1 00:00:46,352 --> 00:00:49,051 [car passing] 2 00:01:18,960 --> 00:01:20,082 -Hey, Jim. -[Jim] Good morning. 3 00:01:25,263 --> 00:01:26,022 -Thanks. -[Jim] Thank you. 4 00:01:27,400 --> 00:01:29,762 [sighs] That all you're traveling with, honey? 5 00:01:32,035 --> 00:01:32,897 I'm Sharon. 6 00:01:51,759 --> 00:01:52,686 You wear a medium? 7 00:01:54,492 --> 00:01:57,626 [sighs] Okay, uh... [clicks tongue] 8 00:01:58,930 --> 00:02:02,927 Cell phone is prepaid. Somewhere on here, it tells you the number. 9 00:02:04,667 --> 00:02:06,632 I was trying to think what else to get you. 10 00:02:06,768 --> 00:02:08,471 It's always different with each person. 11 00:02:09,307 --> 00:02:12,273 Eye drops, hair spray, whatever... 12 00:02:12,409 --> 00:02:15,271 [chuckles] Last guy, he liked to use conditioner instead of shaving cream. 13 00:02:15,973 --> 00:02:17,447 You just let me know what you need. 14 00:02:25,553 --> 00:02:26,918 Do you need me to go slower? 15 00:02:48,477 --> 00:02:51,778 [patient breathing heavily] 16 00:02:53,248 --> 00:02:54,286 Let me help you. 17 00:02:59,651 --> 00:03:01,788 There you go. Good. 18 00:03:08,027 --> 00:03:10,502 Well, I'm sure you're more of an adventurer. 19 00:03:10,638 --> 00:03:14,900 [chuckles] I can't stand planes. Don't like being up in the air 20 00:03:15,036 --> 00:03:17,342 and all the people breathing down your neck. 21 00:03:19,670 --> 00:03:20,543 Good job, honey. 22 00:03:23,576 --> 00:03:26,109 [grunts] All right. 23 00:03:26,845 --> 00:03:31,884 Now, let's stand up slowly. 24 00:03:33,018 --> 00:03:38,594 [grunting] Bathrooms can be dangerous. 25 00:03:39,360 --> 00:03:40,756 [tap running] 26 00:03:40,891 --> 00:03:43,368 Oh. Here, let me help you. 27 00:04:11,564 --> 00:04:14,630 [Sharon] Frank liked naproxen better than Advil. 28 00:04:15,894 --> 00:04:17,732 He had bursitis in his shoulder. 29 00:04:18,801 --> 00:04:21,032 He worked in the plant, packing TV dinners. 30 00:04:22,469 --> 00:04:26,543 I wouldn't eat 'em. All that ammonium, probably what got him sick. 31 00:04:28,675 --> 00:04:29,711 H-How long ago was that? 32 00:04:30,411 --> 00:04:31,317 Nine years. 33 00:04:33,153 --> 00:04:36,650 I got so good at taking care of him, I thought, why can't I do that for a living? 34 00:04:36,786 --> 00:04:38,786 So I went back to school and got licensed. 35 00:04:39,487 --> 00:04:40,755 What a miserable life. 36 00:04:49,232 --> 00:04:50,094 I'm so sorry. 37 00:04:51,901 --> 00:04:54,571 It's okay. People say things they don't mean. 38 00:04:56,203 --> 00:04:59,202 Sometimes they can't remember words. It'll get easier. 39 00:05:02,440 --> 00:05:04,812 -[doctors, patients chattering] -[elevator bell dings] 40 00:05:11,114 --> 00:05:12,688 Do you remember this man's name? 41 00:05:16,325 --> 00:05:18,793 John Jones. 42 00:05:25,697 --> 00:05:26,768 Mary Black? 43 00:05:32,373 --> 00:05:33,610 [sighs] 44 00:05:35,377 --> 00:05:36,239 I have no idea. 45 00:05:38,985 --> 00:05:42,047 -Okay. And now with the other hand? -[doctors, patients chattering] 46 00:05:48,657 --> 00:05:49,989 [physiotherapist] You got it. 47 00:05:52,500 --> 00:05:54,598 Good job. It's all right. Going back. 48 00:06:11,878 --> 00:06:13,551 [exhales sharply, inhales] 49 00:06:18,816 --> 00:06:22,285 [grunting] 50 00:06:28,201 --> 00:06:31,327 [groaning, panting] 51 00:06:38,439 --> 00:06:39,606 Sharon! 52 00:06:39,741 --> 00:06:43,212 [breathing shakily] Sharon! 53 00:06:43,348 --> 00:06:46,783 [breathing shakily] 54 00:06:47,686 --> 00:06:49,411 [Sharon] You're okay. You're okay, honey. 55 00:06:50,457 --> 00:06:54,988 Aw, it's okay. It's okay. Just breathe. 56 00:06:55,754 --> 00:06:56,726 Listen to me. 57 00:06:57,891 --> 00:07:02,524 Aw. Shh, it's okay. You're okay. 58 00:07:03,327 --> 00:07:06,670 That's it. Just breathe. Just breathe. 59 00:07:07,672 --> 00:07:10,542 In... [inhales sharply] ...and out. 60 00:07:12,408 --> 00:07:15,338 In and out. 61 00:07:16,248 --> 00:07:21,344 [retches, coughing] 62 00:07:21,479 --> 00:07:24,820 -[breathing shakily] -[Sharon] One more. One more. 63 00:07:27,556 --> 00:07:28,417 You're doing great. 64 00:07:30,456 --> 00:07:34,456 Good. This is a big one. They won't be like this later. 65 00:07:44,935 --> 00:07:45,808 Are you with me? 66 00:08:09,970 --> 00:08:11,262 [panting] 67 00:08:21,278 --> 00:08:22,174 Thank you. 68 00:08:37,589 --> 00:08:40,126 [sighs] You wanna go for a drive before it gets dark? 69 00:08:50,740 --> 00:08:52,468 Let's take this right into town. 70 00:09:04,355 --> 00:09:05,381 Look at you. 71 00:09:05,517 --> 00:09:08,726 -[chattering on radio] -[both chuckle] 72 00:09:09,493 --> 00:09:10,354 You're ready to go. 73 00:09:23,033 --> 00:09:23,906 [inhales deeply] 74 00:09:27,346 --> 00:09:31,947 Pull over. You need to pull over just to the side of the road. Right here. 75 00:09:40,821 --> 00:09:43,956 [sighs] I'm sorry. 76 00:09:44,091 --> 00:09:45,290 -[sniffling] -[Sharon] It's okay. 77 00:09:47,993 --> 00:09:48,832 I know this is hard. 78 00:09:50,236 --> 00:09:54,530 This isn't hard. [sniffles] Driving a car shouldn't be a victory. 79 00:09:57,174 --> 00:10:00,712 [clicks tongue] I mean leaving. Transition can be hard. 80 00:10:02,314 --> 00:10:05,849 If you're not feeling ready, we can look into extending your stay. 81 00:10:07,419 --> 00:10:08,445 I can't pay for that. 82 00:10:10,380 --> 00:10:11,921 I should be getting back anyway. 83 00:10:12,554 --> 00:10:13,659 Back home. 84 00:10:14,923 --> 00:10:17,322 No, back to work. Redeploy. 85 00:10:19,397 --> 00:10:20,259 [inhales deeply] 86 00:10:22,568 --> 00:10:26,463 You've made a lot of progress, but you're not ready to go back to work. Not nearly. 87 00:10:28,600 --> 00:10:30,940 Then what the hell was the point in all of this? 88 00:10:36,348 --> 00:10:38,211 [inhales deeply] 89 00:10:47,728 --> 00:10:49,486 Don't forget what we talked about, okay? 90 00:10:52,029 --> 00:10:54,590 Organize yourself. Prep for memory gaps. 91 00:10:56,397 --> 00:10:59,564 Make lists. Keep your lists. Put like with like. 92 00:10:59,699 --> 00:11:02,669 Find two of something, put them together like we worked on. 93 00:11:02,804 --> 00:11:03,775 I'm not gonna forget. 94 00:11:05,244 --> 00:11:08,010 [Sharon] People do. They can get a little ahead of themselves. 95 00:11:10,108 --> 00:11:13,246 Well, what's your plan for getting home from the bus? We can write it down. 96 00:11:15,780 --> 00:11:18,152 My mom is gonna pick me up from the bus station. 97 00:11:18,888 --> 00:11:20,187 Anyone else gonna be around? 98 00:11:21,525 --> 00:11:22,387 Your brother? 99 00:11:26,126 --> 00:11:30,492 Um, I haven't really been home in a while, and it's not like I'm staying for long. 100 00:11:30,627 --> 00:11:33,002 -So... -It can help to be with people. 101 00:11:34,297 --> 00:11:35,169 I'm good on my own. 102 00:11:41,506 --> 00:11:45,608 Ativan, Depakote, Cymbalta, Vicodin. 103 00:11:46,452 --> 00:11:47,412 The rehab's not over. 104 00:11:49,423 --> 00:11:52,417 You're gonna have to work hard every day to do all the things you used to do. 105 00:11:53,687 --> 00:11:54,617 Yep. 106 00:11:57,089 --> 00:11:57,961 I'm gonna be fine. 107 00:12:13,612 --> 00:12:15,737 [passengers chattering] 108 00:13:46,133 --> 00:13:47,939 [passengers chattering] 109 00:16:21,459 --> 00:16:24,858 [parent chuckles] You think you're so funny, don't you? 110 00:16:24,994 --> 00:16:27,332 -I think it's in here. Hold on. [chuckles] -[guest speaks indistinctly] 111 00:16:27,467 --> 00:16:30,662 -Okay. I'll be right there. Hold on. -[door opens] 112 00:16:31,603 --> 00:16:32,499 Lynsey? 113 00:16:35,869 --> 00:16:38,472 Lynsey, I thought you said you were coming on Friday. 114 00:16:39,645 --> 00:16:40,507 [Lynsey] Mom? 115 00:16:45,112 --> 00:16:45,974 You okay? 116 00:16:48,147 --> 00:16:49,054 I'm fine. 117 00:16:54,083 --> 00:16:56,127 I asked Debbie to get off work early Friday. 118 00:16:57,561 --> 00:17:00,362 I was gonna get groceries, clean out the truck for you, 119 00:17:02,261 --> 00:17:05,466 get a cake, pick you up. It was gonna be a homecoming on Friday. 120 00:17:06,605 --> 00:17:07,863 It's okay. 121 00:17:07,999 --> 00:17:10,432 -[ambient music playing] -[crockery clattering] 122 00:17:10,568 --> 00:17:11,807 Hey, you wanna meet Ted? 123 00:17:11,943 --> 00:17:14,310 No. I-- I need to sleep. 124 00:17:15,605 --> 00:17:16,642 We'll keep it down. 125 00:17:17,777 --> 00:17:20,811 I gotta go to work early, but you sleep in. 126 00:17:26,526 --> 00:17:27,422 Hey, Lyns. 127 00:17:30,027 --> 00:17:31,052 I was worried about you. 128 00:17:36,329 --> 00:17:37,201 You look like you. 129 00:17:49,341 --> 00:17:50,445 [door closes] 130 00:17:54,811 --> 00:17:55,912 [refrigerator door opens] 131 00:18:38,293 --> 00:18:41,122 [music playing faintly] 132 00:18:42,834 --> 00:18:43,762 Can I help you? 133 00:18:45,337 --> 00:18:46,831 I was wondering if you're still hiring. 134 00:18:48,336 --> 00:18:49,934 -To clean pools? -Yeah. 135 00:18:51,004 --> 00:18:53,277 [employee] You home for the summer? You in college? 136 00:18:55,274 --> 00:18:57,342 -I just got back from Afghanistan. -[employee] Oh. 137 00:18:58,178 --> 00:19:01,648 Thank you for your service. My father was in the Navy. Korean. 138 00:19:02,946 --> 00:19:05,022 But why do you wanna clean pools? 139 00:19:05,157 --> 00:19:06,688 [employees, customers chattering] 140 00:19:06,823 --> 00:19:09,925 I like the water. I used to clean the pools over at Newman. 141 00:19:10,728 --> 00:19:13,561 I guess there's not a lot of swimming pools in Afghanistan. 142 00:19:14,363 --> 00:19:15,761 Not where I was. No. [chuckles] 143 00:19:16,698 --> 00:19:18,060 -[employee] Can you drive? -Yeah. 144 00:19:19,303 --> 00:19:20,733 [employee] Great. Start tomorrow? 145 00:19:21,366 --> 00:19:22,438 Sure. 146 00:19:26,276 --> 00:19:30,809 [engine rattling, revving] 147 00:19:33,446 --> 00:19:35,979 [breathes heavily] 148 00:19:44,054 --> 00:19:46,859 -[horns honking] -[breathing shakily] 149 00:19:48,329 --> 00:19:52,666 -[driver] Hey! Get the fuck off the road! -[breathing heavily] 150 00:19:57,903 --> 00:20:02,409 Fuck! Fuck! Fuck! [breathes heavily] 151 00:20:02,545 --> 00:20:05,712 [mouthing] Fuck. [breathing heavily] 152 00:20:10,616 --> 00:20:13,489 [music playing faintly] 153 00:20:30,338 --> 00:20:33,036 [breathes deeply] 154 00:20:36,849 --> 00:20:37,711 [exhales deeply] 155 00:20:45,450 --> 00:20:47,083 Ooh, yeah. 156 00:20:49,128 --> 00:20:50,493 What's this, '85 Scottsdale? 157 00:20:51,729 --> 00:20:55,095 Old, old body style right here. Got you a nice truck. 158 00:20:55,231 --> 00:20:57,060 Yeah. Not anymore. 159 00:20:58,236 --> 00:20:59,501 How long it been doing this? 160 00:20:59,637 --> 00:21:02,230 Uh, just now. I-- I don't know. It's not mine. 161 00:21:03,299 --> 00:21:04,870 When the last time you changed the oil in it? 162 00:21:06,769 --> 00:21:07,708 I don't know. 163 00:21:10,016 --> 00:21:11,448 All right. It's all right. 164 00:21:12,313 --> 00:21:13,883 Hey, Santiago. 165 00:21:14,619 --> 00:21:16,612 -[tools clink] -Uh, you can wait inside. 166 00:21:16,747 --> 00:21:17,553 We got air in there. 167 00:21:19,693 --> 00:21:20,655 Yeah. 168 00:21:22,291 --> 00:21:25,022 [mechanic] Yesterday, I said it was the exhaust valve, and I was right. 169 00:21:25,157 --> 00:21:28,894 [mechanic, Santiago speaking indistinctly] 170 00:21:29,594 --> 00:21:31,259 [both laugh] 171 00:21:43,273 --> 00:21:46,141 So, uh-- Well, probably just the carburetor. 172 00:21:46,277 --> 00:21:48,383 And if it is, I can just get that part on eBay. 173 00:21:48,518 --> 00:21:51,653 It ain't that hard to find. It may take a while to get here. You in a hurry? 174 00:21:52,489 --> 00:21:53,956 I don't know how long I'll be here. 175 00:21:55,293 --> 00:21:59,456 -How much is it gonna cost? -Maybe about, uh, 350, 400, plus labor. 176 00:22:00,492 --> 00:22:02,932 Maybe more if we get in there and find it needs some more work. 177 00:22:03,067 --> 00:22:06,398 I don't know if I wanna fix it. It's not-- It's not even mine. It's-- 178 00:22:06,533 --> 00:22:10,441 Oh, no, now that... [chuckles] ...I mean, that's-- that's a nice truck. 179 00:22:12,504 --> 00:22:13,444 So... 180 00:22:16,748 --> 00:22:19,342 Okay, how about you just, um, leave it here with us? 181 00:22:19,478 --> 00:22:21,782 And when I get the part, I'll call you for an estimate. Yeah? 182 00:22:23,419 --> 00:22:24,521 I don't know my number. 183 00:22:25,851 --> 00:22:26,919 I mean, it's just business. 184 00:22:27,888 --> 00:22:30,857 No. I-- I really don't know my number. 185 00:22:35,398 --> 00:22:40,000 Um, how about you, uh-- How about this? How about, uh, you call me, 186 00:22:40,703 --> 00:22:42,198 and your number will show up. Okay? 187 00:22:43,539 --> 00:22:44,741 Can I-- Can I see your phone? 188 00:22:45,511 --> 00:22:47,612 So what I'ma do is I'ma call me, right? 189 00:22:49,082 --> 00:22:51,548 And that way, my number will show up, all right? Simple as that. 190 00:22:52,578 --> 00:22:53,715 It's Aucoin. 191 00:22:54,516 --> 00:22:55,552 -Thank you. -Mm-hmm. 192 00:23:02,760 --> 00:23:05,496 -[rap-rock playing] -[people on street chattering] 193 00:23:17,438 --> 00:23:19,301 [rap-rock fades] 194 00:23:22,145 --> 00:23:25,450 [panting] 195 00:23:32,291 --> 00:23:35,251 Hey, '85 Scottsdale, you okay? 196 00:23:37,029 --> 00:23:37,891 I'm fine. 197 00:23:39,126 --> 00:23:41,059 I mean, it's real hot out. You want a ride? 198 00:23:43,531 --> 00:23:44,499 Where you headed? 199 00:23:44,635 --> 00:23:46,229 Just down near Tchoup and Bordeaux. 200 00:23:48,300 --> 00:23:50,574 -Gonna get a sno-ball? -[chuckles] No. 201 00:23:52,774 --> 00:23:55,436 -Shit, maybe. -[both chuckle] 202 00:24:00,781 --> 00:24:02,344 Hey, you wanna play some music? 203 00:24:03,917 --> 00:24:05,083 You can pick whatever CD you like. 204 00:24:11,825 --> 00:24:12,993 [rhythm and blues song playing] 205 00:24:13,128 --> 00:24:15,827 [chuckles] My grandma used to play this record. She-- 206 00:24:15,963 --> 00:24:18,195 Ooh, man, she loved her some Ernie. 207 00:24:19,332 --> 00:24:21,739 [scoffs] He's making a joke out of the blues though. 208 00:24:22,642 --> 00:24:25,840 -You grew up here? -Yeah, born and raised. You? 209 00:24:27,276 --> 00:24:28,173 Same. 210 00:24:29,009 --> 00:24:30,577 -Where you go to high school? -Newman. 211 00:24:31,447 --> 00:24:35,586 -Ooh. [chuckles] -[laughs] I had a scholarship. [chuckles] 212 00:24:36,485 --> 00:24:37,852 I went to De La Salle. 213 00:24:39,949 --> 00:24:40,789 Aucoin, right? 214 00:24:42,024 --> 00:24:43,661 You know, most people, they just call me James. 215 00:24:44,764 --> 00:24:46,828 I knew a Jess Aucoin that went to De La Salle. 216 00:24:47,695 --> 00:24:49,226 That would be my sister. 217 00:24:49,361 --> 00:24:52,295 I played against her in basketball. She was tough. 218 00:25:03,878 --> 00:25:05,144 The weirdest thing about this song 219 00:25:05,279 --> 00:25:07,474 is that he actually got buried with his mother-in-law. 220 00:25:07,610 --> 00:25:09,415 -[both chuckle] -Down on Claiborne. [chuckles] 221 00:25:09,550 --> 00:25:10,445 That's ironic. 222 00:25:12,149 --> 00:25:12,953 -[CD skipping] -Oh. 223 00:25:14,159 --> 00:25:15,219 [James] Shoot. 224 00:25:15,354 --> 00:25:17,353 I guess that's why people don't buy CDs anymore. 225 00:25:17,488 --> 00:25:20,056 Know what? Uh... [sighs] ...I'm old-school, so... 226 00:25:20,191 --> 00:25:23,293 -[funk song playing] -Yeah. [hums] 227 00:25:28,770 --> 00:25:29,640 You know this one, right? 228 00:25:31,537 --> 00:25:34,304 -"Here Come the Girls"? -[chuckles] That's it. That's it. 229 00:25:35,510 --> 00:25:36,372 Okay, Newman. 230 00:26:05,704 --> 00:26:06,611 All right. 231 00:26:08,077 --> 00:26:11,143 First you scrub, then you use your skimmer. 232 00:26:11,278 --> 00:26:13,442 Get all your flowers and leaves off the surface. 233 00:26:13,577 --> 00:26:15,519 Then you get your leaf rake. That's the heavy net. 234 00:26:15,654 --> 00:26:18,250 You get all your rocks, twigs, acorns. 235 00:26:18,385 --> 00:26:20,758 Stuff that'll clog your main drain and damage your pump. 236 00:26:20,893 --> 00:26:23,853 Hey, you-- you okay? Can you handle all of that? 237 00:26:23,989 --> 00:26:25,994 Yeah. Uh, main drain... 238 00:26:26,129 --> 00:26:29,359 All right, good. So then you're gonna empty the drains. 239 00:26:30,392 --> 00:26:32,828 And the drains are serious. 240 00:26:33,764 --> 00:26:36,034 -[gate opens] -You don't know what's in those drains. 241 00:26:37,003 --> 00:26:40,304 You can tell a lot about a person 'cause of what's in their pool drains. 242 00:26:42,476 --> 00:26:46,079 [groans, sighs] You really gotta give it some more muscle. 243 00:26:49,485 --> 00:26:50,413 There you go. 244 00:26:51,482 --> 00:26:54,091 People treat their pools like shit. [groans] 245 00:26:54,827 --> 00:26:57,453 Out of chlorine. Grabbing some from the truck. 246 00:27:01,826 --> 00:27:02,766 [sighs] 247 00:27:06,233 --> 00:27:08,002 You think you can handle this on your own? 248 00:27:08,735 --> 00:27:10,173 Yes, sir. 249 00:27:10,308 --> 00:27:11,808 [employee] Great. Then you can start with Octavia Street tomorrow. 250 00:27:22,845 --> 00:27:26,317 [Lynsey's mom] Just come over after then. Yes, baby. 251 00:27:27,453 --> 00:27:29,320 [Lynsey's mom scoffs] Okay. I'll see you later. 252 00:27:32,131 --> 00:27:35,359 Oh, you're in here. [inhales deeply] I didn't see the truck. 253 00:27:36,225 --> 00:27:37,033 It's at the shop. 254 00:27:37,836 --> 00:27:40,231 What's wrong with it? What's it gonna cost? 255 00:27:40,367 --> 00:27:42,366 Don't worry about it. I'll-- I'll pay for it. 256 00:27:43,233 --> 00:27:44,269 That's not what I meant. 257 00:27:46,807 --> 00:27:48,141 Um, how you feeling? 258 00:27:49,513 --> 00:27:51,815 Good. Okay. I'm good. 259 00:27:52,983 --> 00:27:56,149 Come sit with me awhile? I could use a drink. 260 00:27:57,948 --> 00:27:58,855 [sighs] 261 00:28:02,118 --> 00:28:03,189 You tired? 262 00:28:04,493 --> 00:28:05,389 Yeah. 263 00:28:07,496 --> 00:28:08,392 Right. 264 00:28:39,222 --> 00:28:40,831 [cell phone vibrates] 265 00:28:49,839 --> 00:28:51,732 [James] Hello? Anybody home? 266 00:28:52,578 --> 00:28:53,734 [Lynsey] I'm back here, James. 267 00:28:59,376 --> 00:29:00,708 Damn, this place is nice. 268 00:29:02,120 --> 00:29:04,448 -I ain't gonna get shot, am I? -[chuckles] Not today. 269 00:29:05,184 --> 00:29:06,714 -Owners are out of town. -Ah. 270 00:29:09,288 --> 00:29:10,553 -Thanks. -Mmm, you're welcome. 271 00:29:13,897 --> 00:29:16,064 -Do you wanna sit down? -Yeah. 272 00:29:26,070 --> 00:29:26,943 Do you swim? 273 00:29:31,342 --> 00:29:34,284 [groans] Not exactly, no. 274 00:29:35,187 --> 00:29:38,383 -I saw it in your walk. -Mm-hmm, I get around okay. 275 00:29:40,084 --> 00:29:40,957 Did you serve? 276 00:29:42,521 --> 00:29:45,390 No. [exhales heavily] I take it you did? 277 00:29:46,799 --> 00:29:48,899 Something like that. I just got back. 278 00:29:50,325 --> 00:29:51,264 How's it going? 279 00:29:54,003 --> 00:29:56,632 -[chuckles] Yeah. -Yeah. 280 00:29:59,777 --> 00:30:01,109 [doctor] And look straight up. 281 00:30:07,310 --> 00:30:08,446 And now the left. 282 00:30:12,357 --> 00:30:13,286 Very good. 283 00:30:15,524 --> 00:30:21,932 So, Ativan, Cymbalta, Depakote, Vicodin and a brain injury. 284 00:30:24,237 --> 00:30:26,398 From which you appear to be recovering extremely well. 285 00:30:28,371 --> 00:30:30,835 With brain injuries, there are never any guarantees. 286 00:30:31,738 --> 00:30:34,604 I'm feeling pretty good. In fact, I'd like to know 287 00:30:34,740 --> 00:30:38,909 what would happen if I stopped taking the medication? 288 00:30:39,044 --> 00:30:43,286 You'd be a high risk of seizure, anxiety, withdrawal and depression. 289 00:30:43,422 --> 00:30:44,284 I feel fine. 290 00:30:45,652 --> 00:30:48,552 Is it possible you feel fine because of the Cymbalta? 291 00:30:51,592 --> 00:30:54,327 Could you explain to me what caused the brain injury? 292 00:30:55,997 --> 00:30:57,266 Doesn't it say in there? 293 00:30:57,401 --> 00:31:00,432 Uh, it says, "Cerebral hemorrhage acquired in Afghanistan 294 00:31:00,567 --> 00:31:02,533 from an explosion while traveling in a vehicle." 295 00:31:03,905 --> 00:31:04,868 That's what caused it. 296 00:31:05,671 --> 00:31:08,572 But I want to hear your account of what happened. 297 00:31:10,574 --> 00:31:15,018 I'm just asking to come off these meds. I've never been medicated before, 298 00:31:15,153 --> 00:31:17,921 and I don't intend to be for the rest of my life. 299 00:31:18,056 --> 00:31:19,950 Lynsey, if you're looking for a neurologist 300 00:31:20,085 --> 00:31:23,257 who will give and take prescriptions like candies, I'm not the guy. 301 00:31:31,068 --> 00:31:33,161 I work for the Army Corps of Engineers. 302 00:31:33,296 --> 00:31:36,567 I specialize in water systems. I'd been deployed to work on a dam. 303 00:31:37,770 --> 00:31:41,836 Dam is a 20-minute drive from base. Three-vehicle convoy. 304 00:31:43,479 --> 00:31:45,940 Ten minutes from base, the lead vehicle explodes. 305 00:31:47,144 --> 00:31:51,252 I see it from the front window. And then my vehicle explodes. 306 00:31:53,454 --> 00:31:55,916 At first I don't really know what happened, 307 00:31:57,329 --> 00:32:01,724 um, but the guy next to me, a sergeant, is on fire. 308 00:32:03,292 --> 00:32:07,400 Flames up his legs and on his chest, and he's beating them. 309 00:32:14,772 --> 00:32:16,772 [smacks lips] I can't see. I can't breathe. 310 00:32:19,381 --> 00:32:23,515 Eventually, someone gets the rear door open, 311 00:32:25,417 --> 00:32:26,850 and some guys start getting out. 312 00:32:27,753 --> 00:32:31,457 I see the sunlight, so I try to move towards it. 313 00:32:33,161 --> 00:32:36,858 But there's gunshots everywhere, and the guys who are getting out are getting shot. 314 00:32:38,462 --> 00:32:43,235 They're just getting out, falling over. Um, so I can't get out. 315 00:32:44,371 --> 00:32:50,641 [inhales deeply] But I need to get out because the guy next to me is on fire. 316 00:32:54,813 --> 00:32:58,018 Then I black out, and I wake up in the hospital. 317 00:32:58,153 --> 00:33:02,158 And they told me that the detonation caused my brain to start bleeding. 318 00:33:05,963 --> 00:33:08,825 Does that help your diagnosis? 319 00:33:09,761 --> 00:33:12,366 [doctor] It does. Thank you for your candor. 320 00:33:17,766 --> 00:33:19,142 Tell me, how are you sleeping? 321 00:33:23,878 --> 00:33:24,807 Not great. 322 00:33:37,055 --> 00:33:37,952 Hi. 323 00:33:39,926 --> 00:33:40,856 Hi. 324 00:33:46,870 --> 00:33:47,929 [Lynsey] You got food. 325 00:33:54,445 --> 00:33:56,370 Do you know how many times I've refinanced this place? 326 00:33:56,505 --> 00:33:57,378 [Lynsey] Three. 327 00:33:58,584 --> 00:34:01,916 [tap running] 328 00:34:02,052 --> 00:34:06,387 I talked to Debbie. [exhales heavily] They need someone in the office upstairs. 329 00:34:07,919 --> 00:34:10,622 We could take breaks together. That might be nice. 330 00:34:12,592 --> 00:34:14,692 I have a job. I'm-- I-- I got a job. 331 00:34:15,360 --> 00:34:16,390 You did? Doing what? 332 00:34:16,525 --> 00:34:17,761 Cleaning pools. 333 00:34:18,904 --> 00:34:21,295 [scoffs] What are you doing? 334 00:34:22,164 --> 00:34:25,304 [clicks tongue] Pools. I'm cleaning them. 335 00:34:25,440 --> 00:34:28,278 You'd rather work in 109-degree heat 336 00:34:28,413 --> 00:34:31,112 than in an air-conditioned office in a department store? 337 00:34:31,247 --> 00:34:32,646 I told Debbie you'd meet with her. 338 00:34:32,782 --> 00:34:35,009 I told her all about you. How smart you are. How beautiful. 339 00:34:36,616 --> 00:34:38,650 I can't work in an office right now. 340 00:34:38,785 --> 00:34:41,917 Of course you can. It's a good job. Has insurance. 341 00:34:44,920 --> 00:34:47,859 I can't stare at a screen all day. 342 00:34:47,994 --> 00:34:50,090 [Lynsey's mom] Just try it. I know it's not your dream job, 343 00:34:50,225 --> 00:34:52,035 but you don't wanna clean pools forever either. 344 00:34:52,171 --> 00:34:54,028 It's just temporary until I can go back. 345 00:34:55,140 --> 00:34:56,272 [Lynsey's mom] What do you mean "back"? 346 00:35:01,912 --> 00:35:02,773 Are you kidding me? 347 00:35:04,981 --> 00:35:08,108 When were you gonna tell me that? Wait, will they even take you back? 348 00:35:09,982 --> 00:35:12,013 -[clicks tongue] I'm gonna try. -In the shape you're in? 349 00:35:14,452 --> 00:35:15,788 It's not your problem. 350 00:35:15,924 --> 00:35:18,362 It is my problem when I get a call in the middle of the night 351 00:35:18,497 --> 00:35:21,655 from some doctor in Germany telling me my kid got blown up. 352 00:35:21,791 --> 00:35:23,996 I'm fine. I'll-- I'll be fine. 353 00:35:24,131 --> 00:35:25,125 Okay, Lynsey. 354 00:35:26,965 --> 00:35:31,098 You're here for a visit, so visit. How are you? 355 00:35:34,644 --> 00:35:37,412 I'm not feeling very well. [breathing heavily] 356 00:35:45,516 --> 00:35:48,423 [retching, coughing] 357 00:35:53,227 --> 00:35:56,260 [breathing shakily] 358 00:35:56,396 --> 00:35:57,465 [music playing faintly] 359 00:35:57,600 --> 00:35:59,235 [Lynsey's mom, Ted speaking indistinctly] 360 00:35:59,370 --> 00:36:00,735 [Lynsey's mom] I told you that in confidence. 361 00:36:00,871 --> 00:36:03,066 [Ted laughs] 362 00:36:04,135 --> 00:36:06,507 -[Lynsey's mom laughs] -[Ted speaks indistinctly] 363 00:36:46,451 --> 00:36:48,142 -Careful of that corner. Mm-hmm. -[Lynsey] Thanks. 364 00:36:49,549 --> 00:36:50,980 [James] All right. [grunts] 365 00:36:52,919 --> 00:36:56,821 -Now this way. -[James panting, grunting] 366 00:37:02,059 --> 00:37:05,335 -Yeah. -[breathlessly] Yeah. Okay. 367 00:37:07,932 --> 00:37:09,372 Hey, how much you pay for this thing? 368 00:37:10,039 --> 00:37:10,934 Fifty bucks. 369 00:37:12,776 --> 00:37:15,640 It's brutal, but I have to pass a test to get back to work. 370 00:37:15,775 --> 00:37:17,370 You got to pass a test to clean pools? 371 00:37:18,173 --> 00:37:20,878 -[chuckles] No. My-- My old job. -Oh. 372 00:37:22,879 --> 00:37:23,719 [Lynsey] You ever use one? 373 00:37:24,955 --> 00:37:28,548 Went to PT a couple times. I ain't been to the gym in a while though. 374 00:37:28,683 --> 00:37:29,557 Me either. 375 00:37:31,794 --> 00:37:33,730 -Hey, what's going on with my truck? -What truck? 376 00:37:33,866 --> 00:37:35,756 [both chuckle] 377 00:37:35,891 --> 00:37:37,697 Nah, things just get busy. 378 00:37:38,964 --> 00:37:41,199 I got this white lady. She keep calling me 379 00:37:41,334 --> 00:37:43,703 to help her move gym equipment all the time. You know what I'm saying? 380 00:37:44,336 --> 00:37:45,771 Weird. 381 00:37:45,906 --> 00:37:48,202 What about you? Hmm? How the pool business going? 382 00:37:49,639 --> 00:37:50,545 It's cutthroat. 383 00:37:52,084 --> 00:37:54,274 -Really? -[chuckles] No. 384 00:37:56,282 --> 00:37:57,211 Funny. 385 00:37:59,620 --> 00:38:00,849 Just putting it right here, right? 386 00:38:00,985 --> 00:38:03,158 [Lynsey] Yeah. [grunts] That's fine. 387 00:38:03,293 --> 00:38:04,388 -All right. -[Lynsey sighs] 388 00:38:05,325 --> 00:38:07,863 Okay. Don't get all Navy SEAL and overdo it, all right? It's hot. 389 00:38:07,999 --> 00:38:11,192 -[Lynsey scoffs] I can handle the heat. -[scoffs] All right. 390 00:38:11,328 --> 00:38:13,194 -[Lynsey sighs] Thank you. -[sighs] Anytime. 391 00:38:17,832 --> 00:38:18,969 Yeah. All right. 392 00:38:21,337 --> 00:38:24,442 Hey, you wanna get a burger or something? 393 00:38:24,578 --> 00:38:28,442 Absolutely. I was gonna say the s-- same thing. I just didn't wanna suggest that. 394 00:38:28,578 --> 00:38:30,984 I didn't want to be weird or anything. So, your treat, right? 395 00:38:31,754 --> 00:38:33,457 -I wasn't thinking that... -All right. 396 00:38:33,592 --> 00:38:35,049 -I mean, I did just move... -[Lynsey chuckles] 397 00:38:35,184 --> 00:38:37,625 ...a rowing machine for you. [chuckles] 398 00:38:37,760 --> 00:38:39,889 -[music playing] -[bar patrons chattering] 399 00:38:40,024 --> 00:38:41,562 [James] Hey, you tell him I said hey? 400 00:38:41,697 --> 00:38:44,601 [bartender chuckling] Yeah. You know I will. 401 00:38:45,370 --> 00:38:47,327 -[bottle clanks] -That's on me, James. 402 00:38:47,462 --> 00:38:49,106 What you talking about, sugar? It's always on you. 403 00:38:49,241 --> 00:38:51,269 -[laughs] -Not always. [laughs] 404 00:38:51,405 --> 00:38:52,499 [James laughs] 405 00:38:53,469 --> 00:38:56,210 -Thanks. -Yeah. She went to school with my mama. 406 00:38:56,346 --> 00:38:59,174 -Oh. -[chuckles, swallows] 407 00:39:01,048 --> 00:39:03,178 -So you really don't drink at all? -Huh? 408 00:39:04,079 --> 00:39:05,455 You really don't drink at all? 409 00:39:06,419 --> 00:39:07,281 I haven't tried. 410 00:39:08,160 --> 00:39:09,684 You ain't never tried a beer? 411 00:39:09,819 --> 00:39:12,990 No. Not since I've been back. I'm-- I'm kind of on a lot of medication. 412 00:39:14,290 --> 00:39:16,862 Hmm. [smacks lips] What kind of medication? 413 00:39:18,561 --> 00:39:20,833 Like, "don't-shoot-yourself- in-the-head" kind of medication. 414 00:39:21,807 --> 00:39:22,703 Okay. 415 00:39:24,368 --> 00:39:27,807 You mean like, uh, pain pills? Crazy pills? Happy pills? 416 00:39:28,643 --> 00:39:30,670 -So far, just pain and crazy. -Oh. 417 00:39:31,406 --> 00:39:33,209 -[bro] Hey, can I buy you a beer? -What? 418 00:39:33,344 --> 00:39:35,512 [bro] You are really beautiful. Can I buy you a beer? 419 00:39:36,382 --> 00:39:38,588 -I'm okay. Thank you. -[bro] Come on. Have a beer with me. 420 00:39:38,723 --> 00:39:40,683 You're in a bar drinking root beer. We're in New Orleans. 421 00:39:40,819 --> 00:39:42,052 I think she said no, bro. 422 00:39:43,922 --> 00:39:45,488 Hey, I'll buy you a beer too, bro. 423 00:39:45,623 --> 00:39:47,156 Deaf and blind. 424 00:39:47,291 --> 00:39:49,656 Uh, no, because, uh, I already got a beer. 425 00:39:50,392 --> 00:39:53,770 And, uh, you know, my girl said no. 426 00:39:53,906 --> 00:39:56,539 I'm-- I'm not picking up that vibe. [stammers] Are you his girl? 427 00:39:57,442 --> 00:39:58,899 I'm really sorry. I have a boyfriend. 428 00:39:59,769 --> 00:40:02,308 [chuckles] Wait, wait. So she's your girl, and she has a boyfriend? 429 00:40:02,444 --> 00:40:06,241 Yeah, that's exactly right. She my girl, and she got a boyfriend. 430 00:40:07,218 --> 00:40:08,749 That okay with you, bro? 431 00:40:10,219 --> 00:40:13,083 -[groans] Don't shoot me for trying. -Hey, you have a good night. 432 00:40:14,454 --> 00:40:15,558 [scoffs] Stupid. 433 00:40:16,591 --> 00:40:19,389 Look, I know you're not my girl. 434 00:40:19,524 --> 00:40:21,595 -Do you know what I mean? I mean, I-- -It's fine. 435 00:40:21,731 --> 00:40:23,665 -[sighs] All right. -[chuckles] 436 00:40:25,132 --> 00:40:27,394 [smacks lips] Uh, I didn't know you had a boyfriend. 437 00:40:28,097 --> 00:40:29,429 Oh, I don't have a boyfriend. 438 00:40:30,806 --> 00:40:32,399 -[James] Hmm. -Are you with anybody? 439 00:40:34,543 --> 00:40:39,483 Nah. Uh... I was engaged. Once. 440 00:40:40,909 --> 00:40:42,244 What happened? 441 00:40:44,189 --> 00:40:45,489 [smacks lips] Lost my leg. 442 00:40:54,629 --> 00:40:56,060 Can I try a sip of your beer? 443 00:40:58,930 --> 00:41:00,735 -You sure? -Yeah. 444 00:41:16,915 --> 00:41:18,786 -Thanks. -Yeah. Last one. 445 00:41:28,595 --> 00:41:29,324 [exhales heavily] 446 00:41:31,634 --> 00:41:33,899 -Um, I wanted to say... -[sighs] 447 00:41:34,035 --> 00:41:36,696 ...that thing about me not having a boyfriend-- 448 00:41:36,832 --> 00:41:39,543 -Hey. Look. Nah, I-- I just, uh-- -No. Well, let me just-- 449 00:41:40,811 --> 00:41:45,307 Um, I don't have boyfriends. I have girlfriends. 450 00:41:46,642 --> 00:41:51,115 I mean, not right now, but when I do, that's what I have. 451 00:41:52,917 --> 00:41:55,687 -Okay. Uh, I wasn't, uh-- -No, I know-- I know what you were doing, 452 00:41:55,822 --> 00:41:56,919 and I really appreciate it. 453 00:41:57,822 --> 00:42:02,456 I'm just telling you that because now you know that about me. 454 00:42:06,536 --> 00:42:11,971 Okay. Well... Okay. It's cool. 455 00:42:15,840 --> 00:42:20,414 -Thank you? [chuckles] -[chuckles] You're welcome. [chuckles] 456 00:42:20,550 --> 00:42:22,916 It's all good. It's all good. 457 00:42:23,981 --> 00:42:27,118 [hip hop music playing] 458 00:42:34,424 --> 00:42:36,028 You know, I've never actually tried weed. 459 00:42:37,058 --> 00:42:37,898 Are you serious? 460 00:42:39,101 --> 00:42:40,934 I mean, my brother did enough drugs for the both of us. 461 00:42:41,567 --> 00:42:42,463 Ah, yeah? 462 00:42:44,707 --> 00:42:47,703 Crack, meth, household detergent. 463 00:42:47,839 --> 00:42:49,438 [snorts, chuckles] 464 00:42:49,574 --> 00:42:53,177 Some alchemy he read online. Didn't work. Burned his lung. 465 00:42:53,986 --> 00:42:54,915 Damn. 466 00:43:00,320 --> 00:43:02,824 -What happened to your leg? -[chuckles] Sheesh. 467 00:43:02,959 --> 00:43:04,920 -I really didn't see that coming. -[chuckles] 468 00:43:05,055 --> 00:43:06,487 Well, what happened to it? 469 00:43:10,930 --> 00:43:13,527 [sighs] I was in a car accident. 470 00:43:17,808 --> 00:43:20,567 I got in a car accident with-- with Jess... 471 00:43:22,144 --> 00:43:26,408 [clicks tongue] ...and her son, my nephew, Antoine. 472 00:43:27,449 --> 00:43:28,410 On the Causeway. 473 00:43:32,114 --> 00:43:35,582 I remember... [clicks tongue] ...looking in my rearview mirror, 474 00:43:36,252 --> 00:43:38,453 and I could see Jess's face. 475 00:43:41,063 --> 00:43:43,095 I just remember looking in her eyes. [groans] 476 00:43:45,965 --> 00:43:47,462 It was like she was saying bye. 477 00:43:48,502 --> 00:43:49,431 Like, 478 00:43:51,275 --> 00:43:52,302 "See you later." 479 00:43:55,271 --> 00:43:57,646 And then, um, I kind of wake up. 480 00:43:57,781 --> 00:44:00,014 And I just feel this pressing into me, 481 00:44:00,150 --> 00:44:03,214 like this really hard, hard pressing. Really hard. 482 00:44:03,350 --> 00:44:06,481 And, uh, it turns out the car was bent out of shape. 483 00:44:08,018 --> 00:44:08,890 And I'm bent with it. 484 00:44:10,693 --> 00:44:12,422 And this leg... [clicks tongue] 485 00:44:12,558 --> 00:44:18,724 ...this leg is so fucked up that I could look down 486 00:44:18,860 --> 00:44:21,497 and the sole of my shoe is looking right back at me. 487 00:44:21,632 --> 00:44:25,236 And then there's these people screaming outside the car. 488 00:44:29,104 --> 00:44:29,977 Not inside. 489 00:44:33,009 --> 00:44:33,915 Did Jess die? 490 00:44:37,352 --> 00:44:38,315 Nah. 491 00:44:41,457 --> 00:44:42,583 Nah, not Jess. 492 00:44:45,725 --> 00:44:46,862 I'm so sorry. 493 00:44:52,028 --> 00:44:53,066 [blowing] Yep. 494 00:45:30,770 --> 00:45:32,237 Hey, you good? 495 00:45:34,236 --> 00:45:36,373 [breathes deeply] 496 00:45:40,749 --> 00:45:44,084 Hey, look, if it get dark, now, you just-- you just ride it. Okay? 497 00:45:45,050 --> 00:45:45,921 -Yeah. -Yeah. 498 00:45:48,716 --> 00:45:49,991 -How do I do that? -[chuckles] 499 00:45:51,689 --> 00:45:55,557 That's-- All right. Uh... [sucks teeth] ...what's dark? 500 00:45:55,692 --> 00:45:57,427 -[James clears throat] -Being back here. 501 00:45:58,935 --> 00:46:00,599 So you don't got love for this city? 502 00:46:00,735 --> 00:46:02,271 It's not the city. 503 00:46:02,406 --> 00:46:03,466 Then what is it? 504 00:46:06,267 --> 00:46:07,140 It's that house. 505 00:46:08,671 --> 00:46:11,174 So many nights sitting at that kitchen table, 506 00:46:11,310 --> 00:46:13,048 and my brother would be nodding off. 507 00:46:13,183 --> 00:46:18,382 And my mom would say, "Oh, poor thing. He's so tired." 508 00:46:20,083 --> 00:46:20,956 I miss him. 509 00:46:24,423 --> 00:46:26,555 He and I were both trapped in that house. 510 00:46:28,998 --> 00:46:30,493 But I'm the only one that made it out. 511 00:46:33,733 --> 00:46:35,337 [sighs] 512 00:46:35,473 --> 00:46:37,764 Anyway. And then I just-- I just never thought I would come back here. 513 00:46:39,302 --> 00:46:40,808 But then I got blown up. 514 00:46:40,943 --> 00:46:42,703 You got-- What? You got blown up? 515 00:46:43,643 --> 00:46:44,606 IED. 516 00:46:58,662 --> 00:47:00,490 [music playing faintly] 517 00:47:13,501 --> 00:47:14,504 -[horn honks] -[gasps] 518 00:47:16,041 --> 00:47:16,946 [tires squeal] 519 00:47:51,410 --> 00:47:53,546 -Oh, shit! [chuckles] -Oh. [chuckling] 520 00:47:53,681 --> 00:47:54,577 Thank you. 521 00:47:58,148 --> 00:47:59,021 [door closes] 522 00:48:01,459 --> 00:48:03,322 [tap running] 523 00:48:06,388 --> 00:48:07,320 [Lynsey] Okay. Well... 524 00:48:07,455 --> 00:48:08,420 [water stops running] 525 00:48:08,556 --> 00:48:10,597 [James breathes heavily] 526 00:48:10,732 --> 00:48:11,594 What's the rush? 527 00:48:13,735 --> 00:48:14,894 [James chuckles] 528 00:48:16,606 --> 00:48:17,831 [James sighs] 529 00:48:19,576 --> 00:48:20,504 You in a rush? 530 00:48:21,369 --> 00:48:22,242 [Lynsey] No. 531 00:48:23,647 --> 00:48:25,005 Me neither. [chuckles] 532 00:48:25,707 --> 00:48:26,510 -[Lynsey] Thanks. -Mm-hmm. 533 00:48:27,475 --> 00:48:29,678 [sniffles, sighs] 534 00:48:34,888 --> 00:48:35,750 [James yawns] 535 00:48:42,700 --> 00:48:44,759 [James grunting, sighing] 536 00:48:55,241 --> 00:48:56,243 [Lynsey] It's a nice house. 537 00:48:57,711 --> 00:48:58,610 Big. 538 00:48:59,313 --> 00:49:02,414 Yeah. It's too big for me. You think? 539 00:49:04,449 --> 00:49:06,055 I got nothing against big houses. 540 00:49:08,159 --> 00:49:10,653 [clicks tongue] Yeah. It was the family home. 541 00:49:11,519 --> 00:49:12,493 You grew up here? 542 00:49:12,629 --> 00:49:13,988 No, no, no. 543 00:49:15,191 --> 00:49:18,199 Me and Jess bought it... [sucks teeth] ...after my mama died. 544 00:49:20,104 --> 00:49:22,335 Just... [sighs] ...living here together. 545 00:49:23,965 --> 00:49:29,573 Three years of me, her, Antoine. [chuckles] 546 00:49:32,649 --> 00:49:33,544 It was, uh... 547 00:49:48,158 --> 00:49:49,131 Good. 548 00:49:54,330 --> 00:49:55,368 You stayed? 549 00:49:56,708 --> 00:49:58,041 Jess moved out, and I-- 550 00:50:00,634 --> 00:50:02,309 Yeah, I did. I stayed. 551 00:50:09,011 --> 00:50:11,615 My mom stayed in the house we all shared. 552 00:50:13,219 --> 00:50:14,682 She's the only one left. 553 00:50:14,817 --> 00:50:16,455 I don't know what you're talking about. 554 00:50:20,054 --> 00:50:22,461 I don't think it's healthy. Staying. 555 00:50:23,932 --> 00:50:26,927 For her? Or for me? 556 00:50:31,171 --> 00:50:32,475 Actually, me. [chuckles] 557 00:50:32,610 --> 00:50:37,003 [chuckles] Hmm. 558 00:50:42,247 --> 00:50:46,386 Uh, you know you don't-- [sighs] You don't have to live with your mother. 559 00:50:48,717 --> 00:50:51,418 Mm-mmm. Could move in here. 560 00:50:51,553 --> 00:50:52,689 -[chuckles] -What? 561 00:50:53,863 --> 00:50:54,889 [James] Yeah, move in. 562 00:50:55,933 --> 00:50:57,862 You got your own room. [grunts] 563 00:50:57,998 --> 00:51:00,730 You know how many rooms I got? I wouldn't even know you was here. 564 00:51:04,874 --> 00:51:05,999 I don't think that's-- 565 00:51:06,135 --> 00:51:08,771 I'm not-- not h-hitting on you or nothing. I'm just-- 566 00:51:10,079 --> 00:51:12,841 I know. But you're drunk. 567 00:51:14,118 --> 00:51:16,416 -That's true. [chuckles] -[chuckles] 568 00:51:17,579 --> 00:51:20,584 [breathes deeply] 569 00:51:20,720 --> 00:51:22,983 It would just be nice to have someone around. 570 00:51:24,462 --> 00:51:25,359 Hmm. 571 00:51:26,559 --> 00:51:29,022 Have coffee together in the morning. 572 00:51:29,758 --> 00:51:31,431 You know, smoke in the evening. 573 00:51:33,970 --> 00:51:35,204 Cook together sometimes. 574 00:51:39,811 --> 00:51:41,001 It's what we used to do. 575 00:51:50,985 --> 00:51:51,913 [James sighs] 576 00:51:54,921 --> 00:51:55,818 Hey. 577 00:51:57,752 --> 00:51:59,690 It's-- It's whatever. Hmm. 578 00:52:03,231 --> 00:52:05,597 Hmm. Thank you for the ride. 579 00:52:06,296 --> 00:52:07,269 Sure. 580 00:52:28,784 --> 00:52:31,590 [slow-tempo pop music playing] 581 00:52:42,334 --> 00:52:43,503 Please don't judge me. 582 00:52:44,303 --> 00:52:45,472 I'm not judging you. 583 00:52:48,636 --> 00:52:49,509 Where you been? 584 00:52:50,144 --> 00:52:51,005 Out with a friend. 585 00:52:51,806 --> 00:52:52,842 Have you been drinking? 586 00:52:54,345 --> 00:52:55,647 A little, maybe. 587 00:52:56,313 --> 00:52:57,220 Lynsey. 588 00:52:58,455 --> 00:53:00,152 I thought you were the responsible one. 589 00:53:00,287 --> 00:53:01,886 I am the responsible one. 590 00:53:02,789 --> 00:53:05,025 Just don't turn into your aunt Leslie. [chuckles] 591 00:53:05,161 --> 00:53:07,659 Or anyone from my family. 592 00:53:08,690 --> 00:53:09,991 Or your father's side. 593 00:53:11,461 --> 00:53:12,301 Okay, Mom. 594 00:53:13,169 --> 00:53:14,363 [Lynsey's mom] You hungry? 595 00:53:14,498 --> 00:53:16,200 I just had a burger. 596 00:53:16,335 --> 00:53:17,306 "I just had a burger." 597 00:53:21,176 --> 00:53:25,446 You used to be the funniest little kid, then you became so serious. 598 00:53:32,122 --> 00:53:33,212 Ah, you're probably tired. 599 00:53:36,927 --> 00:53:37,986 You got work tomorrow? 600 00:53:41,931 --> 00:53:42,929 This is luxury. 601 00:53:43,065 --> 00:53:45,094 [Lynsey chuckles] 602 00:53:45,230 --> 00:53:47,567 [laughs] 603 00:53:55,575 --> 00:53:56,743 So, what are your doctors saying? 604 00:53:57,445 --> 00:53:59,040 My next appointment's on the 22nd. 605 00:54:01,544 --> 00:54:02,582 I'll drive you. 606 00:54:03,582 --> 00:54:05,115 Oh, you don't have to do that. 607 00:54:05,251 --> 00:54:08,448 No, I wanna. They treat you better if you have someone with you. 608 00:54:08,584 --> 00:54:11,294 They know somebody cares about you, so you must not be too awful. 609 00:54:12,957 --> 00:54:16,125 -You sure? -Yes! Is it that unbelievable? 610 00:54:16,261 --> 00:54:17,157 Sorry. 611 00:54:18,593 --> 00:54:19,467 Thank you. 612 00:54:20,803 --> 00:54:23,364 Aren't your tits sweating? Get your ass in this pool. 613 00:54:23,499 --> 00:54:24,634 [chuckles] 614 00:54:24,769 --> 00:54:26,705 It's good for you. It'll relax you. 615 00:54:33,774 --> 00:54:35,708 -Ah, geez, don't get in all at once. -[Lynsey chuckles] 616 00:54:35,843 --> 00:54:37,320 [Lynsey's mom laughs] 617 00:54:39,087 --> 00:54:40,983 Oh. [chuckles] 618 00:54:47,161 --> 00:54:50,927 Ah! [laughing] 619 00:54:56,468 --> 00:54:57,340 [Lynsey's mom sighs] 620 00:55:09,413 --> 00:55:10,309 What? 621 00:55:12,321 --> 00:55:13,818 Why did you go so far away? 622 00:55:17,061 --> 00:55:18,218 I don't know. I wanted to. 623 00:55:19,559 --> 00:55:22,431 But why? Why'd you wanna? 624 00:55:25,299 --> 00:55:26,325 A lot of reasons. 625 00:55:29,633 --> 00:55:30,604 Any you want to share? 626 00:55:32,875 --> 00:55:33,772 No. 627 00:55:39,711 --> 00:55:41,010 You just couldn't stand it here? 628 00:55:46,520 --> 00:55:47,621 You can tell me the truth. 629 00:55:51,291 --> 00:55:52,153 No, I couldn't. 630 00:56:01,035 --> 00:56:03,032 When I was your age, I couldn't stay in one place either. 631 00:56:05,469 --> 00:56:06,332 I get you. 632 00:56:11,344 --> 00:56:12,206 I really do. 633 00:56:23,356 --> 00:56:25,219 [phone ringing] 634 00:56:33,127 --> 00:56:35,834 Time for a refill. [chuckling] 635 00:56:41,870 --> 00:56:42,742 [Lynsey chuckles] 636 00:56:44,809 --> 00:56:45,778 [phone continues ringing] 637 00:56:54,921 --> 00:56:57,053 [Lynsey's mom] Hello? Oh, hello, Ted. 638 00:56:58,455 --> 00:57:00,386 Well, that's my voice. That's what it sounds like. 639 00:57:02,892 --> 00:57:07,063 No. No. [chuckles] I'm busy. I'm having a night with my daughter. 640 00:57:07,732 --> 00:57:08,570 How was your night? 641 00:57:11,132 --> 00:57:14,774 [scoffs] Don't be cute. [sighs] 642 00:57:16,637 --> 00:57:18,811 Well, you're an idiot 'cause I don't want to see you. 643 00:57:22,580 --> 00:57:23,486 Oh, really? 644 00:57:25,855 --> 00:57:27,556 Hold on a minute. Let me move to the bedroom. 645 00:57:29,249 --> 00:57:30,559 No, I'm not doing anything. 646 00:58:54,001 --> 00:58:55,369 [gasping] 647 00:59:00,141 --> 00:59:01,848 [breathing heavily] 648 00:59:47,398 --> 00:59:50,661 Hey. Thank you. I'm so sorry. 649 00:59:50,797 --> 00:59:52,031 Don't be sorry. It's cool. 650 00:59:52,968 --> 00:59:55,302 [sighs] Stupid to think I could depend on her. 651 00:59:55,438 --> 00:59:57,131 She let you down a lot? 652 00:59:57,267 --> 01:00:00,174 Yeah. Somehow it still surprises me. 653 01:00:00,309 --> 01:00:01,567 [James chuckles] 654 01:00:02,811 --> 01:00:05,236 It's all good. Come on, we got time. 655 01:00:06,239 --> 01:00:08,742 Probably even got time to get you that sno-ball you ain't get the other day. 656 01:00:08,877 --> 01:00:10,018 You think? 657 01:00:10,154 --> 01:00:11,280 It's on me. 658 01:00:21,890 --> 01:00:22,797 Mmm, good. 659 01:00:24,600 --> 01:00:26,596 -Ah. Thank you. -Mm-hmm. 660 01:00:26,731 --> 01:00:27,670 You're welcome. 661 01:00:28,837 --> 01:00:30,633 -Is that vanilla? -Oh, yeah. 662 01:00:30,769 --> 01:00:32,001 [Lynsey chuckles] 663 01:00:32,137 --> 01:00:33,575 What? Something wrong with vanilla? 664 01:00:33,711 --> 01:00:36,811 I just didn't even know they made vanilla. 665 01:00:36,947 --> 01:00:38,906 [chuckles] Well, you got a whole rainbow in your cup. 666 01:00:39,042 --> 01:00:40,408 Yeah, that's the point. 667 01:00:43,381 --> 01:00:44,983 Hey, it's all right. I'll get you another one. 668 01:00:45,118 --> 01:00:46,549 -No, I don't want-- -I got enough-- 669 01:00:46,685 --> 01:00:49,758 No, I don't want another sno-ball. I wanna not fucking drop shit. 670 01:00:53,197 --> 01:00:54,422 [sighs] Sorry. 671 01:00:56,326 --> 01:00:58,097 So, you drop shit. What's that about? 672 01:00:58,232 --> 01:01:00,835 I still have a few glitches from the accident. 673 01:01:02,498 --> 01:01:04,162 So that's what the doctor for? Fixing that? 674 01:01:04,297 --> 01:01:06,137 No. I mean, I'm fixed. 675 01:01:09,841 --> 01:01:10,713 [Lynsey chuckles] 676 01:01:15,981 --> 01:01:18,644 Okay. [clears throat, sighs] 677 01:01:25,558 --> 01:01:26,487 Say it. 678 01:01:28,324 --> 01:01:29,391 -It's good. -[chuckles] 679 01:01:31,430 --> 01:01:33,263 So, this doctor you going to, you just going for fun? 680 01:01:35,533 --> 01:01:37,465 No, I need him to clear me, so I can go back. 681 01:01:39,371 --> 01:01:41,304 You got blown up over there, and you wanna go back? 682 01:01:42,711 --> 01:01:44,043 I just have to get out of here. 683 01:01:45,282 --> 01:01:46,144 [James scoffs] 684 01:01:47,546 --> 01:01:49,752 And all I need is this guy to sign a piece of paper. 685 01:02:03,600 --> 01:02:04,958 We'll get you another sno-ball. 686 01:02:05,827 --> 01:02:08,034 I see you eyeing mine and I ain't sharing it no more. 687 01:02:09,830 --> 01:02:12,374 Look, I got enough cash to cover you for two more. 688 01:02:12,510 --> 01:02:14,205 After that, you on your own. 689 01:02:17,848 --> 01:02:19,639 [James] How y'all doing? Aight. That good. 690 01:02:20,574 --> 01:02:21,740 -[doctor] Headache? -No. 691 01:02:22,610 --> 01:02:23,918 -[doctor] Sleeping? -Great. 692 01:02:25,013 --> 01:02:26,316 Mood? 693 01:02:27,787 --> 01:02:30,991 Fine. Yeah. I'm good. 694 01:02:36,297 --> 01:02:39,263 I was actually thinking, it's time for me to go back. 695 01:02:40,634 --> 01:02:41,661 To the military? 696 01:02:42,262 --> 01:02:43,663 Redeploy. Yes. 697 01:02:45,173 --> 01:02:47,632 You honestly feel you have a clean bill of health? 698 01:02:47,768 --> 01:02:50,707 Yes. I have my post-deployment screening, 699 01:02:51,576 --> 01:02:55,675 my hearing test, my vision test, my scans from Nebraska. 700 01:02:56,452 --> 01:02:57,544 What's left? 701 01:02:57,680 --> 01:03:01,183 Possible risk of reinjury, compounding the TBI, 702 01:03:01,319 --> 01:03:03,486 and, above all, your mental health. 703 01:03:03,622 --> 01:03:08,259 Well, that's my risk to take, and I told you, I feel fine. 704 01:03:09,900 --> 01:03:12,296 Lynsey, smoking is linked to lung cancer. 705 01:03:12,431 --> 01:03:15,327 Extreme trauma is linked to PTSD and depression. 706 01:03:15,463 --> 01:03:16,905 In fact, the link is stronger. 707 01:03:17,641 --> 01:03:19,765 I'm not ready to sign a waiver. 708 01:03:20,601 --> 01:03:22,438 I'm the one that has to be ready. 709 01:03:23,911 --> 01:03:25,111 [Dr. Lucas] It's both of us. 710 01:03:27,511 --> 01:03:29,313 [music playing faintly inside car] 711 01:03:35,418 --> 01:03:36,518 -[engine stops] -[music stops] 712 01:03:39,695 --> 01:03:41,094 I really appreciate today. 713 01:03:42,696 --> 01:03:43,591 [James] Sure. 714 01:03:46,128 --> 01:03:48,200 I'm not working tomorrow. Do you wanna come by in the afternoon? 715 01:03:50,639 --> 01:03:51,599 Tomorrow afternoon? 716 01:03:52,234 --> 01:03:53,106 [Lynsey] You working? 717 01:03:54,207 --> 01:03:55,944 I make the schedule, so... [chuckles] 718 01:03:57,680 --> 01:04:01,277 Well, we could go to that pool on Octavia. The owners are still out of town. 719 01:04:01,412 --> 01:04:06,119 Well, I'm not much of a swimmer, so... 720 01:04:07,723 --> 01:04:08,990 We could just get high. 721 01:04:11,022 --> 01:04:11,920 Yeah, that could work. 722 01:04:12,056 --> 01:04:13,687 [both chuckle] 723 01:04:14,662 --> 01:04:15,758 It's on me. 724 01:04:15,893 --> 01:04:16,998 Oh, okay. 725 01:04:53,604 --> 01:04:55,465 [music playing faintly] 726 01:05:06,450 --> 01:05:07,345 [Lynsey] Okay. 727 01:05:10,249 --> 01:05:11,415 We're gonna get in this pool now. 728 01:05:13,051 --> 01:05:15,749 Nah. I'm still cool. 729 01:05:17,387 --> 01:05:18,961 Come on. We gotta go swimming. 730 01:05:21,226 --> 01:05:22,492 Owners are back next week. 731 01:05:25,699 --> 01:05:26,595 [sighs] 732 01:05:30,134 --> 01:05:31,732 [both chuckle] 733 01:05:40,474 --> 01:05:41,810 Feels so good. 734 01:05:41,946 --> 01:05:42,985 Mm-mmm. 735 01:05:43,618 --> 01:05:44,514 Come on. 736 01:05:46,984 --> 01:05:48,320 [chuckles] 737 01:05:49,524 --> 01:05:50,619 Yes. 738 01:05:54,424 --> 01:05:56,295 -[chuckles] -[James groans] 739 01:05:57,634 --> 01:05:59,859 [James grunts, sighs] 740 01:06:12,582 --> 01:06:13,939 [James sighing] 741 01:06:29,995 --> 01:06:31,132 [James sighs] 742 01:06:37,640 --> 01:06:38,502 [James chuckles] 743 01:06:41,303 --> 01:06:42,341 [James sighs] 744 01:06:44,405 --> 01:06:45,278 [James yelps] 745 01:06:46,045 --> 01:06:47,247 [Lynsey chuckles] 746 01:06:48,551 --> 01:06:49,447 Whoa! 747 01:06:50,714 --> 01:06:53,180 [laughs] I can't believe you actually got in. 748 01:06:53,315 --> 01:06:54,188 [whimpers] Yeah. 749 01:06:56,516 --> 01:06:57,389 [James laughs] 750 01:07:07,566 --> 01:07:10,138 [Lynsey inhales deeply, exhales sharply] 751 01:07:10,274 --> 01:07:13,406 -Damn. How long was that? -[exhales sharply] 752 01:07:13,541 --> 01:07:15,209 I used to practice holding my breath as a kid. 753 01:07:16,838 --> 01:07:18,003 What's the longest you've ever held it? 754 01:07:19,309 --> 01:07:20,172 Twenty-six years. 755 01:07:21,175 --> 01:07:23,217 -Ah, I got you beat by four years. -[Lynsey chuckles] 756 01:07:25,884 --> 01:07:27,753 -Challenge me to a race? [chuckles] -You sure about that? 757 01:07:27,889 --> 01:07:29,022 You count it off. 758 01:07:29,158 --> 01:07:31,387 -Three, two, one. -Two, one. 759 01:07:31,522 --> 01:07:32,886 [James] Oh, what the fuck? [yelps] 760 01:07:33,664 --> 01:07:35,724 [James chuckling] 761 01:07:37,668 --> 01:07:38,529 [James] Oh, shit. 762 01:07:39,598 --> 01:07:42,099 -Michael Phelps! Whoo! -[Lynsey] Oh. 763 01:07:42,235 --> 01:07:43,768 [Lynsey] You didn't even try. 764 01:07:43,904 --> 01:07:46,240 [James] Well, it ain't like I got a propeller on this thing. Hmm? 765 01:08:07,120 --> 01:08:08,658 [James] I feel like I lied to you. 766 01:08:10,765 --> 01:08:11,661 When? 767 01:08:13,796 --> 01:08:15,203 When I told you about the accident. 768 01:08:17,968 --> 01:08:21,143 -[Lynsey] Lied how? -Well, not lied. [groans] 769 01:08:22,308 --> 01:08:24,575 I left something out. [sighs] 770 01:08:25,612 --> 01:08:28,612 I wasn't really clear, and it's the same thing. 771 01:08:30,220 --> 01:08:31,945 'Cause you didn't say that you were driving? 772 01:08:34,789 --> 01:08:35,751 Yeah. 773 01:08:38,493 --> 01:08:40,827 You said you saw Jess in the rearview mirror, 774 01:08:40,962 --> 01:08:42,593 so I kind of figured. 775 01:08:50,706 --> 01:08:51,701 Antoine-- 776 01:08:54,802 --> 01:08:56,134 He was sitting next to me. 777 01:08:58,542 --> 01:09:00,072 He was in the passenger seat. 778 01:09:01,718 --> 01:09:04,912 Kept saying he wanted to sit next to me in the front seat, so... 779 01:09:07,714 --> 01:09:09,081 And Jess said no, 780 01:09:11,189 --> 01:09:14,658 that he was too small and that he needed to be in the child seat. 781 01:09:18,196 --> 01:09:19,465 And I said yes. 782 01:09:22,337 --> 01:09:25,339 [clicks tongue] I said yes. [sighs] 783 01:09:29,943 --> 01:09:32,137 I thought I was supposed to say yes to shit like that. 784 01:09:36,778 --> 01:09:38,077 Give him what he asks for. 785 01:09:39,554 --> 01:09:43,825 Hmm. [inhales deeply] Spoil him. [exhales deeply] 786 01:09:43,960 --> 01:09:46,188 -You see-- Uh-- -I do. 787 01:09:46,323 --> 01:09:49,561 -[James] No, I-- -No, you don't need to s-say anything. 788 01:09:51,860 --> 01:09:54,797 [James crying, breathing heavily] 789 01:10:18,256 --> 01:10:19,657 [James moaning] 790 01:10:24,767 --> 01:10:25,896 [kisses] 791 01:10:26,932 --> 01:10:29,370 [sighs] I'm sorry. I shouldn't have done that. 792 01:10:30,568 --> 01:10:33,473 [sighs] Why'd you do it then? 793 01:10:36,511 --> 01:10:38,874 -I just felt so bad for you. -[James sighs] 794 01:10:41,411 --> 01:10:42,614 [James sighs] 795 01:10:45,055 --> 01:10:49,555 No. James. James, come back. 796 01:10:50,789 --> 01:10:54,021 [James breathing heavily, groaning] 797 01:11:00,498 --> 01:11:03,371 James. James. Don't go. 798 01:11:07,108 --> 01:11:08,107 You felt bad for me? 799 01:11:09,176 --> 01:11:12,545 -I'm sorry. I didn't-- -I got enough people feeling bad for me. 800 01:11:13,741 --> 01:11:14,613 [Lynsey sighs] 801 01:11:16,481 --> 01:11:17,643 That's not how I meant it. 802 01:11:17,778 --> 01:11:18,881 Then what'd you mean? 803 01:11:20,820 --> 01:11:23,754 Ah, yeah, you don't know. What is this? 804 01:11:25,290 --> 01:11:26,623 What is what? 805 01:11:26,758 --> 01:11:31,192 What are we doing here? Huh? [scoffs] 806 01:11:32,262 --> 01:11:37,201 I pick you up, I drop you off, and I buy you sno-balls, huh? 807 01:11:37,971 --> 01:11:41,106 Tell you something, you want a driver, call a fucking taxi. 808 01:11:41,241 --> 01:11:42,139 What you want from me? 809 01:11:43,142 --> 01:11:45,177 So I don't want to fuck you, now you don't want to be friends? 810 01:11:45,313 --> 01:11:46,545 Oh, okay, I want to fuck you. 811 01:11:46,680 --> 01:11:48,378 I want to fuck you, but you just kissed me. 812 01:11:48,514 --> 01:11:51,152 You really need to figure your shit out. I don't even understand you. 813 01:11:51,287 --> 01:11:53,953 Actually, I don't know shit about you, but I tell you what I do know. Facts. 814 01:11:54,088 --> 01:11:57,052 Uh, you blew up in Afghanistan or Iraq or wherever the fuck it was. 815 01:11:57,188 --> 01:11:59,585 You-- You played basketball with my sister. Yeah. 816 01:11:59,720 --> 01:12:02,430 -And, uh, you got a dead brother... -I don't have a dead brother. 817 01:12:03,163 --> 01:12:04,088 What'd you say? 818 01:12:04,224 --> 01:12:05,724 When did I say I have a dead brother? 819 01:12:06,694 --> 01:12:11,203 He was. You miss him. You had. Past tense. He always past tense. 820 01:12:11,338 --> 01:12:12,930 -He's in prison. -What? 821 01:12:13,066 --> 01:12:14,739 He's a junkie and a dealer. 822 01:12:15,675 --> 01:12:18,040 -You made me think he was dead. -No. 823 01:12:18,176 --> 01:12:20,945 Yeah, you did. 'Cause you only talk about him like he dead. 824 01:12:22,148 --> 01:12:25,248 Maybe that's how it feels. Why does it fucking matter to you? 825 01:12:25,384 --> 01:12:26,484 That is bullshit. 826 01:12:27,454 --> 01:12:30,390 Oh, you want people to think he gone so they don't know you left his ass for dead. 827 01:12:30,526 --> 01:12:32,089 You don't know shit about it or about me. 828 01:12:32,224 --> 01:12:33,685 Oh, okay. 829 01:12:33,820 --> 01:12:35,657 Did you just assume we were the same, broken people wallowing in it? 830 01:12:35,792 --> 01:12:37,058 -Fuck you! -Fuck you. 831 01:12:38,997 --> 01:12:40,828 You think I lied about my brother? What about you? 832 01:12:41,798 --> 01:12:44,406 You let your nephew ride in the front seat that night. What else did you leave out? 833 01:12:46,339 --> 01:12:47,200 Were you drinking? 834 01:12:49,507 --> 01:12:50,544 Were you drinking? 835 01:13:04,786 --> 01:13:06,659 I'd had two beers. 836 01:13:11,927 --> 01:13:13,325 What's your excuse though? 837 01:13:16,562 --> 01:13:19,904 How you treat your friends, your family-- 838 01:13:21,208 --> 01:13:24,338 Everybody there, just to be escaped from. Just to be left behind. 839 01:13:25,374 --> 01:13:27,515 Like they let you down instead of the other way around. 840 01:13:40,854 --> 01:13:41,727 [gate slams] 841 01:14:02,744 --> 01:14:03,617 [Lynsey grunts] 842 01:14:22,105 --> 01:14:23,901 [breathing heavily] 843 01:14:40,618 --> 01:14:42,480 [breathing shakily] 844 01:14:59,439 --> 01:15:01,939 [breathing shakily] 845 01:15:23,826 --> 01:15:27,459 [breathes deeply] 846 01:15:35,740 --> 01:15:36,677 [Dr. Lucas] And the other. 847 01:15:38,741 --> 01:15:39,680 [Lynsey sighs] 848 01:15:46,883 --> 01:15:48,051 I would like to go back. 849 01:15:50,349 --> 01:15:52,187 It's a very hard judgment call. 850 01:15:53,662 --> 01:15:55,359 I understand why you would think that. 851 01:15:56,095 --> 01:16:00,025 Do I still have any trace of my injury? I'm sure. 852 01:16:01,061 --> 01:16:05,497 But am I going to be a risk to anybody, unable to carry out my duties? No. 853 01:16:06,409 --> 01:16:07,840 I want to go where I'm useful. 854 01:16:08,739 --> 01:16:11,173 Can you go back? Yes. 855 01:16:12,475 --> 01:16:16,182 Should you go back? It's a different question. 856 01:16:17,118 --> 01:16:19,751 You said the link between trauma and depression is stronger 857 01:16:19,887 --> 01:16:21,783 than the link between smoking and cancer. 858 01:16:21,919 --> 01:16:23,086 [Dr. Lucas] Much stronger. 859 01:16:25,288 --> 01:16:27,189 What if Afghanistan wasn't the only trauma? 860 01:16:29,626 --> 01:16:30,555 What then? 861 01:16:31,961 --> 01:16:34,163 [inhales sharply, sighs] 862 01:16:39,205 --> 01:16:42,237 [Dr. Lucas] Okay, Lynsey. I'll sign the waiver. 863 01:16:46,414 --> 01:16:48,276 [bottles clinking] 864 01:17:22,680 --> 01:17:24,543 [engine starts] 865 01:17:35,562 --> 01:17:37,424 [line ringing] 866 01:17:38,626 --> 01:17:39,932 [recorded greeting] It's James. Leave a message. 867 01:17:49,136 --> 01:17:50,008 [Lynsey sighs] 868 01:18:02,190 --> 01:18:05,083 You're all set. Bring it back if it gives you any problems. 869 01:18:05,219 --> 01:18:07,392 Thanks. Uh, is James in? 870 01:18:07,527 --> 01:18:09,830 Not today. No. 871 01:18:13,231 --> 01:18:14,660 All right. Well, how much do I owe you guys? 872 01:18:15,363 --> 01:18:16,738 Didn't James tell you? It's free. 873 01:18:17,371 --> 01:18:18,335 What? 874 01:18:19,338 --> 01:18:21,039 Yeah, he said you were in the Army or something. 875 01:18:32,146 --> 01:18:33,018 [Lynsey sighs] 876 01:19:37,519 --> 01:19:38,281 [Lynsey chuckles] 877 01:19:41,019 --> 01:19:42,120 [prisoner breathes deeply] 878 01:20:55,631 --> 01:20:56,491 [prisoner chuckles] 879 01:21:09,170 --> 01:21:11,341 [prisoner sighs] 880 01:21:12,681 --> 01:21:13,541 [prisoner chuckles] 881 01:21:55,954 --> 01:21:56,815 [Lynsey whimpers] 882 01:22:27,614 --> 01:22:31,091 [prisoner breathes deeply] 883 01:22:43,739 --> 01:22:44,863 [prisoner chuckles] 884 01:23:00,283 --> 01:23:01,154 [prisoner sniffles] 885 01:23:20,567 --> 01:23:22,439 [people chattering] 886 01:24:42,682 --> 01:24:44,382 [James exhales heavily] 887 01:24:44,517 --> 01:24:45,390 What's going on? 888 01:24:47,559 --> 01:24:48,921 I know that truck ain't break down. 889 01:24:51,533 --> 01:24:54,927 Truck's fine. Thanks for that. You didn't have to do that. 890 01:24:57,202 --> 01:24:58,238 So, what you doing here? 891 01:25:00,576 --> 01:25:01,472 Um... 892 01:25:05,545 --> 01:25:10,580 You asked me if I wanted to move in, remember? 893 01:25:13,115 --> 01:25:14,078 No. 894 01:25:18,255 --> 01:25:20,590 [sighs] I remember. 895 01:25:38,477 --> 01:25:39,906 Would you wanna make the offer again? 896 01:25:42,343 --> 01:25:43,250 [scoffs] 897 01:25:47,454 --> 01:25:49,586 It would be good to have someone around. 898 01:25:50,954 --> 01:25:54,492 Have coffee with in the morning. Smoke in the evening. 899 01:25:55,864 --> 01:25:57,198 Cook dinner sometimes. 900 01:26:00,828 --> 01:26:01,994 And what's that supposed to mean? 901 01:26:04,666 --> 01:26:05,668 They're all things you said. 902 01:26:08,337 --> 01:26:09,507 [James chuckles] 903 01:26:10,705 --> 01:26:12,873 [clicks tongue] So... [sighs] 904 01:26:16,808 --> 01:26:17,614 ...you're not leaving? 905 01:26:20,046 --> 01:26:23,224 I don't think so. Not now, at least. 906 01:26:36,364 --> 01:26:37,337 And... 907 01:26:39,338 --> 01:26:40,571 I'm trying to make a friend.