1 00:00:05,048 --> 00:00:06,299 いい子ね 2 00:00:06,674 --> 00:00:10,344 メスのスクーターと オスのザワディよ  3 00:00:12,096 --> 00:00:15,391 ザワディは    かいてほしいのね 4 00:00:15,558 --> 00:00:17,351 おなかを出してる 5 00:00:18,019 --> 00:00:19,687 あなたも? 6 00:00:21,022 --> 00:00:24,984 これをやると    ハイエナに恋をする 7 00:00:25,902 --> 00:00:28,112 好きなのよね? 8 00:00:29,030 --> 00:00:30,323 目を閉じてる 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,201 ハイエナは猫に近い 10 00:00:33,534 --> 00:00:38,456 かまってほしがるけど 飽きるといなくなる  11 00:00:38,956 --> 00:00:41,084 ザワディは最高よ 12 00:00:51,761 --> 00:00:55,431 ディズニー・        アニマルキングダムの魔法 13 00:01:02,647 --> 00:01:04,357 Asiaでは… 14 00:01:04,816 --> 00:01:06,651 ようこそ コリーです 15 00:01:06,818 --> 00:01:07,819 ケイティよ 16 00:01:07,985 --> 00:01:10,822 ローガン 始めようか 17 00:01:11,114 --> 00:01:12,115 頑張って 18 00:01:11,114 --> 00:01:12,865 トレーナー アリ 19 00:01:15,993 --> 00:01:19,914 カラスのローガンの パフォーマンスです 20 00:01:21,124 --> 00:01:24,252 カラス ローガン 21 00:01:21,833 --> 00:01:24,252 これでショーが開幕する 22 00:01:27,463 --> 00:01:31,551 ステージのペットボトルを 拾うのよ         23 00:01:36,806 --> 00:01:37,849 お見事 24 00:01:38,432 --> 00:01:40,101 ごみ箱へ 25 00:01:40,768 --> 00:01:44,438 リサイクルボックスに入れる 26 00:01:44,939 --> 00:01:47,275 入れた やったね 27 00:01:47,942 --> 00:01:49,443 ショーの始まりよ 28 00:01:51,487 --> 00:01:53,906 お見事だったね 29 00:01:54,031 --> 00:01:56,159 お疲れ様 ローガン 30 00:01:56,701 --> 00:01:57,910 いい子ね 31 00:01:59,412 --> 00:02:03,040 鳥たちの       自然な行動を見せて—— 32 00:02:03,332 --> 00:02:08,254 観客が保護活動に   関心を持つように促す 33 00:02:08,629 --> 00:02:10,798 世界中の鳥に会えるわよ 34 00:02:18,556 --> 00:02:20,850 ローガンはスターね 35 00:02:20,975 --> 00:02:23,477 とってもハンサムだし 36 00:02:23,728 --> 00:02:28,357 常にお客さんから 大きな反響がある 37 00:02:31,611 --> 00:02:34,447 カラスは賢くて 研究によれば—— 38 00:02:34,780 --> 00:02:37,491 未来の予定を立てるそうよ 39 00:02:37,617 --> 00:02:42,121 問題解決が得意だし 道具も上手に使える 40 00:02:46,250 --> 00:02:49,795 ローガンの知性に 飼育員が挑みます 41 00:02:49,962 --> 00:02:52,173 もっと深みが欲しい 42 00:02:52,882 --> 00:02:57,303 挑戦好きのローガンに  与える新たな課題は——  43 00:02:57,470 --> 00:02:59,972 結び目を解くことです 44 00:03:00,097 --> 00:03:03,184 コリーの靴ひもから 挑戦します 45 00:03:00,306 --> 00:03:02,475 トレーナー コリー 46 00:03:03,309 --> 00:03:04,810 やったことは? 47 00:03:04,060 --> 00:03:06,103 トレーナー ケイティ 48 00:03:04,936 --> 00:03:05,978 ない 49 00:03:06,270 --> 00:03:08,397 カラスは賢いから—— 50 00:03:08,564 --> 00:03:13,945 簡単な課題だろうけど ローガンは解けるかな 51 00:03:14,487 --> 00:03:16,030 外に出すよ 52 00:03:19,909 --> 00:03:22,995 向きを変えて 地面に降ろす 53 00:03:23,162 --> 00:03:24,038 いい? 54 00:03:26,916 --> 00:03:27,667 よし 55 00:03:32,338 --> 00:03:33,172 よし 56 00:03:34,215 --> 00:03:37,635 簡単なパズルね  すぐ解いてしまう 57 00:03:40,471 --> 00:03:41,222 よし 58 00:03:41,555 --> 00:03:42,223 よかった 59 00:03:42,556 --> 00:03:47,895 ローガンにとっては  なじみのある訓練です 60 00:03:48,813 --> 00:03:53,317 ケイティの“よし〟が  食べ物と連関していて—— 61 00:03:53,442 --> 00:03:57,530 正解すれば おやつが もらえると知っている 62 00:04:00,825 --> 00:04:01,492 よし 63 00:04:01,617 --> 00:04:05,162 人間も新しいことを 習得したら——    64 00:04:05,288 --> 00:04:07,915 いい気分になるでしょ 65 00:04:08,165 --> 00:04:10,167 きっと鳥も同じよ 66 00:04:11,335 --> 00:04:13,170 野生のカラスも賢い 67 00:04:13,587 --> 00:04:18,718 硬い殻付きの木の実を 交差点に落として——  68 00:04:18,843 --> 00:04:21,053 車にひかせたりする 69 00:04:21,220 --> 00:04:24,181 知性を使って生きるんだ 70 00:04:24,515 --> 00:04:25,266 上出来ね 71 00:04:25,391 --> 00:04:26,350 よかったよ 72 00:04:27,059 --> 00:04:30,062 最初の訓練はうまくいった 73 00:04:30,187 --> 00:04:32,648 ずっとやってきたみたい 74 00:04:32,773 --> 00:04:38,154 でも靴ひもで終わりじゃない 次の挑戦があるのよ     75 00:04:38,321 --> 00:04:41,365 複雑だけど      ローガンにできるかな 76 00:04:51,667 --> 00:04:54,295 オリヴィアに会いに行こう 77 00:04:56,881 --> 00:04:59,967 ミステリアスな動物よ 78 00:05:00,259 --> 00:05:02,219 知名度が低い 79 00:05:03,846 --> 00:05:06,640 絶滅危惧種で数が少ないのよ 80 00:05:07,058 --> 00:05:09,352 Disney's Animal    Kingdom Lodgeに——  81 00:05:09,477 --> 00:05:13,022 キリンのいとこが 隠れています   82 00:05:13,314 --> 00:05:17,443 体の模様のおかげで 周囲の環境に紛れる 83 00:05:17,568 --> 00:05:20,279 生息地の熱帯雨林ではね 84 00:05:21,655 --> 00:05:23,157 “森の亡霊〟よ 85 00:05:25,868 --> 00:05:27,578 あそこにいた 86 00:05:28,245 --> 00:05:29,997 オカピのオリヴィアよ 87 00:05:31,957 --> 00:05:32,833 オリヴィア 88 00:05:33,334 --> 00:05:36,087 コンゴ出身のオカピが 89 00:05:33,334 --> 00:05:36,462 オカピ オリヴィア 90 00:05:36,212 --> 00:05:41,050 アフリカ以外に 知られたのは20世紀です 91 00:05:41,175 --> 00:05:44,678 眼球をなめられるほど 舌が長い       92 00:05:45,638 --> 00:05:48,724 便利に使えるツールよ 93 00:05:50,393 --> 00:05:52,144 来るか呼んでみる 94 00:05:52,311 --> 00:05:54,647 オリヴィア おいで 95 00:05:54,939 --> 00:05:57,316 飼育員 モリ 96 00:06:01,195 --> 00:06:02,113 おいで 97 00:06:02,780 --> 00:06:03,614 さあ 98 00:06:04,156 --> 00:06:07,535 カートの若葉を 食べるつもりね 99 00:06:07,701 --> 00:06:08,744 いいわよ 100 00:06:08,869 --> 00:06:12,498 オカピの生息地の 森林破壊を軽減するため 101 00:06:12,623 --> 00:06:15,584 ディズニーは 苗木を提供している 102 00:06:15,835 --> 00:06:18,754 オリヴィアは  ここで生まれた 103 00:06:19,547 --> 00:06:20,923 カートから離れて 104 00:06:21,048 --> 00:06:22,049 8歳よ 105 00:06:22,466 --> 00:06:26,470 生まれた時から 私が育ててきた 106 00:06:27,430 --> 00:06:29,598 最初は人間が嫌いでね 107 00:06:29,723 --> 00:06:33,352 毎日 通って    あいさつしたものよ 108 00:06:33,477 --> 00:06:34,395 “オラ〟 109 00:06:34,895 --> 00:06:36,272 “朝食よ〟って 110 00:06:38,566 --> 00:06:40,860 そこから仲良しになった 111 00:06:42,319 --> 00:06:45,072 “オラ〟が食事の合図なのよ 112 00:06:46,532 --> 00:06:49,994 好物はバナナとホルトノキ 113 00:06:50,161 --> 00:06:52,705 ヤナギは久しぶりね 114 00:06:52,872 --> 00:06:56,041 旺盛な食欲には 理由があります 115 00:06:56,459 --> 00:06:57,960 2頭分なのです 116 00:06:58,085 --> 00:07:02,214 オリヴィアの妊娠は とても感慨深いわね 117 00:07:03,591 --> 00:07:04,758 出産は近い 118 00:07:05,009 --> 00:07:09,555 妊娠期間は13~15ヵ月で 1年以上 待っている  119 00:07:12,433 --> 00:07:14,894 出産まで付き添うわよ 120 00:07:16,687 --> 00:07:20,691  双眼鏡でのぞきながら “いきんで〟と叫ぶ   121 00:07:33,621 --> 00:07:36,582 The Seas With Nemo & Friendsでは—— 122 00:07:37,958 --> 00:07:41,795 新入りが        健康診断を待っています 123 00:07:42,379 --> 00:07:44,840 フロリダの 水族館から来た 124 00:07:44,173 --> 00:07:47,218 ツマグロ アリカ 125 00:07:45,049 --> 00:07:47,593 12歳のツマグロよ 126 00:07:47,760 --> 00:07:50,471 ツマグロは初めて迎える 127 00:07:51,347 --> 00:07:55,184 南太平洋 128 00:07:51,805 --> 00:07:54,266 生息地は インド洋と太平洋 129 00:07:54,391 --> 00:07:58,854 ツマグロは活動的で 好奇心旺盛なサメです 130 00:08:00,356 --> 00:08:03,025 サメやエイは大好きよ 131 00:08:00,356 --> 00:08:03,025 ナタリー先生 132 00:08:04,401 --> 00:08:08,155 サメの歯は迫力があって 不気味よね       133 00:08:08,656 --> 00:08:11,408 でも観察してみると—— 134 00:08:11,534 --> 00:08:15,788 カッコいい動物だし 生態系に欠かせない 135 00:08:17,373 --> 00:08:22,127 50種類以上が暮らす水槽に アリカも加わります    136 00:08:22,253 --> 00:08:25,256 健康であることが重要です 137 00:08:26,340 --> 00:08:30,052 健康診断の前に鎮静させます 138 00:08:35,266 --> 00:08:40,020 ビニールプールを    アリカのそばに置いて—— 139 00:08:40,437 --> 00:08:43,232 その中に水をためる 140 00:08:43,440 --> 00:08:46,777 そこに アリカを入れるのよ 141 00:08:44,191 --> 00:08:46,777 飼育マネージャー ディー 142 00:08:46,944 --> 00:08:50,531 そうやって麻酔をかける 143 00:08:51,490 --> 00:08:54,076 大がかりな作業ね 144 00:08:54,326 --> 00:08:57,538 小柄なサメだけど気は強い 145 00:09:00,124 --> 00:09:03,002 徐々に追い込んでいく 146 00:09:03,127 --> 00:09:04,962 ティナが進んで 147 00:09:07,298 --> 00:09:09,466 いいよ 焦らないで 148 00:09:13,554 --> 00:09:15,347 やったわね 149 00:09:15,556 --> 00:09:16,765 お見事 150 00:09:18,309 --> 00:09:23,731 アリカの診察に備えて 水に鎮静剤を混ぜます 151 00:09:26,400 --> 00:09:30,362 動きが緩慢になれば 安心して移動できる 152 00:09:31,155 --> 00:09:32,823 もう大丈夫よ 153 00:09:36,243 --> 00:09:37,244 いいね 154 00:09:38,954 --> 00:09:40,331 お疲れ様 155 00:09:41,707 --> 00:09:44,168 いいわよ 入った 156 00:09:45,628 --> 00:09:48,631 ここまでは順調みたいね 157 00:09:49,298 --> 00:09:53,344 なんてかわいいの きれいなサメよ  158 00:09:53,552 --> 00:09:57,181 まず内視鏡で     エラの状態を調べます 159 00:10:02,519 --> 00:10:06,273 問題なさそうね いいニュースよ 160 00:10:07,316 --> 00:10:10,986 続いて超音波で  内臓を観察します 161 00:10:12,988 --> 00:10:14,323 異常なしね 162 00:10:14,907 --> 00:10:18,243 サメにとって肝臓は重要よ 163 00:10:18,369 --> 00:10:21,372 正常な大きさと比較して—— 164 00:10:21,538 --> 00:10:24,667 健康状態を判断できる 165 00:10:24,792 --> 00:10:26,460 とても良好ね 166 00:10:27,503 --> 00:10:29,713 もう少しで終わる 167 00:10:30,756 --> 00:10:33,008 そろそろ起こすよ 168 00:10:34,677 --> 00:10:36,053 いいサメね 169 00:10:38,681 --> 00:10:42,518 薬剤の混じらない海水を 送り込んで——      170 00:10:42,685 --> 00:10:45,270 麻酔を体外に排出します 171 00:10:48,649 --> 00:10:50,609 動きが活発になった 172 00:10:51,610 --> 00:10:54,113 沈んだり      止まったりせずに—— 173 00:10:55,072 --> 00:10:56,782 泳げるかしら 174 00:11:12,840 --> 00:11:18,345 麻酔から覚めた陸上動物が よろけるのと同じよ    175 00:11:24,601 --> 00:11:26,729 手は出せない 176 00:11:33,360 --> 00:11:36,613 この状態だと    かまれる危険がある 177 00:11:38,073 --> 00:11:39,408 どうしたの? 178 00:11:43,746 --> 00:11:45,164 また沈んだ 179 00:11:46,415 --> 00:11:48,292 人工呼吸を? 180 00:11:48,959 --> 00:11:51,503 時間がかかりそうね 181 00:11:53,839 --> 00:11:58,594 泳ぐのをやめると    酸素レベルが下がります 182 00:11:58,969 --> 00:12:02,931 長時間 動かなければ 危険なのです     183 00:12:03,766 --> 00:12:08,562 麻酔は切れているし 回復してもいい頃よ 184 00:12:09,146 --> 00:12:10,731 どうするかな 185 00:12:14,401 --> 00:12:18,322 期待どおりには 回復していない 186 00:12:18,489 --> 00:12:20,657 待つしかない 187 00:12:18,864 --> 00:12:22,075 ツマグロ アリカ 188 00:12:21,700 --> 00:12:26,246 酸素濃度の高い水を アリカに与えて—— 189 00:12:26,538 --> 00:12:28,707 覚醒を促します 190 00:12:31,210 --> 00:12:35,005 触られていると    泳ごうとしないのかも 191 00:12:36,298 --> 00:12:38,717 放して様子を見ましょう 192 00:12:41,470 --> 00:12:45,766 アリカを底に置いたら みんなは下がって   193 00:12:46,558 --> 00:12:50,270 少し背中を押して 泳ぐか見ましょう 194 00:13:00,572 --> 00:13:03,659 このまま壁から離れて—— 195 00:13:04,701 --> 00:13:06,411 泳ぎ続ければいい 196 00:13:06,829 --> 00:13:08,789 放したら泳いだ 197 00:13:10,374 --> 00:13:13,752 やっとその気になったのね 198 00:13:14,461 --> 00:13:17,673 アリカの新たな一歩です 199 00:13:17,798 --> 00:13:22,803 小さな水族館から     巨大な水槽に引っ越します 200 00:13:23,887 --> 00:13:26,056 今日は大きく前進した 201 00:13:26,181 --> 00:13:27,975 新居に移る前に—— 202 00:13:28,100 --> 00:13:32,563 他のサメとの付き合いや 食べ方を教える     203 00:13:32,896 --> 00:13:34,731 アリカは習得が速そう 204 00:13:44,032 --> 00:13:45,450 賢い鳥は最高ね 205 00:13:45,617 --> 00:13:47,327 人間より賢い 206 00:13:47,452 --> 00:13:51,498 カラスのローガンが 次の課題に挑みます 207 00:13:50,455 --> 00:13:53,709 カラス ローガン 208 00:13:51,623 --> 00:13:56,086 マイクのワイヤーを  ポケットから盗みます 209 00:13:56,879 --> 00:13:58,171 これは簡単よ 210 00:13:59,798 --> 00:14:03,552 その前に簡単な   ウォームアップです 211 00:14:03,969 --> 00:14:06,179 そんな気分じゃない? 212 00:14:07,306 --> 00:14:11,894 クレートに入るのは 最も基本的な行動よ 213 00:14:13,353 --> 00:14:17,608 でも今日のローガンは やりたくないみたい 214 00:14:15,397 --> 00:14:17,608 トレーナー アリ 215 00:14:18,191 --> 00:14:23,697 昨日 クレートに入っても 今日も入るとは限らない 216 00:14:24,823 --> 00:14:26,450 鳥語は話せない 217 00:14:26,575 --> 00:14:32,039 だからローガンが鳴いても 何が言いたいか分からない 218 00:14:32,789 --> 00:14:36,585 でも行動なら   少しは読めるのよ 219 00:14:39,671 --> 00:14:42,174 最後には入りました 220 00:14:42,716 --> 00:14:46,970 しかしチームは   別の戦略を試します 221 00:14:47,930 --> 00:14:49,890 反復が自信を生む 222 00:14:48,305 --> 00:14:51,558 トレーナー コリー 223 00:14:50,140 --> 00:14:55,520 窓に入るのは何度も訓練し 慣れている行動だ     224 00:14:55,896 --> 00:14:59,358 成功できる課題を与える 225 00:14:59,524 --> 00:15:04,529 クレートから出て      窓に向かうだけの基本行動よ 226 00:15:05,572 --> 00:15:08,659 クレートを    青の間に置いて—— 227 00:15:09,409 --> 00:15:11,745 慣れた窓で試す 228 00:15:14,456 --> 00:15:16,500 いつでも始めて 229 00:15:16,667 --> 00:15:17,584 いい? 230 00:15:18,251 --> 00:15:18,961 ええ 231 00:15:19,336 --> 00:15:20,253 開いた 232 00:15:24,841 --> 00:15:26,593 戻ってきたよ 233 00:15:27,427 --> 00:15:29,805 クレートの上にいる 234 00:15:29,972 --> 00:15:31,473 そうか おいで 235 00:15:33,558 --> 00:15:36,061 訓練はいったん終わりね 236 00:15:36,186 --> 00:15:38,563 ローガンは動かない 237 00:15:39,022 --> 00:15:43,276 無事に終えただけでも よしとしなきゃね   238 00:15:44,528 --> 00:15:48,198 “今は やりたくない〟と  言っている      239 00:15:48,782 --> 00:15:53,078 仕方ないわね      午後にもう一度 挑戦する 240 00:16:03,964 --> 00:16:06,591 動物看護師 シェリー 241 00:16:04,548 --> 00:16:05,882 楽しみね 242 00:16:07,676 --> 00:16:10,345 オリヴィアの 超音波検査です 243 00:16:07,968 --> 00:16:10,971 オカピ オリヴィア 244 00:16:11,471 --> 00:16:12,681 やろう 245 00:16:18,020 --> 00:16:19,604 出てくるかな 246 00:16:20,981 --> 00:16:22,774 おはよう 247 00:16:23,191 --> 00:16:24,943 赤ちゃんを見せて 248 00:16:25,986 --> 00:16:31,158 オカピの胎児の画像を   初めて見られるでしょうか 249 00:16:33,910 --> 00:16:35,787 今日は大事な日よ 250 00:16:36,246 --> 00:16:39,416 胎児の様子を確認したい 251 00:16:36,246 --> 00:16:39,458 飼育員 モリ 252 00:16:39,541 --> 00:16:40,792 出てくる前にね 253 00:16:41,460 --> 00:16:43,378 オリヴィア 触るよ 254 00:16:43,545 --> 00:16:45,422 超音波検査の開始ね 255 00:16:45,964 --> 00:16:47,674 どんな子かな? 256 00:16:54,139 --> 00:16:55,515 いい子ね 257 00:16:59,019 --> 00:17:00,479 いい子だね 258 00:17:01,271 --> 00:17:02,355 胎児よ 259 00:17:05,901 --> 00:17:08,820 鼓動が映るか試してみる 260 00:17:08,987 --> 00:17:09,946 いいね 261 00:17:19,206 --> 00:17:20,165 心臓ね 262 00:17:20,540 --> 00:17:22,584 これがそうよ 263 00:17:22,751 --> 00:17:24,252 記録しよう 264 00:17:24,377 --> 00:17:26,129 いい子だね 265 00:17:28,632 --> 00:17:30,342 見えているのは… 266 00:17:32,052 --> 00:17:34,930 脇腹ね 活発に動いてる 267 00:17:35,430 --> 00:17:36,932 動き回ってるね 268 00:17:37,057 --> 00:17:38,350 活動的よ 269 00:17:43,396 --> 00:17:44,523 頭は? 270 00:17:45,065 --> 00:17:48,443 頭は まだ映ってないわね 271 00:17:49,861 --> 00:17:52,239 少し強めに押しつける 272 00:17:52,739 --> 00:17:53,532 了解 273 00:17:53,740 --> 00:17:57,452 オリヴィアは食事を 楽しんでいるようね 274 00:17:57,619 --> 00:17:59,371 ご機嫌みたい 275 00:17:59,996 --> 00:18:02,082 私に集中している 276 00:18:02,916 --> 00:18:04,292 これは足ね 277 00:18:04,459 --> 00:18:06,128 性別も分かればね 278 00:18:10,298 --> 00:18:11,550 すてきでしょ 279 00:18:14,553 --> 00:18:19,099 心臓の鼓動が確認できたし 脇腹や足も見えた     280 00:18:19,266 --> 00:18:20,475 動き回っていた 281 00:18:20,642 --> 00:18:21,351 最高ね 282 00:18:21,476 --> 00:18:25,188 まだ集中しているのは いいことね      283 00:18:26,565 --> 00:18:31,403 頭とか脚とか部分的にしか 見えないくらい大きい   284 00:18:32,946 --> 00:18:35,448 画像を見られてよかった 285 00:18:35,615 --> 00:18:40,078 オカピの妊娠期間は15ヵ月で オリヴィアは後期よ     286 00:18:40,954 --> 00:18:46,168 オリヴィアの子供は     絶滅危惧種のオカピの宝です 287 00:18:47,460 --> 00:18:52,257 初産だから経産婦と  同じ兆候を見せるか—— 288 00:18:52,549 --> 00:18:53,842 分からない 289 00:18:53,967 --> 00:18:56,636 注意して観察しないとね 290 00:18:59,014 --> 00:19:00,640 Asiaでは… 291 00:19:00,765 --> 00:19:01,433 いいよ 292 00:19:01,600 --> 00:19:03,435 ドアを開けよう 293 00:19:03,602 --> 00:19:05,437 ローガンの再挑戦です 294 00:19:06,146 --> 00:19:08,023 いい物があるでしょ 295 00:19:08,899 --> 00:19:10,775 やったね 296 00:19:10,942 --> 00:19:13,528 ローガンは こうでなきゃ 297 00:19:21,953 --> 00:19:22,746 よし 298 00:19:23,538 --> 00:19:24,456 いいね 299 00:19:24,956 --> 00:19:26,166 気に入った 300 00:19:29,711 --> 00:19:31,546 そうよ やった 301 00:19:32,172 --> 00:19:33,965 すばらしい 302 00:19:34,090 --> 00:19:35,550 お見事よ 303 00:19:36,134 --> 00:19:37,302 ご褒美を 304 00:19:37,427 --> 00:19:38,303 たっぷり 305 00:19:39,262 --> 00:19:41,556 ここまでのところは… 306 00:19:41,681 --> 00:19:42,724 お見事 307 00:19:42,849 --> 00:19:43,600 よし 308 00:19:43,725 --> 00:19:48,063 朝とは大違いね   やる気になっている 309 00:19:48,355 --> 00:19:50,523 私たちと同じよ 310 00:19:50,857 --> 00:19:55,946 仕事に行きたい日もあれば ベッドから出ないで——   311 00:19:56,071 --> 00:19:59,407 雨音を聞いていたい日もある 312 00:20:01,034 --> 00:20:02,869 頑張れ 取って 313 00:20:03,078 --> 00:20:04,329 その調子よ 314 00:20:04,537 --> 00:20:06,539 よくやったぞ 315 00:20:07,207 --> 00:20:11,211 ウォームアップは終了 大舞台を待ちます   316 00:20:11,544 --> 00:20:14,547 いい訓練だったね うまくいった   317 00:20:14,714 --> 00:20:17,550 舞台に立てると思うけど 318 00:20:17,676 --> 00:20:18,843 同感よ 319 00:20:18,969 --> 00:20:19,636 出演を? 320 00:20:19,761 --> 00:20:20,804 ショーだな 321 00:20:26,226 --> 00:20:28,979 トレーナー ケイティ 322 00:20:26,726 --> 00:20:28,311 デビューだね 323 00:20:30,230 --> 00:20:32,607 ローガン 出番だよ 324 00:20:33,483 --> 00:20:35,902 ショーが始まります 325 00:20:35,151 --> 00:20:38,321 カラス ローガン 326 00:20:36,027 --> 00:20:41,992 ローガンが観客の前で 新しい技を披露します 327 00:20:42,867 --> 00:20:45,537 トレーナー アリ 328 00:20:42,867 --> 00:20:46,121 初めてだし 失敗は付き物よ 329 00:20:46,246 --> 00:20:50,292 舞台であ●が●る●のは   鳥も同じかもしれない 330 00:20:50,792 --> 00:20:51,876 準備はいい? 331 00:20:52,043 --> 00:20:53,295 いいよ 332 00:20:55,422 --> 00:20:57,799 初めての舞台は刺激的だ 333 00:20:57,215 --> 00:20:59,968 トレーナー コリー 334 00:20:57,966 --> 00:20:59,968 何があるか分からない 335 00:21:00,135 --> 00:21:02,470 ステージに向かうよ 336 00:21:02,887 --> 00:21:06,141 観客がいるし 音楽もかかる 337 00:21:07,183 --> 00:21:08,852 それじゃ出すよ 338 00:21:09,311 --> 00:21:13,440 予測不可能ね     鳥のショーは刺激的よ 339 00:21:15,984 --> 00:21:17,902 みんな おはよう 340 00:21:18,194 --> 00:21:19,321 どうも 341 00:21:20,030 --> 00:21:21,948 ようこそ コリーです 342 00:21:22,115 --> 00:21:23,074 ケイティよ 343 00:21:23,241 --> 00:21:25,827 ローガン 始めよう 344 00:21:25,952 --> 00:21:30,623 カラスのローガンを 呼んだら楽しいかも 345 00:21:31,124 --> 00:21:34,878 訓練の様子を    見てもらいましょう 346 00:21:35,503 --> 00:21:40,342 ローガン 来たのか 新しい技の訓練だね 347 00:21:40,467 --> 00:21:42,510 どんな技か考えて 348 00:21:42,677 --> 00:21:44,804 ローガンを紹介しよう 349 00:21:44,971 --> 00:21:47,766 とても賢いが関係ない 350 00:21:47,891 --> 00:21:52,145  みんな同じ方法で訓練する “正の強化〟だ       351 00:21:52,270 --> 00:21:53,980 僕の靴ひもだぞ 352 00:21:55,106 --> 00:21:56,149 いいよ 353 00:21:56,274 --> 00:21:58,568 これでご褒美を? 354 00:21:58,735 --> 00:22:00,737 頑張ったね ローガン 355 00:22:00,945 --> 00:22:06,618 ご褒美がもらえると分かると もっとやろうとする     356 00:22:06,785 --> 00:22:08,787 そうやって技を… 357 00:22:09,329 --> 00:22:10,497 覚えさせる 358 00:22:11,498 --> 00:22:13,917 すごい よかったね 359 00:22:14,667 --> 00:22:15,960 何のマネだ 360 00:22:16,086 --> 00:22:17,337 やめなさい 361 00:22:18,088 --> 00:22:19,172 もう1回? 362 00:22:19,339 --> 00:22:22,175 冗談じゃない やめろ 363 00:22:22,384 --> 00:22:25,261 引っ込めてくれ こんなはずじゃ… 364 00:22:27,722 --> 00:22:28,848 あれは? 365 00:22:29,599 --> 00:22:32,018 任務を果たしたね 366 00:22:33,895 --> 00:22:35,855 マイクのケーブルだ 367 00:22:36,022 --> 00:22:38,274 ローガン すごいよ 368 00:22:38,566 --> 00:22:41,694 お疲れ様 よかったよ 369 00:22:41,820 --> 00:22:45,365 立派に役目を果たしたね 370 00:22:45,782 --> 00:22:49,285 お見事だったよ お疲れ様 371 00:22:51,955 --> 00:22:52,831 やった 372 00:22:52,956 --> 00:22:53,665 大成功 373 00:22:53,998 --> 00:22:55,250 最高だった 374 00:22:55,375 --> 00:22:56,042 すごい 375 00:22:56,167 --> 00:22:57,293 ありがとう 376 00:22:59,921 --> 00:23:04,592 鳥の行動は毎日 異なる だからショーが面白い 377 00:23:04,717 --> 00:23:06,594 予測不可能よ 378 00:23:08,304 --> 00:23:09,597 ハイタッチだ 379 00:23:09,764 --> 00:23:11,141 ありがとう 380 00:23:17,063 --> 00:23:21,151 今日はガラス粉砕機の 試運転を行う     381 00:23:21,317 --> 00:23:22,485 “コンベアー〟 382 00:23:22,610 --> 00:23:23,445 “粉砕機〟 383 00:23:27,031 --> 00:23:28,575 電源を入れる 384 00:23:27,115 --> 00:23:30,076 環境統合プログラム マネージャー ジャロッド 385 00:23:29,242 --> 00:23:32,203 ドラムを回転させると 音がする 386 00:23:32,579 --> 00:23:35,165 粉砕機のハンマーが動く 387 00:23:35,623 --> 00:23:37,542 コンベヤーも稼働する 388 00:23:38,460 --> 00:23:43,965 Walt Disney World Resortで 出るガラスは年間1800トン  389 00:23:44,591 --> 00:23:46,801 ガラスの音がするね 390 00:23:47,594 --> 00:23:49,637 コンベアーで持ち上げて—— 391 00:23:50,430 --> 00:23:51,639 落とす 392 00:23:53,641 --> 00:23:58,271 ディズニーは大量のビンの 再利用法を考えました   393 00:24:00,607 --> 00:24:02,650 機械を止めよう 394 00:24:03,485 --> 00:24:07,864 パークの動物に    役立つものに変えます 395 00:24:07,989 --> 00:24:12,202 硬いビンが30秒で 軟らかい砂になる 396 00:24:12,660 --> 00:24:16,581 こっちにあるものは 粒が大きい     397 00:24:16,831 --> 00:24:18,833 砂利のようだ 398 00:24:19,626 --> 00:24:23,171 ディズニーは 2030年までに 399 00:24:23,338 --> 00:24:27,467 埋め立てごみの 排出ゼロを目指している 400 00:24:24,130 --> 00:24:28,009 粉砕機で処理すると 角が残らないので—— 401 00:24:28,134 --> 00:24:30,428 動物が歩いても安全だ 402 00:24:30,929 --> 00:24:34,432 パークで出たものを 再生して——     403 00:24:34,682 --> 00:24:37,227 馬のためになるものを作る 404 00:24:37,352 --> 00:24:39,938 これなら土ぼこりが少なく 405 00:24:40,063 --> 00:24:43,650 馬が吸い込む量も減るんだ 406 00:24:44,150 --> 00:24:47,904 普通の砂や砂利と 同じように使える 407 00:24:48,071 --> 00:24:53,409 養浜や ろ過システム  園芸にも使えて有意義だ 408 00:24:55,203 --> 00:24:59,082 これで毎時間    900キロが処理できる 409 00:24:59,249 --> 00:25:01,125 すごい量だよ 410 00:25:01,417 --> 00:25:05,797 ゲストが捨てたものを 生まれ変わらせて——  411 00:25:05,922 --> 00:25:08,258 動物のために使う 412 00:25:17,517 --> 00:25:18,601 夜になり… 413 00:25:22,438 --> 00:25:25,441 オリヴィアが落ち着きません 414 00:25:31,155 --> 00:25:33,908 出産が始まったのです 415 00:25:43,167 --> 00:25:46,462 オカピ オリヴィア 416 00:26:54,656 --> 00:26:58,660 夜が明けると   朗報が伝わります 417 00:26:58,785 --> 00:27:02,747 飼育員が待ち続けた瞬間が 訪れたのよ        418 00:27:02,914 --> 00:27:05,833 生命の輪が完成した 419 00:27:03,206 --> 00:27:06,084 飼育員 モリ 420 00:27:11,255 --> 00:27:14,133 小さくてかわいい赤ちゃんよ 421 00:27:17,095 --> 00:27:18,763 オリヴィアが誇らしい 422 00:27:18,888 --> 00:27:22,809 赤ちゃんとどう接するか 楽しみね        423 00:27:23,393 --> 00:27:27,689 長い舌で子供をなめて きれいにした     424 00:27:28,231 --> 00:27:30,608 立つように促すのよ 425 00:27:32,777 --> 00:27:37,365 赤ちゃんのために立って 授乳する姿が見たい   426 00:27:43,121 --> 00:27:47,792 子供の性別が不明だから 話に花が咲いている   427 00:27:48,418 --> 00:27:52,338 元気に育つことが 一番の目標ね   428 00:28:04,600 --> 00:28:07,562 The Seasでは 429 00:28:08,062 --> 00:28:10,815 サメが朝食を待ちます 430 00:28:14,110 --> 00:28:18,406 ここのサメたちは    食事の訓練を受けている 431 00:28:15,319 --> 00:28:17,196 水族館飼育員 アーロン 432 00:28:18,573 --> 00:28:20,324 朝は早いんだ 433 00:28:21,367 --> 00:28:25,121 暗い時間だと      スポットライトが目立つ 434 00:28:25,621 --> 00:28:28,499 サメに食事時間を知らせる 435 00:28:29,417 --> 00:28:32,462 照明の先にある餌を 食べるので——    436 00:28:32,628 --> 00:28:35,798 他の魚と共生しても安全です 437 00:28:37,467 --> 00:28:40,178 水深は8メートルもある 438 00:28:40,344 --> 00:28:44,682 暗闇を照らすように スポットライトで—— 439 00:28:44,849 --> 00:28:47,769 朝食の時間を知らせるのよ 440 00:28:50,938 --> 00:28:54,984 他のサメに合流する前に アリカとボーが——    441 00:28:55,151 --> 00:28:58,446 照明の合図で食べることを 学びます         442 00:29:07,622 --> 00:29:09,999 アリカは高速で泳ぐ 443 00:29:10,166 --> 00:29:14,045 だから動きが緩慢な シロワニのボーに—— 444 00:29:10,666 --> 00:29:14,045 シロワニ ボー 445 00:29:14,170 --> 00:29:16,547 ハンデを与えないとね 446 00:29:16,756 --> 00:29:20,134 ライトを照らして合図しよう 447 00:29:21,511 --> 00:29:24,055 点灯するわよ いい? 448 00:29:25,306 --> 00:29:26,307 おいで 449 00:29:28,142 --> 00:29:31,145 今日は好物を食べるかしら 450 00:29:34,106 --> 00:29:36,275 ボー よくやったね 451 00:29:36,484 --> 00:29:38,569 次はアリカの番です 452 00:29:43,282 --> 00:29:46,410 ツマグロ アリカ 453 00:29:46,160 --> 00:29:47,870 いたね おいで 454 00:29:50,873 --> 00:29:53,251 好奇心が旺盛で速い 455 00:29:53,459 --> 00:29:58,172 興味を引くものがあれば 喜んでやってくる    456 00:29:58,464 --> 00:30:00,758 食堂がオープンしたよ 457 00:30:01,133 --> 00:30:03,427 おいで アリカ 458 00:30:03,886 --> 00:30:06,264 いい子ね おいで 459 00:30:06,681 --> 00:30:10,601 その調子だよ いい子ね 460 00:30:13,271 --> 00:30:17,817 私から逃げてばかりで 最初は心配したわよ 461 00:30:17,108 --> 00:30:20,319 水族館飼育員 ノエル 462 00:30:17,942 --> 00:30:22,947 餌に興味がないのかと 思わせる行動だった 463 00:30:23,155 --> 00:30:25,283 これは大きな一歩よ 464 00:30:25,449 --> 00:30:31,163 50種類以上が暮らす水槽に 合流するのが次の一歩です 465 00:30:32,039 --> 00:30:34,709 アリカがいると楽しい 466 00:30:41,549 --> 00:30:44,844 オカピは成獣でも 毛が柔らかい   467 00:30:47,096 --> 00:30:49,765 赤ちゃんはさらにソフトよ 468 00:30:49,974 --> 00:30:51,350 ベルベットね 469 00:30:59,734 --> 00:31:04,447 大きな小屋の中に     小さな体の赤ちゃんがいる 470 00:31:04,906 --> 00:31:10,578 ナティ先生が絶滅危惧種の 新メンバーを診察します  471 00:31:10,703 --> 00:31:13,664 自然界では    オカピの母親が—— 472 00:31:13,789 --> 00:31:17,251 子供を安全な場所に置いて 離れる          473 00:31:17,418 --> 00:31:22,048 食料や水など        必要なものを調達するためよ 474 00:31:20,755 --> 00:31:24,008 ナティ先生 475 00:31:22,214 --> 00:31:27,011 その習性を利用して 赤ちゃんを診察する 476 00:31:27,136 --> 00:31:31,807 オリヴィアが     留守にしている間にね 477 00:31:32,516 --> 00:31:36,646 オリヴィアの食事中に チームが動きます   478 00:31:36,854 --> 00:31:39,148 起こしてごめんね 479 00:31:39,273 --> 00:31:42,652 健康なオカピかどうか 診させて       480 00:31:43,277 --> 00:31:44,862 最高にかわいい 481 00:31:45,571 --> 00:31:49,450 落ち着いて診察を 受けられるように 482 00:31:49,575 --> 00:31:52,578 視覚的な刺激を遮断する 483 00:31:54,038 --> 00:31:55,873 何が見える? 484 00:31:56,165 --> 00:31:58,334 性別は分かる? 485 00:31:59,961 --> 00:32:01,879 そこからが見やすい 486 00:32:04,507 --> 00:32:05,633 オスね 487 00:32:05,758 --> 00:32:07,093 オスなんだ 488 00:32:07,259 --> 00:32:09,553 赤ちゃんはオスが多いね 489 00:32:09,845 --> 00:32:11,138 きれいにする 490 00:32:11,263 --> 00:32:12,139 この数年は 491 00:32:12,306 --> 00:32:13,891 ここの特徴よ 492 00:32:15,518 --> 00:32:17,687 かわいらしい舌ね 493 00:32:17,812 --> 00:32:18,813 ちっちゃい 494 00:32:19,939 --> 00:32:22,358 きれいな目を見せて 495 00:32:22,525 --> 00:32:24,068 赤ちゃんの目ね 496 00:32:24,443 --> 00:32:26,612 目を見た限りでは—— 497 00:32:27,071 --> 00:32:30,783 感染症の兆候は見られない 498 00:32:30,908 --> 00:32:35,121 子供の場合        目に現れることが多いけど 499 00:32:35,538 --> 00:32:36,998 ひと安心ね 500 00:32:37,123 --> 00:32:38,916 異常は見られない 501 00:32:39,250 --> 00:32:41,836 ソフトな赤ちゃんの耳ね 502 00:32:42,169 --> 00:32:44,213 心音を聴いてみる 503 00:32:46,882 --> 00:32:50,428 雑音は聞こえないから 大丈夫ね       504 00:32:50,553 --> 00:32:53,556 外の世界に適応できた 505 00:32:53,723 --> 00:32:55,433 大きくなったね 506 00:32:55,808 --> 00:32:57,268 ようこそ 507 00:32:58,269 --> 00:33:00,271 健康そのものね 508 00:33:00,813 --> 00:33:01,480 楽しみ 509 00:33:01,605 --> 00:33:04,066 健康なオカピの子よ 510 00:33:04,191 --> 00:33:05,276 最高ね 511 00:33:05,609 --> 00:33:09,447 無事に成長して  手を離れてほしい 512 00:33:09,613 --> 00:33:10,406 そうね 513 00:33:10,531 --> 00:33:11,699 最高よ 514 00:33:15,745 --> 00:33:19,498 ずっと抱いていたいけど ママに返そう      515 00:33:19,623 --> 00:33:21,250 降ろして 516 00:33:23,210 --> 00:33:24,503 なんて日かしら 517 00:33:32,636 --> 00:33:37,892 健康な赤ちゃんに会えるのは 魔法のような時間ね     518 00:33:47,943 --> 00:33:52,323 奇跡的なことだから 一瞬もムダにしない 519 00:34:22,770 --> 00:34:25,356 来てるけど動きは緩慢ね 520 00:34:25,523 --> 00:34:28,567 老いたマンドリルの メスたちが——    521 00:34:28,692 --> 00:34:31,737 Animal Kingdomで 老後を過ごします 522 00:34:31,862 --> 00:34:34,115 マンドリルの老人ホームね 523 00:34:34,240 --> 00:34:37,159 ディズニーにしかない 524 00:34:34,782 --> 00:34:37,159 飼育マネージャー ベス 525 00:34:42,540 --> 00:34:47,294 このグループのボスは イービーかしら 526 00:34:44,500 --> 00:34:47,670 マンドリル イービー 527 00:34:49,421 --> 00:34:52,216 タミーは みんなと仲良しね 528 00:34:49,755 --> 00:34:52,925 マンドリル タミー 529 00:34:52,341 --> 00:34:56,971 社交スキルが高くて 上手に交流できる 530 00:34:57,388 --> 00:34:59,515 クレオは少し臆病ね 531 00:34:58,639 --> 00:35:01,559 マンドリル クレオ 532 00:35:00,015 --> 00:35:04,270 いつもタミーと一緒に 毛づくろいをしてる 533 00:35:04,812 --> 00:35:07,898 淑女たちのランチです 534 00:35:08,607 --> 00:35:10,734 懐かしいおやつだね 535 00:35:10,901 --> 00:35:14,405 ピーナツバターと レーズンは合うよ 536 00:35:15,114 --> 00:35:17,616 でもセロリは苦手だ 537 00:35:17,867 --> 00:35:21,704 マンドリルは樹皮から鳥まで 何でも食べます       538 00:35:22,037 --> 00:35:24,748 セロリも気にしません 539 00:35:28,669 --> 00:35:31,005 おやつを食べに来た 540 00:35:34,008 --> 00:35:37,970 ピーナツバターと    レーズンだけを食べてる 541 00:35:38,470 --> 00:35:43,184 セロリを残すのは   私たちと似ているわね 542 00:35:44,894 --> 00:35:48,814 新たな仲間が到着しました 543 00:35:48,981 --> 00:35:51,192 輪に入れるでしょうか 544 00:35:51,358 --> 00:35:53,611 新入りのメスを調べる 545 00:35:53,777 --> 00:35:57,406 名前はプリンセスよ 楽しみね      546 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 ここに来る運命だった 547 00:36:00,951 --> 00:36:02,494 ぴったりだ 548 00:36:02,661 --> 00:36:03,996 こうして 549 00:36:06,248 --> 00:36:08,626 いい? 開けるよ 550 00:36:11,253 --> 00:36:12,296 プリンセス 551 00:36:12,880 --> 00:36:14,006 出ておいで 552 00:36:15,216 --> 00:36:17,676 そうよ いい子ね 553 00:36:19,011 --> 00:36:20,137 大丈夫よ 554 00:36:20,888 --> 00:36:22,139 心配しないで 555 00:36:22,765 --> 00:36:26,560 31歳のプリンセスは 人間なら90代です  556 00:36:26,685 --> 00:36:30,147 最近 長年の伴侶を 亡くしました    557 00:36:30,272 --> 00:36:32,274 社交的なマンドリルが—— 558 00:36:32,441 --> 00:36:36,862 新たな仲間を見つける 最後のチャンスです  559 00:36:34,485 --> 00:36:37,655 マンドリル プリンセス 560 00:36:36,987 --> 00:36:41,325 伴侶を亡くしたのよ 新たな家族が必要ね 561 00:36:41,450 --> 00:36:43,369 それを提供したい 562 00:36:43,911 --> 00:36:47,706 私はマンドリルを 集めるのが好きよ 563 00:36:47,873 --> 00:36:51,835 老いた孤独なメスの  マンドリルを迎えて—— 564 00:36:51,961 --> 00:36:54,755 社交の機会を与えたい 565 00:36:54,880 --> 00:36:55,798 おやつを 566 00:36:55,923 --> 00:36:57,549 何が好きかな? 567 00:37:00,719 --> 00:37:01,470 キウイ 568 00:37:01,595 --> 00:37:02,846 食べたね 569 00:37:02,972 --> 00:37:04,223 好きらしい 570 00:37:05,891 --> 00:37:08,811 落ち着いているようね 571 00:37:10,562 --> 00:37:16,110 手渡しで餌を食べるまでに 数日かかる動物もいる   572 00:37:16,610 --> 00:37:18,529 自信があるわね 573 00:37:19,363 --> 00:37:20,489 いいね 574 00:37:21,865 --> 00:37:25,411 他のマンドリルに 紹介しますが   575 00:37:25,577 --> 00:37:28,122 拒否されるかもしれません 576 00:37:28,872 --> 00:37:33,419 数頭を一緒にすると  どうなるか分からない 577 00:37:34,003 --> 00:37:37,298 もめごとが      勃発するかもしれない 578 00:37:37,923 --> 00:37:42,386 仲良くなればいいけど 試してみるしかない  579 00:37:47,141 --> 00:37:48,934 そっちの準備は? 580 00:37:49,059 --> 00:37:49,727 できた 581 00:37:50,519 --> 00:37:55,607 プリンセスは       受け入れられるでしょうか 582 00:37:56,317 --> 00:37:57,901 2番を開ける 583 00:37:58,736 --> 00:38:00,612 プリンセスを紹介する 584 00:38:02,573 --> 00:38:06,035 成功すればいいけど ダメなら延期ね   585 00:38:07,661 --> 00:38:11,040 万が一を考えて 屋内で会わせる 586 00:38:12,333 --> 00:38:16,253 他のメスと 交流した経験は不明よ 587 00:38:12,791 --> 00:38:16,003 飼育マネージャー ベス 588 00:38:16,962 --> 00:38:21,675 伴侶を亡くしたプリンセスに 家族を与えたい       589 00:38:21,800 --> 00:38:27,681 マンドリルの心をつかむには 食べ物が効果的です     590 00:38:27,848 --> 00:38:33,103 いろんなものがあるから 探し出して食べられる  591 00:38:33,604 --> 00:38:37,066 食べるのに忙しいと もめない      592 00:38:37,733 --> 00:38:40,444 タミーは食いしん坊ね 593 00:38:41,487 --> 00:38:43,614 ランチの時間です 594 00:38:44,740 --> 00:38:46,116 交流します 595 00:38:47,743 --> 00:38:49,870 扉を開けるよ 596 00:38:52,331 --> 00:38:56,794 決まるのは早いわよ 一瞬で品定めする  597 00:38:57,086 --> 00:38:58,295 開けるよ 598 00:38:59,713 --> 00:39:00,964 プリンセスよ 599 00:39:15,270 --> 00:39:18,982 プリンセス クレオ 600 00:39:20,067 --> 00:39:23,862 歯を見せるのは いい兆候よ あいさつね        601 00:39:28,617 --> 00:39:30,327 歩き回っている 602 00:39:30,953 --> 00:39:32,037 いいわね 603 00:39:34,665 --> 00:39:38,627 ネガティブな行動は 見せていない    604 00:39:39,670 --> 00:39:44,883 落ち着いているし   笑顔で接しているわね 605 00:39:45,092 --> 00:39:48,429 あいさつを交わしている 606 00:39:48,887 --> 00:39:54,685 マンドリルのメスたちは   お互いを気に入ったようです 607 00:39:54,810 --> 00:40:00,149 出会って数分だけど   あいさつを交わしている 608 00:39:58,814 --> 00:40:01,900 プリンセス タミー 609 00:40:01,108 --> 00:40:04,862 あいさつの時は 触れ合っていた 610 00:40:04,945 --> 00:40:09,575 お互いに唇を鳴らして 親睦を深めているし  611 00:40:09,867 --> 00:40:12,536 においを嗅ぎ合っている 612 00:40:12,703 --> 00:40:14,371 ポジティブね 613 00:40:13,328 --> 00:40:16,540 クレオ プリンセス 614 00:40:15,038 --> 00:40:16,540 とても順調よ 615 00:40:16,999 --> 00:40:20,961 あとはグループに なじむのを待つ  616 00:40:24,506 --> 00:40:29,386 アリカを大きな水槽に 移す準備にかかる 617 00:40:27,926 --> 00:40:30,512 ツマグロ アリカ 618 00:40:29,553 --> 00:40:33,474 隔離されていたから 大きな変化だけど 619 00:40:32,514 --> 00:40:34,641 水族館飼育員 アリソン 620 00:40:33,599 --> 00:40:35,934 待っているはずよ 621 00:40:37,603 --> 00:40:39,605 誘導を開始する 622 00:40:40,230 --> 00:40:42,024 落ち着いて 623 00:40:45,402 --> 00:40:46,570 いいね 624 00:40:46,695 --> 00:40:47,529 やった 625 00:40:47,696 --> 00:40:52,409 安全のために鎮静しますが 今回は軽めです      626 00:40:52,784 --> 00:40:57,539 元気いっぱいだから  少しだけ落ち着かせる 627 00:40:58,040 --> 00:41:03,045 完全に麻酔が切れてから 新居の水槽に移す    628 00:41:22,481 --> 00:41:26,360 水槽につながる場所で 待機します      629 00:41:28,278 --> 00:41:31,198 ゲストルームみたいなものね 630 00:41:31,323 --> 00:41:37,120 ここで新しい環境や    同居する動物たちに慣れる 631 00:41:39,498 --> 00:41:42,501 泳ぎ回って探索しているわね 632 00:41:42,668 --> 00:41:48,465 しっかり泳いでいるし   方向も把握していて安心よ 633 00:41:50,008 --> 00:41:54,429 透明のスクリーンを通して 新居を見ています     634 00:41:55,639 --> 00:41:59,017 反対側の反応も気になる 635 00:41:59,142 --> 00:42:02,479 この待機室の目的は アリカに——     636 00:42:02,604 --> 00:42:06,483 新居を         確認させるだけじゃない 637 00:42:06,692 --> 00:42:10,112 他の動物たちにも アリカを見せたい 638 00:42:10,237 --> 00:42:12,948 驚かないようにね 639 00:42:14,950 --> 00:42:20,455 コミュニケーションの方法は 何であれ あいさつよ    640 00:42:20,622 --> 00:42:23,417 新入りを知ってもらえる 641 00:42:27,963 --> 00:42:31,341 初めてのツマグロだから 642 00:42:31,466 --> 00:42:36,013 アリカを研究して    特徴を知るのが楽しみよ 643 00:42:36,179 --> 00:42:40,726 新たな仲間は大歓迎だし アリカは特別ね     644 00:42:41,059 --> 00:42:44,187 賢くて好奇心が強いし 速い 645 00:42:45,981 --> 00:42:50,902 落ち着いたら        新居の水槽に入れるつもりよ 646 00:42:51,903 --> 00:42:54,072 新居の感想は? 647 00:42:56,533 --> 00:42:58,327 歓迎するね 648 00:43:03,874 --> 00:43:08,337 プリンセスが来てから 1週間が過ぎました  649 00:43:08,170 --> 00:43:11,423 プリンセス 650 00:43:08,462 --> 00:43:13,884 長年の伴侶を亡くし    独りぼっちになったのです 651 00:43:14,343 --> 00:43:15,844 控え目だったけど 652 00:43:15,969 --> 00:43:20,557 今は落ち着いて    快活な面も見せている 653 00:43:21,099 --> 00:43:24,019 プリンセスは環境に適応した 654 00:43:24,144 --> 00:43:28,732 飼育員にも友好的だし グループになじんだ 655 00:43:28,315 --> 00:43:31,818 タミー 656 00:43:29,316 --> 00:43:31,818 タミーの新たな親友よ 657 00:43:31,985 --> 00:43:34,821 いつも一緒に過ごし 658 00:43:34,905 --> 00:43:37,908 毛づくろいや 食事をしている 659 00:43:39,076 --> 00:43:43,455 動物の繁殖を助けて 未来に貢献しながら—— 660 00:43:43,622 --> 00:43:45,666 今いる個体も助けたい 661 00:43:45,832 --> 00:43:49,586 老いた動物に 幸せな老後を提供する 662 00:43:51,088 --> 00:43:56,802 孤独な晩年を送る動物を 出さないようにしたい 663 00:43:57,010 --> 00:43:59,179 世話ができて幸せよ 664 00:44:00,347 --> 00:44:02,349 日本版字幕 大塚 美左恵