1 00:00:06,715 --> 00:00:07,757 好了 琳达 2 00:00:09,259 --> 00:00:10,343 我们去散步吧 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,513 这位是射纹陆龟琳达 4 00:00:14,014 --> 00:00:17,851 我花了好几个钟头 在这里遛乌龟 这工作真辛苦 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,062 我挡住你了吗?我这就走开 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,651 看着陆龟吃东西 有一种说不上来的放松感 7 00:00:27,068 --> 00:00:28,611 一次一口 8 00:00:28,820 --> 00:00:30,530 不赶时间 没有压力 对吧 琳达? 9 00:00:32,282 --> 00:00:34,325 孩子 我说啊 人生是很辛苦的 10 00:00:46,254 --> 00:00:49,674 迪士尼神奇动物王国 11 00:00:53,553 --> 00:00:55,930 在迪士尼动物王国主题乐园 12 00:00:56,473 --> 00:00:59,976 非洲最雄伟的肉食动物 迎接破晓的到来 13 00:01:03,772 --> 00:01:06,691 好了 特洛伊 准备好让狮子们出来了吗? 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,079 祝你们今天愉快 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,919 三头威风凛凛的狮子 16 00:01:26,294 --> 00:01:28,880 金西 非洲狮 17 00:01:29,047 --> 00:01:31,049 卡玛莉 非洲狮 18 00:01:31,132 --> 00:01:32,967 是这片莽原的霸主 19 00:01:34,135 --> 00:01:37,138 达卡利 非洲狮 20 00:01:39,140 --> 00:01:42,060 通常能看到它们走在莽原周围 21 00:01:42,143 --> 00:01:43,937 四处留下记号 22 00:01:44,020 --> 00:01:46,106 这是狮子的沟通方式 不仅是跟彼此 23 00:01:46,231 --> 00:01:47,774 在野外跟其他狮群也是如此 24 00:01:49,651 --> 00:01:53,822 巡视完周边后 通常会听到它们发出叫声 25 00:01:56,991 --> 00:01:58,118 就是这个美丽的吼叫声 26 00:02:05,542 --> 00:02:09,003 这是狮子常见的行为 是它们宣示自己的方式 27 00:02:10,713 --> 00:02:11,714 布莱斯 动物饲养员 28 00:02:11,798 --> 00:02:13,591 金西的声音有点粗糙 29 00:02:18,138 --> 00:02:19,764 卡玛莉则是喜欢快速呼气 30 00:02:20,974 --> 00:02:22,225 至于达卡利 31 00:02:23,977 --> 00:02:26,479 声音则是又宏亮又有力 32 00:02:28,940 --> 00:02:31,568 听它们吼叫是我最爱做的事 33 00:02:31,734 --> 00:02:34,696 我已经照顾它们两年 每天听到那些声音 34 00:02:34,821 --> 00:02:35,864 都会让我起鸡皮疙瘩 35 00:02:47,417 --> 00:02:48,835 你能看到很多玩乐的行为 36 00:02:49,294 --> 00:02:52,255 它们最喜欢做的事就是互相打闹 37 00:02:52,922 --> 00:02:55,633 金西和卡玛莉姊妹很喜欢比赛 38 00:02:55,717 --> 00:02:57,552 谁能先成功偷袭对方 39 00:03:01,764 --> 00:03:03,725 我一直以来最大的目标 40 00:03:03,850 --> 00:03:06,603 就是照顾这些美丽的非洲肉食动物 41 00:03:06,895 --> 00:03:08,938 我非常爱这个狮群 42 00:03:09,772 --> 00:03:10,857 早安 卡玛莉 43 00:03:11,274 --> 00:03:13,776 你今天好吗?早上还开心吗? 44 00:03:17,614 --> 00:03:21,159 从这个制高点 它们可以看到整个莽原东侧 45 00:03:21,576 --> 00:03:23,995 白纹牛羚和水羚会到这里来 46 00:03:24,245 --> 00:03:25,538 还有鸵鸟 47 00:03:25,705 --> 00:03:28,791 鸵鸟跑过来的时候 它们都会很兴奋 48 00:03:33,338 --> 00:03:35,506 但是在这处地球上最幸福的地方 49 00:03:35,798 --> 00:03:40,762 有一系列隐藏的壕沟和栅栏 将掠食动物与猎物隔开 50 00:03:42,847 --> 00:03:46,601 现在我们要让几只犀牛宝宝认识莽原 51 00:03:48,186 --> 00:03:50,146 你期待看到犀牛宝宝出来吗? 52 00:03:50,813 --> 00:03:51,856 期待 53 00:03:53,149 --> 00:03:56,110 迈劳、兰杰 和它们的姊姊卢根 54 00:03:56,194 --> 00:03:57,487 每天都会出来 55 00:03:57,570 --> 00:04:01,032 这些家伙会紧盯着莽原 56 00:04:01,115 --> 00:04:04,244 看着犀牛宝宝出来探索新环境 57 00:04:05,828 --> 00:04:09,499 健康的狮子需要的不只是养眼的画面 58 00:04:09,707 --> 00:04:13,127 我们每天看着同样的东西都会无聊了 它们没道理不会 59 00:04:14,420 --> 00:04:17,757 它们已经十几岁 这对大型猫科动物来说 60 00:04:17,882 --> 00:04:19,092 已经算是老年 61 00:04:19,259 --> 00:04:22,345 所以我们必须观察它们的活动范围 62 00:04:23,388 --> 00:04:26,224 跟人类上了年纪时一样 关节炎是个大问题 63 00:04:31,938 --> 00:04:34,065 昨天长颈鹿刚修完脚蹄 64 00:04:34,190 --> 00:04:35,942 我们将一部分的屑屑洒在石头上 65 00:04:36,025 --> 00:04:38,653 复制狮子在野外会闻到的自然味道 66 00:04:39,696 --> 00:04:41,781 仿佛长颈鹿刚刚路过它们的栖地 67 00:04:46,619 --> 00:04:49,455 看到它这样用爪子扒真的很酷 68 00:04:49,539 --> 00:04:51,040 就像它在野外时 69 00:04:51,207 --> 00:04:53,084 会使用那些肌肉来狩猎和捡食物 70 00:04:57,714 --> 00:05:00,466 在后台区 剧组人员萝宾 71 00:05:00,550 --> 00:05:04,846 打算让狮子的身心保持在最佳状态 72 00:05:04,929 --> 00:05:05,972 萝宾 动物饲养员 73 00:05:06,055 --> 00:05:07,223 我们拿到一条长颈鹿腿 74 00:05:07,557 --> 00:05:10,601 就用这个迷你模型做出的全尺寸版本 75 00:05:10,685 --> 00:05:12,478 这分为三个主要部分 76 00:05:12,562 --> 00:05:16,357 大腿 小腿 还有脚踝 77 00:05:16,441 --> 00:05:18,901 我们要想出把这些放在哪里 78 00:05:18,985 --> 00:05:21,321 好让狮子拉扯、咬开 79 00:05:21,696 --> 00:05:23,614 我去过肯尼亚两次 80 00:05:23,698 --> 00:05:26,326 那对于我在设计丰富化训练时 很有帮助 81 00:05:26,576 --> 00:05:29,495 我看到狮子对付水牛 82 00:05:29,579 --> 00:05:30,955 非洲 83 00:05:31,080 --> 00:05:33,291 也看到它们猎捕长颈鹿 84 00:05:33,666 --> 00:05:38,546 猎物一到手 它们就会开始撕成碎片 85 00:05:39,380 --> 00:05:42,008 挑战在于让长颈鹿腿 86 00:05:42,175 --> 00:05:45,636 耐得住四百磅重大猫的力量 87 00:05:45,803 --> 00:05:48,931 我们会使用丰富化训练塑料球 88 00:05:49,307 --> 00:05:52,268 那能让它们展现 89 00:05:52,393 --> 00:05:55,855 用鼻子顶和使用爪子的自然行为 90 00:05:56,939 --> 00:05:59,150 这看起来就像这里的关节 91 00:06:00,068 --> 00:06:02,528 它们很喜欢消防水带 92 00:06:02,612 --> 00:06:04,197 所以我想它们或许 93 00:06:04,280 --> 00:06:05,823 能咬住这个拉扯 94 00:06:06,282 --> 00:06:09,202 我也许能把这个做得像脚蹄 95 00:06:09,869 --> 00:06:11,204 至于大腿这个部分 96 00:06:11,329 --> 00:06:16,292 就用这个超厚的耐咬塑料 97 00:06:16,459 --> 00:06:17,877 拼凑起来 98 00:06:18,002 --> 00:06:19,837 我绝对能做得像这条腿 99 00:06:20,046 --> 00:06:22,090 然后我们会用杆式弹簧 100 00:06:22,298 --> 00:06:26,177 那可以承受狮子几百磅的重量 101 00:06:28,137 --> 00:06:31,682 在辛苦制作丰富化训练装置 五周之后… 102 00:06:31,933 --> 00:06:33,142 我凑齐了所有零件 103 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 希望能做得惟妙惟肖 104 00:06:37,063 --> 00:06:41,609 全尺寸模型逐渐有了长颈鹿腿的样子 105 00:06:44,237 --> 00:06:46,614 现在要做得更逼真 106 00:06:47,573 --> 00:06:49,617 -我想先从深色开始 -好 107 00:06:49,742 --> 00:06:50,952 然后开始一层层… 108 00:06:51,119 --> 00:06:52,453 欧嘉 迪士尼幻想工程师 109 00:06:52,537 --> 00:06:54,789 堆栈颜色 110 00:06:55,206 --> 00:06:57,750 我们要把它做得能够引起 111 00:06:57,875 --> 00:07:00,378 狮子的兴趣 因为这看起来的确像长颈鹿腿 112 00:07:00,461 --> 00:07:02,046 但是当游客经过时 113 00:07:02,130 --> 00:07:04,340 我们又不想让它显得太突兀 114 00:07:04,757 --> 00:07:07,677 我们要让腿和岩石几乎融为一体 115 00:07:07,927 --> 00:07:09,345 你在底下上了漆之后 116 00:07:09,512 --> 00:07:11,806 -会非常漂亮 -没错 117 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 -对吧? -太完美了 118 00:07:14,267 --> 00:07:16,644 我要涂一点黑色 119 00:07:17,061 --> 00:07:18,062 -你看 -对 120 00:07:18,187 --> 00:07:19,981 -对 这样就完全不一样了 -对 121 00:07:20,857 --> 00:07:22,567 你看这多漂亮 122 00:07:22,942 --> 00:07:24,110 -对 -对 我很喜欢 123 00:07:24,193 --> 00:07:27,363 等这个晾干 然后再上一层亮光漆 124 00:07:27,488 --> 00:07:28,614 -对 -应该就没问题了 125 00:07:29,323 --> 00:07:33,202 等这里搞定之后 我们会把腿挂在岩石上 126 00:07:33,286 --> 00:07:35,872 希望狮子会过去咬 127 00:07:41,002 --> 00:07:43,421 在海底世界… 128 00:07:43,880 --> 00:07:45,548 大家一路辛苦了 129 00:07:45,631 --> 00:07:50,636 六只状况不佳的绿海龟 从野外来这里报到 130 00:07:51,137 --> 00:07:53,097 我取出一些残骸 131 00:07:53,181 --> 00:07:54,265 珍医生 兽医 132 00:07:54,348 --> 00:07:55,349 怎么了 小兄弟? 133 00:07:57,101 --> 00:07:58,936 我们首先要做的是抽血 134 00:07:59,061 --> 00:08:00,104 因为我得搞清楚 135 00:08:00,229 --> 00:08:02,607 葡萄糖、钾和钙的情况 136 00:08:02,815 --> 00:08:04,484 看看输液中要不要加入这些 137 00:08:06,235 --> 00:08:08,237 这六只绿海龟来到迪士尼园区 138 00:08:08,404 --> 00:08:11,240 其他的则送到不同机构进行治疗 139 00:08:11,365 --> 00:08:16,454 这六只和其他多只年幼的绿海龟 140 00:08:16,537 --> 00:08:18,873 在佛罗里达东部被冲上岸 141 00:08:19,248 --> 00:08:20,291 瑞秋 保育计划经理 142 00:08:20,374 --> 00:08:22,210 这些体型较小的乌龟 143 00:08:22,293 --> 00:08:25,463 常因为暴风雨太剧烈而被冲上岸 144 00:08:25,630 --> 00:08:27,423 有时候它们状况不好 会搁浅在岸上 145 00:08:27,507 --> 00:08:29,217 有时候会过冷和失温 146 00:08:29,300 --> 00:08:30,301 还我 147 00:08:30,551 --> 00:08:32,512 有时候是因为它们没什么活动力 相当瘦弱 148 00:08:32,637 --> 00:08:33,804 不准霸占 149 00:08:34,347 --> 00:08:39,143 团队想尽快让这些绿海龟回归野外 150 00:08:39,393 --> 00:08:44,106 因此珍医生必须查出 它们各自出了什么状况 151 00:08:44,190 --> 00:08:45,942 -2.48 -2.48 152 00:08:46,067 --> 00:08:47,693 它们都量了体重… 153 00:08:48,402 --> 00:08:49,529 眼睛很漂亮 154 00:08:49,612 --> 00:08:50,655 做了身体检查 155 00:08:50,738 --> 00:08:51,739 口腔也很漂亮 156 00:08:52,156 --> 00:08:53,241 还有抽血 157 00:08:53,991 --> 00:08:56,536 好了 大家伙 别乱来 我很累了 好吗? 158 00:08:57,161 --> 00:08:59,622 -那几只都抽过了 对吧? -我们抽了两只 159 00:08:59,789 --> 00:09:02,792 -哇 -这好像乌龟运输带 160 00:09:04,293 --> 00:09:05,503 你怎么了 小兄弟? 161 00:09:06,629 --> 00:09:08,923 它一副“这是哪里”的样子 162 00:09:09,549 --> 00:09:10,550 这里是地球上 163 00:09:10,675 --> 00:09:12,301 -最神奇的地方 -是啊 164 00:09:12,552 --> 00:09:14,053 它还不知道 但以后会知道的 165 00:09:15,137 --> 00:09:16,764 -我喜欢这家伙 -是啊 166 00:09:16,847 --> 00:09:18,599 -我喜欢它的个性 -它很有活力 167 00:09:19,392 --> 00:09:20,601 好了 来吧 168 00:09:21,310 --> 00:09:23,729 绿海龟是佛罗里达的濒危物种 169 00:09:24,188 --> 00:09:27,441 我们致力于拯救并照顾这些野生动物 170 00:09:27,525 --> 00:09:29,068 努力扭转它们日益减少的数量 171 00:09:29,569 --> 00:09:32,822 我们之所以给这些绿海龟编号 而非取名 172 00:09:32,947 --> 00:09:36,033 是因为我们要努力克制 不对它们产生太多感情 173 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 因为它们是野生动物 而我们唯一的目标 174 00:09:39,078 --> 00:09:41,247 是确保让这些乌龟康复 175 00:09:41,372 --> 00:09:42,665 然后将它们野放 176 00:09:44,041 --> 00:09:45,293 这是八号海龟 177 00:09:46,669 --> 00:09:49,797 这个小家伙没什么精神 178 00:09:49,880 --> 00:09:52,300 通常健康的绿海龟会动来动去 179 00:09:52,425 --> 00:09:53,426 八号海龟 绿海龟 180 00:09:53,551 --> 00:09:55,094 鳍肢和头都会动个不停 181 00:09:56,971 --> 00:10:01,517 龟壳上有些藤壶和残骸 182 00:10:02,226 --> 00:10:03,436 它会受到许多疼爱的 183 00:10:03,769 --> 00:10:06,272 它这里看起来似乎有旧伤 184 00:10:06,522 --> 00:10:08,274 也可能是最近受的伤 185 00:10:08,524 --> 00:10:10,192 这里渗出一点血 186 00:10:12,111 --> 00:10:14,614 它出生后没过过好日子 可怜的家伙 187 00:10:17,325 --> 00:10:20,328 你看这个伤口… 188 00:10:20,411 --> 00:10:21,454 对 189 00:10:22,246 --> 00:10:25,374 很软 我不喜欢 190 00:10:29,795 --> 00:10:31,005 抱歉了 小家伙 我知道 191 00:10:31,380 --> 00:10:33,924 我们只是要仔细检查你的身体 192 00:10:34,634 --> 00:10:37,261 这里看起来 193 00:10:37,345 --> 00:10:41,015 龟壳似乎有感染 而且我的工具 194 00:10:41,098 --> 00:10:44,226 很容易就插进去 这不正常 195 00:10:45,102 --> 00:10:46,646 我很担心它 196 00:10:50,608 --> 00:10:51,609 嘿 小家伙 197 00:10:51,942 --> 00:10:53,069 你可以撑过去的 198 00:10:53,194 --> 00:10:56,030 海底世界所有获救的绿海龟中 199 00:10:56,113 --> 00:10:59,575 八号的龟壳感染让人最为忧心 200 00:11:00,951 --> 00:11:04,330 我们会给它抗生素和大量维生素 201 00:11:04,413 --> 00:11:05,623 -但希望… -听起来不错 202 00:11:05,706 --> 00:11:07,291 -它很快会好起来 -我也希望 203 00:11:07,375 --> 00:11:08,376 回到大海去 204 00:11:08,876 --> 00:11:11,003 你一说完它就抬起头来了 205 00:11:11,337 --> 00:11:13,130 我想我们应该能治好它 206 00:11:15,007 --> 00:11:17,635 这些绿海龟是海洋哨兵 207 00:11:17,718 --> 00:11:19,845 能告诉我们大海是否健康 208 00:11:19,970 --> 00:11:20,971 它们能告诉我们 209 00:11:21,055 --> 00:11:23,349 海中生物多样性的状况 210 00:11:23,474 --> 00:11:26,268 除此之外 它们也好可爱 211 00:11:26,936 --> 00:11:30,064 我们很期待尽一切所能 帮助这些小家伙 212 00:11:32,608 --> 00:11:35,653 这一定是13号 213 00:11:36,987 --> 00:11:38,072 -天啊 -是啊 214 00:11:38,155 --> 00:11:39,156 13号海龟 绿海龟 215 00:11:39,240 --> 00:11:40,491 这只乌龟可真重 216 00:11:40,991 --> 00:11:42,201 眼睛很健康 217 00:11:43,327 --> 00:11:45,746 龟壳没有上一只那么糟糕 218 00:11:50,710 --> 00:11:53,212 好 来量一下心跳 219 00:12:03,472 --> 00:12:05,224 心跳很健康 220 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 虽然它看起来没什么精神 221 00:12:07,476 --> 00:12:09,228 心率却很正常 222 00:12:10,855 --> 00:12:14,525 需要钙 需要葡萄糖 不需要钾 223 00:12:14,650 --> 00:12:17,027 -好 -这些绿海龟都需要葡萄糖 224 00:12:17,111 --> 00:12:18,446 它们得吃点东西 225 00:12:20,656 --> 00:12:23,159 尽管13号的体重很正常 226 00:12:23,284 --> 00:12:26,746 搁浅过久仍可能意味着它营养不良 227 00:12:26,871 --> 00:12:30,124 绿海龟被冲上岸时 总是很难预测 228 00:12:30,666 --> 00:12:32,168 它们的状况会如何 229 00:12:32,334 --> 00:12:34,336 有些对治疗马上就有反应 230 00:12:34,420 --> 00:12:36,088 有些需要很久的时间 231 00:12:36,172 --> 00:12:37,631 我们只能长期抗战 232 00:12:39,133 --> 00:12:41,802 我开始担心这只乌龟 233 00:12:43,637 --> 00:12:46,265 我们可能得考虑进行电脑断层扫描 234 00:12:47,558 --> 00:12:50,770 那能让我们进一步知晓 它们吃了什么东西 235 00:12:50,936 --> 00:12:53,564 我们得好好了解这只乌龟体内的状况 236 00:12:53,647 --> 00:12:54,899 查明它究竟怎么了 237 00:13:07,703 --> 00:13:08,913 莽原上… 238 00:13:09,330 --> 00:13:12,082 我不是工程师 我只是能做什么就尽量做 239 00:13:12,166 --> 00:13:14,293 你偶尔也会想出一些好点子 240 00:13:14,376 --> 00:13:17,338 动物王国的工程维护部门协助萝宾 241 00:13:17,463 --> 00:13:19,965 装设完工的长颈鹿腿 242 00:13:20,049 --> 00:13:22,092 我们要把它牢牢固定在那里 243 00:13:24,011 --> 00:13:26,388 这样几乎是齐平了 244 00:13:27,014 --> 00:13:29,475 我们的安全考量 向来都是这些狮子的力量 245 00:13:29,600 --> 00:13:31,143 它们力量非常大 246 00:13:31,268 --> 00:13:34,480 所以我们必须确保 它们咬不断任何东西 247 00:13:35,689 --> 00:13:37,608 可以整个往上移一点吗? 248 00:13:37,817 --> 00:13:39,360 我们要确保那是可以拆卸的 249 00:13:39,610 --> 00:13:42,822 腿不会永远固定在那里 但每次装上去的时候 250 00:13:42,905 --> 00:13:45,241 都会让它们很有兴致 也很兴奋 251 00:13:47,117 --> 00:13:49,036 对 看起来不错 252 00:13:49,578 --> 00:13:52,706 如同人类需要保持活力和身材 253 00:13:52,915 --> 00:13:54,708 偶尔要用用跑步机 254 00:13:55,167 --> 00:13:56,544 做做重训 255 00:13:56,669 --> 00:14:00,005 我们也要为这些狮子提供同样的机会 256 00:14:00,297 --> 00:14:01,924 我对于成果相当满意 257 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 现在就让狮子来告诉我 这样做对不对了 258 00:14:07,888 --> 00:14:09,098 表演时间到了 259 00:14:19,441 --> 00:14:21,986 金西看起来会率先 260 00:14:22,111 --> 00:14:23,529 过去查看 261 00:14:26,907 --> 00:14:30,911 接着是达卡利 它总是慢吞吞的 262 00:14:37,167 --> 00:14:41,213 我花了很多时间和心力在上面 263 00:14:41,297 --> 00:14:44,592 所以要是没用 我会很难过 264 00:15:01,984 --> 00:15:05,613 消防水带发挥了原本该有的功用 265 00:15:05,863 --> 00:15:08,532 它能够用牙齿咬住 然后拉扯 266 00:15:18,000 --> 00:15:22,463 金西对丰富化训练球很有兴趣 完全符合我们的预期 267 00:15:24,715 --> 00:15:27,092 我好开心 268 00:15:28,719 --> 00:15:32,890 我认为长颈鹿腿的丰富化训练 算是相当成功 269 00:15:33,641 --> 00:15:36,435 那就长远来说会带来相当大的好处 270 00:15:36,518 --> 00:15:40,648 这都要归功于 我们投入的大量心血和团队合作 271 00:15:54,036 --> 00:15:55,162 好了 272 00:15:58,332 --> 00:16:02,920 它最凶也最大只 给它多缠几条袋子 273 00:16:03,087 --> 00:16:05,089 动物王国的兽医院里 274 00:16:05,172 --> 00:16:09,134 13号救援海龟已经绑好 准备接受电脑断层扫描 275 00:16:09,259 --> 00:16:11,553 我们要仔细观察它的体内 276 00:16:11,971 --> 00:16:14,598 它显示的迹象符合 277 00:16:14,723 --> 00:16:17,518 肠子里有异物的状况 278 00:16:17,601 --> 00:16:19,937 我们之前曾在搁浅的海龟体内 279 00:16:20,062 --> 00:16:23,524 找到过鱼钩和塑料等东西 280 00:16:28,112 --> 00:16:29,613 好 好了 281 00:16:30,572 --> 00:16:31,824 -你们有空吗? -有 282 00:16:32,241 --> 00:16:36,120 -752 -752 13号 283 00:16:36,203 --> 00:16:39,248 -那里有东西 -对 是无机物 284 00:16:40,708 --> 00:16:43,043 它到底吃了什么? 285 00:16:44,003 --> 00:16:47,631 我们看着这块白点 这很可能是无机物 286 00:16:48,007 --> 00:16:50,801 似乎是在消化道里 但看不出来是什么 287 00:16:50,926 --> 00:16:52,469 可能是 288 00:16:52,553 --> 00:16:55,848 它在野外不小心吞下的异物 289 00:16:56,473 --> 00:16:59,351 也可能是大海里的污染物 290 00:17:02,604 --> 00:17:04,064 印度洋 291 00:17:04,148 --> 00:17:07,818 世界各地的海洋可能有高达 292 00:17:07,943 --> 00:17:11,280 5兆2千5百亿块塑料残骸 293 00:17:12,781 --> 00:17:15,325 那对海龟来说都有可能致命 294 00:17:16,827 --> 00:17:20,039 这一侧是海月水母 295 00:17:21,582 --> 00:17:22,666 歌妮 水族馆馆员 296 00:17:22,750 --> 00:17:25,753 海龟很喜欢吃这种水母 那是它们最喜爱的食物 297 00:17:26,170 --> 00:17:30,090 因为水母不会游走 所以是它们很棒的猎物 298 00:17:31,216 --> 00:17:32,551 在海龟眼中… 299 00:17:32,676 --> 00:17:33,969 海月水母 塑料袋 300 00:17:34,053 --> 00:17:36,138 塑料袋看起来 就像它们最喜爱的零食 301 00:17:36,847 --> 00:17:38,682 很容易搞混 特别是在清晨 302 00:17:38,849 --> 00:17:40,893 和深夜光线不怎么充足的时候 303 00:17:40,976 --> 00:17:43,687 所以那可能会卡在它们的胃里 造成它们非常虚弱 304 00:17:43,771 --> 00:17:47,357 或是被缠住 导致重伤 305 00:17:48,567 --> 00:17:52,029 13号海龟 306 00:17:53,989 --> 00:17:56,658 我们要密切观察 确保它能够将那东西排出 307 00:17:57,785 --> 00:18:00,454 看看它的排便状况 308 00:18:00,996 --> 00:18:03,290 -不过它的肺看起来很健康 -对 肺看起来很棒 309 00:18:06,752 --> 00:18:08,003 头朝这里 310 00:18:08,212 --> 00:18:10,506 接下来换龟壳感染的八号海龟 311 00:18:10,589 --> 00:18:11,965 看看它对震动有什么反应 312 00:18:12,091 --> 00:18:13,967 进行电脑断层扫描 313 00:18:14,051 --> 00:18:15,052 八号海龟 314 00:18:15,135 --> 00:18:16,553 天啊 315 00:18:16,720 --> 00:18:21,016 可以看到龟壳上的裂缝 316 00:18:21,100 --> 00:18:23,769 几乎横跨整个左半边 317 00:18:23,936 --> 00:18:26,480 所以伤势相当严重 318 00:18:26,563 --> 00:18:29,733 不知道它是不是在野外时遭船只撞到 319 00:18:29,817 --> 00:18:33,779 从外面只看得到龟壳有损伤 320 00:18:33,904 --> 00:18:35,239 深达皮骨 321 00:18:35,322 --> 00:18:39,076 但是这个裂缝很不妙 322 00:18:40,285 --> 00:18:41,662 它被送来园区 323 00:18:41,787 --> 00:18:44,081 实在是非常幸运 324 00:18:44,289 --> 00:18:45,916 这只海龟真是惨 325 00:18:46,208 --> 00:18:48,460 它这辈子很不好过 326 00:18:49,002 --> 00:18:52,589 这个小家伙的状况 比其他海龟差上许多 327 00:18:52,923 --> 00:18:54,675 我们会竭尽所能 但是无法保证 328 00:18:54,758 --> 00:18:57,511 特别是八号海龟现在真的很虚弱 329 00:19:02,683 --> 00:19:05,394 迈劳 南方白犀牛 330 00:19:05,477 --> 00:19:06,687 这位是迈劳 331 00:19:07,187 --> 00:19:09,356 嗨 小家伙 你好吗? 332 00:19:12,651 --> 00:19:14,611 它是一只调皮的犀牛宝宝 333 00:19:15,154 --> 00:19:19,491 迈劳在我前面扭来扭去 看有没有吃的 334 00:19:19,992 --> 00:19:21,410 非常典型的宝宝 335 00:19:21,785 --> 00:19:24,621 它想尝尝我的手 对不对? 336 00:19:27,875 --> 00:19:31,128 迈劳是妈妈娆的第一胎 337 00:19:31,211 --> 00:19:32,254 娆 南方白犀牛 338 00:19:32,337 --> 00:19:36,341 每次看到迈劳都让我内心非常喜悦 339 00:19:36,675 --> 00:19:39,845 它是大家意想不到的奇迹宝宝 340 00:19:40,971 --> 00:19:44,308 我们发现娆的动情周期不太规律 341 00:19:44,391 --> 00:19:45,684 好 要进去了 342 00:19:46,518 --> 00:19:49,188 所以它很难自行受孕 343 00:19:49,771 --> 00:19:52,274 娆的子房没什么动静 344 00:19:52,524 --> 00:19:55,277 所以它接受了荷尔蒙治疗 345 00:19:57,070 --> 00:19:58,363 而现在迈劳出生了 346 00:20:00,699 --> 00:20:04,661 迈劳非常顽皮 有无限的精力 347 00:20:05,829 --> 00:20:07,206 它会四处捣乱 348 00:20:07,331 --> 00:20:11,335 爱撒野 很疯狂 也很爱冒险 349 00:20:11,668 --> 00:20:15,505 如今迈劳已经七个月大 将近三尺高 350 00:20:15,923 --> 00:20:19,593 现在该让迈劳到莽原上 与爸爸杜根见面了 351 00:20:19,885 --> 00:20:24,848 杜根一直还没见过迈劳 我们把这个部分留到最后 352 00:20:25,098 --> 00:20:26,600 我们的目标… 353 00:20:26,683 --> 00:20:27,768 杜根 南方白犀牛 354 00:20:27,851 --> 00:20:29,019 是有更多的社会化行为 355 00:20:29,102 --> 00:20:31,813 如果娆和迈劳能到莽原上 和杜根见面 356 00:20:31,939 --> 00:20:36,568 对这个犀牛群来说气氛会比较好 也很自然 357 00:20:36,902 --> 00:20:39,988 但是首先 迈劳要先进行医疗处置 358 00:20:40,489 --> 00:20:43,242 几个星期前 我们发现 359 00:20:43,408 --> 00:20:45,535 迈劳的大角有道裂痕 360 00:20:46,662 --> 00:20:49,164 伤口没有很深 但却很奇怪 361 00:20:49,373 --> 00:20:51,541 我们必须观察它成长的状况 362 00:20:52,042 --> 00:20:53,585 因为裂缝看起来 363 00:20:53,669 --> 00:20:56,421 似乎持续变长 364 00:20:58,548 --> 00:21:01,760 可能是它和玩具或妈妈打闹时 365 00:21:01,885 --> 00:21:04,096 随着时间过去而造成的 366 00:21:04,221 --> 00:21:06,390 毕竟它在学着长成大犀牛 367 00:21:07,849 --> 00:21:10,060 -你好 小家伙 -过来 368 00:21:10,352 --> 00:21:13,105 瑞恩医生前来探访迈劳 369 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 这里很舒服对吧? 370 00:21:15,482 --> 00:21:18,068 要我这样持续一整天还有薪水拿 绝对没问题 371 00:21:19,152 --> 00:21:22,197 裂缝应该没有深入角的主体 372 00:21:22,406 --> 00:21:24,157 但尽管如此 裂痕仍可能会裂得更深 373 00:21:24,241 --> 00:21:25,242 瑞恩医生 兽医 374 00:21:25,325 --> 00:21:28,078 因为角尖这里不太稳定 375 00:21:29,079 --> 00:21:30,914 犀牛角是角蛋白组成的 376 00:21:30,998 --> 00:21:34,459 这就像指甲前端一样 虽然分岔了 377 00:21:34,626 --> 00:21:37,504 但是不会痛 也没什么感觉 378 00:21:37,713 --> 00:21:41,341 如果把角尖锯掉 底部还是会很稳 379 00:21:41,425 --> 00:21:44,386 也应该不会再继续裂下去 380 00:21:45,429 --> 00:21:50,142 它没道理不会长出 漂亮、正常又尖尖的犀牛角 381 00:21:50,809 --> 00:21:53,770 -你要整个锯掉吗? -从凹痕那里开始好了 382 00:21:53,895 --> 00:21:55,272 -好 从凹痕那里 -对 383 00:21:55,397 --> 00:21:57,190 -好 -这样里头就不可能 384 00:21:57,274 --> 00:21:59,109 会卡东西了 385 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 可怜的小家伙 真难熬 386 00:22:03,488 --> 00:22:06,366 -很乖的病人 -很舒服吧? 387 00:22:07,617 --> 00:22:11,079 我们很期待将它放到莽原上 和它父亲见面 388 00:22:11,163 --> 00:22:13,749 但是我们得先处理它的角 389 00:22:27,012 --> 00:22:28,180 好 来试试看吧 390 00:22:28,263 --> 00:22:29,264 妮基 水族馆馆员 391 00:22:29,348 --> 00:22:30,640 我知道你想吃 来吧 392 00:22:30,766 --> 00:22:34,394 在海底世界 八号海龟的食物里 393 00:22:34,519 --> 00:22:37,022 掺了治疗龟壳伤口的抗生素 394 00:22:38,065 --> 00:22:40,484 这些海龟非常脆弱 395 00:22:40,609 --> 00:22:43,487 特别是刚救援回来的时候 396 00:22:43,695 --> 00:22:45,781 所以我们要密切注意它们 397 00:22:46,698 --> 00:22:49,659 特别是八号海龟 因为它看起来非常惨 398 00:22:49,868 --> 00:22:50,952 它是我最喜欢的一只 399 00:22:51,244 --> 00:22:54,498 我们总是偏爱最惨的家伙 八号绝对是最惨的一只 400 00:23:02,756 --> 00:23:04,257 怎么样 小家伙? 401 00:23:06,301 --> 00:23:11,807 它的龟壳出现感染 可能是被船只撞到时发生的 402 00:23:11,932 --> 00:23:14,559 但是感染似乎开始消退了 这是好事 403 00:23:14,684 --> 00:23:16,186 它的活动力也变好了 404 00:23:16,269 --> 00:23:18,980 所有迹象都很正向 对吧? 405 00:23:20,565 --> 00:23:21,817 你开始慢慢复原了吧? 406 00:23:22,067 --> 00:23:24,236 希望不久之后你就能回到大海 407 00:23:26,655 --> 00:23:28,740 它好像在说 “不要碰我的鼻子啦” 408 00:23:32,494 --> 00:23:35,747 接着是可能误食垃圾的海龟 409 00:23:35,956 --> 00:23:37,624 -13号吗? -对 410 00:23:40,210 --> 00:23:44,297 好消息 每天都有排便 昨晚大了很多 411 00:23:44,548 --> 00:23:47,175 -粪便大颗吗? -很大颗 而且很多 412 00:23:47,259 --> 00:23:49,344 非常好 这就是我们想看到的情况 413 00:23:49,511 --> 00:23:51,012 -排便良好 -没错 414 00:23:51,138 --> 00:23:52,597 表示消化道很正常 415 00:23:53,056 --> 00:23:55,600 这家伙准备可以回家了 416 00:23:56,143 --> 00:23:58,937 浮力和食欲怎么样? 417 00:23:59,312 --> 00:24:01,189 -浮力没问题 -很好 418 00:24:01,273 --> 00:24:03,567 食欲方面 我们走向桶子的时候 它已经准备好要吃了 419 00:24:03,692 --> 00:24:04,693 它很警戒 420 00:24:04,776 --> 00:24:06,069 非常好 看起来不错 421 00:24:06,319 --> 00:24:09,906 它看起来就是只健康无比的海龟 422 00:24:09,990 --> 00:24:13,618 我有预感这只海龟 423 00:24:14,035 --> 00:24:15,912 可能会最先野放 424 00:24:16,329 --> 00:24:19,833 野放可能近在眼前 425 00:24:20,375 --> 00:24:21,460 它尿在你身上 426 00:24:22,669 --> 00:24:24,337 -每天都这样 -大多都尿在那里 427 00:24:31,178 --> 00:24:32,512 瞧 多可爱 428 00:24:32,888 --> 00:24:36,308 迪士尼动物王国过去五年来 429 00:24:36,766 --> 00:24:38,101 诞生了八百多只宝宝 430 00:24:40,020 --> 00:24:41,271 嗨 小瞌睡虫 431 00:24:41,354 --> 00:24:43,398 我爱你 超爱你的 432 00:24:45,692 --> 00:24:48,403 这两只亮丽的哈特曼山斑马 433 00:24:48,570 --> 00:24:50,864 是妈妈凯迪的第一胎 434 00:24:52,574 --> 00:24:55,619 现在它怀了第三胎条纹宝宝 435 00:24:55,702 --> 00:24:56,870 凯迪 哈特曼山斑马 436 00:24:56,953 --> 00:24:58,872 青草不够长的时候 437 00:24:58,955 --> 00:25:00,624 我们会为铺干草给斑马吃 438 00:25:00,707 --> 00:25:01,708 梅根 动物经理 439 00:25:04,586 --> 00:25:08,256 我们会给怀有身孕的妈妈多点疼爱 440 00:25:08,340 --> 00:25:11,343 有时候会对着它们肚子里的宝宝说话 441 00:25:11,468 --> 00:25:13,970 在它们出生前好好认识一下 442 00:25:16,348 --> 00:25:17,432 凯迪 来吧 443 00:25:18,767 --> 00:25:19,768 哈特曼山斑马 444 00:25:19,851 --> 00:25:21,520 2001年以降 迪士尼便开始支援非营利机构 445 00:25:21,603 --> 00:25:22,687 监控斑马数量及修复其栖地 446 00:25:22,812 --> 00:25:24,648 目前列为易危物种 所以每只宝宝都很重要 447 00:25:24,731 --> 00:25:26,107 凯迪怀孕了 它很尽责 448 00:25:26,191 --> 00:25:28,193 我非常爱凯迪 449 00:25:28,276 --> 00:25:30,153 它总是会做些很有趣的事 450 00:25:31,821 --> 00:25:33,365 它是个很棒的妈妈 451 00:25:34,824 --> 00:25:38,203 但它也从不吝于教训孩子 452 00:25:41,540 --> 00:25:44,209 它刚来到这里时相当胆怯 453 00:25:44,417 --> 00:25:48,171 很没有安全感 但如今它成为了女王 454 00:25:57,097 --> 00:25:59,099 它必须全程麻醉 455 00:25:59,766 --> 00:26:02,727 来到后台区 凯迪准备接受检查 456 00:26:04,145 --> 00:26:05,230 乖孩子 457 00:26:05,313 --> 00:26:09,025 凯迪的预产期约在12周后 所以已经来到最后一个孕期 458 00:26:09,609 --> 00:26:11,444 它要接受全身健康检查 459 00:26:11,570 --> 00:26:14,406 我们必须让凯迪按时接种疫苗 460 00:26:14,489 --> 00:26:15,949 脚蹄也保持良好状态 461 00:26:16,032 --> 00:26:17,951 -来吧 -它倒地了 462 00:26:18,118 --> 00:26:19,119 我发现其他地方… 463 00:26:24,082 --> 00:26:25,834 呼吸率是12下 464 00:26:27,627 --> 00:26:28,628 好 465 00:26:29,170 --> 00:26:32,257 我们要看看它的胎儿 466 00:26:33,550 --> 00:26:35,844 我要照腹部超音波 467 00:26:35,927 --> 00:26:36,970 贝兹医生 兽医 468 00:26:37,053 --> 00:26:39,264 确保宝宝健康 怀孕很顺利 469 00:26:41,808 --> 00:26:43,852 -我看到宝宝了 -哇 470 00:26:45,895 --> 00:26:49,065 胎动良好 我看到四肢在动 471 00:26:49,941 --> 00:26:53,236 也能看到心脏跳动 宝宝已经很大了 472 00:26:53,361 --> 00:26:56,781 所以可以看到不同的角度 473 00:26:59,075 --> 00:27:00,452 好令人期待 474 00:27:00,910 --> 00:27:02,537 看起来好像小小的海马 475 00:27:03,204 --> 00:27:05,081 -海马 这是真的马 -对 476 00:27:05,165 --> 00:27:06,458 是真的马 477 00:27:07,876 --> 00:27:12,088 凯迪今天的超音波很顺利 我对结果很满意 478 00:27:12,172 --> 00:27:13,465 我就不妨碍你们了 479 00:27:17,260 --> 00:27:18,637 -非常好 -很好 480 00:27:20,889 --> 00:27:21,973 它顺利站起来了 481 00:27:23,141 --> 00:27:25,018 它过去当妈妈时很尽责 482 00:27:25,101 --> 00:27:27,729 所以现在我们会密切注意它 483 00:27:27,854 --> 00:27:29,105 等着宝宝出生 484 00:27:33,485 --> 00:27:35,111 来到犀牛谷仓 485 00:27:36,279 --> 00:27:37,280 迈劳 486 00:27:37,864 --> 00:27:38,948 时间到了 小兄弟 487 00:27:39,199 --> 00:27:41,951 现在是一大清早 但现在最适合 488 00:27:42,035 --> 00:27:45,580 开始锯掉迈劳的角尖 489 00:27:45,830 --> 00:27:48,291 好 祈求一切顺利 490 00:27:49,000 --> 00:27:52,087 白犀牛尤其对触觉刺激 491 00:27:52,170 --> 00:27:56,257 非常有反应 所以它们是群居动物 492 00:27:56,341 --> 00:27:58,593 关系紧密 常常触碰彼此 493 00:27:58,677 --> 00:28:01,930 所以我们在手术过程中 会不断摸着迈劳 494 00:28:02,013 --> 00:28:04,891 让它感到安心、安全又自在 495 00:28:05,058 --> 00:28:07,852 瞧瞧你 我爱你 496 00:28:17,612 --> 00:28:18,697 真是累人 497 00:28:19,447 --> 00:28:22,325 这应该完全不会痛 这里是唯一 498 00:28:22,409 --> 00:28:24,119 有血管的地方 499 00:28:24,202 --> 00:28:26,329 其他部分就像是指甲前端一样 500 00:28:26,538 --> 00:28:28,790 它最后会有个尴尬的发型 501 00:28:28,873 --> 00:28:29,916 基缇 动物饲养员 502 00:28:29,999 --> 00:28:33,628 但哪个小男孩没有剪过尴尬的发型? 503 00:28:37,674 --> 00:28:39,008 -好了 准备好了吗? -好了 504 00:28:41,678 --> 00:28:44,139 迈劳的角是角蛋白组成的 505 00:28:44,389 --> 00:28:47,684 跟人类的毛发与指甲是相同的蛋白质 506 00:28:48,351 --> 00:28:49,561 很坚硬 507 00:28:49,728 --> 00:28:50,770 要换手吗? 508 00:28:51,062 --> 00:28:52,105 好 509 00:28:58,570 --> 00:28:59,863 小子 表现很好呢 510 00:29:05,201 --> 00:29:07,412 -没关系 -抱歉 我的头发搔到你的耳朵了 511 00:29:07,662 --> 00:29:09,122 对不起 512 00:29:11,833 --> 00:29:12,876 过来 迈劳 513 00:29:14,085 --> 00:29:15,754 给它一点时间 514 00:29:15,962 --> 00:29:17,005 这活真不好干 515 00:29:17,172 --> 00:29:21,176 这是迈劳的重大时刻 是它第一次进行大手术 516 00:29:21,259 --> 00:29:24,220 我们园区里的手术大多都是自愿性质 517 00:29:24,304 --> 00:29:27,932 所以如果迈劳想离开 我们不会阻拦它 518 00:29:29,934 --> 00:29:32,771 乖孩子 很好 519 00:29:33,438 --> 00:29:34,647 你知道我怎么看它开不开心吗? 520 00:29:35,273 --> 00:29:37,192 -它的尾巴会卷起来 -很好 521 00:29:37,275 --> 00:29:38,610 这就表示犀牛很开心 522 00:29:38,943 --> 00:29:40,153 换个作法 523 00:29:40,487 --> 00:29:41,696 一个饲养员负责锯… 524 00:29:43,198 --> 00:29:45,700 另一个负责刷 525 00:29:49,746 --> 00:29:52,707 我不知道是刷比较累还是锯比较累 526 00:29:52,791 --> 00:29:53,917 好 527 00:29:54,250 --> 00:29:56,336 你今天真是让我们累死了呢 对不对? 528 00:29:59,047 --> 00:30:00,465 很好 好乖 529 00:30:01,049 --> 00:30:02,926 -好 锯下一块了 -好棒 530 00:30:06,179 --> 00:30:08,181 好了 小家伙 快结束了 531 00:30:13,061 --> 00:30:14,270 耶 532 00:30:15,480 --> 00:30:17,440 -干得好 -瞧瞧你 533 00:30:17,524 --> 00:30:19,943 -看起来很不错呢 -很帅气 534 00:30:21,194 --> 00:30:22,654 -你最帅了 -你最乖了 535 00:30:24,030 --> 00:30:26,950 犀牛角跟我们的指甲一样会继续生长 536 00:30:27,033 --> 00:30:28,660 回到原本的大小 537 00:30:28,910 --> 00:30:31,204 那应该不会造成任何影响 538 00:30:32,247 --> 00:30:35,875 犀牛角修剪完成 迈劳又能四处冲撞了 539 00:30:36,751 --> 00:30:39,712 该与父亲杜根见面了 540 00:30:40,505 --> 00:30:41,673 我的天啊 541 00:30:42,841 --> 00:30:45,552 -萝宾和我要回家了 -地板凉快又舒服 542 00:30:46,427 --> 00:30:48,721 笑死我了 我说真的 543 00:30:49,347 --> 00:30:50,390 对 好吧 544 00:30:51,641 --> 00:30:53,309 -真舒服 -好凉快 545 00:30:58,606 --> 00:31:00,900 怎么做最好? 546 00:31:01,067 --> 00:31:05,697 海底世界的后台 三只海龟准备要回家了 547 00:31:06,489 --> 00:31:09,659 我们团队过去八周来 努力照顾这些海龟 548 00:31:09,784 --> 00:31:12,453 它们非常有活力 也很活泼 549 00:31:12,579 --> 00:31:16,040 这些迹象正是我们判断 它们是否能野放的标准 550 00:31:16,457 --> 00:31:17,584 来吧 551 00:31:17,917 --> 00:31:18,918 很好 552 00:31:20,920 --> 00:31:23,381 八号海龟还没准备好 553 00:31:23,798 --> 00:31:26,467 但是它的朋友将前往大西洋海岸 554 00:31:27,010 --> 00:31:29,012 距离它们搁浅的地方不远 555 00:31:30,013 --> 00:31:31,472 我们尽可能把它们 556 00:31:31,556 --> 00:31:33,516 放回当初找到它们的地方 557 00:31:33,600 --> 00:31:34,976 确保它们能够成功 558 00:31:37,061 --> 00:31:38,688 一切就绪后… 559 00:31:38,813 --> 00:31:39,981 来吧 560 00:31:40,231 --> 00:31:42,901 13号海龟即将面临重大的一刻 561 00:31:43,067 --> 00:31:44,319 -瞧瞧它 -它准备好了 562 00:31:44,569 --> 00:31:45,653 完全准备好了 563 00:31:45,862 --> 00:31:48,197 终于要走了 564 00:31:48,448 --> 00:31:49,991 要到大海去了 565 00:31:56,289 --> 00:32:01,002 这只海龟超兴奋 手脚拍个不停 566 00:32:06,090 --> 00:32:07,383 再见 567 00:32:11,638 --> 00:32:14,098 好 我们要走了啦… 568 00:32:14,182 --> 00:32:15,433 11号海龟 569 00:32:16,851 --> 00:32:18,269 我会想念你的 朋友 570 00:32:22,273 --> 00:32:24,108 去吧… 571 00:32:26,194 --> 00:32:28,404 我们轻轻地将海龟放进水中 572 00:32:28,529 --> 00:32:30,156 但是它们动作很快 573 00:32:30,406 --> 00:32:33,076 马上就游向大海 574 00:32:34,786 --> 00:32:35,954 换气的英姿 575 00:32:37,872 --> 00:32:39,040 还有一只 576 00:32:41,876 --> 00:32:43,044 时间到了 577 00:32:43,252 --> 00:32:44,879 抓好… 578 00:32:47,674 --> 00:32:49,592 这是今天最冷静的一只 579 00:32:50,051 --> 00:32:52,345 它仿佛在说 “我准备好了 但我不想大惊小怪” 580 00:32:52,470 --> 00:32:53,471 10号海龟 581 00:32:56,849 --> 00:32:57,976 来吧 582 00:32:58,476 --> 00:33:00,436 去吧 到水里去 583 00:33:00,520 --> 00:33:01,854 迪士尼动物照护专家至今已照顾过 584 00:33:01,938 --> 00:33:03,439 三百多只生病及受伤的海龟并野放 585 00:33:03,523 --> 00:33:05,149 好 要乖喔 586 00:33:06,067 --> 00:33:08,486 不要惹麻烦 因为我们很爱你 587 00:33:08,569 --> 00:33:09,821 但我们不希望你回来 588 00:33:36,639 --> 00:33:41,227 我很兴奋 因为今天是格丽丝的三岁生日 589 00:33:41,352 --> 00:33:44,605 我们为它一家 做了很有趣的丰富化训练 590 00:33:45,732 --> 00:33:49,610 格丽丝出生时没有符合 591 00:33:49,694 --> 00:33:51,029 各项标准 592 00:33:51,112 --> 00:33:55,074 所以我们决定开始让它进行复健练习 593 00:33:55,408 --> 00:33:57,660 可以试试看它能不能 一路爬上那根杆子吗? 594 00:33:57,744 --> 00:33:58,828 好 595 00:33:58,953 --> 00:34:03,750 它上下肢的抓握力发展有些迟缓 596 00:34:03,958 --> 00:34:07,503 我们过去几年来很努力照顾它 597 00:34:07,587 --> 00:34:10,089 它也成熟和成长了不少 598 00:34:12,175 --> 00:34:15,803 我为它在短时间内所达到的成就 599 00:34:15,887 --> 00:34:18,056 感到非常骄傲 600 00:34:18,139 --> 00:34:19,140 爱丽卡 动物饲养员 601 00:34:19,223 --> 00:34:20,224 格丽丝 602 00:34:20,308 --> 00:34:23,352 所以我们要为它举办一场 彩虹主题派对 603 00:34:23,478 --> 00:34:26,481 也决定为它做个冰块蛋糕 604 00:34:26,939 --> 00:34:29,442 格丽丝的其中一项测验 605 00:34:29,609 --> 00:34:32,320 是要拿起蛋糕上小小的水果和花朵 606 00:34:32,403 --> 00:34:35,323 看看物理治疗对它是否有用 607 00:34:36,157 --> 00:34:37,366 爱丽卡 它们要出来了 608 00:34:38,493 --> 00:34:39,535 收到 609 00:34:41,704 --> 00:34:42,789 它来了 610 00:34:42,872 --> 00:34:43,873 格丽丝 西部低地大猩猩 611 00:34:43,998 --> 00:34:45,208 生日快乐 格丽丝 612 00:34:46,334 --> 00:34:49,253 这些男孩很爱惹事 613 00:34:54,175 --> 00:34:55,384 格丽丝在奔跑 614 00:34:56,844 --> 00:34:58,179 我好开心 615 00:34:59,806 --> 00:35:01,474 格丽丝 下来吧 616 00:35:03,601 --> 00:35:04,685 瞧瞧你 617 00:35:07,063 --> 00:35:09,524 它拿了一些小的冰块点心 618 00:35:10,775 --> 00:35:12,652 它在吃花 619 00:35:14,070 --> 00:35:16,948 你来晚了 大家都吃了你的冰 620 00:35:25,039 --> 00:35:27,542 后台前晚来了个新成员 621 00:35:27,667 --> 00:35:28,668 迪德丽医生 兽医 622 00:35:28,751 --> 00:35:31,462 迪士尼动物王国小屋 今天早上有好消息 623 00:35:31,546 --> 00:35:32,797 凯迪生了 624 00:35:39,554 --> 00:35:42,932 齐普 出生11小时 625 00:35:44,475 --> 00:35:47,937 我们很兴奋 也很期待看看这只小斑马的状况 626 00:35:54,861 --> 00:35:59,448 哈特曼山斑马宝宝的出生 总是让我们很开心 627 00:36:01,742 --> 00:36:05,288 它们在野外的数量面临危机 628 00:36:11,669 --> 00:36:14,130 但是刚出生几个小时的齐普 似乎显得吃力 629 00:36:14,797 --> 00:36:16,090 宝宝躺下了 630 00:36:20,094 --> 00:36:21,179 眼睛闭着 631 00:36:25,892 --> 00:36:28,269 齐普看起来不太对劲 632 00:36:29,312 --> 00:36:31,063 它喝完奶之后 633 00:36:31,147 --> 00:36:33,733 鼻子有些许溢奶 634 00:36:34,817 --> 00:36:35,860 还有轻微咳嗽 635 00:36:35,985 --> 00:36:38,654 亲爱的凯迪 很抱歉 但是它得快点好起来 636 00:36:39,614 --> 00:36:41,490 把门关上 它不太舒服 637 00:36:47,663 --> 00:36:49,832 我们不知道到底是什么原因 638 00:36:49,916 --> 00:36:52,585 但可能是肺炎之类的状况 639 00:36:52,668 --> 00:36:54,712 那有可能会危及性命 640 00:36:59,217 --> 00:37:02,970 我们今天要将齐普 送到我们的合作机构 641 00:37:03,095 --> 00:37:05,806 佛罗里达大学兽医学院 642 00:37:05,890 --> 00:37:09,018 进行进一步的诊断 643 00:37:13,439 --> 00:37:15,149 白犀牛 644 00:37:17,026 --> 00:37:20,655 全世界最雄伟的犀牛来了 645 00:37:21,072 --> 00:37:25,576 今天是刚修完角的迈劳 和母亲娆重大的一天 646 00:37:25,660 --> 00:37:27,286 这对迈劳很重要 因为这将是 647 00:37:27,370 --> 00:37:28,371 奇莲 动物饲养员 648 00:37:28,537 --> 00:37:29,830 它第一次见到父亲杜根 649 00:37:29,914 --> 00:37:31,249 中间没有栅栏隔着 650 00:37:31,832 --> 00:37:34,752 我们很期待观察它和迈劳的互动 651 00:37:34,835 --> 00:37:39,799 行为是否良好 妈妈来了 要开始了 652 00:37:41,217 --> 00:37:43,427 -娆和迈劳来了 -收到 653 00:37:43,552 --> 00:37:46,514 海伦也往坡道去了 654 00:37:47,265 --> 00:37:48,391 收到 655 00:37:50,309 --> 00:37:51,352 我不知道迈劳在做什么 656 00:37:51,435 --> 00:37:53,479 它好像在调查什么东西 657 00:37:53,729 --> 00:37:54,814 海伦来了 658 00:38:01,112 --> 00:38:04,115 它今天早上精力非常旺盛 659 00:38:04,657 --> 00:38:06,659 表示它过度自信 660 00:38:06,784 --> 00:38:08,536 想要惹事 661 00:38:09,704 --> 00:38:11,747 这对它们来说很平常 662 00:38:11,872 --> 00:38:14,542 它总是应付得很好 也很冷静 663 00:38:14,834 --> 00:38:17,295 等杜根出来后我们得好好盯着 664 00:38:17,378 --> 00:38:20,798 看看杜根会有什么反应 它很强壮又很大只 665 00:38:20,923 --> 00:38:23,801 有时候这些动物 根本不晓得自己力气多大 666 00:38:25,428 --> 00:38:28,389 它的角一如我们预期继续生长 667 00:38:28,639 --> 00:38:30,975 迈劳表现也非常好 668 00:38:33,144 --> 00:38:35,271 好了 茉儿 怎么样 准备好放出大家伙了吗? 669 00:38:37,273 --> 00:38:38,899 收到 放它出来了 670 00:38:44,280 --> 00:38:47,116 迈劳的重大时刻终于到来 671 00:38:47,241 --> 00:38:48,826 杜根体重超过四千磅 672 00:38:49,327 --> 00:38:50,870 体型差距相当大 673 00:38:50,995 --> 00:38:52,121 杜根 674 00:38:52,204 --> 00:38:55,499 所以迈劳很可能会被大力推挤 675 00:38:55,583 --> 00:38:56,751 迈劳 娆 676 00:38:56,834 --> 00:38:59,003 事情可能会一发不可收拾 677 00:39:00,129 --> 00:39:01,213 杜根来了 678 00:39:05,968 --> 00:39:07,053 对 它冲出来了 679 00:39:09,764 --> 00:39:11,140 非常兴奋 680 00:39:21,650 --> 00:39:23,277 娆把它稍微往后顶 681 00:39:23,402 --> 00:39:25,529 要它当心点 682 00:39:45,174 --> 00:39:47,301 我不知道妈妈为什么会突然发火 683 00:39:48,511 --> 00:39:51,055 它可能只是想划好界线 684 00:40:01,816 --> 00:40:05,569 娆如此兴奋和激动 把迈劳引了过来 685 00:40:10,741 --> 00:40:13,702 这是它初次见到成年公犀牛 686 00:40:17,123 --> 00:40:19,250 杜根表现很棒 很冷静 687 00:40:20,334 --> 00:40:23,003 迈劳会从杜根身上学会怎么打闹 688 00:40:24,797 --> 00:40:27,633 娆站在那里仿佛在说 “这我说不准” 689 00:40:27,800 --> 00:40:29,510 它紧盯全场 690 00:40:33,431 --> 00:40:35,141 娆咬起一大口干草 691 00:40:35,349 --> 00:40:38,352 它监督的同时也要进食 692 00:40:38,519 --> 00:40:40,771 一心多用 天下妈妈都一样 693 00:40:45,734 --> 00:40:48,070 杜根让迈劳靠近自己的颈部 694 00:40:48,154 --> 00:40:51,907 这样挨在旁边的场景 实在很特别 695 00:40:55,035 --> 00:40:58,289 看到成年犀牛和孩子这样玩真的很酷 696 00:40:58,372 --> 00:41:00,082 它们会开始打闹 697 00:41:00,875 --> 00:41:02,710 它让迈劳把自己推开 698 00:41:02,793 --> 00:41:05,754 迈劳是不可能推得动它的 699 00:41:06,213 --> 00:41:09,800 我有强烈的预感 等娆明白杜根能照顾小孩后 700 00:41:10,050 --> 00:41:11,677 它就会放下心来好好享受 701 00:41:11,760 --> 00:41:13,554 因为它能专心吃东西或打盹 702 00:41:13,679 --> 00:41:15,222 让迈劳去烦其他人 703 00:41:17,016 --> 00:41:20,978 看到这么小的犀牛 和这么大的犀牛互动 704 00:41:21,103 --> 00:41:24,356 总是会觉得特别可爱 705 00:41:26,317 --> 00:41:29,153 白犀牛是最擅于社交的犀牛 706 00:41:29,695 --> 00:41:32,031 所以必须让迈劳学会 707 00:41:32,114 --> 00:41:34,742 如何和其他公犀牛互动 708 00:41:35,242 --> 00:41:38,078 现在时候还早 它还年轻 但是多年后 709 00:41:38,162 --> 00:41:40,915 它会和其他母犀牛群成立自己的家庭 710 00:41:40,998 --> 00:41:43,709 希望到时候会有许多犀牛宝宝 711 00:41:43,834 --> 00:41:45,461 它也会跟杜根一样是个好爸爸 712 00:41:47,004 --> 00:41:50,174 好可爱的友谊 713 00:41:53,177 --> 00:41:54,637 今天的一切 714 00:41:54,887 --> 00:41:56,514 都如我们希望非常顺利 715 00:41:56,722 --> 00:42:00,851 迈劳和杜根也能建立更深厚的关系 716 00:42:00,976 --> 00:42:02,853 它们看起来很享受彼此的陪伴 717 00:42:06,815 --> 00:42:08,150 迈劳躺下了 718 00:42:09,276 --> 00:42:10,319 该睡午觉了 719 00:42:13,280 --> 00:42:15,241 真是只放松的犀牛宝宝 720 00:42:24,041 --> 00:42:29,129 住院一个星期后 斑马宝宝齐普回到了园区 721 00:42:29,213 --> 00:42:30,589 齐普 722 00:42:31,757 --> 00:42:35,302 齐普经诊断出患有所谓的初生仔马症 723 00:42:35,511 --> 00:42:38,722 那意味着它没有办法 724 00:42:38,806 --> 00:42:40,766 正常吞咽 725 00:42:40,849 --> 00:42:43,602 但是它长期的预后状况很好 726 00:42:43,811 --> 00:42:47,398 现在它等着要和妈妈凯迪团圆 727 00:42:47,523 --> 00:42:49,483 凯迪 728 00:42:50,484 --> 00:42:53,112 齐普上周待在大学里 729 00:42:53,195 --> 00:42:55,197 周围有一群人类在照顾它 730 00:42:55,322 --> 00:42:58,534 所以我们要让它明白自己是斑马 731 00:43:00,786 --> 00:43:04,873 我们今天最担心的是它们不认得彼此 732 00:43:04,957 --> 00:43:07,710 要是如此 我们就得把它们隔开饲养 733 00:43:07,793 --> 00:43:09,920 那样就不太理想 734 00:43:23,392 --> 00:43:27,605 凯迪当妈妈很有经验 它一切都做得很好 735 00:43:29,106 --> 00:43:32,818 齐普站在凯迪下方开始喝奶了 736 00:43:33,777 --> 00:43:37,990 我们要观察它是否能正常吞咽 737 00:43:45,080 --> 00:43:47,416 凯迪和齐普的见面再顺利不过 738 00:43:48,292 --> 00:43:51,128 凯迪立刻展现母性 739 00:43:51,253 --> 00:43:54,923 它们也开始培养感情了 我们很期待 740 00:43:55,049 --> 00:43:57,259 看看接下来几天的状况 741 00:43:59,720 --> 00:44:01,722 字幕翻译:李靖晴