1 00:00:02,520 --> 00:00:04,120 早上好 弗林利卡拉迪克 2 00:00:05,240 --> 00:00:08,480 好的 我转给她试试 请稍等 3 00:00:12,680 --> 00:00:13,680 进来! 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,640 艾丽莎又来电话了 要说你没在吗? 5 00:00:16,720 --> 00:00:20,160 我跟你说过了 下午5点前 我不想接那个女人的电话 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,840 那我就叫她别再打了! 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,400 别那么干 告诉她我不在 8 00:00:24,480 --> 00:00:25,320 好的 9 00:00:26,480 --> 00:00:28,560 天啊 那些地产经纪什么时候到的? 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,080 二十分钟前 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,720 -你怎么不叫醒我? -你看上去睡得很香 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,280 我不确定你是否想要… 13 00:00:34,360 --> 00:00:37,080 莉齐 这栋楼不出租 目前还不出租 好吗? 14 00:00:37,160 --> 00:00:38,960 所以 我要他们离开 明白吗? 15 00:00:39,040 --> 00:00:40,480 -明白 船长! -还有 不要… 16 00:00:40,560 --> 00:00:43,480 叫“船长”很奇怪 请别那么叫 17 00:00:43,560 --> 00:00:46,120 今天是要交最终销售报告的日子 18 00:00:46,200 --> 00:00:49,600 如果达不到财务指标 这间办公室就要关闭 19 00:00:49,680 --> 00:00:54,560 我们将不得不面对残酷的隔离 被迫居家办公 20 00:00:56,840 --> 00:00:58,600 请这边走 抱歉 21 00:00:59,120 --> 00:01:01,600 紧急情况 请马上撤离! 22 00:01:23,160 --> 00:01:25,160 办公室 23 00:01:25,240 --> 00:01:28,120 -好吧 来说说数字吧 -惨不忍睹 24 00:01:28,200 --> 00:01:31,520 不能是这种态度 黛布 25 00:01:31,600 --> 00:01:32,640 我只是实话实说 26 00:01:32,720 --> 00:01:34,400 那就别太直白 27 00:01:34,479 --> 00:01:36,120 但还是要说出实际情况 28 00:01:36,200 --> 00:01:38,280 但要以积极和令人鼓舞的方式 29 00:01:38,880 --> 00:01:42,720 好吧…势头是好的 30 00:01:42,800 --> 00:01:43,840 我喜欢这种说法! 31 00:01:43,920 --> 00:01:45,720 但还是差了22万 32 00:01:47,280 --> 00:01:49,800 你是绩效经理 有什么主意吗? 33 00:01:49,880 --> 00:01:50,840 你问得真巧 34 00:01:50,920 --> 00:01:54,000 我在“为改变而行动”平台上 发起了继续开放这里的请愿活动 35 00:01:54,080 --> 00:01:55,759 已经获得一个签名了 36 00:01:55,840 --> 00:01:58,039 是啊 是你的签名 37 00:01:58,120 --> 00:02:01,520 我认为偷懒的活动家路线 救不了我们 莉齐 38 00:02:01,600 --> 00:02:05,680 可2014年卡罗尔威尔考克斯的狗因为 杀死鸭子要被处死 被这个平台救了 39 00:02:05,760 --> 00:02:08,800 当时有636000人签了名 40 00:02:13,640 --> 00:02:15,320 早上好 弗林利卡拉迪克 41 00:02:15,400 --> 00:02:17,160 好 请稍等 42 00:02:17,680 --> 00:02:21,120 汉娜 是艾丽莎 说你在吗?还是… 43 00:02:21,200 --> 00:02:22,520 好的 知道了 44 00:02:23,640 --> 00:02:27,400 抱歉 她割了自己的脖子 要我帮你留言吗? 45 00:02:29,240 --> 00:02:31,880 -嘿 -嘿 马丁 尼克联系过你吗? 46 00:02:31,960 --> 00:02:33,120 是的 47 00:02:33,200 --> 00:02:35,120 你跟他本人通话了? 48 00:02:35,200 --> 00:02:37,280 是的 我们通了电话 49 00:02:38,079 --> 00:02:40,120 他听上去生病了吗? 50 00:02:40,200 --> 00:02:42,000 没觉得 51 00:02:42,079 --> 00:02:43,640 我想可能是扭伤了脚踝 52 00:02:43,720 --> 00:02:45,360 不 他说是喉炎 53 00:02:45,440 --> 00:02:46,560 好的! 54 00:02:49,440 --> 00:02:51,800 不 尼克没约我出去 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,360 不是约会那种 56 00:02:54,440 --> 00:02:56,200 没有 他只是提议一起吃晚饭 57 00:02:56,280 --> 00:02:58,960 然后梅森打电话来 我不得不离开… 58 00:03:00,080 --> 00:03:02,800 没什么大不了的…只不过那之后 59 00:03:03,760 --> 00:03:06,720 他就一直生病 没来上班 60 00:03:10,600 --> 00:03:11,920 好的 各位! 61 00:03:12,000 --> 00:03:13,880 今天是D日 62 00:03:13,960 --> 00:03:16,280 “D”代表“我们行动吧” 63 00:03:16,880 --> 00:03:20,079 这就是为什么 今天我要让你们全都干销售的活儿! 64 00:03:20,160 --> 00:03:21,360 你们每一个人 65 00:03:21,440 --> 00:03:24,960 下午5点前 我们得实现22万的销售额! 66 00:03:25,040 --> 00:03:26,960 所以 大家行动起来吧! 67 00:03:29,680 --> 00:03:33,280 下午5点前实现22万的销售额 完全没可能 68 00:03:36,280 --> 00:03:38,960 我们得团结一致 行动起来!好吗? 69 00:03:39,040 --> 00:03:42,079 我们得给客户打电话! 得分享我们的客户! 70 00:03:42,160 --> 00:03:44,840 我们得…我也不知道 出卖肉体! 71 00:03:44,920 --> 00:03:47,720 找个甜爹 尼克呢? 72 00:03:47,800 --> 00:03:49,640 -他病了 -居然在今天生病! 73 00:03:50,520 --> 00:03:54,400 好吧 我们要放眼全球 好吗? 74 00:03:55,200 --> 00:03:57,800 现在几点?还有哪些国家在交易? 75 00:03:57,880 --> 00:04:01,560 -现在是10点32分 -10点32分 是的 没错 76 00:04:01,640 --> 00:04:03,920 所以 美国市场关闭了 伦敦市场关闭了 77 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 -日本市场开着 所罗门群岛也是 -没错! 78 00:04:07,080 --> 00:04:09,640 -韩国、朝鲜…俄罗斯! -对!朝… 79 00:04:09,720 --> 00:04:11,400 排除朝鲜 但俄罗斯… 80 00:04:11,480 --> 00:04:13,440 -俄罗斯市场还开着 没错! -天啊 81 00:04:13,520 --> 00:04:16,240 不惜一切代价 谈生意 82 00:04:20,279 --> 00:04:22,079 我想居家办公吗? 83 00:04:22,160 --> 00:04:23,280 这个无关紧要 84 00:04:23,360 --> 00:04:26,520 我支持自己分公司经理的愿景吗? 85 00:04:26,600 --> 00:04:28,000 不惜一切代价 86 00:04:35,159 --> 00:04:36,600 你干什么? 87 00:04:36,680 --> 00:04:37,920 我现在是一名销售员 88 00:04:38,000 --> 00:04:40,920 既然某位销售员没来 89 00:04:41,000 --> 00:04:42,960 那我就坐到他的位置上 90 00:04:43,920 --> 00:04:47,280 如果必须居家办公 91 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 我觉得我没什么意见 92 00:04:49,800 --> 00:04:52,120 莉齐 调出尼克的客户名单 93 00:04:52,200 --> 00:04:53,760 乐意之至 94 00:04:54,840 --> 00:04:57,880 好吧…他设了密码 95 00:04:57,960 --> 00:05:00,480 试下“尼克喜欢六九式” 96 00:05:00,560 --> 00:05:03,400 “尼克喜欢…” 不对 97 00:05:03,480 --> 00:05:05,720 那试试“尼克不喜欢六九式”呢? 98 00:05:06,440 --> 00:05:08,280 格蕾塔 尼克的密码是什么? 99 00:05:08,360 --> 00:05:09,440 我不能说 100 00:05:10,440 --> 00:05:12,560 知道吗?你是对的 没人喜欢告密者 101 00:05:12,640 --> 00:05:14,480 劳埃德 尼克的密码是什么? 102 00:05:15,760 --> 00:05:20,080 “莉齐是我的闺蜜” 字母“i”全都换成感叹号 103 00:05:21,000 --> 00:05:25,440 “莉齐是我的闺蜜…” 行了 104 00:05:25,520 --> 00:05:28,120 -帮我打印出来 -好的 105 00:05:32,480 --> 00:05:35,560 我郑重声明尼克不是我的闺蜜 106 00:05:36,480 --> 00:05:40,000 嗨 大卫 我是弗林利卡拉迪克 包装公司的汉娜霍华德 107 00:05:40,080 --> 00:05:41,400 你好吗? 108 00:05:41,480 --> 00:05:44,280 尼克弗莱彻 是的 但他现在没在 109 00:05:44,360 --> 00:05:47,000 所以我就想问问 你要不要下订单什么的 110 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 是的 好的 111 00:05:51,320 --> 00:05:53,600 不 完全不用担心 112 00:05:53,680 --> 00:05:57,000 你确定我没法说服…不能 好吧 113 00:05:57,080 --> 00:06:01,800 如果你改主意 给我打电话 114 00:06:01,880 --> 00:06:05,320 但这个报价 只在今天下午4点59分前有效 115 00:06:05,400 --> 00:06:07,480 好的 再见 116 00:06:08,200 --> 00:06:11,680 嘿 汉娜 我们能用下你们的冰箱吗? 117 00:06:11,760 --> 00:06:14,200 我们今天要搞烧烤 可楼下的冰箱已经满了 118 00:06:14,280 --> 00:06:17,720 烧烤?我们今天很忙 所以… 119 00:06:17,800 --> 00:06:20,480 不 其实只是我们仓库员工 替强尼庆祝生日 120 00:06:20,560 --> 00:06:22,000 我过生日 所以… 121 00:06:22,080 --> 00:06:23,680 其实… 122 00:06:24,280 --> 00:06:25,480 她干什么? 123 00:06:28,120 --> 00:06:30,080 嘿 各位!今天是强尼的生日 124 00:06:30,160 --> 00:06:31,800 楼下仓库要搞烧烤 125 00:06:31,880 --> 00:06:35,600 所以 销售额最高的人 可以享受香肠自助餐! 126 00:06:35,680 --> 00:06:37,840 -自助餐吗? -是的 127 00:06:37,920 --> 00:06:40,440 所以 行 放冰箱里吧 回头再聊 128 00:06:45,760 --> 00:06:50,280 谁…使用…包装…问题 129 00:06:50,360 --> 00:06:52,120 创新包装排名前10的公司 130 00:06:57,400 --> 00:06:59,760 我想和你们的经理通话 131 00:07:00,880 --> 00:07:04,480 当然 是关于一笔大买卖的 132 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 是的 我可以等 133 00:07:14,000 --> 00:07:16,560 即将有大鱼上钩… 134 00:07:17,560 --> 00:07:19,120 只要把它钓上来 135 00:07:20,960 --> 00:07:23,320 其实说是一条鲨鱼更合适 136 00:07:25,280 --> 00:07:29,120 如果说那条鲨鱼是利乐公司呢? 137 00:07:30,480 --> 00:07:33,640 利乐公司是一家包装公司 干吗费事打给他们? 138 00:07:35,080 --> 00:07:37,960 那哪家公司给他们做包装呢? 139 00:07:38,040 --> 00:07:40,560 -好吧 祝你好运 -好的 140 00:07:45,760 --> 00:07:46,680 那是我的办公桌 141 00:07:46,760 --> 00:07:48,760 谁懈怠谁就输了 142 00:07:48,840 --> 00:07:53,400 对 我知道通常跟你们联系的是尼克 不过他… 143 00:07:53,480 --> 00:07:55,680 我再打给你 尼克罗迪恩! 144 00:07:57,400 --> 00:07:58,880 迟到总比不来好 145 00:07:58,960 --> 00:08:02,600 有个客户打电话给我说 你一直打电话骚扰他们… 146 00:08:02,680 --> 00:08:04,200 “骚扰”?说“推动”更合适 147 00:08:04,280 --> 00:08:07,160 我们今天压力很大 我一直在收拾烂摊子 148 00:08:07,240 --> 00:08:09,000 是啊 所以 你打开我的电脑 149 00:08:09,080 --> 00:08:11,360 随便看我的个人联系人名单? 150 00:08:11,440 --> 00:08:15,600 个人的和工作上的 看这个 更大即更好的肖恩阿特伍德 151 00:08:15,680 --> 00:08:18,160 -那是谁? -对 肖恩上个月续订过了 152 00:08:18,240 --> 00:08:22,080 好吧 乔吉奥的奈莉 是乔吉奥阿玛尼公司吗? 153 00:08:22,160 --> 00:08:23,400 不 那个是我的美发师 154 00:08:23,480 --> 00:08:26,200 -好吧 她是客户吗? -不是 她是给我理发的 155 00:08:26,280 --> 00:08:29,840 -我能拿回我的联系人名单吗? -格雷戈尔贝斯特 大客户 对吧? 156 00:08:29,920 --> 00:08:32,120 是的 他这周要更新订单了 157 00:08:32,200 --> 00:08:33,679 -那我们就给他打电话 -别 158 00:08:33,760 --> 00:08:35,159 他不想被打扰 159 00:08:35,240 --> 00:08:37,880 他在处理私人事务 我明天会打的 160 00:08:37,960 --> 00:08:41,000 明天就太晚了 我们的公司经理 亲自给他打电话 他会感激的 161 00:08:41,080 --> 00:08:43,679 -你不明白… -等一下 转到语音信箱了 162 00:08:43,760 --> 00:08:46,440 喂 我是弗林利卡拉迪克包装公司的 汉娜霍华德 163 00:08:46,520 --> 00:08:48,000 我是这里的总经理 164 00:08:48,080 --> 00:08:53,240 我打来是想问问 尼克弗莱彻负责的订单… 165 00:08:53,320 --> 00:08:54,600 如果有人需要我 166 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 我会在那里面写辞职信 167 00:08:59,400 --> 00:09:01,160 没人在乎 尼克! 168 00:09:03,520 --> 00:09:04,800 他是开玩笑的吗? 169 00:09:08,880 --> 00:09:11,440 对 是纸箱 很好的纸箱… 170 00:09:13,280 --> 00:09:14,520 对 是纸板箱… 171 00:09:16,240 --> 00:09:17,560 那么 你要买吗? 172 00:09:19,160 --> 00:09:21,720 好的 再见 173 00:09:25,480 --> 00:09:26,760 嘿 黛布丝 174 00:09:28,160 --> 00:09:31,120 你们平常怎么卖纸箱? 有销售脚本什么的吗? 175 00:09:31,960 --> 00:09:33,400 开什么玩笑 176 00:09:34,280 --> 00:09:35,880 我只是真的很喜欢香肠 177 00:09:37,280 --> 00:09:40,840 最喜欢的香肠…是猪肉茴香的 178 00:09:42,360 --> 00:09:43,960 是的 我可以居家办公 179 00:09:44,040 --> 00:09:47,600 其实要是抬起头 看不到劳埃德盯着我看会挺好的 180 00:10:03,760 --> 00:10:05,680 -嘿 -嘿! 181 00:10:06,400 --> 00:10:08,320 -要茶吗? -好的 谢谢 182 00:10:08,400 --> 00:10:09,400 好的 183 00:10:11,200 --> 00:10:12,800 我给你发过几次短信 184 00:10:13,480 --> 00:10:14,720 对 185 00:10:14,800 --> 00:10:17,280 抱歉 我回复得有点慢 186 00:10:17,360 --> 00:10:20,160 我有点涣散 所以… 187 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 喉炎 对吧? 188 00:10:22,680 --> 00:10:25,160 对 让我难受了几天 189 00:10:26,320 --> 00:10:28,320 -你怎么样?还好吗? -是的 我很好 190 00:10:30,320 --> 00:10:32,160 你真要辞职吗? 191 00:10:33,320 --> 00:10:34,160 是的 192 00:10:36,400 --> 00:10:40,280 好吧 是因为… 193 00:10:41,280 --> 00:10:44,400 他们在这儿呢 黄金搭档 销售冠军 194 00:10:45,480 --> 00:10:48,640 嘿 我在想 你能听听 我的销售脚本写得怎么样吗? 195 00:10:48,720 --> 00:10:51,640 是这样 格蕾塔的销售能力比我强 196 00:10:51,720 --> 00:10:54,040 所以 我让她这个能人来帮你吧 197 00:10:54,120 --> 00:10:56,320 或者说是牛人 取决于…因为… 198 00:10:56,400 --> 00:10:57,400 牛人 199 00:10:58,440 --> 00:11:02,000 好吧 所以…我写了这首诗 200 00:11:03,960 --> 00:11:06,560 我们这儿有音箱或者UE音箱吗? 因为我可以把它说唱出来 201 00:11:06,640 --> 00:11:08,200 不 你可以清唱 202 00:11:09,000 --> 00:11:10,480 好吧 那么… 203 00:11:11,320 --> 00:11:13,840 当当当 谁在盒子里? 204 00:11:13,920 --> 00:11:17,000 穿着我运动服的小猫赛克西 205 00:11:17,080 --> 00:11:18,280 真是只可爱的小猫咪 206 00:11:19,880 --> 00:11:20,840 怎么样? 207 00:11:22,080 --> 00:11:24,040 真的很棒 208 00:11:28,080 --> 00:11:31,080 格雷戈尔!还是我 汉娜霍华德 209 00:11:31,160 --> 00:11:34,400 就是…别现在啊 艾丽莎 拜托! 210 00:11:34,480 --> 00:11:35,600 喂 汉娜? 211 00:11:38,680 --> 00:11:40,400 是的 就是…我之前没说 212 00:11:40,480 --> 00:11:43,440 但我们会赠送免费的气泡包装膜 213 00:11:44,800 --> 00:11:47,720 所以 是的 给我打电话 天啊 214 00:11:51,920 --> 00:11:55,680 -任务成功完成 -你在说什么? 215 00:11:55,760 --> 00:11:59,040 我收到了一份很高的报价 216 00:12:00,200 --> 00:12:04,280 对方的用户名是 XPR-ZYLON井字键2833 217 00:12:04,360 --> 00:12:10,120 这么说吧 泽隆愿为五百个“定制”纸箱 218 00:12:10,200 --> 00:12:12,360 支付价值十五万澳元的比特币 219 00:12:12,440 --> 00:12:14,320 -十五万吗? -是的 220 00:12:16,280 --> 00:12:19,360 如果有人想要五百个 221 00:12:19,440 --> 00:12:22,560 内置通风的成人大小的箱子 我有什么好质疑的呢? 222 00:12:22,640 --> 00:12:25,320 黛布 我们的账户能收比特币吗? 223 00:12:25,400 --> 00:12:28,400 不能 弗林利卡拉迪克公司 不做加密货币交易 224 00:12:28,480 --> 00:12:29,920 但是…好吧… 225 00:12:30,880 --> 00:12:32,840 -问对方能不能支付澳元 -好的 226 00:12:32,920 --> 00:12:36,240 -嘿 汉娜 我正在看… -现在不行 马丁 我们很忙 227 00:12:36,320 --> 00:12:38,840 关上门 快点 泽隆 快点 228 00:12:42,440 --> 00:12:44,680 -你们在干什么? -在工作 马丁! 229 00:12:44,760 --> 00:12:46,800 不好意思 这是暗网吗? 230 00:12:46,880 --> 00:12:50,200 不 不是暗网 对吧 莉齐? 231 00:12:50,280 --> 00:12:53,400 我可以确认这是暗网而且… 232 00:12:53,480 --> 00:12:55,440 十五万澳元 太棒了! 233 00:12:55,520 --> 00:12:57,200 我的天啊 快点完成交易 234 00:12:57,280 --> 00:12:59,400 别…不 别完成交易 235 00:12:59,480 --> 00:13:01,520 泽隆出价十五万澳元 236 00:13:01,600 --> 00:13:05,040 好吧 不过泽隆可能是个罪犯 也可能是人贩子 237 00:13:05,120 --> 00:13:08,320 感谢你的意见 但我相信泽隆不是 238 00:13:08,400 --> 00:13:09,720 -完成交易 -好的 239 00:13:09,800 --> 00:13:12,200 -马丁! -我觉得你需要冷静下来 240 00:13:12,280 --> 00:13:14,880 我觉得是你需要冷静下来才对 241 00:13:14,960 --> 00:13:17,280 -我很冷静 -我也挺冷静的 242 00:13:17,360 --> 00:13:20,960 我现在就像个冥想应用程序 如同稻田里的微风 243 00:13:21,040 --> 00:13:23,600 滴落在锡屋顶上的雨滴 这就是我 244 00:13:23,680 --> 00:13:25,160 我不确定现在是什么情况 245 00:13:25,240 --> 00:13:26,360 -而且… -是格雷戈尔贝斯特 246 00:13:27,480 --> 00:13:29,080 瞧瞧啊 247 00:13:29,160 --> 00:13:33,560 看来有人要转运了 248 00:13:33,640 --> 00:13:35,640 你好 格雷戈尔 249 00:13:35,720 --> 00:13:38,480 我之前已经说得很清楚了 我不喜欢被打扰 250 00:13:38,560 --> 00:13:41,120 -我今天没空 -是的 嗨! 251 00:13:41,920 --> 00:13:43,920 我也是你的忠实粉丝 252 00:13:44,760 --> 00:13:47,320 你要下一笔大单吗?太好了! 253 00:13:47,400 --> 00:13:51,000 商务午餐吗?好的 254 00:13:51,080 --> 00:13:52,880 好的 到时候见 255 00:13:56,480 --> 00:13:58,200 令人兴奋 256 00:14:03,560 --> 00:14:07,040 各位 我现在要去签一笔大单 257 00:14:07,120 --> 00:14:09,840 高阶商务午餐 跟某个大客户 258 00:14:10,760 --> 00:14:13,120 祝我好运吧 我其实并不需要 259 00:14:14,960 --> 00:14:18,080 高阶商务午餐 跟某个大客户 260 00:14:20,520 --> 00:14:25,480 不得不佩服汉娜 她从不放弃 从不 261 00:14:28,040 --> 00:14:29,960 有谁想打乒乓球吗? 262 00:14:37,120 --> 00:14:40,920 我今天想把房子做二次抵押贷款 263 00:14:41,000 --> 00:14:43,760 好的 看一下吧 谢谢 264 00:14:45,880 --> 00:14:48,880 你想要二十二万澳元现金? 265 00:14:49,480 --> 00:14:51,360 我今天就想要 拜托 266 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 我明白了 267 00:14:54,120 --> 00:14:56,880 当当当 谁在盒子里? 268 00:14:56,960 --> 00:14:58,280 穿着我运动服的 269 00:14:58,360 --> 00:14:59,640 小猫赛克西… 270 00:14:59,720 --> 00:15:00,800 犯规 出局 271 00:15:00,880 --> 00:15:01,760 真是只可爱的小猫咪 272 00:15:04,160 --> 00:15:06,000 嘿 格蕾塔 你能进来一下… 273 00:15:20,160 --> 00:15:21,320 -嘿 -嘿 274 00:15:23,880 --> 00:15:26,280 我只是想谈谈房间里的大象 275 00:15:28,120 --> 00:15:29,920 你为此专门找来这个吗? 276 00:15:30,000 --> 00:15:33,720 是的 我四处都找过了 储藏室里的东西会给人惊喜 277 00:15:33,800 --> 00:15:36,080 听着 关于那天 278 00:15:36,160 --> 00:15:39,600 我其实并没有什么目的 或是什么… 279 00:15:39,680 --> 00:15:43,480 -不 对 抱歉 我懂 -哦 不 280 00:15:43,560 --> 00:15:45,280 -不 你不必 -没关系 281 00:15:45,360 --> 00:15:47,240 没关系 282 00:15:47,320 --> 00:15:49,800 你之前打算一辈子都躲着我吗? 283 00:15:50,560 --> 00:15:53,560 是的 不过我没做到 所以… 284 00:15:53,640 --> 00:15:54,880 非常可悲 285 00:15:56,200 --> 00:15:59,560 我们回到以前那样吧 286 00:15:59,640 --> 00:16:00,920 什么意思? 287 00:16:01,000 --> 00:16:04,200 就做朋友 不过是有趣的朋友 288 00:16:04,280 --> 00:16:05,360 不够有趣的朋友? 289 00:16:05,440 --> 00:16:07,480 -不过…是有趣的朋友 -有趣的朋友 290 00:16:07,560 --> 00:16:09,840 我很荣幸能成为你不够有趣的朋友 291 00:16:09,920 --> 00:16:11,760 好吧 我要走了 292 00:16:11,840 --> 00:16:13,760 务必把这个大象带着 293 00:16:13,840 --> 00:16:16,000 不 拜托 你留着吧 尼克弗莱彻 294 00:16:16,080 --> 00:16:18,280 -格蕾塔金… -那个归你了 295 00:16:19,080 --> 00:16:20,160 好的 296 00:16:24,440 --> 00:16:25,400 不 297 00:16:33,080 --> 00:16:35,160 输家! 298 00:16:35,240 --> 00:16:36,840 输家! 299 00:16:36,920 --> 00:16:38,600 输家! 300 00:16:46,120 --> 00:16:47,880 这是怎么回事? 301 00:16:47,960 --> 00:16:51,760 你前脚刚离开 混乱就接踵而至 我一直尝试劝说他们别这样 302 00:16:51,840 --> 00:16:53,280 可他们不听我的 303 00:16:56,520 --> 00:16:59,240 行了 我要去仓库烧烤那边吃点肉 304 00:17:01,880 --> 00:17:04,480 希望你们对自己都满意 305 00:17:04,560 --> 00:17:06,599 就我个人来说 我可不满意 306 00:17:06,680 --> 00:17:08,319 哦 该死 307 00:17:09,079 --> 00:17:10,160 这是什么? 308 00:17:10,240 --> 00:17:12,359 汉娜想拿自己的房子做二次抵押贷款 309 00:17:12,440 --> 00:17:15,480 这真是个好消息!祝你今天愉快! 310 00:17:15,560 --> 00:17:17,000 很高兴和你做生意 311 00:17:17,599 --> 00:17:20,800 猜猜谁刚才做成了一单销售?劳埃德 312 00:17:24,119 --> 00:17:25,400 我错过什么了? 313 00:17:25,480 --> 00:17:28,920 谁会为了能去上班 就把房子拿去抵押? 314 00:17:31,040 --> 00:17:32,400 应该是汉娜吧 315 00:17:34,640 --> 00:17:35,760 汉娜怎么了? 316 00:17:36,320 --> 00:17:37,320 我不知道 317 00:17:39,520 --> 00:17:41,920 嘿 汉娜 要帮忙吗? 318 00:17:42,880 --> 00:17:44,640 能帮我拿点烧烤酱吗? 319 00:17:45,240 --> 00:17:47,080 把烧烤酱递给我 谢了 伙计 320 00:17:53,760 --> 00:17:55,920 -谢谢 伙计 -不客气 321 00:17:56,000 --> 00:17:57,320 -好的 -好的 322 00:18:04,280 --> 00:18:05,760 情绪化暴食者 323 00:18:05,840 --> 00:18:07,040 她很喜欢那块肋排 324 00:18:07,120 --> 00:18:08,520 让我来说 好吗? 325 00:18:08,600 --> 00:18:10,280 要给她拿张餐巾纸吗? 326 00:18:11,960 --> 00:18:13,760 十五个签名 327 00:18:14,680 --> 00:18:15,760 所有人都签了 328 00:18:22,360 --> 00:18:23,240 伊丽莎白莫伊尔 329 00:18:26,000 --> 00:18:27,120 劳埃德基斯 330 00:18:29,240 --> 00:18:30,400 蒂娜邝… 331 00:18:32,640 --> 00:18:34,360 连尼克弗莱彻也签了 332 00:18:35,240 --> 00:18:37,920 是的 我想我可能会留在这里一阵子 333 00:18:39,840 --> 00:18:43,480 哇 伙计们 334 00:18:44,960 --> 00:18:46,800 非常感谢你们 这对我来说意义非凡 335 00:18:48,080 --> 00:18:51,480 而且还证明了我一直都知道的一件事 336 00:18:53,160 --> 00:18:56,280 你们喜欢这个办公室 想留在这里 337 00:18:56,960 --> 00:18:59,360 不是的 我觉得是我们更想… 338 00:18:59,440 --> 00:19:00,560 我们为你感到难过 339 00:19:00,640 --> 00:19:02,000 我们还是很乐意居家办公 340 00:19:02,080 --> 00:19:06,640 但这上面写着“拯救我们的办公室” 你们所有人都签了名 341 00:19:06,720 --> 00:19:08,480 有你们所有人的签名 342 00:19:08,560 --> 00:19:10,920 作为你们信赖的领导 343 00:19:11,000 --> 00:19:13,840 我不会对这一诉求置若罔闻的 344 00:19:13,920 --> 00:19:15,400 我们要游行去国会大厦! 345 00:19:15,480 --> 00:19:16,800 没错! 346 00:19:16,880 --> 00:19:18,520 你说的国会大厦是公司总部吧 347 00:19:18,600 --> 00:19:20,360 在城里呢 走过去大概得五个小时 348 00:19:20,440 --> 00:19:23,080 好吧 马丁 那我们就游行去火车站 349 00:19:23,160 --> 00:19:24,680 然后再游行去国会大厦 350 00:19:24,760 --> 00:19:29,200 抱歉 汉娜 我真谈成了一笔交易 我现在可以吃香肠了吗? 351 00:19:29,280 --> 00:19:32,520 好吧 大家都去拿香肠吃 然后我们就出发 352 00:19:33,360 --> 00:19:35,600 抱歉 伙计 给我吧 353 00:19:35,680 --> 00:19:38,840 按理说 我应该是第一个 嗨 354 00:19:38,920 --> 00:19:41,280 好吧 大家请便 355 00:19:41,640 --> 00:19:42,520 好的… 356 00:19:42,600 --> 00:19:45,040 -嘿 生日快乐 伙计 -好 干得好 劳埃德 357 00:19:45,840 --> 00:19:46,880 你人真好 358 00:19:48,080 --> 00:19:50,760 听着 如果居家办公 我会想念很多东西 359 00:19:50,840 --> 00:19:53,960 办公室八卦、分享奶酪 360 00:19:55,160 --> 00:19:57,680 那个烤面包机非常棒 一次能烤四片 361 00:19:57,760 --> 00:19:59,800 我们投票拒绝居家办公 362 00:19:59,880 --> 00:20:01,080 我们投票拒绝居家办公 363 00:20:01,160 --> 00:20:02,600 -现在大家一起喊! -所有人! 364 00:20:02,680 --> 00:20:05,440 我们投票拒绝居家办公! 我们投票拒绝居家办公! 365 00:20:06,080 --> 00:20:07,640 我们投票拒绝居家办公! 366 00:20:07,720 --> 00:20:09,440 我的天 367 00:20:10,880 --> 00:20:14,760 -她未免也太执着了吧? -是啊 368 00:20:14,840 --> 00:20:16,560 看看她有什么要说的 369 00:20:16,640 --> 00:20:18,240 我一整天都在打电话找你 370 00:20:18,320 --> 00:20:19,800 我们现在来找你了 371 00:20:19,880 --> 00:20:21,720 既然我都来了 我们可以谈谈吗? 372 00:20:21,800 --> 00:20:22,840 当然 373 00:20:23,560 --> 00:20:25,280 我是说 到办公室里谈 不过… 374 00:20:25,360 --> 00:20:27,920 -我们昨天开了董事会… -有意思 375 00:20:28,000 --> 00:20:31,040 因为我们现在只开那种会 艾丽莎 376 00:20:31,120 --> 00:20:32,640 无聊的会议 377 00:20:32,720 --> 00:20:36,360 你来这里告诉我该怎么开展工作 可我会觉得无聊 378 00:20:36,720 --> 00:20:38,360 我们昨天召开了董事会 379 00:20:38,440 --> 00:20:40,520 在仔细研究了上个季度的 380 00:20:40,600 --> 00:20:42,600 销售和生产情况后 381 00:20:42,680 --> 00:20:45,640 我们发现自从推行居家办公后 382 00:20:45,720 --> 00:20:47,480 销售额出现了明显的下降 383 00:20:49,280 --> 00:20:52,360 所以 办公室将重开 384 00:20:52,440 --> 00:20:54,920 员工每周有四天要到办公室上班 385 00:20:55,000 --> 00:20:57,440 上下班时间可实行弹性制 386 00:20:58,520 --> 00:21:01,720 所以 你其实是说… 387 00:21:02,640 --> 00:21:05,400 我之前是对的? 388 00:21:06,200 --> 00:21:07,480 差不多吧 389 00:21:25,560 --> 00:21:27,200 我成功了 390 00:21:27,920 --> 00:21:31,640 我说服了艾丽莎 继续开放这个办公室 391 00:21:31,720 --> 00:21:37,360 每周有四天要到办公室上班 上下班时间可实行弹性制 392 00:21:37,440 --> 00:21:39,000 -等等 真的吗? -是的 393 00:21:39,080 --> 00:21:41,120 -所以 我们可以有一天居家办公? -是的 394 00:21:41,200 --> 00:21:44,280 -你说服了艾丽莎? -是的 马丁 395 00:21:44,360 --> 00:21:45,920 -对 -那个请愿有帮助吗? 396 00:21:46,000 --> 00:21:47,840 其实根本不用请愿 397 00:21:47,920 --> 00:21:50,800 所以 各位明天见喽 398 00:21:51,600 --> 00:21:53,320 我明天可能居家办公 399 00:21:53,400 --> 00:21:55,560 好的 那其他人明天见喽 400 00:21:55,640 --> 00:21:58,200 -我明天也要居家办公 -对 我也是 401 00:21:58,280 --> 00:21:59,320 我也是 402 00:21:59,400 --> 00:22:00,680 我明天可能会生病 403 00:22:00,760 --> 00:22:04,000 好吧 那就后天 随便吧!请便! 404 00:22:05,280 --> 00:22:06,360 好耶! 405 00:22:09,040 --> 00:22:12,200 -你明天会来吗? -是的 我想我会 你呢? 406 00:22:12,280 --> 00:22:13,760 好吧 我会考虑看看的 407 00:22:13,840 --> 00:22:16,520 我对今天的胜利感到意外吗? 408 00:22:16,600 --> 00:22:17,680 其实并不意外 409 00:22:18,280 --> 00:22:21,520 我设定了一个目标 并拼尽全力去实现它 410 00:22:22,480 --> 00:22:26,200 有时候人们会问我 “怎么才能成为一名优秀的上司? 411 00:22:26,280 --> 00:22:28,480 “怎么才能做到你做的事?” 412 00:22:28,560 --> 00:22:31,400 简单的回答是你做不到 413 00:22:32,000 --> 00:22:35,480 这是一种与生俱来的特质 要么天生就有 要么就没有 414 00:22:36,160 --> 00:22:38,280 我们就是会更有魅力一点 415 00:22:38,360 --> 00:22:43,960 更聪明一点 更优秀一点 416 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 -汉娜… -马丁 417 00:22:51,080 --> 00:22:53,000 过去几周确实很有挑战性 而且… 418 00:22:53,080 --> 00:22:56,160 我凭一己之力就扭转了局面吗?没错 419 00:22:56,240 --> 00:22:58,280 我想所以我的薪水才会这么高 420 00:22:58,360 --> 00:23:02,920 是啊 不过我听说 其他分公司办公室也都重开了 421 00:23:04,400 --> 00:23:05,320 是吗? 422 00:23:05,400 --> 00:23:07,720 我听说这其实是总部下达的指示 423 00:23:07,800 --> 00:23:11,440 好吧 不用这么计较细节 马丁 424 00:23:11,520 --> 00:23:12,520 -不行 -不用 425 00:23:12,600 --> 00:23:14,280 但这是事实 所以… 426 00:23:14,360 --> 00:23:16,760 -你并没有拯救… -好的 谢谢你 马丁 427 00:23:16,840 --> 00:23:18,840 -好吧 -很期待明天能见到你 428 00:23:18,920 --> 00:23:21,640 -明天没人会来的 汉娜 -我们等着瞧 429 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 字幕翻译: 杨婕 430 00:24:12,080 --> 00:24:14,080 创意监督 肖雪