1 00:00:04,796 --> 00:00:05,797 嗨 卢根 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,425 你要进去泥坑 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,343 进去 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,180 小心行路 5 00:00:20,478 --> 00:00:22,397 四只脚都用上 很好 6 00:00:23,982 --> 00:00:24,983 好耶 7 00:00:42,042 --> 00:00:45,754 迪士尼神奇动物王国 8 00:00:50,759 --> 00:00:55,180 迪士尼动物王国主题乐园 又迎来新的一天 9 00:01:01,561 --> 00:01:04,314 和之前一样 这里的动物都很饿 10 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 我觉得我的工作很有意思 11 00:01:10,695 --> 00:01:11,696 罗利 动物饲养员 12 00:01:11,780 --> 00:01:13,281 我今日要喂所有动物 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,076 热带草原上有100多只动物 14 00:01:16,451 --> 00:01:19,287 罗利和团队的同事非常忙 15 00:01:22,165 --> 00:01:24,334 有一只跳羚 你要过来吗? 16 00:01:24,876 --> 00:01:28,046 真是乖 你要点农产品吗? 17 00:01:29,672 --> 00:01:31,382 嘿 过来 18 00:01:32,425 --> 00:01:36,262 你真是乖啦 19 00:01:36,763 --> 00:01:40,016 这里的每只动物 在罗利心里都有独特位置 20 00:01:40,100 --> 00:01:41,267 你们好啊 21 00:01:42,227 --> 00:01:44,604 真是听话 你听话吗? 22 00:01:46,523 --> 00:01:49,943 但有一种草原物种是他的最爱 23 00:01:52,070 --> 00:01:53,613 我们来看看长颈鹿在做什么 24 00:01:56,950 --> 00:01:59,994 我训练长颈鹿已经六年了 25 00:02:00,328 --> 00:02:02,247 我还被长颈鹿训练过 26 00:02:02,831 --> 00:02:06,209 没多久之前 罗利让他的长颈鹿老友肯妮娅 27 00:02:06,292 --> 00:02:07,293 肯妮娅 马赛长颈鹿 28 00:02:07,710 --> 00:02:10,839 主动配合修蹄 29 00:02:11,172 --> 00:02:13,466 食物 真是乖 来吧 30 00:02:14,008 --> 00:02:15,051 可能要一点时间 31 00:02:15,426 --> 00:02:18,638 肯妮娅八个月来一直考验团队的耐性 32 00:02:19,597 --> 00:02:21,724 进展很慢 33 00:02:22,892 --> 00:02:25,854 下午好 肯妮娅 我们来玩吧 34 00:02:29,023 --> 00:02:30,191 给我看看 35 00:02:32,944 --> 00:02:34,028 好了 我们来吧 36 00:02:36,406 --> 00:02:38,741 就这样 真好 37 00:02:40,618 --> 00:02:42,662 我很兴奋 38 00:02:45,582 --> 00:02:47,000 我感到很幸运 39 00:02:47,083 --> 00:02:50,962 能参与马赛长颈鹿物种存续计划 40 00:02:52,547 --> 00:02:55,258 长颈鹿实际上正无声无息地消失 41 00:02:55,383 --> 00:02:57,218 在过去的40多年 42 00:02:57,802 --> 00:03:01,264 野生族群的数量已经减少很多 43 00:03:01,639 --> 00:03:03,725 但不是很多人知道此事 44 00:03:04,934 --> 00:03:06,394 我们在帮助人们明白 45 00:03:06,477 --> 00:03:08,813 每辆经过野生动物园的卡车 46 00:03:08,897 --> 00:03:11,482 司机们试着教他们动物保育的知识 47 00:03:12,567 --> 00:03:15,069 如果每部车你能打动一个游客 48 00:03:15,486 --> 00:03:18,698 再算一下每天在这里穿梭的车数 49 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 如果那些人回家 能传播出去 50 00:03:20,825 --> 00:03:22,118 这就是动物保育的胜利 51 00:03:23,203 --> 00:03:26,664 迪士尼为肯尼亚100多万英亩上 52 00:03:26,748 --> 00:03:30,001 生活的长颈鹿保育工作提供支持 53 00:03:30,335 --> 00:03:31,586 我要回去工作了 54 00:03:33,296 --> 00:03:35,465 从左到右 55 00:03:35,715 --> 00:03:41,679 那是马娜、亨肥、莉莉、渣巴利 美宝和艾娜 56 00:03:41,971 --> 00:03:45,683 肯妮娅就在最后面 威路在那边 57 00:03:45,767 --> 00:03:48,102 你很难看到它 它就像棵树 58 00:03:48,353 --> 00:03:50,104 它是它们保护色的最好例子 59 00:03:52,523 --> 00:03:55,318 但对我来说 它们很不一样 60 00:03:56,110 --> 00:03:57,904 你说是就是吧 罗利 61 00:04:00,740 --> 00:04:04,452 第一步 在草原秀场上给超模喂食时 62 00:04:05,245 --> 00:04:07,497 用美味的东西引诱它们 63 00:04:08,998 --> 00:04:11,125 每天 我们的动物营养中心 64 00:04:11,209 --> 00:04:13,461 都会送来一千磅的草食 65 00:04:14,504 --> 00:04:16,089 今天有金合欢树叶 66 00:04:16,798 --> 00:04:19,759 这是我们的长颈鹿最喜欢的 67 00:04:19,842 --> 00:04:21,886 我们还会混搭一下 68 00:04:22,345 --> 00:04:25,890 这是杜英 或者日本蓝莓 69 00:04:26,849 --> 00:04:30,186 草食是很好的 因为不只是有树叶 70 00:04:30,395 --> 00:04:32,522 它们也会吃这种绿色的茎 71 00:04:32,605 --> 00:04:34,732 然后它们也剥树皮 72 00:04:34,983 --> 00:04:37,986 这对它们的牙齿卫生很重要 73 00:04:38,111 --> 00:04:41,698 还有对它们大脑的自然刺激 74 00:04:42,448 --> 00:04:45,243 所以我做了这个植物包 放在卡车后面 75 00:04:45,535 --> 00:04:46,661 我现在要挂起来 76 00:04:47,704 --> 00:04:48,913 就这么简单 77 00:04:53,293 --> 00:04:56,546 当它们的嘴这样动 就是它们在反刍 78 00:04:56,671 --> 00:04:59,716 这是它的消化系统在工作 79 00:05:00,258 --> 00:05:05,013 当我看到长颈鹿在反刍 它就是一只快乐的长颈鹿 80 00:05:06,097 --> 00:05:08,725 长颈鹿的消化系统非常有趣 81 00:05:08,808 --> 00:05:09,892 它们是反刍动物 82 00:05:10,935 --> 00:05:12,687 它们的胃一直在动 83 00:05:13,896 --> 00:05:14,939 马娜 马赛长颈鹿 84 00:05:15,023 --> 00:05:17,066 所以我们要随时为它们提供食物 85 00:05:18,359 --> 00:05:23,740 但是肯妮娅 马娜 和其他长颈鹿 不能只靠开胃菜 86 00:05:24,365 --> 00:05:28,578 所以团队会提供全天自助餐 应有尽有 87 00:05:29,329 --> 00:05:30,413 我们会挂上植物包 88 00:05:30,496 --> 00:05:34,000 我们一整天都会喂它们颗粒饲料 89 00:05:34,083 --> 00:05:37,170 这是它们营养的主要来源 90 00:05:37,503 --> 00:05:40,173 我们在树上挂着这些箱子 91 00:05:44,177 --> 00:05:47,555 好了 我们为它准备了好吃的 92 00:05:51,267 --> 00:05:52,935 在18英尺高的地方 93 00:05:53,227 --> 00:05:55,980 大草原对长颈鹿来说有点不同 94 00:05:57,190 --> 00:06:02,195 唯一确定的 就是卡车加上饲养员 就是开餐时间 95 00:06:03,988 --> 00:06:07,367 它们知道情况 知道这是雪糕车 96 00:06:07,617 --> 00:06:09,702 所以我们要准备一些植物包 97 00:06:09,827 --> 00:06:12,914 因为它要过来了 它很饿 想吃东西 98 00:06:15,625 --> 00:06:19,087 当长颈鹿不吃东西时 它们会玩自己喜欢的游戏 99 00:06:19,420 --> 00:06:20,880 站在路中间 100 00:06:21,506 --> 00:06:24,801 每天都有成千上万的游客 来到这片草原 101 00:06:25,093 --> 00:06:26,636 这就是当下的塞车情况 102 00:06:27,762 --> 00:06:29,555 当动物进入车行道 103 00:06:29,889 --> 00:06:33,309 我们会想办法让它们离开 104 00:06:33,393 --> 00:06:35,144 但我们使用的是正面的手段 105 00:06:35,895 --> 00:06:40,274 我们会用食物吸引它们离开 106 00:06:40,983 --> 00:06:47,156 这种长颈鹿塞车情况经常发生 必须要他们来打破僵局 107 00:06:47,365 --> 00:06:50,952 现在的情况就是有长颈鹿拦路了 108 00:06:51,285 --> 00:06:54,122 我们去看看问题所在 109 00:06:55,873 --> 00:06:58,000 马娜在路中间 110 00:06:58,209 --> 00:06:59,919 我们要准备一些植物包 111 00:07:00,086 --> 00:07:01,879 看看它会不会过来 112 00:07:06,759 --> 00:07:11,097 马娜来吃这个美味的植物包了 113 00:07:14,600 --> 00:07:16,352 今天的诱惑还不够 114 00:07:18,312 --> 00:07:19,313 好吧 115 00:07:20,106 --> 00:07:21,107 我喜欢这样 116 00:07:22,108 --> 00:07:23,609 又回到小路上了 117 00:07:24,986 --> 00:07:27,029 我总是说你们比人们想的要聪明 118 00:07:29,699 --> 00:07:31,117 亚洲 119 00:07:36,789 --> 00:07:38,499 嘿 老友 在找什么? 120 00:07:38,583 --> 00:07:39,584 吉德拉 科摩多巨蜥 121 00:07:39,667 --> 00:07:42,336 它好奇心很重 科摩多巨蜥很聪明 122 00:07:42,587 --> 00:07:44,046 吉德拉是个好孩子 123 00:07:44,297 --> 00:07:46,048 身边的人会觉得我是个奇怪的女孩 124 00:07:46,132 --> 00:07:47,133 文迪 动物饲养员 125 00:07:47,216 --> 00:07:48,342 喜欢这种动物 126 00:07:50,303 --> 00:07:52,597 看看那眼圈 真是犀利 127 00:07:53,514 --> 00:07:56,225 你会看到这些鳄鱼有浅色的眼圈 128 00:07:56,309 --> 00:07:59,395 还有其他的蜥蜴 这让它们与众不同 对吗? 129 00:08:01,564 --> 00:08:03,399 变温动物必须进行体温调节 130 00:08:03,483 --> 00:08:05,776 因为它们自己不会产生体温 131 00:08:06,027 --> 00:08:09,864 如果天气凉爽 它会在阳光下找到温暖的岩石 132 00:08:10,323 --> 00:08:14,118 它的石头很神奇 非常温暖 133 00:08:14,368 --> 00:08:17,788 它们很乐意长时间坐在那里 134 00:08:18,206 --> 00:08:20,541 我叫它蜥蜴躺椅。这是完美的形状 135 00:08:20,625 --> 00:08:24,795 它们爬上去 有时会睡上一段时间 136 00:08:26,172 --> 00:08:29,133 爱上蜥蜴是很有可能的 137 00:08:35,264 --> 00:08:41,062 在野生动物园的萨非河 一只小河马迎来重要的一天 138 00:08:45,149 --> 00:08:47,818 最近才来的 7岁的露丝 139 00:08:51,405 --> 00:08:53,741 露丝 尼罗河马 140 00:08:53,824 --> 00:08:55,284 露丝来了五个月 141 00:08:55,368 --> 00:08:56,369 珊娜 动物饲养员 142 00:08:56,452 --> 00:08:59,539 它是很聪明 很优秀的河马 143 00:09:00,873 --> 00:09:04,794 它被带来这里 是河马物种存续计划的一部分 144 00:09:06,796 --> 00:09:09,131 河马在野外艰难生存 145 00:09:09,715 --> 00:09:11,092 人们会惊讶于 146 00:09:11,175 --> 00:09:14,053 它们的数量比非洲象还少 147 00:09:15,054 --> 00:09:17,265 河马受到的主要威胁是捕猎 148 00:09:17,974 --> 00:09:22,186 它们的肉、脂肪和象牙 对偷猎者来说非常宝贵 149 00:09:23,145 --> 00:09:26,732 露丝个性很强 它需要大家知道它在这里 150 00:09:27,567 --> 00:09:28,985 它完全不害羞 151 00:09:31,487 --> 00:09:34,156 今天我们要介绍露丝 给我们其他的雌性河马认识 152 00:09:35,157 --> 00:09:37,410 露丝已经认识它们其中几个 153 00:09:37,743 --> 00:09:39,996 但今天还有两个新朋友 154 00:09:42,123 --> 00:09:43,749 露丝今天会见到图玛 155 00:09:43,833 --> 00:09:44,834 图玛 尼罗河马 156 00:09:44,917 --> 00:09:46,752 还有图玛的子女格蕾塔 157 00:09:46,836 --> 00:09:47,837 格蕾塔 尼罗河马 158 00:09:47,920 --> 00:09:50,590 图玛仍然很照顾她 每隔一段时间 159 00:09:50,798 --> 00:09:53,467 你会看到图玛 在格蕾塔和其他河马之间拦住 160 00:09:53,551 --> 00:09:54,760 好像在说 够了啊 161 00:09:54,844 --> 00:09:58,139 所以会有担心 它仍然非常有保护欲 162 00:09:59,515 --> 00:10:02,935 露丝以前从未和这么多 雌性河马一起生活 163 00:10:03,227 --> 00:10:05,354 这对她来说是新的环境 164 00:10:07,523 --> 00:10:10,151 其他河马已经下水了 165 00:10:12,612 --> 00:10:15,072 露丝听到了喊声 冲了出去 166 00:10:25,124 --> 00:10:26,208 它就在那边 167 00:10:29,754 --> 00:10:30,796 来吧 露丝 168 00:10:30,880 --> 00:10:32,715 你今天会见到其他的河马 169 00:10:33,883 --> 00:10:37,845 为了这一刻 团队努力了几个月 170 00:10:38,304 --> 00:10:41,849 在之前 露丝和各种河马住在仓里 171 00:10:42,016 --> 00:10:44,852 就在旁边的卡位或者隔几个卡位 172 00:10:45,478 --> 00:10:48,439 这是在判断它们会如何相处 173 00:10:49,649 --> 00:10:53,110 准备工作一直持续到最后 174 00:10:53,778 --> 00:10:54,862 它们爱吃生菜 175 00:10:57,782 --> 00:10:59,367 在它们吃完之后 176 00:10:59,492 --> 00:11:01,869 它们会平静下来 更加放松 177 00:11:02,953 --> 00:11:04,580 等露丝出来的时候 178 00:11:04,872 --> 00:11:07,249 它们不会在攻击模式或者防御模式 179 00:11:07,333 --> 00:11:09,585 它们会表现得平静和放松 180 00:11:09,669 --> 00:11:10,836 它就可以靠近它们了 181 00:11:14,048 --> 00:11:18,302 但一只3000磅重的河马 什么事都可能发生 182 00:11:22,848 --> 00:11:25,309 河马的见面也可以很紧张 183 00:11:25,518 --> 00:11:28,270 这是展示自信的微妙平衡 184 00:11:28,562 --> 00:11:30,439 以及适当的服从 185 00:11:33,192 --> 00:11:35,486 这都是很自然的行为 186 00:11:38,823 --> 00:11:41,534 但露丝今天要注意自己的行为 187 00:11:42,493 --> 00:11:44,745 河马有一套完整的语言 188 00:11:45,663 --> 00:11:47,748 它们会呼哧呼哧 咕哝 哼哼 189 00:11:48,666 --> 00:11:50,418 它们在相互交流 190 00:11:51,460 --> 00:11:53,337 露丝还在学习中 191 00:11:55,506 --> 00:11:57,675 加油 露丝 要和大家见面了 192 00:11:59,552 --> 00:12:02,638 它径直走向自己最熟悉的河马 193 00:12:04,223 --> 00:12:07,143 拉蒙娜出水和它打招呼 这是典型行为 194 00:12:08,060 --> 00:12:09,645 快打招呼 195 00:12:11,313 --> 00:12:13,441 拉蒙娜是一张熟悉面孔 196 00:12:14,400 --> 00:12:16,736 由于没有融入团队的经验 197 00:12:17,153 --> 00:12:20,990 露丝正在上拉蒙娜的社交速成班 198 00:12:22,408 --> 00:12:24,785 它对露丝很好 教它如何表达 199 00:12:24,869 --> 00:12:27,413 这些行为不对 这些行为可以 200 00:12:28,539 --> 00:12:30,791 这样教露丝真是很好 201 00:12:30,875 --> 00:12:32,460 尤其是在认识 202 00:12:33,335 --> 00:12:35,671 幼崽格蕾塔和新妈妈图玛之前 203 00:12:36,422 --> 00:12:38,924 露丝 204 00:12:39,049 --> 00:12:41,927 拉蒙娜就是在叫露丝 要顺从 205 00:12:42,011 --> 00:12:44,346 拉蒙娜 206 00:12:44,430 --> 00:12:46,682 因为河马群体已经成形 207 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 它们有自己的等级制度 208 00:12:48,434 --> 00:12:51,437 露丝要向它们低头 209 00:12:51,520 --> 00:12:53,564 这是它们的河流 而它是一个新人 210 00:12:53,939 --> 00:12:56,942 它必须表现得顺从 才能被大家接受 211 00:12:57,777 --> 00:13:00,112 嘴巴能张开最大的河马 是最具统治力的 212 00:13:00,821 --> 00:13:03,157 我的牙齿比你的大 嘿 退后 213 00:13:04,033 --> 00:13:06,827 我有这么大的牙齿 这是我的武器 所以别逼我 214 00:13:12,291 --> 00:13:14,502 拉蒙娜在帮露丝摆正位置 215 00:13:15,169 --> 00:13:17,171 它在叫它停止 216 00:13:23,803 --> 00:13:26,222 但露丝不肯听从命令 217 00:13:30,810 --> 00:13:32,686 露丝 放轻松 乖女 218 00:13:34,688 --> 00:13:35,689 慢一点 219 00:13:36,941 --> 00:13:39,318 我希望它不会绕着岛去伏击 图玛和格蕾塔 220 00:13:42,530 --> 00:13:44,532 露丝现在离格蕾塔很近了 221 00:13:44,615 --> 00:13:46,408 格蕾塔 图玛 222 00:13:47,827 --> 00:13:50,287 似乎露丝和格蕾塔发现了对方 223 00:13:52,331 --> 00:13:54,500 慢点 露丝 给它一点空间 224 00:13:56,669 --> 00:13:57,795 你靠得太近了 225 00:13:59,755 --> 00:14:03,676 图玛 露丝 226 00:14:06,136 --> 00:14:08,013 露丝和格蕾塔正在接近对方 227 00:14:10,391 --> 00:14:12,768 图玛在旁边保持警惕 228 00:14:16,605 --> 00:14:18,274 年长的河马薇薇安娜发现有不妥 229 00:14:18,357 --> 00:14:19,358 薇薇安娜 230 00:14:19,483 --> 00:14:21,235 想要来进行调解 231 00:14:22,278 --> 00:14:25,823 如果图玛不喜欢 我不确定它会如何反应 232 00:14:33,914 --> 00:14:36,417 在未来世界的海底总动员 233 00:14:36,709 --> 00:14:38,919 住着公园里最老的生物 234 00:14:39,003 --> 00:14:40,588 图斯托 红海龟 235 00:14:40,838 --> 00:14:42,798 图斯托是一只红海龟 236 00:14:43,424 --> 00:14:47,011 据估计 它已经100岁了 身体仍然很强壮 237 00:14:47,094 --> 00:14:51,557 它可能是接受管理照护的 最老海龟之一 238 00:14:51,640 --> 00:14:52,641 艾丽逊 水族饲养员 239 00:14:54,476 --> 00:14:59,398 图斯托最喜欢就是在清洁区流连 240 00:14:59,690 --> 00:15:04,570 我们经常看到它在向我们的鱼求助 241 00:15:04,653 --> 00:15:06,113 有点像鱼洗车 242 00:15:07,323 --> 00:15:11,452 和许多海龟一样 红海龟也是濒临灭绝 243 00:15:12,369 --> 00:15:13,370 好了 244 00:15:15,789 --> 00:15:19,418 它们在海洋的生存有很多障碍 污染 渔网 245 00:15:20,794 --> 00:15:25,341 迪士尼的动物、科学和环境部门 已经救助了300多只海龟 246 00:15:25,424 --> 00:15:27,384 将它们放回海洋 247 00:15:27,968 --> 00:15:30,304 为了有机会在野外生存 248 00:15:30,429 --> 00:15:33,641 康复后的海龟需要保持战斗状态 249 00:15:33,974 --> 00:15:38,145 考虑到它的年纪 图斯托在这里更安全 250 00:15:38,604 --> 00:15:40,397 它在这里已经15年了 251 00:15:40,481 --> 00:15:43,609 这些年来我们真的建立了这种关系 252 00:15:43,692 --> 00:15:45,110 它第一天来我就在这里 253 00:15:46,236 --> 00:15:49,406 但图斯托的年龄可能会影响它 254 00:15:49,615 --> 00:15:52,743 团队多年来一直在治疗 它口腔周围的赘生物 255 00:15:53,035 --> 00:15:56,080 现在它又出现了新的问题 256 00:15:56,163 --> 00:15:57,706 我们开始注意到 257 00:15:57,873 --> 00:16:00,250 它一直都没张开口 258 00:16:01,251 --> 00:16:03,837 它真的很犹豫要不要吃东西 259 00:16:05,422 --> 00:16:08,592 我相信它感受到痛苦 260 00:16:08,676 --> 00:16:10,803 我们要采取行动来处理 261 00:16:12,721 --> 00:16:17,559 要了解情况需要麻醉 甚至手术 262 00:16:18,310 --> 00:16:19,937 虽然图斯托不吃东西 263 00:16:20,187 --> 00:16:25,484 差不多280磅的体重 它仍然是一只巨大的爬行动物 264 00:16:25,859 --> 00:16:26,902 好了 265 00:16:27,277 --> 00:16:29,446 我们继续将它拉上来 266 00:16:32,658 --> 00:16:35,160 在兽医治疗室这边 267 00:16:35,411 --> 00:16:37,746 赖恩医生随时准备出手 268 00:16:38,372 --> 00:16:40,207 我能不能看一下毛巾下面 269 00:16:40,290 --> 00:16:43,252 先有个概念我们究竟要找什么? 270 00:16:43,502 --> 00:16:46,922 -你要先看好的那边? -对 先看好的那边 271 00:16:49,174 --> 00:16:50,676 要拍个照片 272 00:16:51,218 --> 00:16:53,095 好了 它不是太… 273 00:16:54,638 --> 00:16:56,098 这里有点藤壶 274 00:17:01,228 --> 00:17:05,858 都已经肿了 275 00:17:06,984 --> 00:17:07,985 没事的 276 00:17:09,778 --> 00:17:10,779 老友 277 00:17:11,822 --> 00:17:12,823 好了 278 00:17:12,948 --> 00:17:15,117 图斯托对于我们来说 279 00:17:15,284 --> 00:17:16,410 赖恩医生 兽医 280 00:17:16,535 --> 00:17:19,163 是一个诊断上的挑战 因为它是年纪很大的动物 281 00:17:19,288 --> 00:17:23,500 它的这些问题已经有很多年了 282 00:17:23,625 --> 00:17:29,840 我们做过无数的诊断 也做过很多的检查 283 00:17:29,965 --> 00:17:33,719 想要去了解它染病的原因 284 00:17:34,720 --> 00:17:36,180 你给它用药了吗? 285 00:17:36,263 --> 00:17:37,556 -是的 -正在做 286 00:17:37,681 --> 00:17:42,644 现在图斯托已经昏迷了 赖恩医生可以仔细检查里面 287 00:17:45,397 --> 00:17:48,650 -天啊 -噢 288 00:17:52,321 --> 00:17:54,740 它积累了很多坏死碎片 289 00:17:55,991 --> 00:17:57,493 和纤维 290 00:17:59,244 --> 00:18:03,791 它嘴巴里还有沿下颌线的缝隙 291 00:18:04,541 --> 00:18:08,253 难怪它在抓取和吞咽食物上 292 00:18:09,129 --> 00:18:12,174 遇到了困难 293 00:18:12,508 --> 00:18:14,259 这一点也不奇怪 294 00:18:14,343 --> 00:18:18,597 这些东西阻碍了它嘴巴的动作 295 00:18:18,680 --> 00:18:20,349 而且到处都是 296 00:18:22,184 --> 00:18:23,435 那看起来很大 297 00:18:26,730 --> 00:18:30,275 后面有一大块东西 298 00:18:33,362 --> 00:18:34,363 看到吗? 299 00:18:35,280 --> 00:18:38,033 那东西就这样塞进了它的嘴角 300 00:18:38,117 --> 00:18:40,202 在后面那条缝隙 301 00:18:40,285 --> 00:18:44,164 就像是物理上 302 00:18:45,415 --> 00:18:48,502 限制了它嘴巴现在的动作方式 303 00:18:50,003 --> 00:18:53,966 图斯托嘴里的坏死组织必须清除 304 00:18:54,341 --> 00:18:55,801 它不会感觉到痛苦 305 00:19:02,266 --> 00:19:03,976 这些组织蔓延很广 306 00:19:04,810 --> 00:19:09,231 我们先清理一小块 看看情况 307 00:19:12,109 --> 00:19:13,110 我要停下了 308 00:19:18,615 --> 00:19:19,908 好了 我们清理一下 309 00:19:20,826 --> 00:19:23,245 它还需要更多的清创 310 00:19:23,328 --> 00:19:25,497 或去除结痂的材料 311 00:19:25,581 --> 00:19:29,543 但考虑到它的病史和年龄 312 00:19:31,253 --> 00:19:34,214 这是个重大的决定 313 00:19:48,020 --> 00:19:49,646 我们将来到亲亲动物馆 314 00:19:49,730 --> 00:19:51,857 这很让人兴奋 别撞到我 315 00:19:55,027 --> 00:19:56,987 有时平静 有时不平静 316 00:19:57,654 --> 00:19:59,323 这是我一天中最喜欢的时间 317 00:19:59,489 --> 00:20:02,534 在游客来之前 我要和动物一起 318 00:20:02,618 --> 00:20:03,744 抚摸它们 319 00:20:04,453 --> 00:20:07,080 我喜欢人和动物之间的联系 320 00:20:07,456 --> 00:20:08,624 这是我们所希望的 321 00:20:08,707 --> 00:20:11,835 当看到有人趴在地上想抚摸它们 322 00:20:11,919 --> 00:20:13,212 它们会服从和愿意 323 00:20:14,463 --> 00:20:17,674 它们让人们共情 让人们知道动物并不可怕 324 00:20:18,175 --> 00:20:21,303 亲亲动物馆的所有动物 都被训练做其他事情 325 00:20:21,386 --> 00:20:22,387 美丝 动物经理 326 00:20:22,471 --> 00:20:23,680 我们教它们走去医院 327 00:20:23,764 --> 00:20:26,892 和需要麻醉的老虎不同 328 00:20:26,975 --> 00:20:30,312 我们所有的动物 都可以自行去医院接受检查 329 00:20:31,438 --> 00:20:32,564 当它们来到我们的办公室 330 00:20:32,648 --> 00:20:33,649 露丝 卡塔丁羊 331 00:20:34,441 --> 00:20:35,817 露丝想打招呼 332 00:20:35,943 --> 00:20:38,946 露丝 嗨 333 00:20:39,154 --> 00:20:40,781 你好吗? 334 00:20:40,864 --> 00:20:43,408 人们很喜欢 你可以听到动物进来 335 00:20:43,492 --> 00:20:45,994 你看到人们从办公室里探出头 336 00:20:46,745 --> 00:20:49,122 -嗨 露丝 -它今天洗澡了 337 00:20:49,206 --> 00:20:51,208 真是个惊喜 它看起来很好 338 00:20:51,708 --> 00:20:53,460 我们做的事真是很好 339 00:20:53,543 --> 00:20:55,963 你好 我喜欢有来访者 340 00:20:56,046 --> 00:20:57,297 是不是很好吃? 341 00:20:57,381 --> 00:20:59,091 不只是为了动物 还有人们 342 00:20:59,174 --> 00:21:02,552 我们都想工作更充实 这真是很好的事情 343 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 砂槌 跳舞 344 00:21:07,933 --> 00:21:09,017 真是犀利 345 00:21:09,810 --> 00:21:11,436 没有特别原因 就是去做 346 00:21:12,938 --> 00:21:13,939 非常感谢 347 00:21:23,991 --> 00:21:25,784 加油 露丝 你可以的 348 00:21:27,828 --> 00:21:30,163 有点呱噪的河马露丝 349 00:21:30,247 --> 00:21:31,832 现在面临成败关头 350 00:21:31,915 --> 00:21:32,916 露丝 351 00:21:33,000 --> 00:21:34,001 还有新妈妈图玛 352 00:21:34,126 --> 00:21:35,127 图玛 353 00:21:35,210 --> 00:21:36,211 还有好奇宝宝格蕾塔 354 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 格蕾塔 薇薇安娜 355 00:21:37,379 --> 00:21:39,047 身边还有年长河马薇薇安娜 356 00:21:39,381 --> 00:21:42,509 露丝 记得我们说过的 注意你的行为 357 00:21:43,802 --> 00:21:45,220 冷静点 358 00:21:46,763 --> 00:21:49,933 格蕾塔离露丝很近 在盯着它 359 00:21:52,144 --> 00:21:53,478 真是很冷静 360 00:21:56,982 --> 00:21:58,317 当然事情可能会变化 361 00:21:58,775 --> 00:22:00,944 当露丝和它们直接对峙 362 00:22:01,111 --> 00:22:04,740 尤其是当它和格蕾塔对峙 要注意图玛的反应 363 00:22:06,992 --> 00:22:10,120 宝宝格蕾塔的好奇心让它往前走 364 00:22:10,954 --> 00:22:13,790 妈妈图玛继续关注事态发展 365 00:22:15,125 --> 00:22:16,877 这是关键时刻 366 00:22:18,503 --> 00:22:21,465 露丝让它们接近自己 它不会向前 367 00:22:21,548 --> 00:22:23,967 它向前可能被视为挑衅行为 368 00:22:25,052 --> 00:22:27,596 它保持冷静 让对方接近自己 369 00:22:27,679 --> 00:22:29,765 这真是很好的事 370 00:22:35,437 --> 00:22:37,647 希望图玛不要经常离开水面 371 00:22:40,525 --> 00:22:43,195 我们想要让它们保持冷静 然后后退 372 00:22:43,278 --> 00:22:45,072 这样它就能再次下水 373 00:22:45,530 --> 00:22:47,657 我们不想它们逼它离开 374 00:22:47,741 --> 00:22:49,910 这会让它觉得被困 继而恐慌 375 00:22:51,411 --> 00:22:53,997 因为它可能会在恐慌状态下 表现出攻击性 376 00:22:55,791 --> 00:23:00,379 露丝接下来的沟通会决定 这是一个好结局 377 00:23:01,880 --> 00:23:04,508 还是一个坏结局 378 00:23:05,425 --> 00:23:06,635 情况不太好 379 00:23:11,556 --> 00:23:13,975 我不确定图玛会如何反应 380 00:23:16,228 --> 00:23:19,898 如果图玛不喜欢 它会介入 让你滚开 381 00:23:22,109 --> 00:23:26,113 露丝再一次对峙好奇宝宝格蕾塔 382 00:23:26,780 --> 00:23:29,449 和格蕾塔的妈妈图玛 383 00:23:32,077 --> 00:23:34,413 保持冷静 图玛只是吸了一下鼻子 384 00:23:36,415 --> 00:23:38,041 甩尾巴只是一种警告 385 00:23:38,125 --> 00:23:39,668 就像你有点生气 386 00:23:49,928 --> 00:23:51,346 这真是很好 387 00:23:51,805 --> 00:23:54,850 它趴下表达了顺从的态度 388 00:23:55,142 --> 00:23:58,061 这就像是说 我服从你 那真是很棒 389 00:23:58,937 --> 00:24:04,025 露丝总算记起应该怎样做 390 00:24:12,033 --> 00:24:14,536 它让它们围着它 391 00:24:14,744 --> 00:24:16,204 它保持了冷静 392 00:24:17,414 --> 00:24:18,915 这就是我们今天希望看到的 393 00:24:19,666 --> 00:24:21,126 接下来的几天 394 00:24:21,209 --> 00:24:23,628 我们会继续观察它们的情况 395 00:24:25,046 --> 00:24:28,008 看起来它已经被接受为集体的一员 396 00:24:32,721 --> 00:24:33,972 但是第二天 397 00:24:35,223 --> 00:24:37,684 来吧 露丝 398 00:24:38,393 --> 00:24:39,644 一切都不顺利 399 00:24:40,270 --> 00:24:41,271 乖孩子 来吧 400 00:24:42,189 --> 00:24:46,234 露丝身上有河马过火行为的痕迹 401 00:24:49,488 --> 00:24:51,448 露丝还要继续学习 402 00:24:51,531 --> 00:24:52,532 珍 动物饲养员 403 00:24:53,200 --> 00:24:55,327 它试着稍微越界 404 00:24:56,161 --> 00:24:58,455 这让它受到了一点攻击 405 00:24:59,372 --> 00:25:00,874 看起来会更糟一点 406 00:25:02,667 --> 00:25:04,586 河马的皮肤非常厚 407 00:25:05,045 --> 00:25:08,507 这是为了和其他河马的对抗 408 00:25:08,590 --> 00:25:11,384 或者遭遇其他河马 融入群体的需要 409 00:25:13,094 --> 00:25:16,890 尽管遭到责骂 但露丝身体很好 410 00:25:17,224 --> 00:25:19,935 它明白 我不想去向别人示好 411 00:25:20,060 --> 00:25:23,063 我也会展示自己的武力 412 00:25:24,022 --> 00:25:26,733 希望我们介入的下一步 是最后手段 413 00:25:26,816 --> 00:25:28,652 让露丝能被集体接纳 414 00:25:28,818 --> 00:25:31,530 让大家都团结友爱 415 00:25:36,868 --> 00:25:39,829 嗨 马娜 我帮你准备了植物包 去吃吧 416 00:25:39,955 --> 00:25:40,956 马娜 马赛长颈鹿 417 00:25:41,039 --> 00:25:45,919 回到草原上 饲养员罗利的日子并不好过 418 00:25:46,336 --> 00:25:47,462 现在的情况 419 00:25:47,587 --> 00:25:49,047 罗利 动物饲养员 420 00:25:49,130 --> 00:25:50,924 我们遇到了麻烦 这确实是麻烦 421 00:25:51,466 --> 00:25:56,346 马娜的朋友也走到了路上 而且一半的长颈鹿在搞破坏 422 00:25:56,846 --> 00:26:01,059 我们现在有五只长颈鹿站在路上 423 00:26:01,601 --> 00:26:03,395 我们要竭尽所能 424 00:26:04,604 --> 00:26:06,147 让它们离开马路 425 00:26:06,773 --> 00:26:08,400 能再给我一点植物包吗? 426 00:26:08,942 --> 00:26:09,943 来吧 427 00:26:11,945 --> 00:26:12,946 过来 428 00:26:14,114 --> 00:26:15,115 过来 429 00:26:18,368 --> 00:26:19,369 过来 430 00:26:25,500 --> 00:26:26,501 过来 431 00:26:28,503 --> 00:26:29,504 过来 432 00:26:34,759 --> 00:26:36,678 你可以的 你很乖 433 00:26:37,345 --> 00:26:40,307 计划成功了 它们吃到了美食 434 00:26:40,932 --> 00:26:45,020 作为交换 罗利现在排除了 交通堵塞问题 435 00:26:45,687 --> 00:26:47,981 但要保持优势 他需要人帮忙 436 00:26:51,693 --> 00:26:54,362 你需要那个 437 00:26:55,238 --> 00:26:56,239 还有那个 438 00:26:56,323 --> 00:26:57,324 在幕后 439 00:26:57,407 --> 00:27:00,493 行为管理小组来帮忙 440 00:27:00,619 --> 00:27:03,538 我们要换掉这些灰色的箱子 441 00:27:03,622 --> 00:27:08,418 我们要做一个更有活力的 丰富喂养方式 442 00:27:08,501 --> 00:27:09,794 卡拉 畜牧行为助理 443 00:27:09,878 --> 00:27:11,838 它们可以用长舌头伸进去 444 00:27:12,088 --> 00:27:14,007 不是把它们的头放在碗里 445 00:27:14,090 --> 00:27:15,717 因为它们在野外不会这样做 446 00:27:16,635 --> 00:27:20,555 努力去获得食物会让长颈鹿减慢速度 447 00:27:20,972 --> 00:27:24,934 它们阻拦交通的恶作剧时间就更少了 448 00:27:26,186 --> 00:27:29,064 如果你觉得混合好了 就试试吧 449 00:27:29,147 --> 00:27:30,148 -准备好了吗? -哇 450 00:27:30,231 --> 00:27:31,358 准备好 451 00:27:32,108 --> 00:27:34,569 现在 他们只是在倒塑料 452 00:27:35,236 --> 00:27:36,988 这是用来做壳的 453 00:27:39,074 --> 00:27:42,452 在你认为应该有洞的地方画记号 454 00:27:42,619 --> 00:27:44,329 -这些洞是为了让舌头伸进去 -舌头伸进去? 455 00:27:44,412 --> 00:27:45,580 能伸进去 对 456 00:27:46,081 --> 00:27:49,000 等我们用环氧树脂做好外层 457 00:27:49,417 --> 00:27:51,753 还要粉刷 让它看起来更自然 458 00:27:52,420 --> 00:27:54,798 野外是不会有完美的 459 00:27:54,881 --> 00:27:56,591 我们没有这个要求 460 00:27:56,675 --> 00:27:59,969 如果它是完美的 你的眼睛就会被吸引 461 00:28:00,053 --> 00:28:03,348 比自然的外表更有吸引力 462 00:28:03,890 --> 00:28:05,058 看起来很好 463 00:28:05,475 --> 00:28:09,145 这能否阻止长颈鹿造成的交通拥堵 还要留待时间证明 464 00:28:10,230 --> 00:28:11,272 马娜 465 00:28:12,065 --> 00:28:13,650 离马路远点 466 00:28:24,119 --> 00:28:27,247 动物王国是成千上万动物的家园 467 00:28:30,959 --> 00:28:34,879 毫无疑问 这里的生活与野外不同 468 00:28:36,715 --> 00:28:40,885 许多动物在人类的精心照料下 寿命更长 469 00:28:41,761 --> 00:28:44,097 在某些情况下 要长得多 470 00:28:46,349 --> 00:28:48,059 在生命之树的脚下 471 00:28:49,060 --> 00:28:50,603 有个完美的例子 472 00:28:51,813 --> 00:28:54,274 费埃利 褐领狐猴 473 00:28:54,357 --> 00:28:55,734 今天会很精彩 474 00:28:56,234 --> 00:28:59,404 费埃利是我们年纪最大的褐领狐猴 就快35岁了 475 00:28:59,487 --> 00:29:00,613 姬丝 动物饲养员 476 00:29:00,697 --> 00:29:02,365 这真是意义非凡的事情 477 00:29:02,449 --> 00:29:06,286 它们在管理保育中的预期寿命 约为22岁 478 00:29:06,369 --> 00:29:08,288 它远远超过了这个目标 479 00:29:08,955 --> 00:29:11,624 它长寿的秘诀是快乐 480 00:29:12,792 --> 00:29:16,921 这个树上的寿星是相当活泼的长者 481 00:29:17,255 --> 00:29:19,424 在这里住了20多年 482 00:29:19,716 --> 00:29:23,762 费埃利和新近到来的安东尼同住 483 00:29:23,928 --> 00:29:24,929 安东尼 褐领狐猴 484 00:29:25,054 --> 00:29:26,723 安东尼是一年多前来的 485 00:29:27,056 --> 00:29:30,477 它们会一起玩 大部分时间一起睡觉 486 00:29:35,398 --> 00:29:36,983 在马达加斯加 487 00:29:37,108 --> 00:29:39,736 有几个大的保育问题 488 00:29:39,903 --> 00:29:41,988 其中一个是栖息地的丧失 489 00:29:43,364 --> 00:29:46,576 在马达加斯加发现了100多种狐猴 490 00:29:46,659 --> 00:29:52,040 他们仍然频繁地发现新的 物种和亚物种 491 00:29:53,124 --> 00:29:56,294 它们的体型从最小的 比如鼠狐猴 492 00:29:56,461 --> 00:29:58,963 一直到三英尺高 也就是大狐猴 493 00:30:00,507 --> 00:30:04,552 迪士尼自然保护基金资助 马达加斯加的项目 494 00:30:04,761 --> 00:30:07,347 保护只在当地生存的那些 495 00:30:07,430 --> 00:30:08,640 狐猴的物种 496 00:30:09,390 --> 00:30:13,144 在马达加斯加 迪士尼帮助学校的孩子们 497 00:30:13,228 --> 00:30:14,270 为狐猴种植了近28万棵树 498 00:30:14,437 --> 00:30:16,481 好了 是时候吃早餐 499 00:30:17,106 --> 00:30:19,651 好了 去拿吧 小老头 500 00:30:21,027 --> 00:30:23,905 作为日常内容丰富的需要 我放了不同的喂食器 501 00:30:23,988 --> 00:30:25,073 每天都会改变 502 00:30:26,616 --> 00:30:29,285 它会出来 然后击打每一个喂食器 503 00:30:30,119 --> 00:30:31,329 它会选择自己最喜欢的 504 00:30:31,412 --> 00:30:33,081 其他的东西就会仍在地上 505 00:30:38,878 --> 00:30:39,879 那是它不要的 506 00:30:43,466 --> 00:30:45,760 它知道自己喜欢什么 它是说 给我好东西 507 00:30:46,719 --> 00:30:48,263 我想今天没有生菜了 508 00:30:51,307 --> 00:30:52,725 不是 不是那个 509 00:30:54,894 --> 00:30:58,481 我们不喜欢吃 所以只能扔地上了 510 00:31:02,944 --> 00:31:04,112 现在找到喜欢的了 511 00:31:05,029 --> 00:31:06,030 这些很好 512 00:31:08,157 --> 00:31:10,410 他们跟我说 今天费埃利会有个生日蛋糕 513 00:31:11,411 --> 00:31:13,580 希望它不会挑拣一轮后 将其他东西扔掉 514 00:31:13,663 --> 00:31:15,039 我希望它会吃掉 515 00:31:29,846 --> 00:31:32,015 露丝处境不妙 516 00:31:34,767 --> 00:31:37,478 露丝的身体没问题 情况很好 517 00:31:38,062 --> 00:31:39,647 但我们要考虑更多 518 00:31:39,731 --> 00:31:42,984 如果能帮助它融入群体 519 00:31:44,861 --> 00:31:48,031 让这条河流保持一个和谐的环境 520 00:31:48,823 --> 00:31:51,117 让它和其他河马之间 521 00:31:51,200 --> 00:31:52,201 有更多积极的互动 522 00:31:52,452 --> 00:31:55,288 我们暂时让它 和薇薇安娜 拉蒙娜 523 00:31:55,371 --> 00:31:56,497 待在外面 524 00:31:57,290 --> 00:31:58,541 拉蒙娜刚出来了 525 00:32:00,335 --> 00:32:01,878 露丝该看到它了 526 00:32:05,715 --> 00:32:07,300 耐心的拉蒙娜继续教导 527 00:32:07,383 --> 00:32:08,384 露丝 拉蒙娜 528 00:32:08,468 --> 00:32:10,053 社交入门课 529 00:32:11,095 --> 00:32:14,057 露丝有没有学到还是个问号 530 00:32:18,811 --> 00:32:21,105 那很常见 531 00:32:22,899 --> 00:32:25,109 轻微的下巴碰撞 532 00:32:31,658 --> 00:32:34,327 它说 好吧 我不会再这样接近你 533 00:32:34,452 --> 00:32:36,955 很明显你不喜欢我这样 我就留在原处吧 534 00:32:37,038 --> 00:32:38,998 或者我去其他地方 535 00:32:39,415 --> 00:32:40,792 拉蒙娜会坚持 536 00:32:40,875 --> 00:32:42,043 我就想待在这里 537 00:32:43,127 --> 00:32:44,379 那是它们交流的方式 538 00:32:46,297 --> 00:32:48,508 露丝 我真希望你吸取教训 539 00:32:49,592 --> 00:32:52,845 循序渐进仍然是进步 540 00:32:53,179 --> 00:32:55,181 尊重拉蒙娜的领地要求 541 00:32:57,517 --> 00:32:59,310 比之前后退更多 542 00:33:00,019 --> 00:33:01,771 以前它会一直往前 543 00:33:01,854 --> 00:33:03,773 不停接近对方 不断纠缠 544 00:33:04,983 --> 00:33:07,151 在它的教育下 545 00:33:07,694 --> 00:33:10,279 露丝暂时得以留在群体中 546 00:33:10,905 --> 00:33:11,948 做得好 露丝 547 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 真是好 你现在可以 和女孩们一起玩了 548 00:33:16,202 --> 00:33:17,370 那正是我们所希望的 549 00:33:25,169 --> 00:33:26,087 饮食饲养员 550 00:33:26,212 --> 00:33:27,380 我要帮你做生日蛋糕 551 00:33:27,463 --> 00:33:28,464 艾米丽安 营养助理 552 00:33:28,589 --> 00:33:29,799 费埃利 那只狐猴 553 00:33:29,882 --> 00:33:31,634 为了庆祝费埃利的35岁生日 554 00:33:31,884 --> 00:33:34,387 动物营养中心的饮食专家 555 00:33:34,637 --> 00:33:36,055 要做点好吃的 556 00:33:36,180 --> 00:33:39,017 35对狐猴来说有点老了 它在上面 557 00:33:39,100 --> 00:33:40,810 我们会尽力让它有个特别的生日 558 00:33:40,893 --> 00:33:41,894 安柏 助理营养专家 559 00:33:42,186 --> 00:33:43,604 现在开始做蛋糕 560 00:33:43,688 --> 00:33:46,816 我们要往它的饼干里加一点水 561 00:33:46,899 --> 00:33:49,027 这是它平常会吃的 562 00:33:49,861 --> 00:33:55,074 磨碎的玉米、豆粕和维生素 这是蛋糕底 563 00:33:56,451 --> 00:33:57,577 我们在考虑 564 00:33:57,660 --> 00:34:00,580 我们可以把黑莓汁和一点米粉混合 565 00:34:00,663 --> 00:34:02,665 -给蛋糕做糖霜 -好的 566 00:34:03,541 --> 00:34:05,793 看看能不能让它看起来像糖霜 567 00:34:06,627 --> 00:34:08,546 我要把这个加到最上面 568 00:34:10,423 --> 00:34:11,591 -好的 -好 569 00:34:11,674 --> 00:34:14,427 我们做成有趣的形状放在这里 570 00:34:16,054 --> 00:34:19,307 果冻是很好吃的 这个是香橙味 571 00:34:20,558 --> 00:34:21,893 这是特殊场合 572 00:34:22,810 --> 00:34:25,063 -我觉得很好看 -是很好看 573 00:34:26,856 --> 00:34:27,857 好耶 574 00:34:29,358 --> 00:34:31,819 -生日快乐 -真期待它的生日派对 575 00:34:33,780 --> 00:34:35,740 -嘿 大家好 -我们帮费埃利做了个蛋糕 576 00:34:35,823 --> 00:34:37,742 -天啊 真是得意 -犀利 577 00:34:38,284 --> 00:34:40,536 -看起来很好 -谢谢 578 00:34:40,620 --> 00:34:42,622 费埃利 准备好开生日派对了吗? 579 00:34:42,955 --> 00:34:45,166 我有费埃利的生日蛋糕 580 00:34:45,249 --> 00:34:47,126 它不是很清楚这是什么 581 00:34:47,335 --> 00:34:50,129 但我看到有蓝莓和葡萄 582 00:34:50,546 --> 00:34:53,091 狐猴之王享用的蛋糕 583 00:34:53,216 --> 00:34:54,217 给你 584 00:34:54,342 --> 00:34:56,928 但费埃利会吃吗? 585 00:34:58,596 --> 00:35:01,265 -来吃蛋糕吧 -这是给你的 586 00:35:04,060 --> 00:35:06,646 -费埃利 来吧 -都是我的 587 00:35:07,271 --> 00:35:09,565 -它拿了一个草莓 -真是好 588 00:35:10,358 --> 00:35:11,359 你喜欢吗? 589 00:35:15,613 --> 00:35:17,698 -它喜欢糖霜 -它应该很喜欢 590 00:35:17,865 --> 00:35:18,866 那是黑莓做的 591 00:35:18,950 --> 00:35:21,369 用黑莓真是聪明 592 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 黑莓糖霜和水果正合我意 593 00:35:25,665 --> 00:35:28,376 其他的就算了 594 00:35:28,876 --> 00:35:31,879 -生日快乐 亲爱的费埃利 -生日快乐 亲爱的费埃利 595 00:35:31,963 --> 00:35:34,799 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 596 00:35:34,882 --> 00:35:37,844 -以35岁来说 它身体很好 -确实是 597 00:35:39,345 --> 00:35:40,638 如果狐猴能说话 598 00:35:41,055 --> 00:35:44,976 费埃利会说 我有蛋糕 你呢? 599 00:35:46,894 --> 00:35:48,729 安东尼将剩下的蛋糕吃掉了 600 00:35:51,691 --> 00:35:53,734 费埃利 希望你不是留着明天吃 601 00:35:57,613 --> 00:35:59,532 你真的拿到了蛋糕 安东尼 602 00:36:06,330 --> 00:36:07,582 在海洋馆 603 00:36:08,499 --> 00:36:09,500 乖了 604 00:36:11,085 --> 00:36:12,086 你表现很好 605 00:36:15,506 --> 00:36:16,507 很好 606 00:36:17,300 --> 00:36:20,761 团队对处理图斯托的赘生物 有了新的计划 607 00:36:21,429 --> 00:36:23,764 它回到兽医治疗室 608 00:36:25,016 --> 00:36:26,559 这次和娜塔莉医生一起 609 00:36:27,435 --> 00:36:28,728 今天的治疗方案 610 00:36:28,811 --> 00:36:29,896 娜塔莉医生 兽医 611 00:36:29,979 --> 00:36:31,230 我们要将这里清理干净 612 00:36:34,192 --> 00:36:37,778 不同的是 我们将在之后 613 00:36:37,862 --> 00:36:40,907 使用光生物调节疗法 614 00:36:41,240 --> 00:36:44,202 希望能预防纤维蛋白的积累 615 00:36:45,161 --> 00:36:46,913 尽量保持干净 616 00:36:49,165 --> 00:36:50,625 让人紧张的部分做完了 617 00:36:53,377 --> 00:36:56,088 等谢尔比固定几分钟 618 00:36:56,172 --> 00:37:00,635 然后我们就开始光生物调节疗法 619 00:37:01,636 --> 00:37:04,138 光生物调节疗法是100年前 620 00:37:04,222 --> 00:37:08,976 托尔斯泰提出的 存在于科幻小说的治疗手段 621 00:37:09,685 --> 00:37:12,313 也被称为冷激光疗法 622 00:37:14,148 --> 00:37:17,068 它会刺激你的细胞 623 00:37:17,193 --> 00:37:20,988 能促进健康细胞的生长 624 00:37:21,113 --> 00:37:23,574 凯伦 兽医技术员 625 00:37:23,658 --> 00:37:25,368 -和愈合 -好的 626 00:37:26,077 --> 00:37:30,790 结合局部类固醇 冷激光发挥了作用 627 00:37:31,540 --> 00:37:35,169 有些地方会用来 比如 术后护理 628 00:37:35,253 --> 00:37:39,632 或促进良好的血液流动 以促进更快的愈合 629 00:37:41,842 --> 00:37:46,138 治疗结束 图斯托是时候重振雄风了 630 00:37:48,266 --> 00:37:49,392 让它醒过来 631 00:37:52,061 --> 00:37:53,521 好了 注射了药剂 632 00:37:55,189 --> 00:37:56,315 醒来吧 633 00:38:01,279 --> 00:38:02,363 打开 634 00:38:03,447 --> 00:38:06,450 图斯托没有苏醒的迹象 635 00:38:07,201 --> 00:38:09,495 它没有自主呼吸 636 00:38:15,293 --> 00:38:16,919 有点反应了 637 00:38:17,003 --> 00:38:20,214 以前这种情况它应该已经醒了 638 00:38:20,840 --> 00:38:24,885 娜塔莉医生要和赖恩医生会商 639 00:38:25,761 --> 00:38:28,306 我感到困扰的是 这种情况并不常见 640 00:38:28,472 --> 00:38:31,767 它没有像往常一样恢复 641 00:38:32,935 --> 00:38:34,562 到这个时候 它一般会睁眼 642 00:38:37,148 --> 00:38:40,985 它没有度过这个阶段 我很担心 643 00:38:47,992 --> 00:38:50,244 你不喜欢这个 这会让你醒来 644 00:38:50,745 --> 00:38:53,706 兽医团队使用无痛刺激方法 645 00:38:54,081 --> 00:38:56,042 想要叫醒图斯托 646 00:38:58,002 --> 00:39:00,629 唤醒过去多久了? 647 00:39:00,713 --> 00:39:02,506 -22分钟 -20分钟 648 00:39:02,590 --> 00:39:04,300 到这个时间 它通常已经睁开眼 649 00:39:05,134 --> 00:39:08,012 但是它没有恢复意识 650 00:39:08,721 --> 00:39:10,473 它应该醒来了 651 00:39:10,806 --> 00:39:12,683 我开始担心 652 00:39:15,353 --> 00:39:17,730 一个简单的策略可能有帮助 653 00:39:18,397 --> 00:39:19,982 我以前发现 654 00:39:20,066 --> 00:39:22,526 一点水和深度 655 00:39:22,651 --> 00:39:24,945 可以帮助它醒来 好像说:“我该醒来了” 656 00:39:25,446 --> 00:39:29,492 图斯托需要回到它熟悉的环境 657 00:39:29,825 --> 00:39:32,620 这个操作大概持续多长时间? 有人知道吗? 658 00:39:33,704 --> 00:39:35,081 -以分钟计 -分钟 好的 659 00:39:35,164 --> 00:39:36,457 时间紧急 660 00:39:37,666 --> 00:39:38,793 希望这有用 661 00:39:42,880 --> 00:39:44,799 继续 然后拔管 662 00:39:45,758 --> 00:39:46,926 我们干脆… 663 00:39:47,009 --> 00:39:48,928 可以让它浸到水里吗? 664 00:39:49,220 --> 00:39:50,221 好的 小金 665 00:39:53,891 --> 00:39:54,892 停下 666 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 好耶 667 00:40:00,481 --> 00:40:03,818 -又一次呼吸 -好了 不错的呼吸 668 00:40:04,985 --> 00:40:07,154 -好孩子 -它完全清醒了 669 00:40:07,571 --> 00:40:09,990 -对 -真是好彩 670 00:40:13,244 --> 00:40:14,537 欢迎回来 图斯托 671 00:40:16,122 --> 00:40:20,000 它的反应很好 完全照我说的去做 672 00:40:20,334 --> 00:40:24,463 开始正常呼吸 开始活动 673 00:40:24,547 --> 00:40:26,465 我希望明天早上 674 00:40:26,549 --> 00:40:29,677 我会见到正常的图斯托 没有任何让人担心的问题 675 00:40:31,303 --> 00:40:33,013 经过几个月的治疗 676 00:40:33,264 --> 00:40:36,892 图斯托已经恢复健康 回到主栖息地 677 00:40:39,562 --> 00:40:42,481 它又回到自己的家 行动就像年轻时一样 678 00:40:42,606 --> 00:40:47,528 我就觉得 它身上又有火花了 679 00:40:47,611 --> 00:40:49,613 我们很高兴看到它这个样子 680 00:40:50,114 --> 00:40:53,659 随着赘肉消失 它又恢复了电影明星般的美貌 681 00:40:54,034 --> 00:40:57,079 但艾丽逊还需要恢复它的胃口 682 00:40:57,580 --> 00:41:00,166 早晨 欢迎来到派对 683 00:41:03,794 --> 00:41:06,172 我觉得图斯托情况很好 684 00:41:06,255 --> 00:41:11,802 它的表现远超我们的预期 我打赌它还能再活100年 685 00:41:29,111 --> 00:41:32,198 现在有几只长颈鹿站在车道上 686 00:41:33,782 --> 00:41:34,992 你是麻烦友 你知道吗? 687 00:41:36,702 --> 00:41:37,745 嗨 亲爱的 688 00:41:38,287 --> 00:41:39,413 在草原上 689 00:41:39,497 --> 00:41:43,250 饲养员罗利希望使用新的喂养设施 690 00:41:43,334 --> 00:41:44,752 能减少长颈鹿造成的交通拥堵 691 00:41:45,169 --> 00:41:47,379 我要确保这些东西 692 00:41:47,755 --> 00:41:49,256 对长颈鹿来说是安全的 693 00:41:50,216 --> 00:41:51,342 我们挂起来 694 00:41:53,427 --> 00:41:54,428 一切就绪 695 00:41:56,180 --> 00:41:59,016 这里的洞可以帮到这些长颈鹿 696 00:41:59,099 --> 00:42:00,976 它们会用非常长的舌头 697 00:42:01,060 --> 00:42:04,271 不是一般的 它们可以将脸塞进去的盆 698 00:42:04,355 --> 00:42:05,731 我们要将这些用起来 699 00:42:05,814 --> 00:42:08,567 一般来说 如果我们用普通的喂食盆 700 00:42:08,692 --> 00:42:10,819 长颈鹿会在这里待上几分钟 701 00:42:10,903 --> 00:42:13,405 但如果这种新的喂食器有用 这些小洞 702 00:42:13,489 --> 00:42:16,450 它们要想办法将食物拿出来 703 00:42:16,825 --> 00:42:18,369 它们可能会逗留更长的时间 704 00:42:19,411 --> 00:42:22,164 新的喂食器 我们要让长颈鹿忙起来 705 00:42:22,248 --> 00:42:25,042 要让它们开心 还要让它们远离道路 706 00:42:25,459 --> 00:42:28,254 希望有用吧 来吧 靠你了 707 00:42:44,395 --> 00:42:48,190 我为你准备了新的喂食器 里面很多好吃的 过来吧 708 00:42:51,652 --> 00:42:55,698 如果罗利能让经常阻街的马娜 用新喂食器 709 00:42:56,365 --> 00:42:58,576 其他的长颈鹿也会跟进 710 00:43:01,453 --> 00:43:02,538 马娜 711 00:43:03,914 --> 00:43:06,458 马娜 712 00:43:07,751 --> 00:43:08,836 过来 713 00:43:15,801 --> 00:43:17,553 就是这样 用喂食器吧 714 00:43:18,178 --> 00:43:20,222 就是这样 马娜 你可以的 715 00:43:21,724 --> 00:43:24,310 用喂食器 远离道路 716 00:43:29,189 --> 00:43:30,649 马娜已经接受了新事物 717 00:43:32,484 --> 00:43:34,445 其他的长颈鹿也跟进了 718 00:43:44,622 --> 00:43:45,914 至于车行道? 719 00:43:46,540 --> 00:43:47,708 畅通无阻 720 00:43:48,500 --> 00:43:50,085 大功告成 721 00:43:59,637 --> 00:44:01,639 字幕翻译:元元