1
00:00:04,796 --> 00:00:05,797
嗨 卢根
2
00:00:07,173 --> 00:00:08,425
你要进去泥坑
3
00:00:09,217 --> 00:00:10,343
进去
4
00:00:13,138 --> 00:00:14,180
小心行路
5
00:00:20,478 --> 00:00:22,397
四只脚都用上 很好
6
00:00:23,982 --> 00:00:24,983
好耶
7
00:00:42,042 --> 00:00:45,754
迪士尼神奇动物王国
8
00:00:50,759 --> 00:00:55,180
迪士尼动物王国主题乐园
又迎来新的一天
9
00:01:01,561 --> 00:01:04,314
和之前一样 这里的动物都很饿
10
00:01:07,817 --> 00:01:10,612
我觉得我的工作很有意思
11
00:01:10,695 --> 00:01:11,696
罗利 动物饲养员
12
00:01:11,780 --> 00:01:13,281
我今日要喂所有动物
13
00:01:13,573 --> 00:01:16,076
热带草原上有100多只动物
14
00:01:16,451 --> 00:01:19,287
罗利和团队的同事非常忙
15
00:01:22,165 --> 00:01:24,334
有一只跳羚 你要过来吗?
16
00:01:24,876 --> 00:01:28,046
真是乖 你要点农产品吗?
17
00:01:29,672 --> 00:01:31,382
嘿 过来
18
00:01:32,425 --> 00:01:36,262
你真是乖啦
19
00:01:36,763 --> 00:01:40,016
这里的每只动物
在罗利心里都有独特位置
20
00:01:40,100 --> 00:01:41,267
你们好啊
21
00:01:42,227 --> 00:01:44,604
真是听话 你听话吗?
22
00:01:46,523 --> 00:01:49,943
但有一种草原物种是他的最爱
23
00:01:52,070 --> 00:01:53,613
我们来看看长颈鹿在做什么
24
00:01:56,950 --> 00:01:59,994
我训练长颈鹿已经六年了
25
00:02:00,328 --> 00:02:02,247
我还被长颈鹿训练过
26
00:02:02,831 --> 00:02:06,209
没多久之前
罗利让他的长颈鹿老友肯妮娅
27
00:02:06,292 --> 00:02:07,293
肯妮娅 马赛长颈鹿
28
00:02:07,710 --> 00:02:10,839
主动配合修蹄
29
00:02:11,172 --> 00:02:13,466
食物 真是乖 来吧
30
00:02:14,008 --> 00:02:15,051
可能要一点时间
31
00:02:15,426 --> 00:02:18,638
肯妮娅八个月来一直考验团队的耐性
32
00:02:19,597 --> 00:02:21,724
进展很慢
33
00:02:22,892 --> 00:02:25,854
下午好 肯妮娅 我们来玩吧
34
00:02:29,023 --> 00:02:30,191
给我看看
35
00:02:32,944 --> 00:02:34,028
好了 我们来吧
36
00:02:36,406 --> 00:02:38,741
就这样 真好
37
00:02:40,618 --> 00:02:42,662
我很兴奋
38
00:02:45,582 --> 00:02:47,000
我感到很幸运
39
00:02:47,083 --> 00:02:50,962
能参与马赛长颈鹿物种存续计划
40
00:02:52,547 --> 00:02:55,258
长颈鹿实际上正无声无息地消失
41
00:02:55,383 --> 00:02:57,218
在过去的40多年
42
00:02:57,802 --> 00:03:01,264
野生族群的数量已经减少很多
43
00:03:01,639 --> 00:03:03,725
但不是很多人知道此事
44
00:03:04,934 --> 00:03:06,394
我们在帮助人们明白
45
00:03:06,477 --> 00:03:08,813
每辆经过野生动物园的卡车
46
00:03:08,897 --> 00:03:11,482
司机们试着教他们动物保育的知识
47
00:03:12,567 --> 00:03:15,069
如果每部车你能打动一个游客
48
00:03:15,486 --> 00:03:18,698
再算一下每天在这里穿梭的车数
49
00:03:18,865 --> 00:03:20,742
如果那些人回家 能传播出去
50
00:03:20,825 --> 00:03:22,118
这就是动物保育的胜利
51
00:03:23,203 --> 00:03:26,664
迪士尼为肯尼亚100多万英亩上
52
00:03:26,748 --> 00:03:30,001
生活的长颈鹿保育工作提供支持
53
00:03:30,335 --> 00:03:31,586
我要回去工作了
54
00:03:33,296 --> 00:03:35,465
从左到右
55
00:03:35,715 --> 00:03:41,679
那是马娜、亨肥、莉莉、渣巴利
美宝和艾娜
56
00:03:41,971 --> 00:03:45,683
肯妮娅就在最后面 威路在那边
57
00:03:45,767 --> 00:03:48,102
你很难看到它 它就像棵树
58
00:03:48,353 --> 00:03:50,104
它是它们保护色的最好例子
59
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
但对我来说 它们很不一样
60
00:03:56,110 --> 00:03:57,904
你说是就是吧 罗利
61
00:04:00,740 --> 00:04:04,452
第一步 在草原秀场上给超模喂食时
62
00:04:05,245 --> 00:04:07,497
用美味的东西引诱它们
63
00:04:08,998 --> 00:04:11,125
每天 我们的动物营养中心
64
00:04:11,209 --> 00:04:13,461
都会送来一千磅的草食
65
00:04:14,504 --> 00:04:16,089
今天有金合欢树叶
66
00:04:16,798 --> 00:04:19,759
这是我们的长颈鹿最喜欢的
67
00:04:19,842 --> 00:04:21,886
我们还会混搭一下
68
00:04:22,345 --> 00:04:25,890
这是杜英 或者日本蓝莓
69
00:04:26,849 --> 00:04:30,186
草食是很好的 因为不只是有树叶
70
00:04:30,395 --> 00:04:32,522
它们也会吃这种绿色的茎
71
00:04:32,605 --> 00:04:34,732
然后它们也剥树皮
72
00:04:34,983 --> 00:04:37,986
这对它们的牙齿卫生很重要
73
00:04:38,111 --> 00:04:41,698
还有对它们大脑的自然刺激
74
00:04:42,448 --> 00:04:45,243
所以我做了这个植物包
放在卡车后面
75
00:04:45,535 --> 00:04:46,661
我现在要挂起来
76
00:04:47,704 --> 00:04:48,913
就这么简单
77
00:04:53,293 --> 00:04:56,546
当它们的嘴这样动 就是它们在反刍
78
00:04:56,671 --> 00:04:59,716
这是它的消化系统在工作
79
00:05:00,258 --> 00:05:05,013
当我看到长颈鹿在反刍
它就是一只快乐的长颈鹿
80
00:05:06,097 --> 00:05:08,725
长颈鹿的消化系统非常有趣
81
00:05:08,808 --> 00:05:09,892
它们是反刍动物
82
00:05:10,935 --> 00:05:12,687
它们的胃一直在动
83
00:05:13,896 --> 00:05:14,939
马娜 马赛长颈鹿
84
00:05:15,023 --> 00:05:17,066
所以我们要随时为它们提供食物
85
00:05:18,359 --> 00:05:23,740
但是肯妮娅 马娜 和其他长颈鹿
不能只靠开胃菜
86
00:05:24,365 --> 00:05:28,578
所以团队会提供全天自助餐
应有尽有
87
00:05:29,329 --> 00:05:30,413
我们会挂上植物包
88
00:05:30,496 --> 00:05:34,000
我们一整天都会喂它们颗粒饲料
89
00:05:34,083 --> 00:05:37,170
这是它们营养的主要来源
90
00:05:37,503 --> 00:05:40,173
我们在树上挂着这些箱子
91
00:05:44,177 --> 00:05:47,555
好了 我们为它准备了好吃的
92
00:05:51,267 --> 00:05:52,935
在18英尺高的地方
93
00:05:53,227 --> 00:05:55,980
大草原对长颈鹿来说有点不同
94
00:05:57,190 --> 00:06:02,195
唯一确定的 就是卡车加上饲养员
就是开餐时间
95
00:06:03,988 --> 00:06:07,367
它们知道情况 知道这是雪糕车
96
00:06:07,617 --> 00:06:09,702
所以我们要准备一些植物包
97
00:06:09,827 --> 00:06:12,914
因为它要过来了 它很饿 想吃东西
98
00:06:15,625 --> 00:06:19,087
当长颈鹿不吃东西时
它们会玩自己喜欢的游戏
99
00:06:19,420 --> 00:06:20,880
站在路中间
100
00:06:21,506 --> 00:06:24,801
每天都有成千上万的游客
来到这片草原
101
00:06:25,093 --> 00:06:26,636
这就是当下的塞车情况
102
00:06:27,762 --> 00:06:29,555
当动物进入车行道
103
00:06:29,889 --> 00:06:33,309
我们会想办法让它们离开
104
00:06:33,393 --> 00:06:35,144
但我们使用的是正面的手段
105
00:06:35,895 --> 00:06:40,274
我们会用食物吸引它们离开
106
00:06:40,983 --> 00:06:47,156
这种长颈鹿塞车情况经常发生
必须要他们来打破僵局
107
00:06:47,365 --> 00:06:50,952
现在的情况就是有长颈鹿拦路了
108
00:06:51,285 --> 00:06:54,122
我们去看看问题所在
109
00:06:55,873 --> 00:06:58,000
马娜在路中间
110
00:06:58,209 --> 00:06:59,919
我们要准备一些植物包
111
00:07:00,086 --> 00:07:01,879
看看它会不会过来
112
00:07:06,759 --> 00:07:11,097
马娜来吃这个美味的植物包了
113
00:07:14,600 --> 00:07:16,352
今天的诱惑还不够
114
00:07:18,312 --> 00:07:19,313
好吧
115
00:07:20,106 --> 00:07:21,107
我喜欢这样
116
00:07:22,108 --> 00:07:23,609
又回到小路上了
117
00:07:24,986 --> 00:07:27,029
我总是说你们比人们想的要聪明
118
00:07:29,699 --> 00:07:31,117
亚洲
119
00:07:36,789 --> 00:07:38,499
嘿 老友 在找什么?
120
00:07:38,583 --> 00:07:39,584
吉德拉 科摩多巨蜥
121
00:07:39,667 --> 00:07:42,336
它好奇心很重 科摩多巨蜥很聪明
122
00:07:42,587 --> 00:07:44,046
吉德拉是个好孩子
123
00:07:44,297 --> 00:07:46,048
身边的人会觉得我是个奇怪的女孩
124
00:07:46,132 --> 00:07:47,133
文迪 动物饲养员
125
00:07:47,216 --> 00:07:48,342
喜欢这种动物
126
00:07:50,303 --> 00:07:52,597
看看那眼圈 真是犀利
127
00:07:53,514 --> 00:07:56,225
你会看到这些鳄鱼有浅色的眼圈
128
00:07:56,309 --> 00:07:59,395
还有其他的蜥蜴
这让它们与众不同 对吗?
129
00:08:01,564 --> 00:08:03,399
变温动物必须进行体温调节
130
00:08:03,483 --> 00:08:05,776
因为它们自己不会产生体温
131
00:08:06,027 --> 00:08:09,864
如果天气凉爽
它会在阳光下找到温暖的岩石
132
00:08:10,323 --> 00:08:14,118
它的石头很神奇 非常温暖
133
00:08:14,368 --> 00:08:17,788
它们很乐意长时间坐在那里
134
00:08:18,206 --> 00:08:20,541
我叫它蜥蜴躺椅。这是完美的形状
135
00:08:20,625 --> 00:08:24,795
它们爬上去 有时会睡上一段时间
136
00:08:26,172 --> 00:08:29,133
爱上蜥蜴是很有可能的
137
00:08:35,264 --> 00:08:41,062
在野生动物园的萨非河
一只小河马迎来重要的一天
138
00:08:45,149 --> 00:08:47,818
最近才来的 7岁的露丝
139
00:08:51,405 --> 00:08:53,741
露丝 尼罗河马
140
00:08:53,824 --> 00:08:55,284
露丝来了五个月
141
00:08:55,368 --> 00:08:56,369
珊娜 动物饲养员
142
00:08:56,452 --> 00:08:59,539
它是很聪明 很优秀的河马
143
00:09:00,873 --> 00:09:04,794
它被带来这里
是河马物种存续计划的一部分
144
00:09:06,796 --> 00:09:09,131
河马在野外艰难生存
145
00:09:09,715 --> 00:09:11,092
人们会惊讶于
146
00:09:11,175 --> 00:09:14,053
它们的数量比非洲象还少
147
00:09:15,054 --> 00:09:17,265
河马受到的主要威胁是捕猎
148
00:09:17,974 --> 00:09:22,186
它们的肉、脂肪和象牙
对偷猎者来说非常宝贵
149
00:09:23,145 --> 00:09:26,732
露丝个性很强
它需要大家知道它在这里
150
00:09:27,567 --> 00:09:28,985
它完全不害羞
151
00:09:31,487 --> 00:09:34,156
今天我们要介绍露丝
给我们其他的雌性河马认识
152
00:09:35,157 --> 00:09:37,410
露丝已经认识它们其中几个
153
00:09:37,743 --> 00:09:39,996
但今天还有两个新朋友
154
00:09:42,123 --> 00:09:43,749
露丝今天会见到图玛
155
00:09:43,833 --> 00:09:44,834
图玛 尼罗河马
156
00:09:44,917 --> 00:09:46,752
还有图玛的子女格蕾塔
157
00:09:46,836 --> 00:09:47,837
格蕾塔 尼罗河马
158
00:09:47,920 --> 00:09:50,590
图玛仍然很照顾她 每隔一段时间
159
00:09:50,798 --> 00:09:53,467
你会看到图玛
在格蕾塔和其他河马之间拦住
160
00:09:53,551 --> 00:09:54,760
好像在说 够了啊
161
00:09:54,844 --> 00:09:58,139
所以会有担心 它仍然非常有保护欲
162
00:09:59,515 --> 00:10:02,935
露丝以前从未和这么多
雌性河马一起生活
163
00:10:03,227 --> 00:10:05,354
这对她来说是新的环境
164
00:10:07,523 --> 00:10:10,151
其他河马已经下水了
165
00:10:12,612 --> 00:10:15,072
露丝听到了喊声 冲了出去
166
00:10:25,124 --> 00:10:26,208
它就在那边
167
00:10:29,754 --> 00:10:30,796
来吧 露丝
168
00:10:30,880 --> 00:10:32,715
你今天会见到其他的河马
169
00:10:33,883 --> 00:10:37,845
为了这一刻 团队努力了几个月
170
00:10:38,304 --> 00:10:41,849
在之前 露丝和各种河马住在仓里
171
00:10:42,016 --> 00:10:44,852
就在旁边的卡位或者隔几个卡位
172
00:10:45,478 --> 00:10:48,439
这是在判断它们会如何相处
173
00:10:49,649 --> 00:10:53,110
准备工作一直持续到最后
174
00:10:53,778 --> 00:10:54,862
它们爱吃生菜
175
00:10:57,782 --> 00:10:59,367
在它们吃完之后
176
00:10:59,492 --> 00:11:01,869
它们会平静下来 更加放松
177
00:11:02,953 --> 00:11:04,580
等露丝出来的时候
178
00:11:04,872 --> 00:11:07,249
它们不会在攻击模式或者防御模式
179
00:11:07,333 --> 00:11:09,585
它们会表现得平静和放松
180
00:11:09,669 --> 00:11:10,836
它就可以靠近它们了
181
00:11:14,048 --> 00:11:18,302
但一只3000磅重的河马
什么事都可能发生
182
00:11:22,848 --> 00:11:25,309
河马的见面也可以很紧张
183
00:11:25,518 --> 00:11:28,270
这是展示自信的微妙平衡
184
00:11:28,562 --> 00:11:30,439
以及适当的服从
185
00:11:33,192 --> 00:11:35,486
这都是很自然的行为
186
00:11:38,823 --> 00:11:41,534
但露丝今天要注意自己的行为
187
00:11:42,493 --> 00:11:44,745
河马有一套完整的语言
188
00:11:45,663 --> 00:11:47,748
它们会呼哧呼哧 咕哝 哼哼
189
00:11:48,666 --> 00:11:50,418
它们在相互交流
190
00:11:51,460 --> 00:11:53,337
露丝还在学习中
191
00:11:55,506 --> 00:11:57,675
加油 露丝 要和大家见面了
192
00:11:59,552 --> 00:12:02,638
它径直走向自己最熟悉的河马
193
00:12:04,223 --> 00:12:07,143
拉蒙娜出水和它打招呼
这是典型行为
194
00:12:08,060 --> 00:12:09,645
快打招呼
195
00:12:11,313 --> 00:12:13,441
拉蒙娜是一张熟悉面孔
196
00:12:14,400 --> 00:12:16,736
由于没有融入团队的经验
197
00:12:17,153 --> 00:12:20,990
露丝正在上拉蒙娜的社交速成班
198
00:12:22,408 --> 00:12:24,785
它对露丝很好 教它如何表达
199
00:12:24,869 --> 00:12:27,413
这些行为不对 这些行为可以
200
00:12:28,539 --> 00:12:30,791
这样教露丝真是很好
201
00:12:30,875 --> 00:12:32,460
尤其是在认识
202
00:12:33,335 --> 00:12:35,671
幼崽格蕾塔和新妈妈图玛之前
203
00:12:36,422 --> 00:12:38,924
露丝
204
00:12:39,049 --> 00:12:41,927
拉蒙娜就是在叫露丝 要顺从
205
00:12:42,011 --> 00:12:44,346
拉蒙娜
206
00:12:44,430 --> 00:12:46,682
因为河马群体已经成形
207
00:12:46,766 --> 00:12:48,142
它们有自己的等级制度
208
00:12:48,434 --> 00:12:51,437
露丝要向它们低头
209
00:12:51,520 --> 00:12:53,564
这是它们的河流 而它是一个新人
210
00:12:53,939 --> 00:12:56,942
它必须表现得顺从 才能被大家接受
211
00:12:57,777 --> 00:13:00,112
嘴巴能张开最大的河马
是最具统治力的
212
00:13:00,821 --> 00:13:03,157
我的牙齿比你的大 嘿 退后
213
00:13:04,033 --> 00:13:06,827
我有这么大的牙齿
这是我的武器 所以别逼我
214
00:13:12,291 --> 00:13:14,502
拉蒙娜在帮露丝摆正位置
215
00:13:15,169 --> 00:13:17,171
它在叫它停止
216
00:13:23,803 --> 00:13:26,222
但露丝不肯听从命令
217
00:13:30,810 --> 00:13:32,686
露丝 放轻松 乖女
218
00:13:34,688 --> 00:13:35,689
慢一点
219
00:13:36,941 --> 00:13:39,318
我希望它不会绕着岛去伏击
图玛和格蕾塔
220
00:13:42,530 --> 00:13:44,532
露丝现在离格蕾塔很近了
221
00:13:44,615 --> 00:13:46,408
格蕾塔 图玛
222
00:13:47,827 --> 00:13:50,287
似乎露丝和格蕾塔发现了对方
223
00:13:52,331 --> 00:13:54,500
慢点 露丝 给它一点空间
224
00:13:56,669 --> 00:13:57,795
你靠得太近了
225
00:13:59,755 --> 00:14:03,676
图玛 露丝
226
00:14:06,136 --> 00:14:08,013
露丝和格蕾塔正在接近对方
227
00:14:10,391 --> 00:14:12,768
图玛在旁边保持警惕
228
00:14:16,605 --> 00:14:18,274
年长的河马薇薇安娜发现有不妥
229
00:14:18,357 --> 00:14:19,358
薇薇安娜
230
00:14:19,483 --> 00:14:21,235
想要来进行调解
231
00:14:22,278 --> 00:14:25,823
如果图玛不喜欢
我不确定它会如何反应
232
00:14:33,914 --> 00:14:36,417
在未来世界的海底总动员
233
00:14:36,709 --> 00:14:38,919
住着公园里最老的生物
234
00:14:39,003 --> 00:14:40,588
图斯托 红海龟
235
00:14:40,838 --> 00:14:42,798
图斯托是一只红海龟
236
00:14:43,424 --> 00:14:47,011
据估计 它已经100岁了
身体仍然很强壮
237
00:14:47,094 --> 00:14:51,557
它可能是接受管理照护的
最老海龟之一
238
00:14:51,640 --> 00:14:52,641
艾丽逊 水族饲养员
239
00:14:54,476 --> 00:14:59,398
图斯托最喜欢就是在清洁区流连
240
00:14:59,690 --> 00:15:04,570
我们经常看到它在向我们的鱼求助
241
00:15:04,653 --> 00:15:06,113
有点像鱼洗车
242
00:15:07,323 --> 00:15:11,452
和许多海龟一样
红海龟也是濒临灭绝
243
00:15:12,369 --> 00:15:13,370
好了
244
00:15:15,789 --> 00:15:19,418
它们在海洋的生存有很多障碍
污染 渔网
245
00:15:20,794 --> 00:15:25,341
迪士尼的动物、科学和环境部门
已经救助了300多只海龟
246
00:15:25,424 --> 00:15:27,384
将它们放回海洋
247
00:15:27,968 --> 00:15:30,304
为了有机会在野外生存
248
00:15:30,429 --> 00:15:33,641
康复后的海龟需要保持战斗状态
249
00:15:33,974 --> 00:15:38,145
考虑到它的年纪
图斯托在这里更安全
250
00:15:38,604 --> 00:15:40,397
它在这里已经15年了
251
00:15:40,481 --> 00:15:43,609
这些年来我们真的建立了这种关系
252
00:15:43,692 --> 00:15:45,110
它第一天来我就在这里
253
00:15:46,236 --> 00:15:49,406
但图斯托的年龄可能会影响它
254
00:15:49,615 --> 00:15:52,743
团队多年来一直在治疗
它口腔周围的赘生物
255
00:15:53,035 --> 00:15:56,080
现在它又出现了新的问题
256
00:15:56,163 --> 00:15:57,706
我们开始注意到
257
00:15:57,873 --> 00:16:00,250
它一直都没张开口
258
00:16:01,251 --> 00:16:03,837
它真的很犹豫要不要吃东西
259
00:16:05,422 --> 00:16:08,592
我相信它感受到痛苦
260
00:16:08,676 --> 00:16:10,803
我们要采取行动来处理
261
00:16:12,721 --> 00:16:17,559
要了解情况需要麻醉 甚至手术
262
00:16:18,310 --> 00:16:19,937
虽然图斯托不吃东西
263
00:16:20,187 --> 00:16:25,484
差不多280磅的体重
它仍然是一只巨大的爬行动物
264
00:16:25,859 --> 00:16:26,902
好了
265
00:16:27,277 --> 00:16:29,446
我们继续将它拉上来
266
00:16:32,658 --> 00:16:35,160
在兽医治疗室这边
267
00:16:35,411 --> 00:16:37,746
赖恩医生随时准备出手
268
00:16:38,372 --> 00:16:40,207
我能不能看一下毛巾下面
269
00:16:40,290 --> 00:16:43,252
先有个概念我们究竟要找什么?
270
00:16:43,502 --> 00:16:46,922
-你要先看好的那边?
-对 先看好的那边
271
00:16:49,174 --> 00:16:50,676
要拍个照片
272
00:16:51,218 --> 00:16:53,095
好了 它不是太…
273
00:16:54,638 --> 00:16:56,098
这里有点藤壶
274
00:17:01,228 --> 00:17:05,858
都已经肿了
275
00:17:06,984 --> 00:17:07,985
没事的
276
00:17:09,778 --> 00:17:10,779
老友
277
00:17:11,822 --> 00:17:12,823
好了
278
00:17:12,948 --> 00:17:15,117
图斯托对于我们来说
279
00:17:15,284 --> 00:17:16,410
赖恩医生 兽医
280
00:17:16,535 --> 00:17:19,163
是一个诊断上的挑战
因为它是年纪很大的动物
281
00:17:19,288 --> 00:17:23,500
它的这些问题已经有很多年了
282
00:17:23,625 --> 00:17:29,840
我们做过无数的诊断
也做过很多的检查
283
00:17:29,965 --> 00:17:33,719
想要去了解它染病的原因
284
00:17:34,720 --> 00:17:36,180
你给它用药了吗?
285
00:17:36,263 --> 00:17:37,556
-是的
-正在做
286
00:17:37,681 --> 00:17:42,644
现在图斯托已经昏迷了
赖恩医生可以仔细检查里面
287
00:17:45,397 --> 00:17:48,650
-天啊
-噢
288
00:17:52,321 --> 00:17:54,740
它积累了很多坏死碎片
289
00:17:55,991 --> 00:17:57,493
和纤维
290
00:17:59,244 --> 00:18:03,791
它嘴巴里还有沿下颌线的缝隙
291
00:18:04,541 --> 00:18:08,253
难怪它在抓取和吞咽食物上
292
00:18:09,129 --> 00:18:12,174
遇到了困难
293
00:18:12,508 --> 00:18:14,259
这一点也不奇怪
294
00:18:14,343 --> 00:18:18,597
这些东西阻碍了它嘴巴的动作
295
00:18:18,680 --> 00:18:20,349
而且到处都是
296
00:18:22,184 --> 00:18:23,435
那看起来很大
297
00:18:26,730 --> 00:18:30,275
后面有一大块东西
298
00:18:33,362 --> 00:18:34,363
看到吗?
299
00:18:35,280 --> 00:18:38,033
那东西就这样塞进了它的嘴角
300
00:18:38,117 --> 00:18:40,202
在后面那条缝隙
301
00:18:40,285 --> 00:18:44,164
就像是物理上
302
00:18:45,415 --> 00:18:48,502
限制了它嘴巴现在的动作方式
303
00:18:50,003 --> 00:18:53,966
图斯托嘴里的坏死组织必须清除
304
00:18:54,341 --> 00:18:55,801
它不会感觉到痛苦
305
00:19:02,266 --> 00:19:03,976
这些组织蔓延很广
306
00:19:04,810 --> 00:19:09,231
我们先清理一小块 看看情况
307
00:19:12,109 --> 00:19:13,110
我要停下了
308
00:19:18,615 --> 00:19:19,908
好了 我们清理一下
309
00:19:20,826 --> 00:19:23,245
它还需要更多的清创
310
00:19:23,328 --> 00:19:25,497
或去除结痂的材料
311
00:19:25,581 --> 00:19:29,543
但考虑到它的病史和年龄
312
00:19:31,253 --> 00:19:34,214
这是个重大的决定
313
00:19:48,020 --> 00:19:49,646
我们将来到亲亲动物馆
314
00:19:49,730 --> 00:19:51,857
这很让人兴奋 别撞到我
315
00:19:55,027 --> 00:19:56,987
有时平静 有时不平静
316
00:19:57,654 --> 00:19:59,323
这是我一天中最喜欢的时间
317
00:19:59,489 --> 00:20:02,534
在游客来之前 我要和动物一起
318
00:20:02,618 --> 00:20:03,744
抚摸它们
319
00:20:04,453 --> 00:20:07,080
我喜欢人和动物之间的联系
320
00:20:07,456 --> 00:20:08,624
这是我们所希望的
321
00:20:08,707 --> 00:20:11,835
当看到有人趴在地上想抚摸它们
322
00:20:11,919 --> 00:20:13,212
它们会服从和愿意
323
00:20:14,463 --> 00:20:17,674
它们让人们共情
让人们知道动物并不可怕
324
00:20:18,175 --> 00:20:21,303
亲亲动物馆的所有动物
都被训练做其他事情
325
00:20:21,386 --> 00:20:22,387
美丝 动物经理
326
00:20:22,471 --> 00:20:23,680
我们教它们走去医院
327
00:20:23,764 --> 00:20:26,892
和需要麻醉的老虎不同
328
00:20:26,975 --> 00:20:30,312
我们所有的动物
都可以自行去医院接受检查
329
00:20:31,438 --> 00:20:32,564
当它们来到我们的办公室
330
00:20:32,648 --> 00:20:33,649
露丝 卡塔丁羊
331
00:20:34,441 --> 00:20:35,817
露丝想打招呼
332
00:20:35,943 --> 00:20:38,946
露丝 嗨
333
00:20:39,154 --> 00:20:40,781
你好吗?
334
00:20:40,864 --> 00:20:43,408
人们很喜欢 你可以听到动物进来
335
00:20:43,492 --> 00:20:45,994
你看到人们从办公室里探出头
336
00:20:46,745 --> 00:20:49,122
-嗨 露丝
-它今天洗澡了
337
00:20:49,206 --> 00:20:51,208
真是个惊喜 它看起来很好
338
00:20:51,708 --> 00:20:53,460
我们做的事真是很好
339
00:20:53,543 --> 00:20:55,963
你好 我喜欢有来访者
340
00:20:56,046 --> 00:20:57,297
是不是很好吃?
341
00:20:57,381 --> 00:20:59,091
不只是为了动物 还有人们
342
00:20:59,174 --> 00:21:02,552
我们都想工作更充实
这真是很好的事情
343
00:21:03,095 --> 00:21:04,388
砂槌 跳舞
344
00:21:07,933 --> 00:21:09,017
真是犀利
345
00:21:09,810 --> 00:21:11,436
没有特别原因 就是去做
346
00:21:12,938 --> 00:21:13,939
非常感谢
347
00:21:23,991 --> 00:21:25,784
加油 露丝 你可以的
348
00:21:27,828 --> 00:21:30,163
有点呱噪的河马露丝
349
00:21:30,247 --> 00:21:31,832
现在面临成败关头
350
00:21:31,915 --> 00:21:32,916
露丝
351
00:21:33,000 --> 00:21:34,001
还有新妈妈图玛
352
00:21:34,126 --> 00:21:35,127
图玛
353
00:21:35,210 --> 00:21:36,211
还有好奇宝宝格蕾塔
354
00:21:36,295 --> 00:21:37,296
格蕾塔 薇薇安娜
355
00:21:37,379 --> 00:21:39,047
身边还有年长河马薇薇安娜
356
00:21:39,381 --> 00:21:42,509
露丝 记得我们说过的
注意你的行为
357
00:21:43,802 --> 00:21:45,220
冷静点
358
00:21:46,763 --> 00:21:49,933
格蕾塔离露丝很近 在盯着它
359
00:21:52,144 --> 00:21:53,478
真是很冷静
360
00:21:56,982 --> 00:21:58,317
当然事情可能会变化
361
00:21:58,775 --> 00:22:00,944
当露丝和它们直接对峙
362
00:22:01,111 --> 00:22:04,740
尤其是当它和格蕾塔对峙
要注意图玛的反应
363
00:22:06,992 --> 00:22:10,120
宝宝格蕾塔的好奇心让它往前走
364
00:22:10,954 --> 00:22:13,790
妈妈图玛继续关注事态发展
365
00:22:15,125 --> 00:22:16,877
这是关键时刻
366
00:22:18,503 --> 00:22:21,465
露丝让它们接近自己 它不会向前
367
00:22:21,548 --> 00:22:23,967
它向前可能被视为挑衅行为
368
00:22:25,052 --> 00:22:27,596
它保持冷静 让对方接近自己
369
00:22:27,679 --> 00:22:29,765
这真是很好的事
370
00:22:35,437 --> 00:22:37,647
希望图玛不要经常离开水面
371
00:22:40,525 --> 00:22:43,195
我们想要让它们保持冷静
然后后退
372
00:22:43,278 --> 00:22:45,072
这样它就能再次下水
373
00:22:45,530 --> 00:22:47,657
我们不想它们逼它离开
374
00:22:47,741 --> 00:22:49,910
这会让它觉得被困 继而恐慌
375
00:22:51,411 --> 00:22:53,997
因为它可能会在恐慌状态下
表现出攻击性
376
00:22:55,791 --> 00:23:00,379
露丝接下来的沟通会决定
这是一个好结局
377
00:23:01,880 --> 00:23:04,508
还是一个坏结局
378
00:23:05,425 --> 00:23:06,635
情况不太好
379
00:23:11,556 --> 00:23:13,975
我不确定图玛会如何反应
380
00:23:16,228 --> 00:23:19,898
如果图玛不喜欢 它会介入
让你滚开
381
00:23:22,109 --> 00:23:26,113
露丝再一次对峙好奇宝宝格蕾塔
382
00:23:26,780 --> 00:23:29,449
和格蕾塔的妈妈图玛
383
00:23:32,077 --> 00:23:34,413
保持冷静 图玛只是吸了一下鼻子
384
00:23:36,415 --> 00:23:38,041
甩尾巴只是一种警告
385
00:23:38,125 --> 00:23:39,668
就像你有点生气
386
00:23:49,928 --> 00:23:51,346
这真是很好
387
00:23:51,805 --> 00:23:54,850
它趴下表达了顺从的态度
388
00:23:55,142 --> 00:23:58,061
这就像是说 我服从你
那真是很棒
389
00:23:58,937 --> 00:24:04,025
露丝总算记起应该怎样做
390
00:24:12,033 --> 00:24:14,536
它让它们围着它
391
00:24:14,744 --> 00:24:16,204
它保持了冷静
392
00:24:17,414 --> 00:24:18,915
这就是我们今天希望看到的
393
00:24:19,666 --> 00:24:21,126
接下来的几天
394
00:24:21,209 --> 00:24:23,628
我们会继续观察它们的情况
395
00:24:25,046 --> 00:24:28,008
看起来它已经被接受为集体的一员
396
00:24:32,721 --> 00:24:33,972
但是第二天
397
00:24:35,223 --> 00:24:37,684
来吧 露丝
398
00:24:38,393 --> 00:24:39,644
一切都不顺利
399
00:24:40,270 --> 00:24:41,271
乖孩子 来吧
400
00:24:42,189 --> 00:24:46,234
露丝身上有河马过火行为的痕迹
401
00:24:49,488 --> 00:24:51,448
露丝还要继续学习
402
00:24:51,531 --> 00:24:52,532
珍 动物饲养员
403
00:24:53,200 --> 00:24:55,327
它试着稍微越界
404
00:24:56,161 --> 00:24:58,455
这让它受到了一点攻击
405
00:24:59,372 --> 00:25:00,874
看起来会更糟一点
406
00:25:02,667 --> 00:25:04,586
河马的皮肤非常厚
407
00:25:05,045 --> 00:25:08,507
这是为了和其他河马的对抗
408
00:25:08,590 --> 00:25:11,384
或者遭遇其他河马 融入群体的需要
409
00:25:13,094 --> 00:25:16,890
尽管遭到责骂 但露丝身体很好
410
00:25:17,224 --> 00:25:19,935
它明白 我不想去向别人示好
411
00:25:20,060 --> 00:25:23,063
我也会展示自己的武力
412
00:25:24,022 --> 00:25:26,733
希望我们介入的下一步
是最后手段
413
00:25:26,816 --> 00:25:28,652
让露丝能被集体接纳
414
00:25:28,818 --> 00:25:31,530
让大家都团结友爱
415
00:25:36,868 --> 00:25:39,829
嗨 马娜 我帮你准备了植物包
去吃吧
416
00:25:39,955 --> 00:25:40,956
马娜 马赛长颈鹿
417
00:25:41,039 --> 00:25:45,919
回到草原上
饲养员罗利的日子并不好过
418
00:25:46,336 --> 00:25:47,462
现在的情况
419
00:25:47,587 --> 00:25:49,047
罗利 动物饲养员
420
00:25:49,130 --> 00:25:50,924
我们遇到了麻烦 这确实是麻烦
421
00:25:51,466 --> 00:25:56,346
马娜的朋友也走到了路上
而且一半的长颈鹿在搞破坏
422
00:25:56,846 --> 00:26:01,059
我们现在有五只长颈鹿站在路上
423
00:26:01,601 --> 00:26:03,395
我们要竭尽所能
424
00:26:04,604 --> 00:26:06,147
让它们离开马路
425
00:26:06,773 --> 00:26:08,400
能再给我一点植物包吗?
426
00:26:08,942 --> 00:26:09,943
来吧
427
00:26:11,945 --> 00:26:12,946
过来
428
00:26:14,114 --> 00:26:15,115
过来
429
00:26:18,368 --> 00:26:19,369
过来
430
00:26:25,500 --> 00:26:26,501
过来
431
00:26:28,503 --> 00:26:29,504
过来
432
00:26:34,759 --> 00:26:36,678
你可以的 你很乖
433
00:26:37,345 --> 00:26:40,307
计划成功了 它们吃到了美食
434
00:26:40,932 --> 00:26:45,020
作为交换 罗利现在排除了
交通堵塞问题
435
00:26:45,687 --> 00:26:47,981
但要保持优势 他需要人帮忙
436
00:26:51,693 --> 00:26:54,362
你需要那个
437
00:26:55,238 --> 00:26:56,239
还有那个
438
00:26:56,323 --> 00:26:57,324
在幕后
439
00:26:57,407 --> 00:27:00,493
行为管理小组来帮忙
440
00:27:00,619 --> 00:27:03,538
我们要换掉这些灰色的箱子
441
00:27:03,622 --> 00:27:08,418
我们要做一个更有活力的
丰富喂养方式
442
00:27:08,501 --> 00:27:09,794
卡拉 畜牧行为助理
443
00:27:09,878 --> 00:27:11,838
它们可以用长舌头伸进去
444
00:27:12,088 --> 00:27:14,007
不是把它们的头放在碗里
445
00:27:14,090 --> 00:27:15,717
因为它们在野外不会这样做
446
00:27:16,635 --> 00:27:20,555
努力去获得食物会让长颈鹿减慢速度
447
00:27:20,972 --> 00:27:24,934
它们阻拦交通的恶作剧时间就更少了
448
00:27:26,186 --> 00:27:29,064
如果你觉得混合好了 就试试吧
449
00:27:29,147 --> 00:27:30,148
-准备好了吗?
-哇
450
00:27:30,231 --> 00:27:31,358
准备好
451
00:27:32,108 --> 00:27:34,569
现在 他们只是在倒塑料
452
00:27:35,236 --> 00:27:36,988
这是用来做壳的
453
00:27:39,074 --> 00:27:42,452
在你认为应该有洞的地方画记号
454
00:27:42,619 --> 00:27:44,329
-这些洞是为了让舌头伸进去
-舌头伸进去?
455
00:27:44,412 --> 00:27:45,580
能伸进去 对
456
00:27:46,081 --> 00:27:49,000
等我们用环氧树脂做好外层
457
00:27:49,417 --> 00:27:51,753
还要粉刷 让它看起来更自然
458
00:27:52,420 --> 00:27:54,798
野外是不会有完美的
459
00:27:54,881 --> 00:27:56,591
我们没有这个要求
460
00:27:56,675 --> 00:27:59,969
如果它是完美的
你的眼睛就会被吸引
461
00:28:00,053 --> 00:28:03,348
比自然的外表更有吸引力
462
00:28:03,890 --> 00:28:05,058
看起来很好
463
00:28:05,475 --> 00:28:09,145
这能否阻止长颈鹿造成的交通拥堵
还要留待时间证明
464
00:28:10,230 --> 00:28:11,272
马娜
465
00:28:12,065 --> 00:28:13,650
离马路远点
466
00:28:24,119 --> 00:28:27,247
动物王国是成千上万动物的家园
467
00:28:30,959 --> 00:28:34,879
毫无疑问 这里的生活与野外不同
468
00:28:36,715 --> 00:28:40,885
许多动物在人类的精心照料下
寿命更长
469
00:28:41,761 --> 00:28:44,097
在某些情况下 要长得多
470
00:28:46,349 --> 00:28:48,059
在生命之树的脚下
471
00:28:49,060 --> 00:28:50,603
有个完美的例子
472
00:28:51,813 --> 00:28:54,274
费埃利 褐领狐猴
473
00:28:54,357 --> 00:28:55,734
今天会很精彩
474
00:28:56,234 --> 00:28:59,404
费埃利是我们年纪最大的褐领狐猴
就快35岁了
475
00:28:59,487 --> 00:29:00,613
姬丝 动物饲养员
476
00:29:00,697 --> 00:29:02,365
这真是意义非凡的事情
477
00:29:02,449 --> 00:29:06,286
它们在管理保育中的预期寿命
约为22岁
478
00:29:06,369 --> 00:29:08,288
它远远超过了这个目标
479
00:29:08,955 --> 00:29:11,624
它长寿的秘诀是快乐
480
00:29:12,792 --> 00:29:16,921
这个树上的寿星是相当活泼的长者
481
00:29:17,255 --> 00:29:19,424
在这里住了20多年
482
00:29:19,716 --> 00:29:23,762
费埃利和新近到来的安东尼同住
483
00:29:23,928 --> 00:29:24,929
安东尼 褐领狐猴
484
00:29:25,054 --> 00:29:26,723
安东尼是一年多前来的
485
00:29:27,056 --> 00:29:30,477
它们会一起玩 大部分时间一起睡觉
486
00:29:35,398 --> 00:29:36,983
在马达加斯加
487
00:29:37,108 --> 00:29:39,736
有几个大的保育问题
488
00:29:39,903 --> 00:29:41,988
其中一个是栖息地的丧失
489
00:29:43,364 --> 00:29:46,576
在马达加斯加发现了100多种狐猴
490
00:29:46,659 --> 00:29:52,040
他们仍然频繁地发现新的
物种和亚物种
491
00:29:53,124 --> 00:29:56,294
它们的体型从最小的 比如鼠狐猴
492
00:29:56,461 --> 00:29:58,963
一直到三英尺高 也就是大狐猴
493
00:30:00,507 --> 00:30:04,552
迪士尼自然保护基金资助
马达加斯加的项目
494
00:30:04,761 --> 00:30:07,347
保护只在当地生存的那些
495
00:30:07,430 --> 00:30:08,640
狐猴的物种
496
00:30:09,390 --> 00:30:13,144
在马达加斯加
迪士尼帮助学校的孩子们
497
00:30:13,228 --> 00:30:14,270
为狐猴种植了近28万棵树
498
00:30:14,437 --> 00:30:16,481
好了 是时候吃早餐
499
00:30:17,106 --> 00:30:19,651
好了 去拿吧 小老头
500
00:30:21,027 --> 00:30:23,905
作为日常内容丰富的需要
我放了不同的喂食器
501
00:30:23,988 --> 00:30:25,073
每天都会改变
502
00:30:26,616 --> 00:30:29,285
它会出来 然后击打每一个喂食器
503
00:30:30,119 --> 00:30:31,329
它会选择自己最喜欢的
504
00:30:31,412 --> 00:30:33,081
其他的东西就会仍在地上
505
00:30:38,878 --> 00:30:39,879
那是它不要的
506
00:30:43,466 --> 00:30:45,760
它知道自己喜欢什么 它是说
给我好东西
507
00:30:46,719 --> 00:30:48,263
我想今天没有生菜了
508
00:30:51,307 --> 00:30:52,725
不是 不是那个
509
00:30:54,894 --> 00:30:58,481
我们不喜欢吃 所以只能扔地上了
510
00:31:02,944 --> 00:31:04,112
现在找到喜欢的了
511
00:31:05,029 --> 00:31:06,030
这些很好
512
00:31:08,157 --> 00:31:10,410
他们跟我说
今天费埃利会有个生日蛋糕
513
00:31:11,411 --> 00:31:13,580
希望它不会挑拣一轮后
将其他东西扔掉
514
00:31:13,663 --> 00:31:15,039
我希望它会吃掉
515
00:31:29,846 --> 00:31:32,015
露丝处境不妙
516
00:31:34,767 --> 00:31:37,478
露丝的身体没问题 情况很好
517
00:31:38,062 --> 00:31:39,647
但我们要考虑更多
518
00:31:39,731 --> 00:31:42,984
如果能帮助它融入群体
519
00:31:44,861 --> 00:31:48,031
让这条河流保持一个和谐的环境
520
00:31:48,823 --> 00:31:51,117
让它和其他河马之间
521
00:31:51,200 --> 00:31:52,201
有更多积极的互动
522
00:31:52,452 --> 00:31:55,288
我们暂时让它
和薇薇安娜 拉蒙娜
523
00:31:55,371 --> 00:31:56,497
待在外面
524
00:31:57,290 --> 00:31:58,541
拉蒙娜刚出来了
525
00:32:00,335 --> 00:32:01,878
露丝该看到它了
526
00:32:05,715 --> 00:32:07,300
耐心的拉蒙娜继续教导
527
00:32:07,383 --> 00:32:08,384
露丝 拉蒙娜
528
00:32:08,468 --> 00:32:10,053
社交入门课
529
00:32:11,095 --> 00:32:14,057
露丝有没有学到还是个问号
530
00:32:18,811 --> 00:32:21,105
那很常见
531
00:32:22,899 --> 00:32:25,109
轻微的下巴碰撞
532
00:32:31,658 --> 00:32:34,327
它说 好吧 我不会再这样接近你
533
00:32:34,452 --> 00:32:36,955
很明显你不喜欢我这样
我就留在原处吧
534
00:32:37,038 --> 00:32:38,998
或者我去其他地方
535
00:32:39,415 --> 00:32:40,792
拉蒙娜会坚持
536
00:32:40,875 --> 00:32:42,043
我就想待在这里
537
00:32:43,127 --> 00:32:44,379
那是它们交流的方式
538
00:32:46,297 --> 00:32:48,508
露丝 我真希望你吸取教训
539
00:32:49,592 --> 00:32:52,845
循序渐进仍然是进步
540
00:32:53,179 --> 00:32:55,181
尊重拉蒙娜的领地要求
541
00:32:57,517 --> 00:32:59,310
比之前后退更多
542
00:33:00,019 --> 00:33:01,771
以前它会一直往前
543
00:33:01,854 --> 00:33:03,773
不停接近对方 不断纠缠
544
00:33:04,983 --> 00:33:07,151
在它的教育下
545
00:33:07,694 --> 00:33:10,279
露丝暂时得以留在群体中
546
00:33:10,905 --> 00:33:11,948
做得好 露丝
547
00:33:13,408 --> 00:33:16,077
真是好 你现在可以
和女孩们一起玩了
548
00:33:16,202 --> 00:33:17,370
那正是我们所希望的
549
00:33:25,169 --> 00:33:26,087
饮食饲养员
550
00:33:26,212 --> 00:33:27,380
我要帮你做生日蛋糕
551
00:33:27,463 --> 00:33:28,464
艾米丽安 营养助理
552
00:33:28,589 --> 00:33:29,799
费埃利 那只狐猴
553
00:33:29,882 --> 00:33:31,634
为了庆祝费埃利的35岁生日
554
00:33:31,884 --> 00:33:34,387
动物营养中心的饮食专家
555
00:33:34,637 --> 00:33:36,055
要做点好吃的
556
00:33:36,180 --> 00:33:39,017
35对狐猴来说有点老了
它在上面
557
00:33:39,100 --> 00:33:40,810
我们会尽力让它有个特别的生日
558
00:33:40,893 --> 00:33:41,894
安柏 助理营养专家
559
00:33:42,186 --> 00:33:43,604
现在开始做蛋糕
560
00:33:43,688 --> 00:33:46,816
我们要往它的饼干里加一点水
561
00:33:46,899 --> 00:33:49,027
这是它平常会吃的
562
00:33:49,861 --> 00:33:55,074
磨碎的玉米、豆粕和维生素
这是蛋糕底
563
00:33:56,451 --> 00:33:57,577
我们在考虑
564
00:33:57,660 --> 00:34:00,580
我们可以把黑莓汁和一点米粉混合
565
00:34:00,663 --> 00:34:02,665
-给蛋糕做糖霜
-好的
566
00:34:03,541 --> 00:34:05,793
看看能不能让它看起来像糖霜
567
00:34:06,627 --> 00:34:08,546
我要把这个加到最上面
568
00:34:10,423 --> 00:34:11,591
-好的
-好
569
00:34:11,674 --> 00:34:14,427
我们做成有趣的形状放在这里
570
00:34:16,054 --> 00:34:19,307
果冻是很好吃的 这个是香橙味
571
00:34:20,558 --> 00:34:21,893
这是特殊场合
572
00:34:22,810 --> 00:34:25,063
-我觉得很好看
-是很好看
573
00:34:26,856 --> 00:34:27,857
好耶
574
00:34:29,358 --> 00:34:31,819
-生日快乐
-真期待它的生日派对
575
00:34:33,780 --> 00:34:35,740
-嘿 大家好
-我们帮费埃利做了个蛋糕
576
00:34:35,823 --> 00:34:37,742
-天啊 真是得意
-犀利
577
00:34:38,284 --> 00:34:40,536
-看起来很好
-谢谢
578
00:34:40,620 --> 00:34:42,622
费埃利 准备好开生日派对了吗?
579
00:34:42,955 --> 00:34:45,166
我有费埃利的生日蛋糕
580
00:34:45,249 --> 00:34:47,126
它不是很清楚这是什么
581
00:34:47,335 --> 00:34:50,129
但我看到有蓝莓和葡萄
582
00:34:50,546 --> 00:34:53,091
狐猴之王享用的蛋糕
583
00:34:53,216 --> 00:34:54,217
给你
584
00:34:54,342 --> 00:34:56,928
但费埃利会吃吗?
585
00:34:58,596 --> 00:35:01,265
-来吃蛋糕吧
-这是给你的
586
00:35:04,060 --> 00:35:06,646
-费埃利 来吧
-都是我的
587
00:35:07,271 --> 00:35:09,565
-它拿了一个草莓
-真是好
588
00:35:10,358 --> 00:35:11,359
你喜欢吗?
589
00:35:15,613 --> 00:35:17,698
-它喜欢糖霜
-它应该很喜欢
590
00:35:17,865 --> 00:35:18,866
那是黑莓做的
591
00:35:18,950 --> 00:35:21,369
用黑莓真是聪明
592
00:35:22,120 --> 00:35:24,539
黑莓糖霜和水果正合我意
593
00:35:25,665 --> 00:35:28,376
其他的就算了
594
00:35:28,876 --> 00:35:31,879
-生日快乐 亲爱的费埃利
-生日快乐 亲爱的费埃利
595
00:35:31,963 --> 00:35:34,799
-祝你生日快乐
-祝你生日快乐
596
00:35:34,882 --> 00:35:37,844
-以35岁来说 它身体很好
-确实是
597
00:35:39,345 --> 00:35:40,638
如果狐猴能说话
598
00:35:41,055 --> 00:35:44,976
费埃利会说 我有蛋糕 你呢?
599
00:35:46,894 --> 00:35:48,729
安东尼将剩下的蛋糕吃掉了
600
00:35:51,691 --> 00:35:53,734
费埃利 希望你不是留着明天吃
601
00:35:57,613 --> 00:35:59,532
你真的拿到了蛋糕 安东尼
602
00:36:06,330 --> 00:36:07,582
在海洋馆
603
00:36:08,499 --> 00:36:09,500
乖了
604
00:36:11,085 --> 00:36:12,086
你表现很好
605
00:36:15,506 --> 00:36:16,507
很好
606
00:36:17,300 --> 00:36:20,761
团队对处理图斯托的赘生物
有了新的计划
607
00:36:21,429 --> 00:36:23,764
它回到兽医治疗室
608
00:36:25,016 --> 00:36:26,559
这次和娜塔莉医生一起
609
00:36:27,435 --> 00:36:28,728
今天的治疗方案
610
00:36:28,811 --> 00:36:29,896
娜塔莉医生 兽医
611
00:36:29,979 --> 00:36:31,230
我们要将这里清理干净
612
00:36:34,192 --> 00:36:37,778
不同的是 我们将在之后
613
00:36:37,862 --> 00:36:40,907
使用光生物调节疗法
614
00:36:41,240 --> 00:36:44,202
希望能预防纤维蛋白的积累
615
00:36:45,161 --> 00:36:46,913
尽量保持干净
616
00:36:49,165 --> 00:36:50,625
让人紧张的部分做完了
617
00:36:53,377 --> 00:36:56,088
等谢尔比固定几分钟
618
00:36:56,172 --> 00:37:00,635
然后我们就开始光生物调节疗法
619
00:37:01,636 --> 00:37:04,138
光生物调节疗法是100年前
620
00:37:04,222 --> 00:37:08,976
托尔斯泰提出的
存在于科幻小说的治疗手段
621
00:37:09,685 --> 00:37:12,313
也被称为冷激光疗法
622
00:37:14,148 --> 00:37:17,068
它会刺激你的细胞
623
00:37:17,193 --> 00:37:20,988
能促进健康细胞的生长
624
00:37:21,113 --> 00:37:23,574
凯伦 兽医技术员
625
00:37:23,658 --> 00:37:25,368
-和愈合
-好的
626
00:37:26,077 --> 00:37:30,790
结合局部类固醇
冷激光发挥了作用
627
00:37:31,540 --> 00:37:35,169
有些地方会用来 比如 术后护理
628
00:37:35,253 --> 00:37:39,632
或促进良好的血液流动
以促进更快的愈合
629
00:37:41,842 --> 00:37:46,138
治疗结束
图斯托是时候重振雄风了
630
00:37:48,266 --> 00:37:49,392
让它醒过来
631
00:37:52,061 --> 00:37:53,521
好了 注射了药剂
632
00:37:55,189 --> 00:37:56,315
醒来吧
633
00:38:01,279 --> 00:38:02,363
打开
634
00:38:03,447 --> 00:38:06,450
图斯托没有苏醒的迹象
635
00:38:07,201 --> 00:38:09,495
它没有自主呼吸
636
00:38:15,293 --> 00:38:16,919
有点反应了
637
00:38:17,003 --> 00:38:20,214
以前这种情况它应该已经醒了
638
00:38:20,840 --> 00:38:24,885
娜塔莉医生要和赖恩医生会商
639
00:38:25,761 --> 00:38:28,306
我感到困扰的是 这种情况并不常见
640
00:38:28,472 --> 00:38:31,767
它没有像往常一样恢复
641
00:38:32,935 --> 00:38:34,562
到这个时候 它一般会睁眼
642
00:38:37,148 --> 00:38:40,985
它没有度过这个阶段 我很担心
643
00:38:47,992 --> 00:38:50,244
你不喜欢这个 这会让你醒来
644
00:38:50,745 --> 00:38:53,706
兽医团队使用无痛刺激方法
645
00:38:54,081 --> 00:38:56,042
想要叫醒图斯托
646
00:38:58,002 --> 00:39:00,629
唤醒过去多久了?
647
00:39:00,713 --> 00:39:02,506
-22分钟
-20分钟
648
00:39:02,590 --> 00:39:04,300
到这个时间 它通常已经睁开眼
649
00:39:05,134 --> 00:39:08,012
但是它没有恢复意识
650
00:39:08,721 --> 00:39:10,473
它应该醒来了
651
00:39:10,806 --> 00:39:12,683
我开始担心
652
00:39:15,353 --> 00:39:17,730
一个简单的策略可能有帮助
653
00:39:18,397 --> 00:39:19,982
我以前发现
654
00:39:20,066 --> 00:39:22,526
一点水和深度
655
00:39:22,651 --> 00:39:24,945
可以帮助它醒来
好像说:“我该醒来了”
656
00:39:25,446 --> 00:39:29,492
图斯托需要回到它熟悉的环境
657
00:39:29,825 --> 00:39:32,620
这个操作大概持续多长时间?
有人知道吗?
658
00:39:33,704 --> 00:39:35,081
-以分钟计
-分钟 好的
659
00:39:35,164 --> 00:39:36,457
时间紧急
660
00:39:37,666 --> 00:39:38,793
希望这有用
661
00:39:42,880 --> 00:39:44,799
继续 然后拔管
662
00:39:45,758 --> 00:39:46,926
我们干脆…
663
00:39:47,009 --> 00:39:48,928
可以让它浸到水里吗?
664
00:39:49,220 --> 00:39:50,221
好的 小金
665
00:39:53,891 --> 00:39:54,892
停下
666
00:39:58,521 --> 00:39:59,522
好耶
667
00:40:00,481 --> 00:40:03,818
-又一次呼吸
-好了 不错的呼吸
668
00:40:04,985 --> 00:40:07,154
-好孩子
-它完全清醒了
669
00:40:07,571 --> 00:40:09,990
-对
-真是好彩
670
00:40:13,244 --> 00:40:14,537
欢迎回来 图斯托
671
00:40:16,122 --> 00:40:20,000
它的反应很好
完全照我说的去做
672
00:40:20,334 --> 00:40:24,463
开始正常呼吸 开始活动
673
00:40:24,547 --> 00:40:26,465
我希望明天早上
674
00:40:26,549 --> 00:40:29,677
我会见到正常的图斯托
没有任何让人担心的问题
675
00:40:31,303 --> 00:40:33,013
经过几个月的治疗
676
00:40:33,264 --> 00:40:36,892
图斯托已经恢复健康 回到主栖息地
677
00:40:39,562 --> 00:40:42,481
它又回到自己的家
行动就像年轻时一样
678
00:40:42,606 --> 00:40:47,528
我就觉得 它身上又有火花了
679
00:40:47,611 --> 00:40:49,613
我们很高兴看到它这个样子
680
00:40:50,114 --> 00:40:53,659
随着赘肉消失
它又恢复了电影明星般的美貌
681
00:40:54,034 --> 00:40:57,079
但艾丽逊还需要恢复它的胃口
682
00:40:57,580 --> 00:41:00,166
早晨 欢迎来到派对
683
00:41:03,794 --> 00:41:06,172
我觉得图斯托情况很好
684
00:41:06,255 --> 00:41:11,802
它的表现远超我们的预期
我打赌它还能再活100年
685
00:41:29,111 --> 00:41:32,198
现在有几只长颈鹿站在车道上
686
00:41:33,782 --> 00:41:34,992
你是麻烦友 你知道吗?
687
00:41:36,702 --> 00:41:37,745
嗨 亲爱的
688
00:41:38,287 --> 00:41:39,413
在草原上
689
00:41:39,497 --> 00:41:43,250
饲养员罗利希望使用新的喂养设施
690
00:41:43,334 --> 00:41:44,752
能减少长颈鹿造成的交通拥堵
691
00:41:45,169 --> 00:41:47,379
我要确保这些东西
692
00:41:47,755 --> 00:41:49,256
对长颈鹿来说是安全的
693
00:41:50,216 --> 00:41:51,342
我们挂起来
694
00:41:53,427 --> 00:41:54,428
一切就绪
695
00:41:56,180 --> 00:41:59,016
这里的洞可以帮到这些长颈鹿
696
00:41:59,099 --> 00:42:00,976
它们会用非常长的舌头
697
00:42:01,060 --> 00:42:04,271
不是一般的
它们可以将脸塞进去的盆
698
00:42:04,355 --> 00:42:05,731
我们要将这些用起来
699
00:42:05,814 --> 00:42:08,567
一般来说 如果我们用普通的喂食盆
700
00:42:08,692 --> 00:42:10,819
长颈鹿会在这里待上几分钟
701
00:42:10,903 --> 00:42:13,405
但如果这种新的喂食器有用
这些小洞
702
00:42:13,489 --> 00:42:16,450
它们要想办法将食物拿出来
703
00:42:16,825 --> 00:42:18,369
它们可能会逗留更长的时间
704
00:42:19,411 --> 00:42:22,164
新的喂食器 我们要让长颈鹿忙起来
705
00:42:22,248 --> 00:42:25,042
要让它们开心 还要让它们远离道路
706
00:42:25,459 --> 00:42:28,254
希望有用吧 来吧 靠你了
707
00:42:44,395 --> 00:42:48,190
我为你准备了新的喂食器
里面很多好吃的 过来吧
708
00:42:51,652 --> 00:42:55,698
如果罗利能让经常阻街的马娜
用新喂食器
709
00:42:56,365 --> 00:42:58,576
其他的长颈鹿也会跟进
710
00:43:01,453 --> 00:43:02,538
马娜
711
00:43:03,914 --> 00:43:06,458
马娜
712
00:43:07,751 --> 00:43:08,836
过来
713
00:43:15,801 --> 00:43:17,553
就是这样 用喂食器吧
714
00:43:18,178 --> 00:43:20,222
就是这样 马娜 你可以的
715
00:43:21,724 --> 00:43:24,310
用喂食器 远离道路
716
00:43:29,189 --> 00:43:30,649
马娜已经接受了新事物
717
00:43:32,484 --> 00:43:34,445
其他的长颈鹿也跟进了
718
00:43:44,622 --> 00:43:45,914
至于车行道?
719
00:43:46,540 --> 00:43:47,708
畅通无阻
720
00:43:48,500 --> 00:43:50,085
大功告成
721
00:43:59,637 --> 00:44:01,639
字幕翻译:元元