1 00:01:20,122 --> 00:01:22,257 آیدان هستم 2 00:01:22,291 --> 00:01:24,494 امروز، روزِ چهل‌و‌دومـه 3 00:01:29,031 --> 00:01:30,232 ...متأسفم 4 00:01:32,735 --> 00:01:34,336 واقعاً سعی‌م رو کردم 5 00:02:29,055 --> 00:02:31,855 « تنها » 6 00:02:34,888 --> 00:02:44,888 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::. 7 00:03:24,346 --> 00:03:25,682 سلام؟ 8 00:03:28,283 --> 00:03:29,519 !آهای؟ 9 00:03:30,520 --> 00:03:32,522 !عالی شد 10 00:03:36,158 --> 00:03:38,293 !بیا اینجا ببینم 11 00:04:19,769 --> 00:04:21,236 .بدو، عزیزم .بجنب 12 00:04:56,238 --> 00:04:58,273 این پیام به درخواستِ 13 00:04:58,306 --> 00:05:01,243 سازمان حفاظت شهری پخش می‌شود 14 00:05:01,276 --> 00:05:05,213 .این یک برنامۀ اضطراری‌ است .برنامۀ آزمایشی نیست 15 00:05:06,582 --> 00:05:09,719 !یا خدا ...وای، خدای من! خدایا 16 00:05:18,728 --> 00:05:19,829 !بجنب! بدو 17 00:05:23,666 --> 00:05:25,333 !فرار کنید - !بجنبید - 18 00:05:28,738 --> 00:05:30,372 !کمکم کنید 19 00:05:30,406 --> 00:05:31,808 !هی! هی، عزیزم 20 00:05:33,810 --> 00:05:35,310 .چیزی نیست ...الان خودم میامـ 21 00:05:35,343 --> 00:05:36,412 ...یه نفر 22 00:05:36,446 --> 00:05:39,449 !وای! نه 23 00:05:39,482 --> 00:05:40,550 !خدایا 24 00:05:51,994 --> 00:05:54,262 !وای - !وای! هی! هی - 25 00:05:54,296 --> 00:05:56,298 ...چیکار - چیزی نیست... هی، هی، هی - 26 00:05:56,331 --> 00:05:57,700 !من همسایه‌تم - !از... از خونۀ من برو بیرون - 27 00:05:57,734 --> 00:05:58,968 !همسایه‌تم - !گمشو برو بیرون - 28 00:05:59,001 --> 00:06:00,403 قیافه‌م رو که می‌شناسی! خب؟ 29 00:06:00,436 --> 00:06:02,270 !قبلاً من رو دیدی !من رو می‌شناسی 30 00:06:02,304 --> 00:06:03,806 .خونه‌م واحد بغلیـه .اسمم برندون ـه 31 00:06:03,840 --> 00:06:05,942 لطفاً... خواهش می‌کنم 32 00:06:05,975 --> 00:06:07,844 !کمکم کنید! کمک 33 00:06:09,979 --> 00:06:11,614 !اینجا چیکار می‌کنی؟ 34 00:06:11,647 --> 00:06:12,982 درِ خونه‌ت قفل نبود 35 00:06:13,015 --> 00:06:14,817 باشه، ولی واسه چی اومدی خونۀ من؟ 36 00:06:14,851 --> 00:06:17,653 ...چهـ - داره یه اتفاقی می‌افته - 37 00:06:17,687 --> 00:06:19,756 !چشم‌بسته غیب گفتی !واسه چی اومدی اینجا؟ 38 00:06:19,789 --> 00:06:21,491 تنهایی؟ 39 00:06:21,524 --> 00:06:23,526 !فقط بگو چه خبر شده 40 00:06:23,559 --> 00:06:25,293 هم‌اتاقیم بهم حمله کرد 41 00:06:25,327 --> 00:06:27,663 !از کلاس پنجم باهم دوستیم 42 00:06:27,697 --> 00:06:29,866 !وای، خدایا 43 00:06:32,367 --> 00:06:34,537 !کلان‌شهرها کاملاً به آشوب کشیده شده‌اند 44 00:06:34,570 --> 00:06:38,306 !افراد آلوده بسیار خطرناک هستند 45 00:06:38,340 --> 00:06:41,343 شاهد بودیم که از چشم‌هاشون خون میاد و !جیغ می‌زنند 46 00:06:41,377 --> 00:06:43,579 !همینطور موارد آدم‌خواری هم مشاهده شده 47 00:06:43,613 --> 00:06:45,948 ،این ویروس عمدتاً از طریق خون 48 00:06:45,982 --> 00:06:49,585 گازگرفتگی و خراش منتقل می‌شود 49 00:06:49,619 --> 00:06:51,954 ...مقدارِ 50 00:06:55,725 --> 00:06:58,494 این پیام به درخواستِ 51 00:06:58,528 --> 00:07:01,430 سازمان حفاظت شهری پخش می‌شود 52 00:07:01,464 --> 00:07:02,799 !من اونطوری نشدم ها 53 00:07:04,133 --> 00:07:05,601 حالم خوبه 54 00:07:06,736 --> 00:07:08,070 خوبِ خوبم 55 00:07:10,039 --> 00:07:11,741 ...حالم خوبه 56 00:07:15,545 --> 00:07:16,979 !مجبورم نکن برم بیرون 57 00:07:17,013 --> 00:07:18,981 !نه - متأسفم - 58 00:07:19,015 --> 00:07:20,983 !می‌میرم - کمکی که از دست من برنمیاد - 59 00:07:21,017 --> 00:07:21,951 باید از اینجا بری 60 00:07:21,984 --> 00:07:23,486 !رفیق 61 00:07:23,519 --> 00:07:25,087 !اوه، نه! نه 62 00:07:29,592 --> 00:07:30,960 !گمشو برو بیرون 63 00:07:30,993 --> 00:07:32,829 !برو بیرون 64 00:07:35,097 --> 00:07:38,534 !ببخشید... برو، برو 65 00:08:15,137 --> 00:08:17,840 !تامی! تامی! یکی کمک کنه 66 00:08:23,112 --> 00:08:26,482 ...شاهدیم که عده‌ای از مردم 67 00:08:26,515 --> 00:08:28,484 خب، عده‌ای از مردم در حال مبارزه با اونا هستن 68 00:08:28,517 --> 00:08:30,653 مردم رو به این کار تشویق نمی‌کنیم 69 00:08:30,686 --> 00:08:33,890 مسلماً اگه بهتون حمله بشه .باید از خودتون دفاع کنید 70 00:08:33,923 --> 00:08:36,792 ولی با توجه به اطلاعات‌مون در حال حاضر ،بهترین راه برای زنده موندن 71 00:08:36,826 --> 00:08:41,664 برای آلوده نشدن، برای کمک نکردن به انتشارِ ویروس 72 00:08:41,697 --> 00:08:44,634 اینـه که از ارتباط با دیگران کاملاً پرهیز کنید 73 00:08:44,667 --> 00:08:46,903 جایی واسه پنهان شدن پیدا کنید و همون‌جا بمونید 74 00:08:46,936 --> 00:08:49,038 امیدواریم که این وضعیت زیاد ادامه پیدا نکنه 75 00:08:49,071 --> 00:08:50,573 با عرض پوزش 76 00:08:50,606 --> 00:08:52,575 برقراری تماس امکان‌پذیر نیست 77 00:08:52,608 --> 00:08:54,010 ...لطفاً شماره رو چک کنید و 78 00:09:09,792 --> 00:09:12,794 !فرار کن 79 00:09:19,135 --> 00:09:20,770 !یکی کمکم کنه 80 00:09:31,500 --> 00:09:33,200 « بابا: حالِت خوبه؟ » 81 00:09:33,500 --> 00:09:38,000 بابا: هی، رفیق، تلویزیون داره چیزهای وحشتناکی» «نشون میده... از خواهرت خبری داری؟ 82 00:09:40,244 --> 00:09:43,244 بابا: داریم میایم سمتت. حواست باشه اول» «مطمئن شی ماییم، بعد در رو باز کنی 83 00:09:46,670 --> 00:09:51,470 .بابا: نتونستیم بیایم، رفیق. نگران ما نباش. پیش همدیگه‌ایم» «تو فقط حواست به خواهرت باشه. قوی باش و زنده بمون 84 00:09:52,601 --> 00:09:53,903 یعنی چی؟ 85 00:09:57,273 --> 00:09:58,941 !چه اتفاقی داره می‌افته؟ 86 00:09:59,000 --> 00:10:01,800 .مامان: خیلی سعی کردیم ازت خبر بگیریم» «.لطفاً باهامون یه تماس بگیر 87 00:10:05,681 --> 00:10:07,616 در حال حاضر تمامی خطوط اشغال هستند 88 00:10:07,650 --> 00:10:09,151 لطفاً بعداً مجدداً امتحان کنید 89 00:10:29,105 --> 00:10:30,840 !کمک 90 00:10:37,772 --> 00:10:39,772 « زنده بمون » 91 00:10:43,219 --> 00:10:46,789 خیلی راضیم که اولین ضربه رو دادن به اون 92 00:10:46,822 --> 00:10:49,191 !همۀ ضربه‌ها رو می‌زنه !ببینش 93 00:10:49,225 --> 00:10:50,626 هیچ توپی از دستش درنمیره 94 00:10:50,659 --> 00:10:52,561 !علاوه بر اون با تمام قوا و ماهرانه هم می‌زنه 95 00:10:52,595 --> 00:10:54,697 !محشره 96 00:11:05,174 --> 00:11:07,743 متوجه شدیم که در پی فقدانِ ضروریات حیاتی 97 00:11:07,777 --> 00:11:10,780 احتمالاً یک محرک روانی باعث میشه 98 00:11:10,813 --> 00:11:15,184 افراد آلوده فقط بخوان هر موجود زندۀ غیرآلوده‌ای رو بخورن 99 00:11:15,217 --> 00:11:17,319 تغییراتی شیمیایی رخ میدن که 100 00:11:17,353 --> 00:11:20,256 روی فعالیت مغز شدیداً تأثیر می‌ذارن « دست از تلاش برندار » 101 00:11:20,289 --> 00:11:21,857 طبق مشاهدات، حس خشم و شرم‌ساری 102 00:11:21,891 --> 00:11:23,893 هر دو به‌شدت روی اونا تأثیر می‌ذاره 103 00:11:23,926 --> 00:11:26,062 مشترک مورد نظر در حال حاضر در دسترس نمی‌باشد 104 00:11:26,095 --> 00:11:29,665 اگه به فکر جیره‌بندی غذا هستید .بدونید که کار عاقلانه‌ایـه 105 00:11:29,698 --> 00:11:32,101 اما باید به فکر ذخیرۀ آب هم باشید 106 00:11:32,134 --> 00:11:34,303 فعلاً اینجا هنوز قطعی آب نداشتیم 107 00:11:34,336 --> 00:11:38,274 ولی خبرهایی از قطعی آب کلان‌شهرها 108 00:11:38,307 --> 00:11:40,209 به گوش می‌رسه 109 00:11:40,242 --> 00:11:43,345 یک انسان می‌تونه بیش از سه هفته بدون غذا زنده بمونه 110 00:11:43,380 --> 00:11:45,915 ولی بدون آب بیشتر از سه روز امکان‌پذیر نیست 111 00:11:45,948 --> 00:11:47,616 !ولم کن 112 00:11:51,287 --> 00:11:52,221 !سلام 113 00:11:54,156 --> 00:11:58,861 فکرکنم این اولین گزارش ویدیویی‌مـه 114 00:11:58,894 --> 00:12:00,696 انگار داره ضبط میشه 115 00:12:02,264 --> 00:12:04,800 اسم من آیدان ـه 116 00:12:04,834 --> 00:12:07,970 و هفت روز از شروع این جریان گذشته 117 00:12:10,239 --> 00:12:14,810 تو اخبار میگن یه بیماری همه‌گیر جهانیـه 118 00:12:16,413 --> 00:12:18,681 از روز اول تنها بودم 119 00:12:21,050 --> 00:12:22,751 ...خیلی حس عجیبیـه چون 120 00:12:24,454 --> 00:12:27,690 تا حالا تو عمرم بیشتر از یه روز تنها نبودم 121 00:12:27,723 --> 00:12:30,993 نمی‌تونم از خونه برم بیرون 122 00:12:32,728 --> 00:12:34,730 ...و تلفن‌ها 123 00:12:34,763 --> 00:12:36,198 !نیا جلو 124 00:12:42,104 --> 00:12:43,339 می‌شنوید؟ 125 00:12:43,372 --> 00:12:45,274 مدام همین وضعـه 126 00:12:46,942 --> 00:12:48,744 همیشۀ خدا 127 00:12:48,777 --> 00:12:50,012 ...و 128 00:12:50,045 --> 00:12:52,781 ...من 129 00:12:54,183 --> 00:12:56,051 ...سعی می‌کنم که 130 00:13:06,162 --> 00:13:09,399 خب، مغز فرد آلوده با دو مشکل مواجه هست 131 00:13:09,432 --> 00:13:12,201 اول اینکه بخش مغز خزنده شدیداً حساس میشه 132 00:13:12,234 --> 00:13:15,304 به‌خصوص بخش‌های کنترل‌کنندۀ خشم و پرخاش 133 00:13:15,337 --> 00:13:19,975 همونطور که دیدیم پی تماس با .هر موجود زندۀ غیرآلوده‌ای تحریک میشه 134 00:13:20,009 --> 00:13:22,978 فعالیت شدید مغز خزنده بر 135 00:13:23,012 --> 00:13:26,483 فعالیت عادیِ لوب پیشانی غلبه می‌کنه 136 00:13:26,516 --> 00:13:30,920 اونقدری کافی نیست که بتونه فرمان انجام کاری رو بده 137 00:13:30,953 --> 00:13:32,422 ولی برای جیغ و فریاد زدن کافیـه 138 00:13:32,455 --> 00:13:35,191 بله، همینطور باعث حرکات غیرارادی هم میشه 139 00:13:35,224 --> 00:13:38,461 البته به‌کار بردن لفظ حرکات غیرارادی نادرستـه 140 00:13:38,495 --> 00:13:41,163 ...رعشه 141 00:13:41,197 --> 00:13:42,898 ...آخرین حرکتیـه که یه فرد آلوده 142 00:13:47,002 --> 00:13:49,238 !دیوونه‌ای 143 00:13:59,348 --> 00:14:00,950 پس طبق گفتۀ شما 144 00:14:00,983 --> 00:14:02,385 اونا از کاری که می‌کنن آگاهن؟ 145 00:14:02,419 --> 00:14:04,920 در یه سطح ابتدایی بله 146 00:14:04,954 --> 00:14:09,124 و میشه گفت واسه کنترل کردن خودشونـه که ،جیغ و فریاد می‌زنن 147 00:14:09,158 --> 00:14:10,159 اما نمی‌تونن 148 00:14:16,131 --> 00:14:17,434 هی، آیدان هستم 149 00:14:17,467 --> 00:14:22,137 فکرکنم این شونزدهمین گزارش ویدیویی‌مـه 150 00:14:22,171 --> 00:14:23,872 ...هر روز یکی ضبط کردم 151 00:14:25,341 --> 00:14:27,843 بعد از اولین بار هر روز یه ویدیو ضبط کردم 152 00:14:29,044 --> 00:14:32,415 ...کم‌کم همه‌چیم 153 00:14:32,449 --> 00:14:35,084 داره تموم میشه 154 00:14:37,086 --> 00:14:39,389 مطمئنم که بالاخره یه موقعی مجبورم برم بیرون 155 00:14:39,422 --> 00:14:40,390 ...ولی 156 00:14:45,127 --> 00:14:47,497 تو اخبار هم دیگه گزارشگری رو واسه .گرفتن خبر جدید بیرون نمی‌فرستن 157 00:14:49,331 --> 00:14:52,835 همه‌ش یه سری کلیپ رو دوباره و دوباره پخش می‌کنن و 158 00:14:52,868 --> 00:14:55,004 یه سری حرف تکراری می‌زنن 159 00:14:55,037 --> 00:14:59,041 عجیبـه که سعی دارن خونسرد باشن 160 00:14:59,074 --> 00:15:01,243 یا وانمود کنن که خونسردن انگار هیچ اتفاقی نیفتاده 161 00:15:01,277 --> 00:15:05,080 !ولی... مشخصـه که یه اتفاقی داره می‌افته 162 00:15:05,114 --> 00:15:08,017 به‌هر‌حال اخبار رو دنبال می‌کنم چون ...چه می‌دونم 163 00:15:08,050 --> 00:15:09,818 میگم شاید یهو خونواده‌م رو دیدم 164 00:15:09,852 --> 00:15:11,421 می‌دونم احمقانه‌ست 165 00:15:11,454 --> 00:15:12,888 مگه احتمالش چقدره... غیر از اینـه؟ 166 00:15:20,329 --> 00:15:23,400 خیلی وقت پیش یه مطلبی در مورد 167 00:15:23,433 --> 00:15:26,201 محرومیت حسی خوندم 168 00:15:26,235 --> 00:15:29,472 یه عده رو تو محفظه‌های محرومیت حسی می‌ذاشتن و 169 00:15:29,506 --> 00:15:33,576 نه می‌تونستن صدایی بشنون نه چیزی ببینن 170 00:15:33,610 --> 00:15:36,446 بعد از یه مدت آدم یه‌جورهایی... دیگه توهم می‌بینه 171 00:15:36,479 --> 00:15:40,282 اینطوری که آدم‌های کاملاً سالم توهم می‌بینن 172 00:15:40,316 --> 00:15:42,084 واسه اینکه فقط یه چیزی دیده باشن 173 00:15:44,353 --> 00:15:47,089 میشه گفت تلاش مغزه که .چیزی واسه پردازش داشته باشه 174 00:15:52,194 --> 00:15:55,364 ...فکرکنم کم‌کم دارم 175 00:15:57,032 --> 00:15:58,867 ...خارج از محیط اطرافم 176 00:16:01,103 --> 00:16:03,038 ...نمی‌دونم ...فکرکنم مثلاً 177 00:16:08,143 --> 00:16:09,546 !این واقعیـه 178 00:17:13,410 --> 00:17:14,477 نه 179 00:17:19,416 --> 00:17:21,316 نه 180 00:17:21,350 --> 00:17:23,553 !ای وای! اوه 181 00:18:56,546 --> 00:18:57,747 چه بلایی داره سرم میاد؟ 182 00:19:03,218 --> 00:19:04,521 ...انگار 183 00:19:07,590 --> 00:19:11,193 .نه، می‌دونم چم شده !چیز پیچیده‌ای که نیست 184 00:19:14,129 --> 00:19:15,465 دارم عقلم رو از دست میدم 185 00:19:16,699 --> 00:19:17,567 ...منـ 186 00:19:21,303 --> 00:19:24,239 ...همه‌ش 187 00:19:24,273 --> 00:19:27,175 ...همه‌ش به داستان مردی فکر می‌کنم که 188 00:19:29,512 --> 00:19:32,147 کیلومترها تو برف سینه‌خیز رفت 189 00:19:32,180 --> 00:19:35,785 ...تازه با دو تا پای شکسته .رفت که به‌ جای امن برسه 190 00:19:35,818 --> 00:19:42,692 ولی من حتی نمی‌تونم در خونه‌م رو باز کنم 191 00:19:47,195 --> 00:19:48,263 ...خیلی ناجوره که 192 00:19:49,899 --> 00:19:51,501 آدم بفهمه ترسو ـه و 193 00:19:51,534 --> 00:19:53,603 قشنگ از این مطمئن شه، می‌فهمین؟ 194 00:19:56,773 --> 00:19:59,241 خب، از سه روز دیگه باید گشنگی بکشم 195 00:20:04,212 --> 00:20:08,317 ...این چهـ شنیدین؟ 196 00:20:10,687 --> 00:20:13,221 ...یعنی چی 197 00:20:22,599 --> 00:20:24,434 در حال حاضر تمامی خطوط اشغال هستند 198 00:20:24,467 --> 00:20:26,368 لطفاً بعداً مجدداً امتحان کنید 199 00:20:33,576 --> 00:20:35,778 آیدان، عزیزم، صدام رو می‌شنوی؟ 200 00:20:35,812 --> 00:20:38,781 مامانتم. من و بابات خیلی نگرانیتم 201 00:20:38,815 --> 00:20:41,417 .امیدوارم خونه باشی ،خواهرت قبل از بسته شدن جاده‌ها 202 00:20:41,451 --> 00:20:43,720 از شهر خارج شد - برو خونۀ خواهرت - 203 00:20:43,753 --> 00:20:45,555 می‌خواست بیاد سمت کلبۀ ما - مراقب خودت باش - 204 00:20:45,588 --> 00:20:47,423 نتونستیم سریع از اینجا بریم 205 00:20:47,457 --> 00:20:48,925 لطفاً سعی کن یه خبری ازش بگیری 206 00:20:48,958 --> 00:20:50,727 زنگ‌های ما رو جواب نمیده 207 00:20:50,760 --> 00:20:52,662 نمی‌دونم تلفن‌ها قطعن یا چی 208 00:20:52,695 --> 00:20:55,197 لطفاً هر طور که شده باهاش تماس بگیر 209 00:20:55,230 --> 00:20:57,767 درضمن، عزیزم اصلاً نگران نباش - ...نه، بابا - 210 00:20:57,800 --> 00:21:01,203 ما اینجا تو دفتر قرنطینه‌ایم و همه پیش‌مون‌ان 211 00:21:01,236 --> 00:21:04,272 حال‌مون خوبه - ای کاش همه کنار هم بودیم - 212 00:21:04,306 --> 00:21:05,808 گوش کن ببین چی میگم، عزیزم 213 00:21:05,842 --> 00:21:07,710 از خونه نری بیرون و درها رو قفل کن 214 00:21:07,744 --> 00:21:09,646 یکی پشت در ـه 215 00:21:09,679 --> 00:21:13,248 .نکن. برو ببینم .مری، زیر میز بمون 216 00:21:13,281 --> 00:21:15,317 چی شده؟ - زود برمی‌گردم - 217 00:21:15,350 --> 00:21:18,421 !ولم کن !ولم کن 218 00:21:18,454 --> 00:21:19,856 همین‌جا بمون 219 00:21:19,889 --> 00:21:21,591 !نه، خواهش می‌کنم !اون دخترمـه 220 00:21:21,624 --> 00:21:22,959 ...لطفاً، نه، نکُشـ 221 00:21:22,992 --> 00:21:24,627 !تام - !نه، خواهش می‌کنم - 222 00:21:24,661 --> 00:21:26,562 ...تام 223 00:21:26,596 --> 00:21:28,263 !نیا نزدیک 224 00:21:28,296 --> 00:21:29,932 ...تام، باورم نمیشهـ 225 00:21:29,966 --> 00:21:31,401 الو؟ 226 00:22:09,472 --> 00:22:11,407 ...آخه چرا... چرا 227 00:22:36,532 --> 00:22:37,800 ...مامان 228 00:22:40,536 --> 00:22:42,337 ...بابا 229 00:22:49,078 --> 00:22:50,278 ...مامان 230 00:23:19,075 --> 00:23:20,308 خواهش می‌کنم 231 00:23:21,110 --> 00:23:21,978 بسه 232 00:23:24,781 --> 00:23:27,282 !خواهش می‌کنم. بسه 233 00:23:42,598 --> 00:23:43,533 !حالم خوبه 234 00:23:46,736 --> 00:23:48,336 !حالم خوبه 235 00:23:51,440 --> 00:23:52,842 ...لعنتـ 236 00:24:06,856 --> 00:24:08,825 !بیا اینجا ببینم 237 00:24:35,885 --> 00:24:37,653 !لطفاً کمکم کن 238 00:24:59,709 --> 00:25:00,576 بیا اینجا 239 00:25:09,085 --> 00:25:10,519 اینجا 240 00:25:15,024 --> 00:25:16,125 !بیا اینجا 241 00:25:17,693 --> 00:25:19,695 !بیا اینجا 242 00:25:25,001 --> 00:25:26,702 بیا... اینجا 243 00:25:29,672 --> 00:25:31,040 بیا اینجا 244 00:25:33,142 --> 00:25:35,077 !بیا اینجا 245 00:29:11,794 --> 00:29:13,129 آیدان هستم 246 00:29:14,830 --> 00:29:18,200 امروز، روزِ چهل‌و‌دومـه 247 00:29:22,104 --> 00:29:23,172 ...متأسفم 248 00:29:35,418 --> 00:29:37,019 خیلی‌خب 249 00:31:16,218 --> 00:31:17,454 !لعنت 250 00:31:26,496 --> 00:31:28,097 این آخرین گزارش ویدیویی‌مـه 251 00:31:28,130 --> 00:31:30,132 باتریم داره تموم میشه و 252 00:31:30,165 --> 00:31:33,269 فعلاً راهی واسه شارژ کردنش ندارم 253 00:31:33,302 --> 00:31:35,070 ...پس 254 00:31:38,475 --> 00:31:40,109 امروز با یه دختری آشنا شدم 255 00:31:40,142 --> 00:31:44,913 ...خب "آشنا شدن" شاید یه‌خرده زیاده‌روی باشه 256 00:31:48,050 --> 00:31:50,085 !ولی می‌تونم بگم مطمئنم که واقعی بود 257 00:31:53,490 --> 00:31:56,258 ممکنه اونم تنها باشه 258 00:31:56,292 --> 00:32:01,030 ممکنه به آب، غذا یا کمکی نیاز داشته باشه 259 00:32:01,063 --> 00:32:05,502 و فکرکنم من بتونم کمکش کنم 260 00:32:10,507 --> 00:32:12,542 پس، فردا تلاشم رو می‌کنم 261 00:32:20,082 --> 00:32:21,817 مطمئنم واقعی بود 262 00:32:23,152 --> 00:32:24,853 باید واقعی باشه 263 00:32:29,958 --> 00:32:33,862 و... آره خلاصه. اینم از باتریم که تمومـه 264 00:32:52,114 --> 00:32:53,583 !نه، نه، نه، نه! از این طرف 265 00:33:42,499 --> 00:33:43,466 سلام 266 00:33:47,369 --> 00:33:49,171 !وای، خدا! شبیه روانی‌هایی 267 00:33:59,047 --> 00:34:01,049 آیدان 268 00:34:04,253 --> 00:34:07,457 .نه، نه، نه، نه، نه !یعنی چی؟ نه 269 00:34:17,199 --> 00:34:18,233 ایوا 270 00:34:21,604 --> 00:34:24,173 سلام 271 00:34:30,870 --> 00:34:32,270 « تنهایی؟ » 272 00:34:33,550 --> 00:34:34,384 آره؟ 273 00:34:34,417 --> 00:34:36,419 خب، منم همینطور 274 00:34:36,453 --> 00:34:38,421 لعنتی، اینطوری خیلی بده 275 00:34:42,257 --> 00:34:43,393 خیلی‌خب 276 00:34:43,426 --> 00:34:44,394 ...تو اولین نفری 277 00:34:44,427 --> 00:34:46,261 خب؟ خب؟ 278 00:34:49,264 --> 00:34:51,099 هستی که دیدم 279 00:34:55,204 --> 00:34:58,441 !وای، بجنب کجا گذاشتیش؟ 280 00:34:58,475 --> 00:35:00,477 بجنب آیدانِ احمق 281 00:35:02,177 --> 00:35:04,079 .خب، می‌بیندت .اینقدر با خودت حرف نزن 282 00:35:08,135 --> 00:35:09,635 « من خطرناک نیستم» 283 00:35:14,160 --> 00:35:15,660 « همه رو از قبل نوشتی و آماده کردی؟ » 284 00:35:19,161 --> 00:35:21,096 ...من 285 00:35:27,650 --> 00:35:29,150 « حرکت ناجورِیـه؟ » 286 00:35:41,035 --> 00:35:42,435 « آب و غذا؟ » 287 00:35:51,427 --> 00:35:52,327 ها؟ 288 00:35:57,266 --> 00:35:59,268 لعنت. باشه 289 00:36:13,248 --> 00:36:15,083 ...و اونم 290 00:36:20,898 --> 00:36:22,098 « کلی آب‌معدنی دارم » 291 00:36:22,291 --> 00:36:23,158 !یه عالمه 292 00:36:28,196 --> 00:36:29,432 وای، خدا! باورم نمیشه داره جواب میده 293 00:36:36,340 --> 00:36:38,140 « واسه محیط زیست ضرر داره ها » 294 00:36:39,241 --> 00:36:42,177 ...شوخیش گرفـ !وای، خدای من 295 00:36:48,216 --> 00:36:49,819 مسخره‌ست. می‌دونم. شرمنده 296 00:36:59,462 --> 00:37:00,530 نه، نه، نه، نه، نه 297 00:37:01,531 --> 00:37:02,398 نه 298 00:37:04,232 --> 00:37:05,735 .هی، وایسا، وایسا، وایسا .صبر کن 299 00:37:11,490 --> 00:37:12,690 « فردا بازم صحبت کنیم؟ » 300 00:37:21,183 --> 00:37:22,184 خداحافظ، ایوا 301 00:37:34,597 --> 00:37:35,898 ایوا 302 00:37:37,734 --> 00:37:38,768 ایوا 303 00:37:43,806 --> 00:37:45,340 اصلاً جالب نیست 304 00:37:58,253 --> 00:37:59,221 خب 305 00:39:39,000 --> 00:39:40,500 « بیدار شو » 306 00:39:57,400 --> 00:39:58,600 « دیروز » 307 00:39:58,624 --> 00:40:00,124 « چی شد؟ » 308 00:40:11,250 --> 00:40:12,750 « به دیوارِ خونه‌م » 309 00:40:21,195 --> 00:40:23,195 « دستکش بیس‌بال » 310 00:40:23,219 --> 00:40:24,419 « داری؟ » 311 00:40:56,866 --> 00:40:58,801 !آره 312 00:41:02,438 --> 00:41:03,773 ...سر و صدا نکن، فقطـ 313 00:41:29,498 --> 00:41:30,700 !تو رو خدا درست برو 314 00:41:44,814 --> 00:41:45,915 !وای، خدای من 315 00:42:03,232 --> 00:42:04,634 !بسه 316 00:42:04,667 --> 00:42:06,569 !نه 317 00:42:08,070 --> 00:42:09,505 !آهای، نه، نه! بیا اینجا 318 00:42:11,107 --> 00:42:14,677 .آره، آره .اینجا، اینجا، اینجا 319 00:42:14,710 --> 00:42:16,812 !اینجا! اینجا! آره 320 00:42:24,487 --> 00:42:26,822 !من رو بکُش! من رو بکُش - لعنتی - 321 00:42:35,498 --> 00:42:36,165 !من رو بکُش 322 00:42:41,637 --> 00:42:42,772 گندش بزنن 323 00:42:48,644 --> 00:42:50,913 !هی! هی! نه، نه! هی !نه، نه، نه! اینجا! اینجا 324 00:42:50,947 --> 00:42:53,950 !هی، هی، هی! اینجا !اینجا! اینجا 325 00:42:57,954 --> 00:42:59,221 برو تو 326 00:43:10,599 --> 00:43:11,467 !وای 327 00:43:28,684 --> 00:43:31,120 !نه! هی 328 00:43:51,741 --> 00:43:52,742 بیا جلو ببینم 329 00:43:59,215 --> 00:44:00,249 !بس کن 330 00:44:31,180 --> 00:44:34,216 نمی‌دونم چیکار کنم، خب؟ 331 00:44:34,250 --> 00:44:37,019 بگو باید چیکار کنم 332 00:44:37,053 --> 00:44:39,989 .اگه اینجا بمونم، مُردم .خودتم می‌دونی 333 00:44:40,022 --> 00:44:42,658 خب، پس چیکار کنم؟ 334 00:44:44,627 --> 00:44:46,629 از طریق راهرو نمی‌تونی خودت رو بهش برسونی 335 00:44:46,662 --> 00:44:47,930 !از راهرو نمیشه 336 00:44:51,200 --> 00:44:53,969 .خودت رو بهش نزدیک‌تر کن ولی آخه نزدیک‌تر یعنی چطور؟ 337 00:44:55,871 --> 00:44:57,640 همۀ درهای تو راهرو قفلن 338 00:45:02,044 --> 00:45:03,679 ...شاید بتونم 339 00:45:07,417 --> 00:45:08,918 !وای، همینـه 340 00:45:39,115 --> 00:45:40,282 !وای، نه 341 00:45:49,892 --> 00:45:50,926 !وای، نه 342 00:46:10,279 --> 00:46:12,148 !متنفرم از این 343 00:47:04,967 --> 00:47:06,902 ...کرۀ بادوم‌زمینیـ 344 00:47:06,936 --> 00:47:08,405 وای، آره! اینا هیچ‌وقت خراب نمیشن 345 00:47:23,118 --> 00:47:26,389 !وای، ایول .خیلی‌خب 346 00:47:35,331 --> 00:47:36,966 !آره دیگه، صخره‌نورده 347 00:47:40,002 --> 00:47:42,137 .یالا .آره، آره، آره 348 00:47:43,305 --> 00:47:45,040 یه چیزی، یه چیزی، هرچی 349 00:47:49,078 --> 00:47:50,447 باید یه چیز به‌درد‌بخور اینجا باشه! یالا 350 00:47:53,215 --> 00:47:54,484 باید یه چیزی اینجا باشه 351 00:47:59,888 --> 00:48:01,156 یالا 352 00:48:21,043 --> 00:48:23,979 !وای، لعنتیـ... چه خفن 353 00:48:34,890 --> 00:48:36,091 !به من دست نزن !به من دست نزن 354 00:48:41,864 --> 00:48:42,766 !نه 355 00:48:54,310 --> 00:48:56,979 !به من دست نزن! به من دست نزن !به من دست نزن 356 00:48:57,012 --> 00:48:58,013 !ولم کن 357 00:49:10,460 --> 00:49:13,596 کمکم کن. کمکم کن 358 00:49:13,630 --> 00:49:16,499 !حتماً شوخیت گرفته - کمکم کن - 359 00:49:22,071 --> 00:49:23,939 !این کار هیچ‌جوره راحت نمیشه 360 00:49:37,086 --> 00:49:38,887 نزدیک نشو 361 00:49:50,633 --> 00:49:52,201 نزدیک نشو 362 00:49:54,704 --> 00:49:57,005 نزدیک نشو 363 00:49:57,039 --> 00:49:58,874 نجاتم بده 364 00:50:01,411 --> 00:50:02,579 نجاتم بده 365 00:50:03,646 --> 00:50:05,214 نجاتم بده 366 00:50:10,687 --> 00:50:11,887 نزدیک نشو 367 00:50:23,966 --> 00:50:24,967 !نه 368 00:50:34,644 --> 00:50:37,913 !خدا رو شکر 369 00:50:53,228 --> 00:50:54,664 ...اوه 370 00:51:01,771 --> 00:51:03,673 خیلی‌خب 371 00:51:08,043 --> 00:51:09,712 الو؟ 372 00:51:15,083 --> 00:51:16,051 ...چی 373 00:51:26,729 --> 00:51:29,198 وایسا ببینم، حالا چطور این رو برسونم دستش؟ 374 00:51:36,506 --> 00:51:37,640 ای وای 375 00:51:38,641 --> 00:51:39,676 وای 376 00:51:42,545 --> 00:51:46,014 خب، خب، خیلی‌خب 377 00:51:48,651 --> 00:51:50,620 خب، خب 378 00:51:56,659 --> 00:51:58,360 !تو یه نینجایی ها 379 00:52:03,433 --> 00:52:08,003 .خب، خب، خب !وای 380 00:53:41,163 --> 00:53:43,733 !واقعاً یه نینجایی! ایول 381 00:53:53,250 --> 00:53:55,250 « یه نگاه به بالکن بنداز » 382 00:54:12,462 --> 00:54:13,596 الو؟ 383 00:54:14,631 --> 00:54:16,198 آیدان؟ 384 00:54:19,669 --> 00:54:21,738 الو؟ 385 00:54:24,974 --> 00:54:26,476 ایوا... سلام 386 00:54:26,509 --> 00:54:29,177 آیدان؟ - این... صبر کن - 387 00:54:29,211 --> 00:54:31,681 صدام رو می‌شنوی؟ - آره، هی - 388 00:54:31,714 --> 00:54:34,417 .سلام، ایوا. آیدان هستم .آره، صدات رو دارم 389 00:54:34,450 --> 00:54:35,918 تو صدام رو می‌شنوی؟ 390 00:54:35,952 --> 00:54:37,520 وای، خدای من 391 00:54:37,553 --> 00:54:40,155 .آره .آره، صدات رو می‌شونم 392 00:54:42,224 --> 00:54:43,693 هی، سلام، سلام‌علیکم 393 00:54:44,694 --> 00:54:46,194 سلام 394 00:54:46,228 --> 00:54:47,530 باورم نمیشه این کار رو کردی 395 00:54:49,799 --> 00:54:52,735 شرمنده، خیلی وقتـه با کسی حرف نزدم 396 00:54:52,769 --> 00:54:55,905 حالِت چطوره؟ 397 00:54:55,938 --> 00:54:59,575 الان دیگه عالیم. خودت چطوری؟ 398 00:54:59,609 --> 00:55:01,644 عالی 399 00:55:05,014 --> 00:55:06,883 خیلی خوشحالم که صدات رو می‌شنوم، ایوا 400 00:55:06,916 --> 00:55:10,252 منم خیلی خوشحالم که صدای تو رو می‌شنوم 401 00:55:10,285 --> 00:55:12,588 ...اوه، وایسا، راستی 402 00:55:12,622 --> 00:55:14,424 ...ایوا، تا یادم نرفته 403 00:55:14,457 --> 00:55:16,726 هنوز به دیوار خونه‌ت ضربه می‌زنن؟ 404 00:55:16,759 --> 00:55:18,461 ...چون گفتم شاید 405 00:55:18,494 --> 00:55:19,829 هی، آیدان؟ 406 00:55:21,831 --> 00:55:23,533 بله، بله، اینجام 407 00:55:26,268 --> 00:55:30,272 ببخشید، ولی مدت خیلی‌خیلی‌خیلی زیادیـه که .با کسی حرف نزدم 408 00:55:31,874 --> 00:55:33,576 آره، منم همینطور 409 00:55:33,609 --> 00:55:35,912 ...به‌نظرت میشه 410 00:55:35,945 --> 00:55:37,747 ...میشه که 411 00:55:37,780 --> 00:55:39,916 می‌دونم که مجبوریم بازم زود بریم سر این قضایا 412 00:55:39,949 --> 00:55:42,452 ...ولی میشه 413 00:55:42,485 --> 00:55:45,722 ...فقط چند دقیقه... باهم عادی حرف بزنیم 414 00:55:47,390 --> 00:55:49,392 در مورد یه موضوع دیگه؟ 415 00:55:57,900 --> 00:56:00,036 خب، موج‌سواری می‌کنی تو، مگه نه؟ 416 00:56:00,069 --> 00:56:01,838 بعضی وقت‌ها تخته و 417 00:56:01,871 --> 00:56:03,840 لباس موج‌سواریت رو روی بالکن می‌بینم 418 00:56:03,873 --> 00:56:06,909 آره... موج‌سواری می‌کنم. آره 419 00:56:06,943 --> 00:56:10,012 دوست‌دختر داری، مگه نه؟ ...حس می‌کنم دیدمـ 420 00:56:10,046 --> 00:56:13,983 اون دوست‌دخترم نبود 421 00:56:14,016 --> 00:56:17,553 خودت چی؟ ...دوست‌پسر یا 422 00:56:17,587 --> 00:56:19,889 دوست‌دختری چیزی نداری؟ 423 00:56:19,922 --> 00:56:21,591 نه 424 00:56:21,624 --> 00:56:24,894 البته چند سال پیش نامزد کرده بودم 425 00:56:24,927 --> 00:56:27,430 ولی نه، بعد از اون دیگه با کسی نبودم 426 00:56:28,698 --> 00:56:30,900 تا حالا عاشق شدی؟ 427 00:56:30,933 --> 00:56:32,769 آره، یه بار کلاس پنجم که بودم عاشق شدم 428 00:56:32,802 --> 00:56:34,302 جِنی کالدوِل 429 00:56:34,336 --> 00:56:36,939 خیلی ناز بود و دستم رو گرفت 430 00:56:36,973 --> 00:56:40,342 بعد زدم زیر گریه و بالا آوردم 431 00:56:40,376 --> 00:56:42,979 عاشقانه‌ترین داستان این نسل بود 432 00:56:44,614 --> 00:56:47,950 .دیدم اهل نقاشی کشیدنی ...تو 433 00:56:47,984 --> 00:56:50,019 اهل نقاشی کشیدنی؟ 434 00:56:50,052 --> 00:56:52,588 آره، عاشق نقاشی‌ام 435 00:56:52,622 --> 00:56:54,056 یکی دو بار هم 436 00:56:54,090 --> 00:56:57,493 سوژۀ نقاشی‌هام بودی - !قبلاً من رو کشیدی؟ - 437 00:56:57,527 --> 00:56:59,595 اینطوری خیلی عجیب‌تر از واقعیت به‌نظر میاد 438 00:56:59,629 --> 00:57:01,430 !حس می‌کنم بدجور حقوقم نقض شده 439 00:57:01,464 --> 00:57:04,433 خب، آخه این مدت سوژۀ خاصی دم دستم نبوده 440 00:57:04,467 --> 00:57:05,835 معذرت می‌خوام 441 00:57:15,011 --> 00:57:16,846 دیدم دیشب چیکار کردی 442 00:57:18,414 --> 00:57:21,951 کارت خیلی شجاعانه و دلیرانه بود 443 00:57:21,984 --> 00:57:25,054 هر چقدر ازت تشکر کنم بازم کمـه 444 00:57:28,724 --> 00:57:30,059 مرسی، ایوا 445 00:57:31,527 --> 00:57:32,995 بعداً صحبت کنیم؟ 446 00:57:34,463 --> 00:57:36,098 باشه، بعداً صحبت کنیم 447 00:58:32,655 --> 00:58:33,990 خیلی‌خب 448 00:58:41,030 --> 00:58:42,899 همیشه دلم می‌خواست !بیام تو یکی از این کانال‌ها 449 00:58:42,932 --> 00:58:44,634 درست عین تو فیلم‌ها 450 00:58:45,902 --> 00:58:47,637 !چه بوی گندی میاد 451 00:58:58,581 --> 00:59:00,983 !لعنتی، لعنتی .مُرده، مُرده 452 00:59:01,017 --> 00:59:02,652 !واقعاً مُرده !مُرده 453 00:59:15,698 --> 00:59:16,699 خب 454 01:01:12,948 --> 01:01:13,916 خب 455 01:01:20,689 --> 01:01:21,891 !خواهش می‌کنم... یه چیزی باشه 456 01:01:27,997 --> 01:01:29,565 ...اوه 457 01:01:32,001 --> 01:01:33,202 !عجب 458 01:01:36,005 --> 01:01:38,574 !نه بابا 459 01:01:40,377 --> 01:01:41,944 !توئینکی 460 01:01:47,283 --> 01:01:49,151 !وای، جونِ من خوشمزه باش 461 01:01:55,291 --> 01:01:57,026 وای، خدایا! باید به ایوا خبر بدم 462 01:01:58,294 --> 01:01:59,261 وای، خدای من 463 01:02:00,262 --> 01:02:01,697 حسابی ذوق‌زده میشه 464 01:02:05,935 --> 01:02:07,937 هی، ایوا؟ 465 01:02:09,138 --> 01:02:10,973 آیدان؟ 466 01:02:11,006 --> 01:02:12,775 ایوا، عمراً باورت نمیشه الان چی پیدا کردم 467 01:02:12,808 --> 01:02:14,643 کجا بودی تو؟ 468 01:02:14,677 --> 01:02:16,178 رفته بودم دنبال غذا 469 01:02:16,212 --> 01:02:17,680 !یعنی چی؟ 470 01:02:19,682 --> 01:02:21,283 ببین، ایوا، یه چیزی پیدا کردم 471 01:02:21,317 --> 01:02:23,119 پیش خودت چی فکر کردی؟ 472 01:02:25,287 --> 01:02:28,257 الان داریم... باهم دعوا می‌کنیم؟ 473 01:02:28,290 --> 01:02:31,293 !آره، آیدان .چون همینجوری گذاشتی رفتی 474 01:02:31,327 --> 01:02:32,962 واقعاً دلیل عصبانیتت رو درک نمی‌کنم 475 01:02:32,995 --> 01:02:35,231 .به من خبر ندادی .در موردش باهم حرف نزدیم 476 01:02:35,264 --> 01:02:36,966 ‫20 دقیقه‌ست سعی می‌کنم باهات تماس بگیرم و ‫هیچ جوابی نمیدی. 477 01:02:36,999 --> 01:02:38,701 !فکر کردم مُردی 478 01:02:38,734 --> 01:02:41,303 تو از تنها بودن می‌ترسی؟ !خب، منم همینطور 479 01:02:41,337 --> 01:02:42,705 معذرت می‌خوام، ایوا 480 01:02:42,738 --> 01:02:43,706 از این به بعد همۀ کارها رو باهم انجام می‌دیم، خب؟ 481 01:02:43,739 --> 01:02:45,374 نباید اینکه هیچ غذایی نداری رو 482 01:02:45,408 --> 01:02:47,444 .از من مخفی کنی در موردش صحبت می‌کنیم و 483 01:02:47,477 --> 01:02:49,446 باهم یه راه‌حلی پیدا می‌کنیم 484 01:02:49,479 --> 01:02:51,914 یه‌جورهایی حس خوبیـه که 485 01:02:51,947 --> 01:02:55,385 تو این رابطه فقط من هم‌وابسته نباشم، می‌فهمی؟ 486 01:02:55,418 --> 01:02:58,687 زر نزن 487 01:03:01,857 --> 01:03:04,326 کجایی حالا؟ 488 01:03:04,360 --> 01:03:08,697 فکرکنم تو خونۀ همسایه - امنـه؟ - 489 01:03:08,731 --> 01:03:11,300 .آره، آره، آره .خب، کسی که اینجا نیست 490 01:03:11,333 --> 01:03:13,470 از طریق کانال سقف دستشوییم اومدم و 491 01:03:13,503 --> 01:03:15,738 هیچ موجود زنده‌ای هم اون تو نیست 492 01:03:15,771 --> 01:03:19,775 ...پس - حالا خوراکی پیدا کردی؟ - 493 01:03:19,808 --> 01:03:24,481 !ایوا، بهت بگم باورت نمیشه 494 01:03:24,514 --> 01:03:26,982 اونقدری هست که می‌تونیم با همین‌ها سر کنیم 495 01:03:27,016 --> 01:03:31,187 ،اون موجودات هم از گشنگی می‌میرن می‌دونی چی میگم؟ 496 01:03:31,220 --> 01:03:34,190 و... بعدش می‌تونم برم خواهرم رو پیدا کنم 497 01:03:34,223 --> 01:03:35,791 می‌تونیم خونواده‌ت رو پیدا کنیم 498 01:03:35,824 --> 01:03:38,928 می‌تونیم از اینجا بریم 499 01:03:38,961 --> 01:03:40,262 حتماً افراد دیگه‌ای هم مثل ما هستن 500 01:03:40,296 --> 01:03:43,732 می‌دونی... کسایی که زنده موندن 501 01:03:43,766 --> 01:03:47,470 بعد می‌تونیم یه جای امن پیدا کنیم، می‌دونی چی میگم؟ 502 01:03:51,974 --> 01:03:52,841 ایوا؟ 503 01:03:54,176 --> 01:03:56,379 نمی‌دونم چقدر دیگه می‌تونم تحمل کنم 504 01:03:57,947 --> 01:04:01,250 باز می‌کوبن به دیوار؟ 505 01:04:01,283 --> 01:04:02,985 ...لعنتی. صبر کن 506 01:04:03,018 --> 01:04:04,487 حالا شده چهار پنج بار در روز 507 01:04:06,355 --> 01:04:09,191 تو اخبار گفت وقتی وضعیت‌شون خیلی وخیم میشه .هی یه الگویی رو تکرار می‌کنن 508 01:04:09,225 --> 01:04:13,396 ...خیلی‌خب - یه طناب مثل مال تو درست کردم - 509 01:04:13,430 --> 01:04:16,332 !چیکار کردی؟ - با رو تختی و ملافه اینا - 510 01:04:16,365 --> 01:04:18,468 به‌نظرت اگه از این طرف بیام پایین 511 01:04:18,501 --> 01:04:20,836 می‌تونم با طناب تو بیام بالا؟ 512 01:04:22,439 --> 01:04:27,544 .آره... آره .آره، شاید بشه 513 01:04:27,577 --> 01:04:29,945 یا شاید بشه از راهرو بیام؟ - نه، نه - 514 01:04:29,979 --> 01:04:32,214 !راهرو شدنی نیست، ایوا !راهرو بی راهرو 515 01:04:33,849 --> 01:04:35,918 همون با طناب فکر خوبیـه، خب؟ 516 01:04:35,951 --> 01:04:38,220 میام پیشت - نه، نه - 517 01:04:38,254 --> 01:04:40,222 !دلیلی نداره اینقدر خطر کنی 518 01:04:40,256 --> 01:04:42,258 !عمراً اگه اونجا تنها ولت کنم 519 01:04:42,291 --> 01:04:44,093 آیدان، خواهش می‌کنم نیا 520 01:04:46,563 --> 01:04:49,466 مطمئنی اونجا حرف زدنت خطرناک نیست؟ 521 01:04:49,499 --> 01:04:51,200 آره، آره 522 01:04:51,233 --> 01:04:53,235 یخچال پشت دره و حسابی امنـه 523 01:04:54,837 --> 01:04:57,006 وایسا ببینم، چی گفتی؟ 524 01:04:58,173 --> 01:05:00,109 چیه؟ 525 01:05:00,142 --> 01:05:03,446 تو یخچال رو گذاشتی پشت در؟ - نه - 526 01:05:03,480 --> 01:05:06,483 خب، اگه کسی خونه نیست پس چطور یخچال پشت دره؟ 527 01:05:11,120 --> 01:05:12,087 آیدان؟ 528 01:05:13,490 --> 01:05:14,457 آیدان؟ 529 01:05:19,862 --> 01:05:21,230 اینجام 530 01:05:21,263 --> 01:05:22,898 باید فوراً از اونجا بری بیرون 531 01:05:27,504 --> 01:05:29,204 ...نمی‌تونم، ایوا 532 01:05:29,238 --> 01:05:30,973 باید برم خوراکی‌ها و کوله‌پشتیم رو بردارم 533 01:05:31,006 --> 01:05:32,975 .نه، نه، نه، گوش کن ببین چی میگم .بیخیال‌شون شو 534 01:05:33,008 --> 01:05:35,077 .اونجا امن نیست، امن نیست .باید فوری بری بیرون 535 01:05:35,110 --> 01:05:37,212 نه، نه، ایوا. نمیشه 536 01:05:37,246 --> 01:05:39,882 .از گشنگی می‌میریم .باید برگردم اونجا 537 01:05:48,090 --> 01:05:50,125 باید بیسیم رو خاموش کنم، خب؟ 538 01:05:50,159 --> 01:05:52,061 تا یه وقت صدایی نده 539 01:05:52,094 --> 01:05:55,264 ایوا، اگه اتفاقی داشت می‌افتاد 540 01:05:55,297 --> 01:05:59,436 یه شیشۀ شرابی چیزی پرت کن تو حیاط 541 01:05:59,469 --> 01:06:01,904 منم صدای شکستنش رو می‌شنوم و میام پیشت 542 01:06:04,641 --> 01:06:05,575 ایوا؟ 543 01:06:06,975 --> 01:06:09,211 خواهش می‌کنم برگرد پیشم 544 01:06:09,244 --> 01:06:10,447 لطفاً مراقب خودت باش 545 01:06:12,114 --> 01:06:13,383 باشه 546 01:06:38,273 --> 01:06:39,274 این چه کوفتیـه دیگه؟ 547 01:06:50,587 --> 01:06:53,021 !جیغ و داد نمی‌کنی 548 01:06:53,055 --> 01:06:55,525 تو هم همینطور ولی اونجات خونیـه 549 01:06:55,558 --> 01:06:58,360 اوه، خوردم به جایی بریده 550 01:07:02,699 --> 01:07:04,868 !عجب نیزۀ خفنی داری 551 01:07:05,702 --> 01:07:08,370 خودم درستش کردم 552 01:07:08,405 --> 01:07:11,073 نه بابا؟ مگه نمیشه از اینا از خواربارفروشی خرید؟ 553 01:07:15,010 --> 01:07:17,312 من آلوده نیستم، خب؟ 554 01:07:17,346 --> 01:07:20,315 اگه بودم، ازت التماس می‌کردم که بکُشیم 555 01:07:20,349 --> 01:07:22,050 دیدم چه بلایی سر آدم میاره 556 01:07:27,122 --> 01:07:31,126 شرمنده که با این تهدیدت کردم 557 01:07:31,160 --> 01:07:32,595 اگه یه زمانی هم ادب و احترام سرم می‌شد 558 01:07:32,629 --> 01:07:34,597 حالا دیگه با این وضع حسابی یادم رفته 559 01:07:34,631 --> 01:07:36,699 ...خب 560 01:07:36,733 --> 01:07:40,068 البته منم اومده بودم خوراکی‌هات رو بردارم 561 01:07:40,102 --> 01:07:42,572 اونا خوراکی‌های من نیستن 562 01:07:42,605 --> 01:07:45,274 منم چند هفته پیش دیوار رو کندم اومدم اینجا 563 01:07:45,307 --> 01:07:47,410 !جفت‌مون دزدیم 564 01:07:47,444 --> 01:07:49,278 خب پس 565 01:07:49,311 --> 01:07:50,647 تو... تنهایی؟ 566 01:07:50,680 --> 01:07:54,484 ها؟ آره. تنهام 567 01:07:54,517 --> 01:07:55,718 تو چی؟ 568 01:07:58,120 --> 01:07:59,489 منم آره 569 01:07:59,522 --> 01:08:01,323 خب، پس اون موقع داشتی با کی حرف می‌زدی؟ 570 01:08:02,324 --> 01:08:03,325 چی؟ 571 01:08:03,358 --> 01:08:06,563 اون موقع شنیدم داشتی با یکی حرف می‌زدی 572 01:08:06,596 --> 01:08:10,365 آها اون... با خودم 573 01:08:10,400 --> 01:08:13,268 اخیراً بعضی وقت‌ها با خودم حرف می‌زنم 574 01:08:15,037 --> 01:08:17,072 منم همیشۀ خدا این کار رو می‌کنم 575 01:08:17,105 --> 01:08:20,209 .ولی من پیرم .واسه آدم‌های پیر عادیـه 576 01:08:20,242 --> 01:08:23,446 پس اینطور که پیداست صاحب‌خونۀ اینجا .همون اول‌ها ول کرده رفته 577 01:08:24,714 --> 01:08:27,417 نمی‌شناختیش؟ - نه، تو می‌شناختیش؟ - 578 01:08:27,450 --> 01:08:30,319 .خب، یه‌کم .به‌هر‌حال همسایه بودیم دیگه 579 01:08:30,352 --> 01:08:33,222 ولی می‌دونم ول نکرد بره 580 01:08:33,255 --> 01:08:36,325 تو حموم خودش رو کُشت 581 01:08:36,358 --> 01:08:38,595 تو اون رو کشیدی؟ - چی؟ - 582 01:08:38,628 --> 01:08:40,530 پرده رو میگم 583 01:08:40,563 --> 01:08:43,165 آره، واسه اینکه نور بیاد 584 01:08:43,198 --> 01:08:44,066 !خودکشی کرد؟ 585 01:08:44,099 --> 01:08:46,068 دیگه این کار رو نکن، خب؟ 586 01:08:47,069 --> 01:08:48,771 باشه - آره - 587 01:08:48,805 --> 01:08:53,376 .تو وان حموم رگش رو زده بود از حجم خوراکی‌هایی که 588 01:08:53,409 --> 01:08:55,645 وقتی اومدم اینجا مونده بودن، معلوم بود .همون روز‌های اول این کار رو کرده 589 01:08:58,113 --> 01:08:59,081 پس جسدش کجاست؟ 590 01:09:00,148 --> 01:09:02,217 پیچیدمش لای پتو و 591 01:09:02,251 --> 01:09:06,589 نوارپیچش کردم و کشوندمش بردمش تو راهرو 592 01:09:06,623 --> 01:09:08,758 فقط همین کیف رو آوردی؟ 593 01:09:08,791 --> 01:09:10,192 آره، آره 594 01:09:12,428 --> 01:09:13,295 وایسا 595 01:09:14,397 --> 01:09:15,732 یکی دیگه برات میارم 596 01:09:43,660 --> 01:09:46,161 !معلومـه که خیلی گشنه‌ای 597 01:09:46,194 --> 01:09:47,864 اوه، آره 598 01:09:47,897 --> 01:09:49,264 آره، حسابی 599 01:09:53,803 --> 01:09:56,506 بِجوش، آروم بخور - هوم، باشه - 600 01:09:56,539 --> 01:09:58,608 وای... مرسی واقعاً 601 01:09:58,641 --> 01:10:01,276 خیلی خوشمزه‌ست 602 01:10:01,310 --> 01:10:03,780 .لطف داری .خودم دودیش کردم 603 01:10:03,813 --> 01:10:05,280 همیشه خودم می‌کردم 604 01:10:05,314 --> 01:10:06,348 عجب 605 01:10:10,587 --> 01:10:12,722 قبل از این جریان با کسی زندگی می‌کردی؟ 606 01:10:13,723 --> 01:10:15,692 چی؟ 607 01:10:15,725 --> 01:10:17,159 آروم بخور. بجو 608 01:10:17,192 --> 01:10:20,228 قشنگ بجو. اوهوم - ببخشید - 609 01:10:20,262 --> 01:10:25,300 منظورم اینـه... هم‌اتاقی‌ای؟ دوست‌دختری؟ 610 01:10:25,334 --> 01:10:27,403 نه، نه، فقط خودم بودم 611 01:10:27,437 --> 01:10:30,673 تمام این مدت هم تنها بودی؟ 612 01:10:30,707 --> 01:10:32,775 ...فقط واسه این میگم 613 01:10:32,809 --> 01:10:35,143 ...اگه کسی هست 614 01:10:35,177 --> 01:10:37,814 باید حواس‌مون باشه که .خوراکی اینا داشته باشه 615 01:10:39,882 --> 01:10:41,149 ...آره 616 01:10:42,485 --> 01:10:44,219 تا حالا کسی رو کُشتی؟ 617 01:10:46,956 --> 01:10:48,891 .اوه، نباید همچین سؤالی می‌پرسیدم .شرمنده 618 01:10:48,925 --> 01:10:52,795 واقعاً نباید می‌پرسیدم - نه، نه، جداً اشکالی نداره - 619 01:10:52,829 --> 01:10:53,830 کُشتم 620 01:10:53,863 --> 01:10:55,398 ...ولی 621 01:10:57,232 --> 01:10:59,402 یه نفر رو نتونستم بکُشم 622 01:11:00,770 --> 01:11:04,707 !ذهنم هنوز درگیرِ اونـه 623 01:11:04,741 --> 01:11:09,879 آخه آدم تا کاملاً مجبور نشده چرا باید کسی رو بکُشه؟ 624 01:11:09,912 --> 01:11:12,849 ...آره خب 625 01:11:12,882 --> 01:11:15,451 راستی قبل از قطع شدن برق‌ها اخبار نگاه می‌کردی؟ 626 01:11:15,485 --> 01:11:18,721 ...خب، می‌گفتن که 627 01:11:18,755 --> 01:11:22,425 !اینا خودشون می‌فهمن دارن چیکار می‌کنن 628 01:11:23,726 --> 01:11:25,428 اصلاً... می‌تونی فکرش رو کنی؟ 629 01:11:25,461 --> 01:11:27,764 منم اگه جای اونا بودم !دلم می‌خواست یه نفر بکُشتم 630 01:11:29,866 --> 01:11:31,801 شاید یه درمانی براش پیدا کنن 631 01:11:33,403 --> 01:11:34,971 ای بابا، بیشتر از صد سالـه که 632 01:11:35,004 --> 01:11:37,540 دنبال یه درمان واسه سرطانیم 633 01:11:37,573 --> 01:11:41,878 ...تازه اون مال وقتی بود که دنیا به فنا نرفته بود 634 01:11:41,911 --> 01:11:43,413 بهتره بذارم راحت این رو بخوری 635 01:11:44,847 --> 01:11:47,717 ...شرمنده .پیش کشیدن این حرف اصلاً الکی بود 636 01:11:47,750 --> 01:11:49,686 ...تو این همه باهام خوش‌برخورد بودی 637 01:11:50,753 --> 01:11:51,954 تو هم مجبور شدی؟ 638 01:11:53,723 --> 01:11:54,791 مجبور شدم چی؟ 639 01:11:54,824 --> 01:11:56,793 کسی رو بکُشی 640 01:11:56,826 --> 01:11:59,529 !من؟ نه 641 01:11:59,562 --> 01:12:00,830 نه، هرگز 642 01:12:02,264 --> 01:12:05,535 خیلی خوبه. آره 643 01:12:05,568 --> 01:12:07,704 راستی، مطمئنی اشکالی نداره من از اینا بردارم؟ 644 01:12:07,737 --> 01:12:10,640 اینجا اونقدری خوراکی هست که واسه .یه ماه هر دومون کافی باشه 645 01:12:10,673 --> 01:12:12,608 حالا هر موقع تموم شدن یه کاریش می‌کنیم 646 01:12:12,642 --> 01:12:15,310 خب، به‌نظر من اگه به اندازۀ کافی دووم بیاریم 647 01:12:15,343 --> 01:12:17,279 همه‌شون از گشنگی می‌میرن 648 01:12:17,312 --> 01:12:19,515 راستش احتمالاً حق با توئه 649 01:12:19,549 --> 01:12:23,653 اون آدم‌خوارها منبع غذایی نداشته باشن می‌میرن 650 01:12:25,955 --> 01:12:28,758 اگه چیزی برداشتم که خودت می‌خوایش بهم بگو 651 01:12:28,791 --> 01:12:29,792 باشه 652 01:12:33,596 --> 01:12:34,731 به‌نظرت زن داشته؟ 653 01:12:34,764 --> 01:12:35,832 چی؟ 654 01:12:37,033 --> 01:12:38,266 اون یارویی که اینجا زندگی می‌کرده رو میگم 655 01:12:38,300 --> 01:12:40,570 .جاناتان .اسمش جاناتان بود 656 01:12:40,603 --> 01:12:42,605 باشه، ببخشید 657 01:12:42,638 --> 01:12:45,408 ...زن .نه، فکر نکنم 658 01:12:45,441 --> 01:12:48,411 هیچ لباس زنونه‌ای اینجا نبود 659 01:12:48,444 --> 01:12:50,546 آره، فکرکنم شاید همین دلیلی باشه 660 01:12:50,580 --> 01:12:54,884 واسه... تسلیم شدن 661 01:12:54,917 --> 01:12:59,756 خب، اگه همسر آدم آلوده بشه 662 01:12:59,789 --> 01:13:03,291 آره، واسه بعضی‌ها شاید اینطور باشه 663 01:13:03,325 --> 01:13:06,328 ...شاید .نه، اون مال منـه 664 01:13:08,931 --> 01:13:11,067 تو کسی رو تو این جریان از دست دادی؟ 665 01:13:11,100 --> 01:13:14,003 پدر و مادرم رو - متأسفم - 666 01:13:14,036 --> 01:13:16,672 و فکرکنم... خواهرم 667 01:13:16,706 --> 01:13:19,942 ...نمی‌دونم ولی .راستش فقط همین‌ها رو داشتم 668 01:13:19,976 --> 01:13:23,045 تنها کسایی که تو دنیا برام مهم بودن و 669 01:13:23,079 --> 01:13:26,549 منم براشون عزیز بودم، همین‌ها بودن 670 01:13:26,582 --> 01:13:29,752 خب، خواهرت... ممکنه زنده باشه 671 01:13:34,757 --> 01:13:36,626 راستش همین مطمئن نبودن بدتره 672 01:13:36,659 --> 01:13:41,564 می‌دونی، همه‌ش پیش خودم میگم .باید برم دنبالش بگردم یا نه 673 01:13:41,597 --> 01:13:44,033 فکرکنم این بی‌خبری بدتره 674 01:13:45,535 --> 01:13:47,870 فکرنکنم این حرفت رو قبول داشته باشم 675 01:13:55,578 --> 01:13:57,947 خب، متأسفم 676 01:14:01,384 --> 01:14:02,618 خب، یه لحظه بهش فکر کن 677 01:14:04,053 --> 01:14:05,922 تصور کن بیشتر عمرت رو با یه نفر زندگی کنی 678 01:14:05,955 --> 01:14:08,691 سالیانِ سال 679 01:14:08,724 --> 01:14:12,695 پس تو عمرتون هر تغییری هم کردین .باهم بودین 680 01:14:12,728 --> 01:14:16,966 و هیچ تصوری از زندگی‌تون بدون هم نداشتین 681 01:14:16,999 --> 01:14:21,871 تصور کن مشکلاتی هم داشتین .مثل مشکلات همۀ آدم‌ها 682 01:14:22,972 --> 01:14:25,741 ولی هر وقت همسرت رو نگاه می‌کردی 683 01:14:25,775 --> 01:14:28,978 کسی که روبه‌روتـه رو خوب می‌شناختی 684 01:14:29,011 --> 01:14:33,549 و می‌دونستی دقیقاً چه حسی بهت داره 685 01:14:33,583 --> 01:14:35,852 و اینکه تو چه حسی بهش داری 686 01:14:38,487 --> 01:14:42,425 ،فرقی نداشته تو چه شرایطی بودین .بازم خوب می‌دونستی 687 01:14:43,860 --> 01:14:45,461 می‌دونستی 688 01:14:48,497 --> 01:14:54,003 می‌دونستی حسی که تو عمق وجودتونـه .تغییرناپذیره 689 01:14:56,672 --> 01:15:01,410 و بعد... همسرت یهو آلوده شه 690 01:15:02,845 --> 01:15:05,114 به این ویروس حالا هرچی که هست 691 01:15:07,183 --> 01:15:10,119 و دیگه بعدش با عشق نگاهت نکنه 692 01:15:10,152 --> 01:15:12,989 با تنفر نگاهت کنه 693 01:15:13,022 --> 01:15:16,926 فقط با دیدنِ تو وجودش پر از نفرت شه 694 01:15:18,127 --> 01:15:20,596 تصور کن همچین وضعی چطوریـه 695 01:15:24,000 --> 01:15:25,601 به‌نظر من که این بدتره 696 01:15:30,072 --> 01:15:31,440 آره، متأسفم 697 01:15:31,474 --> 01:15:32,842 خودم هم نمی‌دونم چی میگم 698 01:15:32,875 --> 01:15:35,077 ...من - بیخیال - 699 01:15:35,111 --> 01:15:36,946 لوس نشو 700 01:15:36,979 --> 01:15:39,515 من فقط یه پیرمردی‌ام که داره خوش می‌گذرونه 701 01:15:39,548 --> 01:15:41,651 فقط دارم با بحث کردن با یه جوون 702 01:15:41,684 --> 01:15:43,819 وقت می‌گذرونم 703 01:15:43,853 --> 01:15:48,124 فقط واسه بحث کردن داستان‌سرایی می‌کنم 704 01:15:48,157 --> 01:15:49,659 باشه 705 01:15:49,692 --> 01:15:52,194 دلیلی نداره خوش بگذرونم 706 01:15:52,228 --> 01:15:55,197 .الان وقتش نیست تو یه پسر جوونی و 707 01:15:55,231 --> 01:15:58,734 با این اوضاع آینده‌ت تباه شده 708 01:16:00,536 --> 01:16:01,871 اصلاً جالب نیست 709 01:16:02,872 --> 01:16:04,507 و برات ناراحتم 710 01:16:05,574 --> 01:16:08,678 واقعاً. خیلی برات متأسفم 711 01:16:11,280 --> 01:16:14,583 تو کابینت بالا یه‌کم مشروب هست 712 01:16:14,617 --> 01:16:17,553 بردار واسه خودت 713 01:16:18,788 --> 01:16:20,723 باشه، مرسی 714 01:16:23,826 --> 01:16:24,994 عجب 715 01:16:40,676 --> 01:16:41,677 من رو بکُش 716 01:16:43,746 --> 01:16:44,947 من رو بکُش 717 01:16:49,719 --> 01:16:50,653 من رو بکُش 718 01:16:51,654 --> 01:16:55,791 من رو بکُش، من رو بکُش 719 01:17:03,866 --> 01:17:05,001 من رو بکُش 720 01:17:05,034 --> 01:17:06,035 !بکُش... من رو بکُش 721 01:17:12,842 --> 01:17:16,178 .بالاخره به‌هوش اومدی .حسابی طولش دادی ها 722 01:17:16,212 --> 01:17:18,114 امیدوارم بهت آسیب نزده باشم 723 01:17:20,816 --> 01:17:22,084 !جریان چیه؟ 724 01:17:22,118 --> 01:17:24,253 محض رضای خدا لطفاً صدات رو نبر بالا 725 01:17:24,286 --> 01:17:26,889 من رو بکُش، من رو بکُش 726 01:17:26,922 --> 01:17:28,224 !لوسی، بس کن 727 01:17:29,658 --> 01:17:32,895 .متأسفم .واقعاً متأسفم 728 01:17:34,830 --> 01:17:38,067 قرار بود تا الان کار یه‌سره شده باشه 729 01:17:39,368 --> 01:17:43,039 ...ولی هُشیار نبودی و اون نمیـ 730 01:17:44,106 --> 01:17:45,674 !چیکار نمی‌کرد؟ 731 01:17:46,776 --> 01:17:48,310 چیکار نمی‌کرد؟ 732 01:17:50,279 --> 01:17:51,747 !من رو بکُش 733 01:17:52,748 --> 01:17:54,016 !من رو بکُش 734 01:17:54,050 --> 01:17:56,185 !بس کن، لوسی 735 01:18:03,159 --> 01:18:05,261 نمی‌دونم اسمت چیه 736 01:18:05,294 --> 01:18:06,962 آیدان 737 01:18:08,330 --> 01:18:10,900 آیدان؟ من اِدوارد هستم 738 01:18:10,933 --> 01:18:13,202 !خواهش می‌کنم! نباید این کار رو کنی 739 01:18:13,235 --> 01:18:15,771 !بهتره سر و صدا نکنی 740 01:18:16,872 --> 01:18:18,908 !با شنیدن صدات بیشتر تحریک میشه 741 01:18:18,941 --> 01:18:23,746 !یعنی چیـ... وای! نه، خدا - !من رو بکُش! من رو بکُش! من رو بکُش - 742 01:18:23,779 --> 01:18:24,847 !من رو بکُش 743 01:18:26,115 --> 01:18:28,918 !من رو بکُش! من رو بکُش - لوسی، لطفاً بس کن - 744 01:18:30,052 --> 01:18:33,255 .من رو بکُش !وای، خدا! من رو بکُش 745 01:18:33,289 --> 01:18:36,393 تو عمرم به هیچ‌کس آسیبی نزدم 746 01:18:36,426 --> 01:18:38,194 هیچ‌وقت 747 01:18:38,227 --> 01:18:40,196 من همچین آدمی نیستم 748 01:18:41,897 --> 01:18:44,033 ولی الان چه کار دیگه‌ای از دستم برمیاد؟ 749 01:18:44,066 --> 01:18:46,035 عاشقشم - !من رو بکُش - 750 01:18:46,068 --> 01:18:48,204 آدم باید به فکر کسی که عاشقشـه باشه 751 01:18:48,237 --> 01:18:49,705 تو یه همچین اوضاعی 752 01:18:49,738 --> 01:18:51,408 نمیشه به فکر همه بود 753 01:18:51,441 --> 01:18:54,076 ولی آدم باید هوای خونواده‌ش رو .داشته باشه دیگه 754 01:18:54,110 --> 01:18:56,812 آخه این کار کجاش اشتباهـه؟ 755 01:18:56,846 --> 01:18:58,848 اگه بکُشیم، من رو نمی‌خوره 756 01:18:58,881 --> 01:19:01,250 خودم می‌دونم - من رو بکُش - 757 01:19:01,283 --> 01:19:06,389 خب، برنامه‌مون اینـه که از این مُسکن‌ها می‌خوری 758 01:19:06,423 --> 01:19:08,057 هر چقدر که خواستی 759 01:19:08,090 --> 01:19:10,126 بعد وقتی که اثر کردن 760 01:19:10,159 --> 01:19:12,862 من سرخرگ رانی‌ت رو می‌بُرم 761 01:19:12,895 --> 01:19:15,865 تا خون‌ریزی کنی، وقتی به اندازۀ کافی ازت خون رفت 762 01:19:15,898 --> 01:19:18,234 اونقدری که دیگه توان مقاومت نداشتی 763 01:19:18,267 --> 01:19:23,139 پات رو می‌بندم و بعد بهش نزدیک‌ترت می‌کنم 764 01:19:23,172 --> 01:19:25,674 اون موقع دیگه هیچی حس نمی‌کنی. هیچی 765 01:19:28,445 --> 01:19:29,745 !من رو بکُش 766 01:19:33,115 --> 01:19:35,084 چند وقتـه تو این وضعـه؟ 767 01:19:35,117 --> 01:19:36,719 از همون اول 768 01:19:36,752 --> 01:19:40,022 من رو بکُش - !پس قبلاً هم این کار رو کردی - 769 01:19:40,055 --> 01:19:43,859 !با همسایه‌ت هم دقیقاً همین کار رو کردی - نه، اون خودش مُرده بود - 770 01:19:43,893 --> 01:19:45,094 اصلاً بهش دست هم نزد 771 01:19:45,127 --> 01:19:49,064 نه، تو اولین آدمی 772 01:19:49,098 --> 01:19:52,134 دو تا سگم... دو تا سگم رو خورد 773 01:19:52,168 --> 01:19:55,104 !این کار دیوونگی محضـه 774 01:19:55,137 --> 01:19:58,240 !سگ‌های خوشگلِ دوست‌داشتنیِ وفادارم 775 01:19:58,274 --> 01:20:00,943 اصلاً نمی‌شناخت‌شون 776 01:20:00,976 --> 01:20:04,481 !خدایا! حتماً خیلی از دستم دلخور میشه 777 01:20:04,514 --> 01:20:07,016 تنها بخشی که تو وجودش از زنت باقی مونده 778 01:20:07,049 --> 01:20:08,485 !همه‌ش داره بهت میگه خواسته‌ش چیه 779 01:20:08,518 --> 01:20:10,019 !اون خودش نمی‌دونه چی می‌خواد 780 01:20:10,052 --> 01:20:11,320 !داره التماس می‌کنه که بکُشیش 781 01:20:11,353 --> 01:20:12,988 وای، اون مریضـه 782 01:20:13,022 --> 01:20:15,357 شاید درمانی براش پیدا کنن - بعدش چی؟ - 783 01:20:15,392 --> 01:20:18,761 !هیچ‌وقت خودش رو به‌خاطر خوردن آدم‌ها نمی‌بخشه 784 01:20:18,794 --> 01:20:20,930 هرکسی که از این جریان جون سالم به در ببره 785 01:20:20,963 --> 01:20:23,999 !باید همۀ کارهای نابخشودنی‌ای که کرده، بخشیده شه 786 01:20:25,834 --> 01:20:28,438 ...ولی نباید این کار رو .نباید این کار رو کنی، مرد 787 01:20:28,471 --> 01:20:31,907 .مجبورم .چارۀ دیگه‌ای ندارم 788 01:20:31,941 --> 01:20:33,342 !نه، خواهش می‌کنم 789 01:20:33,376 --> 01:20:35,110 !نه، من از تو خواهش می‌کنم 790 01:20:36,479 --> 01:20:39,114 ...نمیـ - من رو بکُش - 791 01:20:40,883 --> 01:20:43,052 داره زجر می‌کشه - اون داره زجر می‌کشه؟ - 792 01:20:44,186 --> 01:20:46,922 !من دارم زجر می‌کشم 793 01:20:46,956 --> 01:20:48,391 !یا خود خدا 794 01:20:51,794 --> 01:20:52,895 اون یه معلم بود 795 01:20:54,296 --> 01:20:57,066 می‌دونستی؟ .فکرنکنم بهت گفته بوده باشم 796 01:20:57,099 --> 01:20:58,200 !آیدان 797 01:20:58,234 --> 01:20:59,902 !یا خدا 798 01:20:59,935 --> 01:21:02,805 !نه، نه، نه، نه، نه، نه - یه نفر اونجاست - 799 01:21:02,838 --> 01:21:05,374 !نه، نه - !یکی باهاتـه - 800 01:21:05,408 --> 01:21:07,309 !من رو بکُش 801 01:21:12,214 --> 01:21:14,216 !اوه، نه 802 01:21:14,250 --> 01:21:15,818 !آیدان، کمکم کن 803 01:21:21,323 --> 01:21:24,326 ایوا؟ - آیدان، گوش کن ببین چی میگم - 804 01:21:24,360 --> 01:21:26,962 اومدن تو. اومدن تو خونه‌م 805 01:21:28,598 --> 01:21:29,965 الان میام نجاتت میدم 806 01:21:35,538 --> 01:21:37,172 !ای بابا 807 01:21:42,111 --> 01:21:43,912 تو اتاقمن 808 01:21:43,946 --> 01:21:45,147 خب، الان میام نجاتت میدم 809 01:21:45,180 --> 01:21:46,383 چطوری؟ 810 01:21:51,588 --> 01:21:53,088 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 811 01:22:19,416 --> 01:22:20,417 !دور شو 812 01:22:26,088 --> 01:22:26,955 دور شو 813 01:22:27,990 --> 01:22:29,191 !دور شو 814 01:22:32,094 --> 01:22:32,961 !دور شو 815 01:22:35,565 --> 01:22:38,435 ...دور شـ 816 01:23:02,991 --> 01:23:03,959 !آیدان؟ 817 01:23:07,096 --> 01:23:08,097 بجنب، آیدان 818 01:23:09,298 --> 01:23:10,400 !بجنب، آیدان 819 01:23:10,433 --> 01:23:12,000 !دارم میام 820 01:23:12,034 --> 01:23:14,203 !مراقب باش 821 01:23:16,205 --> 01:23:18,608 !گمشو! گمشو 822 01:23:18,641 --> 01:23:20,477 !آیدان، بدو. پرتش کن پایین 823 01:23:22,277 --> 01:23:24,313 !ولم کن - !پرتش کن پایین، آیدان - 824 01:23:39,662 --> 01:23:41,063 ایوا؟ 825 01:23:41,096 --> 01:23:42,097 باید بیای پایین اینجا پیش من 826 01:23:45,702 --> 01:23:47,936 !از پسش برمیای! من رو ببین !من رو نگاه کن 827 01:23:51,974 --> 01:23:53,710 ...آیدان... نمی‌تونـ 828 01:23:53,743 --> 01:23:56,111 !مجبوری، ایوا مجبوری، خب؟ 829 01:23:56,145 --> 01:23:58,481 !فقط بیا پایین! از پسش برمیای .آره. همینطوری 830 01:23:58,515 --> 01:24:00,517 .هوات رو دارم، هوات رو دارم .همینطوری. عالیـه 831 01:24:08,525 --> 01:24:11,360 !سلام - !سلام - 832 01:24:11,394 --> 01:24:14,129 بهتره... بریم دیگه 833 01:24:25,107 --> 01:24:26,175 آماده‌ای؟ - آره - 834 01:24:34,316 --> 01:24:35,385 خیلی‌خب 835 01:24:44,359 --> 01:24:45,728 !ایوا! هوات رو دارم 836 01:24:51,568 --> 01:24:52,702 بدو، بدو 837 01:24:56,806 --> 01:24:58,708 من رو بکُش - !وای، خدای من - 838 01:24:58,741 --> 01:25:00,275 آیدان، آیدان 839 01:25:00,309 --> 01:25:02,311 .حله. حله .ترتیبش رو میدم 840 01:25:02,344 --> 01:25:04,414 من رو... بکُش - !ای بابا - 841 01:25:05,515 --> 01:25:07,115 من رو بکُش 842 01:25:07,149 --> 01:25:09,486 .بیخیالش. ولش می‌کنیم .بیا بریم. بیا بریم 843 01:25:09,519 --> 01:25:11,721 ولش کن - من رو بکُش - 844 01:25:14,591 --> 01:25:16,325 .خب، خب .رسیدیم 845 01:25:16,358 --> 01:25:17,760 می‌ریم بیرون بعد رو به راست 846 01:25:17,794 --> 01:25:20,229 بعد انتهای راهرو می‌ریم تو واحد 4327 847 01:25:20,262 --> 01:25:21,363 چهار-سه-دو-هفت - حله؟ - 848 01:25:21,397 --> 01:25:23,198 باشه. آره - آماده‌؟ - 849 01:25:23,232 --> 01:25:25,167 !ایوا 850 01:25:31,273 --> 01:25:32,307 !آیدان 851 01:25:47,757 --> 01:25:49,091 !آیدان، بپا !مراقب باش، مراقب باش 852 01:25:52,327 --> 01:25:53,195 !نه 853 01:25:55,197 --> 01:25:56,265 !بدو بیا! بدو بیا 854 01:26:03,840 --> 01:26:05,207 سالمی؟ - سالمم - 855 01:26:05,240 --> 01:26:06,376 گازت نگرفت؟ نه؟ - نه، نه - 856 01:26:06,409 --> 01:26:07,510 خب، خب، حله - خوبم - 857 01:26:08,611 --> 01:26:10,112 !وای، خدای من 858 01:26:11,280 --> 01:26:13,416 !همین‌جاست 859 01:26:13,449 --> 01:26:14,717 !برو! برو! برو! برو 860 01:26:16,386 --> 01:26:17,387 !بیا ببینم 861 01:26:26,629 --> 01:26:28,565 !آیدان! آیدان 862 01:26:46,683 --> 01:26:48,618 !بیا اینجا! نه 863 01:26:48,651 --> 01:26:49,786 آیدان 864 01:26:51,421 --> 01:26:54,323 !لعنتی !دیگه خسته شدم از این وضع 865 01:26:54,356 --> 01:26:56,626 !اوه، هی، نه، وایسا !وایسا، به من دست نزن 866 01:26:56,659 --> 01:26:58,093 نه 867 01:27:00,396 --> 01:27:01,531 وایسا، نیا جلو 868 01:27:01,564 --> 01:27:03,231 بیا 869 01:27:03,265 --> 01:27:04,601 این رو بگیر، ایوا 870 01:27:04,634 --> 01:27:06,201 ...نه، نه - نذار بهت نزدیک بشم - 871 01:27:06,234 --> 01:27:08,504 .نباید بذاری بهت نزدیک شم .خواهش می‌کنم 872 01:27:08,538 --> 01:27:10,272 نه. لطفاً مجبورم نکن همچین کاری کنم 873 01:27:10,305 --> 01:27:12,341 نخیر، نمی‌تونم - ایوا، نمی‌دونم چقدر دیگه وقت داریم - 874 01:27:12,374 --> 01:27:13,710 آیدان، خواهش می‌کنم - ...اگه ناجور باشه - 875 01:27:13,743 --> 01:27:14,911 !ایوا، باید جلوم رو بگیری !اون رو بگیر بالا 876 01:27:14,944 --> 01:27:16,178 !لطفاً، مجبورم نکن این کار رو کنم 877 01:27:16,211 --> 01:27:17,413 خواهش می‌کنم. التماست می‌کنم، آیدان 878 01:27:17,447 --> 01:27:18,815 !نکن! وایسا، نه 879 01:27:18,848 --> 01:27:21,417 !آیدان! وایسا لطفاً 880 01:27:21,451 --> 01:27:22,752 .آیدان، لطفاً بس کن !لطفاً این کار رو نکن 881 01:27:22,785 --> 01:27:25,120 .لطفاً این کار رو نکن .خواهش می‌کنم، آیدان 882 01:27:26,723 --> 01:27:29,191 .آیدان، نه. لطفاً، لطفاً .لطفاً بیا پایین 883 01:27:30,960 --> 01:27:32,762 .آیدان، بدونِ تو نمی‌تونم ادامه بدم .خواهش می‌کنم 884 01:27:33,930 --> 01:27:36,566 .این کار رو نکن .لطفاً، لطفاً 885 01:27:36,599 --> 01:27:37,567 ایوا، مشکلی برات پیش نمیاد 886 01:27:37,600 --> 01:27:40,335 نه، نمی‌تونم، نمی‌تونم 887 01:27:40,369 --> 01:27:42,472 از کانال تو سقف دستشویی برو خونۀ همسایه 888 01:27:42,505 --> 01:27:45,340 .اونجا خوراکی هست، واسه یه ماه کافیـه .می‌تونی بگذرونی 889 01:27:45,374 --> 01:27:46,676 اگه تو نباشی، نمی‌تونم ادامه بدم 890 01:27:46,709 --> 01:27:48,511 .خواهش می‌کنم تنهام نذار !لطفاً 891 01:27:48,544 --> 01:27:51,179 ایوا، تو جونم رو نجات دادی 892 01:27:51,213 --> 01:27:52,448 بدون که دوستت دارم 893 01:27:53,549 --> 01:27:54,717 مشکلی برات پیش نمیاد 894 01:27:58,353 --> 01:28:00,390 ...نباید... نه، نکن 895 01:28:15,237 --> 01:28:16,506 !وای، خدای من 896 01:28:21,711 --> 01:28:23,813 !وای، خدای من 897 01:28:23,846 --> 01:28:24,981 !ایول 898 01:28:25,014 --> 01:28:28,216 !خیلی ازت بدم میاد - معذرت می‌خوام - 899 01:28:30,352 --> 01:28:31,921 !بیا اینجا 900 01:28:55,778 --> 01:28:58,581 ایوا، از پسش برمیایم 901 01:28:58,614 --> 01:28:59,849 باهمدیگه قوی‌تریم 902 01:29:00,917 --> 01:29:02,685 خیلی‌خب 903 01:29:02,750 --> 01:29:13,750 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::.