1 00:00:05,089 --> 00:00:06,215 ¡Buen chico! 2 00:00:06,591 --> 00:00:08,634 Tenemos a Scooter, que es la hembra, 3 00:00:08,718 --> 00:00:10,344 y Zawadi, que es el macho. 4 00:00:12,180 --> 00:00:15,433 Zawadi decidió que hoy quiere que le rasquemos. 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,185 Dice: “Quiero que rasques mi barriga”. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,353 ¿Tú también quieres? 7 00:00:21,147 --> 00:00:22,648 Esta es una de las cosas que hacemos 8 00:00:22,732 --> 00:00:24,692 que nos permite volver a enamorarnos de ellos. 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,904 ¿Eso es lo que quieres? 10 00:00:28,946 --> 00:00:30,281 ¿Cierras los ojos? 11 00:00:30,573 --> 00:00:33,409 Las hienas son como los gatos. 12 00:00:33,493 --> 00:00:34,577 Quieren atención, 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,621 pero Scooter a veces parece que dijera: 14 00:00:36,704 --> 00:00:38,372 “Bueno, listo, ya no quiero más”. 15 00:00:38,664 --> 00:00:40,833 ¡Zawadi, eres el mejor del mundo! 16 00:00:51,886 --> 00:00:55,264 LA MAGIA DE DISNEY’S ANIMAL KINGDOM 17 00:01:02,605 --> 00:01:04,315 En las tierras de Asia... 18 00:01:04,524 --> 00:01:06,317 Bienvenidos a todos. Mi nombre es Corey. 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,443 Y yo soy Katie. 20 00:01:07,902 --> 00:01:09,278 Bien, Logan. ¿Estás listo? 21 00:01:09,362 --> 00:01:10,488 Bueno, aquí vamos. 22 00:01:10,738 --> 00:01:11,739 Tú puedes. 23 00:01:11,823 --> 00:01:12,990 ARI ENTRENADORA 24 00:01:15,868 --> 00:01:19,622 Logan, el cuervo, se prepara para su gran presentación. 25 00:01:21,749 --> 00:01:23,835 Sale justo para abrir el show. 26 00:01:27,421 --> 00:01:29,173 Encontró una botella de agua 27 00:01:29,257 --> 00:01:31,259 que dejaron accidentalmente en el escenario. 28 00:01:36,722 --> 00:01:37,723 Buen trabajo. 29 00:01:38,391 --> 00:01:39,767 Va hacia el cubo de basura. 30 00:01:40,685 --> 00:01:44,438 Se acerca al cesto, lo arroja adentro y así recicla. 31 00:01:44,772 --> 00:01:45,857 ¡Sí, lo hizo! 32 00:01:46,440 --> 00:01:47,441 ¡Bien! 33 00:01:47,900 --> 00:01:49,318 Y así comienza el show. 34 00:01:51,404 --> 00:01:53,865 ¡Bien hecho! ¡Muy bien! 35 00:01:53,948 --> 00:01:56,159 ¡Muy bien, Logan! 36 00:01:56,617 --> 00:01:57,785 ¡Eres bueno! 37 00:01:59,453 --> 00:02:01,122 Nos gusta mostrar 38 00:02:01,205 --> 00:02:03,207 el comportamiento natural de las aves 39 00:02:03,291 --> 00:02:05,751 y esperamos poder inspirar a la audiencia 40 00:02:05,835 --> 00:02:08,337 para realizar acciones de conservación. 41 00:02:08,421 --> 00:02:10,464 Aquí pueden ver aves de todo el mundo. 42 00:02:18,514 --> 00:02:20,725 Logan cree que es la estrella del show. 43 00:02:20,808 --> 00:02:23,477 Pueden ver que es muy guapo 44 00:02:23,686 --> 00:02:28,149 y el público lo recibe muy bien. 45 00:02:31,569 --> 00:02:32,570 Son muy listos. 46 00:02:32,653 --> 00:02:35,573 Hay investigaciones que indican que los cuervos 47 00:02:35,656 --> 00:02:37,533 pueden planear su futuro. 48 00:02:37,617 --> 00:02:39,702 Son muy buenos resolviendo problemas 49 00:02:39,785 --> 00:02:41,120 y usando herramientas. 50 00:02:41,204 --> 00:02:42,371 Es grandioso. 51 00:02:46,250 --> 00:02:49,670 La inteligencia de Logan mantiene al equipo ocupado. 52 00:02:49,754 --> 00:02:52,215 Necesitamos profundizar en esta rutina. 53 00:02:52,840 --> 00:02:55,384 Logan siempre está dispuesto a enfrentar un desafío, 54 00:02:55,468 --> 00:02:57,220 por eso intentarán uno nuevo. 55 00:02:57,428 --> 00:02:59,847 Aprenderá a desatar nudos, 56 00:03:00,139 --> 00:03:02,683 comenzando con los zapatos del entrenador Corey. 57 00:03:03,351 --> 00:03:04,685 ¿Nunca hizo nada con cordones? 58 00:03:04,769 --> 00:03:05,770 - No. - Bueno. 59 00:03:06,229 --> 00:03:08,314 Tiene un buen comportamiento y es un ave lista. 60 00:03:08,397 --> 00:03:10,608 Creo que lo aprenderá rápido, pero nunca se sabe. 61 00:03:10,691 --> 00:03:11,901 Cada ave es distinta, 62 00:03:12,151 --> 00:03:13,778 así que veremos cómo le va a Logan. 63 00:03:14,487 --> 00:03:15,696 Bien, aquí viene Logan. 64 00:03:19,825 --> 00:03:22,703 Bien. Voy a voltearlo y dejarlo en el suelo. 65 00:03:23,204 --> 00:03:24,330 - ¿Listo? - Sí. 66 00:03:26,707 --> 00:03:27,708 ¡Bien! 67 00:03:32,129 --> 00:03:33,130 ¡Bien! 68 00:03:34,215 --> 00:03:35,258 Es divertido. 69 00:03:35,341 --> 00:03:37,385 Le das un desafío y lo resuelve de inmediato. 70 00:03:40,471 --> 00:03:42,223 ¡Bien! muy bien. 71 00:03:42,515 --> 00:03:45,351 Logan lo logra sin esfuerzo 72 00:03:45,726 --> 00:03:47,603 gracias a una técnica familiar. 73 00:03:48,646 --> 00:03:49,730 Cuando Katie dice “bien”, 74 00:03:49,814 --> 00:03:53,317 él sabe que esa palabra se relaciona con comida, 75 00:03:53,401 --> 00:03:55,319 entonces sabe que, si hace su tarea, 76 00:03:55,403 --> 00:03:57,238 se acerca a Katie y tiene su premio. 77 00:04:00,616 --> 00:04:01,617 ¡Bien! 78 00:04:01,701 --> 00:04:03,744 Te sientes muy bien cuando aprenden algo nuevo. 79 00:04:03,828 --> 00:04:07,748 Piensas: “Lo logré, vaya, qué bien, gran trabajo”. 80 00:04:08,124 --> 00:04:10,209 Las aves deben sentir lo mismo. 81 00:04:11,252 --> 00:04:13,170 En la naturaleza, deben usar su inteligencia. 82 00:04:13,504 --> 00:04:17,508 Se han visto cuervos lanzando nueces con cáscara dura 83 00:04:17,591 --> 00:04:19,760 hacia la carretera para que los autos las pisaran 84 00:04:19,844 --> 00:04:21,053 y las abrieran. 85 00:04:21,137 --> 00:04:22,805 Son muy listos. 86 00:04:22,888 --> 00:04:24,390 Así sobreviven en este mundo. 87 00:04:24,473 --> 00:04:26,267 - Lo hizo bien, muy bien. - Sí, muy bien. 88 00:04:27,101 --> 00:04:29,520 Ese primer entrenamiento no podía ser mejor. 89 00:04:29,603 --> 00:04:32,315 Parece que lo hubiera hecho toda la vida. 90 00:04:32,732 --> 00:04:35,192 Pero no es solo desatar un cordón. 91 00:04:35,276 --> 00:04:37,903 Hay una segunda parte. 92 00:04:38,321 --> 00:04:39,739 Es bastante complejo. 93 00:04:39,822 --> 00:04:41,282 Espero que Logan esté listo. 94 00:04:43,409 --> 00:04:45,202 PARQUE TEMÁTICO DISNEY’S ANIMAL KINGDOM 95 00:04:51,500 --> 00:04:54,128 Bien. Veamos si encuentro a Olivia. 96 00:04:56,797 --> 00:04:58,466 Este animal es maravilloso. 97 00:04:58,549 --> 00:04:59,800 Muy misterioso. 98 00:05:00,176 --> 00:05:02,094 Mucha gente no conoce a este animal. 99 00:05:03,721 --> 00:05:06,307 Están en peligro de extinción. Son muy raros. 100 00:05:07,099 --> 00:05:09,352 En Disney’s Animal Kingdom Lodge, 101 00:05:09,435 --> 00:05:12,646 un primo de la jirafa mantiene el perfil bajo. 102 00:05:13,272 --> 00:05:14,482 Todas esas marcas 103 00:05:14,565 --> 00:05:17,276 son para ayudarlo a camuflarse muy bien, 104 00:05:17,485 --> 00:05:19,862 en especial en la densa selva tropical. 105 00:05:21,405 --> 00:05:23,282 Son conocidos como los fantasmas de la selva. 106 00:05:25,659 --> 00:05:27,286 ¡Allí está! 107 00:05:28,204 --> 00:05:29,663 Olivia, el okapi. 108 00:05:31,832 --> 00:05:32,833 ¡Hola, Olivia! 109 00:05:33,334 --> 00:05:35,878 Oriundo de la República Democrática del Congo, 110 00:05:36,128 --> 00:05:38,839 este animal no era conocido fuera de África 111 00:05:39,382 --> 00:05:40,883 antes del siglo 20. 112 00:05:41,175 --> 00:05:44,512 Su lengua es muy larga y pueden lamerse los ojos. 113 00:05:45,638 --> 00:05:47,181 Esa lengua es útil. 114 00:05:47,264 --> 00:05:48,516 Es una herramienta extensiva. 115 00:05:50,351 --> 00:05:51,560 Veamos si viene. 116 00:05:52,186 --> 00:05:54,397 ¡Olivia! ¡Ven, Olivia! 117 00:06:02,488 --> 00:06:03,531 ¡Ven aquí! 118 00:06:04,198 --> 00:06:07,284 Irá a directo a comer lo que tengo en el vehículo 119 00:06:07,368 --> 00:06:08,452 y está muy bien. 120 00:06:08,536 --> 00:06:11,288 DISNEY APOYA LOS ESFUERZOS PARA REDUCIR LA DEFORESTACIÓN 121 00:06:11,372 --> 00:06:12,623 EN LOS HÁBITATS DEL OKAPI 122 00:06:12,706 --> 00:06:15,459 DISTRIBUYENDO MÁS DE 75 MIL ÁRBOLES JÓVENES EN UN AÑO 123 00:06:15,793 --> 00:06:17,378 Olivia nació en el establo de aquí, 124 00:06:17,461 --> 00:06:19,130 en Disney’s Animal Kingdom Lodge. 125 00:06:19,380 --> 00:06:20,840 Vamos, Olivia. Aléjate del vehículo. 126 00:06:21,048 --> 00:06:22,341 Ahora tiene ocho años 127 00:06:22,425 --> 00:06:24,260 y yo la he cuidado desde el comienzo, 128 00:06:24,343 --> 00:06:26,345 todo este tiempo, hasta el día de hoy. 129 00:06:27,388 --> 00:06:29,598 Al comienzo, no le gustaban los humanos, 130 00:06:29,682 --> 00:06:33,310 por eso venía cada día a decirle: 131 00:06:33,394 --> 00:06:35,896 “Hola, aquí viene el desayuno”. 132 00:06:38,441 --> 00:06:40,776 Y así comenzamos una hermosa relación. 133 00:06:42,361 --> 00:06:44,697 “Hola” para ella significa “aquí viene la comida”. 134 00:06:46,240 --> 00:06:48,826 Le gusta la banana y el arándano japonés, 135 00:06:48,909 --> 00:06:50,119 que es su favorito. 136 00:06:50,202 --> 00:06:52,580 Esto es sauce, pero hace mucho que no lo come. 137 00:06:52,830 --> 00:06:55,916 Olivia tiene una buena razón para estar hambrienta. 138 00:06:56,459 --> 00:06:57,918 Está comiendo por dos. 139 00:06:58,169 --> 00:06:59,962 Es muy lindo para mí verla preñada, 140 00:07:00,045 --> 00:07:01,839 porque se completa todo el círculo. 141 00:07:03,507 --> 00:07:04,717 Ya está avanzada. 142 00:07:04,800 --> 00:07:06,802 Es un periodo de gestación de entre 13 y 15 meses, 143 00:07:07,052 --> 00:07:09,138 más de un año esperando a este bebé. 144 00:07:12,308 --> 00:07:14,768 Estaré con ella en cada paso de este embarazo. 145 00:07:16,604 --> 00:07:20,441 La observaré con binoculares y la alentaré. 146 00:07:33,579 --> 00:07:36,248 En The Seas with Nemo & Friends, en Epcot, 147 00:07:37,833 --> 00:07:41,670 una curiosa recién llegada espera para un chequeo. 148 00:07:42,338 --> 00:07:44,507 Alika vino de un acuario en Florida. 149 00:07:44,882 --> 00:07:47,510 Es un tiburón de punta negra de 12 años. 150 00:07:47,718 --> 00:07:50,221 Es el primero de su especie aquí en The Seas. 151 00:07:51,722 --> 00:07:52,890 Los tiburones de punta negra 152 00:07:53,140 --> 00:07:55,726 se encuentran en los océanos Índico y Pacífico, 153 00:07:55,809 --> 00:07:58,395 y son realmente activos y curiosos. 154 00:08:00,272 --> 00:08:02,816 Me encanta trabajar con tiburones y rayas. 155 00:08:04,318 --> 00:08:06,278 Los tiburones a veces parecen siniestros 156 00:08:06,362 --> 00:08:08,113 por los dientes que tienen, 157 00:08:08,489 --> 00:08:11,158 pero en realidad, si los observas, 158 00:08:11,492 --> 00:08:12,743 son animales geniales 159 00:08:12,826 --> 00:08:15,412 y son muy importantes para el ecosistema. 160 00:08:17,331 --> 00:08:19,833 Alika ingresará a un ambiente abierto 161 00:08:20,084 --> 00:08:21,794 con otras 50 especies. 162 00:08:22,044 --> 00:08:24,838 El equipo debe asegurarse de que esté saludable. 163 00:08:26,382 --> 00:08:29,718 Pero primero, deben sedarla. 164 00:08:34,890 --> 00:08:39,728 Usaremos una piscina inflable en este tanque 165 00:08:40,354 --> 00:08:42,898 y la llenaremos con agua. 166 00:08:43,357 --> 00:08:46,610 Traeremos al tiburón a este espacio con menos agua 167 00:08:46,694 --> 00:08:50,197 para poder aplicarle la anestesia. 168 00:08:51,490 --> 00:08:53,617 Es un proceso largo. 169 00:08:54,368 --> 00:08:57,246 Es un tiburón pequeño, pero es muy enérgico. 170 00:08:59,790 --> 00:09:02,710 Intentarán arrinconarla. 171 00:09:03,085 --> 00:09:04,628 Camina, Tina. 172 00:09:07,256 --> 00:09:09,174 Bien hecho, chicos. Tómense su tiempo. 173 00:09:13,512 --> 00:09:15,139 - Bien. - Buen trabajo. 174 00:09:15,472 --> 00:09:16,473 Hermoso. 175 00:09:18,267 --> 00:09:20,436 Antes de comenzar con el chequeo de Alika, 176 00:09:20,519 --> 00:09:23,355 el equipo coloca un sedante en el agua. 177 00:09:26,358 --> 00:09:27,860 Está comenzando a calmarse, 178 00:09:28,068 --> 00:09:30,195 así que podemos moverla con tranquilidad. 179 00:09:31,196 --> 00:09:32,448 Sí, está lista. 180 00:09:36,243 --> 00:09:37,286 Bien. 181 00:09:38,787 --> 00:09:40,080 Bien hecho, chicos. 182 00:09:41,582 --> 00:09:43,250 Sí, sí. Está bien. 183 00:09:45,586 --> 00:09:48,547 Vamos muy bien. Vamos por buen camino. 184 00:09:49,298 --> 00:09:50,758 Es tan bella. 185 00:09:51,258 --> 00:09:53,135 Es un tiburón muy bello. 186 00:09:53,469 --> 00:09:56,805 Primero revisan las branquias con un endoscopio. 187 00:10:02,519 --> 00:10:04,688 Todas las branquias se ven bien. 188 00:10:04,772 --> 00:10:06,231 Buenas noticias. 189 00:10:07,358 --> 00:10:09,485 Luego, un vistazo a los órganos internos 190 00:10:09,568 --> 00:10:10,611 con ultrasonido. 191 00:10:12,780 --> 00:10:14,448 Hasta ahora, bien. 192 00:10:14,823 --> 00:10:16,116 El hígado está bien. 193 00:10:16,200 --> 00:10:17,951 Es importante en tiburones y rayas. 194 00:10:18,369 --> 00:10:21,413 Necesito una idea general de cómo está su hígado. 195 00:10:21,497 --> 00:10:24,667 Eso me permite ver si está saludable. 196 00:10:24,750 --> 00:10:26,293 Está en muy buenas condiciones. 197 00:10:27,461 --> 00:10:29,421 Sí, ya casi terminamos. 198 00:10:30,756 --> 00:10:32,716 Bueno, pueden prepararse para despertarla. 199 00:10:34,218 --> 00:10:35,803 Está muy bien. 200 00:10:38,639 --> 00:10:40,557 La bomba limpia las branquias de Alika 201 00:10:40,641 --> 00:10:42,476 con agua salada no medicada 202 00:10:42,559 --> 00:10:44,812 para eliminar la anestesia de su cuerpo. 203 00:10:48,649 --> 00:10:50,776 Está empezando a moverse más. 204 00:10:51,610 --> 00:10:53,821 Depende de si puede nadar 205 00:10:55,239 --> 00:10:56,824 sin irse hacia el fondo ni caer. 206 00:11:12,923 --> 00:11:15,134 Es como despertar a cualquier otro animal 207 00:11:15,217 --> 00:11:18,137 que se tambalea y tropieza al hacerlo. 208 00:11:24,601 --> 00:11:26,520 Si intervengo, podría ser peor. 209 00:11:33,402 --> 00:11:36,321 Está en una fase peligrosa. Podría morder a alguien. 210 00:11:43,829 --> 00:11:44,955 Está deteniéndose. 211 00:11:46,373 --> 00:11:47,875 ¿Lista para la ventilación? 212 00:11:48,876 --> 00:11:51,211 Parece que será un proceso muy lento hoy. 213 00:11:53,797 --> 00:11:55,716 Cuánto Alika más demore en nadar, 214 00:11:56,175 --> 00:11:58,427 menos nivel de oxígeno tendrá. 215 00:11:58,927 --> 00:12:01,054 Si se queda quieta mucho tiempo, 216 00:12:01,513 --> 00:12:02,514 es peligroso. 217 00:12:03,557 --> 00:12:06,310 Lleva un rato sin anestesia 218 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 y ya tendría que haberse recuperado. 219 00:12:09,146 --> 00:12:10,397 Estoy analizándolo. 220 00:12:14,401 --> 00:12:18,238 No se está recuperando como yo quisiera, 221 00:12:18,322 --> 00:12:20,324 así que estamos esperando. 222 00:12:21,658 --> 00:12:22,826 En The Seas, 223 00:12:22,910 --> 00:12:26,121 el equipo le provee a Alika más agua con oxígeno 224 00:12:26,538 --> 00:12:28,624 para ayudarla a despertar de la anestesia. 225 00:12:30,918 --> 00:12:34,713 Quizás no quiere irse, porque la estamos manipulando. 226 00:12:36,298 --> 00:12:38,342 Quizás debería dejarla salir y ver qué hace. 227 00:12:41,470 --> 00:12:45,557 La dejaremos en el fondo, retrocedemos un poco 228 00:12:46,558 --> 00:12:48,519 y quizás podamos darle un empujoncito 229 00:12:48,602 --> 00:12:49,937 y ver si se mueve por su cuenta. 230 00:13:00,489 --> 00:13:01,698 Eso queríamos. 231 00:13:01,782 --> 00:13:03,450 Queremos verla lejos de la pared, 232 00:13:04,701 --> 00:13:06,328 nadando todo el tiempo. 233 00:13:06,537 --> 00:13:09,122 Dijo: “Dejen de tocarme y me iré”. 234 00:13:10,374 --> 00:13:13,418 No estaba lista para irse hasta que la dejamos sola. 235 00:13:14,461 --> 00:13:17,506 Alika avanza otro paso en su viaje, 236 00:13:17,714 --> 00:13:20,551 de un pequeño acuario local a un hogar nuevo 237 00:13:20,634 --> 00:13:22,636 de 22 millones de litros de agua. 238 00:13:23,804 --> 00:13:25,806 Alika tuvo un gran progreso hoy. 239 00:13:26,223 --> 00:13:27,808 Antes de ir al ambiente principal, 240 00:13:27,891 --> 00:13:30,519 podrá aprender a interactuar con otros tiburones 241 00:13:30,602 --> 00:13:32,437 y a alimentarse cooperativamente. 242 00:13:32,813 --> 00:13:34,356 Ella aprende muy rápido. 243 00:13:44,157 --> 00:13:45,868 Estas aves son más listas que nosotros. 244 00:13:45,951 --> 00:13:47,411 Sí. ¿Listo? 245 00:13:47,494 --> 00:13:49,121 Logan, el cuervo, se prepara 246 00:13:49,204 --> 00:13:51,331 para la segunda parte de su entrenamiento. 247 00:13:51,623 --> 00:13:54,167 Le quitará el cable del micrófono a Corey 248 00:13:54,376 --> 00:13:55,711 como parte del show. 249 00:13:56,712 --> 00:13:57,796 Hagamos uno fácil. 250 00:13:58,755 --> 00:13:59,756 Bien. 251 00:13:59,840 --> 00:14:02,259 Primero, una actividad de preparación 252 00:14:02,342 --> 00:14:03,510 que conoce bien. 253 00:14:03,802 --> 00:14:05,762 ¿No? ¿No es lo que quieres esta mañana? 254 00:14:07,180 --> 00:14:08,265 Entrar a una jaula 255 00:14:08,348 --> 00:14:10,100 es el comportamiento más importante 256 00:14:10,183 --> 00:14:11,518 de cualquier ave, 257 00:14:13,312 --> 00:14:14,396 pero hoy, 258 00:14:15,188 --> 00:14:17,524 elige no hacerlo y prefiere cualquier otra cosa. 259 00:14:18,150 --> 00:14:20,402 Y como ayer ingresó a la jaula, 260 00:14:20,485 --> 00:14:23,363 no quiere decir que quiera hacerlo hoy. 261 00:14:24,740 --> 00:14:26,283 No puedo hablar como ave, 262 00:14:26,366 --> 00:14:28,869 así que no sé lo que Logan está diciendo 263 00:14:29,119 --> 00:14:31,538 cuando usa tipo de vocalización. 264 00:14:32,581 --> 00:14:34,333 Pero puedo leer su comportamiento 265 00:14:34,416 --> 00:14:36,543 y de algún modo, entiendo un poco lo que dice. 266 00:14:39,504 --> 00:14:41,632 Al fin, ingresa, 267 00:14:42,549 --> 00:14:46,678 pero antes de ir a casa, el equipo intenta otra táctica. 268 00:14:47,721 --> 00:14:49,723 La repetición construye la confianza. 269 00:14:50,140 --> 00:14:51,516 Entrar a la ventana como siempre, 270 00:14:51,600 --> 00:14:53,769 eso lo ha hecho muchas veces durante muchos meses. 271 00:14:53,852 --> 00:14:55,479 Es algo agradable para él. 272 00:14:55,812 --> 00:14:59,149 Lo haremos fácil para Logan y lo prepararemos para el éxito. 273 00:14:59,232 --> 00:15:01,151 Intentaremos una prueba básica de comportamiento. 274 00:15:01,234 --> 00:15:04,154 Sale de su jaula y va directo hacia la ventana. 275 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 Corey lleva la jaula al cuarto 276 00:15:07,240 --> 00:15:11,370 y vamos a hacerlo en una ventana con la que está familiarizado. 277 00:15:14,289 --> 00:15:16,416 Bueno. Cuando estés listo. 278 00:15:16,500 --> 00:15:17,501 Bien, ¿lista? 279 00:15:18,085 --> 00:15:19,127 Lista. 280 00:15:19,211 --> 00:15:20,253 Puerta abierta. 281 00:15:24,675 --> 00:15:26,176 Volvió a la jaula. 282 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 Está parado en la jaula en el cuarto. 283 00:15:29,805 --> 00:15:31,181 Bueno, ven aquí abajo. 284 00:15:33,475 --> 00:15:35,769 Creo que terminamos el entrenamiento de hoy. 285 00:15:36,186 --> 00:15:38,230 Sí. Logan está seguro. 286 00:15:38,897 --> 00:15:40,857 Siempre es bueno cuando terminamos 287 00:15:40,941 --> 00:15:43,193 con la misma cantidad de aves con las que empezamos. 288 00:15:44,486 --> 00:15:47,864 Cuando él dice: “Nada de esto funciona para mí”, 289 00:15:48,573 --> 00:15:49,616 nosotros decimos: 290 00:15:49,908 --> 00:15:52,911 “Bueno, vamos a realizar este entrenamiento en la tarde”. 291 00:16:04,464 --> 00:16:05,465 ¡Qué emoción! 292 00:16:07,551 --> 00:16:10,053 Olivia está lista para un ultrasonido. 293 00:16:11,430 --> 00:16:12,431 Hagámoslo. 294 00:16:17,853 --> 00:16:19,271 Veamos si quiere salir. 295 00:16:20,647 --> 00:16:22,691 Buenos días, hermosa. 296 00:16:23,150 --> 00:16:24,860 Queremos ver a tu pequeñito. 297 00:16:25,861 --> 00:16:27,362 Si todo sale como planeado, 298 00:16:27,446 --> 00:16:30,907 será la primera cría okapi vista con ecógrafo en el Lodge. 299 00:16:33,827 --> 00:16:35,620 Hoy es un gran día. 300 00:16:35,912 --> 00:16:37,789 Queremos ver si el bebé se mueve 301 00:16:37,873 --> 00:16:40,667 y cómo está antes de su gran llegada. 302 00:16:41,460 --> 00:16:43,420 - Tocando. - Olivia, tocando. 303 00:16:43,503 --> 00:16:45,422 Comenzaré el examen de ultrasonido. 304 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 Así vemos qué hay allí dentro. 305 00:16:53,805 --> 00:16:55,265 Buena chica. 306 00:16:59,102 --> 00:17:00,062 Buena chica, Liv. 307 00:17:01,188 --> 00:17:02,355 Este es el bebé. 308 00:17:05,734 --> 00:17:08,737 Intentaré encontrar el latido. 309 00:17:08,820 --> 00:17:09,821 Bien. 310 00:17:19,206 --> 00:17:20,207 El latido. 311 00:17:20,457 --> 00:17:21,875 Justo ahí. 312 00:17:22,626 --> 00:17:24,211 Vamos a grabar eso. 313 00:17:24,294 --> 00:17:26,088 Buen trabajo, Olivia. Sí. 314 00:17:28,590 --> 00:17:30,050 Veo... 315 00:17:31,885 --> 00:17:33,095 costillas. 316 00:17:33,553 --> 00:17:34,721 Mucho movimiento. 317 00:17:34,805 --> 00:17:36,807 Sí, puedes ver cómo se mueve ahí. 318 00:17:36,890 --> 00:17:38,475 - Muy activo. - Sí. 319 00:17:43,396 --> 00:17:44,856 ¿Puedes saber cómo está ubicado? 320 00:17:45,107 --> 00:17:47,901 Todavía no. No pude ver su cabeza. 321 00:17:49,569 --> 00:17:51,905 Presionaré un poco más, Mori. 322 00:17:52,489 --> 00:17:53,490 No hay problema. 323 00:17:53,573 --> 00:17:55,117 Yo monitoreo su comportamiento 324 00:17:55,200 --> 00:17:57,369 y hasta ahora disfruta de su comida. 325 00:17:57,452 --> 00:17:59,162 Está tranquila y feliz. 326 00:17:59,704 --> 00:18:01,665 Está muy concentrada en mí, eso es bueno. 327 00:18:02,791 --> 00:18:04,042 Parece una pata. 328 00:18:04,126 --> 00:18:05,752 Lástima que no puedas decir el género. 329 00:18:06,461 --> 00:18:07,838 ¡Sí! 330 00:18:10,257 --> 00:18:11,591 - ¿No sería genial? - Sí. 331 00:18:14,427 --> 00:18:16,763 Estamos felices, porque vimos sus latidos, 332 00:18:17,139 --> 00:18:18,682 sus costillas, vimos una pata 333 00:18:19,266 --> 00:18:20,433 y mucho movimiento. 334 00:18:20,517 --> 00:18:21,518 Grandioso. 335 00:18:21,601 --> 00:18:22,811 Ya casi llegamos al final. 336 00:18:23,061 --> 00:18:25,105 Aún está concentrada en su alimento. Bien. 337 00:18:26,481 --> 00:18:28,150 El hecho de que solo veamos 338 00:18:28,233 --> 00:18:30,152 una cabeza o una sola pata a la vez 339 00:18:30,235 --> 00:18:31,611 indica lo grande que es. 340 00:18:32,863 --> 00:18:35,282 Es una gran experiencia ver esas imágenes. 341 00:18:35,532 --> 00:18:36,908 El periodo de gestación de un Okapi 342 00:18:37,117 --> 00:18:38,285 es de 15 meses 343 00:18:38,493 --> 00:18:39,703 y ella está avanzada. 344 00:18:40,829 --> 00:18:43,623 El bebé de Olivia será bienvenido 345 00:18:43,707 --> 00:18:45,876 en esta especie en peligro de extinción. 346 00:18:47,460 --> 00:18:48,795 Es mamá primeriza, 347 00:18:48,879 --> 00:18:50,839 así que no sabemos si dará alguna señal 348 00:18:51,089 --> 00:18:53,633 que podríamos notar en otras mamás, 349 00:18:53,842 --> 00:18:56,303 por eso vamos a monitorearla desde cerca. 350 00:18:59,139 --> 00:19:00,348 En la tierra de Asia... 351 00:19:00,807 --> 00:19:02,058 - Lista. - ¿Lista? 352 00:19:02,267 --> 00:19:03,393 Bueno. Abre la puerta. 353 00:19:03,476 --> 00:19:05,228 Logan vuelve a intentarlo. 354 00:19:06,104 --> 00:19:07,647 ¿Qué hay ahí? ¿te gusta? 355 00:19:08,690 --> 00:19:10,275 ¡Sí! 356 00:19:10,817 --> 00:19:13,320 Ese es el Logan que quiero ver. 357 00:19:21,661 --> 00:19:22,704 Bien. 358 00:19:23,371 --> 00:19:24,456 Genial. 359 00:19:24,789 --> 00:19:25,832 Me gusta. 360 00:19:29,628 --> 00:19:31,838 - Bien, bien. ¡Sí! - Bien. ¡Sí! 361 00:19:32,047 --> 00:19:33,757 - ¡Sí! - Hermoso. Hermoso. 362 00:19:33,840 --> 00:19:35,175 Bien hecho. 363 00:19:35,884 --> 00:19:37,594 - Muchos premios. - Sí. 364 00:19:39,179 --> 00:19:41,556 Bien hasta ahora muy bien. 365 00:19:41,640 --> 00:19:42,724 Buen trabajo. 366 00:19:42,807 --> 00:19:45,560 ¡Bien! Logan lo hace mejor. 367 00:19:45,644 --> 00:19:47,854 Ahora sí quiere jugar. 368 00:19:48,230 --> 00:19:49,272 Y como nosotros, 369 00:19:49,356 --> 00:19:51,608 hay días en los que te levantas, 370 00:19:51,691 --> 00:19:53,443 vas a trabajar y haces tus tareas 371 00:19:53,526 --> 00:19:55,695 y hay otros en los que quieres quedarte en la cama 372 00:19:56,112 --> 00:19:59,366 con un té caliente escuchando la lluvia caer. 373 00:20:00,825 --> 00:20:01,826 Hazlo. 374 00:20:02,869 --> 00:20:04,120 ¡Bien! ¡Bien! ¡Sí! 375 00:20:04,204 --> 00:20:06,373 - ¡Muy bien! - ¡Sí, hermoso! 376 00:20:07,207 --> 00:20:08,625 Con el entrenamiento terminado, 377 00:20:08,917 --> 00:20:11,086 el gran momento de Logan lo espera. 378 00:20:11,544 --> 00:20:14,422 Fue un gran entrenamiento. Pudimos lograrlo. 379 00:20:14,506 --> 00:20:16,216 Creo que estamos listos para el show. 380 00:20:16,299 --> 00:20:17,300 ¿Ustedes qué piensan? 381 00:20:17,634 --> 00:20:19,636 - Sí, fue genial. - ¿Quieres probarlo en el show? 382 00:20:19,719 --> 00:20:21,137 - Lo intentaremos. - ¡Vamos! 383 00:20:26,685 --> 00:20:27,811 ¡Gran debut! 384 00:20:27,894 --> 00:20:29,062 KATIE ENTRENADORA 385 00:20:30,188 --> 00:20:32,482 Bueno, Logan, ¿estás listo para el show? 386 00:20:33,525 --> 00:20:35,652 En el show de Feathered Friend in Flight, 387 00:20:35,944 --> 00:20:39,489 Logan se prepara para realizar su nuevo truco en el escenario 388 00:20:39,906 --> 00:20:41,825 frente a toda la audiencia. 389 00:20:42,575 --> 00:20:44,202 Siempre hay riesgo de que algo salga mal 390 00:20:44,286 --> 00:20:46,204 cuando hacemos algo por primera vez. 391 00:20:46,288 --> 00:20:48,206 A veces tengo pánico escénico. 392 00:20:48,290 --> 00:20:49,916 Creo que las aves también. 393 00:20:50,458 --> 00:20:51,793 Bueno. ¿Listos para el show? 394 00:20:51,876 --> 00:20:53,503 - ¡Sí! - ¡Sí! 395 00:20:55,422 --> 00:20:57,799 El primer show es siempre el más fascinante. 396 00:20:57,882 --> 00:20:59,926 Nunca sabes qué pasará. 397 00:21:00,218 --> 00:21:02,345 Bueno, listo para salir. Vamos al escenario. 398 00:21:02,595 --> 00:21:04,347 La audiencia está ahí, las luces ya están, 399 00:21:04,431 --> 00:21:05,849 la música ya está, los micrófonos... 400 00:21:07,267 --> 00:21:08,601 Bueno, aquí vamos. 401 00:21:09,311 --> 00:21:10,520 No sé qué va a hacer Logan. 402 00:21:10,603 --> 00:21:13,273 Siempre nos apasiona tener aves en los shows. 403 00:21:15,900 --> 00:21:18,194 ¡Buenos días a todos! 404 00:21:18,278 --> 00:21:19,279 ¡Hola! 405 00:21:19,738 --> 00:21:21,865 Bienvenidos a todos. Mi nombre es Corey. 406 00:21:21,948 --> 00:21:22,949 Y yo soy Katie. 407 00:21:23,199 --> 00:21:25,618 Bueno, Logan, ¿estás listo? Bueno, aquí vamos. 408 00:21:25,910 --> 00:21:28,371 Creo que sería divertido tomarnos un momento, 409 00:21:28,455 --> 00:21:30,915 interactuar un poco e invitarlo a Logan, el cuervo, 410 00:21:31,124 --> 00:21:33,126 Podría enseñarle un truco nuevo. 411 00:21:33,209 --> 00:21:34,627 ¿Quieren ver el entrenamiento? 412 00:21:35,462 --> 00:21:38,673 Bien, Logan, sí, esto no está en el show, 413 00:21:38,757 --> 00:21:40,383 es algo totalmente nuevo para él. 414 00:21:40,467 --> 00:21:42,719 Sí, y luego nos dirán en qué estuvimos trabajando. 415 00:21:42,802 --> 00:21:44,804 Absolutamente. Él es el cuervo, Logan, aquí. 416 00:21:44,888 --> 00:21:46,473 Es un ave inteligente, pero escuchen. 417 00:21:46,556 --> 00:21:47,682 No importa qué tan listo sea, 418 00:21:47,766 --> 00:21:49,392 siempre los entrenamos del mismo modo, 419 00:21:49,476 --> 00:21:50,727 con refuerzo positivo. 420 00:21:50,810 --> 00:21:52,228 Estas aves pueden volar... 421 00:21:52,312 --> 00:21:53,563 ¡Oye, deja mis cordones! 422 00:21:54,939 --> 00:21:56,232 Bien. Bien. 423 00:21:56,316 --> 00:21:58,360 ¿Le diste un premio para desatar mis cordones? 424 00:21:58,610 --> 00:22:00,653 ¡Fue grandioso! Bien hecho, Logan. 425 00:22:00,737 --> 00:22:02,614 Déjalo allí, porque cuando recibe un premio, 426 00:22:02,697 --> 00:22:03,740 suele pensar: 427 00:22:03,823 --> 00:22:05,533 “¿Qué hice bien? ¿Puedo volver a hacerlo? 428 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 ¿Me darán más premios?”. 429 00:22:06,826 --> 00:22:08,411 Así es como lo... 430 00:22:09,162 --> 00:22:10,163 entrenamos. 431 00:22:11,498 --> 00:22:13,500 Por favor, qué bien lo hace. ¡Muy bien! 432 00:22:14,584 --> 00:22:15,877 Katie, ¿qué sucede? 433 00:22:16,127 --> 00:22:17,253 Logan, no. 434 00:22:18,129 --> 00:22:19,255 Sí, ¿quieren volver a verlo? 435 00:22:19,339 --> 00:22:22,133 - No, no quiero volver a verlo. - ¡Agárrale el zapato! 436 00:22:22,217 --> 00:22:24,677 ¿Puedes llevártelo de aquí? No quiero esto. 437 00:22:27,597 --> 00:22:28,598 ¿Qué fue eso? 438 00:22:29,599 --> 00:22:31,851 ¡Sí, sabe hacer su trabajo! 439 00:22:33,770 --> 00:22:35,688 ¡Era el cable de mi micrófono! 440 00:22:36,231 --> 00:22:37,941 ¡Maravilloso! 441 00:22:38,525 --> 00:22:40,443 Sí, buen trabajo. Lo hiciste bien. 442 00:22:40,527 --> 00:22:43,154 ¡Muy bien! ¡Lo hiciste muy bien! 443 00:22:43,238 --> 00:22:45,198 ¡Bien hecho, Logan! 444 00:22:45,740 --> 00:22:47,534 ¡Bien hecho! 445 00:22:47,617 --> 00:22:48,701 ¡Eres muy bueno! 446 00:22:52,539 --> 00:22:54,290 - Lo lograron. - ¡Logan estuvo genial! 447 00:22:54,374 --> 00:22:56,459 - Lo hicieron muy bien. - Gracias. 448 00:22:56,543 --> 00:22:57,669 Qué gran show. 449 00:22:59,838 --> 00:23:02,590 El comportamiento de las aves cambia a diario. 450 00:23:02,674 --> 00:23:04,551 Por eso este show es tan divertido. 451 00:23:04,634 --> 00:23:06,553 Nunca sabes lo que pasará allí afuera. 452 00:23:07,846 --> 00:23:09,347 Choquen los cinco. 453 00:23:09,556 --> 00:23:10,765 ¡Choquen! ¡Sí! Gracias, chicos. 454 00:23:17,105 --> 00:23:18,606 Hoy es un gran día para nosotros. 455 00:23:18,690 --> 00:23:19,774 Estamos poniendo en marcha 456 00:23:19,858 --> 00:23:21,443 nuestro nuevo pulverizador de vidrio. 457 00:23:26,781 --> 00:23:30,243 Vamos a encenderlo y a poner a funcionar el trómel. 458 00:23:30,535 --> 00:23:32,120 Ya podemos escucharlo. 459 00:23:32,203 --> 00:23:33,329 Vamos a prenderlo, 460 00:23:33,413 --> 00:23:35,206 comenzarán a triturar los martillos. 461 00:23:35,582 --> 00:23:37,375 Y luego encenderemos el transportador. 462 00:23:38,293 --> 00:23:39,294 Cada año, 463 00:23:39,377 --> 00:23:41,713 se utilizan más de 2000 toneladas de vidrio 464 00:23:41,796 --> 00:23:43,673 en Walt Disney World Resorts. 465 00:23:44,507 --> 00:23:46,509 Se siente el traqueteo del vidrio adentro. 466 00:23:47,427 --> 00:23:51,264 Podemos verlo aquí subiendo y bajando. 467 00:23:53,600 --> 00:23:55,226 Son muchas botellas. 468 00:23:55,310 --> 00:23:58,104 Pero Disney les dará un segundo uso. 469 00:24:00,482 --> 00:24:02,400 Lo apagaré por completo. 470 00:24:03,359 --> 00:24:05,320 Lo convertirán en algo muy útil 471 00:24:05,403 --> 00:24:07,739 para los residentes favoritos de los parques. 472 00:24:07,822 --> 00:24:09,741 Hace 30 segundos era una botella sólida, 473 00:24:10,116 --> 00:24:12,118 ahora es esta hermosa mezcla de arena blanda. 474 00:24:12,577 --> 00:24:16,456 Aquí de este lado es un poco más grande. 475 00:24:16,706 --> 00:24:18,666 Es un material más similar al de la grava. 476 00:24:19,083 --> 00:24:20,710 DISNEY SE COMPROMETIÓ A NO DERRAMAR RESIDUOS 477 00:24:20,793 --> 00:24:23,087 EN LOS VERTEDEROS DE SUS PARQUES Y CENTROS TURÍSTICOS 478 00:24:23,171 --> 00:24:24,172 PARA EL 2030 479 00:24:24,255 --> 00:24:26,549 El pulverizador de vidrio procesa vidrio de forma tal 480 00:24:26,633 --> 00:24:28,134 que ya no tiene bordes filosos, 481 00:24:28,218 --> 00:24:30,303 así que es un material seguro para nuestros animales. 482 00:24:30,720 --> 00:24:32,305 Aquí, en Disney’s Fort Wilderness, 483 00:24:32,388 --> 00:24:34,557 ayuda a los caballos usando un elemento regenerativo 484 00:24:34,641 --> 00:24:37,227 que viene de aquí mismo en Walt Disney. 485 00:24:37,310 --> 00:24:39,604 Eso crea menos polvo en los senderos, 486 00:24:39,896 --> 00:24:42,315 por lo que los caballos patean y respiran menos polvo 487 00:24:42,398 --> 00:24:43,483 mientras caminan. 488 00:24:43,900 --> 00:24:45,193 El vidrio machacado 489 00:24:45,276 --> 00:24:47,862 se puede utilizar como arena o gravilla. 490 00:24:48,112 --> 00:24:49,405 Puede usarse para rellenar playas, 491 00:24:49,489 --> 00:24:50,573 sistemas de filtración, 492 00:24:50,823 --> 00:24:52,408 y paneles solares horticulturales. 493 00:24:52,492 --> 00:24:53,660 Es bueno para todos. 494 00:24:55,203 --> 00:24:58,748 Esta unidad puede procesar hasta 900 kilogramos por hora, 495 00:24:58,831 --> 00:25:01,334 casi una tonelada por hora que colocamos en la máquina. 496 00:25:01,417 --> 00:25:03,670 Es muy divertido ver como comienza el proceso 497 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 con un desecho de nuestros visitantes 498 00:25:05,838 --> 00:25:08,174 y aquí lo usamos para nuestros animales. 499 00:25:17,392 --> 00:25:18,518 Cuando cae la noche... 500 00:25:22,397 --> 00:25:25,149 Olivia, el okapi, se ve inquieta. 501 00:25:31,114 --> 00:25:33,616 Su bebé está en camino. 502 00:26:54,572 --> 00:26:56,407 Cuando la noche se convierte en mañana, 503 00:26:56,491 --> 00:26:58,618 se difunde la maravillosa noticia. 504 00:26:58,701 --> 00:26:59,869 Es algo maravilloso. 505 00:26:59,952 --> 00:27:02,705 Todos los cuidadores esperábamos este momento. 506 00:27:02,789 --> 00:27:05,541 Es el circulo completo de la vida. 507 00:27:11,214 --> 00:27:14,092 Esta cría es adorable, diminuta. 508 00:27:17,136 --> 00:27:20,390 Estoy orgullosa de Olivia. Está alerta y concentrada. 509 00:27:20,473 --> 00:27:22,600 Veremos cómo se relaciona con su bebé. 510 00:27:23,351 --> 00:27:25,436 Lo limpió con esa gran lengua, 511 00:27:25,520 --> 00:27:27,480 así que puede cubrir toda la superficie con eso. 512 00:27:28,106 --> 00:27:30,316 Y así estimula a su bebé para que se ponga de pie. 513 00:27:32,652 --> 00:27:34,570 Espero ver signos de lactancia. 514 00:27:34,654 --> 00:27:37,115 Es muy importante que apoye a su bebé. 515 00:27:43,121 --> 00:27:44,622 No sabemos aún si es macho o hembra. 516 00:27:44,706 --> 00:27:46,582 Es lo que todos nos preguntamos aquí. 517 00:27:46,666 --> 00:27:47,667 ¿Macho o hembra? 518 00:27:48,459 --> 00:27:50,586 Quiero asegurarme de que esté saludable. 519 00:27:50,670 --> 00:27:52,130 Ese es el mayor objetivo. 520 00:28:04,517 --> 00:28:07,186 En The Seas with Nemo & Friends, 521 00:28:08,104 --> 00:28:10,565 los tiburones se preparan para su desayuno. 522 00:28:14,110 --> 00:28:16,070 Nuestros tiburones, aquí en el tanque principal, 523 00:28:16,154 --> 00:28:18,281 están entrenados para venir y comer. 524 00:28:18,364 --> 00:28:19,866 Lo hacemos bien temprano en la mañana 525 00:28:21,325 --> 00:28:23,244 cuando no hay muchas luces encendidas. 526 00:28:23,327 --> 00:28:25,872 Cuando encendemos esas luces, es la indicación. 527 00:28:26,122 --> 00:28:28,499 Significa: “Oigan, vengan aquí, es hora de comer”. 528 00:28:29,375 --> 00:28:30,585 Los tiburones están entrenados 529 00:28:30,668 --> 00:28:32,503 para seguir las luces en busca de comida, 530 00:28:32,587 --> 00:28:33,629 por lo que es seguro 531 00:28:33,713 --> 00:28:35,548 que otros peces compartan su entorno. 532 00:28:37,216 --> 00:28:38,885 Nuestro sistema tiene 22 millones de litros 533 00:28:39,093 --> 00:28:40,261 y ocho metros de profundidad. 534 00:28:40,344 --> 00:28:42,305 Realmente queremos que esa señal de luz 535 00:28:42,388 --> 00:28:44,557 se destaque entre la oscuridad. 536 00:28:44,766 --> 00:28:48,060 Es el gran indicador de que el desayuno está servido. 537 00:28:50,813 --> 00:28:52,899 Antes de que puedan unirse a los otros tiburones, 538 00:28:53,149 --> 00:28:54,776 Alika y su amiguito Beau 539 00:28:55,234 --> 00:28:58,571 deben aprender a alimentarse utilizando el sistema de luces. 540 00:29:07,538 --> 00:29:09,665 Alika es realmente veloz, 541 00:29:10,041 --> 00:29:11,501 por eso queremos darle a Beau, 542 00:29:11,584 --> 00:29:14,128 un tiburón tigre más dócil y más lento, 543 00:29:14,212 --> 00:29:16,589 un poco más de ventaja inicial. 544 00:29:16,672 --> 00:29:18,424 Por eso esperamos esa gran oportunidad 545 00:29:18,508 --> 00:29:20,092 para encender esa luz. 546 00:29:21,469 --> 00:29:23,763 Voy a encender la luz. ¿Sí? 547 00:29:25,223 --> 00:29:26,390 Vamos, amigo. 548 00:29:28,142 --> 00:29:31,354 Veamos si quiere su comida favorita. 549 00:29:34,106 --> 00:29:36,192 Bien hecho, Beau. Estoy impresionada. 550 00:29:36,442 --> 00:29:38,277 Es el turno de Alika. 551 00:29:43,407 --> 00:29:45,993 ALIKA TIBURÓN DE PUNTA NEGRA 552 00:29:46,077 --> 00:29:47,495 Te vi. Ven aquí. 553 00:29:50,790 --> 00:29:53,167 Es un tiburón veloz y curioso 554 00:29:53,417 --> 00:29:57,129 y cualquier posibilidad de sociabilizar e inspeccionar, 555 00:29:57,213 --> 00:29:58,381 la aprovecha. 556 00:29:58,464 --> 00:30:00,466 Bueno, la cena está lista. 557 00:30:01,175 --> 00:30:03,135 Vamos, Alika. 558 00:30:03,803 --> 00:30:05,888 Si, buena chica. Vamos. 559 00:30:06,597 --> 00:30:08,516 ¡Eso es! 560 00:30:08,808 --> 00:30:10,476 Buena chica. 561 00:30:13,271 --> 00:30:14,313 Lo hizo muy bien. 562 00:30:14,397 --> 00:30:15,523 Estaba un poco preocupada, 563 00:30:15,606 --> 00:30:19,902 porque se alejaba de mí y eso suele indicarnos: 564 00:30:20,152 --> 00:30:22,738 “No estoy interesado en lo que me das de comer”. 565 00:30:23,197 --> 00:30:24,824 Este es un gran paso. 566 00:30:25,491 --> 00:30:26,701 El próximo paso de Alika 567 00:30:26,784 --> 00:30:29,370 es sumarse a las otras 50 especies 568 00:30:29,453 --> 00:30:30,913 en el tanque principal. 569 00:30:32,164 --> 00:30:33,165 Es un gran día. 570 00:30:33,249 --> 00:30:34,584 Siempre es un gran día con Alika. 571 00:30:41,591 --> 00:30:44,677 Los okapi son muy suaves, hasta de adultos. 572 00:30:46,846 --> 00:30:49,390 Y las crías son súper suaves. 573 00:30:49,473 --> 00:30:50,850 Son como terciopelo. 574 00:30:59,734 --> 00:31:02,778 Se ve tan pequeño en ese establo. 575 00:31:02,862 --> 00:31:04,155 Es muy pequeñito. 576 00:31:04,780 --> 00:31:07,325 La doctora Nati se prepara para examinar 577 00:31:07,408 --> 00:31:10,578 al miembro más nuevo de esta especie en extinción. 578 00:31:10,661 --> 00:31:13,623 En la naturaleza, su comportamiento normal 579 00:31:13,706 --> 00:31:17,418 sería que la mamá deje a su cría en un lugar seguro 580 00:31:17,501 --> 00:31:20,588 y luego salga en busca de comida o agua 581 00:31:20,671 --> 00:31:21,756 que ella necesita. 582 00:31:22,256 --> 00:31:25,301 Sacamos ventaja de ese comportamiento natural 583 00:31:25,384 --> 00:31:27,136 y examinaremos al bebé 584 00:31:27,219 --> 00:31:31,682 cuando Olivia esté dispuesta a salir. 585 00:31:32,558 --> 00:31:36,395 Mientras Olivia se alimenta, el equipo da el gran paso. 586 00:31:37,146 --> 00:31:38,731 Perdón por despertarte, pequeño. 587 00:31:39,231 --> 00:31:42,401 Vamos a asegurarnos de que tengamos un okapi sano. 588 00:31:42,902 --> 00:31:44,946 - Es bello. - Sí. 589 00:31:45,529 --> 00:31:47,406 Es mejor para ellos 590 00:31:47,490 --> 00:31:50,910 si no tienen demasiada estimulación visual 591 00:31:51,118 --> 00:31:52,244 durante el control. 592 00:31:53,871 --> 00:31:55,456 Pía, ¿qué ves ahí atrás? 593 00:31:56,248 --> 00:31:57,875 ¿Niño o niña? ¿Quieres ver? 594 00:31:59,752 --> 00:32:01,337 Podrás ver mejor que nosotras. 595 00:32:04,465 --> 00:32:05,591 Oficial. Es macho. 596 00:32:05,675 --> 00:32:07,134 ¡Es macho! 597 00:32:07,218 --> 00:32:09,220 Solo nacen machos aquí en el Lounge. 598 00:32:09,720 --> 00:32:11,097 Voy a limpiarlo. 599 00:32:11,180 --> 00:32:13,349 Es nuestra especialidad, ¿no? 600 00:32:13,432 --> 00:32:14,433 Sí. 601 00:32:15,434 --> 00:32:17,645 Es la lengua más bella de todas. 602 00:32:17,728 --> 00:32:18,813 Pequeñito. 603 00:32:19,814 --> 00:32:22,233 Vamos a ver esos ojos muy grandes. 604 00:32:22,316 --> 00:32:23,526 Ven, pequeño. 605 00:32:24,360 --> 00:32:28,656 No veo señal de infección sistémica 606 00:32:28,739 --> 00:32:30,116 en los ojos. 607 00:32:30,199 --> 00:32:33,160 En las crías es uno de los primeros lugares 608 00:32:33,244 --> 00:32:34,328 donde se ve. 609 00:32:34,412 --> 00:32:36,789 Es buena señal. 610 00:32:37,164 --> 00:32:38,624 Todo se ve normal. 611 00:32:39,291 --> 00:32:41,460 Orejas suaves y blandas. 612 00:32:42,211 --> 00:32:43,921 Bien, voy a escuchar su corazón. 613 00:32:46,799 --> 00:32:48,300 No escucho ningún soplo, 614 00:32:48,384 --> 00:32:50,553 eso quiere decir que su corazón hizo bien la transición 615 00:32:50,636 --> 00:32:53,305 de estar en el útero a salir del mundo. 616 00:32:53,681 --> 00:32:55,474 Es un niño grande. 617 00:32:55,558 --> 00:32:57,184 Bienvenido al mundo. 618 00:32:58,310 --> 00:32:59,770 Está muy saludable. 619 00:33:00,646 --> 00:33:01,647 Qué bien. 620 00:33:01,731 --> 00:33:03,899 Es un okapi saludable. No podría ser mejor. 621 00:33:04,150 --> 00:33:05,151 No. 622 00:33:05,484 --> 00:33:09,405 Y espero que crezca sin necesidad de nuestra ayuda. 623 00:33:09,488 --> 00:33:11,323 No. Estará muy bien. 624 00:33:15,369 --> 00:33:17,288 Lo abrazaría todo el día si pudiera, 625 00:33:17,788 --> 00:33:19,665 pero debe volver con su mamá. 626 00:33:19,749 --> 00:33:20,875 Muy bien. Voy a bajarlo. 627 00:33:23,210 --> 00:33:24,336 Qué día. 628 00:33:32,553 --> 00:33:37,808 Es un momento mágico poder ver a este pequeño bebé. 629 00:33:47,860 --> 00:33:50,488 No es un obsequio que tenemos todos los días, 630 00:33:50,571 --> 00:33:52,156 por eso apreciamos este momento. 631 00:34:22,686 --> 00:34:24,105 Bien, allí vienen. 632 00:34:24,396 --> 00:34:25,481 Lentamente. 633 00:34:25,564 --> 00:34:28,526 Un grupo especial de mandriles ancianas 634 00:34:28,609 --> 00:34:31,362 pasan sus años de gloria en Animal Kingdom. 635 00:34:31,654 --> 00:34:35,783 Disney tiene uno de los mejores hogares de retiro de mandriles. 636 00:34:35,866 --> 00:34:37,284 Creo que es el único. 637 00:34:42,498 --> 00:34:45,209 En este grupo, tenemos una hembra, Eebi, 638 00:34:45,292 --> 00:34:46,919 que es la hembra dominante. 639 00:34:49,380 --> 00:34:52,258 Tammy es un animal que se lleva bien con todos. 640 00:34:52,341 --> 00:34:56,720 Es muy buena socializando y es muy inteligente. 641 00:34:57,429 --> 00:34:59,348 Cleo es un poco más asustadiza. 642 00:34:59,890 --> 00:35:01,725 Ella y Tammy se lamen mutuamente. 643 00:35:01,809 --> 00:35:04,186 Siempre están interactuando y pasando tiempo juntas. 644 00:35:04,645 --> 00:35:07,606 A estas señoritas les encanta la comida. 645 00:35:08,566 --> 00:35:10,484 Esto puede traer algunos recuerdos. 646 00:35:10,568 --> 00:35:12,153 Hormigas en un tronco. 647 00:35:12,570 --> 00:35:17,116 Prefiero la mantequilla de maní, pero no tanto el apio. 648 00:35:17,700 --> 00:35:19,743 Los mandriles comen todo, 649 00:35:19,827 --> 00:35:21,579 desde cortezas de árboles hasta aves. 650 00:35:21,662 --> 00:35:24,290 Por eso el apio debería gustarles. 651 00:35:28,627 --> 00:35:30,588 Alguien comerá algunas hormigas. 652 00:35:34,133 --> 00:35:36,677 Come la mantequilla de maní y las hormigas, 653 00:35:36,760 --> 00:35:38,179 pero deja el apio. 654 00:35:38,429 --> 00:35:40,598 Tiene el mismo sentido que nosotros. 655 00:35:40,681 --> 00:35:43,100 El apio no es la parte divertida de todo esto. 656 00:35:44,727 --> 00:35:46,478 Lo que este trío no sabe 657 00:35:46,562 --> 00:35:48,647 es que hay una nueva chica en el grupo 658 00:35:48,856 --> 00:35:51,233 y espera sumarse a la pandilla. 659 00:35:51,317 --> 00:35:53,485 Traeremos a la nueva hembra. 660 00:35:53,694 --> 00:35:55,654 Su nombre es Princess 661 00:35:55,738 --> 00:35:57,615 y me entusiasma que esté aquí, 662 00:35:57,698 --> 00:35:59,950 porque parecía que fuera su destino. 663 00:36:01,202 --> 00:36:02,536 Perfecto. 664 00:36:06,207 --> 00:36:08,334 ¿Listo? Uno, dos, tres. 665 00:36:11,212 --> 00:36:12,630 - Hola, Princess. - Hola, Princess. 666 00:36:12,713 --> 00:36:13,839 Ven aquí. 667 00:36:15,090 --> 00:36:17,426 Buena chica. Buena chica. 668 00:36:18,844 --> 00:36:20,137 Está bien, cariño. 669 00:36:20,763 --> 00:36:21,764 Estarás bien. 670 00:36:22,598 --> 00:36:24,391 Princess tiene 31 años, 671 00:36:24,475 --> 00:36:26,477 más de 90 años humanos 672 00:36:26,560 --> 00:36:29,855 y acaba de perder a su compañero macho. 673 00:36:30,272 --> 00:36:31,815 A los mandriles les gusta la compañía 674 00:36:32,233 --> 00:36:34,735 y esta es la única oportunidad de encontrar 675 00:36:34,818 --> 00:36:36,570 un nuevo grupo social para ella. 676 00:36:36,862 --> 00:36:41,200 Su compañero murió y por eso necesita una familia. 677 00:36:41,408 --> 00:36:42,868 Estamos felices de brindársela. 678 00:36:43,786 --> 00:36:45,412 Me encanta traer mandriles nuevos. 679 00:36:45,496 --> 00:36:46,497 Mi equipo bromea 680 00:36:46,580 --> 00:36:48,332 y dice que soy acumuladora de mandriles, 681 00:36:48,415 --> 00:36:51,794 porque siempre busco hembras ancianas para traer. 682 00:36:51,877 --> 00:36:54,755 Quiero brindarles una oportunidad de socializar. 683 00:36:54,838 --> 00:36:57,383 - Vamos a arrojarle algo. - Démosle lo que quiere. 684 00:37:00,511 --> 00:37:01,512 Kiwi. 685 00:37:01,595 --> 00:37:02,638 El kiwi es el ganador. 686 00:37:02,721 --> 00:37:04,056 Le gusta el kiwi. 687 00:37:05,766 --> 00:37:08,852 A Princess se la ve muy cómoda. 688 00:37:10,396 --> 00:37:13,065 Está dispuesta a comer de nuestra mano, 689 00:37:13,148 --> 00:37:15,776 que es algo que suele demorar algunos días con otros animales. 690 00:37:16,568 --> 00:37:18,320 Creemos que es muy confiada. 691 00:37:18,612 --> 00:37:20,364 - Muy bien. - Bien hecho. 692 00:37:21,782 --> 00:37:25,244 Princess será presentada al grupo de mandriles ancianas, 693 00:37:25,577 --> 00:37:27,788 pero podría no ser bienvenida. 694 00:37:28,747 --> 00:37:31,166 Cuando juntas a muchas ancianas, 695 00:37:31,250 --> 00:37:33,460 no sabes cómo puede ser la dinámica. 696 00:37:33,836 --> 00:37:37,089 Hay mucho drama y mucha vocalización. 697 00:37:37,756 --> 00:37:40,551 Será maravilloso si la reciben en su grupo, 698 00:37:40,634 --> 00:37:42,219 pero tenemos que esperar y ver. 699 00:37:47,182 --> 00:37:48,892 Sí, todo bien por aquí. Amy, ¿estas bien? 700 00:37:49,101 --> 00:37:50,102 Bien. 701 00:37:50,477 --> 00:37:54,440 Princess espera para ver si sus compañeras en Disney 702 00:37:54,523 --> 00:37:55,733 le darán la bienvenida. 703 00:37:56,275 --> 00:37:57,609 Abriré la puerta. 704 00:37:58,444 --> 00:38:00,362 Vamos a presentar a Princess en el grupo. 705 00:38:02,448 --> 00:38:03,490 Esperamos que salga bien, 706 00:38:03,574 --> 00:38:05,075 pero si no, tendremos que esperar 707 00:38:05,159 --> 00:38:06,243 antes de unirse. 708 00:38:07,494 --> 00:38:09,163 Estamos haciendo la presentación adentro 709 00:38:09,246 --> 00:38:10,748 en caso de que tengamos que separarlas. 710 00:38:12,291 --> 00:38:16,170 No sabemos qué tanta experiencia tiene ella con otras hembras. 711 00:38:16,754 --> 00:38:18,255 Ruego que se lleven bien. 712 00:38:18,339 --> 00:38:19,381 Después de su pérdida, 713 00:38:19,465 --> 00:38:21,175 le haría bien volver a tener una familia. 714 00:38:21,633 --> 00:38:22,676 Afortunadamente, 715 00:38:22,760 --> 00:38:25,804 el equipo sabe que un tentempié puede ser la clave 716 00:38:26,055 --> 00:38:27,723 para ablandar el corazón de las ancianas. 717 00:38:27,806 --> 00:38:29,683 Siempre colocamos muchas cosas allí 718 00:38:29,767 --> 00:38:32,770 para que puedan probar alimentos nuevos. 719 00:38:33,562 --> 00:38:36,857 Las mantiene ocupadas mientras interactúan. 720 00:38:37,358 --> 00:38:40,235 A Tammy le gustan los refrigerios. 721 00:38:41,487 --> 00:38:43,447 La mesa está servida. 722 00:38:44,656 --> 00:38:45,657 Hora de comer. 723 00:38:47,659 --> 00:38:49,495 Bueno, abriré la puerta tres. 724 00:38:52,331 --> 00:38:56,668 Decidirán rápidamente. Se miden en solo segundos 725 00:38:56,877 --> 00:38:58,212 Abriendo. 726 00:38:59,630 --> 00:39:00,631 Ahí está Princess. 727 00:39:16,271 --> 00:39:18,774 CLEO Y PRINCESS MANDRILES 728 00:39:20,067 --> 00:39:22,277 Ese sutil ruido con los dientes es una buena señal. 729 00:39:22,361 --> 00:39:23,487 Se están sonriendo. 730 00:39:28,450 --> 00:39:30,077 Está recorriendo el lugar. 731 00:39:30,828 --> 00:39:31,829 Está bien. 732 00:39:34,456 --> 00:39:35,791 No demuestran 733 00:39:35,874 --> 00:39:38,377 un comportamiento social negativo contra ella. 734 00:39:39,545 --> 00:39:43,257 Postura del cuerpo calma, sonrisa, 735 00:39:43,549 --> 00:39:46,301 se presentan, se reciben, 736 00:39:46,385 --> 00:39:48,220 pero de forma positiva. 737 00:39:48,720 --> 00:39:52,766 Y hay señales alentadoras de que estas mandriles ancianas 738 00:39:53,142 --> 00:39:54,601 se agradan. 739 00:39:54,685 --> 00:39:56,812 Estuvieron juntas por unos minutos, pero dicen: 740 00:39:56,895 --> 00:39:59,857 “Hola. Soy tu amiga. ¿Cómo estás?”. 741 00:40:00,899 --> 00:40:04,570 Mostraron mayor interacción durante el saludo. 742 00:40:04,820 --> 00:40:09,241 Se relamían los labios y hacían gestos, 743 00:40:09,658 --> 00:40:11,201 se olían, 744 00:40:11,285 --> 00:40:12,536 se conocían 745 00:40:12,619 --> 00:40:14,204 y todo fue muy positivo. 746 00:40:14,872 --> 00:40:16,457 Va muy bien por ahora. 747 00:40:16,874 --> 00:40:18,250 Todas estas señales son buenas. 748 00:40:18,333 --> 00:40:20,752 Tendremos que esperar a ver cómo se integra en el grupo. 749 00:40:24,423 --> 00:40:25,466 Estamos muy contentos, 750 00:40:25,549 --> 00:40:27,384 porque estamos listos para guiar a Alika 751 00:40:27,468 --> 00:40:29,386 en este gran cambio de ambiente. 752 00:40:29,470 --> 00:40:30,762 Es un gran día para ella. 753 00:40:30,846 --> 00:40:32,848 Ya cumplió su proceso de cuarentena 754 00:40:32,931 --> 00:40:35,601 creo que está lista para unirse a los demás. 755 00:40:37,561 --> 00:40:39,354 Comenzaremos a guiarla. 756 00:40:40,230 --> 00:40:41,690 Lentamente. 757 00:40:45,360 --> 00:40:47,321 - Hermoso. - Muy bien. 758 00:40:47,654 --> 00:40:49,948 Alika está sedada por su seguridad. 759 00:40:50,491 --> 00:40:52,242 Esta vez, suavemente. 760 00:40:52,576 --> 00:40:54,953 Es un tiburón con mucha energía, 761 00:40:55,162 --> 00:40:57,789 así que queremos relajarla un poco 762 00:40:57,873 --> 00:41:00,209 y luego la controlaremos para asegurarnos 763 00:41:00,292 --> 00:41:01,668 de que esté completamente despierta 764 00:41:01,752 --> 00:41:03,212 cuando llegue a su nuevo hogar. 765 00:41:22,356 --> 00:41:23,690 La primera parada de Alika 766 00:41:23,774 --> 00:41:26,360 es una zona de espera que conecta con The Seas. 767 00:41:28,320 --> 00:41:31,198 Es como una sala de espera de nuestro ambiente 768 00:41:31,281 --> 00:41:35,285 donde puede prepararse, acostumbrarse a lo que la rodea, 769 00:41:35,369 --> 00:41:36,828 a los nuevos animales. 770 00:41:39,498 --> 00:41:42,209 Estamos observándola y viéndola explorar. 771 00:41:42,626 --> 00:41:45,837 Nos aseguramos de que esté 772 00:41:45,921 --> 00:41:48,549 nadando y explorando activamente. 773 00:41:50,133 --> 00:41:51,343 Con el vidrio transparente, 774 00:41:51,426 --> 00:41:52,928 es como una plataforma de visualización 775 00:41:53,178 --> 00:41:54,346 para su nuevo hogar. 776 00:41:55,597 --> 00:41:57,474 Es como mirar del otro lado de la pantalla, 777 00:41:57,558 --> 00:41:58,934 ver a todos los que nos visitan. 778 00:41:59,184 --> 00:42:00,769 El objetivo principal de este espacio 779 00:42:00,852 --> 00:42:05,274 es poder brindarle la posibilidad de observar 780 00:42:05,357 --> 00:42:06,483 este nuevo espacio, 781 00:42:06,692 --> 00:42:09,111 pero también que los otros animales 782 00:42:09,194 --> 00:42:10,153 puedan verla 783 00:42:10,237 --> 00:42:12,781 y que no haya grandes sorpresas para nadie. 784 00:42:14,866 --> 00:42:17,244 Sin embargo, se comunican químicamente, 785 00:42:17,327 --> 00:42:18,328 eléctricamente, 786 00:42:18,412 --> 00:42:20,289 así que es un buen saludo 787 00:42:20,372 --> 00:42:23,208 para conocer a la nueva residente. 788 00:42:27,879 --> 00:42:29,631 Es el primer tiburón de punta negra 789 00:42:29,715 --> 00:42:31,383 que tenemos en The Seas, 790 00:42:31,466 --> 00:42:34,428 y es realmente fascinante aprender sobre ella, 791 00:42:34,511 --> 00:42:35,762 ver qué necesita. 792 00:42:36,221 --> 00:42:38,223 Siempre es divertido tener un animal nuevo 793 00:42:38,307 --> 00:42:40,475 y ella es muy especial. 794 00:42:40,892 --> 00:42:44,104 Es lista, súper curiosa y muy veloz. 795 00:42:46,148 --> 00:42:48,400 Cuando pueda moverse cómodamente, 796 00:42:48,483 --> 00:42:50,861 vamos a liberarla en nuestro nuevo espacio. 797 00:42:51,862 --> 00:42:53,822 ¿Qué te parece tu nuevo hogar, Alika? 798 00:42:56,575 --> 00:42:58,201 Bienvenida a The Seas, Alika. 799 00:43:03,749 --> 00:43:06,251 Pasó menos de una semana desde que Princess llegó 800 00:43:06,335 --> 00:43:08,128 en busca de una nueva familia, 801 00:43:08,378 --> 00:43:10,255 luego de que su compañero de toda la vida 802 00:43:10,339 --> 00:43:13,592 falleciera y ella quedara sola. 803 00:43:14,259 --> 00:43:15,677 Al principio, era reservada. 804 00:43:15,761 --> 00:43:17,346 Ahora se la ve más cómoda 805 00:43:17,429 --> 00:43:20,349 y vemos que es bastante valiente y atrevida. 806 00:43:21,141 --> 00:43:24,186 Princess es genial. Encaja muy bien. 807 00:43:24,269 --> 00:43:25,729 Es amiga de los cuidadores 808 00:43:25,812 --> 00:43:28,315 y es un gran condimento para este grupo. 809 00:43:29,274 --> 00:43:31,693 Tammy tiene su nueva mejor amiga. 810 00:43:31,777 --> 00:43:33,362 Se lleva muy bien con Princess 811 00:43:33,445 --> 00:43:34,696 y están juntas todo el tiempo, 812 00:43:34,780 --> 00:43:36,615 juegan y se alimentan juntas. 813 00:43:36,698 --> 00:43:37,699 Es una gran señal. 814 00:43:38,825 --> 00:43:40,452 Además de cuidar a los animales 815 00:43:40,535 --> 00:43:43,288 y ayudar a su población en el futuro, 816 00:43:43,580 --> 00:43:45,624 estamos ayudando a la población actual 817 00:43:45,707 --> 00:43:49,503 al brindarles una excelente calidad de vida. 818 00:43:51,129 --> 00:43:52,547 Esta causa llegó a mi corazón, 819 00:43:52,631 --> 00:43:55,342 porque yo no quiero que nadie esté solo 820 00:43:55,425 --> 00:43:56,593 al final de su vida 821 00:43:56,927 --> 00:43:58,512 y no podría estar más feliz por ellas.