1
00:00:06,715 --> 00:00:07,757
好了 琳达
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,343
我们去散步吧
3
00:00:10,760 --> 00:00:13,513
这位是射纹陆龟琳达
4
00:00:14,014 --> 00:00:17,851
我花了好几个钟头
在这里遛乌龟 这工作真辛苦
5
00:00:18,727 --> 00:00:21,062
我挡住你了吗?我这就走开
6
00:00:22,480 --> 00:00:26,651
看着陆龟吃东西
有一种说不上来的放松感
7
00:00:27,068 --> 00:00:28,611
一次一口
8
00:00:28,820 --> 00:00:30,530
不赶时间 没有压力 对吧 琳达?
9
00:00:32,282 --> 00:00:34,325
孩子 我说啊 人生是很辛苦的
10
00:00:46,254 --> 00:00:49,674
迪士尼神奇动物王国
11
00:00:53,553 --> 00:00:55,930
在迪士尼动物王国主题乐园
12
00:00:56,473 --> 00:00:59,976
非洲最雄伟的肉食动物
迎接破晓的到来
13
00:01:03,772 --> 00:01:06,691
好了 特洛伊
准备好让狮子们出来了吗?
14
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
祝你们今天愉快
15
00:01:24,209 --> 00:01:25,919
三头威风凛凛的狮子
16
00:01:26,294 --> 00:01:28,880
金西 非洲狮
17
00:01:29,047 --> 00:01:31,049
卡玛莉 非洲狮
18
00:01:31,132 --> 00:01:32,967
是这片莽原的霸主
19
00:01:34,135 --> 00:01:37,138
达卡利 非洲狮
20
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
通常能看到它们走在莽原周围
21
00:01:42,143 --> 00:01:43,937
四处留下记号
22
00:01:44,020 --> 00:01:46,106
这是狮子的沟通方式 不仅是跟彼此
23
00:01:46,231 --> 00:01:47,774
在野外跟其他狮群也是如此
24
00:01:49,651 --> 00:01:53,822
巡视完周边后
通常会听到它们发出叫声
25
00:01:56,991 --> 00:01:58,118
就是这个美丽的吼叫声
26
00:02:05,542 --> 00:02:09,003
这是狮子常见的行为
是它们宣示自己的方式
27
00:02:10,713 --> 00:02:11,714
布莱斯
动物饲养员
28
00:02:11,798 --> 00:02:13,591
金西的声音有点粗糙
29
00:02:18,138 --> 00:02:19,764
卡玛莉则是喜欢快速呼气
30
00:02:20,974 --> 00:02:22,225
至于达卡利
31
00:02:23,977 --> 00:02:26,479
声音则是又宏亮又有力
32
00:02:28,940 --> 00:02:31,568
听它们吼叫是我最爱做的事
33
00:02:31,734 --> 00:02:34,696
我已经照顾它们两年
每天听到那些声音
34
00:02:34,821 --> 00:02:35,864
都会让我起鸡皮疙瘩
35
00:02:47,417 --> 00:02:48,835
你能看到很多玩乐的行为
36
00:02:49,294 --> 00:02:52,255
它们最喜欢做的事就是互相打闹
37
00:02:52,922 --> 00:02:55,633
金西和卡玛莉姊妹很喜欢比赛
38
00:02:55,717 --> 00:02:57,552
谁能先成功偷袭对方
39
00:03:01,764 --> 00:03:03,725
我一直以来最大的目标
40
00:03:03,850 --> 00:03:06,603
就是照顾这些美丽的非洲肉食动物
41
00:03:06,895 --> 00:03:08,938
我非常爱这个狮群
42
00:03:09,772 --> 00:03:10,857
早安 卡玛莉
43
00:03:11,274 --> 00:03:13,776
你今天好吗?早上还开心吗?
44
00:03:17,614 --> 00:03:21,159
从这个制高点
它们可以看到整个莽原东侧
45
00:03:21,576 --> 00:03:23,995
白纹牛羚和水羚会到这里来
46
00:03:24,245 --> 00:03:25,538
还有鸵鸟
47
00:03:25,705 --> 00:03:28,791
鸵鸟跑过来的时候 它们都会很兴奋
48
00:03:33,338 --> 00:03:35,506
但是在这处地球上最幸福的地方
49
00:03:35,798 --> 00:03:40,762
有一系列隐藏的壕沟和栅栏
将掠食动物与猎物隔开
50
00:03:42,847 --> 00:03:46,601
现在我们要让几只犀牛宝宝认识莽原
51
00:03:48,186 --> 00:03:50,146
你期待看到犀牛宝宝出来吗?
52
00:03:50,813 --> 00:03:51,856
期待
53
00:03:53,149 --> 00:03:56,110
迈劳、兰杰 和它们的姊姊卢根
54
00:03:56,194 --> 00:03:57,487
每天都会出来
55
00:03:57,570 --> 00:04:01,032
这些家伙会紧盯着莽原
56
00:04:01,115 --> 00:04:04,244
看着犀牛宝宝出来探索新环境
57
00:04:05,828 --> 00:04:09,499
健康的狮子需要的不只是养眼的画面
58
00:04:09,707 --> 00:04:13,127
我们每天看着同样的东西都会无聊了
它们没道理不会
59
00:04:14,420 --> 00:04:17,757
它们已经十几岁
这对大型猫科动物来说
60
00:04:17,882 --> 00:04:19,092
已经算是老年
61
00:04:19,259 --> 00:04:22,345
所以我们必须观察它们的活动范围
62
00:04:23,388 --> 00:04:26,224
跟人类上了年纪时一样
关节炎是个大问题
63
00:04:31,938 --> 00:04:34,065
昨天长颈鹿刚修完脚蹄
64
00:04:34,190 --> 00:04:35,942
我们将一部分的屑屑洒在石头上
65
00:04:36,025 --> 00:04:38,653
复制狮子在野外会闻到的自然味道
66
00:04:39,696 --> 00:04:41,781
仿佛长颈鹿刚刚路过它们的栖地
67
00:04:46,619 --> 00:04:49,455
看到它这样用爪子扒真的很酷
68
00:04:49,539 --> 00:04:51,040
就像它在野外时
69
00:04:51,207 --> 00:04:53,084
会使用那些肌肉来狩猎和捡食物
70
00:04:57,714 --> 00:05:00,466
在后台区 剧组人员萝宾
71
00:05:00,550 --> 00:05:04,846
打算让狮子的身心保持在最佳状态
72
00:05:04,929 --> 00:05:05,972
萝宾
动物饲养员
73
00:05:06,055 --> 00:05:07,223
我们拿到一条长颈鹿腿
74
00:05:07,557 --> 00:05:10,601
就用这个迷你模型做出的全尺寸版本
75
00:05:10,685 --> 00:05:12,478
这分为三个主要部分
76
00:05:12,562 --> 00:05:16,357
大腿 小腿 还有脚踝
77
00:05:16,441 --> 00:05:18,901
我们要想出把这些放在哪里
78
00:05:18,985 --> 00:05:21,321
好让狮子拉扯、咬开
79
00:05:21,696 --> 00:05:23,614
我去过肯尼亚两次
80
00:05:23,698 --> 00:05:26,326
那对于我在设计丰富化训练时
很有帮助
81
00:05:26,576 --> 00:05:29,495
我看到狮子对付水牛
82
00:05:29,579 --> 00:05:30,955
非洲
83
00:05:31,080 --> 00:05:33,291
也看到它们猎捕长颈鹿
84
00:05:33,666 --> 00:05:38,546
猎物一到手 它们就会开始撕成碎片
85
00:05:39,380 --> 00:05:42,008
挑战在于让长颈鹿腿
86
00:05:42,175 --> 00:05:45,636
耐得住四百磅重大猫的力量
87
00:05:45,803 --> 00:05:48,931
我们会使用丰富化训练塑料球
88
00:05:49,307 --> 00:05:52,268
那能让它们展现
89
00:05:52,393 --> 00:05:55,855
用鼻子顶和使用爪子的自然行为
90
00:05:56,939 --> 00:05:59,150
这看起来就像这里的关节
91
00:06:00,068 --> 00:06:02,528
它们很喜欢消防水带
92
00:06:02,612 --> 00:06:04,197
所以我想它们或许
93
00:06:04,280 --> 00:06:05,823
能咬住这个拉扯
94
00:06:06,282 --> 00:06:09,202
我也许能把这个做得像脚蹄
95
00:06:09,869 --> 00:06:11,204
至于大腿这个部分
96
00:06:11,329 --> 00:06:16,292
就用这个超厚的耐咬塑料
97
00:06:16,459 --> 00:06:17,877
拼凑起来
98
00:06:18,002 --> 00:06:19,837
我绝对能做得像这条腿
99
00:06:20,046 --> 00:06:22,090
然后我们会用杆式弹簧
100
00:06:22,298 --> 00:06:26,177
那可以承受狮子几百磅的重量
101
00:06:28,137 --> 00:06:31,682
在辛苦制作丰富化训练装置
五周之后…
102
00:06:31,933 --> 00:06:33,142
我凑齐了所有零件
103
00:06:33,226 --> 00:06:35,895
希望能做得惟妙惟肖
104
00:06:37,063 --> 00:06:41,609
全尺寸模型逐渐有了长颈鹿腿的样子
105
00:06:44,237 --> 00:06:46,614
现在要做得更逼真
106
00:06:47,573 --> 00:06:49,617
-我想先从深色开始
-好
107
00:06:49,742 --> 00:06:50,952
然后开始一层层…
108
00:06:51,119 --> 00:06:52,453
欧嘉
迪士尼幻想工程师
109
00:06:52,537 --> 00:06:54,789
堆栈颜色
110
00:06:55,206 --> 00:06:57,750
我们要把它做得能够引起
111
00:06:57,875 --> 00:07:00,378
狮子的兴趣
因为这看起来的确像长颈鹿腿
112
00:07:00,461 --> 00:07:02,046
但是当游客经过时
113
00:07:02,130 --> 00:07:04,340
我们又不想让它显得太突兀
114
00:07:04,757 --> 00:07:07,677
我们要让腿和岩石几乎融为一体
115
00:07:07,927 --> 00:07:09,345
你在底下上了漆之后
116
00:07:09,512 --> 00:07:11,806
-会非常漂亮
-没错
117
00:07:11,973 --> 00:07:13,224
-对吧?
-太完美了
118
00:07:14,267 --> 00:07:16,644
我要涂一点黑色
119
00:07:17,061 --> 00:07:18,062
-你看
-对
120
00:07:18,187 --> 00:07:19,981
-对 这样就完全不一样了
-对
121
00:07:20,857 --> 00:07:22,567
你看这多漂亮
122
00:07:22,942 --> 00:07:24,110
-对
-对 我很喜欢
123
00:07:24,193 --> 00:07:27,363
等这个晾干 然后再上一层亮光漆
124
00:07:27,488 --> 00:07:28,614
-对
-应该就没问题了
125
00:07:29,323 --> 00:07:33,202
等这里搞定之后
我们会把腿挂在岩石上
126
00:07:33,286 --> 00:07:35,872
希望狮子会过去咬
127
00:07:41,002 --> 00:07:43,421
在海底世界…
128
00:07:43,880 --> 00:07:45,548
大家一路辛苦了
129
00:07:45,631 --> 00:07:50,636
六只状况不佳的绿海龟
从野外来这里报到
130
00:07:51,137 --> 00:07:53,097
我取出一些残骸
131
00:07:53,181 --> 00:07:54,265
珍医生
兽医
132
00:07:54,348 --> 00:07:55,349
怎么了 小兄弟?
133
00:07:57,101 --> 00:07:58,936
我们首先要做的是抽血
134
00:07:59,061 --> 00:08:00,104
因为我得搞清楚
135
00:08:00,229 --> 00:08:02,607
葡萄糖、钾和钙的情况
136
00:08:02,815 --> 00:08:04,484
看看输液中要不要加入这些
137
00:08:06,235 --> 00:08:08,237
这六只绿海龟来到迪士尼园区
138
00:08:08,404 --> 00:08:11,240
其他的则送到不同机构进行治疗
139
00:08:11,365 --> 00:08:16,454
这六只和其他多只年幼的绿海龟
140
00:08:16,537 --> 00:08:18,873
在佛罗里达东部被冲上岸
141
00:08:19,248 --> 00:08:20,291
瑞秋
保育计划经理
142
00:08:20,374 --> 00:08:22,210
这些体型较小的乌龟
143
00:08:22,293 --> 00:08:25,463
常因为暴风雨太剧烈而被冲上岸
144
00:08:25,630 --> 00:08:27,423
有时候它们状况不好 会搁浅在岸上
145
00:08:27,507 --> 00:08:29,217
有时候会过冷和失温
146
00:08:29,300 --> 00:08:30,301
还我
147
00:08:30,551 --> 00:08:32,512
有时候是因为它们没什么活动力
相当瘦弱
148
00:08:32,637 --> 00:08:33,804
不准霸占
149
00:08:34,347 --> 00:08:39,143
团队想尽快让这些绿海龟回归野外
150
00:08:39,393 --> 00:08:44,106
因此珍医生必须查出
它们各自出了什么状况
151
00:08:44,190 --> 00:08:45,942
-2.48
-2.48
152
00:08:46,067 --> 00:08:47,693
它们都量了体重…
153
00:08:48,402 --> 00:08:49,529
眼睛很漂亮
154
00:08:49,612 --> 00:08:50,655
做了身体检查
155
00:08:50,738 --> 00:08:51,739
口腔也很漂亮
156
00:08:52,156 --> 00:08:53,241
还有抽血
157
00:08:53,991 --> 00:08:56,536
好了 大家伙 别乱来
我很累了 好吗?
158
00:08:57,161 --> 00:08:59,622
-那几只都抽过了 对吧?
-我们抽了两只
159
00:08:59,789 --> 00:09:02,792
-哇
-这好像乌龟运输带
160
00:09:04,293 --> 00:09:05,503
你怎么了 小兄弟?
161
00:09:06,629 --> 00:09:08,923
它一副“这是哪里”的样子
162
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
这里是地球上
163
00:09:10,675 --> 00:09:12,301
-最神奇的地方
-是啊
164
00:09:12,552 --> 00:09:14,053
它还不知道 但以后会知道的
165
00:09:15,137 --> 00:09:16,764
-我喜欢这家伙
-是啊
166
00:09:16,847 --> 00:09:18,599
-我喜欢它的个性
-它很有活力
167
00:09:19,392 --> 00:09:20,601
好了 来吧
168
00:09:21,310 --> 00:09:23,729
绿海龟是佛罗里达的濒危物种
169
00:09:24,188 --> 00:09:27,441
我们致力于拯救并照顾这些野生动物
170
00:09:27,525 --> 00:09:29,068
努力扭转它们日益减少的数量
171
00:09:29,569 --> 00:09:32,822
我们之所以给这些绿海龟编号
而非取名
172
00:09:32,947 --> 00:09:36,033
是因为我们要努力克制
不对它们产生太多感情
173
00:09:36,158 --> 00:09:38,953
因为它们是野生动物
而我们唯一的目标
174
00:09:39,078 --> 00:09:41,247
是确保让这些乌龟康复
175
00:09:41,372 --> 00:09:42,665
然后将它们野放
176
00:09:44,041 --> 00:09:45,293
这是八号海龟
177
00:09:46,669 --> 00:09:49,797
这个小家伙没什么精神
178
00:09:49,880 --> 00:09:52,300
通常健康的绿海龟会动来动去
179
00:09:52,425 --> 00:09:53,426
八号海龟
绿海龟
180
00:09:53,551 --> 00:09:55,094
鳍肢和头都会动个不停
181
00:09:56,971 --> 00:10:01,517
龟壳上有些藤壶和残骸
182
00:10:02,226 --> 00:10:03,436
它会受到许多疼爱的
183
00:10:03,769 --> 00:10:06,272
它这里看起来似乎有旧伤
184
00:10:06,522 --> 00:10:08,274
也可能是最近受的伤
185
00:10:08,524 --> 00:10:10,192
这里渗出一点血
186
00:10:12,111 --> 00:10:14,614
它出生后没过过好日子 可怜的家伙
187
00:10:17,325 --> 00:10:20,328
你看这个伤口…
188
00:10:20,411 --> 00:10:21,454
对
189
00:10:22,246 --> 00:10:25,374
很软 我不喜欢
190
00:10:29,795 --> 00:10:31,005
抱歉了 小家伙 我知道
191
00:10:31,380 --> 00:10:33,924
我们只是要仔细检查你的身体
192
00:10:34,634 --> 00:10:37,261
这里看起来
193
00:10:37,345 --> 00:10:41,015
龟壳似乎有感染 而且我的工具
194
00:10:41,098 --> 00:10:44,226
很容易就插进去 这不正常
195
00:10:45,102 --> 00:10:46,646
我很担心它
196
00:10:50,608 --> 00:10:51,609
嘿 小家伙
197
00:10:51,942 --> 00:10:53,069
你可以撑过去的
198
00:10:53,194 --> 00:10:56,030
海底世界所有获救的绿海龟中
199
00:10:56,113 --> 00:10:59,575
八号的龟壳感染让人最为忧心
200
00:11:00,951 --> 00:11:04,330
我们会给它抗生素和大量维生素
201
00:11:04,413 --> 00:11:05,623
-但希望…
-听起来不错
202
00:11:05,706 --> 00:11:07,291
-它很快会好起来
-我也希望
203
00:11:07,375 --> 00:11:08,376
回到大海去
204
00:11:08,876 --> 00:11:11,003
你一说完它就抬起头来了
205
00:11:11,337 --> 00:11:13,130
我想我们应该能治好它
206
00:11:15,007 --> 00:11:17,635
这些绿海龟是海洋哨兵
207
00:11:17,718 --> 00:11:19,845
能告诉我们大海是否健康
208
00:11:19,970 --> 00:11:20,971
它们能告诉我们
209
00:11:21,055 --> 00:11:23,349
海中生物多样性的状况
210
00:11:23,474 --> 00:11:26,268
除此之外 它们也好可爱
211
00:11:26,936 --> 00:11:30,064
我们很期待尽一切所能
帮助这些小家伙
212
00:11:32,608 --> 00:11:35,653
这一定是13号
213
00:11:36,987 --> 00:11:38,072
-天啊
-是啊
214
00:11:38,155 --> 00:11:39,156
13号海龟
绿海龟
215
00:11:39,240 --> 00:11:40,491
这只乌龟可真重
216
00:11:40,991 --> 00:11:42,201
眼睛很健康
217
00:11:43,327 --> 00:11:45,746
龟壳没有上一只那么糟糕
218
00:11:50,710 --> 00:11:53,212
好 来量一下心跳
219
00:12:03,472 --> 00:12:05,224
心跳很健康
220
00:12:05,433 --> 00:12:07,268
虽然它看起来没什么精神
221
00:12:07,476 --> 00:12:09,228
心率却很正常
222
00:12:10,855 --> 00:12:14,525
需要钙 需要葡萄糖 不需要钾
223
00:12:14,650 --> 00:12:17,027
-好
-这些绿海龟都需要葡萄糖
224
00:12:17,111 --> 00:12:18,446
它们得吃点东西
225
00:12:20,656 --> 00:12:23,159
尽管13号的体重很正常
226
00:12:23,284 --> 00:12:26,746
搁浅过久仍可能意味着它营养不良
227
00:12:26,871 --> 00:12:30,124
绿海龟被冲上岸时 总是很难预测
228
00:12:30,666 --> 00:12:32,168
它们的状况会如何
229
00:12:32,334 --> 00:12:34,336
有些对治疗马上就有反应
230
00:12:34,420 --> 00:12:36,088
有些需要很久的时间
231
00:12:36,172 --> 00:12:37,631
我们只能长期抗战
232
00:12:39,133 --> 00:12:41,802
我开始担心这只乌龟
233
00:12:43,637 --> 00:12:46,265
我们可能得考虑进行电脑断层扫描
234
00:12:47,558 --> 00:12:50,770
那能让我们进一步知晓
它们吃了什么东西
235
00:12:50,936 --> 00:12:53,564
我们得好好了解这只乌龟体内的状况
236
00:12:53,647 --> 00:12:54,899
查明它究竟怎么了
237
00:13:07,703 --> 00:13:08,913
莽原上…
238
00:13:09,330 --> 00:13:12,082
我不是工程师
我只是能做什么就尽量做
239
00:13:12,166 --> 00:13:14,293
你偶尔也会想出一些好点子
240
00:13:14,376 --> 00:13:17,338
动物王国的工程维护部门协助萝宾
241
00:13:17,463 --> 00:13:19,965
装设完工的长颈鹿腿
242
00:13:20,049 --> 00:13:22,092
我们要把它牢牢固定在那里
243
00:13:24,011 --> 00:13:26,388
这样几乎是齐平了
244
00:13:27,014 --> 00:13:29,475
我们的安全考量
向来都是这些狮子的力量
245
00:13:29,600 --> 00:13:31,143
它们力量非常大
246
00:13:31,268 --> 00:13:34,480
所以我们必须确保
它们咬不断任何东西
247
00:13:35,689 --> 00:13:37,608
可以整个往上移一点吗?
248
00:13:37,817 --> 00:13:39,360
我们要确保那是可以拆卸的
249
00:13:39,610 --> 00:13:42,822
腿不会永远固定在那里
但每次装上去的时候
250
00:13:42,905 --> 00:13:45,241
都会让它们很有兴致 也很兴奋
251
00:13:47,117 --> 00:13:49,036
对 看起来不错
252
00:13:49,578 --> 00:13:52,706
如同人类需要保持活力和身材
253
00:13:52,915 --> 00:13:54,708
偶尔要用用跑步机
254
00:13:55,167 --> 00:13:56,544
做做重训
255
00:13:56,669 --> 00:14:00,005
我们也要为这些狮子提供同样的机会
256
00:14:00,297 --> 00:14:01,924
我对于成果相当满意
257
00:14:02,049 --> 00:14:05,803
现在就让狮子来告诉我
这样做对不对了
258
00:14:07,888 --> 00:14:09,098
表演时间到了
259
00:14:19,441 --> 00:14:21,986
金西看起来会率先
260
00:14:22,111 --> 00:14:23,529
过去查看
261
00:14:26,907 --> 00:14:30,911
接着是达卡利 它总是慢吞吞的
262
00:14:37,167 --> 00:14:41,213
我花了很多时间和心力在上面
263
00:14:41,297 --> 00:14:44,592
所以要是没用 我会很难过
264
00:15:01,984 --> 00:15:05,613
消防水带发挥了原本该有的功用
265
00:15:05,863 --> 00:15:08,532
它能够用牙齿咬住 然后拉扯
266
00:15:18,000 --> 00:15:22,463
金西对丰富化训练球很有兴趣
完全符合我们的预期
267
00:15:24,715 --> 00:15:27,092
我好开心
268
00:15:28,719 --> 00:15:32,890
我认为长颈鹿腿的丰富化训练
算是相当成功
269
00:15:33,641 --> 00:15:36,435
那就长远来说会带来相当大的好处
270
00:15:36,518 --> 00:15:40,648
这都要归功于
我们投入的大量心血和团队合作
271
00:15:54,036 --> 00:15:55,162
好了
272
00:15:58,332 --> 00:16:02,920
它最凶也最大只 给它多缠几条袋子
273
00:16:03,087 --> 00:16:05,089
动物王国的兽医院里
274
00:16:05,172 --> 00:16:09,134
13号救援海龟已经绑好
准备接受电脑断层扫描
275
00:16:09,259 --> 00:16:11,553
我们要仔细观察它的体内
276
00:16:11,971 --> 00:16:14,598
它显示的迹象符合
277
00:16:14,723 --> 00:16:17,518
肠子里有异物的状况
278
00:16:17,601 --> 00:16:19,937
我们之前曾在搁浅的海龟体内
279
00:16:20,062 --> 00:16:23,524
找到过鱼钩和塑料等东西
280
00:16:28,112 --> 00:16:29,613
好 好了
281
00:16:30,572 --> 00:16:31,824
-你们有空吗?
-有
282
00:16:32,241 --> 00:16:36,120
-752
-752 13号
283
00:16:36,203 --> 00:16:39,248
-那里有东西
-对 是无机物
284
00:16:40,708 --> 00:16:43,043
它到底吃了什么?
285
00:16:44,003 --> 00:16:47,631
我们看着这块白点
这很可能是无机物
286
00:16:48,007 --> 00:16:50,801
似乎是在消化道里
但看不出来是什么
287
00:16:50,926 --> 00:16:52,469
可能是
288
00:16:52,553 --> 00:16:55,848
它在野外不小心吞下的异物
289
00:16:56,473 --> 00:16:59,351
也可能是大海里的污染物
290
00:17:02,604 --> 00:17:04,064
印度洋
291
00:17:04,148 --> 00:17:07,818
世界各地的海洋可能有高达
292
00:17:07,943 --> 00:17:11,280
5兆2千5百亿块塑料残骸
293
00:17:12,781 --> 00:17:15,325
那对海龟来说都有可能致命
294
00:17:16,827 --> 00:17:20,039
这一侧是海月水母
295
00:17:21,582 --> 00:17:22,666
歌妮
水族馆馆员
296
00:17:22,750 --> 00:17:25,753
海龟很喜欢吃这种水母
那是它们最喜爱的食物
297
00:17:26,170 --> 00:17:30,090
因为水母不会游走
所以是它们很棒的猎物
298
00:17:31,216 --> 00:17:32,551
在海龟眼中…
299
00:17:32,676 --> 00:17:33,969
海月水母 塑料袋
300
00:17:34,053 --> 00:17:36,138
塑料袋看起来
就像它们最喜爱的零食
301
00:17:36,847 --> 00:17:38,682
很容易搞混 特别是在清晨
302
00:17:38,849 --> 00:17:40,893
和深夜光线不怎么充足的时候
303
00:17:40,976 --> 00:17:43,687
所以那可能会卡在它们的胃里
造成它们非常虚弱
304
00:17:43,771 --> 00:17:47,357
或是被缠住 导致重伤
305
00:17:48,567 --> 00:17:52,029
13号海龟
306
00:17:53,989 --> 00:17:56,658
我们要密切观察
确保它能够将那东西排出
307
00:17:57,785 --> 00:18:00,454
看看它的排便状况
308
00:18:00,996 --> 00:18:03,290
-不过它的肺看起来很健康
-对 肺看起来很棒
309
00:18:06,752 --> 00:18:08,003
头朝这里
310
00:18:08,212 --> 00:18:10,506
接下来换龟壳感染的八号海龟
311
00:18:10,589 --> 00:18:11,965
看看它对震动有什么反应
312
00:18:12,091 --> 00:18:13,967
进行电脑断层扫描
313
00:18:14,051 --> 00:18:15,052
八号海龟
314
00:18:15,135 --> 00:18:16,553
天啊
315
00:18:16,720 --> 00:18:21,016
可以看到龟壳上的裂缝
316
00:18:21,100 --> 00:18:23,769
几乎横跨整个左半边
317
00:18:23,936 --> 00:18:26,480
所以伤势相当严重
318
00:18:26,563 --> 00:18:29,733
不知道它是不是在野外时遭船只撞到
319
00:18:29,817 --> 00:18:33,779
从外面只看得到龟壳有损伤
320
00:18:33,904 --> 00:18:35,239
深达皮骨
321
00:18:35,322 --> 00:18:39,076
但是这个裂缝很不妙
322
00:18:40,285 --> 00:18:41,662
它被送来园区
323
00:18:41,787 --> 00:18:44,081
实在是非常幸运
324
00:18:44,289 --> 00:18:45,916
这只海龟真是惨
325
00:18:46,208 --> 00:18:48,460
它这辈子很不好过
326
00:18:49,002 --> 00:18:52,589
这个小家伙的状况
比其他海龟差上许多
327
00:18:52,923 --> 00:18:54,675
我们会竭尽所能 但是无法保证
328
00:18:54,758 --> 00:18:57,511
特别是八号海龟现在真的很虚弱
329
00:19:02,683 --> 00:19:05,394
迈劳 南方白犀牛
330
00:19:05,477 --> 00:19:06,687
这位是迈劳
331
00:19:07,187 --> 00:19:09,356
嗨 小家伙 你好吗?
332
00:19:12,651 --> 00:19:14,611
它是一只调皮的犀牛宝宝
333
00:19:15,154 --> 00:19:19,491
迈劳在我前面扭来扭去
看有没有吃的
334
00:19:19,992 --> 00:19:21,410
非常典型的宝宝
335
00:19:21,785 --> 00:19:24,621
它想尝尝我的手 对不对?
336
00:19:27,875 --> 00:19:31,128
迈劳是妈妈娆的第一胎
337
00:19:31,211 --> 00:19:32,254
娆 南方白犀牛
338
00:19:32,337 --> 00:19:36,341
每次看到迈劳都让我内心非常喜悦
339
00:19:36,675 --> 00:19:39,845
它是大家意想不到的奇迹宝宝
340
00:19:40,971 --> 00:19:44,308
我们发现娆的动情周期不太规律
341
00:19:44,391 --> 00:19:45,684
好 要进去了
342
00:19:46,518 --> 00:19:49,188
所以它很难自行受孕
343
00:19:49,771 --> 00:19:52,274
娆的子房没什么动静
344
00:19:52,524 --> 00:19:55,277
所以它接受了荷尔蒙治疗
345
00:19:57,070 --> 00:19:58,363
而现在迈劳出生了
346
00:20:00,699 --> 00:20:04,661
迈劳非常顽皮 有无限的精力
347
00:20:05,829 --> 00:20:07,206
它会四处捣乱
348
00:20:07,331 --> 00:20:11,335
爱撒野 很疯狂 也很爱冒险
349
00:20:11,668 --> 00:20:15,505
如今迈劳已经七个月大 将近三尺高
350
00:20:15,923 --> 00:20:19,593
现在该让迈劳到莽原上
与爸爸杜根见面了
351
00:20:19,885 --> 00:20:24,848
杜根一直还没见过迈劳
我们把这个部分留到最后
352
00:20:25,098 --> 00:20:26,600
我们的目标…
353
00:20:26,683 --> 00:20:27,768
杜根 南方白犀牛
354
00:20:27,851 --> 00:20:29,019
是有更多的社会化行为
355
00:20:29,102 --> 00:20:31,813
如果娆和迈劳能到莽原上
和杜根见面
356
00:20:31,939 --> 00:20:36,568
对这个犀牛群来说气氛会比较好
也很自然
357
00:20:36,902 --> 00:20:39,988
但是首先 迈劳要先进行医疗处置
358
00:20:40,489 --> 00:20:43,242
几个星期前 我们发现
359
00:20:43,408 --> 00:20:45,535
迈劳的大角有道裂痕
360
00:20:46,662 --> 00:20:49,164
伤口没有很深 但却很奇怪
361
00:20:49,373 --> 00:20:51,541
我们必须观察它成长的状况
362
00:20:52,042 --> 00:20:53,585
因为裂缝看起来
363
00:20:53,669 --> 00:20:56,421
似乎持续变长
364
00:20:58,548 --> 00:21:01,760
可能是它和玩具或妈妈打闹时
365
00:21:01,885 --> 00:21:04,096
随着时间过去而造成的
366
00:21:04,221 --> 00:21:06,390
毕竟它在学着长成大犀牛
367
00:21:07,849 --> 00:21:10,060
-你好 小家伙
-过来
368
00:21:10,352 --> 00:21:13,105
瑞恩医生前来探访迈劳
369
00:21:13,480 --> 00:21:14,898
这里很舒服对吧?
370
00:21:15,482 --> 00:21:18,068
要我这样持续一整天还有薪水拿
绝对没问题
371
00:21:19,152 --> 00:21:22,197
裂缝应该没有深入角的主体
372
00:21:22,406 --> 00:21:24,157
但尽管如此 裂痕仍可能会裂得更深
373
00:21:24,241 --> 00:21:25,242
瑞恩医生
兽医
374
00:21:25,325 --> 00:21:28,078
因为角尖这里不太稳定
375
00:21:29,079 --> 00:21:30,914
犀牛角是角蛋白组成的
376
00:21:30,998 --> 00:21:34,459
这就像指甲前端一样 虽然分岔了
377
00:21:34,626 --> 00:21:37,504
但是不会痛 也没什么感觉
378
00:21:37,713 --> 00:21:41,341
如果把角尖锯掉 底部还是会很稳
379
00:21:41,425 --> 00:21:44,386
也应该不会再继续裂下去
380
00:21:45,429 --> 00:21:50,142
它没道理不会长出
漂亮、正常又尖尖的犀牛角
381
00:21:50,809 --> 00:21:53,770
-你要整个锯掉吗?
-从凹痕那里开始好了
382
00:21:53,895 --> 00:21:55,272
-好 从凹痕那里
-对
383
00:21:55,397 --> 00:21:57,190
-好
-这样里头就不可能
384
00:21:57,274 --> 00:21:59,109
会卡东西了
385
00:22:00,444 --> 00:22:03,405
可怜的小家伙 真难熬
386
00:22:03,488 --> 00:22:06,366
-很乖的病人
-很舒服吧?
387
00:22:07,617 --> 00:22:11,079
我们很期待将它放到莽原上
和它父亲见面
388
00:22:11,163 --> 00:22:13,749
但是我们得先处理它的角
389
00:22:27,012 --> 00:22:28,180
好 来试试看吧
390
00:22:28,263 --> 00:22:29,264
妮基
水族馆馆员
391
00:22:29,348 --> 00:22:30,640
我知道你想吃 来吧
392
00:22:30,766 --> 00:22:34,394
在海底世界 八号海龟的食物里
393
00:22:34,519 --> 00:22:37,022
掺了治疗龟壳伤口的抗生素
394
00:22:38,065 --> 00:22:40,484
这些海龟非常脆弱
395
00:22:40,609 --> 00:22:43,487
特别是刚救援回来的时候
396
00:22:43,695 --> 00:22:45,781
所以我们要密切注意它们
397
00:22:46,698 --> 00:22:49,659
特别是八号海龟
因为它看起来非常惨
398
00:22:49,868 --> 00:22:50,952
它是我最喜欢的一只
399
00:22:51,244 --> 00:22:54,498
我们总是偏爱最惨的家伙
八号绝对是最惨的一只
400
00:23:02,756 --> 00:23:04,257
怎么样 小家伙?
401
00:23:06,301 --> 00:23:11,807
它的龟壳出现感染
可能是被船只撞到时发生的
402
00:23:11,932 --> 00:23:14,559
但是感染似乎开始消退了 这是好事
403
00:23:14,684 --> 00:23:16,186
它的活动力也变好了
404
00:23:16,269 --> 00:23:18,980
所有迹象都很正向 对吧?
405
00:23:20,565 --> 00:23:21,817
你开始慢慢复原了吧?
406
00:23:22,067 --> 00:23:24,236
希望不久之后你就能回到大海
407
00:23:26,655 --> 00:23:28,740
它好像在说 “不要碰我的鼻子啦”
408
00:23:32,494 --> 00:23:35,747
接着是可能误食垃圾的海龟
409
00:23:35,956 --> 00:23:37,624
-13号吗?
-对
410
00:23:40,210 --> 00:23:44,297
好消息 每天都有排便
昨晚大了很多
411
00:23:44,548 --> 00:23:47,175
-粪便大颗吗?
-很大颗 而且很多
412
00:23:47,259 --> 00:23:49,344
非常好 这就是我们想看到的情况
413
00:23:49,511 --> 00:23:51,012
-排便良好
-没错
414
00:23:51,138 --> 00:23:52,597
表示消化道很正常
415
00:23:53,056 --> 00:23:55,600
这家伙准备可以回家了
416
00:23:56,143 --> 00:23:58,937
浮力和食欲怎么样?
417
00:23:59,312 --> 00:24:01,189
-浮力没问题
-很好
418
00:24:01,273 --> 00:24:03,567
食欲方面 我们走向桶子的时候
它已经准备好要吃了
419
00:24:03,692 --> 00:24:04,693
它很警戒
420
00:24:04,776 --> 00:24:06,069
非常好 看起来不错
421
00:24:06,319 --> 00:24:09,906
它看起来就是只健康无比的海龟
422
00:24:09,990 --> 00:24:13,618
我有预感这只海龟
423
00:24:14,035 --> 00:24:15,912
可能会最先野放
424
00:24:16,329 --> 00:24:19,833
野放可能近在眼前
425
00:24:20,375 --> 00:24:21,460
它尿在你身上
426
00:24:22,669 --> 00:24:24,337
-每天都这样
-大多都尿在那里
427
00:24:31,178 --> 00:24:32,512
瞧 多可爱
428
00:24:32,888 --> 00:24:36,308
迪士尼动物王国过去五年来
429
00:24:36,766 --> 00:24:38,101
诞生了八百多只宝宝
430
00:24:40,020 --> 00:24:41,271
嗨 小瞌睡虫
431
00:24:41,354 --> 00:24:43,398
我爱你 超爱你的
432
00:24:45,692 --> 00:24:48,403
这两只亮丽的哈特曼山斑马
433
00:24:48,570 --> 00:24:50,864
是妈妈凯迪的第一胎
434
00:24:52,574 --> 00:24:55,619
现在它怀了第三胎条纹宝宝
435
00:24:55,702 --> 00:24:56,870
凯迪 哈特曼山斑马
436
00:24:56,953 --> 00:24:58,872
青草不够长的时候
437
00:24:58,955 --> 00:25:00,624
我们会为铺干草给斑马吃
438
00:25:00,707 --> 00:25:01,708
梅根
动物经理
439
00:25:04,586 --> 00:25:08,256
我们会给怀有身孕的妈妈多点疼爱
440
00:25:08,340 --> 00:25:11,343
有时候会对着它们肚子里的宝宝说话
441
00:25:11,468 --> 00:25:13,970
在它们出生前好好认识一下
442
00:25:16,348 --> 00:25:17,432
凯迪 来吧
443
00:25:18,767 --> 00:25:19,768
哈特曼山斑马
444
00:25:19,851 --> 00:25:21,520
2001年以降
迪士尼便开始支援非营利机构
445
00:25:21,603 --> 00:25:22,687
监控斑马数量及修复其栖地
446
00:25:22,812 --> 00:25:24,648
目前列为易危物种
所以每只宝宝都很重要
447
00:25:24,731 --> 00:25:26,107
凯迪怀孕了 它很尽责
448
00:25:26,191 --> 00:25:28,193
我非常爱凯迪
449
00:25:28,276 --> 00:25:30,153
它总是会做些很有趣的事
450
00:25:31,821 --> 00:25:33,365
它是个很棒的妈妈
451
00:25:34,824 --> 00:25:38,203
但它也从不吝于教训孩子
452
00:25:41,540 --> 00:25:44,209
它刚来到这里时相当胆怯
453
00:25:44,417 --> 00:25:48,171
很没有安全感 但如今它成为了女王
454
00:25:57,097 --> 00:25:59,099
它必须全程麻醉
455
00:25:59,766 --> 00:26:02,727
来到后台区 凯迪准备接受检查
456
00:26:04,145 --> 00:26:05,230
乖孩子
457
00:26:05,313 --> 00:26:09,025
凯迪的预产期约在12周后
所以已经来到最后一个孕期
458
00:26:09,609 --> 00:26:11,444
它要接受全身健康检查
459
00:26:11,570 --> 00:26:14,406
我们必须让凯迪按时接种疫苗
460
00:26:14,489 --> 00:26:15,949
脚蹄也保持良好状态
461
00:26:16,032 --> 00:26:17,951
-来吧
-它倒地了
462
00:26:18,118 --> 00:26:19,119
我发现其他地方…
463
00:26:24,082 --> 00:26:25,834
呼吸率是12下
464
00:26:27,627 --> 00:26:28,628
好
465
00:26:29,170 --> 00:26:32,257
我们要看看它的胎儿
466
00:26:33,550 --> 00:26:35,844
我要照腹部超音波
467
00:26:35,927 --> 00:26:36,970
贝兹医生
兽医
468
00:26:37,053 --> 00:26:39,264
确保宝宝健康 怀孕很顺利
469
00:26:41,808 --> 00:26:43,852
-我看到宝宝了
-哇
470
00:26:45,895 --> 00:26:49,065
胎动良好 我看到四肢在动
471
00:26:49,941 --> 00:26:53,236
也能看到心脏跳动 宝宝已经很大了
472
00:26:53,361 --> 00:26:56,781
所以可以看到不同的角度
473
00:26:59,075 --> 00:27:00,452
好令人期待
474
00:27:00,910 --> 00:27:02,537
看起来好像小小的海马
475
00:27:03,204 --> 00:27:05,081
-海马 这是真的马
-对
476
00:27:05,165 --> 00:27:06,458
是真的马
477
00:27:07,876 --> 00:27:12,088
凯迪今天的超音波很顺利
我对结果很满意
478
00:27:12,172 --> 00:27:13,465
我就不妨碍你们了
479
00:27:17,260 --> 00:27:18,637
-非常好
-很好
480
00:27:20,889 --> 00:27:21,973
它顺利站起来了
481
00:27:23,141 --> 00:27:25,018
它过去当妈妈时很尽责
482
00:27:25,101 --> 00:27:27,729
所以现在我们会密切注意它
483
00:27:27,854 --> 00:27:29,105
等着宝宝出生
484
00:27:33,485 --> 00:27:35,111
来到犀牛谷仓
485
00:27:36,279 --> 00:27:37,280
迈劳
486
00:27:37,864 --> 00:27:38,948
时间到了 小兄弟
487
00:27:39,199 --> 00:27:41,951
现在是一大清早 但现在最适合
488
00:27:42,035 --> 00:27:45,580
开始锯掉迈劳的角尖
489
00:27:45,830 --> 00:27:48,291
好 祈求一切顺利
490
00:27:49,000 --> 00:27:52,087
白犀牛尤其对触觉刺激
491
00:27:52,170 --> 00:27:56,257
非常有反应 所以它们是群居动物
492
00:27:56,341 --> 00:27:58,593
关系紧密 常常触碰彼此
493
00:27:58,677 --> 00:28:01,930
所以我们在手术过程中
会不断摸着迈劳
494
00:28:02,013 --> 00:28:04,891
让它感到安心、安全又自在
495
00:28:05,058 --> 00:28:07,852
瞧瞧你 我爱你
496
00:28:17,612 --> 00:28:18,697
真是累人
497
00:28:19,447 --> 00:28:22,325
这应该完全不会痛 这里是唯一
498
00:28:22,409 --> 00:28:24,119
有血管的地方
499
00:28:24,202 --> 00:28:26,329
其他部分就像是指甲前端一样
500
00:28:26,538 --> 00:28:28,790
它最后会有个尴尬的发型
501
00:28:28,873 --> 00:28:29,916
基缇
动物饲养员
502
00:28:29,999 --> 00:28:33,628
但哪个小男孩没有剪过尴尬的发型?
503
00:28:37,674 --> 00:28:39,008
-好了 准备好了吗?
-好了
504
00:28:41,678 --> 00:28:44,139
迈劳的角是角蛋白组成的
505
00:28:44,389 --> 00:28:47,684
跟人类的毛发与指甲是相同的蛋白质
506
00:28:48,351 --> 00:28:49,561
很坚硬
507
00:28:49,728 --> 00:28:50,770
要换手吗?
508
00:28:51,062 --> 00:28:52,105
好
509
00:28:58,570 --> 00:28:59,863
小子 表现很好呢
510
00:29:05,201 --> 00:29:07,412
-没关系
-抱歉 我的头发搔到你的耳朵了
511
00:29:07,662 --> 00:29:09,122
对不起
512
00:29:11,833 --> 00:29:12,876
过来 迈劳
513
00:29:14,085 --> 00:29:15,754
给它一点时间
514
00:29:15,962 --> 00:29:17,005
这活真不好干
515
00:29:17,172 --> 00:29:21,176
这是迈劳的重大时刻
是它第一次进行大手术
516
00:29:21,259 --> 00:29:24,220
我们园区里的手术大多都是自愿性质
517
00:29:24,304 --> 00:29:27,932
所以如果迈劳想离开
我们不会阻拦它
518
00:29:29,934 --> 00:29:32,771
乖孩子 很好
519
00:29:33,438 --> 00:29:34,647
你知道我怎么看它开不开心吗?
520
00:29:35,273 --> 00:29:37,192
-它的尾巴会卷起来
-很好
521
00:29:37,275 --> 00:29:38,610
这就表示犀牛很开心
522
00:29:38,943 --> 00:29:40,153
换个作法
523
00:29:40,487 --> 00:29:41,696
一个饲养员负责锯…
524
00:29:43,198 --> 00:29:45,700
另一个负责刷
525
00:29:49,746 --> 00:29:52,707
我不知道是刷比较累还是锯比较累
526
00:29:52,791 --> 00:29:53,917
好
527
00:29:54,250 --> 00:29:56,336
你今天真是让我们累死了呢
对不对?
528
00:29:59,047 --> 00:30:00,465
很好 好乖
529
00:30:01,049 --> 00:30:02,926
-好 锯下一块了
-好棒
530
00:30:06,179 --> 00:30:08,181
好了 小家伙 快结束了
531
00:30:13,061 --> 00:30:14,270
耶
532
00:30:15,480 --> 00:30:17,440
-干得好
-瞧瞧你
533
00:30:17,524 --> 00:30:19,943
-看起来很不错呢
-很帅气
534
00:30:21,194 --> 00:30:22,654
-你最帅了
-你最乖了
535
00:30:24,030 --> 00:30:26,950
犀牛角跟我们的指甲一样会继续生长
536
00:30:27,033 --> 00:30:28,660
回到原本的大小
537
00:30:28,910 --> 00:30:31,204
那应该不会造成任何影响
538
00:30:32,247 --> 00:30:35,875
犀牛角修剪完成
迈劳又能四处冲撞了
539
00:30:36,751 --> 00:30:39,712
该与父亲杜根见面了
540
00:30:40,505 --> 00:30:41,673
我的天啊
541
00:30:42,841 --> 00:30:45,552
-萝宾和我要回家了
-地板凉快又舒服
542
00:30:46,427 --> 00:30:48,721
笑死我了 我说真的
543
00:30:49,347 --> 00:30:50,390
对 好吧
544
00:30:51,641 --> 00:30:53,309
-真舒服
-好凉快
545
00:30:58,606 --> 00:31:00,900
怎么做最好?
546
00:31:01,067 --> 00:31:05,697
海底世界的后台
三只海龟准备要回家了
547
00:31:06,489 --> 00:31:09,659
我们团队过去八周来
努力照顾这些海龟
548
00:31:09,784 --> 00:31:12,453
它们非常有活力 也很活泼
549
00:31:12,579 --> 00:31:16,040
这些迹象正是我们判断
它们是否能野放的标准
550
00:31:16,457 --> 00:31:17,584
来吧
551
00:31:17,917 --> 00:31:18,918
很好
552
00:31:20,920 --> 00:31:23,381
八号海龟还没准备好
553
00:31:23,798 --> 00:31:26,467
但是它的朋友将前往大西洋海岸
554
00:31:27,010 --> 00:31:29,012
距离它们搁浅的地方不远
555
00:31:30,013 --> 00:31:31,472
我们尽可能把它们
556
00:31:31,556 --> 00:31:33,516
放回当初找到它们的地方
557
00:31:33,600 --> 00:31:34,976
确保它们能够成功
558
00:31:37,061 --> 00:31:38,688
一切就绪后…
559
00:31:38,813 --> 00:31:39,981
来吧
560
00:31:40,231 --> 00:31:42,901
13号海龟即将面临重大的一刻
561
00:31:43,067 --> 00:31:44,319
-瞧瞧它
-它准备好了
562
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
完全准备好了
563
00:31:45,862 --> 00:31:48,197
终于要走了
564
00:31:48,448 --> 00:31:49,991
要到大海去了
565
00:31:56,289 --> 00:32:01,002
这只海龟超兴奋 手脚拍个不停
566
00:32:06,090 --> 00:32:07,383
再见
567
00:32:11,638 --> 00:32:14,098
好 我们要走了啦…
568
00:32:14,182 --> 00:32:15,433
11号海龟
569
00:32:16,851 --> 00:32:18,269
我会想念你的 朋友
570
00:32:22,273 --> 00:32:24,108
去吧…
571
00:32:26,194 --> 00:32:28,404
我们轻轻地将海龟放进水中
572
00:32:28,529 --> 00:32:30,156
但是它们动作很快
573
00:32:30,406 --> 00:32:33,076
马上就游向大海
574
00:32:34,786 --> 00:32:35,954
换气的英姿
575
00:32:37,872 --> 00:32:39,040
还有一只
576
00:32:41,876 --> 00:32:43,044
时间到了
577
00:32:43,252 --> 00:32:44,879
抓好…
578
00:32:47,674 --> 00:32:49,592
这是今天最冷静的一只
579
00:32:50,051 --> 00:32:52,345
它仿佛在说
“我准备好了 但我不想大惊小怪”
580
00:32:52,470 --> 00:32:53,471
10号海龟
581
00:32:56,849 --> 00:32:57,976
来吧
582
00:32:58,476 --> 00:33:00,436
去吧 到水里去
583
00:33:00,520 --> 00:33:01,854
迪士尼动物照护专家至今已照顾过
584
00:33:01,938 --> 00:33:03,439
三百多只生病及受伤的海龟并野放
585
00:33:03,523 --> 00:33:05,149
好 要乖喔
586
00:33:06,067 --> 00:33:08,486
不要惹麻烦 因为我们很爱你
587
00:33:08,569 --> 00:33:09,821
但我们不希望你回来
588
00:33:36,639 --> 00:33:41,227
我很兴奋
因为今天是格丽丝的三岁生日
589
00:33:41,352 --> 00:33:44,605
我们为它一家
做了很有趣的丰富化训练
590
00:33:45,732 --> 00:33:49,610
格丽丝出生时没有符合
591
00:33:49,694 --> 00:33:51,029
各项标准
592
00:33:51,112 --> 00:33:55,074
所以我们决定开始让它进行复健练习
593
00:33:55,408 --> 00:33:57,660
可以试试看它能不能
一路爬上那根杆子吗?
594
00:33:57,744 --> 00:33:58,828
好
595
00:33:58,953 --> 00:34:03,750
它上下肢的抓握力发展有些迟缓
596
00:34:03,958 --> 00:34:07,503
我们过去几年来很努力照顾它
597
00:34:07,587 --> 00:34:10,089
它也成熟和成长了不少
598
00:34:12,175 --> 00:34:15,803
我为它在短时间内所达到的成就
599
00:34:15,887 --> 00:34:18,056
感到非常骄傲
600
00:34:18,139 --> 00:34:19,140
爱丽卡
动物饲养员
601
00:34:19,223 --> 00:34:20,224
格丽丝
602
00:34:20,308 --> 00:34:23,352
所以我们要为它举办一场
彩虹主题派对
603
00:34:23,478 --> 00:34:26,481
也决定为它做个冰块蛋糕
604
00:34:26,939 --> 00:34:29,442
格丽丝的其中一项测验
605
00:34:29,609 --> 00:34:32,320
是要拿起蛋糕上小小的水果和花朵
606
00:34:32,403 --> 00:34:35,323
看看物理治疗对它是否有用
607
00:34:36,157 --> 00:34:37,366
爱丽卡 它们要出来了
608
00:34:38,493 --> 00:34:39,535
收到
609
00:34:41,704 --> 00:34:42,789
它来了
610
00:34:42,872 --> 00:34:43,873
格丽丝 西部低地大猩猩
611
00:34:43,998 --> 00:34:45,208
生日快乐 格丽丝
612
00:34:46,334 --> 00:34:49,253
这些男孩很爱惹事
613
00:34:54,175 --> 00:34:55,384
格丽丝在奔跑
614
00:34:56,844 --> 00:34:58,179
我好开心
615
00:34:59,806 --> 00:35:01,474
格丽丝 下来吧
616
00:35:03,601 --> 00:35:04,685
瞧瞧你
617
00:35:07,063 --> 00:35:09,524
它拿了一些小的冰块点心
618
00:35:10,775 --> 00:35:12,652
它在吃花
619
00:35:14,070 --> 00:35:16,948
你来晚了 大家都吃了你的冰
620
00:35:25,039 --> 00:35:27,542
后台前晚来了个新成员
621
00:35:27,667 --> 00:35:28,668
迪德丽医生 兽医
622
00:35:28,751 --> 00:35:31,462
迪士尼动物王国小屋
今天早上有好消息
623
00:35:31,546 --> 00:35:32,797
凯迪生了
624
00:35:39,554 --> 00:35:42,932
齐普 出生11小时
625
00:35:44,475 --> 00:35:47,937
我们很兴奋
也很期待看看这只小斑马的状况
626
00:35:54,861 --> 00:35:59,448
哈特曼山斑马宝宝的出生
总是让我们很开心
627
00:36:01,742 --> 00:36:05,288
它们在野外的数量面临危机
628
00:36:11,669 --> 00:36:14,130
但是刚出生几个小时的齐普
似乎显得吃力
629
00:36:14,797 --> 00:36:16,090
宝宝躺下了
630
00:36:20,094 --> 00:36:21,179
眼睛闭着
631
00:36:25,892 --> 00:36:28,269
齐普看起来不太对劲
632
00:36:29,312 --> 00:36:31,063
它喝完奶之后
633
00:36:31,147 --> 00:36:33,733
鼻子有些许溢奶
634
00:36:34,817 --> 00:36:35,860
还有轻微咳嗽
635
00:36:35,985 --> 00:36:38,654
亲爱的凯迪 很抱歉
但是它得快点好起来
636
00:36:39,614 --> 00:36:41,490
把门关上 它不太舒服
637
00:36:47,663 --> 00:36:49,832
我们不知道到底是什么原因
638
00:36:49,916 --> 00:36:52,585
但可能是肺炎之类的状况
639
00:36:52,668 --> 00:36:54,712
那有可能会危及性命
640
00:36:59,217 --> 00:37:02,970
我们今天要将齐普
送到我们的合作机构
641
00:37:03,095 --> 00:37:05,806
佛罗里达大学兽医学院
642
00:37:05,890 --> 00:37:09,018
进行进一步的诊断
643
00:37:13,439 --> 00:37:15,149
白犀牛
644
00:37:17,026 --> 00:37:20,655
全世界最雄伟的犀牛来了
645
00:37:21,072 --> 00:37:25,576
今天是刚修完角的迈劳
和母亲娆重大的一天
646
00:37:25,660 --> 00:37:27,286
这对迈劳很重要 因为这将是
647
00:37:27,370 --> 00:37:28,371
奇莲 动物饲养员
648
00:37:28,537 --> 00:37:29,830
它第一次见到父亲杜根
649
00:37:29,914 --> 00:37:31,249
中间没有栅栏隔着
650
00:37:31,832 --> 00:37:34,752
我们很期待观察它和迈劳的互动
651
00:37:34,835 --> 00:37:39,799
行为是否良好 妈妈来了 要开始了
652
00:37:41,217 --> 00:37:43,427
-娆和迈劳来了
-收到
653
00:37:43,552 --> 00:37:46,514
海伦也往坡道去了
654
00:37:47,265 --> 00:37:48,391
收到
655
00:37:50,309 --> 00:37:51,352
我不知道迈劳在做什么
656
00:37:51,435 --> 00:37:53,479
它好像在调查什么东西
657
00:37:53,729 --> 00:37:54,814
海伦来了
658
00:38:01,112 --> 00:38:04,115
它今天早上精力非常旺盛
659
00:38:04,657 --> 00:38:06,659
表示它过度自信
660
00:38:06,784 --> 00:38:08,536
想要惹事
661
00:38:09,704 --> 00:38:11,747
这对它们来说很平常
662
00:38:11,872 --> 00:38:14,542
它总是应付得很好 也很冷静
663
00:38:14,834 --> 00:38:17,295
等杜根出来后我们得好好盯着
664
00:38:17,378 --> 00:38:20,798
看看杜根会有什么反应
它很强壮又很大只
665
00:38:20,923 --> 00:38:23,801
有时候这些动物
根本不晓得自己力气多大
666
00:38:25,428 --> 00:38:28,389
它的角一如我们预期继续生长
667
00:38:28,639 --> 00:38:30,975
迈劳表现也非常好
668
00:38:33,144 --> 00:38:35,271
好了 茉儿 怎么样
准备好放出大家伙了吗?
669
00:38:37,273 --> 00:38:38,899
收到 放它出来了
670
00:38:44,280 --> 00:38:47,116
迈劳的重大时刻终于到来
671
00:38:47,241 --> 00:38:48,826
杜根体重超过四千磅
672
00:38:49,327 --> 00:38:50,870
体型差距相当大
673
00:38:50,995 --> 00:38:52,121
杜根
674
00:38:52,204 --> 00:38:55,499
所以迈劳很可能会被大力推挤
675
00:38:55,583 --> 00:38:56,751
迈劳 娆
676
00:38:56,834 --> 00:38:59,003
事情可能会一发不可收拾
677
00:39:00,129 --> 00:39:01,213
杜根来了
678
00:39:05,968 --> 00:39:07,053
对 它冲出来了
679
00:39:09,764 --> 00:39:11,140
非常兴奋
680
00:39:21,650 --> 00:39:23,277
娆把它稍微往后顶
681
00:39:23,402 --> 00:39:25,529
要它当心点
682
00:39:45,174 --> 00:39:47,301
我不知道妈妈为什么会突然发火
683
00:39:48,511 --> 00:39:51,055
它可能只是想划好界线
684
00:40:01,816 --> 00:40:05,569
娆如此兴奋和激动
把迈劳引了过来
685
00:40:10,741 --> 00:40:13,702
这是它初次见到成年公犀牛
686
00:40:17,123 --> 00:40:19,250
杜根表现很棒 很冷静
687
00:40:20,334 --> 00:40:23,003
迈劳会从杜根身上学会怎么打闹
688
00:40:24,797 --> 00:40:27,633
娆站在那里仿佛在说
“这我说不准”
689
00:40:27,800 --> 00:40:29,510
它紧盯全场
690
00:40:33,431 --> 00:40:35,141
娆咬起一大口干草
691
00:40:35,349 --> 00:40:38,352
它监督的同时也要进食
692
00:40:38,519 --> 00:40:40,771
一心多用 天下妈妈都一样
693
00:40:45,734 --> 00:40:48,070
杜根让迈劳靠近自己的颈部
694
00:40:48,154 --> 00:40:51,907
这样挨在旁边的场景 实在很特别
695
00:40:55,035 --> 00:40:58,289
看到成年犀牛和孩子这样玩真的很酷
696
00:40:58,372 --> 00:41:00,082
它们会开始打闹
697
00:41:00,875 --> 00:41:02,710
它让迈劳把自己推开
698
00:41:02,793 --> 00:41:05,754
迈劳是不可能推得动它的
699
00:41:06,213 --> 00:41:09,800
我有强烈的预感
等娆明白杜根能照顾小孩后
700
00:41:10,050 --> 00:41:11,677
它就会放下心来好好享受
701
00:41:11,760 --> 00:41:13,554
因为它能专心吃东西或打盹
702
00:41:13,679 --> 00:41:15,222
让迈劳去烦其他人
703
00:41:17,016 --> 00:41:20,978
看到这么小的犀牛
和这么大的犀牛互动
704
00:41:21,103 --> 00:41:24,356
总是会觉得特别可爱
705
00:41:26,317 --> 00:41:29,153
白犀牛是最擅于社交的犀牛
706
00:41:29,695 --> 00:41:32,031
所以必须让迈劳学会
707
00:41:32,114 --> 00:41:34,742
如何和其他公犀牛互动
708
00:41:35,242 --> 00:41:38,078
现在时候还早 它还年轻
但是多年后
709
00:41:38,162 --> 00:41:40,915
它会和其他母犀牛群成立自己的家庭
710
00:41:40,998 --> 00:41:43,709
希望到时候会有许多犀牛宝宝
711
00:41:43,834 --> 00:41:45,461
它也会跟杜根一样是个好爸爸
712
00:41:47,004 --> 00:41:50,174
好可爱的友谊
713
00:41:53,177 --> 00:41:54,637
今天的一切
714
00:41:54,887 --> 00:41:56,514
都如我们希望非常顺利
715
00:41:56,722 --> 00:42:00,851
迈劳和杜根也能建立更深厚的关系
716
00:42:00,976 --> 00:42:02,853
它们看起来很享受彼此的陪伴
717
00:42:06,815 --> 00:42:08,150
迈劳躺下了
718
00:42:09,276 --> 00:42:10,319
该睡午觉了
719
00:42:13,280 --> 00:42:15,241
真是只放松的犀牛宝宝
720
00:42:24,041 --> 00:42:29,129
住院一个星期后
斑马宝宝齐普回到了园区
721
00:42:29,213 --> 00:42:30,589
齐普
722
00:42:31,757 --> 00:42:35,302
齐普经诊断出患有所谓的初生仔马症
723
00:42:35,511 --> 00:42:38,722
那意味着它没有办法
724
00:42:38,806 --> 00:42:40,766
正常吞咽
725
00:42:40,849 --> 00:42:43,602
但是它长期的预后状况很好
726
00:42:43,811 --> 00:42:47,398
现在它等着要和妈妈凯迪团圆
727
00:42:47,523 --> 00:42:49,483
凯迪
728
00:42:50,484 --> 00:42:53,112
齐普上周待在大学里
729
00:42:53,195 --> 00:42:55,197
周围有一群人类在照顾它
730
00:42:55,322 --> 00:42:58,534
所以我们要让它明白自己是斑马
731
00:43:00,786 --> 00:43:04,873
我们今天最担心的是它们不认得彼此
732
00:43:04,957 --> 00:43:07,710
要是如此 我们就得把它们隔开饲养
733
00:43:07,793 --> 00:43:09,920
那样就不太理想
734
00:43:23,392 --> 00:43:27,605
凯迪当妈妈很有经验
它一切都做得很好
735
00:43:29,106 --> 00:43:32,818
齐普站在凯迪下方开始喝奶了
736
00:43:33,777 --> 00:43:37,990
我们要观察它是否能正常吞咽
737
00:43:45,080 --> 00:43:47,416
凯迪和齐普的见面再顺利不过
738
00:43:48,292 --> 00:43:51,128
凯迪立刻展现母性
739
00:43:51,253 --> 00:43:54,923
它们也开始培养感情了 我们很期待
740
00:43:55,049 --> 00:43:57,259
看看接下来几天的状况
741
00:43:59,720 --> 00:44:01,722
字幕翻译:李靖晴