1
00:00:40,398 --> 00:00:45,398
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_S_forEver
2
00:01:20,122 --> 00:01:22,257
This is Aidan.
3
00:01:22,291 --> 00:01:24,494
It's day 42.
4
00:01:25,528 --> 00:01:26,496
Um...
5
00:01:29,031 --> 00:01:30,232
I'm sorry...
6
00:01:32,735 --> 00:01:34,336
'cause I tried.
7
00:03:24,346 --> 00:03:25,682
Hello?
8
00:03:28,283 --> 00:03:29,519
Hello?!
9
00:03:30,520 --> 00:03:32,522
Oh, cool.
10
00:03:36,158 --> 00:03:38,293
Mmm, come to papa.
11
00:04:19,769 --> 00:04:21,236
Come on, honey.
Come on.
12
00:04:56,238 --> 00:04:58,273
The following
message is being transmitted
13
00:04:58,306 --> 00:05:01,243
at the request
of the Office of Civil Defense.
14
00:05:01,276 --> 00:05:05,213
This is an emergency broadcast.
This isn't a test.
15
00:05:06,582 --> 00:05:09,719
Jesus.
Oh, my God. Jeez...
16
00:05:18,728 --> 00:05:19,829
Hurry up, run!
17
00:05:23,666 --> 00:05:25,333
- Run!
- Run.
18
00:05:28,738 --> 00:05:30,372
Help me!
19
00:05:30,406 --> 00:05:31,808
Hey! Hey, sweetheart!
20
00:05:33,810 --> 00:05:35,310
It's okay.
I'm going to come get...
21
00:05:35,343 --> 00:05:36,412
Somebody's gonna come get...
22
00:05:36,446 --> 00:05:39,449
Whoa! No!
23
00:05:39,482 --> 00:05:40,550
Jesus!
24
00:05:51,994 --> 00:05:54,262
- Whoa!
- Whoa! Hey! Hey!
25
00:05:54,296 --> 00:05:56,298
- What's...
- It's okay... Hey, hey, hey.
26
00:05:56,331 --> 00:05:57,700
- I'm your neighbor!
- Get... get out of my apartment!
27
00:05:57,734 --> 00:05:58,968
- I'm your neighbor!
- Get the fuck out!
28
00:05:59,001 --> 00:06:00,403
You know my face! Okay?
29
00:06:00,436 --> 00:06:02,270
You've seen me before.
You know me!
30
00:06:02,304 --> 00:06:03,806
I live next door.
I'm Brandon.
31
00:06:03,840 --> 00:06:05,942
Please... Please.
32
00:06:05,975 --> 00:06:07,844
Help me! Help!
33
00:06:09,979 --> 00:06:11,614
What are you doing in here?
34
00:06:11,647 --> 00:06:12,982
The door was unlocked.
35
00:06:13,015 --> 00:06:14,817
Yeah, why are you
in my apartment?
36
00:06:14,851 --> 00:06:17,653
- What...
- Something's happening.
37
00:06:17,687 --> 00:06:19,756
Yeah, no shit!
Why are you in here?!
38
00:06:19,789 --> 00:06:21,491
Are you alone?
39
00:06:21,524 --> 00:06:23,526
Just what is going on?
40
00:06:23,559 --> 00:06:25,293
My roommate attacked me.
41
00:06:25,327 --> 00:06:27,663
And I've known him
since the fifth grade.
42
00:06:27,697 --> 00:06:29,866
Oh, God!
43
00:06:32,367 --> 00:06:34,537
Major cities
in complete chaos!
44
00:06:34,570 --> 00:06:38,306
Infected people are extremely dangerous!
45
00:06:38,340 --> 00:06:41,343
We're seeing bleeding
from the eyes, screaming.
46
00:06:41,377 --> 00:06:43,579
We're also seeing
cannibalism.
47
00:06:43,613 --> 00:06:45,948
The virus is being transmitted
through the blood,
48
00:06:45,982 --> 00:06:49,585
primarily through bites,
scratches.
49
00:06:49,619 --> 00:06:51,954
Uh, the amount of...
50
00:06:55,725 --> 00:06:58,494
The following
message is being transmitted
51
00:06:58,528 --> 00:07:01,430
at the request
of the Office of Civil Defense.
52
00:07:01,464 --> 00:07:02,799
I'm not that.
53
00:07:04,133 --> 00:07:05,601
I'm fine.
54
00:07:06,736 --> 00:07:08,070
I'm okay.
55
00:07:10,039 --> 00:07:11,741
I'm okay...
56
00:07:15,545 --> 00:07:16,979
Don't make me
go out there.
57
00:07:17,013 --> 00:07:18,981
- No!
- I'm sorry.
58
00:07:19,015 --> 00:07:20,983
- I'll die!
- I can't help you here.
59
00:07:21,017 --> 00:07:21,951
You have to leave.
60
00:07:21,984 --> 00:07:23,486
Dude!
61
00:07:23,519 --> 00:07:25,087
Oh, no! No!
62
00:07:29,592 --> 00:07:30,960
Get the hell out!
63
00:07:30,993 --> 00:07:32,829
Get out!
64
00:07:35,097 --> 00:07:38,534
I'm sorry.
Go. Go!
65
00:08:15,137 --> 00:08:17,840
Tommy! Tommy! Somebody!
66
00:08:23,112 --> 00:08:26,482
We're starting to see some
instances of groups of people...
67
00:08:26,515 --> 00:08:28,484
Well, groups of people fighting back.
68
00:08:28,517 --> 00:08:30,653
We do not encourage this.
69
00:08:30,686 --> 00:08:33,890
Certainly, if you are attacked,
you should defend yourself.
70
00:08:33,923 --> 00:08:36,792
But what we have seen so far,
the best way to survive,
71
00:08:36,826 --> 00:08:41,664
to avoid infection, to avoid being
a part of spreading the infection,
72
00:08:41,697 --> 00:08:44,634
is to just completely
avoid contact.
73
00:08:44,667 --> 00:08:46,903
Find a place to hide
and stay there.
74
00:08:46,936 --> 00:08:49,038
Hopefully, it won't have
to be for too long.
75
00:08:49,071 --> 00:08:50,573
We're sorry.
76
00:08:50,606 --> 00:08:52,575
Your call cannot
be completed as dialed.
77
00:08:52,608 --> 00:08:54,010
Please check
the number and...
78
00:09:09,792 --> 00:09:11,494
Get away!
79
00:09:19,135 --> 00:09:20,770
Somebody help me!
80
00:09:52,601 --> 00:09:53,903
What?
81
00:09:57,273 --> 00:09:58,941
What's happening?
82
00:10:05,681 --> 00:10:07,616
All circuits
are currently busy.
83
00:10:07,650 --> 00:10:09,151
Please try again later.
84
00:10:29,105 --> 00:10:30,840
Help!
85
00:10:43,219 --> 00:10:46,789
I love that they put this guy in
the lead-off spot.
86
00:10:46,822 --> 00:10:49,191
I mean, he hits everything.
Look at him.
87
00:10:49,225 --> 00:10:50,626
They can't get
the ball past him.
88
00:10:50,659 --> 00:10:52,561
On top of that,
he hits for power.
89
00:10:52,595 --> 00:10:54,697
This is great.
90
00:11:05,174 --> 00:11:07,743
So,
in the absence of a biological imperative,
91
00:11:07,777 --> 00:11:10,780
we learned that there could be
a psychological driver
92
00:11:10,813 --> 00:11:15,184
that makes infected people only willing
to eat what's alive and not infected.
93
00:11:15,217 --> 00:11:17,319
There are chemical
changes happening
94
00:11:17,353 --> 00:11:20,256
that are impacting
brain function significantly.
95
00:11:20,289 --> 00:11:21,857
Observation would tell you
that rage and shame
96
00:11:21,891 --> 00:11:23,893
are both at work
in a very big way.
97
00:11:23,926 --> 00:11:26,062
The wireless customer
you called is not available.
98
00:11:26,095 --> 00:11:29,665
So if you're thinking
about rationing food, that's smart.
99
00:11:29,698 --> 00:11:32,101
But you also need to be
thinking about your water.
100
00:11:32,134 --> 00:11:34,303
We've still got running water
here for now,
101
00:11:34,336 --> 00:11:38,274
but we're starting to hear from
other major metropolitan areas
102
00:11:38,307 --> 00:11:40,209
that they are losing access.
103
00:11:40,242 --> 00:11:43,345
And a human being can survive
up to three weeks without food,
104
00:11:43,380 --> 00:11:45,915
but water
is more like three days.
105
00:11:45,948 --> 00:11:47,616
Leave me alone!
106
00:11:51,287 --> 00:11:52,221
Hi!
107
00:11:54,156 --> 00:11:58,861
Um, this is my first
video log, I guess.
108
00:11:58,894 --> 00:12:00,696
I-I think it's recording.
109
00:12:02,264 --> 00:12:04,800
Um, my name is Aidan.
110
00:12:04,834 --> 00:12:07,970
And it's been seven days
since this started.
111
00:12:10,239 --> 00:12:14,810
Uh, the news is calling it
a global pandemic.
112
00:12:16,413 --> 00:12:18,681
I've been alone since day one.
113
00:12:21,050 --> 00:12:22,751
Which is weird
because I've...
114
00:12:24,454 --> 00:12:27,690
never been by myself more
than a day in my entire life.
115
00:12:27,723 --> 00:12:30,993
So... And I can't leave.
116
00:12:32,728 --> 00:12:34,730
And the phones are...
117
00:12:34,763 --> 00:12:36,198
Stay away!
118
00:12:42,104 --> 00:12:43,339
Can you hear that?
119
00:12:43,372 --> 00:12:45,274
It's... It's constant.
120
00:12:46,942 --> 00:12:48,744
All the time.
121
00:12:48,777 --> 00:12:50,012
And, uh...
122
00:12:50,045 --> 00:12:52,781
And I'm, um... um...
123
00:12:54,183 --> 00:12:56,051
I'm trying to, uh...
124
00:13:06,162 --> 00:13:09,399
Now, there are two things
going wrong in an infected brain.
125
00:13:09,432 --> 00:13:12,201
The first is that the reptilian
brain becomes hypersensitive,
126
00:13:12,234 --> 00:13:15,304
particularly in the areas that
control anger and aggression.
127
00:13:15,337 --> 00:13:19,975
Triggered, as we have seen, by contact
with the uninfected living things.
128
00:13:20,009 --> 00:13:22,978
That when the reptilian brain
is engaged,
129
00:13:23,012 --> 00:13:26,483
it suppresses the natural
activity of the frontal cortex.
130
00:13:26,516 --> 00:13:30,920
Not enough to affect action,
but enough to...
131
00:13:30,953 --> 00:13:32,422
To scream.
132
00:13:32,455 --> 00:13:35,191
Yes, and cause
involuntary movement.
133
00:13:35,224 --> 00:13:38,461
Um, although involuntary
movements is a misnomer.
134
00:13:38,495 --> 00:13:41,163
The twitching...
135
00:13:41,197 --> 00:13:42,898
is the last movements
that an infected...
136
00:13:47,002 --> 00:13:49,238
You're crazy!
137
00:13:59,348 --> 00:14:00,950
So, you're saying
138
00:14:00,983 --> 00:14:02,385
that they know
what they're doing?
139
00:14:02,419 --> 00:14:04,920
On some basic level, yes.
140
00:14:04,954 --> 00:14:09,124
And they're almost screaming
at themselves to stop.
141
00:14:09,158 --> 00:14:10,159
But they can't.
142
00:14:13,463 --> 00:14:14,464
Ahem.
143
00:14:16,131 --> 00:14:17,434
Hey, this is Aidan.
144
00:14:17,467 --> 00:14:22,137
Um, this is my 16th
video log, I think.
145
00:14:22,171 --> 00:14:23,872
I've made one
every day since...
146
00:14:25,341 --> 00:14:27,843
Made one almost every day
since the first one.
147
00:14:29,044 --> 00:14:32,415
I'm slowly running out of...
148
00:14:32,449 --> 00:14:35,084
like everything.
And, uh...
149
00:14:37,086 --> 00:14:39,389
I mean, I know at some point
I'm gonna have to go out there.
150
00:14:39,422 --> 00:14:40,390
But, um...
151
00:14:45,127 --> 00:14:47,497
The news has stopped sending
people out to shoot anything new.
152
00:14:49,331 --> 00:14:52,835
So, they keep playing
the same clips over and over,
153
00:14:52,868 --> 00:14:55,004
and keep saying
the same things.
154
00:14:55,037 --> 00:14:59,041
And it's weird
how they try to stay calm
155
00:14:59,074 --> 00:15:01,243
and act calm
like nothing's happening.
156
00:15:01,277 --> 00:15:05,080
But... you can tell
that something is.
157
00:15:05,114 --> 00:15:08,017
I-I still watch it, though,
because I-I don't know,
158
00:15:08,050 --> 00:15:09,818
maybe I'll see my family on it.
159
00:15:09,852 --> 00:15:11,421
I know it's stupid.
160
00:15:11,454 --> 00:15:12,888
What are the odds, right?
161
00:15:20,329 --> 00:15:23,400
I read this thing
a long time ago
162
00:15:23,433 --> 00:15:26,201
about, um, sensory deprivation.
163
00:15:26,235 --> 00:15:29,472
They put people in these
sensory deprivation chambers,
164
00:15:29,506 --> 00:15:33,576
and there's no sound,
no-no sight, um, nothing.
165
00:15:33,610 --> 00:15:36,446
And then after a little while,
you-you kinda... you start to hallucinate.
166
00:15:36,479 --> 00:15:40,282
Like, completely sane people
would start to see things.
167
00:15:40,316 --> 00:15:42,084
Just to see something.
168
00:15:44,353 --> 00:15:47,089
Kind-of like
an input for the brain.
169
00:15:52,194 --> 00:15:55,364
I think that I've started to...
170
00:15:57,032 --> 00:15:58,867
Like out of my periphery, I...
171
00:16:01,103 --> 00:16:03,038
I don't know, I think
that there'll be like a...
172
00:16:08,143 --> 00:16:09,546
That's real.
173
00:17:13,410 --> 00:17:14,477
No.
174
00:17:19,416 --> 00:17:21,316
No.
175
00:17:21,350 --> 00:17:23,553
Oh! Oh... Oh...
176
00:18:56,546 --> 00:18:57,747
What is happening to me?
177
00:19:03,218 --> 00:19:04,521
It's like I, uh...
178
00:19:07,590 --> 00:19:11,193
No, I do know what's happening.
It's not a mystery.
179
00:19:14,129 --> 00:19:15,465
I'm losing my mind.
180
00:19:16,699 --> 00:19:17,567
I...
181
00:19:21,303 --> 00:19:24,239
I keep, uh...
182
00:19:24,273 --> 00:19:27,175
I keep thinking
about these stories, where...
183
00:19:29,512 --> 00:19:32,147
a guy crawls miles in the snow
184
00:19:32,180 --> 00:19:35,785
on-on two broken legs
just to get to safety.
185
00:19:35,818 --> 00:19:42,692
And... I can't even
open my front door.
186
00:19:47,195 --> 00:19:48,263
It's a hell of a thing to...
187
00:19:49,899 --> 00:19:51,501
you know, find out that you're a
coward, to like...
188
00:19:51,534 --> 00:19:53,603
to like know that,
you know?
189
00:19:56,773 --> 00:19:59,241
Well, I begin starving
in three days.
190
00:20:04,212 --> 00:20:08,317
What the...?
Did you hear...?
191
00:20:10,687 --> 00:20:13,221
What-what the...?
192
00:20:22,599 --> 00:20:24,434
All circuits
are currently busy.
193
00:20:24,467 --> 00:20:26,368
Please, try again later.
194
00:20:33,576 --> 00:20:35,778
Aidan.
Honey, are you there?
195
00:20:35,812 --> 00:20:38,781
It's Mom. Your dad and I
are really worried about you.
196
00:20:38,815 --> 00:20:41,417
I hope you're at home.
Your sister got out of town
197
00:20:41,451 --> 00:20:43,720
- before the roads got blocked.
- Go to your sister's.
198
00:20:43,753 --> 00:20:45,555
- She's heading to our cabin.
- Be safe.
199
00:20:45,588 --> 00:20:47,423
We couldn't
get out of here fast enough.
200
00:20:47,457 --> 00:20:48,925
Please, try to get
ahold of her.
201
00:20:48,958 --> 00:20:50,727
She isn't answering our calls.
202
00:20:50,760 --> 00:20:52,662
I don't know if the phones
are down or what.
203
00:20:52,695 --> 00:20:55,197
Please, do everything you can
to get in touch with her.
204
00:20:55,230 --> 00:20:57,767
- And, honey, don't worry.
- No, Dad...
205
00:20:57,800 --> 00:21:01,203
We're here locked in
with everyone at the office.
206
00:21:01,236 --> 00:21:04,272
- We're okay.
- I wish we were all together.
207
00:21:04,306 --> 00:21:05,808
Listen to me, honey.
208
00:21:05,842 --> 00:21:07,710
Do not go outside,
and keep the doors locked.
209
00:21:07,744 --> 00:21:09,646
There's somebody
outside the door.
210
00:21:09,679 --> 00:21:13,248
Don't. Get out of here.
Mary, stay under the desk.
211
00:21:13,281 --> 00:21:15,317
- What's happening?
- I'll be right back.
212
00:21:15,350 --> 00:21:18,421
Leave me alone!
Leave me alone!
213
00:21:18,454 --> 00:21:19,856
Stay here.
214
00:21:19,889 --> 00:21:21,591
Please, no.
That's my daughter!
215
00:21:21,624 --> 00:21:22,959
Please, no, don't kill...
216
00:21:22,992 --> 00:21:24,627
- Tom.
- No, please!
217
00:21:24,661 --> 00:21:26,562
Tom...
218
00:21:26,596 --> 00:21:28,263
Keep away!
219
00:21:28,296 --> 00:21:29,932
Tom. I can't believe...
220
00:21:29,966 --> 00:21:31,401
Hello?
221
00:22:09,472 --> 00:22:11,407
Why... why...
222
00:22:36,532 --> 00:22:37,800
Mom...
223
00:22:40,536 --> 00:22:42,337
Dad...
224
00:22:49,078 --> 00:22:50,278
Mom...
225
00:23:19,075 --> 00:23:20,308
Please.
226
00:23:21,110 --> 00:23:21,978
Stop.
227
00:23:24,781 --> 00:23:27,282
Please. Stop.
228
00:23:42,598 --> 00:23:43,533
I'm okay!
229
00:23:46,736 --> 00:23:48,336
I'm okay!
230
00:23:51,440 --> 00:23:52,842
Sh...
231
00:24:06,856 --> 00:24:08,825
Come here!
232
00:24:35,885 --> 00:24:37,653
Please, help me!
233
00:24:59,709 --> 00:25:00,576
Come here.
234
00:25:09,085 --> 00:25:10,519
Here.
235
00:25:15,024 --> 00:25:16,125
Come here!
236
00:25:17,693 --> 00:25:19,695
Come here!
237
00:25:25,001 --> 00:25:26,702
Come... here.
238
00:25:29,672 --> 00:25:31,040
Come here.
239
00:25:33,142 --> 00:25:35,077
Come here!
240
00:29:11,794 --> 00:29:13,129
This is Aidan.
241
00:29:14,830 --> 00:29:18,200
It's... It's day 42.
242
00:29:22,104 --> 00:29:23,172
I'm sorry.
243
00:29:35,418 --> 00:29:37,019
Okay.
244
00:31:16,218 --> 00:31:17,454
Shit.
245
00:31:26,496 --> 00:31:28,097
This is my last video blog.
246
00:31:28,130 --> 00:31:30,132
Uh, my battery's about to die,
247
00:31:30,165 --> 00:31:33,269
and I don't have
any way of charging it now.
248
00:31:33,302 --> 00:31:35,070
So...
249
00:31:38,475 --> 00:31:40,109
I met a girl today.
250
00:31:40,142 --> 00:31:44,913
Well, "met" might be
a strong word because...
251
00:31:48,050 --> 00:31:50,085
I'm almost certain
that she was real, though.
252
00:31:53,490 --> 00:31:56,258
And she might be alone, too.
253
00:31:56,292 --> 00:32:01,030
And-and need water or food
or help somehow.
254
00:32:01,063 --> 00:32:05,502
And I could help her, I think.
255
00:32:10,507 --> 00:32:12,542
So, tomorrow I'm gonna try.
256
00:32:20,082 --> 00:32:21,817
I'm sure she was real.
257
00:32:23,152 --> 00:32:24,853
She has to be.
258
00:32:29,958 --> 00:32:33,862
And... Oh, yeah.
Oh, there goes my battery.
259
00:32:52,114 --> 00:32:53,583
No, no, no, no! This way!
260
00:33:42,499 --> 00:33:43,466
Hi.
261
00:33:47,369 --> 00:33:49,171
Oh, my God, you look
like a psychopath.
262
00:33:59,047 --> 00:34:01,049
Aidan.
263
00:34:04,253 --> 00:34:07,457
No, no, no, no, no.
What...? No.
264
00:34:17,199 --> 00:34:18,233
Eva.
265
00:34:21,604 --> 00:34:24,173
Hi. Um...
266
00:34:33,550 --> 00:34:34,384
Yeah?
267
00:34:34,417 --> 00:34:36,419
Yeah, me too.
268
00:34:36,453 --> 00:34:38,421
Shoot. This sucks.
269
00:34:42,257 --> 00:34:43,393
Okay.
270
00:34:43,426 --> 00:34:44,394
You're the
first...
271
00:34:44,427 --> 00:34:46,261
Yeah? Yeah?
272
00:34:49,264 --> 00:34:51,099
...person...
273
00:34:55,204 --> 00:34:58,441
Ah, come on.
Where did you put it?
274
00:34:58,475 --> 00:35:00,477
Come on, Aidan. Stupid.
275
00:35:02,177 --> 00:35:04,079
Right, she can see you.
Stop talking to yourself.
276
00:35:16,426 --> 00:35:17,359
Um...
277
00:35:19,161 --> 00:35:21,096
I...
278
00:35:51,427 --> 00:35:52,327
Huh.
279
00:35:57,266 --> 00:35:59,268
Shit. Okay.
280
00:36:13,248 --> 00:36:15,083
And, uh...
281
00:36:22,291 --> 00:36:23,158
A shitload.
282
00:36:28,196 --> 00:36:29,432
Oh, my gosh, I can't believe
this is working.
283
00:36:39,241 --> 00:36:42,177
She's joke...
Oh, my God.
284
00:36:48,216 --> 00:36:49,819
Stupid. I know. Sorry.
285
00:36:59,462 --> 00:37:00,530
No, no, no, no, no.
286
00:37:01,531 --> 00:37:02,398
No.
287
00:37:04,232 --> 00:37:05,735
Hey, wait, wait, wait.
Hold on.
288
00:37:21,183 --> 00:37:22,184
Bye, Eva.
289
00:37:34,597 --> 00:37:35,898
Eva.
290
00:37:37,734 --> 00:37:38,768
Eva.
291
00:37:43,806 --> 00:37:45,340
That's not good.
292
00:37:58,253 --> 00:37:59,221
Okay.
293
00:40:40,616 --> 00:40:41,751
Um...
294
00:40:56,866 --> 00:40:58,801
Yes!
295
00:41:02,438 --> 00:41:03,773
Now, just...
296
00:41:29,498 --> 00:41:30,700
Please work.
297
00:41:44,814 --> 00:41:45,915
Oh, my God.
298
00:42:03,232 --> 00:42:04,634
Stop!
299
00:42:04,667 --> 00:42:06,569
No!
300
00:42:08,070 --> 00:42:09,505
Hey, no! No! Here!
301
00:42:11,107 --> 00:42:14,677
Yeah, yeah. Here! Here! Here!
302
00:42:14,710 --> 00:42:16,812
Here! Here! Yeah!
303
00:42:24,487 --> 00:42:26,822
- Kill me! Kill me!
- Shit.
304
00:42:35,498 --> 00:42:36,165
Kill me!
305
00:42:41,637 --> 00:42:42,772
Oh, shit.
306
00:42:48,644 --> 00:42:50,913
Hey, hey, hey! No! No! Hey!
No, no, no! Right here! Right here!
307
00:42:50,947 --> 00:42:53,950
Hey, hey, hey! Right here!
Right here! Right here!
308
00:42:57,954 --> 00:42:59,221
Get inside!
309
00:43:10,599 --> 00:43:11,467
Whoa!
310
00:43:28,684 --> 00:43:31,120
No! Hey!
311
00:43:51,741 --> 00:43:52,742
Come on.
312
00:43:59,215 --> 00:44:00,249
Stop it!
313
00:44:31,180 --> 00:44:34,216
I don't know what to do. Okay?
314
00:44:34,250 --> 00:44:37,019
Tell me what I should do.
315
00:44:37,053 --> 00:44:39,989
If I stay here, I die.
You know that.
316
00:44:40,022 --> 00:44:42,658
Okay, so, then what?
317
00:44:44,627 --> 00:44:46,629
You can't get to her
through the hallways.
318
00:44:46,662 --> 00:44:47,930
No hallways.
319
00:44:51,200 --> 00:44:53,969
Get closer to her.
But what the hell is closer?
320
00:44:55,871 --> 00:44:57,640
Every door is locked
in the hallways.
321
00:45:02,044 --> 00:45:03,679
Maybe I could, uh...
322
00:45:07,417 --> 00:45:08,918
Oh, that's it.
323
00:45:39,115 --> 00:45:40,282
Oh, no!
324
00:45:49,892 --> 00:45:50,926
Oh, no.
325
00:46:10,279 --> 00:46:12,148
I hate this.
326
00:47:04,967 --> 00:47:06,902
Peanut b...
327
00:47:06,936 --> 00:47:08,405
Oh, yeah,
this stuff never goes bad.
328
00:47:23,118 --> 00:47:26,389
Oh, yeah.
Mm, okay.
329
00:47:35,331 --> 00:47:36,966
Of course, he's a rock climber.
330
00:47:40,002 --> 00:47:42,137
Come on.
Yes, yes, yes.
331
00:47:43,305 --> 00:47:45,040
Something,
something, anything.
332
00:47:49,078 --> 00:47:50,447
There's got to be something,
come on.
333
00:47:53,215 --> 00:47:54,484
There's got to be
something in here.
334
00:47:59,888 --> 00:48:01,156
Come on.
335
00:48:21,043 --> 00:48:23,979
Whoa. Sh... Badass.
336
00:48:34,890 --> 00:48:36,091
Don't touch me!
Don't touch me!
337
00:48:41,864 --> 00:48:42,766
No!
338
00:48:54,310 --> 00:48:56,979
Don't touch me! Don't touch me!
Don't touch me!
339
00:48:57,012 --> 00:48:58,013
Get off me!
340
00:49:10,460 --> 00:49:13,596
Help me.
Help me.
341
00:49:13,630 --> 00:49:16,499
- You gotta be kidding me.
- Help me.
342
00:49:22,071 --> 00:49:23,939
It just doesn't
get any easier!
343
00:49:37,086 --> 00:49:38,887
Keep away.
344
00:49:50,633 --> 00:49:52,201
Keep away.
345
00:49:54,704 --> 00:49:57,005
Keep away.
346
00:49:57,039 --> 00:49:58,874
Save me.
347
00:50:01,411 --> 00:50:02,579
Save me.
348
00:50:03,646 --> 00:50:05,214
Save me.
349
00:50:10,687 --> 00:50:11,887
Keep away.
350
00:50:23,966 --> 00:50:24,967
No!
351
00:50:34,644 --> 00:50:37,913
Thank you. Oh...
352
00:50:53,228 --> 00:50:54,664
Oh! Oh...
353
00:51:01,771 --> 00:51:03,673
Okay.
354
00:51:08,043 --> 00:51:09,712
Hello.
355
00:51:15,083 --> 00:51:16,051
What?
356
00:51:26,729 --> 00:51:29,198
Oh, wait, how am I
gonna get it to her?
357
00:51:36,506 --> 00:51:37,640
Whoa.
358
00:51:38,641 --> 00:51:39,676
Whoa.
359
00:51:42,545 --> 00:51:46,014
Okay. Okay, all right.
360
00:51:48,651 --> 00:51:50,620
Okay, okay.
361
00:51:56,659 --> 00:51:58,360
You're a fucking ninja.
362
00:52:03,433 --> 00:52:08,003
Okay. Okay.
Okay. Whoa.
363
00:53:41,163 --> 00:53:43,733
You are a ninja. Yes~!
364
00:54:12,462 --> 00:54:13,596
Hello?
365
00:54:14,631 --> 00:54:16,198
Uh, Aidan?
366
00:54:19,669 --> 00:54:21,738
Hello?
367
00:54:24,974 --> 00:54:26,476
Eva. Hey.
368
00:54:26,509 --> 00:54:29,177
- Aidan?
- It's... Oh, wait.
369
00:54:29,211 --> 00:54:31,681
- Are you there?
- Yeah. Hey.
370
00:54:31,714 --> 00:54:34,417
Eva, hi. It's Aidan.
Yeah, I'm here.
371
00:54:34,450 --> 00:54:35,918
Can you hear me?
372
00:54:35,952 --> 00:54:37,520
Oh, my God.
373
00:54:37,553 --> 00:54:40,155
Uh, yeah.
Yeah, I can hear you.
374
00:54:42,224 --> 00:54:43,693
Hey. Hi. Hello.
375
00:54:44,694 --> 00:54:46,194
Hi.
376
00:54:46,228 --> 00:54:47,530
I can't believe you did this.
377
00:54:49,799 --> 00:54:52,735
Sorry, um, it's been
a while. Uh...
378
00:54:52,769 --> 00:54:55,905
How are you?
379
00:54:55,938 --> 00:54:59,575
I'm fantastic now.
How are you?
380
00:54:59,609 --> 00:55:01,644
I'm great.
381
00:55:05,014 --> 00:55:06,883
It's really nice
to hear your voice, Eva.
382
00:55:06,916 --> 00:55:10,252
It is so nice to hear
your voice, too.
383
00:55:10,285 --> 00:55:12,588
Oh, wait, hey...
384
00:55:12,622 --> 00:55:14,424
Eva, before I forget...
385
00:55:14,457 --> 00:55:16,726
Is that pounding
still happening on your wall?
386
00:55:16,759 --> 00:55:18,461
Because I was thinking, um...
387
00:55:18,494 --> 00:55:19,829
Uh, hey, Aidan?
388
00:55:21,831 --> 00:55:23,533
Uh, yeah. Yeah, I'm here.
389
00:55:26,268 --> 00:55:30,272
Sorry, I just haven't talked to anyone
in a really, really, really long time.
390
00:55:31,874 --> 00:55:33,576
Yeah, me neither.
391
00:55:33,609 --> 00:55:35,912
Do you think maybe...
392
00:55:35,945 --> 00:55:37,747
we could just...
393
00:55:37,780 --> 00:55:39,916
I mean, I know we're gonna have
to deal with all of it soon,
394
00:55:39,949 --> 00:55:42,452
but maybe...
395
00:55:42,485 --> 00:55:45,722
for a few minutes,
we could just... talk...
396
00:55:47,390 --> 00:55:49,392
about something else?
397
00:55:57,900 --> 00:56:00,036
So, you surf, right?
398
00:56:00,069 --> 00:56:01,838
I sometimes see
your surfboards
399
00:56:01,871 --> 00:56:03,840
and wetsuits
out on the balcony.
400
00:56:03,873 --> 00:56:06,909
Um... Uh, yes,
I surf. Yeah.
401
00:56:06,943 --> 00:56:10,012
You have a girlfriend, right?
I feel like I've seen...
402
00:56:10,046 --> 00:56:13,983
Uh, that wasn't
my girlfriend.
403
00:56:14,016 --> 00:56:17,553
Uh, what about you?
Do you have a...
404
00:56:17,587 --> 00:56:19,889
boyfriend
or girlfriend, or...?
405
00:56:19,922 --> 00:56:21,591
No.
406
00:56:21,624 --> 00:56:24,894
I mean, I was engaged
a couple years ago.
407
00:56:24,927 --> 00:56:27,430
Um, but, no,
not since then.
408
00:56:28,698 --> 00:56:30,900
Have you ever
been in love?
409
00:56:30,933 --> 00:56:32,769
I was in love once.
Yeah, in fifth grade,
410
00:56:32,802 --> 00:56:34,302
Jenny Caldwell.
411
00:56:34,336 --> 00:56:36,939
She was adorable,
and she held my hand.
412
00:56:36,973 --> 00:56:40,342
And then I cried.
And then threw up.
413
00:56:40,376 --> 00:56:42,979
It was the most romantic
love story of this generation.
414
00:56:44,614 --> 00:56:47,950
I see that you like to draw.
Do you... Are you...
415
00:56:47,984 --> 00:56:50,019
Do you like
to draw?
416
00:56:50,052 --> 00:56:52,588
Yeah, I love to draw. Uh...
417
00:56:52,622 --> 00:56:54,056
You've been
a subject of mine
418
00:56:54,090 --> 00:56:57,493
- once or twice.
- You've drawn me before?
419
00:56:57,527 --> 00:56:59,595
It sounds a lot weirder
than it actually is.
420
00:56:59,629 --> 00:57:01,430
I feel so violated.
421
00:57:01,464 --> 00:57:04,433
Just, I mean, I don't have
very much to look at lately,
422
00:57:04,467 --> 00:57:05,835
so I'm sorry.
423
00:57:15,011 --> 00:57:16,846
I saw what you did
last night.
424
00:57:18,414 --> 00:57:21,951
It was...
so brave and courageous.
425
00:57:21,984 --> 00:57:25,054
And, um,
I can't thank you enough.
426
00:57:28,724 --> 00:57:30,059
Thank you, Eva.
427
00:57:31,527 --> 00:57:32,995
Talk later?
428
00:57:34,463 --> 00:57:36,098
Yeah, talk later.
429
00:58:32,655 --> 00:58:33,990
Okay.
430
00:58:41,030 --> 00:58:42,899
Always wanted to be
in one of these.
431
00:58:42,932 --> 00:58:44,634
Just like the movies.
432
00:58:45,902 --> 00:58:47,637
It really smells in here.
433
00:58:58,581 --> 00:59:00,983
Shit, shit.
He's dead. He's dead.
434
00:59:01,017 --> 00:59:02,652
He's really dead.
He's dead.
435
00:59:15,698 --> 00:59:16,699
Okay.
436
01:01:12,948 --> 01:01:13,916
Okay.
437
01:01:20,689 --> 01:01:21,891
Come on, please.
438
01:01:27,997 --> 01:01:29,565
Oh, my...
439
01:01:32,001 --> 01:01:33,202
Whoa.
440
01:01:36,005 --> 01:01:38,574
No way.
441
01:01:40,377 --> 01:01:41,944
Twinkies!
442
01:01:47,283 --> 01:01:49,151
Oh, be good to me.
443
01:01:50,152 --> 01:01:52,121
Mmm, mmm.
444
01:01:55,291 --> 01:01:57,026
Oh, my God,
I got to tell Eva.
445
01:01:58,294 --> 01:01:59,261
Oh, my God.
446
01:02:00,262 --> 01:02:01,697
She'd freak out.
447
01:02:05,935 --> 01:02:07,937
Hey, Eva?
448
01:02:09,138 --> 01:02:10,973
Aidan?
449
01:02:11,006 --> 01:02:12,775
Eva, you're not going
to believe what I just found.
450
01:02:12,808 --> 01:02:14,643
Where have you been?
451
01:02:14,677 --> 01:02:16,178
I-I went to look for food.
452
01:02:16,212 --> 01:02:17,680
What?
453
01:02:19,682 --> 01:02:21,283
Eva, look,
I-I found something.
454
01:02:21,317 --> 01:02:23,119
What were you thinking?
455
01:02:25,287 --> 01:02:28,257
Are-are we...
Are we fighting?
456
01:02:28,290 --> 01:02:31,293
Yes, Aidan.
Because you just left.
457
01:02:31,327 --> 01:02:32,962
I don't really know
why you're mad.
458
01:02:32,995 --> 01:02:35,231
You-you didn't tell me.
We didn't talk about it.
459
01:02:35,264 --> 01:02:36,966
I've been trying you for the last
20 minutes getting no answer,
460
01:02:36,999 --> 01:02:38,701
thinking you were dead.
461
01:02:38,734 --> 01:02:41,303
You're scared of being alone?
Well, so am I.
462
01:02:41,337 --> 01:02:42,705
I'm so sorry, Eva.
463
01:02:42,738 --> 01:02:43,706
We do things together
now, okay?
464
01:02:43,739 --> 01:02:45,374
You don't withhold the fact
465
01:02:45,408 --> 01:02:47,444
that you're completely out of food.
We talk about it,
466
01:02:47,477 --> 01:02:49,446
and we find a way
to fix it together.
467
01:02:49,479 --> 01:02:51,914
Um... it's kinda nice
to not be
468
01:02:51,947 --> 01:02:55,385
the only co-dependent one in
this relationship, you know?
469
01:02:55,418 --> 01:02:58,687
Shut up.
470
01:03:01,857 --> 01:03:04,326
Where are you?
471
01:03:04,360 --> 01:03:08,697
- Uh, next door, I think.
- Is it safe?
472
01:03:08,731 --> 01:03:11,300
Yeah, yeah, yeah. I mean,
there's nobody here.
473
01:03:11,333 --> 01:03:13,470
I came up through the crawl
space above my bathroom,
474
01:03:13,503 --> 01:03:15,738
and there's nothing
alive up there.
475
01:03:15,771 --> 01:03:19,775
- So...
- And you found food?
476
01:03:19,808 --> 01:03:24,481
Eva, you will not believe.
477
01:03:24,514 --> 01:03:26,982
We could... we could wait
this thing out.
478
01:03:27,016 --> 01:03:31,187
And... I mean, these things
are gonna starve, you know?
479
01:03:31,220 --> 01:03:34,190
And then... and then I could
go find my sister.
480
01:03:34,223 --> 01:03:35,791
We could find your family.
481
01:03:35,824 --> 01:03:38,928
And-and we can get
out of here.
482
01:03:38,961 --> 01:03:40,262
And there's gotta be
other people like us.
483
01:03:40,296 --> 01:03:43,732
You know,
that-that survived.
484
01:03:43,766 --> 01:03:47,470
And we can find some place
safe, you know?
485
01:03:51,974 --> 01:03:52,841
Eva?
486
01:03:54,176 --> 01:03:56,379
I don't know
how much longer I can wait.
487
01:03:57,947 --> 01:04:01,250
Are they at your wall again?
488
01:04:01,283 --> 01:04:02,985
Dammit. Wait...
489
01:04:03,018 --> 01:04:04,487
Four, five times a day now.
490
01:04:06,355 --> 01:04:09,191
The news said they repeat
patterns when they get desperate.
491
01:04:09,225 --> 01:04:13,396
- Okay...
- I made a rope, like yours.
492
01:04:13,430 --> 01:04:16,332
- You what?
- Out of bed sheets.
493
01:04:16,365 --> 01:04:18,468
Do you think
if I climbed down on my side,
494
01:04:18,501 --> 01:04:20,836
I-I could get back up on yours?
495
01:04:22,439 --> 01:04:27,544
Yeah... yeah.
Uh, yeah, maybe.
496
01:04:27,577 --> 01:04:29,945
- Or maybe the hallways?
- No, no.
497
01:04:29,979 --> 01:04:32,214
No hallways, Eva.
No hallways.
498
01:04:33,849 --> 01:04:35,918
The-the rope
was a good idea, okay?
499
01:04:35,951 --> 01:04:38,220
- I'll come to you.
- No, no.
500
01:04:38,254 --> 01:04:40,222
It's-it's too much
for you to risk.
501
01:04:40,256 --> 01:04:42,258
I'm not gonna
leave you there alone.
502
01:04:42,291 --> 01:04:44,093
Aidan, no, please.
503
01:04:46,563 --> 01:04:49,466
Are-are you sure it's safe
for you to be talking in there?
504
01:04:49,499 --> 01:04:51,200
Uh, yeah, yeah.
505
01:04:51,233 --> 01:04:53,235
The fridge is pushed up against
the door and everything.
506
01:04:54,837 --> 01:04:57,006
Wait. What?
507
01:04:58,173 --> 01:05:00,109
What?
508
01:05:00,142 --> 01:05:03,446
- Did you move the refrigerator?
- No.
509
01:05:03,480 --> 01:05:06,483
Well, if no one's in there, how could
the refrigerator be up against the door?
510
01:05:11,120 --> 01:05:12,087
Aidan?
511
01:05:13,490 --> 01:05:14,457
Aidan?
512
01:05:19,862 --> 01:05:21,230
I'm here.
513
01:05:21,263 --> 01:05:22,898
You have to get
out of there.
514
01:05:27,504 --> 01:05:29,204
I can't, Eva, I...
515
01:05:29,238 --> 01:05:30,973
I have to go back
for the food and the backpack.
516
01:05:31,006 --> 01:05:32,975
No, no, no. Listen to me,
forget all that.
517
01:05:33,008 --> 01:05:35,077
It's not safe. It's not safe.
You have to get out.
518
01:05:35,110 --> 01:05:37,212
No, no. Eva, I can't.
519
01:05:37,246 --> 01:05:39,882
We'll starve.
I have to go back.
520
01:05:48,090 --> 01:05:50,125
I have to turn down
my walkie, okay?
521
01:05:50,159 --> 01:05:52,061
So it doesn't make any noise.
522
01:05:52,094 --> 01:05:55,264
Eva, if anything
happens to you,
523
01:05:55,297 --> 01:05:59,436
throw-throw a-a wine bottle
or something into the courtyard,
524
01:05:59,469 --> 01:06:01,904
and I'll hear it break,
and I'll come for you.
525
01:06:04,641 --> 01:06:05,575
Eva?
526
01:06:06,975 --> 01:06:09,211
Please,
come back to me.
527
01:06:09,244 --> 01:06:10,447
Please, be safe.
528
01:06:12,114 --> 01:06:13,383
I will.
529
01:06:38,273 --> 01:06:39,274
What the hell?
530
01:06:50,587 --> 01:06:53,021
You're not screaming.
531
01:06:53,055 --> 01:06:55,525
You're not either,
but you got blood there.
532
01:06:55,558 --> 01:06:58,360
Oh, I-I cut myself
on something.
533
01:07:02,699 --> 01:07:04,868
That's a pretty cool spear
you got there.
534
01:07:05,702 --> 01:07:08,370
I made it.
535
01:07:08,405 --> 01:07:11,073
Really? You can't just pick one of
those up at the convenience store?
536
01:07:15,010 --> 01:07:17,312
I'm not sick, okay?
537
01:07:17,346 --> 01:07:20,315
If I were, I'd be begging
for you to take my life.
538
01:07:20,349 --> 01:07:22,050
I've seen what it does.
539
01:07:27,122 --> 01:07:31,126
I apologize
for threatening you with this.
540
01:07:31,160 --> 01:07:32,595
If I ever did have
any manners,
541
01:07:32,629 --> 01:07:34,597
I guess they're pretty
well gone now.
542
01:07:34,631 --> 01:07:36,699
Yeah.
543
01:07:36,733 --> 01:07:40,068
I... I did come try
to take your food, though.
544
01:07:40,102 --> 01:07:42,572
It's not my food.
545
01:07:42,605 --> 01:07:45,274
I came through the wall
a couple of weeks ago.
546
01:07:45,307 --> 01:07:47,410
We're both looters.
547
01:07:47,444 --> 01:07:49,278
Okay.
548
01:07:49,311 --> 01:07:50,647
Are-are you alone?
549
01:07:50,680 --> 01:07:54,484
Huh? Yeah. I'm... yeah.
550
01:07:54,517 --> 01:07:55,718
You?
551
01:07:58,120 --> 01:07:59,489
Uh, yeah.
552
01:07:59,522 --> 01:08:01,323
Well, who were you
talking to earlier?
553
01:08:02,324 --> 01:08:03,325
What?
554
01:08:03,358 --> 01:08:06,563
I heard you talking...
earlier.
555
01:08:06,596 --> 01:08:10,365
Oh, that was... me.
556
01:08:10,400 --> 01:08:13,268
I-I talk to myself
sometimes now.
557
01:08:15,037 --> 01:08:17,072
I do it all the time.
558
01:08:17,105 --> 01:08:20,209
But I'm old.
Old people do that.
559
01:08:20,242 --> 01:08:23,446
So, I guess whoever lived here was
out of the apartment when it started.
560
01:08:24,714 --> 01:08:27,417
- You didn't know him?
- No, did you?
561
01:08:27,450 --> 01:08:30,319
Well, sort of.
I mean, he was my neighbor.
562
01:08:30,352 --> 01:08:33,222
But he wasn't out.
563
01:08:33,255 --> 01:08:36,325
He killed himself
in the bathroom back there.
564
01:08:36,358 --> 01:08:38,595
- Did you open those?
- What?
565
01:08:38,628 --> 01:08:40,530
The curtains.
566
01:08:40,563 --> 01:08:43,165
Yeah, to-to let
the light in.
567
01:08:43,198 --> 01:08:44,066
He killed himself?
568
01:08:44,099 --> 01:08:46,068
Don't do that, okay?
569
01:08:47,069 --> 01:08:48,771
- Okay.
- Yeah.
570
01:08:48,805 --> 01:08:53,376
Cut his wrists in the bathtub.
It must've been early days,
571
01:08:53,409 --> 01:08:55,645
given how much food was here
when I came through the wall.
572
01:08:58,113 --> 01:08:59,081
Where's the body?
573
01:09:00,148 --> 01:09:02,217
I wrapped it in a blanket,
574
01:09:02,251 --> 01:09:06,589
taped it up,
and dragged it into the hall.
575
01:09:06,623 --> 01:09:08,758
Is that the only bag
you brought?
576
01:09:08,791 --> 01:09:10,192
Yeah, yeah.
577
01:09:12,428 --> 01:09:13,295
Wait.
578
01:09:14,397 --> 01:09:15,732
I'll bring you
another one.
579
01:09:43,660 --> 01:09:46,161
You looked like
you were hungry.
580
01:09:46,194 --> 01:09:47,864
Oh, yeah.
581
01:09:47,897 --> 01:09:49,264
Yeah, definitely.
582
01:09:53,803 --> 01:09:56,506
- Chew it. Eat it slowly.
- Mm, right.
583
01:09:56,539 --> 01:09:58,608
Wow. Oh... Thank you.
584
01:09:58,641 --> 01:10:01,276
This is, uh,
this is really good.
585
01:10:01,310 --> 01:10:03,780
Thank you.
I-I cure it myself.
586
01:10:03,813 --> 01:10:05,280
Always have done.
587
01:10:05,314 --> 01:10:06,348
Oh, wow.
588
01:10:10,587 --> 01:10:12,722
Did you live
with anybody before this?
589
01:10:13,723 --> 01:10:15,692
What?
590
01:10:15,725 --> 01:10:17,159
Eat slowly. Chew it.
591
01:10:17,192 --> 01:10:20,228
- Chew it. Mm-hmm.
- Sorry.
592
01:10:20,262 --> 01:10:25,300
You know, I mean, roommate?
Girlfriend?
593
01:10:25,334 --> 01:10:27,403
No. No, it was just me.
594
01:10:27,437 --> 01:10:30,673
Oh. You've been alone
the whole time?
595
01:10:30,707 --> 01:10:32,775
I mean,
I'm only saying that
596
01:10:32,809 --> 01:10:35,143
just because
if there were someone,
597
01:10:35,177 --> 01:10:37,814
we should make sure that
they get something to eat.
598
01:10:39,882 --> 01:10:41,149
Yeah...
599
01:10:42,485 --> 01:10:44,219
Have you killed anybody yet?
600
01:10:46,956 --> 01:10:48,891
Oh, I shouldn't ask you that.
I'm sorry.
601
01:10:48,925 --> 01:10:52,795
- I really shouldn't.
- No, no, really, it's-it's okay.
602
01:10:52,829 --> 01:10:53,830
I have.
603
01:10:53,863 --> 01:10:55,398
But there's, um...
604
01:10:57,232 --> 01:10:59,402
There's one
that I didn't kill.
605
01:11:00,770 --> 01:11:04,707
Um... he's the one
I think about still.
606
01:11:04,741 --> 01:11:09,879
Why would you kill someone
if you don't absolutely have to?
607
01:11:09,912 --> 01:11:12,849
Yeah.
608
01:11:12,882 --> 01:11:15,451
Hey, did you watch the news
before the power went out?
609
01:11:15,485 --> 01:11:18,721
Well, it said that...
610
01:11:18,755 --> 01:11:22,425
these people know
what they're doing.
611
01:11:23,726 --> 01:11:25,428
I mean,
can you imagine that?
612
01:11:25,461 --> 01:11:27,764
I'd want somebody
to kill me, too.
613
01:11:29,866 --> 01:11:31,801
Maybe they'll find a cure.
614
01:11:33,403 --> 01:11:34,971
Shit, we've been looking
for a cure to cancer
615
01:11:35,004 --> 01:11:37,540
for over a hundred years.
616
01:11:37,573 --> 01:11:41,878
And that was before the world
went to shit, so...
617
01:11:41,911 --> 01:11:43,413
I should let you eat.
618
01:11:44,847 --> 01:11:47,717
I'm sorry. That...
that wasn't helpful at all.
619
01:11:47,750 --> 01:11:49,686
You've been so kind. I...
620
01:11:50,753 --> 01:11:51,954
Have you had to?
621
01:11:53,723 --> 01:11:54,791
Had to what?
622
01:11:54,824 --> 01:11:56,793
Kill one.
623
01:11:56,826 --> 01:11:59,529
Me? No.
624
01:11:59,562 --> 01:12:00,830
No, never.
625
01:12:02,264 --> 01:12:05,535
That's good. Yeah.
626
01:12:05,568 --> 01:12:07,704
Hey, you sure that you're okay
with all of this?
627
01:12:07,737 --> 01:12:10,640
Hey, there's got to be enough
here for us for a month.
628
01:12:10,673 --> 01:12:12,608
And we'll cross that bridge
when we get to it.
629
01:12:12,642 --> 01:12:15,310
Yeah, and I do think that if we
hold out as long as possible,
630
01:12:15,343 --> 01:12:17,279
they'll all eventually starve
and die.
631
01:12:17,312 --> 01:12:19,515
You're probably right,
actually,
632
01:12:19,549 --> 01:12:23,653
given the limited supply
of what those cannibals eat.
633
01:12:25,955 --> 01:12:28,758
If I grab something that you
want me to leave, let me know.
634
01:12:28,791 --> 01:12:29,792
Yeah.
635
01:12:33,596 --> 01:12:34,731
Do you think
he had a wife?
636
01:12:34,764 --> 01:12:35,832
What?
637
01:12:37,033 --> 01:12:38,266
The guy
who lived here.
638
01:12:38,300 --> 01:12:40,570
Jonathan.
His name was Jonathan.
639
01:12:40,603 --> 01:12:42,605
Yeah, sorry.
640
01:12:42,638 --> 01:12:45,408
Um, a wife...
no, I don't think so.
641
01:12:45,441 --> 01:12:48,411
There were no women's clothes
here.
642
01:12:48,444 --> 01:12:50,546
Yeah, I was just thinking
that it might be
643
01:12:50,580 --> 01:12:54,884
a reason to, um...
give up.
644
01:12:54,917 --> 01:12:59,756
I mean, if your partner
got sick with this,
645
01:12:59,789 --> 01:13:03,291
yeah, I guess for some
people that might be.
646
01:13:03,325 --> 01:13:06,328
Maybe.
No, that's mine.
647
01:13:08,931 --> 01:13:11,067
Have you lost
anybody to this?
648
01:13:11,100 --> 01:13:14,003
- My parents.
- Ah, I'm sorry.
649
01:13:14,036 --> 01:13:16,672
And my sister,
I think.
650
01:13:16,706 --> 01:13:19,942
I don't know. But that...
that's it, really.
651
01:13:19,976 --> 01:13:23,045
They're the only three people in
the world that I gave a shit about
652
01:13:23,079 --> 01:13:26,549
and gave a shit
about me. So...
653
01:13:26,582 --> 01:13:29,752
Well, your sister.
I mean, she might be alive.
654
01:13:34,757 --> 01:13:36,626
It's actually worse
not knowing.
655
01:13:36,659 --> 01:13:41,564
You know, wondering if I should
be out there trying to find her.
656
01:13:41,597 --> 01:13:44,033
I mean,
I think it's worse.
657
01:13:45,535 --> 01:13:47,870
I-I don't know
whether I agree with you there.
658
01:13:55,578 --> 01:13:57,947
Yeah, I'm sorry.
659
01:14:01,384 --> 01:14:02,618
Well, think about it
for a minute.
660
01:14:04,053 --> 01:14:05,922
Imagine you've been
with someone
661
01:14:05,955 --> 01:14:08,691
for most of your life,
and it's been a long life.
662
01:14:08,724 --> 01:14:12,695
So, whoever you each
became, you became together.
663
01:14:12,728 --> 01:14:16,966
And together was really the
only way you knew yourself.
664
01:14:16,999 --> 01:14:21,871
Imagine that you had problems,
like everybody has problems.
665
01:14:22,972 --> 01:14:25,741
But whenever
you looked at her,
666
01:14:25,775 --> 01:14:28,978
you knew exactly
who was looking back.
667
01:14:29,011 --> 01:14:33,549
And you knew exactly
what she felt for you
668
01:14:33,583 --> 01:14:35,852
and what you felt for her.
669
01:14:38,487 --> 01:14:42,425
No matter what else was going
on around you, you knew.
670
01:14:43,860 --> 01:14:45,461
You knew.
671
01:14:48,497 --> 01:14:54,003
You knew that at the core,
it was unchangeable.
672
01:14:56,672 --> 01:15:01,410
And then...
she became sick.
673
01:15:02,845 --> 01:15:05,114
Or whatever that is
that's going on out there.
674
01:15:07,183 --> 01:15:10,119
And she didn't look at you
with love anymore.
675
01:15:10,152 --> 01:15:12,989
She looked at you
with hate.
676
01:15:13,022 --> 01:15:16,926
Just the sight of you
filled her with hatred.
677
01:15:18,127 --> 01:15:20,596
Imagine what that
must be like.
678
01:15:24,000 --> 01:15:25,601
I think
that'd be worse.
679
01:15:30,072 --> 01:15:31,440
Yeah, I'm sorry.
680
01:15:31,474 --> 01:15:32,842
I don't know
what I'm talking about.
681
01:15:32,875 --> 01:15:35,077
- I...
- Come on.
682
01:15:35,111 --> 01:15:36,946
Don't be silly.
683
01:15:36,979 --> 01:15:39,515
I'm just an old man
having fun.
684
01:15:39,548 --> 01:15:41,651
I'm whiling away
the time.
685
01:15:41,684 --> 01:15:43,819
Debating
with a young man.
686
01:15:43,853 --> 01:15:48,124
Making up stuff just for argument's sake.
687
01:15:48,157 --> 01:15:49,659
Okay.
688
01:15:49,692 --> 01:15:52,194
I shouldn't be
having fun.
689
01:15:52,228 --> 01:15:55,197
Not at this time.
You're-you're a young man,
690
01:15:55,231 --> 01:15:58,734
and your future has been
ruined by this, and...
691
01:16:00,536 --> 01:16:01,871
It's not fun.
692
01:16:02,872 --> 01:16:04,507
And I feel sad for you.
693
01:16:05,574 --> 01:16:08,678
I do. I feel
very sorry.
694
01:16:11,280 --> 01:16:14,583
There's some booze
at the top shelf up there.
695
01:16:14,617 --> 01:16:17,553
Go grab some for yourself.
696
01:16:18,788 --> 01:16:20,723
Yeah. Thanks.
697
01:16:23,826 --> 01:16:24,994
Oh, wow.
698
01:16:40,676 --> 01:16:41,677
Kill me.
699
01:16:43,746 --> 01:16:44,947
Kill me.
700
01:16:49,719 --> 01:16:50,653
Kill me.
701
01:16:51,654 --> 01:16:55,791
Kill me. Kill me.
702
01:17:03,866 --> 01:17:05,001
Kill me.
703
01:17:05,034 --> 01:17:06,035
Kill-kill me!
704
01:17:12,842 --> 01:17:16,178
You've come to.
Took your time about it.
705
01:17:16,212 --> 01:17:18,114
I hope I didn't hurt you.
706
01:17:20,816 --> 01:17:22,084
What's going on?
707
01:17:22,118 --> 01:17:24,253
Please, keep your voice down,
for God's sake.
708
01:17:24,286 --> 01:17:26,889
Kill me. Kill me.
709
01:17:26,922 --> 01:17:28,224
Lucy, stop!
710
01:17:29,658 --> 01:17:32,895
I-I'm... I'm so sorry.
I-I really am.
711
01:17:34,830 --> 01:17:38,067
This was supposed to have
been finished already.
712
01:17:39,368 --> 01:17:43,039
But... you were conscious
and she wouldn't...
713
01:17:44,106 --> 01:17:45,674
She wouldn't what?
714
01:17:46,776 --> 01:17:48,310
She wouldn't what?
715
01:17:50,279 --> 01:17:51,747
Kill me!
716
01:17:52,748 --> 01:17:54,016
Kill me!
717
01:17:54,050 --> 01:17:56,185
Lucy, stop!
718
01:18:03,159 --> 01:18:05,261
I-I don't know your name.
719
01:18:05,294 --> 01:18:06,962
Aidan.
720
01:18:08,330 --> 01:18:10,900
Aidan? I'm Edward.
721
01:18:10,933 --> 01:18:13,202
Please! You can't.
722
01:18:13,235 --> 01:18:15,771
It's better if you keep
your voice quiet.
723
01:18:16,872 --> 01:18:18,908
It arouses her
when she hears you.
724
01:18:18,941 --> 01:18:23,746
- What the... No! Oh, God!
- Kill me! Kill me! Kill me!
725
01:18:23,779 --> 01:18:24,847
Kill me!
726
01:18:26,115 --> 01:18:28,918
- Kill me! Kill me!
- Lucy, please.
727
01:18:30,052 --> 01:18:33,255
Kill me.
Oh, God. Kill me!
728
01:18:33,289 --> 01:18:36,393
I've never hurt
anyone in my life.
729
01:18:36,426 --> 01:18:38,194
Never.
730
01:18:38,227 --> 01:18:40,196
This isn't who I am.
731
01:18:41,897 --> 01:18:44,033
But what-what-what
else can I do?
732
01:18:44,066 --> 01:18:46,035
- I love her.
- Kill me!
733
01:18:46,068 --> 01:18:48,204
You take care
of the person you love.
734
01:18:48,237 --> 01:18:49,705
You can't take care
of everybody,
735
01:18:49,738 --> 01:18:51,408
not in times like this.
736
01:18:51,441 --> 01:18:54,076
But you take care
of your family.
737
01:18:54,110 --> 01:18:56,812
How can that be wrong?
738
01:18:56,846 --> 01:18:58,848
If you kill me,
she won't eat.
739
01:18:58,881 --> 01:19:01,250
- I know that.
- Kill me.
740
01:19:01,283 --> 01:19:06,389
So, what we're gonna do is you're
gonna take these pain pills.
741
01:19:06,423 --> 01:19:08,057
As-as many as you want.
742
01:19:08,090 --> 01:19:10,126
And then
when they take effect,
743
01:19:10,159 --> 01:19:12,862
I'm gonna make a little cut
in your femoral artery
744
01:19:12,895 --> 01:19:15,865
and you'll bleed,
and then when you've bled enough
745
01:19:15,898 --> 01:19:18,234
so that you're too weak
to resist...
746
01:19:18,267 --> 01:19:23,139
Then I'll bind your feet
and move you closer to her.
747
01:19:23,172 --> 01:19:25,674
You won't feel anything
by then. Nothing.
748
01:19:28,445 --> 01:19:29,745
Kill me!
749
01:19:33,115 --> 01:19:35,084
How long has she
been like this?
750
01:19:35,117 --> 01:19:36,719
Since the beginning.
751
01:19:36,752 --> 01:19:40,022
- Kill me.
- You've done this before!
752
01:19:40,055 --> 01:19:43,859
- Just like with your neighbor!
- No, he was already dead.
753
01:19:43,893 --> 01:19:45,094
She wouldn't touch him.
754
01:19:45,127 --> 01:19:49,064
No, you're-you're
the first human person.
755
01:19:49,098 --> 01:19:52,134
My two dogs.
She had my two dogs.
756
01:19:52,168 --> 01:19:55,104
This is crazy!
757
01:19:55,137 --> 01:19:58,240
My beautiful, loving,
loyal dogs.
758
01:19:58,274 --> 01:20:00,943
She-she didn't understand
it was them.
759
01:20:00,976 --> 01:20:04,481
Oh, God, she would be
so disappointed in me.
760
01:20:04,514 --> 01:20:07,016
The only part of her
that's your wife
761
01:20:07,049 --> 01:20:08,485
is telling you
what she wants.
762
01:20:08,518 --> 01:20:10,019
She doesn't know
what she wants!
763
01:20:10,052 --> 01:20:11,320
She's begging you to die!
764
01:20:11,353 --> 01:20:12,988
Oh, she's sick.
765
01:20:13,022 --> 01:20:15,357
- And there-there may be a cure.
- And then what?
766
01:20:15,392 --> 01:20:18,761
She-she's never gonna forgive
herself for eating people!
767
01:20:18,794 --> 01:20:20,930
Anyone who survives this
768
01:20:20,963 --> 01:20:23,999
will have to be forgiven
unforgivable things.
769
01:20:25,834 --> 01:20:28,438
But you can't...
You can't, man.
770
01:20:28,471 --> 01:20:31,907
I have to.
I don't have a choice.
771
01:20:31,941 --> 01:20:33,342
No, please!
772
01:20:33,376 --> 01:20:35,110
No, you please!
773
01:20:36,479 --> 01:20:39,114
- I don't...
- Kill me.
774
01:20:40,883 --> 01:20:43,052
- She's in pain.
- She's in pain?
775
01:20:44,186 --> 01:20:46,922
I'm in pain.
776
01:20:46,956 --> 01:20:48,391
Jesus, God!
777
01:20:51,794 --> 01:20:52,895
She was a teacher.
778
01:20:54,296 --> 01:20:57,066
Did you know that?
I don't think I told you that.
779
01:20:57,099 --> 01:20:58,200
Aidan!
780
01:20:58,234 --> 01:20:59,902
Jesus Christ!
781
01:20:59,935 --> 01:21:02,805
- No! No, no, no, no, no!
- Somebody's out there.
782
01:21:02,838 --> 01:21:05,374
- No, no!
- You're with someone!
783
01:21:05,408 --> 01:21:07,309
Kill me!
784
01:21:12,214 --> 01:21:14,216
Oh, no!
785
01:21:14,250 --> 01:21:15,818
Aidan, help me!
786
01:21:21,323 --> 01:21:24,326
- Eva?
- Aidan, listen to me.
787
01:21:24,360 --> 01:21:26,962
They're inside.
They're in my house.
788
01:21:28,598 --> 01:21:29,965
I'm coming to get you.
789
01:21:35,538 --> 01:21:37,172
Come on!
790
01:21:42,111 --> 01:21:43,912
They're in my room.
791
01:21:43,946 --> 01:21:45,147
Okay, I'm coming to get you.
792
01:21:45,180 --> 01:21:46,383
How?
793
01:21:51,588 --> 01:21:53,088
No, no, no, no, no, no, no.
794
01:22:19,416 --> 01:22:20,417
Get away!
795
01:22:26,088 --> 01:22:26,955
Get away.
796
01:22:27,990 --> 01:22:29,191
Get away!
797
01:22:32,094 --> 01:22:32,961
Get away!
798
01:22:35,565 --> 01:22:38,435
Get aw...
799
01:23:02,991 --> 01:23:03,959
Aidan?!
800
01:23:07,096 --> 01:23:08,097
Quick, Aidan.
801
01:23:09,298 --> 01:23:10,400
Quick, Aidan!
802
01:23:10,433 --> 01:23:12,000
I'm coming!
803
01:23:12,034 --> 01:23:14,203
Watch out!
804
01:23:16,205 --> 01:23:18,608
Get off! Get off!
805
01:23:18,641 --> 01:23:20,477
Aidan, hurry,
get him off!
806
01:23:22,277 --> 01:23:24,313
- Get him off me!
- Get him off, Aidan!
807
01:23:39,662 --> 01:23:41,063
Eva?
808
01:23:41,096 --> 01:23:42,097
You just have
to climb down to me.
809
01:23:45,702 --> 01:23:47,936
You can do it! Hey, just look at me!
Look at me!
810
01:23:51,974 --> 01:23:53,710
Aidan, I... I can't...
811
01:23:53,743 --> 01:23:56,111
Eva, you-you have to!
You have to, okay?
812
01:23:56,145 --> 01:23:58,481
Just climb down! You can do it!
Yeah. Just like that.
813
01:23:58,515 --> 01:24:00,517
I got you. I got you.
Just like that, perfect.
814
01:24:08,525 --> 01:24:11,360
- Hi.
- Hi.
815
01:24:11,394 --> 01:24:14,129
We should probably... go.
816
01:24:25,107 --> 01:24:26,175
- Ready?
- Yeah.
817
01:24:34,316 --> 01:24:35,385
Okay.
818
01:24:44,359 --> 01:24:45,728
Eva! I got you!
819
01:24:51,568 --> 01:24:52,702
Go, go.
820
01:24:56,806 --> 01:24:58,708
- Kill me.
- Oh! My God!
821
01:24:58,741 --> 01:25:00,275
Aidan. Aidan.
822
01:25:00,309 --> 01:25:02,311
I got it. I got it.
I got it.
823
01:25:02,344 --> 01:25:04,414
- Kill... me.
- Come on!
824
01:25:05,515 --> 01:25:07,115
Kill me.
825
01:25:07,149 --> 01:25:09,486
Forget it. We'll leave him.
Come on. Come on.
826
01:25:09,519 --> 01:25:11,721
Kill me.
827
01:25:14,591 --> 01:25:16,325
Okay, all right,
we're here.
828
01:25:16,358 --> 01:25:17,760
We're gonna get out,
make a right,
829
01:25:17,794 --> 01:25:20,229
go around the corner,
and then straight into 4327.
830
01:25:20,262 --> 01:25:21,363
- Four-three-two-seven.
- Okay?
831
01:25:21,397 --> 01:25:23,198
- Okay. Yeah.
- Ready?
832
01:25:23,232 --> 01:25:25,167
Eva!
833
01:25:31,273 --> 01:25:32,307
Aidan!
834
01:25:47,757 --> 01:25:49,091
Aidan, watch out,
watch out, watch out!
835
01:25:52,327 --> 01:25:53,195
No!
836
01:25:55,197 --> 01:25:56,265
Come on! Come on!
837
01:26:03,840 --> 01:26:05,207
- Are you okay?!
- I'm okay.
838
01:26:05,240 --> 01:26:06,376
- Did he get you? No?
- No. No.
839
01:26:06,409 --> 01:26:07,510
- Okay. Okay. All right.
- I'm good.
840
01:26:08,611 --> 01:26:10,112
Oh, my God!
841
01:26:11,280 --> 01:26:13,416
It's right here!
842
01:26:13,449 --> 01:26:14,717
Go! Go! Go! Go!
843
01:26:16,386 --> 01:26:17,387
Come on!
844
01:26:26,629 --> 01:26:28,565
Aidan! Aidan.
845
01:26:46,683 --> 01:26:48,618
Come on! No!
846
01:26:48,651 --> 01:26:49,786
Aidan.
847
01:26:51,421 --> 01:26:54,323
Damn it!
I'm sick of this!
848
01:26:54,356 --> 01:26:56,626
Oh, wait. No, hey!
Wait, don't touch me!
849
01:26:56,659 --> 01:26:58,093
No.
850
01:27:00,396 --> 01:27:01,531
Stop. Stay back.
851
01:27:01,564 --> 01:27:03,231
Here.
852
01:27:03,265 --> 01:27:04,601
Eva, take this.
853
01:27:04,634 --> 01:27:06,201
- No. No...
- Hold me off.
854
01:27:06,234 --> 01:27:08,504
You... you have
to hold me off, please.
855
01:27:08,538 --> 01:27:10,272
No. Please, don't make me
do this.
856
01:27:10,305 --> 01:27:12,341
- No, I can't.
- Eva, I don't know how much time we have.
857
01:27:12,374 --> 01:27:13,710
- Aidan, please.
- If it's bad...
858
01:27:13,743 --> 01:27:14,911
Eva, you have to hold it up!
Hold it up!
859
01:27:14,944 --> 01:27:16,178
Please,
don't make me do this!
860
01:27:16,211 --> 01:27:17,413
Please, I'm begging you, Aidan.
861
01:27:17,447 --> 01:27:18,815
Don't. Stop! No!
862
01:27:18,848 --> 01:27:21,417
Aidan! Please. Stop!
863
01:27:21,451 --> 01:27:22,752
Aidan, please stop.
Please, don't do this!
864
01:27:22,785 --> 01:27:25,120
Please, don't do this.
Please. Aidan.
865
01:27:26,723 --> 01:27:29,191
Aidan, no. Please, please.
Please, get down.
866
01:27:30,960 --> 01:27:32,762
Aidan, I can't do this without
you. Please.
867
01:27:33,930 --> 01:27:36,566
Don't do this.
Please. Please.
868
01:27:36,599 --> 01:27:37,567
Eva, you're gonna be okay.
869
01:27:37,600 --> 01:27:40,335
No, I'm not. I'm not.
870
01:27:40,369 --> 01:27:42,472
Go to the attic in my bathroom and
take it to my neighbor's apartment.
871
01:27:42,505 --> 01:27:45,340
They have food, it'll last you the
rest of the month. You'll wait it out.
872
01:27:45,374 --> 01:27:46,676
I'm not going to make it
if you're not here.
873
01:27:46,709 --> 01:27:48,511
Please, don't go. Please.
874
01:27:48,544 --> 01:27:51,179
Eva, you saved my life.
875
01:27:51,213 --> 01:27:52,448
And I love you.
876
01:27:53,549 --> 01:27:54,717
You're gonna be okay.
877
01:27:58,353 --> 01:28:00,390
You can't...
No, don't...
878
01:28:15,237 --> 01:28:16,506
Oh, my God.
879
01:28:21,711 --> 01:28:23,813
Oh, my God.
880
01:28:23,846 --> 01:28:24,981
Cool.
881
01:28:25,014 --> 01:28:28,216
- I hate you.
- I'm-I'm sorry.
882
01:28:30,352 --> 01:28:31,921
Come here!
883
01:28:55,778 --> 01:28:58,581
Eva, we can beat this.
884
01:28:58,614 --> 01:28:59,849
We're stronger together.
885
01:29:00,917 --> 01:29:02,685
Okay.
886
01:29:19,226 --> 01:29:24,226
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org