1
00:00:05,089 --> 00:00:06,215
¡Buen chico!
2
00:00:06,591 --> 00:00:08,634
Tenemos a Scooter,
que es la hembra,
3
00:00:08,718 --> 00:00:10,344
y Zawadi, que es el macho.
4
00:00:12,180 --> 00:00:15,433
Zawadi decidió que hoy
quiere que le rasquemos.
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,185
Dice: “Quiero
que rasques mi barriga”.
6
00:00:17,935 --> 00:00:19,353
¿Tú también quieres?
7
00:00:21,147 --> 00:00:22,648
Esta es una de las cosas
que hacemos
8
00:00:22,732 --> 00:00:24,692
que nos permite
volver a enamorarnos de ellos.
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,904
¿Eso es lo que quieres?
10
00:00:28,946 --> 00:00:30,281
¿Cierras los ojos?
11
00:00:30,573 --> 00:00:33,409
Las hienas son como los gatos.
12
00:00:33,493 --> 00:00:34,577
Quieren atención,
13
00:00:34,660 --> 00:00:36,621
pero Scooter a veces
parece que dijera:
14
00:00:36,704 --> 00:00:38,372
“Bueno, listo,
ya no quiero más”.
15
00:00:38,664 --> 00:00:40,833
¡Zawadi,
eres el mejor del mundo!
16
00:00:51,886 --> 00:00:55,264
LA MAGIA
DE DISNEY’S ANIMAL KINGDOM
17
00:01:02,605 --> 00:01:04,315
En las tierras de Asia...
18
00:01:04,524 --> 00:01:06,317
Bienvenidos a todos.
Mi nombre es Corey.
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,443
Y yo soy Katie.
20
00:01:07,902 --> 00:01:09,278
Bien, Logan. ¿Estás listo?
21
00:01:09,362 --> 00:01:10,488
Bueno, aquí vamos.
22
00:01:10,738 --> 00:01:11,739
Tú puedes.
23
00:01:11,823 --> 00:01:12,990
ARI
ENTRENADORA
24
00:01:15,868 --> 00:01:19,622
Logan, el cuervo, se prepara
para su gran presentación.
25
00:01:21,749 --> 00:01:23,835
Sale justo para abrir el show.
26
00:01:27,421 --> 00:01:29,173
Encontró una botella de agua
27
00:01:29,257 --> 00:01:31,259
que dejaron accidentalmente
en el escenario.
28
00:01:36,722 --> 00:01:37,723
Buen trabajo.
29
00:01:38,391 --> 00:01:39,767
Va hacia el cubo de basura.
30
00:01:40,685 --> 00:01:44,438
Se acerca al cesto,
lo arroja adentro y así recicla.
31
00:01:44,772 --> 00:01:45,857
¡Sí, lo hizo!
32
00:01:46,440 --> 00:01:47,441
¡Bien!
33
00:01:47,900 --> 00:01:49,318
Y así comienza el show.
34
00:01:51,404 --> 00:01:53,865
¡Bien hecho! ¡Muy bien!
35
00:01:53,948 --> 00:01:56,159
¡Muy bien, Logan!
36
00:01:56,617 --> 00:01:57,785
¡Eres bueno!
37
00:01:59,453 --> 00:02:01,122
Nos gusta mostrar
38
00:02:01,205 --> 00:02:03,207
el comportamiento natural
de las aves
39
00:02:03,291 --> 00:02:05,751
y esperamos poder inspirar
a la audiencia
40
00:02:05,835 --> 00:02:08,337
para realizar
acciones de conservación.
41
00:02:08,421 --> 00:02:10,464
Aquí pueden ver
aves de todo el mundo.
42
00:02:18,514 --> 00:02:20,725
Logan cree
que es la estrella del show.
43
00:02:20,808 --> 00:02:23,477
Pueden ver que es muy guapo
44
00:02:23,686 --> 00:02:28,149
y el público lo recibe muy bien.
45
00:02:31,569 --> 00:02:32,570
Son muy listos.
46
00:02:32,653 --> 00:02:35,573
Hay investigaciones que indican
que los cuervos
47
00:02:35,656 --> 00:02:37,533
pueden planear su futuro.
48
00:02:37,617 --> 00:02:39,702
Son muy buenos
resolviendo problemas
49
00:02:39,785 --> 00:02:41,120
y usando herramientas.
50
00:02:41,204 --> 00:02:42,371
Es grandioso.
51
00:02:46,250 --> 00:02:49,670
La inteligencia de Logan
mantiene al equipo ocupado.
52
00:02:49,754 --> 00:02:52,215
Necesitamos profundizar
en esta rutina.
53
00:02:52,840 --> 00:02:55,384
Logan siempre está dispuesto
a enfrentar un desafío,
54
00:02:55,468 --> 00:02:57,220
por eso intentarán uno nuevo.
55
00:02:57,428 --> 00:02:59,847
Aprenderá a desatar nudos,
56
00:03:00,139 --> 00:03:02,683
comenzando con los zapatos
del entrenador Corey.
57
00:03:03,351 --> 00:03:04,685
¿Nunca hizo nada con cordones?
58
00:03:04,769 --> 00:03:05,770
- No.
- Bueno.
59
00:03:06,229 --> 00:03:08,314
Tiene un buen comportamiento
y es un ave lista.
60
00:03:08,397 --> 00:03:10,608
Creo que lo aprenderá rápido,
pero nunca se sabe.
61
00:03:10,691 --> 00:03:11,901
Cada ave es distinta,
62
00:03:12,151 --> 00:03:13,778
así que veremos
cómo le va a Logan.
63
00:03:14,487 --> 00:03:15,696
Bien, aquí viene Logan.
64
00:03:19,825 --> 00:03:22,703
Bien. Voy a voltearlo
y dejarlo en el suelo.
65
00:03:23,204 --> 00:03:24,330
- ¿Listo?
- Sí.
66
00:03:26,707 --> 00:03:27,708
¡Bien!
67
00:03:32,129 --> 00:03:33,130
¡Bien!
68
00:03:34,215 --> 00:03:35,258
Es divertido.
69
00:03:35,341 --> 00:03:37,385
Le das un desafío
y lo resuelve de inmediato.
70
00:03:40,471 --> 00:03:42,223
¡Bien! muy bien.
71
00:03:42,515 --> 00:03:45,351
Logan lo logra sin esfuerzo
72
00:03:45,726 --> 00:03:47,603
gracias a una técnica familiar.
73
00:03:48,646 --> 00:03:49,730
Cuando Katie dice “bien”,
74
00:03:49,814 --> 00:03:53,317
él sabe que esa palabra
se relaciona con comida,
75
00:03:53,401 --> 00:03:55,319
entonces sabe que,
si hace su tarea,
76
00:03:55,403 --> 00:03:57,238
se acerca a Katie
y tiene su premio.
77
00:04:00,616 --> 00:04:01,617
¡Bien!
78
00:04:01,701 --> 00:04:03,744
Te sientes muy bien
cuando aprenden algo nuevo.
79
00:04:03,828 --> 00:04:07,748
Piensas: “Lo logré, vaya,
qué bien, gran trabajo”.
80
00:04:08,124 --> 00:04:10,209
Las aves deben sentir lo mismo.
81
00:04:11,252 --> 00:04:13,170
En la naturaleza,
deben usar su inteligencia.
82
00:04:13,504 --> 00:04:17,508
Se han visto cuervos lanzando
nueces con cáscara dura
83
00:04:17,591 --> 00:04:19,760
hacia la carretera
para que los autos las pisaran
84
00:04:19,844 --> 00:04:21,053
y las abrieran.
85
00:04:21,137 --> 00:04:22,805
Son muy listos.
86
00:04:22,888 --> 00:04:24,390
Así sobreviven en este mundo.
87
00:04:24,473 --> 00:04:26,267
- Lo hizo bien, muy bien.
- Sí, muy bien.
88
00:04:27,101 --> 00:04:29,520
Ese primer entrenamiento
no podía ser mejor.
89
00:04:29,603 --> 00:04:32,315
Parece que lo hubiera hecho
toda la vida.
90
00:04:32,732 --> 00:04:35,192
Pero no es solo
desatar un cordón.
91
00:04:35,276 --> 00:04:37,903
Hay una segunda parte.
92
00:04:38,321 --> 00:04:39,739
Es bastante complejo.
93
00:04:39,822 --> 00:04:41,282
Espero que Logan esté listo.
94
00:04:43,409 --> 00:04:45,202
PARQUE TEMÁTICO
DISNEY’S ANIMAL KINGDOM
95
00:04:51,500 --> 00:04:54,128
Bien.
Veamos si encuentro a Olivia.
96
00:04:56,797 --> 00:04:58,466
Este animal es maravilloso.
97
00:04:58,549 --> 00:04:59,800
Muy misterioso.
98
00:05:00,176 --> 00:05:02,094
Mucha gente
no conoce a este animal.
99
00:05:03,721 --> 00:05:06,307
Están en peligro de extinción.
Son muy raros.
100
00:05:07,099 --> 00:05:09,352
En Disney’s Animal Kingdom
Lodge,
101
00:05:09,435 --> 00:05:12,646
un primo de la jirafa
mantiene el perfil bajo.
102
00:05:13,272 --> 00:05:14,482
Todas esas marcas
103
00:05:14,565 --> 00:05:17,276
son para ayudarlo
a camuflarse muy bien,
104
00:05:17,485 --> 00:05:19,862
en especial
en la densa selva tropical.
105
00:05:21,405 --> 00:05:23,282
Son conocidos
como los fantasmas de la selva.
106
00:05:25,659 --> 00:05:27,286
¡Allí está!
107
00:05:28,204 --> 00:05:29,663
Olivia, el okapi.
108
00:05:31,832 --> 00:05:32,833
¡Hola, Olivia!
109
00:05:33,334 --> 00:05:35,878
Oriundo de la República
Democrática del Congo,
110
00:05:36,128 --> 00:05:38,839
este animal
no era conocido fuera de África
111
00:05:39,382 --> 00:05:40,883
antes del siglo 20.
112
00:05:41,175 --> 00:05:44,512
Su lengua es muy larga
y pueden lamerse los ojos.
113
00:05:45,638 --> 00:05:47,181
Esa lengua es útil.
114
00:05:47,264 --> 00:05:48,516
Es una herramienta extensiva.
115
00:05:50,351 --> 00:05:51,560
Veamos si viene.
116
00:05:52,186 --> 00:05:54,397
¡Olivia! ¡Ven, Olivia!
117
00:06:02,488 --> 00:06:03,531
¡Ven aquí!
118
00:06:04,198 --> 00:06:07,284
Irá a directo a comer
lo que tengo en el vehículo
119
00:06:07,368 --> 00:06:08,452
y está muy bien.
120
00:06:08,536 --> 00:06:11,288
DISNEY APOYA LOS ESFUERZOS
PARA REDUCIR LA DEFORESTACIÓN
121
00:06:11,372 --> 00:06:12,623
EN LOS HÁBITATS DEL OKAPI
122
00:06:12,706 --> 00:06:15,459
DISTRIBUYENDO MÁS DE 75 MIL
ÁRBOLES JÓVENES EN UN AÑO
123
00:06:15,793 --> 00:06:17,378
Olivia nació
en el establo de aquí,
124
00:06:17,461 --> 00:06:19,130
en Disney’s Animal Kingdom
Lodge.
125
00:06:19,380 --> 00:06:20,840
Vamos, Olivia.
Aléjate del vehículo.
126
00:06:21,048 --> 00:06:22,341
Ahora tiene ocho años
127
00:06:22,425 --> 00:06:24,260
y yo la he cuidado
desde el comienzo,
128
00:06:24,343 --> 00:06:26,345
todo este tiempo,
hasta el día de hoy.
129
00:06:27,388 --> 00:06:29,598
Al comienzo,
no le gustaban los humanos,
130
00:06:29,682 --> 00:06:33,310
por eso venía cada día
a decirle:
131
00:06:33,394 --> 00:06:35,896
“Hola, aquí viene el desayuno”.
132
00:06:38,441 --> 00:06:40,776
Y así comenzamos
una hermosa relación.
133
00:06:42,361 --> 00:06:44,697
“Hola” para ella significa
“aquí viene la comida”.
134
00:06:46,240 --> 00:06:48,826
Le gusta la banana
y el arándano japonés,
135
00:06:48,909 --> 00:06:50,119
que es su favorito.
136
00:06:50,202 --> 00:06:52,580
Esto es sauce,
pero hace mucho que no lo come.
137
00:06:52,830 --> 00:06:55,916
Olivia tiene una buena razón
para estar hambrienta.
138
00:06:56,459 --> 00:06:57,918
Está comiendo por dos.
139
00:06:58,169 --> 00:06:59,962
Es muy lindo para mí
verla preñada,
140
00:07:00,045 --> 00:07:01,839
porque se completa
todo el círculo.
141
00:07:03,507 --> 00:07:04,717
Ya está avanzada.
142
00:07:04,800 --> 00:07:06,802
Es un periodo de gestación
de entre 13 y 15 meses,
143
00:07:07,052 --> 00:07:09,138
más de un año
esperando a este bebé.
144
00:07:12,308 --> 00:07:14,768
Estaré con ella en cada paso
de este embarazo.
145
00:07:16,604 --> 00:07:20,441
La observaré con binoculares
y la alentaré.
146
00:07:33,579 --> 00:07:36,248
En The Seas
with Nemo & Friends, en Epcot,
147
00:07:37,833 --> 00:07:41,670
una curiosa recién llegada
espera para un chequeo.
148
00:07:42,338 --> 00:07:44,507
Alika vino de un acuario
en Florida.
149
00:07:44,882 --> 00:07:47,510
Es un tiburón de punta negra
de 12 años.
150
00:07:47,718 --> 00:07:50,221
Es el primero de su especie
aquí en The Seas.
151
00:07:51,722 --> 00:07:52,890
Los tiburones de punta negra
152
00:07:53,140 --> 00:07:55,726
se encuentran en los océanos
Índico y Pacífico,
153
00:07:55,809 --> 00:07:58,395
y son realmente
activos y curiosos.
154
00:08:00,272 --> 00:08:02,816
Me encanta trabajar
con tiburones y rayas.
155
00:08:04,318 --> 00:08:06,278
Los tiburones
a veces parecen siniestros
156
00:08:06,362 --> 00:08:08,113
por los dientes que tienen,
157
00:08:08,489 --> 00:08:11,158
pero en realidad,
si los observas,
158
00:08:11,492 --> 00:08:12,743
son animales geniales
159
00:08:12,826 --> 00:08:15,412
y son muy importantes
para el ecosistema.
160
00:08:17,331 --> 00:08:19,833
Alika ingresará
a un ambiente abierto
161
00:08:20,084 --> 00:08:21,794
con otras 50 especies.
162
00:08:22,044 --> 00:08:24,838
El equipo debe asegurarse
de que esté saludable.
163
00:08:26,382 --> 00:08:29,718
Pero primero, deben sedarla.
164
00:08:34,890 --> 00:08:39,728
Usaremos una piscina inflable
en este tanque
165
00:08:40,354 --> 00:08:42,898
y la llenaremos con agua.
166
00:08:43,357 --> 00:08:46,610
Traeremos al tiburón
a este espacio con menos agua
167
00:08:46,694 --> 00:08:50,197
para poder aplicarle
la anestesia.
168
00:08:51,490 --> 00:08:53,617
Es un proceso largo.
169
00:08:54,368 --> 00:08:57,246
Es un tiburón pequeño,
pero es muy enérgico.
170
00:08:59,790 --> 00:09:02,710
Intentarán arrinconarla.
171
00:09:03,085 --> 00:09:04,628
Camina, Tina.
172
00:09:07,256 --> 00:09:09,174
Bien hecho, chicos.
Tómense su tiempo.
173
00:09:13,512 --> 00:09:15,139
- Bien.
- Buen trabajo.
174
00:09:15,472 --> 00:09:16,473
Hermoso.
175
00:09:18,267 --> 00:09:20,436
Antes de comenzar
con el chequeo de Alika,
176
00:09:20,519 --> 00:09:23,355
el equipo coloca
un sedante en el agua.
177
00:09:26,358 --> 00:09:27,860
Está comenzando a calmarse,
178
00:09:28,068 --> 00:09:30,195
así que podemos moverla
con tranquilidad.
179
00:09:31,196 --> 00:09:32,448
Sí, está lista.
180
00:09:36,243 --> 00:09:37,286
Bien.
181
00:09:38,787 --> 00:09:40,080
Bien hecho, chicos.
182
00:09:41,582 --> 00:09:43,250
Sí, sí. Está bien.
183
00:09:45,586 --> 00:09:48,547
Vamos muy bien.
Vamos por buen camino.
184
00:09:49,298 --> 00:09:50,758
Es tan bella.
185
00:09:51,258 --> 00:09:53,135
Es un tiburón muy bello.
186
00:09:53,469 --> 00:09:56,805
Primero revisan las branquias
con un endoscopio.
187
00:10:02,519 --> 00:10:04,688
Todas las branquias se ven bien.
188
00:10:04,772 --> 00:10:06,231
Buenas noticias.
189
00:10:07,358 --> 00:10:09,485
Luego, un vistazo
a los órganos internos
190
00:10:09,568 --> 00:10:10,611
con ultrasonido.
191
00:10:12,780 --> 00:10:14,448
Hasta ahora, bien.
192
00:10:14,823 --> 00:10:16,116
El hígado está bien.
193
00:10:16,200 --> 00:10:17,951
Es importante
en tiburones y rayas.
194
00:10:18,369 --> 00:10:21,413
Necesito una idea general
de cómo está su hígado.
195
00:10:21,497 --> 00:10:24,667
Eso me permite ver
si está saludable.
196
00:10:24,750 --> 00:10:26,293
Está en muy buenas condiciones.
197
00:10:27,461 --> 00:10:29,421
Sí, ya casi terminamos.
198
00:10:30,756 --> 00:10:32,716
Bueno, pueden prepararse
para despertarla.
199
00:10:34,218 --> 00:10:35,803
Está muy bien.
200
00:10:38,639 --> 00:10:40,557
La bomba limpia
las branquias de Alika
201
00:10:40,641 --> 00:10:42,476
con agua salada no medicada
202
00:10:42,559 --> 00:10:44,812
para eliminar
la anestesia de su cuerpo.
203
00:10:48,649 --> 00:10:50,776
Está empezando a moverse más.
204
00:10:51,610 --> 00:10:53,821
Depende de si puede nadar
205
00:10:55,239 --> 00:10:56,824
sin irse hacia el fondo ni caer.
206
00:11:12,923 --> 00:11:15,134
Es como despertar
a cualquier otro animal
207
00:11:15,217 --> 00:11:18,137
que se tambalea
y tropieza al hacerlo.
208
00:11:24,601 --> 00:11:26,520
Si intervengo, podría ser peor.
209
00:11:33,402 --> 00:11:36,321
Está en una fase peligrosa.
Podría morder a alguien.
210
00:11:43,829 --> 00:11:44,955
Está deteniéndose.
211
00:11:46,373 --> 00:11:47,875
¿Lista para la ventilación?
212
00:11:48,876 --> 00:11:51,211
Parece que será un proceso
muy lento hoy.
213
00:11:53,797 --> 00:11:55,716
Cuánto Alika
más demore en nadar,
214
00:11:56,175 --> 00:11:58,427
menos nivel de oxígeno tendrá.
215
00:11:58,927 --> 00:12:01,054
Si se queda quieta mucho tiempo,
216
00:12:01,513 --> 00:12:02,514
es peligroso.
217
00:12:03,557 --> 00:12:06,310
Lleva un rato sin anestesia
218
00:12:06,393 --> 00:12:08,312
y ya tendría
que haberse recuperado.
219
00:12:09,146 --> 00:12:10,397
Estoy analizándolo.
220
00:12:14,401 --> 00:12:18,238
No se está recuperando
como yo quisiera,
221
00:12:18,322 --> 00:12:20,324
así que estamos esperando.
222
00:12:21,658 --> 00:12:22,826
En The Seas,
223
00:12:22,910 --> 00:12:26,121
el equipo le provee a Alika
más agua con oxígeno
224
00:12:26,538 --> 00:12:28,624
para ayudarla
a despertar de la anestesia.
225
00:12:30,918 --> 00:12:34,713
Quizás no quiere irse,
porque la estamos manipulando.
226
00:12:36,298 --> 00:12:38,342
Quizás debería dejarla salir
y ver qué hace.
227
00:12:41,470 --> 00:12:45,557
La dejaremos en el fondo,
retrocedemos un poco
228
00:12:46,558 --> 00:12:48,519
y quizás podamos darle
un empujoncito
229
00:12:48,602 --> 00:12:49,937
y ver si se mueve por su cuenta.
230
00:13:00,489 --> 00:13:01,698
Eso queríamos.
231
00:13:01,782 --> 00:13:03,450
Queremos verla
lejos de la pared,
232
00:13:04,701 --> 00:13:06,328
nadando todo el tiempo.
233
00:13:06,537 --> 00:13:09,122
Dijo: “Dejen de tocarme
y me iré”.
234
00:13:10,374 --> 00:13:13,418
No estaba lista para irse
hasta que la dejamos sola.
235
00:13:14,461 --> 00:13:17,506
Alika
avanza otro paso en su viaje,
236
00:13:17,714 --> 00:13:20,551
de un pequeño acuario local
a un hogar nuevo
237
00:13:20,634 --> 00:13:22,636
de 22 millones de litros
de agua.
238
00:13:23,804 --> 00:13:25,806
Alika tuvo un gran progreso hoy.
239
00:13:26,223 --> 00:13:27,808
Antes de ir
al ambiente principal,
240
00:13:27,891 --> 00:13:30,519
podrá aprender a interactuar
con otros tiburones
241
00:13:30,602 --> 00:13:32,437
y a alimentarse
cooperativamente.
242
00:13:32,813 --> 00:13:34,356
Ella aprende muy rápido.
243
00:13:44,157 --> 00:13:45,868
Estas aves son más listas
que nosotros.
244
00:13:45,951 --> 00:13:47,411
Sí. ¿Listo?
245
00:13:47,494 --> 00:13:49,121
Logan, el cuervo, se prepara
246
00:13:49,204 --> 00:13:51,331
para la segunda parte
de su entrenamiento.
247
00:13:51,623 --> 00:13:54,167
Le quitará
el cable del micrófono a Corey
248
00:13:54,376 --> 00:13:55,711
como parte del show.
249
00:13:56,712 --> 00:13:57,796
Hagamos uno fácil.
250
00:13:58,755 --> 00:13:59,756
Bien.
251
00:13:59,840 --> 00:14:02,259
Primero,
una actividad de preparación
252
00:14:02,342 --> 00:14:03,510
que conoce bien.
253
00:14:03,802 --> 00:14:05,762
¿No? ¿No es lo que quieres
esta mañana?
254
00:14:07,180 --> 00:14:08,265
Entrar a una jaula
255
00:14:08,348 --> 00:14:10,100
es el comportamiento
más importante
256
00:14:10,183 --> 00:14:11,518
de cualquier ave,
257
00:14:13,312 --> 00:14:14,396
pero hoy,
258
00:14:15,188 --> 00:14:17,524
elige no hacerlo
y prefiere cualquier otra cosa.
259
00:14:18,150 --> 00:14:20,402
Y como ayer ingresó a la jaula,
260
00:14:20,485 --> 00:14:23,363
no quiere decir
que quiera hacerlo hoy.
261
00:14:24,740 --> 00:14:26,283
No puedo hablar como ave,
262
00:14:26,366 --> 00:14:28,869
así que no sé lo que Logan
está diciendo
263
00:14:29,119 --> 00:14:31,538
cuando usa tipo de vocalización.
264
00:14:32,581 --> 00:14:34,333
Pero puedo leer
su comportamiento
265
00:14:34,416 --> 00:14:36,543
y de algún modo,
entiendo un poco lo que dice.
266
00:14:39,504 --> 00:14:41,632
Al fin, ingresa,
267
00:14:42,549 --> 00:14:46,678
pero antes de ir a casa,
el equipo intenta otra táctica.
268
00:14:47,721 --> 00:14:49,723
La repetición
construye la confianza.
269
00:14:50,140 --> 00:14:51,516
Entrar a la ventana
como siempre,
270
00:14:51,600 --> 00:14:53,769
eso lo ha hecho muchas veces
durante muchos meses.
271
00:14:53,852 --> 00:14:55,479
Es algo agradable para él.
272
00:14:55,812 --> 00:14:59,149
Lo haremos fácil para Logan
y lo prepararemos para el éxito.
273
00:14:59,232 --> 00:15:01,151
Intentaremos una prueba básica
de comportamiento.
274
00:15:01,234 --> 00:15:04,154
Sale de su jaula
y va directo hacia la ventana.
275
00:15:05,489 --> 00:15:07,157
Corey lleva la jaula al cuarto
276
00:15:07,240 --> 00:15:11,370
y vamos a hacerlo en una ventana
con la que está familiarizado.
277
00:15:14,289 --> 00:15:16,416
Bueno. Cuando estés listo.
278
00:15:16,500 --> 00:15:17,501
Bien, ¿lista?
279
00:15:18,085 --> 00:15:19,127
Lista.
280
00:15:19,211 --> 00:15:20,253
Puerta abierta.
281
00:15:24,675 --> 00:15:26,176
Volvió a la jaula.
282
00:15:27,302 --> 00:15:29,721
Está parado en la jaula
en el cuarto.
283
00:15:29,805 --> 00:15:31,181
Bueno, ven aquí abajo.
284
00:15:33,475 --> 00:15:35,769
Creo que terminamos
el entrenamiento de hoy.
285
00:15:36,186 --> 00:15:38,230
Sí. Logan está seguro.
286
00:15:38,897 --> 00:15:40,857
Siempre es bueno
cuando terminamos
287
00:15:40,941 --> 00:15:43,193
con la misma cantidad de aves
con las que empezamos.
288
00:15:44,486 --> 00:15:47,864
Cuando él dice:
“Nada de esto funciona para mí”,
289
00:15:48,573 --> 00:15:49,616
nosotros decimos:
290
00:15:49,908 --> 00:15:52,911
“Bueno, vamos a realizar
este entrenamiento en la tarde”.
291
00:16:04,464 --> 00:16:05,465
¡Qué emoción!
292
00:16:07,551 --> 00:16:10,053
Olivia está lista
para un ultrasonido.
293
00:16:11,430 --> 00:16:12,431
Hagámoslo.
294
00:16:17,853 --> 00:16:19,271
Veamos si quiere salir.
295
00:16:20,647 --> 00:16:22,691
Buenos días, hermosa.
296
00:16:23,150 --> 00:16:24,860
Queremos ver a tu pequeñito.
297
00:16:25,861 --> 00:16:27,362
Si todo sale como planeado,
298
00:16:27,446 --> 00:16:30,907
será la primera cría okapi
vista con ecógrafo en el Lodge.
299
00:16:33,827 --> 00:16:35,620
Hoy es un gran día.
300
00:16:35,912 --> 00:16:37,789
Queremos ver si el bebé se mueve
301
00:16:37,873 --> 00:16:40,667
y cómo está
antes de su gran llegada.
302
00:16:41,460 --> 00:16:43,420
- Tocando.
- Olivia, tocando.
303
00:16:43,503 --> 00:16:45,422
Comenzaré
el examen de ultrasonido.
304
00:16:45,505 --> 00:16:47,507
Así vemos qué hay allí dentro.
305
00:16:53,805 --> 00:16:55,265
Buena chica.
306
00:16:59,102 --> 00:17:00,062
Buena chica, Liv.
307
00:17:01,188 --> 00:17:02,355
Este es el bebé.
308
00:17:05,734 --> 00:17:08,737
Intentaré encontrar el latido.
309
00:17:08,820 --> 00:17:09,821
Bien.
310
00:17:19,206 --> 00:17:20,207
El latido.
311
00:17:20,457 --> 00:17:21,875
Justo ahí.
312
00:17:22,626 --> 00:17:24,211
Vamos a grabar eso.
313
00:17:24,294 --> 00:17:26,088
Buen trabajo, Olivia. Sí.
314
00:17:28,590 --> 00:17:30,050
Veo...
315
00:17:31,885 --> 00:17:33,095
costillas.
316
00:17:33,553 --> 00:17:34,721
Mucho movimiento.
317
00:17:34,805 --> 00:17:36,807
Sí, puedes ver
cómo se mueve ahí.
318
00:17:36,890 --> 00:17:38,475
- Muy activo.
- Sí.
319
00:17:43,396 --> 00:17:44,856
¿Puedes saber cómo está ubicado?
320
00:17:45,107 --> 00:17:47,901
Todavía no.
No pude ver su cabeza.
321
00:17:49,569 --> 00:17:51,905
Presionaré un poco más, Mori.
322
00:17:52,489 --> 00:17:53,490
No hay problema.
323
00:17:53,573 --> 00:17:55,117
Yo monitoreo su comportamiento
324
00:17:55,200 --> 00:17:57,369
y hasta ahora
disfruta de su comida.
325
00:17:57,452 --> 00:17:59,162
Está tranquila y feliz.
326
00:17:59,704 --> 00:18:01,665
Está muy concentrada en mí,
eso es bueno.
327
00:18:02,791 --> 00:18:04,042
Parece una pata.
328
00:18:04,126 --> 00:18:05,752
Lástima
que no puedas decir el género.
329
00:18:06,461 --> 00:18:07,838
¡Sí!
330
00:18:10,257 --> 00:18:11,591
- ¿No sería genial?
- Sí.
331
00:18:14,427 --> 00:18:16,763
Estamos felices,
porque vimos sus latidos,
332
00:18:17,139 --> 00:18:18,682
sus costillas, vimos una pata
333
00:18:19,266 --> 00:18:20,433
y mucho movimiento.
334
00:18:20,517 --> 00:18:21,518
Grandioso.
335
00:18:21,601 --> 00:18:22,811
Ya casi llegamos al final.
336
00:18:23,061 --> 00:18:25,105
Aún está concentrada
en su alimento. Bien.
337
00:18:26,481 --> 00:18:28,150
El hecho de que solo veamos
338
00:18:28,233 --> 00:18:30,152
una cabeza o una sola pata
a la vez
339
00:18:30,235 --> 00:18:31,611
indica lo grande que es.
340
00:18:32,863 --> 00:18:35,282
Es una gran experiencia
ver esas imágenes.
341
00:18:35,532 --> 00:18:36,908
El periodo de gestación
de un Okapi
342
00:18:37,117 --> 00:18:38,285
es de 15 meses
343
00:18:38,493 --> 00:18:39,703
y ella está avanzada.
344
00:18:40,829 --> 00:18:43,623
El bebé de Olivia
será bienvenido
345
00:18:43,707 --> 00:18:45,876
en esta especie
en peligro de extinción.
346
00:18:47,460 --> 00:18:48,795
Es mamá primeriza,
347
00:18:48,879 --> 00:18:50,839
así que no sabemos
si dará alguna señal
348
00:18:51,089 --> 00:18:53,633
que podríamos notar
en otras mamás,
349
00:18:53,842 --> 00:18:56,303
por eso vamos a monitorearla
desde cerca.
350
00:18:59,139 --> 00:19:00,348
En la tierra de Asia...
351
00:19:00,807 --> 00:19:02,058
- Lista.
- ¿Lista?
352
00:19:02,267 --> 00:19:03,393
Bueno. Abre la puerta.
353
00:19:03,476 --> 00:19:05,228
Logan vuelve a intentarlo.
354
00:19:06,104 --> 00:19:07,647
¿Qué hay ahí? ¿te gusta?
355
00:19:08,690 --> 00:19:10,275
¡Sí!
356
00:19:10,817 --> 00:19:13,320
Ese es el Logan que quiero ver.
357
00:19:21,661 --> 00:19:22,704
Bien.
358
00:19:23,371 --> 00:19:24,456
Genial.
359
00:19:24,789 --> 00:19:25,832
Me gusta.
360
00:19:29,628 --> 00:19:31,838
- Bien, bien. ¡Sí!
- Bien. ¡Sí!
361
00:19:32,047 --> 00:19:33,757
- ¡Sí!
- Hermoso. Hermoso.
362
00:19:33,840 --> 00:19:35,175
Bien hecho.
363
00:19:35,884 --> 00:19:37,594
- Muchos premios.
- Sí.
364
00:19:39,179 --> 00:19:41,556
Bien hasta ahora muy bien.
365
00:19:41,640 --> 00:19:42,724
Buen trabajo.
366
00:19:42,807 --> 00:19:45,560
¡Bien! Logan lo hace mejor.
367
00:19:45,644 --> 00:19:47,854
Ahora sí quiere jugar.
368
00:19:48,230 --> 00:19:49,272
Y como nosotros,
369
00:19:49,356 --> 00:19:51,608
hay días en los que te levantas,
370
00:19:51,691 --> 00:19:53,443
vas a trabajar
y haces tus tareas
371
00:19:53,526 --> 00:19:55,695
y hay otros en los que quieres
quedarte en la cama
372
00:19:56,112 --> 00:19:59,366
con un té caliente
escuchando la lluvia caer.
373
00:20:00,825 --> 00:20:01,826
Hazlo.
374
00:20:02,869 --> 00:20:04,120
¡Bien! ¡Bien! ¡Sí!
375
00:20:04,204 --> 00:20:06,373
- ¡Muy bien!
- ¡Sí, hermoso!
376
00:20:07,207 --> 00:20:08,625
Con el entrenamiento terminado,
377
00:20:08,917 --> 00:20:11,086
el gran momento de Logan
lo espera.
378
00:20:11,544 --> 00:20:14,422
Fue un gran entrenamiento.
Pudimos lograrlo.
379
00:20:14,506 --> 00:20:16,216
Creo que estamos listos
para el show.
380
00:20:16,299 --> 00:20:17,300
¿Ustedes qué piensan?
381
00:20:17,634 --> 00:20:19,636
- Sí, fue genial.
- ¿Quieres probarlo en el show?
382
00:20:19,719 --> 00:20:21,137
- Lo intentaremos.
- ¡Vamos!
383
00:20:26,685 --> 00:20:27,811
¡Gran debut!
384
00:20:27,894 --> 00:20:29,062
KATIE
ENTRENADORA
385
00:20:30,188 --> 00:20:32,482
Bueno, Logan,
¿estás listo para el show?
386
00:20:33,525 --> 00:20:35,652
En el show
de Feathered Friend in Flight,
387
00:20:35,944 --> 00:20:39,489
Logan se prepara para realizar
su nuevo truco en el escenario
388
00:20:39,906 --> 00:20:41,825
frente a toda la audiencia.
389
00:20:42,575 --> 00:20:44,202
Siempre hay riesgo
de que algo salga mal
390
00:20:44,286 --> 00:20:46,204
cuando hacemos algo
por primera vez.
391
00:20:46,288 --> 00:20:48,206
A veces tengo pánico escénico.
392
00:20:48,290 --> 00:20:49,916
Creo que las aves también.
393
00:20:50,458 --> 00:20:51,793
Bueno. ¿Listos para el show?
394
00:20:51,876 --> 00:20:53,503
- ¡Sí!
- ¡Sí!
395
00:20:55,422 --> 00:20:57,799
El primer show
es siempre el más fascinante.
396
00:20:57,882 --> 00:20:59,926
Nunca sabes qué pasará.
397
00:21:00,218 --> 00:21:02,345
Bueno, listo para salir.
Vamos al escenario.
398
00:21:02,595 --> 00:21:04,347
La audiencia está ahí,
las luces ya están,
399
00:21:04,431 --> 00:21:05,849
la música ya está,
los micrófonos...
400
00:21:07,267 --> 00:21:08,601
Bueno, aquí vamos.
401
00:21:09,311 --> 00:21:10,520
No sé qué va a hacer Logan.
402
00:21:10,603 --> 00:21:13,273
Siempre nos apasiona
tener aves en los shows.
403
00:21:15,900 --> 00:21:18,194
¡Buenos días a todos!
404
00:21:18,278 --> 00:21:19,279
¡Hola!
405
00:21:19,738 --> 00:21:21,865
Bienvenidos a todos.
Mi nombre es Corey.
406
00:21:21,948 --> 00:21:22,949
Y yo soy Katie.
407
00:21:23,199 --> 00:21:25,618
Bueno, Logan, ¿estás listo?
Bueno, aquí vamos.
408
00:21:25,910 --> 00:21:28,371
Creo que sería divertido
tomarnos un momento,
409
00:21:28,455 --> 00:21:30,915
interactuar un poco
e invitarlo a Logan, el cuervo,
410
00:21:31,124 --> 00:21:33,126
Podría enseñarle un truco nuevo.
411
00:21:33,209 --> 00:21:34,627
¿Quieren ver el entrenamiento?
412
00:21:35,462 --> 00:21:38,673
Bien, Logan, sí,
esto no está en el show,
413
00:21:38,757 --> 00:21:40,383
es algo totalmente nuevo
para él.
414
00:21:40,467 --> 00:21:42,719
Sí, y luego nos dirán
en qué estuvimos trabajando.
415
00:21:42,802 --> 00:21:44,804
Absolutamente.
Él es el cuervo, Logan, aquí.
416
00:21:44,888 --> 00:21:46,473
Es un ave inteligente,
pero escuchen.
417
00:21:46,556 --> 00:21:47,682
No importa qué tan listo sea,
418
00:21:47,766 --> 00:21:49,392
siempre los entrenamos
del mismo modo,
419
00:21:49,476 --> 00:21:50,727
con refuerzo positivo.
420
00:21:50,810 --> 00:21:52,228
Estas aves pueden volar...
421
00:21:52,312 --> 00:21:53,563
¡Oye, deja mis cordones!
422
00:21:54,939 --> 00:21:56,232
Bien. Bien.
423
00:21:56,316 --> 00:21:58,360
¿Le diste un premio
para desatar mis cordones?
424
00:21:58,610 --> 00:22:00,653
¡Fue grandioso!
Bien hecho, Logan.
425
00:22:00,737 --> 00:22:02,614
Déjalo allí,
porque cuando recibe un premio,
426
00:22:02,697 --> 00:22:03,740
suele pensar:
427
00:22:03,823 --> 00:22:05,533
“¿Qué hice bien?
¿Puedo volver a hacerlo?
428
00:22:05,617 --> 00:22:06,743
¿Me darán más premios?”.
429
00:22:06,826 --> 00:22:08,411
Así es como lo...
430
00:22:09,162 --> 00:22:10,163
entrenamos.
431
00:22:11,498 --> 00:22:13,500
Por favor, qué bien lo hace.
¡Muy bien!
432
00:22:14,584 --> 00:22:15,877
Katie, ¿qué sucede?
433
00:22:16,127 --> 00:22:17,253
Logan, no.
434
00:22:18,129 --> 00:22:19,255
Sí, ¿quieren volver a verlo?
435
00:22:19,339 --> 00:22:22,133
- No, no quiero volver a verlo.
- ¡Agárrale el zapato!
436
00:22:22,217 --> 00:22:24,677
¿Puedes llevártelo de aquí?
No quiero esto.
437
00:22:27,597 --> 00:22:28,598
¿Qué fue eso?
438
00:22:29,599 --> 00:22:31,851
¡Sí, sabe hacer su trabajo!
439
00:22:33,770 --> 00:22:35,688
¡Era el cable de mi micrófono!
440
00:22:36,231 --> 00:22:37,941
¡Maravilloso!
441
00:22:38,525 --> 00:22:40,443
Sí, buen trabajo.
Lo hiciste bien.
442
00:22:40,527 --> 00:22:43,154
¡Muy bien! ¡Lo hiciste muy bien!
443
00:22:43,238 --> 00:22:45,198
¡Bien hecho, Logan!
444
00:22:45,740 --> 00:22:47,534
¡Bien hecho!
445
00:22:47,617 --> 00:22:48,701
¡Eres muy bueno!
446
00:22:52,539 --> 00:22:54,290
- Lo lograron.
- ¡Logan estuvo genial!
447
00:22:54,374 --> 00:22:56,459
- Lo hicieron muy bien.
- Gracias.
448
00:22:56,543 --> 00:22:57,669
Qué gran show.
449
00:22:59,838 --> 00:23:02,590
El comportamiento de las aves
cambia a diario.
450
00:23:02,674 --> 00:23:04,551
Por eso este show
es tan divertido.
451
00:23:04,634 --> 00:23:06,553
Nunca sabes lo que pasará
allí afuera.
452
00:23:07,846 --> 00:23:09,347
Choquen los cinco.
453
00:23:09,556 --> 00:23:10,765
¡Choquen! ¡Sí! Gracias, chicos.
454
00:23:17,105 --> 00:23:18,606
Hoy es un gran día
para nosotros.
455
00:23:18,690 --> 00:23:19,774
Estamos poniendo en marcha
456
00:23:19,858 --> 00:23:21,443
nuestro nuevo
pulverizador de vidrio.
457
00:23:26,781 --> 00:23:30,243
Vamos a encenderlo
y a poner a funcionar el trómel.
458
00:23:30,535 --> 00:23:32,120
Ya podemos escucharlo.
459
00:23:32,203 --> 00:23:33,329
Vamos a prenderlo,
460
00:23:33,413 --> 00:23:35,206
comenzarán a triturar
los martillos.
461
00:23:35,582 --> 00:23:37,375
Y luego encenderemos
el transportador.
462
00:23:38,293 --> 00:23:39,294
Cada año,
463
00:23:39,377 --> 00:23:41,713
se utilizan
más de 2000 toneladas de vidrio
464
00:23:41,796 --> 00:23:43,673
en Walt Disney World Resorts.
465
00:23:44,507 --> 00:23:46,509
Se siente
el traqueteo del vidrio adentro.
466
00:23:47,427 --> 00:23:51,264
Podemos verlo aquí
subiendo y bajando.
467
00:23:53,600 --> 00:23:55,226
Son muchas botellas.
468
00:23:55,310 --> 00:23:58,104
Pero Disney
les dará un segundo uso.
469
00:24:00,482 --> 00:24:02,400
Lo apagaré por completo.
470
00:24:03,359 --> 00:24:05,320
Lo convertirán en algo muy útil
471
00:24:05,403 --> 00:24:07,739
para los residentes favoritos
de los parques.
472
00:24:07,822 --> 00:24:09,741
Hace 30 segundos
era una botella sólida,
473
00:24:10,116 --> 00:24:12,118
ahora es esta hermosa mezcla
de arena blanda.
474
00:24:12,577 --> 00:24:16,456
Aquí de este lado
es un poco más grande.
475
00:24:16,706 --> 00:24:18,666
Es un material
más similar al de la grava.
476
00:24:19,083 --> 00:24:20,710
DISNEY SE COMPROMETIÓ
A NO DERRAMAR RESIDUOS
477
00:24:20,793 --> 00:24:23,087
EN LOS VERTEDEROS DE SUS PARQUES
Y CENTROS TURÍSTICOS
478
00:24:23,171 --> 00:24:24,172
PARA EL 2030
479
00:24:24,255 --> 00:24:26,549
El pulverizador de vidrio
procesa vidrio de forma tal
480
00:24:26,633 --> 00:24:28,134
que ya no tiene bordes filosos,
481
00:24:28,218 --> 00:24:30,303
así que es un material seguro
para nuestros animales.
482
00:24:30,720 --> 00:24:32,305
Aquí,
en Disney’s Fort Wilderness,
483
00:24:32,388 --> 00:24:34,557
ayuda a los caballos
usando un elemento regenerativo
484
00:24:34,641 --> 00:24:37,227
que viene de aquí mismo
en Walt Disney.
485
00:24:37,310 --> 00:24:39,604
Eso crea menos polvo
en los senderos,
486
00:24:39,896 --> 00:24:42,315
por lo que los caballos
patean y respiran menos polvo
487
00:24:42,398 --> 00:24:43,483
mientras caminan.
488
00:24:43,900 --> 00:24:45,193
El vidrio machacado
489
00:24:45,276 --> 00:24:47,862
se puede utilizar
como arena o gravilla.
490
00:24:48,112 --> 00:24:49,405
Puede usarse
para rellenar playas,
491
00:24:49,489 --> 00:24:50,573
sistemas de filtración,
492
00:24:50,823 --> 00:24:52,408
y paneles solares
horticulturales.
493
00:24:52,492 --> 00:24:53,660
Es bueno para todos.
494
00:24:55,203 --> 00:24:58,748
Esta unidad puede procesar
hasta 900 kilogramos por hora,
495
00:24:58,831 --> 00:25:01,334
casi una tonelada por hora
que colocamos en la máquina.
496
00:25:01,417 --> 00:25:03,670
Es muy divertido ver
como comienza el proceso
497
00:25:03,753 --> 00:25:05,755
con un desecho
de nuestros visitantes
498
00:25:05,838 --> 00:25:08,174
y aquí lo usamos
para nuestros animales.
499
00:25:17,392 --> 00:25:18,518
Cuando cae la noche...
500
00:25:22,397 --> 00:25:25,149
Olivia, el okapi,
se ve inquieta.
501
00:25:31,114 --> 00:25:33,616
Su bebé está en camino.
502
00:26:54,572 --> 00:26:56,407
Cuando la noche
se convierte en mañana,
503
00:26:56,491 --> 00:26:58,618
se difunde
la maravillosa noticia.
504
00:26:58,701 --> 00:26:59,869
Es algo maravilloso.
505
00:26:59,952 --> 00:27:02,705
Todos los cuidadores
esperábamos este momento.
506
00:27:02,789 --> 00:27:05,541
Es el circulo completo
de la vida.
507
00:27:11,214 --> 00:27:14,092
Esta cría es adorable, diminuta.
508
00:27:17,136 --> 00:27:20,390
Estoy orgullosa de Olivia.
Está alerta y concentrada.
509
00:27:20,473 --> 00:27:22,600
Veremos cómo se relaciona
con su bebé.
510
00:27:23,351 --> 00:27:25,436
Lo limpió con esa gran lengua,
511
00:27:25,520 --> 00:27:27,480
así que puede cubrir
toda la superficie con eso.
512
00:27:28,106 --> 00:27:30,316
Y así estimula a su bebé
para que se ponga de pie.
513
00:27:32,652 --> 00:27:34,570
Espero ver signos de lactancia.
514
00:27:34,654 --> 00:27:37,115
Es muy importante
que apoye a su bebé.
515
00:27:43,121 --> 00:27:44,622
No sabemos aún
si es macho o hembra.
516
00:27:44,706 --> 00:27:46,582
Es lo que todos
nos preguntamos aquí.
517
00:27:46,666 --> 00:27:47,667
¿Macho o hembra?
518
00:27:48,459 --> 00:27:50,586
Quiero asegurarme
de que esté saludable.
519
00:27:50,670 --> 00:27:52,130
Ese es el mayor objetivo.
520
00:28:04,517 --> 00:28:07,186
En The Seas with Nemo & Friends,
521
00:28:08,104 --> 00:28:10,565
los tiburones
se preparan para su desayuno.
522
00:28:14,110 --> 00:28:16,070
Nuestros tiburones,
aquí en el tanque principal,
523
00:28:16,154 --> 00:28:18,281
están entrenados
para venir y comer.
524
00:28:18,364 --> 00:28:19,866
Lo hacemos
bien temprano en la mañana
525
00:28:21,325 --> 00:28:23,244
cuando no hay
muchas luces encendidas.
526
00:28:23,327 --> 00:28:25,872
Cuando encendemos esas luces,
es la indicación.
527
00:28:26,122 --> 00:28:28,499
Significa: “Oigan, vengan aquí,
es hora de comer”.
528
00:28:29,375 --> 00:28:30,585
Los tiburones están entrenados
529
00:28:30,668 --> 00:28:32,503
para seguir las luces
en busca de comida,
530
00:28:32,587 --> 00:28:33,629
por lo que es seguro
531
00:28:33,713 --> 00:28:35,548
que otros peces
compartan su entorno.
532
00:28:37,216 --> 00:28:38,885
Nuestro sistema
tiene 22 millones de litros
533
00:28:39,093 --> 00:28:40,261
y ocho metros de profundidad.
534
00:28:40,344 --> 00:28:42,305
Realmente queremos
que esa señal de luz
535
00:28:42,388 --> 00:28:44,557
se destaque entre la oscuridad.
536
00:28:44,766 --> 00:28:48,060
Es el gran indicador
de que el desayuno está servido.
537
00:28:50,813 --> 00:28:52,899
Antes de que puedan unirse
a los otros tiburones,
538
00:28:53,149 --> 00:28:54,776
Alika y su amiguito Beau
539
00:28:55,234 --> 00:28:58,571
deben aprender a alimentarse
utilizando el sistema de luces.
540
00:29:07,538 --> 00:29:09,665
Alika es realmente veloz,
541
00:29:10,041 --> 00:29:11,501
por eso queremos darle a Beau,
542
00:29:11,584 --> 00:29:14,128
un tiburón tigre
más dócil y más lento,
543
00:29:14,212 --> 00:29:16,589
un poco más de ventaja inicial.
544
00:29:16,672 --> 00:29:18,424
Por eso esperamos
esa gran oportunidad
545
00:29:18,508 --> 00:29:20,092
para encender esa luz.
546
00:29:21,469 --> 00:29:23,763
Voy a encender la luz. ¿Sí?
547
00:29:25,223 --> 00:29:26,390
Vamos, amigo.
548
00:29:28,142 --> 00:29:31,354
Veamos si quiere
su comida favorita.
549
00:29:34,106 --> 00:29:36,192
Bien hecho, Beau.
Estoy impresionada.
550
00:29:36,442 --> 00:29:38,277
Es el turno de Alika.
551
00:29:43,407 --> 00:29:45,993
ALIKA
TIBURÓN DE PUNTA NEGRA
552
00:29:46,077 --> 00:29:47,495
Te vi. Ven aquí.
553
00:29:50,790 --> 00:29:53,167
Es un tiburón veloz y curioso
554
00:29:53,417 --> 00:29:57,129
y cualquier posibilidad
de sociabilizar e inspeccionar,
555
00:29:57,213 --> 00:29:58,381
la aprovecha.
556
00:29:58,464 --> 00:30:00,466
Bueno, la cena está lista.
557
00:30:01,175 --> 00:30:03,135
Vamos, Alika.
558
00:30:03,803 --> 00:30:05,888
Si, buena chica. Vamos.
559
00:30:06,597 --> 00:30:08,516
¡Eso es!
560
00:30:08,808 --> 00:30:10,476
Buena chica.
561
00:30:13,271 --> 00:30:14,313
Lo hizo muy bien.
562
00:30:14,397 --> 00:30:15,523
Estaba un poco preocupada,
563
00:30:15,606 --> 00:30:19,902
porque se alejaba de mí
y eso suele indicarnos:
564
00:30:20,152 --> 00:30:22,738
“No estoy interesado
en lo que me das de comer”.
565
00:30:23,197 --> 00:30:24,824
Este es un gran paso.
566
00:30:25,491 --> 00:30:26,701
El próximo paso de Alika
567
00:30:26,784 --> 00:30:29,370
es sumarse
a las otras 50 especies
568
00:30:29,453 --> 00:30:30,913
en el tanque principal.
569
00:30:32,164 --> 00:30:33,165
Es un gran día.
570
00:30:33,249 --> 00:30:34,584
Siempre es un gran día
con Alika.
571
00:30:41,591 --> 00:30:44,677
Los okapi son muy suaves,
hasta de adultos.
572
00:30:46,846 --> 00:30:49,390
Y las crías son súper suaves.
573
00:30:49,473 --> 00:30:50,850
Son como terciopelo.
574
00:30:59,734 --> 00:31:02,778
Se ve tan pequeño
en ese establo.
575
00:31:02,862 --> 00:31:04,155
Es muy pequeñito.
576
00:31:04,780 --> 00:31:07,325
La doctora Nati
se prepara para examinar
577
00:31:07,408 --> 00:31:10,578
al miembro más nuevo
de esta especie en extinción.
578
00:31:10,661 --> 00:31:13,623
En la naturaleza,
su comportamiento normal
579
00:31:13,706 --> 00:31:17,418
sería que la mamá deje a su cría
en un lugar seguro
580
00:31:17,501 --> 00:31:20,588
y luego salga en busca
de comida o agua
581
00:31:20,671 --> 00:31:21,756
que ella necesita.
582
00:31:22,256 --> 00:31:25,301
Sacamos ventaja
de ese comportamiento natural
583
00:31:25,384 --> 00:31:27,136
y examinaremos al bebé
584
00:31:27,219 --> 00:31:31,682
cuando Olivia
esté dispuesta a salir.
585
00:31:32,558 --> 00:31:36,395
Mientras Olivia se alimenta,
el equipo da el gran paso.
586
00:31:37,146 --> 00:31:38,731
Perdón por despertarte, pequeño.
587
00:31:39,231 --> 00:31:42,401
Vamos a asegurarnos
de que tengamos un okapi sano.
588
00:31:42,902 --> 00:31:44,946
- Es bello.
- Sí.
589
00:31:45,529 --> 00:31:47,406
Es mejor para ellos
590
00:31:47,490 --> 00:31:50,910
si no tienen
demasiada estimulación visual
591
00:31:51,118 --> 00:31:52,244
durante el control.
592
00:31:53,871 --> 00:31:55,456
Pía, ¿qué ves ahí atrás?
593
00:31:56,248 --> 00:31:57,875
¿Niño o niña? ¿Quieres ver?
594
00:31:59,752 --> 00:32:01,337
Podrás ver mejor que nosotras.
595
00:32:04,465 --> 00:32:05,591
Oficial. Es macho.
596
00:32:05,675 --> 00:32:07,134
¡Es macho!
597
00:32:07,218 --> 00:32:09,220
Solo nacen machos
aquí en el Lounge.
598
00:32:09,720 --> 00:32:11,097
Voy a limpiarlo.
599
00:32:11,180 --> 00:32:13,349
Es nuestra especialidad, ¿no?
600
00:32:13,432 --> 00:32:14,433
Sí.
601
00:32:15,434 --> 00:32:17,645
Es la lengua más bella de todas.
602
00:32:17,728 --> 00:32:18,813
Pequeñito.
603
00:32:19,814 --> 00:32:22,233
Vamos a ver esos ojos
muy grandes.
604
00:32:22,316 --> 00:32:23,526
Ven, pequeño.
605
00:32:24,360 --> 00:32:28,656
No veo señal
de infección sistémica
606
00:32:28,739 --> 00:32:30,116
en los ojos.
607
00:32:30,199 --> 00:32:33,160
En las crías
es uno de los primeros lugares
608
00:32:33,244 --> 00:32:34,328
donde se ve.
609
00:32:34,412 --> 00:32:36,789
Es buena señal.
610
00:32:37,164 --> 00:32:38,624
Todo se ve normal.
611
00:32:39,291 --> 00:32:41,460
Orejas suaves y blandas.
612
00:32:42,211 --> 00:32:43,921
Bien, voy a escuchar su corazón.
613
00:32:46,799 --> 00:32:48,300
No escucho ningún soplo,
614
00:32:48,384 --> 00:32:50,553
eso quiere decir que su corazón
hizo bien la transición
615
00:32:50,636 --> 00:32:53,305
de estar en el útero
a salir del mundo.
616
00:32:53,681 --> 00:32:55,474
Es un niño grande.
617
00:32:55,558 --> 00:32:57,184
Bienvenido al mundo.
618
00:32:58,310 --> 00:32:59,770
Está muy saludable.
619
00:33:00,646 --> 00:33:01,647
Qué bien.
620
00:33:01,731 --> 00:33:03,899
Es un okapi saludable.
No podría ser mejor.
621
00:33:04,150 --> 00:33:05,151
No.
622
00:33:05,484 --> 00:33:09,405
Y espero que crezca
sin necesidad de nuestra ayuda.
623
00:33:09,488 --> 00:33:11,323
No. Estará muy bien.
624
00:33:15,369 --> 00:33:17,288
Lo abrazaría todo el día
si pudiera,
625
00:33:17,788 --> 00:33:19,665
pero debe volver con su mamá.
626
00:33:19,749 --> 00:33:20,875
Muy bien. Voy a bajarlo.
627
00:33:23,210 --> 00:33:24,336
Qué día.
628
00:33:32,553 --> 00:33:37,808
Es un momento mágico poder ver
a este pequeño bebé.
629
00:33:47,860 --> 00:33:50,488
No es un obsequio
que tenemos todos los días,
630
00:33:50,571 --> 00:33:52,156
por eso apreciamos este momento.
631
00:34:22,686 --> 00:34:24,105
Bien, allí vienen.
632
00:34:24,396 --> 00:34:25,481
Lentamente.
633
00:34:25,564 --> 00:34:28,526
Un grupo especial
de mandriles ancianas
634
00:34:28,609 --> 00:34:31,362
pasan sus años de gloria
en Animal Kingdom.
635
00:34:31,654 --> 00:34:35,783
Disney tiene uno de los mejores
hogares de retiro de mandriles.
636
00:34:35,866 --> 00:34:37,284
Creo que es el único.
637
00:34:42,498 --> 00:34:45,209
En este grupo,
tenemos una hembra, Eebi,
638
00:34:45,292 --> 00:34:46,919
que es la hembra dominante.
639
00:34:49,380 --> 00:34:52,258
Tammy es un animal
que se lleva bien con todos.
640
00:34:52,341 --> 00:34:56,720
Es muy buena socializando
y es muy inteligente.
641
00:34:57,429 --> 00:34:59,348
Cleo es un poco más asustadiza.
642
00:34:59,890 --> 00:35:01,725
Ella y Tammy
se lamen mutuamente.
643
00:35:01,809 --> 00:35:04,186
Siempre están interactuando
y pasando tiempo juntas.
644
00:35:04,645 --> 00:35:07,606
A estas señoritas
les encanta la comida.
645
00:35:08,566 --> 00:35:10,484
Esto puede traer
algunos recuerdos.
646
00:35:10,568 --> 00:35:12,153
Hormigas en un tronco.
647
00:35:12,570 --> 00:35:17,116
Prefiero la mantequilla de maní,
pero no tanto el apio.
648
00:35:17,700 --> 00:35:19,743
Los mandriles comen todo,
649
00:35:19,827 --> 00:35:21,579
desde cortezas de árboles
hasta aves.
650
00:35:21,662 --> 00:35:24,290
Por eso el apio
debería gustarles.
651
00:35:28,627 --> 00:35:30,588
Alguien comerá algunas hormigas.
652
00:35:34,133 --> 00:35:36,677
Come la mantequilla de maní
y las hormigas,
653
00:35:36,760 --> 00:35:38,179
pero deja el apio.
654
00:35:38,429 --> 00:35:40,598
Tiene el mismo sentido
que nosotros.
655
00:35:40,681 --> 00:35:43,100
El apio no es la parte divertida
de todo esto.
656
00:35:44,727 --> 00:35:46,478
Lo que este trío no sabe
657
00:35:46,562 --> 00:35:48,647
es que hay una nueva chica
en el grupo
658
00:35:48,856 --> 00:35:51,233
y espera sumarse a la pandilla.
659
00:35:51,317 --> 00:35:53,485
Traeremos a la nueva hembra.
660
00:35:53,694 --> 00:35:55,654
Su nombre es Princess
661
00:35:55,738 --> 00:35:57,615
y me entusiasma que esté aquí,
662
00:35:57,698 --> 00:35:59,950
porque parecía
que fuera su destino.
663
00:36:01,202 --> 00:36:02,536
Perfecto.
664
00:36:06,207 --> 00:36:08,334
¿Listo? Uno, dos, tres.
665
00:36:11,212 --> 00:36:12,630
- Hola, Princess.
- Hola, Princess.
666
00:36:12,713 --> 00:36:13,839
Ven aquí.
667
00:36:15,090 --> 00:36:17,426
Buena chica. Buena chica.
668
00:36:18,844 --> 00:36:20,137
Está bien, cariño.
669
00:36:20,763 --> 00:36:21,764
Estarás bien.
670
00:36:22,598 --> 00:36:24,391
Princess tiene 31 años,
671
00:36:24,475 --> 00:36:26,477
más de 90 años humanos
672
00:36:26,560 --> 00:36:29,855
y acaba de perder
a su compañero macho.
673
00:36:30,272 --> 00:36:31,815
A los mandriles
les gusta la compañía
674
00:36:32,233 --> 00:36:34,735
y esta es la única oportunidad
de encontrar
675
00:36:34,818 --> 00:36:36,570
un nuevo grupo social para ella.
676
00:36:36,862 --> 00:36:41,200
Su compañero murió
y por eso necesita una familia.
677
00:36:41,408 --> 00:36:42,868
Estamos felices de brindársela.
678
00:36:43,786 --> 00:36:45,412
Me encanta
traer mandriles nuevos.
679
00:36:45,496 --> 00:36:46,497
Mi equipo bromea
680
00:36:46,580 --> 00:36:48,332
y dice que soy
acumuladora de mandriles,
681
00:36:48,415 --> 00:36:51,794
porque siempre busco
hembras ancianas para traer.
682
00:36:51,877 --> 00:36:54,755
Quiero brindarles
una oportunidad de socializar.
683
00:36:54,838 --> 00:36:57,383
- Vamos a arrojarle algo.
- Démosle lo que quiere.
684
00:37:00,511 --> 00:37:01,512
Kiwi.
685
00:37:01,595 --> 00:37:02,638
El kiwi es el ganador.
686
00:37:02,721 --> 00:37:04,056
Le gusta el kiwi.
687
00:37:05,766 --> 00:37:08,852
A Princess se la ve muy cómoda.
688
00:37:10,396 --> 00:37:13,065
Está dispuesta
a comer de nuestra mano,
689
00:37:13,148 --> 00:37:15,776
que es algo que suele demorar
algunos días con otros animales.
690
00:37:16,568 --> 00:37:18,320
Creemos que es muy confiada.
691
00:37:18,612 --> 00:37:20,364
- Muy bien.
- Bien hecho.
692
00:37:21,782 --> 00:37:25,244
Princess será presentada
al grupo de mandriles ancianas,
693
00:37:25,577 --> 00:37:27,788
pero podría no ser bienvenida.
694
00:37:28,747 --> 00:37:31,166
Cuando juntas a muchas ancianas,
695
00:37:31,250 --> 00:37:33,460
no sabes
cómo puede ser la dinámica.
696
00:37:33,836 --> 00:37:37,089
Hay mucho drama
y mucha vocalización.
697
00:37:37,756 --> 00:37:40,551
Será maravilloso
si la reciben en su grupo,
698
00:37:40,634 --> 00:37:42,219
pero tenemos que esperar y ver.
699
00:37:47,182 --> 00:37:48,892
Sí, todo bien por aquí.
Amy, ¿estas bien?
700
00:37:49,101 --> 00:37:50,102
Bien.
701
00:37:50,477 --> 00:37:54,440
Princess espera para ver
si sus compañeras en Disney
702
00:37:54,523 --> 00:37:55,733
le darán la bienvenida.
703
00:37:56,275 --> 00:37:57,609
Abriré la puerta.
704
00:37:58,444 --> 00:38:00,362
Vamos a presentar a Princess
en el grupo.
705
00:38:02,448 --> 00:38:03,490
Esperamos que salga bien,
706
00:38:03,574 --> 00:38:05,075
pero si no,
tendremos que esperar
707
00:38:05,159 --> 00:38:06,243
antes de unirse.
708
00:38:07,494 --> 00:38:09,163
Estamos haciendo
la presentación adentro
709
00:38:09,246 --> 00:38:10,748
en caso de que tengamos
que separarlas.
710
00:38:12,291 --> 00:38:16,170
No sabemos qué tanta experiencia
tiene ella con otras hembras.
711
00:38:16,754 --> 00:38:18,255
Ruego que se lleven bien.
712
00:38:18,339 --> 00:38:19,381
Después de su pérdida,
713
00:38:19,465 --> 00:38:21,175
le haría bien
volver a tener una familia.
714
00:38:21,633 --> 00:38:22,676
Afortunadamente,
715
00:38:22,760 --> 00:38:25,804
el equipo sabe que un tentempié
puede ser la clave
716
00:38:26,055 --> 00:38:27,723
para ablandar
el corazón de las ancianas.
717
00:38:27,806 --> 00:38:29,683
Siempre colocamos
muchas cosas allí
718
00:38:29,767 --> 00:38:32,770
para que puedan probar
alimentos nuevos.
719
00:38:33,562 --> 00:38:36,857
Las mantiene ocupadas
mientras interactúan.
720
00:38:37,358 --> 00:38:40,235
A Tammy
le gustan los refrigerios.
721
00:38:41,487 --> 00:38:43,447
La mesa está servida.
722
00:38:44,656 --> 00:38:45,657
Hora de comer.
723
00:38:47,659 --> 00:38:49,495
Bueno, abriré la puerta tres.
724
00:38:52,331 --> 00:38:56,668
Decidirán rápidamente.
Se miden en solo segundos
725
00:38:56,877 --> 00:38:58,212
Abriendo.
726
00:38:59,630 --> 00:39:00,631
Ahí está Princess.
727
00:39:16,271 --> 00:39:18,774
CLEO Y PRINCESS
MANDRILES
728
00:39:20,067 --> 00:39:22,277
Ese sutil ruido con los dientes
es una buena señal.
729
00:39:22,361 --> 00:39:23,487
Se están sonriendo.
730
00:39:28,450 --> 00:39:30,077
Está recorriendo el lugar.
731
00:39:30,828 --> 00:39:31,829
Está bien.
732
00:39:34,456 --> 00:39:35,791
No demuestran
733
00:39:35,874 --> 00:39:38,377
un comportamiento social
negativo contra ella.
734
00:39:39,545 --> 00:39:43,257
Postura del cuerpo calma,
sonrisa,
735
00:39:43,549 --> 00:39:46,301
se presentan, se reciben,
736
00:39:46,385 --> 00:39:48,220
pero de forma positiva.
737
00:39:48,720 --> 00:39:52,766
Y hay señales alentadoras
de que estas mandriles ancianas
738
00:39:53,142 --> 00:39:54,601
se agradan.
739
00:39:54,685 --> 00:39:56,812
Estuvieron juntas
por unos minutos, pero dicen:
740
00:39:56,895 --> 00:39:59,857
“Hola. Soy tu amiga.
¿Cómo estás?”.
741
00:40:00,899 --> 00:40:04,570
Mostraron mayor interacción
durante el saludo.
742
00:40:04,820 --> 00:40:09,241
Se relamían los labios
y hacían gestos,
743
00:40:09,658 --> 00:40:11,201
se olían,
744
00:40:11,285 --> 00:40:12,536
se conocían
745
00:40:12,619 --> 00:40:14,204
y todo fue muy positivo.
746
00:40:14,872 --> 00:40:16,457
Va muy bien por ahora.
747
00:40:16,874 --> 00:40:18,250
Todas estas señales son buenas.
748
00:40:18,333 --> 00:40:20,752
Tendremos que esperar a ver
cómo se integra en el grupo.
749
00:40:24,423 --> 00:40:25,466
Estamos muy contentos,
750
00:40:25,549 --> 00:40:27,384
porque estamos listos
para guiar a Alika
751
00:40:27,468 --> 00:40:29,386
en este gran cambio de ambiente.
752
00:40:29,470 --> 00:40:30,762
Es un gran día para ella.
753
00:40:30,846 --> 00:40:32,848
Ya cumplió
su proceso de cuarentena
754
00:40:32,931 --> 00:40:35,601
creo que está lista
para unirse a los demás.
755
00:40:37,561 --> 00:40:39,354
Comenzaremos a guiarla.
756
00:40:40,230 --> 00:40:41,690
Lentamente.
757
00:40:45,360 --> 00:40:47,321
- Hermoso.
- Muy bien.
758
00:40:47,654 --> 00:40:49,948
Alika está sedada
por su seguridad.
759
00:40:50,491 --> 00:40:52,242
Esta vez, suavemente.
760
00:40:52,576 --> 00:40:54,953
Es un tiburón con mucha energía,
761
00:40:55,162 --> 00:40:57,789
así que queremos relajarla
un poco
762
00:40:57,873 --> 00:41:00,209
y luego la controlaremos
para asegurarnos
763
00:41:00,292 --> 00:41:01,668
de que esté
completamente despierta
764
00:41:01,752 --> 00:41:03,212
cuando llegue a su nuevo hogar.
765
00:41:22,356 --> 00:41:23,690
La primera parada de Alika
766
00:41:23,774 --> 00:41:26,360
es una zona de espera
que conecta con The Seas.
767
00:41:28,320 --> 00:41:31,198
Es como una sala de espera
de nuestro ambiente
768
00:41:31,281 --> 00:41:35,285
donde puede prepararse,
acostumbrarse a lo que la rodea,
769
00:41:35,369 --> 00:41:36,828
a los nuevos animales.
770
00:41:39,498 --> 00:41:42,209
Estamos observándola
y viéndola explorar.
771
00:41:42,626 --> 00:41:45,837
Nos aseguramos de que esté
772
00:41:45,921 --> 00:41:48,549
nadando y explorando
activamente.
773
00:41:50,133 --> 00:41:51,343
Con el vidrio transparente,
774
00:41:51,426 --> 00:41:52,928
es como una plataforma
de visualización
775
00:41:53,178 --> 00:41:54,346
para su nuevo hogar.
776
00:41:55,597 --> 00:41:57,474
Es como mirar
del otro lado de la pantalla,
777
00:41:57,558 --> 00:41:58,934
ver a todos los que nos visitan.
778
00:41:59,184 --> 00:42:00,769
El objetivo principal
de este espacio
779
00:42:00,852 --> 00:42:05,274
es poder brindarle
la posibilidad de observar
780
00:42:05,357 --> 00:42:06,483
este nuevo espacio,
781
00:42:06,692 --> 00:42:09,111
pero también
que los otros animales
782
00:42:09,194 --> 00:42:10,153
puedan verla
783
00:42:10,237 --> 00:42:12,781
y que no haya grandes sorpresas
para nadie.
784
00:42:14,866 --> 00:42:17,244
Sin embargo,
se comunican químicamente,
785
00:42:17,327 --> 00:42:18,328
eléctricamente,
786
00:42:18,412 --> 00:42:20,289
así que es un buen saludo
787
00:42:20,372 --> 00:42:23,208
para conocer
a la nueva residente.
788
00:42:27,879 --> 00:42:29,631
Es el primer
tiburón de punta negra
789
00:42:29,715 --> 00:42:31,383
que tenemos en The Seas,
790
00:42:31,466 --> 00:42:34,428
y es realmente fascinante
aprender sobre ella,
791
00:42:34,511 --> 00:42:35,762
ver qué necesita.
792
00:42:36,221 --> 00:42:38,223
Siempre es divertido
tener un animal nuevo
793
00:42:38,307 --> 00:42:40,475
y ella es muy especial.
794
00:42:40,892 --> 00:42:44,104
Es lista,
súper curiosa y muy veloz.
795
00:42:46,148 --> 00:42:48,400
Cuando pueda moverse
cómodamente,
796
00:42:48,483 --> 00:42:50,861
vamos a liberarla
en nuestro nuevo espacio.
797
00:42:51,862 --> 00:42:53,822
¿Qué te parece tu nuevo hogar,
Alika?
798
00:42:56,575 --> 00:42:58,201
Bienvenida a The Seas, Alika.
799
00:43:03,749 --> 00:43:06,251
Pasó menos de una semana
desde que Princess llegó
800
00:43:06,335 --> 00:43:08,128
en busca de una nueva familia,
801
00:43:08,378 --> 00:43:10,255
luego de que su compañero
de toda la vida
802
00:43:10,339 --> 00:43:13,592
falleciera y ella quedara sola.
803
00:43:14,259 --> 00:43:15,677
Al principio, era reservada.
804
00:43:15,761 --> 00:43:17,346
Ahora se la ve más cómoda
805
00:43:17,429 --> 00:43:20,349
y vemos que es bastante
valiente y atrevida.
806
00:43:21,141 --> 00:43:24,186
Princess es genial.
Encaja muy bien.
807
00:43:24,269 --> 00:43:25,729
Es amiga de los cuidadores
808
00:43:25,812 --> 00:43:28,315
y es un gran condimento
para este grupo.
809
00:43:29,274 --> 00:43:31,693
Tammy
tiene su nueva mejor amiga.
810
00:43:31,777 --> 00:43:33,362
Se lleva muy bien con Princess
811
00:43:33,445 --> 00:43:34,696
y están juntas todo el tiempo,
812
00:43:34,780 --> 00:43:36,615
juegan y se alimentan juntas.
813
00:43:36,698 --> 00:43:37,699
Es una gran señal.
814
00:43:38,825 --> 00:43:40,452
Además de cuidar a los animales
815
00:43:40,535 --> 00:43:43,288
y ayudar a su población
en el futuro,
816
00:43:43,580 --> 00:43:45,624
estamos ayudando
a la población actual
817
00:43:45,707 --> 00:43:49,503
al brindarles
una excelente calidad de vida.
818
00:43:51,129 --> 00:43:52,547
Esta causa llegó a mi corazón,
819
00:43:52,631 --> 00:43:55,342
porque yo no quiero
que nadie esté solo
820
00:43:55,425 --> 00:43:56,593
al final de su vida
821
00:43:56,927 --> 00:43:58,512
y no podría estar más feliz
por ellas.