1
00:00:04,881 --> 00:00:06,299
-Muito bem!
-Muito bem!
2
00:00:06,591 --> 00:00:08,593
Temos Scooter, que é fêmea,
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,344
e Zawadi, que é macho.
4
00:00:11,971 --> 00:00:13,848
Zawadi decidiu
que o que ele mais quer
5
00:00:13,931 --> 00:00:15,349
é ficar recebendo carinho.
6
00:00:15,475 --> 00:00:17,226
"Quero carinho na barriga!"
7
00:00:17,977 --> 00:00:19,604
Quer carinho também?
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,899
Esse é o tipo de coisa
que fazemos com elas
9
00:00:22,982 --> 00:00:24,984
e que faz nos apaixonarmos.
10
00:00:25,818 --> 00:00:28,154
Era isto que você queria, não é?
11
00:00:28,905 --> 00:00:30,448
Está fechando o olho.
12
00:00:30,573 --> 00:00:33,159
As hienas parecem muito
com os gatos.
13
00:00:33,284 --> 00:00:34,285
Elas querem atenção,
14
00:00:34,410 --> 00:00:36,496
mas Scooter, depois de um tempo,
15
00:00:36,579 --> 00:00:38,539
simplesmente sai.
16
00:00:38,623 --> 00:00:41,167
Zawadi,
você é a melhor hiena do mundo!
17
00:00:51,427 --> 00:00:55,389
A MAGIA
DO DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
18
00:01:02,563 --> 00:01:04,607
Nas terras asiáticas...
19
00:01:04,690 --> 00:01:06,609
É o Feathered Friends in Flight!
Sou o Corey.
20
00:01:06,692 --> 00:01:07,777
Sou a Katie.
21
00:01:07,860 --> 00:01:09,237
Beleza, Logan, está pronto?
22
00:01:09,362 --> 00:01:10,655
Vamos lá.
23
00:01:11,155 --> 00:01:12,198
Você consegue!
24
00:01:15,868 --> 00:01:16,744
Logan, o corvo,
25
00:01:17,161 --> 00:01:19,705
se prepara
para a grande apresentação.
26
00:01:21,707 --> 00:01:24,252
Ele sai no começo do show
27
00:01:27,380 --> 00:01:31,551
e acha uma garrafa
que foi deixada por acaso.
28
00:01:36,722 --> 00:01:37,723
Muito bem.
29
00:01:38,224 --> 00:01:39,934
Ele vai direto para a lixeira.
30
00:01:40,643 --> 00:01:42,895
Ele leva
até a lixeira de reciclagem,
31
00:01:42,979 --> 00:01:44,438
coloca lá dentro e recicla.
32
00:01:44,856 --> 00:01:45,857
Isso, conseguiu!
33
00:01:46,440 --> 00:01:47,483
Ótimo!
34
00:01:47,817 --> 00:01:49,443
E o show começa assim.
35
00:01:51,404 --> 00:01:53,865
Isso aí! Bom trabalho!
36
00:01:53,948 --> 00:01:56,200
Muito bem, Logan!
37
00:01:56,492 --> 00:01:57,952
Você é incrível!
38
00:01:59,328 --> 00:02:01,038
Gostamos de mostrar
39
00:02:01,205 --> 00:02:02,999
o comportamento
natural das aves,
40
00:02:03,082 --> 00:02:04,625
e queremos
41
00:02:04,709 --> 00:02:08,421
inspirar o público
a fazer ações de preservação.
42
00:02:08,546 --> 00:02:10,590
Eles veem pássaros
do mundo todo.
43
00:02:18,431 --> 00:02:20,850
O Logan, com certeza,
se acha a estrela do show.
44
00:02:21,225 --> 00:02:23,436
Dá para ver
que ele é todo bonitão
45
00:02:23,561 --> 00:02:28,232
e sempre causa
reações ótimas do público.
46
00:02:31,485 --> 00:02:32,486
São muito espertos!
47
00:02:32,612 --> 00:02:34,447
Já há pesquisas que mostram
48
00:02:34,739 --> 00:02:37,450
que os corvos se planejam
para o futuro.
49
00:02:37,575 --> 00:02:40,620
São ótimos em resolver problemas
e usar ferramentas,
50
00:02:40,703 --> 00:02:42,288
o que é incrível.
51
00:02:46,042 --> 00:02:47,418
A inteligência de Logan
52
00:02:47,543 --> 00:02:49,754
mantém a equipe bem alerta.
53
00:02:49,837 --> 00:02:51,005
Precisamos de algo a mais
54
00:02:51,088 --> 00:02:52,131
nessa apresentação.
55
00:02:52,757 --> 00:02:55,593
Logan está sempre doido
por um desafio,
56
00:02:55,718 --> 00:02:57,261
então, eles criaram mais um.
57
00:02:57,386 --> 00:02:59,972
Ele vai aprender a desatar nós,
58
00:03:00,056 --> 00:03:03,142
começando pelos cadarços
do treinador Corey.
59
00:03:03,309 --> 00:03:04,727
Ainda não fez nada com cadarços?
60
00:03:04,810 --> 00:03:06,062
-Não.
-Sei.
61
00:03:06,145 --> 00:03:08,356
É um truquezinho legal
com um pássaro inteligente.
62
00:03:08,481 --> 00:03:10,524
Acho que vai aprender rápido,
mas nunca se sabe.
63
00:03:10,650 --> 00:03:13,861
Todo pássaro é único,
veremos como o Logan se sai.
64
00:03:14,320 --> 00:03:15,821
Lá vem o Logan.
65
00:03:19,784 --> 00:03:21,577
Beleza. Vou virá-lo para você
66
00:03:21,702 --> 00:03:22,954
e colocá-lo no chão.
67
00:03:23,037 --> 00:03:24,455
-Pronto?
-Pronto.
68
00:03:26,832 --> 00:03:27,875
Isso!
69
00:03:32,255 --> 00:03:33,297
Isso!
70
00:03:34,090 --> 00:03:35,132
É um jogo legal.
71
00:03:35,258 --> 00:03:37,635
Damos um jogo
e eles resolvem imediatamente.
72
00:03:40,429 --> 00:03:42,181
Isso! Você foi ótimo.
73
00:03:42,556 --> 00:03:43,808
Logan consegue
74
00:03:43,891 --> 00:03:45,643
sem dificuldade nenhuma,
75
00:03:45,768 --> 00:03:47,812
graças a uma técnica familiar.
76
00:03:48,729 --> 00:03:50,564
A Katie falou "isso", e ele sabe
77
00:03:50,690 --> 00:03:53,317
que essa palavra
foi relacionada com comida.
78
00:03:53,442 --> 00:03:55,278
Então, ele sabe
que fez a coisa certa.
79
00:03:55,403 --> 00:03:57,488
E, se ele voltar pra Katie,
ganhará um petisco.
80
00:04:00,366 --> 00:04:01,492
Isso!
81
00:04:01,617 --> 00:04:03,869
Quando aprendemos algo novo,
é tipo:
82
00:04:03,953 --> 00:04:05,121
"Fiz isso aqui.
83
00:04:05,204 --> 00:04:07,873
Nossa, foi incrível! Gostou?"
84
00:04:07,957 --> 00:04:10,126
Os pássaros devem ter
a mesma sensação.
85
00:04:11,127 --> 00:04:13,129
Na natureza,
têm que usar a inteligência.
86
00:04:13,504 --> 00:04:15,339
E há corvos que foram vistos
87
00:04:15,464 --> 00:04:17,466
jogando coisas
como nozes de casca dura
88
00:04:17,591 --> 00:04:18,676
nas faixas de pedestres,
89
00:04:18,801 --> 00:04:21,012
para que os carros
as quebrassem.
90
00:04:21,095 --> 00:04:24,140
Então, são muito espertos.
É assim que sobrevivem no mundo.
91
00:04:24,515 --> 00:04:26,475
-Ele foi ótimo, muito bem.
-É, foi mesmo.
92
00:04:26,934 --> 00:04:29,520
A primeira sessão de treinamento
não podia ser melhor.
93
00:04:29,645 --> 00:04:32,606
Pareceu que ele fazia isso
a vida toda.
94
00:04:32,732 --> 00:04:35,151
Mas não vamos parar no cadarço.
95
00:04:35,234 --> 00:04:38,154
Há uma segunda parte
desse treinamento.
96
00:04:38,237 --> 00:04:39,739
É bem complexo.
97
00:04:39,822 --> 00:04:41,240
Espero que o Logan
esteja pronto.
98
00:04:45,995 --> 00:04:49,123
CHALÉS E VILAS
DO DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
99
00:04:51,584 --> 00:04:54,211
Beleza,
vamos ver se achamos a Olivia.
100
00:04:56,881 --> 00:04:58,341
Que animal incrível!
101
00:04:58,466 --> 00:05:00,051
Muito misterioso.
102
00:05:00,134 --> 00:05:02,011
Muita gente não conhece
esse animal.
103
00:05:03,721 --> 00:05:05,014
É uma espécie ameaçada.
104
00:05:05,473 --> 00:05:06,515
Muito rara.
105
00:05:06,849 --> 00:05:09,352
No Disney's Animal
Kingdom Lodge,
106
00:05:09,477 --> 00:05:11,062
temos uma prima muito discreta
107
00:05:11,145 --> 00:05:12,897
da girafa.
108
00:05:13,189 --> 00:05:14,690
Todas essas marcas
109
00:05:14,815 --> 00:05:17,360
são para ajudá-las
a se camuflar muito bem,
110
00:05:17,485 --> 00:05:20,154
ainda mais
no habitat denso da floresta.
111
00:05:21,447 --> 00:05:23,115
São chamadas
de "fantasmas da floresta".
112
00:05:25,743 --> 00:05:27,370
Olhem lá!
113
00:05:28,245 --> 00:05:29,955
Olivia, a ocapi fêmea.
114
00:05:31,874 --> 00:05:32,833
Oi, Olivia!
115
00:05:33,209 --> 00:05:36,045
Nativo da República Democrática
do Congo,
116
00:05:36,128 --> 00:05:38,923
esse tipo de animal
era desconhecido fora da África
117
00:05:39,382 --> 00:05:41,050
antes do século 20.
118
00:05:41,133 --> 00:05:42,968
As línguas do ocapi
são tão longas
119
00:05:43,052 --> 00:05:44,678
que conseguem lamber os olhos.
120
00:05:45,596 --> 00:05:48,641
A língua é muito útil para eles,
é uma ferramenta extensa.
121
00:05:50,267 --> 00:05:51,894
Vou ver se ela vem.
122
00:05:52,186 --> 00:05:54,480
Olivia! Venha, Olivia!
123
00:05:54,897 --> 00:05:57,274
TRATADORA DE ANIMAIS
124
00:06:01,028 --> 00:06:02,071
Venha!
125
00:06:02,696 --> 00:06:03,739
Rápido!
126
00:06:04,073 --> 00:06:05,866
Ela vai pegar a comida
127
00:06:05,950 --> 00:06:07,493
do meu carrinho.
128
00:06:07,618 --> 00:06:08,702
Por mim, tudo bem.
129
00:06:08,828 --> 00:06:11,122
A DISNEY APOIA OS ESFORÇOS
PARA REDUZIR O DESMATAMENTO
130
00:06:11,205 --> 00:06:12,289
EM HABITATS DE OCAPI,
131
00:06:12,456 --> 00:06:13,833
DISTRIBUINDO
MAIS DE 75 MIL MUDAS
132
00:06:13,916 --> 00:06:15,543
PARA COMUNIDADES
EM UM ÚNICO ANO.
133
00:06:15,668 --> 00:06:17,128
Olivia nasceu bem aqui
134
00:06:17,211 --> 00:06:18,754
no Disney's Animal
Kingdom Lodge.
135
00:06:19,463 --> 00:06:20,965
Venha, Olivia. Saia daí.
136
00:06:21,048 --> 00:06:24,218
Ela está com oito anos.
Eu a criei desde o nascimento,
137
00:06:24,301 --> 00:06:26,178
até os dias de hoje.
138
00:06:27,263 --> 00:06:29,598
No começo,
ela não gostava de humanos,
139
00:06:29,723 --> 00:06:31,016
então, eu ia lá
140
00:06:31,100 --> 00:06:33,227
todo santo dia só para dar
141
00:06:33,310 --> 00:06:34,353
um "oi".
142
00:06:34,770 --> 00:06:36,188
Olha o café da manhã.
143
00:06:38,482 --> 00:06:40,860
E aí, começamos a construir
uma relação linda.
144
00:06:42,319 --> 00:06:45,030
Acho que o "oi", para ela,
é um "a comida está chegando."
145
00:06:46,115 --> 00:06:48,826
Ela adora banana
e blueberry japonês.
146
00:06:48,951 --> 00:06:49,994
É o favorito dela.
147
00:06:50,077 --> 00:06:52,746
Estou dando um salgueiro,
que ela não come há um tempinho.
148
00:06:52,872 --> 00:06:56,000
Olivia tem um motivo
para o belo apetite:
149
00:06:56,333 --> 00:06:57,960
ela está comendo por dois.
150
00:06:58,043 --> 00:06:59,837
É muito emocionante
vê-la prenha,
151
00:06:59,962 --> 00:07:02,173
porque estamos
fechando um ciclo.
152
00:07:03,507 --> 00:07:04,717
A gravidez está avançada.
153
00:07:04,842 --> 00:07:06,927
O período de gestação
é de 13 a 15 meses.
154
00:07:07,011 --> 00:07:09,513
Estamos esperando esse filhote
há mais de um ano.
155
00:07:12,266 --> 00:07:14,894
Vou ficar com ela
por toda a gravidez.
156
00:07:16,770 --> 00:07:18,564
Vou ficar de olho
com os binóculos
157
00:07:18,689 --> 00:07:20,774
e torcendo por ela.
158
00:07:33,537 --> 00:07:36,290
No The Seas with Nemo
and Friends, do Epcot,
159
00:07:37,791 --> 00:07:39,418
uma fêmea novata atrevida
160
00:07:39,585 --> 00:07:41,921
espera nos bastidores
por um checkup.
161
00:07:42,213 --> 00:07:44,840
Alika veio
de um aquário da Flórida.
162
00:07:44,965 --> 00:07:47,635
É um galha-preta-de-recife
de doze anos.
163
00:07:47,760 --> 00:07:50,304
É o primeiro tubarão desse tipo
aqui no The Seas.
164
00:07:51,680 --> 00:07:54,266
Encontrados
nos oceanos Índico e Pacífico,
165
00:07:54,350 --> 00:07:55,809
os galhas-preta-de-recife
166
00:07:55,935 --> 00:07:57,311
são muito ativos
167
00:07:57,394 --> 00:07:58,687
e curiosos.
168
00:08:00,189 --> 00:08:03,025
Adoro trabalhar
com tubarões e arraias.
169
00:08:04,276 --> 00:08:06,278
Os tubarões podem parecer
meio sinistros,
170
00:08:06,362 --> 00:08:08,113
já que dá para ver
todos os dentes.
171
00:08:08,572 --> 00:08:11,408
Mas, na maioria das vezes,
se prestarmos atenção,
172
00:08:11,534 --> 00:08:13,035
são animais muito legais,
173
00:08:13,118 --> 00:08:15,871
muito importantes
para o ecossistema.
174
00:08:17,206 --> 00:08:19,875
Alika se juntará
a um ambiente aberto
175
00:08:20,000 --> 00:08:22,044
com mais de 50 outras espécies,
176
00:08:22,127 --> 00:08:25,130
então, a equipe precisa garantir
que esteja saudável.
177
00:08:26,257 --> 00:08:27,299
Mas primeiro,
178
00:08:27,383 --> 00:08:30,094
eles precisam pegá-lo
para ser sedado.
179
00:08:35,140 --> 00:08:37,101
Estamos colocando
uma piscina inflável
180
00:08:37,226 --> 00:08:40,020
neste lado do recinto,
181
00:08:40,312 --> 00:08:43,232
e vão enchê-la com água.
182
00:08:43,315 --> 00:08:46,735
Vamos colocar o tubarão
naquele volume menor de água,
183
00:08:46,860 --> 00:08:50,322
e, assim, podemos anestesiá-lo.
184
00:08:51,323 --> 00:08:53,951
É uma operação grande mesmo.
185
00:08:54,243 --> 00:08:55,286
É um tubarão pequeno,
186
00:08:55,369 --> 00:08:57,371
mas é um tubarão mal-humorado.
187
00:09:00,040 --> 00:09:02,960
Vão cercá-la com calma.
188
00:09:03,085 --> 00:09:04,962
Pode ir andando, Tina.
189
00:09:07,214 --> 00:09:09,341
Muito bem, gente. Vão com calma.
190
00:09:13,429 --> 00:09:15,389
-Foi.
-Isso aí!
191
00:09:15,472 --> 00:09:16,640
-Lindo.
-Já entrou?
192
00:09:18,183 --> 00:09:20,436
Antes que o checkup
de Alika comece,
193
00:09:20,519 --> 00:09:23,647
a equipe mistura
um sedativo na água.
194
00:09:26,233 --> 00:09:27,818
Ele está começando
a desacelerar,
195
00:09:27,943 --> 00:09:30,195
então, já podemos movê-lo.
196
00:09:31,030 --> 00:09:32,698
É, está tudo pronto.
197
00:09:36,118 --> 00:09:37,202
Isso!
198
00:09:38,829 --> 00:09:40,164
Muito bem, gente.
199
00:09:41,624 --> 00:09:44,126
Isso, ela entrou. Tudo certo.
200
00:09:45,502 --> 00:09:46,545
Por enquanto, tudo bem.
201
00:09:46,712 --> 00:09:48,631
Acho que está indo tudo bem.
202
00:09:49,173 --> 00:09:51,091
Que tubarão lindo!
203
00:09:51,175 --> 00:09:53,260
É muito lindo.
204
00:09:53,469 --> 00:09:55,721
Primeiro: verificar as guelras
205
00:09:55,846 --> 00:09:57,348
com um endoscópio.
206
00:10:02,394 --> 00:10:04,647
-As guelras parecem normais.
-Eba!
207
00:10:04,772 --> 00:10:06,315
-É uma notícia maravilhosa.
-Boa!
208
00:10:07,191 --> 00:10:09,485
Depois, uma olhada
nos órgãos internos
209
00:10:09,568 --> 00:10:10,903
com um ultrassom.
210
00:10:12,863 --> 00:10:14,281
Até agora, tudo bem.
211
00:10:14,782 --> 00:10:16,283
A saúde do fígado
é muito importante
212
00:10:16,367 --> 00:10:18,202
em tubarões e arraias.
213
00:10:18,285 --> 00:10:21,330
Vou ter uma ideia geral
do tamanho do fígado.
214
00:10:21,413 --> 00:10:24,583
Assim, saberei se ele está
saudável ou em forma.
215
00:10:24,750 --> 00:10:26,251
Está em um ótimo estado.
216
00:10:27,378 --> 00:10:29,546
-Isso...
-É, está quase acabando.
217
00:10:30,673 --> 00:10:32,883
Beleza, gente,
podem começar a acordá-lo.
218
00:10:34,093 --> 00:10:35,844
-Cuidado...
-Ele está ótimo.
219
00:10:38,514 --> 00:10:40,474
A bomba lava as guelras de Alika
220
00:10:40,557 --> 00:10:42,518
com água salgada sem medicação,
221
00:10:42,601 --> 00:10:45,145
para expelir
a anestesia do corpo.
222
00:10:48,524 --> 00:10:50,567
Agora, ele está começando
a se mexer bem mais.
223
00:10:51,527 --> 00:10:54,029
Vamos ver se ele consegue nadar
224
00:10:54,988 --> 00:10:56,782
sem cair no fundo
ou fazer uma pausa.
225
00:11:12,798 --> 00:11:15,467
É meio que equivalente
a um animal acordando
226
00:11:15,551 --> 00:11:18,303
e tropeçando,
tentando se orientar.
227
00:11:24,476 --> 00:11:26,770
Se eu intervir, posso piorar.
228
00:11:33,235 --> 00:11:34,737
E ele está em uma fase perigosa.
229
00:11:34,862 --> 00:11:36,655
Pode morder alguém.
230
00:11:36,822 --> 00:11:37,865
Pois é.
231
00:11:43,579 --> 00:11:45,122
Ele está parando de novo.
232
00:11:46,248 --> 00:11:48,167
Pronta para uma ventilação?
233
00:11:48,834 --> 00:11:51,378
Parece que hoje será
bem demorado.
234
00:11:53,672 --> 00:11:55,924
Quanto mais tempo
Alika ficar sem nadar,
235
00:11:56,049 --> 00:11:58,510
menos oxigênio ele terá.
236
00:11:58,886 --> 00:12:01,346
Se ficar parado
por muito tempo,
237
00:12:01,430 --> 00:12:02,681
será perigoso.
238
00:12:03,640 --> 00:12:06,435
Ele está sem anestesia
há um tempinho,
239
00:12:06,518 --> 00:12:08,520
já devia ter se recuperado.
240
00:12:09,021 --> 00:12:10,439
Estou tentando entender.
241
00:12:14,318 --> 00:12:16,195
Ele não está se recuperando
242
00:12:16,278 --> 00:12:18,280
do jeito que eu esperava,
243
00:12:18,363 --> 00:12:20,491
então, estamos aqui esperando.
244
00:12:20,616 --> 00:12:21,450
TUBARÃO GALHA-PRETA-DE-RECIFE
245
00:12:21,575 --> 00:12:22,868
No The Seas,
246
00:12:22,993 --> 00:12:26,371
a equipe dá a Alika
mais água com oxigênio
247
00:12:26,455 --> 00:12:28,582
para ajudá-lo
a acordar da anestesia.
248
00:12:31,043 --> 00:12:34,880
Pode ser que nossas mãos
que estejam causando o problema.
249
00:12:36,173 --> 00:12:38,550
Será que devemos deixá-lo
e ver o que ele faz?
250
00:12:41,345 --> 00:12:43,055
Vamos colocá-lo no fundo
251
00:12:43,180 --> 00:12:44,181
e nos afastarmos.
252
00:12:44,306 --> 00:12:45,849
Depois, talvez,
253
00:12:46,433 --> 00:12:48,352
podemos dar
um empurrãozinho por trás
254
00:12:48,435 --> 00:12:50,187
para ver se ele se move sozinho.
255
00:13:00,405 --> 00:13:03,575
É isso que queríamos ver,
longe do muro,
256
00:13:04,701 --> 00:13:06,620
nadando sem parar.
257
00:13:06,703 --> 00:13:08,747
Ele só quis nadar
depois que o soltamos.
258
00:13:10,374 --> 00:13:12,376
Ele não estava pronto
até que o deixamos
259
00:13:12,501 --> 00:13:13,794
nadar sozinho.
260
00:13:14,336 --> 00:13:17,631
Alika passa
para outro estágio da jornada,
261
00:13:17,714 --> 00:13:19,675
de um aquário local menor
262
00:13:19,758 --> 00:13:22,719
para uma nova casa de mais
de 22,7 milhões de litros.
263
00:13:23,762 --> 00:13:26,014
Alika progrediu muito hoje.
264
00:13:26,139 --> 00:13:27,850
Antes de ir
para o ambiente principal,
265
00:13:27,975 --> 00:13:30,394
ele terá que aprender
a interagir com outros tubarões
266
00:13:30,477 --> 00:13:32,521
e a comer cooperativamente.
267
00:13:32,896 --> 00:13:34,523
Já vi que ele aprende rápido.
268
00:13:43,949 --> 00:13:45,409
Adoro pássaros espertos.
269
00:13:45,492 --> 00:13:47,286
São bem mais espertos que nós.
Pronto?
270
00:13:47,369 --> 00:13:48,412
Logan, o corvo,
271
00:13:48,495 --> 00:13:51,498
se prepara para a segunda parte
da nova apresentação:
272
00:13:51,582 --> 00:13:54,251
roubar o fio do microfone
do treinador Corey,
273
00:13:54,376 --> 00:13:56,003
como parte do show.
274
00:13:56,753 --> 00:13:57,963
Vamos fazer uma fácil.
275
00:13:59,172 --> 00:14:00,549
-Ótimo.
-Mas, antes...
276
00:14:00,632 --> 00:14:03,760
Uma atividade para aquecer,
uma que ele conhece bem.
277
00:14:03,927 --> 00:14:06,013
Não? Não está a fim disso hoje?
278
00:14:07,180 --> 00:14:09,933
Entrar na gaiola
é o truque mais importante
279
00:14:10,058 --> 00:14:11,727
que nossas aves sabem.
280
00:14:13,186 --> 00:14:14,354
Mas, hoje,
281
00:14:15,022 --> 00:14:17,566
ele preferiu fazer
qualquer outra coisa.
282
00:14:18,025 --> 00:14:20,319
E só porque ele entrou
na gaiola ontem,
283
00:14:20,402 --> 00:14:23,572
não quer dizer
que ele vá entrar hoje.
284
00:14:24,656 --> 00:14:26,366
Não falo a língua dele,
285
00:14:26,450 --> 00:14:28,952
então, não sei
o que o Logan quer falar
286
00:14:29,077 --> 00:14:31,830
quando faz algum tipo de som.
287
00:14:32,623 --> 00:14:34,291
Mas consigo ler
o comportamento dele.
288
00:14:34,416 --> 00:14:36,543
De um jeito,
falo um pouco a língua dele.
289
00:14:39,504 --> 00:14:40,756
Ele entrou,
290
00:14:40,839 --> 00:14:41,924
finalmente.
291
00:14:42,549 --> 00:14:44,343
Mas, antes de ir para casa,
292
00:14:44,426 --> 00:14:46,970
a equipe tenta outra tática.
293
00:14:47,804 --> 00:14:49,848
A repetição cria confiança,
294
00:14:50,015 --> 00:14:52,643
então, isso de entrar na janela,
ele já fez muito,
295
00:14:52,726 --> 00:14:55,479
faz há meses,
é algo fácil para ele.
296
00:14:55,812 --> 00:14:57,564
Faremos algo bem simples
para o Logan,
297
00:14:57,648 --> 00:14:59,316
para que dê tudo certo.
298
00:14:59,441 --> 00:15:00,943
Vamos tentar
um truque simples
299
00:15:01,068 --> 00:15:03,820
de sair da gaiola
e ir direto para janela.
300
00:15:05,405 --> 00:15:07,157
O Corey vai levar a gaiola
para sala azul
301
00:15:07,282 --> 00:15:08,784
e vamos tentar
302
00:15:09,326 --> 00:15:11,536
em uma janela
que ele já está familiarizado.
303
00:15:14,373 --> 00:15:16,458
Quando você estiver pronto.
304
00:15:16,541 --> 00:15:17,542
Está pronta?
305
00:15:18,168 --> 00:15:20,253
-Pronta.
-Porta aberta.
306
00:15:24,716 --> 00:15:26,593
Ele voltou pra gaiola.
307
00:15:27,344 --> 00:15:28,470
Ele está em cima da gaiola
308
00:15:28,553 --> 00:15:29,763
na sala azul.
309
00:15:29,846 --> 00:15:31,306
Beleza, venha pra cá.
310
00:15:33,433 --> 00:15:35,978
Acho que já chega
de treinamento por hoje.
311
00:15:36,103 --> 00:15:38,480
É, o Logan está preso.
312
00:15:38,897 --> 00:15:40,816
É sempre bom quando terminamos
313
00:15:40,899 --> 00:15:43,151
com a mesma quantidade
de pássaros do começo.
314
00:15:44,403 --> 00:15:45,612
Quando ele fica de birra
315
00:15:45,696 --> 00:15:48,198
e não quer fazer nada,
316
00:15:48,657 --> 00:15:49,825
podemos simplesmente
317
00:15:49,908 --> 00:15:53,078
deixar o treinamento
para mais tarde.
318
00:16:04,464 --> 00:16:05,757
Estou animada!
319
00:16:07,551 --> 00:16:10,220
Olivia vai fazer um ultrassom.
320
00:16:11,388 --> 00:16:12,597
Vamos nessa.
321
00:16:17,853 --> 00:16:19,479
Vou ver se ela já está pronta.
322
00:16:20,856 --> 00:16:22,733
Bom dia, raio de sol.
323
00:16:23,108 --> 00:16:24,901
Queremos ver seu filhotinho.
324
00:16:25,861 --> 00:16:27,404
Se tudo der certo,
325
00:16:27,529 --> 00:16:29,865
será o primeiro ultrassom
de um filhote de ocapi
326
00:16:29,948 --> 00:16:31,324
no Lodge.
327
00:16:33,785 --> 00:16:35,704
Hoje é um grande dia.
328
00:16:36,163 --> 00:16:37,914
Queremos ver
se o filhote está se movendo,
329
00:16:38,081 --> 00:16:39,166
como ele está,
330
00:16:39,499 --> 00:16:40,751
antes de vir ao mundo.
331
00:16:41,376 --> 00:16:43,420
-Tocando.
-Olivia, tocando.
332
00:16:43,545 --> 00:16:45,422
Vou começar
o exame de ultrassom.
333
00:16:45,547 --> 00:16:47,632
-Tudo bem.
-Vamos ver o que tem aí dentro.
334
00:16:54,056 --> 00:16:55,348
Muito bem!
335
00:16:58,935 --> 00:17:01,104
-Isso aí, Liv.
-Quero ver logo.
336
00:17:01,229 --> 00:17:02,355
Este é o filhote.
337
00:17:05,692 --> 00:17:08,820
Vou tentar achar
o batimento cardíaco.
338
00:17:08,904 --> 00:17:10,030
Tudo bem.
339
00:17:19,164 --> 00:17:20,332
Coração.
340
00:17:20,457 --> 00:17:22,584
-Bem ali.
-Isso.
341
00:17:22,667 --> 00:17:24,211
Vamos gravar.
342
00:17:24,336 --> 00:17:26,129
Muito bem, Olivia. Sério.
343
00:17:28,548 --> 00:17:30,258
Então, estou vendo
344
00:17:31,927 --> 00:17:33,220
costelas.
345
00:17:33,553 --> 00:17:34,888
Muita movimentação.
346
00:17:34,971 --> 00:17:36,973
-Isso aí.
-Dá para vê-lo se mexendo ali.
347
00:17:37,099 --> 00:17:38,809
-Muito ativo.
-Sim!
348
00:17:43,313 --> 00:17:45,649
-Para que lado ele está virado?
-Não dá para ver.
349
00:17:45,732 --> 00:17:48,360
Não consegui ver a cabeça.
350
00:17:49,736 --> 00:17:52,155
Um pouquinho mais de pressão,
Mori.
351
00:17:52,614 --> 00:17:54,825
Sem problemas.
Estou monitorando tudo.
352
00:17:54,908 --> 00:17:57,410
E, até agora,
está curtindo o bufê.
353
00:17:57,536 --> 00:17:59,329
Impossível ficar mais feliz.
354
00:17:59,871 --> 00:18:01,915
Está bem focado em mim,
o que é ótimo.
355
00:18:02,874 --> 00:18:04,251
Parece um pé.
356
00:18:04,376 --> 00:18:05,836
Pena que não dá para ver o sexo.
357
00:18:05,919 --> 00:18:07,587
-É.
-Eu sei.
358
00:18:10,173 --> 00:18:11,800
-Não seria incrível?
-Seria.
359
00:18:14,427 --> 00:18:16,972
Estamos felizes,
vimos o coração,
360
00:18:17,055 --> 00:18:19,057
as costelas, um casco
361
00:18:19,224 --> 00:18:20,433
e muita movimentação.
362
00:18:20,559 --> 00:18:21,560
Ótimo.
363
00:18:21,643 --> 00:18:22,686
Estamos quase no final.
364
00:18:22,769 --> 00:18:25,188
Ela ainda está focada na comida,
que bom.
365
00:18:26,481 --> 00:18:28,024
O fato de vermos
366
00:18:28,191 --> 00:18:29,860
só uma cabeça
ou uma perna por vez
367
00:18:29,943 --> 00:18:31,403
mostra como ele é grande.
368
00:18:32,821 --> 00:18:35,448
Ver as imagens
é uma experiência incrível.
369
00:18:35,574 --> 00:18:38,410
A gestação é de 15 meses
para uma ocapi fêmea,
370
00:18:38,535 --> 00:18:39,953
e essa está bem avançada.
371
00:18:40,829 --> 00:18:42,038
O filhote de Olivia
372
00:18:42,205 --> 00:18:43,707
será uma adição bem-vinda
373
00:18:43,790 --> 00:18:46,209
a esta espécie ameaçada.
374
00:18:47,335 --> 00:18:48,837
Já que é mãe de primeira viagem,
375
00:18:48,920 --> 00:18:50,839
não sabemos
se vamos ver os sinais
376
00:18:50,922 --> 00:18:52,340
que costumamos ver
377
00:18:52,465 --> 00:18:53,717
com uma mãe experiente.
378
00:18:53,800 --> 00:18:56,553
Então, temos que monitorá-la
de perto o tempo todo.
379
00:18:58,889 --> 00:19:00,765
Na terra asiática...
380
00:19:00,849 --> 00:19:03,393
-Estou pronta.
-Pronta? Beleza, porta aberta.
381
00:19:03,518 --> 00:19:05,312
...Logan tenta de novo.
382
00:19:05,979 --> 00:19:07,814
O que tem aí? É legal?
383
00:19:10,817 --> 00:19:13,653
Esse é o Logan
que eu gosto de ver.
384
00:19:21,745 --> 00:19:22,787
Ótimo.
385
00:19:23,330 --> 00:19:24,456
Legal.
386
00:19:24,789 --> 00:19:26,041
Adorei.
387
00:19:29,669 --> 00:19:32,005
-Ótimo! Muito bem!
-Isso!
388
00:19:32,088 --> 00:19:33,882
-Lindo.
-É isso!
389
00:19:33,965 --> 00:19:35,508
-Muito bem.
-Foi ótimo!
390
00:19:35,967 --> 00:19:37,928
-Muitos petiscos por essa.
-Claro!
391
00:19:39,137 --> 00:19:41,514
Então, até agora, parece que...
392
00:19:41,640 --> 00:19:43,099
-Isso, muito bem!
-É isso!
393
00:19:43,558 --> 00:19:45,727
O Logan está bem melhor.
394
00:19:45,810 --> 00:19:48,104
Ele gostou mesmo do jogo.
395
00:19:48,271 --> 00:19:50,398
É igual a gente, tem dias...
396
00:19:50,732 --> 00:19:53,235
em que a gente pula da cama,
vai trabalhar e faz tudo,
397
00:19:53,360 --> 00:19:55,946
e tem dias em que a gente
quer ficar na cama,
398
00:19:56,029 --> 00:19:57,280
beber um chazinho
399
00:19:57,614 --> 00:19:59,407
e escutar a chuva lá fora.
400
00:20:00,867 --> 00:20:01,910
Ali.
401
00:20:02,869 --> 00:20:03,912
-Isso aí!
-Isso!
402
00:20:03,995 --> 00:20:06,498
-Boa!
-É, lindo!
403
00:20:07,082 --> 00:20:08,875
Com o aquecimento finalizado,
404
00:20:08,959 --> 00:20:11,253
o grande momento de Logan
o aguarda.
405
00:20:12,003 --> 00:20:13,255
Esse treino foi ótimo.
406
00:20:13,380 --> 00:20:14,506
Montamos o número todo.
407
00:20:14,631 --> 00:20:16,633
Acho que estamos prontos
para o show.
408
00:20:16,758 --> 00:20:18,134
-O que vocês acham?
-Concordo.
409
00:20:18,301 --> 00:20:19,594
-Ótimo.
-Quer testá-lo no show?
410
00:20:19,719 --> 00:20:21,054
-Quero, sim.
-Vamos lá!
411
00:20:26,643 --> 00:20:27,811
Grande estreia!
412
00:20:27,936 --> 00:20:28,937
TREINADORA
413
00:20:30,063 --> 00:20:32,607
E aí, Logan,
está pronto pro seu show?
414
00:20:33,400 --> 00:20:35,860
No show
Feathered Friends in Flight,
415
00:20:35,944 --> 00:20:39,864
Logan se prepara para apresentar
um novo comportamento no palco,
416
00:20:39,948 --> 00:20:41,866
diante de uma plateia ao vivo.
417
00:20:42,492 --> 00:20:44,911
Sempre há o risco de fazer
um show pela primeira vez
418
00:20:44,995 --> 00:20:46,079
e dar errado.
419
00:20:46,162 --> 00:20:48,081
Às vezes,
fico com frio na barriga.
420
00:20:48,164 --> 00:20:50,333
Acho que os pássaros também.
421
00:20:50,458 --> 00:20:51,835
E estão prontos para o show?
422
00:20:51,918 --> 00:20:53,086
-Sim!
-Vamos!
423
00:20:53,169 --> 00:20:54,212
Legal.
424
00:20:55,338 --> 00:20:57,841
O primeiro show
é sempre o mais emocionante,
425
00:20:57,924 --> 00:20:59,926
nunca sabemos
o que vai acontecer.
426
00:21:00,010 --> 00:21:02,679
Estamos prontos,
a caminho do palco!
427
00:21:02,804 --> 00:21:04,180
O público está lá, as luzes,
428
00:21:04,347 --> 00:21:06,224
a música, os microfones.
429
00:21:07,100 --> 00:21:08,810
Beleza, vamos nessa.
430
00:21:09,144 --> 00:21:10,395
Não sei o que o Logan fará.
431
00:21:10,520 --> 00:21:13,315
Sempre ficamos nervosos
de colocar um pássaro no show.
432
00:21:15,859 --> 00:21:17,861
Bom dia, pessoal!
433
00:21:17,944 --> 00:21:19,237
Oi, gente!
434
00:21:19,904 --> 00:21:21,906
É o Feathered Friends in Flight!
Sou o Corey.
435
00:21:21,990 --> 00:21:23,033
Sou a Katie.
436
00:21:23,116 --> 00:21:24,451
E aí, Logan, está pronto?
437
00:21:24,576 --> 00:21:25,785
Beleza.
438
00:21:25,869 --> 00:21:28,246
Achei que seria legal
darmos uma agitada,
439
00:21:28,413 --> 00:21:30,623
chamar o Logan, o corvo,
para vir aqui
440
00:21:31,041 --> 00:21:32,834
e mostrar o novo número dele.
441
00:21:32,917 --> 00:21:34,794
Querem ver um treinamento?
442
00:21:35,420 --> 00:21:36,713
Logan? Beleza, Logan...
443
00:21:36,838 --> 00:21:38,423
É, não faz parte do show...
444
00:21:38,548 --> 00:21:40,216
É um número novo...
445
00:21:40,383 --> 00:21:42,469
E você pode interpretar
o que estamos fazendo.
446
00:21:42,594 --> 00:21:45,805
Beleza. Este é o corvo Logan.
Ele é muito esperto.
447
00:21:45,889 --> 00:21:47,766
Mas não importa se são espertos,
448
00:21:47,849 --> 00:21:50,685
treinamos todos do mesmo jeito,
com incentivos positivos.
449
00:21:50,810 --> 00:21:53,813
Então, eles podem voar...
Ei, solte meu cadarço!
450
00:21:54,981 --> 00:21:56,149
-Boa.
-Você...
451
00:21:56,232 --> 00:21:58,526
Deu um petisco a ele
por desamarrar meu sapato?
452
00:21:58,651 --> 00:22:00,737
Foi ótimo! Muito bem, Logan!
453
00:22:00,862 --> 00:22:01,946
Fique com ele aí. Bom,
454
00:22:02,030 --> 00:22:03,698
quando eles ganham o petisco,
pensam:
455
00:22:03,823 --> 00:22:06,576
"O que fiz? Posso fazer de novo?
Vou ganhar mais petisco?"
456
00:22:06,701 --> 00:22:08,745
É assim que treinamos...
457
00:22:09,037 --> 00:22:10,288
-Isso!
-...os números.
458
00:22:11,081 --> 00:22:13,750
Meu Deus, olha que legal.
Ele é muito bom!
459
00:22:14,417 --> 00:22:15,919
Katie, o que está rolando?
460
00:22:16,002 --> 00:22:17,379
Logan, não...
461
00:22:17,921 --> 00:22:19,130
Quer ver de novo?
462
00:22:19,214 --> 00:22:22,258
-Não, não quero ver de novo.
-Vamos, Logan! De novo!
463
00:22:22,425 --> 00:22:24,969
Dá para você tirá-lo daqui?
Não é disso que estamos falando.
464
00:22:27,472 --> 00:22:28,598
O que foi isso?
465
00:22:29,516 --> 00:22:31,976
É, esse pássaro
sabe o que fazer!
466
00:22:33,770 --> 00:22:35,814
Era o cabo do meu microfone!
467
00:22:36,106 --> 00:22:38,108
Foi incrível!
468
00:22:38,483 --> 00:22:40,276
Muito bem!
469
00:22:40,443 --> 00:22:43,029
Foi ótimo, Logan!
470
00:22:43,113 --> 00:22:45,323
Muito bem, você conseguiu!
471
00:22:45,698 --> 00:22:47,784
Isso aí, Logan!
472
00:22:47,909 --> 00:22:49,244
Você foi ótimo!
473
00:22:52,497 --> 00:22:53,623
-Isso aí!
-Logan foi ótimo.
474
00:22:53,748 --> 00:22:55,208
-Foi incrível!
-Foi mesmo!
475
00:22:55,291 --> 00:22:56,334
-Foram ótimos.
-Obrigada.
476
00:22:56,501 --> 00:22:57,961
Que show incrível.
477
00:22:59,838 --> 00:23:02,590
O comportamento das aves
muda diariamente.
478
00:23:02,715 --> 00:23:04,551
Por isso que esse show
é tão legal,
479
00:23:04,676 --> 00:23:06,594
nunca sabemos
o que vai acontecer.
480
00:23:07,846 --> 00:23:09,472
-Toca aqui, pessoal!
-Toca aqui!
481
00:23:09,597 --> 00:23:10,974
É! Valeu, gente.
482
00:23:16,938 --> 00:23:18,648
Hoje é um dia muito emocionante,
483
00:23:18,773 --> 00:23:21,109
vamos inaugurar
o novo triturador de vidro.
484
00:23:26,948 --> 00:23:28,408
Vou ligar a energia.
485
00:23:29,117 --> 00:23:30,201
E agora, a peneira.
486
00:23:30,577 --> 00:23:32,120
Dá para ouvi-la rolando.
487
00:23:32,495 --> 00:23:35,123
Vou ligar o triturador,
não vai sobrar nada.
488
00:23:35,623 --> 00:23:37,250
E vou acionar o transportador.
489
00:23:38,251 --> 00:23:39,294
Todo ano,
490
00:23:39,377 --> 00:23:41,671
mais de duas mil toneladas
de vidro são usadas
491
00:23:41,796 --> 00:23:43,923
no Walt Disney World Resort.
492
00:23:44,507 --> 00:23:46,759
Dá para ouvir
o vidro chacoalhando lá dentro.
493
00:23:47,469 --> 00:23:48,720
Dá até para vê-lo aqui,
494
00:23:48,845 --> 00:23:49,888
subindo
495
00:23:50,221 --> 00:23:51,514
e descendo.
496
00:23:53,516 --> 00:23:55,143
São muitas garrafas.
497
00:23:55,226 --> 00:23:58,146
Mas a Disney tem
outro uso inteligente para elas.
498
00:24:00,482 --> 00:24:02,609
Beleza, agora, vou desligar
a máquina toda.
499
00:24:03,318 --> 00:24:05,278
Transformá-las em algo útil
500
00:24:05,361 --> 00:24:07,822
para os residentes preferidos
do parque.
501
00:24:07,947 --> 00:24:09,991
Trinta segundos atrás,
era uma garrafa sólida.
502
00:24:10,074 --> 00:24:12,410
E, agora,
é uma mistura de areia macia.
503
00:24:12,619 --> 00:24:13,620
Então, esta é a areia.
504
00:24:13,745 --> 00:24:16,664
Do outro lado, aqui,
é um pouco maior,
505
00:24:16,789 --> 00:24:18,833
então, é mais um material
tipo cascalho.
506
00:24:19,292 --> 00:24:20,502
A DISNEY SE COMPROMETEU
507
00:24:20,627 --> 00:24:22,420
A NÃO ENVIAR RESÍDUOS
DOS PARQUES E RESORTS
508
00:24:22,587 --> 00:24:23,963
PARA ATERROS SANITÁRIOS
ATÉ 2030.
509
00:24:24,047 --> 00:24:26,549
O triturador de vidro
processa o vidro
510
00:24:26,674 --> 00:24:27,926
até não ter pontas afiadas,
511
00:24:28,009 --> 00:24:30,386
então, é muito seguro
para os animais pisarem.
512
00:24:30,845 --> 00:24:32,347
No resort
Disney's Fort Wilderness,
513
00:24:32,430 --> 00:24:34,557
ele ajuda o cavalo
usando um item regenerativo
514
00:24:34,682 --> 00:24:37,185
que vem daqui da propriedade
do Walt Disney World,
515
00:24:37,268 --> 00:24:39,854
que cria
menos poeira nas trilhas.
516
00:24:39,979 --> 00:24:42,273
Então, os cavalos
estão respirando menos poeira
517
00:24:42,357 --> 00:24:43,691
conforme andam todo dia.
518
00:24:44,025 --> 00:24:46,152
Dá para usar o caco de vidro
de todas as maneiras
519
00:24:46,236 --> 00:24:47,946
que se usaria
areia ou cascalho normal,
520
00:24:48,029 --> 00:24:50,823
como em realimentação de praias,
sistemas de filtragem,
521
00:24:50,949 --> 00:24:52,200
solares, hortícolas...
522
00:24:52,283 --> 00:24:53,368
É uma vitória para todos.
523
00:24:55,036 --> 00:24:57,205
Esta unidade pode processar
524
00:24:57,288 --> 00:24:59,040
mais de 907 kg por hora,
525
00:24:59,123 --> 00:25:01,084
quase uma tonelada por hora.
526
00:25:01,417 --> 00:25:03,753
É muito legal ver tudo começar
527
00:25:03,878 --> 00:25:05,838
como um item simples
que o convidado joga fora
528
00:25:05,964 --> 00:25:08,424
e usá-lo nas áreas dos animais
no Walt Disney World.
529
00:25:17,475 --> 00:25:18,685
Quando a noite cai,
530
00:25:22,313 --> 00:25:25,233
Olivia, a ocapi fêmea,
fica inquieta.
531
00:25:31,072 --> 00:25:33,741
O filhote está a caminho.
532
00:26:54,447 --> 00:26:56,407
A noite vai virando manhã,
533
00:26:56,491 --> 00:26:58,701
e a notícia maravilhosa
se espalha.
534
00:26:58,826 --> 00:26:59,827
É algo incrível.
535
00:26:59,952 --> 00:27:02,705
Todo mundo esperou esse momento,
todos os tratadores.
536
00:27:02,830 --> 00:27:05,708
O ciclo da vida
se completou agora.
537
00:27:11,130 --> 00:27:14,133
O filhote é muito fofo
e pequenininho.
538
00:27:16,969 --> 00:27:18,721
Estou muito orgulhosa da Olivia.
539
00:27:18,846 --> 00:27:20,306
Ela está alerta e focada.
540
00:27:20,390 --> 00:27:22,767
Vamos ver como ela está
se conectando com o filhote.
541
00:27:23,267 --> 00:27:24,310
Ela o limpou.
542
00:27:24,394 --> 00:27:27,563
Como tem uma língua longa,
limpa muito de uma vez.
543
00:27:28,064 --> 00:27:30,483
É assim que ela o estimula
a se levantar.
544
00:27:32,568 --> 00:27:34,529
Queremos vê-la amamentando.
545
00:27:34,612 --> 00:27:37,281
É muito importante
ela ficar parada para o filhote.
546
00:27:42,995 --> 00:27:44,580
Ainda não sabemos
se é macho ou fêmea.
547
00:27:44,747 --> 00:27:46,332
É o maior suspense:
548
00:27:46,416 --> 00:27:47,792
é macho ou fêmea?
549
00:27:48,292 --> 00:27:50,712
Só quero ver
se o filhote é saudável,
550
00:27:50,837 --> 00:27:52,296
é o objetivo principal.
551
00:28:04,475 --> 00:28:07,395
No The Seas with Nemo & Friends,
552
00:28:07,979 --> 00:28:10,815
os tubarões se preparam
para o café da manhã.
553
00:28:14,068 --> 00:28:15,153
Os tubarões
554
00:28:15,278 --> 00:28:16,320
do ambiente principal
555
00:28:16,404 --> 00:28:18,281
são treinados para virem comer.
556
00:28:18,364 --> 00:28:20,158
Fazemos isso de manhã cedinho,
557
00:28:21,159 --> 00:28:22,910
quando não há
muitas luzes acesas.
558
00:28:23,035 --> 00:28:24,996
Então,
quando ligamos o holofote,
559
00:28:25,496 --> 00:28:26,581
é uma indicação:
560
00:28:26,664 --> 00:28:28,458
"Ei, venham, é hora de comer."
561
00:28:29,292 --> 00:28:30,418
Os tubarões são treinados
562
00:28:30,501 --> 00:28:32,420
para seguir as luzes
em busca de comida,
563
00:28:32,503 --> 00:28:35,631
logo é seguro para outros peixes
dividirem o ambiente.
564
00:28:37,341 --> 00:28:40,136
Mais de 22,7 milhões de litros,
8,2 metros de profundidade.
565
00:28:40,261 --> 00:28:44,682
Precisamos mesmo que essa luz
se destaque na escuridão.
566
00:28:44,849 --> 00:28:47,810
Ela é uma ótima indicação
de que o café está servido.
567
00:28:50,855 --> 00:28:52,940
Antes que possam se juntar
aos outros tubarões,
568
00:28:53,065 --> 00:28:55,026
Alika e o amigo Beau
569
00:28:55,151 --> 00:28:56,444
devem aprender a se alimentar
570
00:28:56,527 --> 00:28:58,404
usando esse sistema de luzes.
571
00:29:07,497 --> 00:29:09,957
Alika é muito rápido,
572
00:29:10,082 --> 00:29:11,501
então, queremos dar ao Beau,
573
00:29:11,584 --> 00:29:14,086
que é um tubarão-mangona
lento e dócil,
574
00:29:14,212 --> 00:29:16,631
uma vantagenzinha.
575
00:29:16,714 --> 00:29:18,424
Estamos esperando
uma boa oportunidade
576
00:29:18,508 --> 00:29:20,176
para ligar as luzes.
577
00:29:21,427 --> 00:29:23,179
Vou ligar a luz.
578
00:29:23,304 --> 00:29:24,347
Beleza?
579
00:29:25,223 --> 00:29:26,265
Venha, rapaz.
580
00:29:28,100 --> 00:29:31,145
Vamos ver se ele quer
a comida favorita dele hoje.
581
00:29:34,023 --> 00:29:36,317
Muito bem, Beau.
Estou impressionada.
582
00:29:36,400 --> 00:29:38,569
Agora é a vez de Alika.
583
00:29:43,199 --> 00:29:45,952
TUBARÃO GALHA-PRETA-DE-RECIFE
584
00:29:46,077 --> 00:29:47,745
Já te vi, venha.
585
00:29:50,748 --> 00:29:53,251
É um tubarãozinho bem curioso
e rápido.
586
00:29:53,334 --> 00:29:54,752
Ele aproveita
587
00:29:54,919 --> 00:29:57,046
qualquer chance
588
00:29:57,171 --> 00:29:58,381
de socializar ou investigar.
589
00:29:58,464 --> 00:30:00,675
O bufê está livre.
590
00:30:01,092 --> 00:30:03,302
Vamos, Alika.
591
00:30:03,761 --> 00:30:06,222
É, muito bem, pode ir.
592
00:30:06,514 --> 00:30:08,766
Isso aí!
593
00:30:08,933 --> 00:30:10,476
Muito bem.
594
00:30:13,145 --> 00:30:14,146
Foi ótimo.
595
00:30:14,272 --> 00:30:16,524
No começo, fiquei preocupada,
porque ela ficava
596
00:30:16,607 --> 00:30:17,733
se afastando de mim,
597
00:30:17,859 --> 00:30:20,236
e isso costuma
ser um bom indicador
598
00:30:20,361 --> 00:30:22,989
de que o tubarão
não está interessado na comida.
599
00:30:23,114 --> 00:30:25,116
Foi um grande passo.
600
00:30:25,408 --> 00:30:26,701
O próximo passo para Alika
601
00:30:26,784 --> 00:30:29,287
é se juntar
às mais de 50 espécies
602
00:30:29,370 --> 00:30:31,080
no recinto principal.
603
00:30:31,956 --> 00:30:32,957
Foi um ótimo dia.
604
00:30:33,082 --> 00:30:34,667
É sempre um bom dia com Alika.
605
00:30:41,465 --> 00:30:44,802
Os ocapis são muito macios,
até os adultos.
606
00:30:47,013 --> 00:30:49,348
E os filhotes
são ainda mais macios.
607
00:30:49,432 --> 00:30:51,183
-É.
-Macios como veludo.
608
00:30:59,609 --> 00:31:02,486
Ele é pequeno para essa baia,
609
00:31:02,570 --> 00:31:04,322
é uma coisinha minúscula.
610
00:31:04,739 --> 00:31:06,616
A Dra. Nati se prepara
611
00:31:06,699 --> 00:31:08,492
para examinar o mais novo membro
612
00:31:08,618 --> 00:31:10,536
desta espécie ameaçada.
613
00:31:10,620 --> 00:31:13,581
Na natureza,
o comportamento normal
614
00:31:13,664 --> 00:31:17,335
é a mãe deixar o filhote
em um lugar seguro
615
00:31:17,418 --> 00:31:18,544
enquanto a Olivia sai
616
00:31:18,628 --> 00:31:22,048
para buscar comida, água,
o que precisar.
617
00:31:22,173 --> 00:31:25,051
Então, tentamos tirar proveito
desse comportamento natural
618
00:31:25,176 --> 00:31:26,969
e examinar o filhote
619
00:31:27,094 --> 00:31:28,971
no momento
620
00:31:29,096 --> 00:31:31,724
em que a Olivia o deixaria,
igual na natureza.
621
00:31:32,433 --> 00:31:34,226
Enquanto Olivia come,
622
00:31:34,352 --> 00:31:36,437
a equipe vai ao ataque.
623
00:31:36,771 --> 00:31:39,023
Desculpa te acordar, carinha.
624
00:31:39,148 --> 00:31:42,485
Vamos ver se temos
um filhote de ocapi saudável.
625
00:31:43,110 --> 00:31:45,279
-É fofo, no mínimo.
-É.
626
00:31:45,446 --> 00:31:47,198
Eles se acalmam
627
00:31:47,323 --> 00:31:50,868
se não tiverem
muitos estímulos visuais
628
00:31:51,035 --> 00:31:52,370
durante o exame.
629
00:31:53,871 --> 00:31:55,581
Pia, o que está vendo aí?
630
00:31:56,040 --> 00:31:58,042
Macho, fêmea?
Vai dar um palpite?
631
00:31:59,752 --> 00:32:01,462
Você tem uma visão melhor
do que nós.
632
00:32:04,423 --> 00:32:05,508
É oficial, é macho.
633
00:32:05,591 --> 00:32:07,009
-É macho!
-É macho!
634
00:32:07,134 --> 00:32:09,345
Só tivemos machos
aqui no Lounge.
635
00:32:09,679 --> 00:32:12,056
-Vou limpar aqui.
-Nos últimos anos.
636
00:32:12,181 --> 00:32:14,350
-É nossa especialidade.
-É mesmo.
637
00:32:15,351 --> 00:32:19,105
-Que linguinha mais fofa.
-Bem pequena, né?
638
00:32:19,772 --> 00:32:22,274
Vou dar uma olhada
nestes olhões lindos.
639
00:32:22,400 --> 00:32:23,818
-Lindos.
-Que olhões!
640
00:32:24,235 --> 00:32:26,570
Não estou vendo
641
00:32:26,904 --> 00:32:30,032
nenhum sinal
de infecção sistêmica nos olhos.
642
00:32:30,157 --> 00:32:35,121
Nos filhotes,
é onde mais costuma aparecer,
643
00:32:35,454 --> 00:32:36,914
então, é um ótimo sinal.
644
00:32:37,081 --> 00:32:38,749
Tudo parece normal.
645
00:32:39,125 --> 00:32:41,585
Orelhas de filhote bem macias.
646
00:32:42,003 --> 00:32:44,088
Vou ouvir o coração.
647
00:32:46,716 --> 00:32:48,050
Não estou ouvindo um sopro,
648
00:32:48,175 --> 00:32:50,261
então, o coração dele
fez a transição
649
00:32:50,386 --> 00:32:53,431
de dentro do útero
para nosso mundo.
650
00:32:53,514 --> 00:32:55,599
-Que bom.
-Está todo crescidinho.
651
00:32:55,683 --> 00:32:57,268
Bem-vindo ao mundo!
652
00:32:58,144 --> 00:33:00,062
Gente, ele está muito saudável.
653
00:33:00,646 --> 00:33:02,690
-Estamos animadas.
-É um filhote saudável.
654
00:33:02,773 --> 00:33:03,941
Não tem nem como melhorar.
655
00:33:04,108 --> 00:33:05,359
-É mesmo.
-Pois é.
656
00:33:05,484 --> 00:33:07,945
E tomara que ele cresça bem
657
00:33:08,112 --> 00:33:09,363
e não precise da nossa ajuda.
658
00:33:09,488 --> 00:33:11,115
Pois é. Ele vai ficar bem.
659
00:33:15,286 --> 00:33:17,747
Eu o apertaria o dia todo
se pudesse,
660
00:33:17,830 --> 00:33:19,707
mas ele precisa voltar
para a mamãe.
661
00:33:19,790 --> 00:33:21,208
Vamos colocá-lo no chão.
662
00:33:23,085 --> 00:33:24,462
Que dia.
663
00:33:32,511 --> 00:33:34,055
É um momento mágico
664
00:33:34,180 --> 00:33:35,639
poder ver
665
00:33:35,723 --> 00:33:37,808
esse filhotinho tão saudável.
666
00:33:47,777 --> 00:33:50,446
Não é um presente
que recebemos todo dia,
667
00:33:50,571 --> 00:33:52,198
então, curtimos cada minuto.
668
00:34:22,603 --> 00:34:24,146
Beleza, estão vindo.
669
00:34:24,271 --> 00:34:25,314
Devagar.
670
00:34:25,606 --> 00:34:28,442
Um grupo único
de mandris fêmeas idosas
671
00:34:28,567 --> 00:34:31,654
passa os anos de glória
no Animal Kingdom.
672
00:34:31,737 --> 00:34:33,989
A Disney tem as melhores
casas de repouso de mandril.
673
00:34:34,156 --> 00:34:37,118
Talvez seja a única
casa de repouso de mandris.
674
00:34:42,414 --> 00:34:45,126
Nesse grupo,
temos uma fêmea, Eebi,
675
00:34:45,251 --> 00:34:47,169
que, com certeza,
é a fêmea dominante.
676
00:34:49,213 --> 00:34:52,133
Tammy é uma mandril
que se dá bem com todo mundo.
677
00:34:52,258 --> 00:34:54,218
Ela faz
um bom trabalho de socialização
678
00:34:54,343 --> 00:34:56,887
e é muito experiente nisso.
679
00:34:57,304 --> 00:34:59,473
Cleo é um pouco mais arisca.
680
00:34:59,849 --> 00:35:01,809
Ela e a Tammy
cuidam uma da outra.
681
00:35:01,892 --> 00:35:04,228
Elas estão sempre interagindo
e saindo juntas.
682
00:35:04,645 --> 00:35:07,773
Essas moças adoram comer.
683
00:35:08,524 --> 00:35:10,651
Agora, vou trazer
as lembranças de alguns.
684
00:35:10,734 --> 00:35:12,444
Formigas no aipo.
685
00:35:12,570 --> 00:35:14,321
Gosto da manteiga de amendoim,
686
00:35:14,989 --> 00:35:17,408
mas nem tanto do aipo.
687
00:35:17,700 --> 00:35:19,785
Os mandris comem de tudo,
688
00:35:19,869 --> 00:35:21,787
desde cascas de árvores
até pássaros.
689
00:35:21,871 --> 00:35:24,456
Então, até o aipo deve cair bem.
690
00:35:28,586 --> 00:35:30,754
Alguém está querendo
as formigas no aipo!
691
00:35:33,883 --> 00:35:35,843
Ela está raspando
o amendoim e as passas
692
00:35:35,926 --> 00:35:38,262
do aipo e o ignorando.
693
00:35:38,345 --> 00:35:40,514
Ela pensa o mesmo que nós,
694
00:35:40,639 --> 00:35:43,100
que o aipo não é a melhor parte
dessa comida.
695
00:35:44,685 --> 00:35:46,437
O que esse trio não sabe
696
00:35:46,562 --> 00:35:48,814
é que uma nova supergata
está na área,
697
00:35:48,898 --> 00:35:51,066
e ela quer se juntar ao grupo.
698
00:35:51,192 --> 00:35:53,569
Vamos trazer mais uma mandril.
699
00:35:53,694 --> 00:35:55,613
O nome dela é apropriado,
Princess,
700
00:35:55,696 --> 00:35:57,364
o que me deixa bem animada,
701
00:35:57,698 --> 00:35:59,742
porque parece
que o destino dela é estar aqui.
702
00:36:00,784 --> 00:36:02,453
Passou bem, ótimo.
703
00:36:06,123 --> 00:36:08,542
-Pronta? Um, dois, três.
-Pronta!
704
00:36:11,086 --> 00:36:12,630
-Oi, Princess.
-Vamos, Princess.
705
00:36:12,713 --> 00:36:13,964
Pode sair.
706
00:36:15,007 --> 00:36:17,551
Muito bem.
707
00:36:18,844 --> 00:36:20,054
Está tudo bem, meu bem.
708
00:36:20,721 --> 00:36:22,014
Está tudo bem.
709
00:36:22,556 --> 00:36:24,433
Princess tem 31 anos,
710
00:36:24,558 --> 00:36:26,518
mais de 90 em idade humana,
711
00:36:26,644 --> 00:36:30,105
e, recentemente,
perdeu o parceiro de longa data.
712
00:36:30,231 --> 00:36:32,149
Mas os mandris adoram companhia,
713
00:36:32,316 --> 00:36:34,735
e esta é única chance dela
714
00:36:34,818 --> 00:36:36,904
de encontrar
um novo grupo social.
715
00:36:37,446 --> 00:36:38,489
O parceiro dela morreu,
716
00:36:38,614 --> 00:36:41,325
então, ela precisa
de uma família.
717
00:36:41,450 --> 00:36:43,160
Ficamos felizes
de dar isso a ela.
718
00:36:43,744 --> 00:36:45,454
Adoro trazer novos mandris.
719
00:36:45,579 --> 00:36:47,623
Até brincam
que sou acumuladora de mandris.
720
00:36:47,748 --> 00:36:49,166
Fico procurando
721
00:36:49,333 --> 00:36:51,752
fêmeas solteiras mais velhas,
722
00:36:51,835 --> 00:36:53,629
porque quero dar a elas
a oportunidade
723
00:36:53,754 --> 00:36:54,755
de socializarem.
724
00:36:54,838 --> 00:36:57,716
-Vamos jogar as coisas boas.
-Vamos dar o que ela quer.
725
00:37:00,678 --> 00:37:01,804
-Kiwi.
-Isso.
726
00:37:01,887 --> 00:37:04,306
-O kiwi é o vencedor.
-Ela adora um kiwi.
727
00:37:05,766 --> 00:37:09,270
Parece que a Princess
está muito confortável.
728
00:37:10,437 --> 00:37:12,940
Ela está disposta a aceitar
comida da nossa mão,
729
00:37:13,023 --> 00:37:16,110
o que pode levar vários dias
para alguns outros animais.
730
00:37:16,485 --> 00:37:18,529
Achamos que ela está
bem confiante até agora.
731
00:37:18,654 --> 00:37:20,698
-Muito bem.
-Você foi ótima.
732
00:37:21,782 --> 00:37:23,200
A Princess será apresentada
733
00:37:23,367 --> 00:37:25,452
às outras mandris idosas,
734
00:37:25,577 --> 00:37:27,955
mas, talvez,
ela não seja bem-vinda.
735
00:37:28,747 --> 00:37:31,125
Quando juntamos
várias velhinhas,
736
00:37:31,208 --> 00:37:33,377
não dá para saber
qual vai ser a dinâmica.
737
00:37:33,836 --> 00:37:37,172
Há muito drama e gritaria.
738
00:37:37,756 --> 00:37:40,467
Será incrível elas a receberem,
e ela se encaixar no grupo.
739
00:37:40,592 --> 00:37:42,219
Mas temos que esperar para ver.
740
00:37:46,932 --> 00:37:48,892
Beleza, tudo pronto aqui.
Amy, está pronta?
741
00:37:48,976 --> 00:37:50,227
Estou.
742
00:37:50,394 --> 00:37:53,188
A Princess espera para ver
se será recebida
743
00:37:53,314 --> 00:37:55,566
pelas outras mandris idosas
da Disney.
744
00:37:56,108 --> 00:37:57,818
Vou abrir a dois!
745
00:37:58,610 --> 00:38:00,571
Vamos apresentar
a Princess ao grupo.
746
00:38:02,406 --> 00:38:03,407
Esperamos que dê certo,
747
00:38:03,532 --> 00:38:05,951
ou ela pode ter que esperar
antes de se juntar a elas.
748
00:38:07,619 --> 00:38:08,829
Vamos apresentá-las dentro,
749
00:38:08,912 --> 00:38:10,914
caso precisemos separá-las.
750
00:38:12,124 --> 00:38:15,002
Não sabemos das experiências
no início da vida dela
751
00:38:15,085 --> 00:38:16,170
com outras fêmeas.
752
00:38:16,837 --> 00:38:18,172
Quero muito que se deem bem.
753
00:38:18,255 --> 00:38:19,256
Após perder o parceiro,
754
00:38:19,423 --> 00:38:21,675
seria ótimo para ela
ter uma família de novo.
755
00:38:21,800 --> 00:38:23,427
Felizmente, a equipe sabe
756
00:38:23,552 --> 00:38:25,054
que alguns petiscos leves
757
00:38:25,137 --> 00:38:27,598
são a chave
para o coração das supergatas.
758
00:38:27,723 --> 00:38:29,683
Sempre colocamos
muitas coisas diferentes lá,
759
00:38:29,808 --> 00:38:30,934
para elas se darem ao luxo
760
00:38:31,018 --> 00:38:32,978
de procurar coisas novas.
761
00:38:33,562 --> 00:38:34,730
Assim, elas ficam ocupadas
762
00:38:34,855 --> 00:38:37,107
enquanto interagem entre si.
763
00:38:37,358 --> 00:38:40,277
A Tammy adora um petisco,
então, adora as apresentações.
764
00:38:41,403 --> 00:38:43,655
A mesa do almoço está posta.
765
00:38:44,615 --> 00:38:45,908
É hora de se enturmar.
766
00:38:47,659 --> 00:38:49,828
Beleza, vou abrir a porta três.
767
00:38:52,122 --> 00:38:53,791
Elas vão decidir bem rápido,
768
00:38:53,874 --> 00:38:56,877
pois se analisam em segundos.
769
00:38:56,960 --> 00:38:58,295
Abrindo aqui.
770
00:38:59,671 --> 00:39:00,881
É a Princess.
771
00:39:19,942 --> 00:39:22,236
Mostrar um pouco os dentes
é um bom sinal,
772
00:39:22,319 --> 00:39:23,737
elas estão sorrindo.
773
00:39:28,450 --> 00:39:30,244
Ela está passeando.
774
00:39:30,869 --> 00:39:31,954
Estou gostando.
775
00:39:34,540 --> 00:39:35,749
Elas não estão mostrando
776
00:39:35,874 --> 00:39:38,544
nenhum comportamento negativo
em relação a ela.
777
00:39:39,461 --> 00:39:41,255
Posturas calmas,
778
00:39:41,338 --> 00:39:43,590
sorriram,
779
00:39:43,715 --> 00:39:44,925
se apresentaram,
780
00:39:45,008 --> 00:39:46,301
se cumprimentaram,
781
00:39:46,468 --> 00:39:48,637
mas de um jeito positivo.
782
00:39:48,762 --> 00:39:50,639
E há sinais encorajadores
783
00:39:50,764 --> 00:39:52,975
de que essas mandris velhinhas
784
00:39:53,058 --> 00:39:54,560
se gostaram.
785
00:39:54,685 --> 00:39:56,186
Elas estão juntas
há poucos minutos,
786
00:39:56,270 --> 00:39:58,814
então, estão tentando falar:
"Oi, sou sua amiga.
787
00:39:58,939 --> 00:40:00,065
Tudo certo?"
788
00:40:00,941 --> 00:40:03,444
Elas interagiram mais
789
00:40:03,569 --> 00:40:04,736
na apresentação,
790
00:40:04,862 --> 00:40:06,155
então, elas bateram
791
00:40:06,238 --> 00:40:09,575
um papo gostoso entre si,
792
00:40:09,700 --> 00:40:11,118
cheirando tudo,
793
00:40:11,201 --> 00:40:12,494
tentando se conhecer.
794
00:40:12,619 --> 00:40:14,288
E isso tudo foi bem positivo.
795
00:40:14,872 --> 00:40:16,498
Está dando muito certo.
796
00:40:16,832 --> 00:40:18,125
Os sinais iniciais são ótimos.
797
00:40:18,208 --> 00:40:21,003
Agora, precisamos esperar
para ver como ela se acomodará.
798
00:40:24,298 --> 00:40:27,342
Estamos muito animados,
estamos prontos para guiar Alika
799
00:40:27,509 --> 00:40:29,344
na mudança
para o ambiente principal.
800
00:40:29,470 --> 00:40:30,637
Um dia importante para ele.
801
00:40:30,762 --> 00:40:33,348
Ele passou
o processo de quarentena aqui,
802
00:40:33,515 --> 00:40:35,851
então, está pronto para ir
para o recinto principal.
803
00:40:37,478 --> 00:40:39,480
Vamos começar a guiá-lo.
804
00:40:40,022 --> 00:40:41,899
Bem devagar...
805
00:40:45,235 --> 00:40:47,404
-Lindo.
-Isso.
806
00:40:47,571 --> 00:40:50,282
Alika é sedado
para a própria segurança.
807
00:40:50,365 --> 00:40:52,534
Desta vez, apenas levemente.
808
00:40:52,659 --> 00:40:55,078
É um tubarão muito ágil,
com muita energia,
809
00:40:55,162 --> 00:40:57,831
então, vamos diminuir
essa energia só um pouco.
810
00:40:57,956 --> 00:41:01,126
E depois, tiramos a sedação,
para que ele esteja bem acordado
811
00:41:01,210 --> 00:41:03,003
antes de ir para a casa nova.
812
00:41:22,231 --> 00:41:23,690
A primeira parada de Alika
813
00:41:23,815 --> 00:41:26,276
é uma área de espera
que se conecta ao The Seas.
814
00:41:28,153 --> 00:41:31,114
É tipo um quarto de hóspedes
para o ambiente principal,
815
00:41:31,198 --> 00:41:33,158
onde ele pode
meio que se acomodar,
816
00:41:33,242 --> 00:41:37,037
se acostumar com o ambiente
e os novos animais lá fora.
817
00:41:39,373 --> 00:41:42,376
Estamos só observando
e vendo-o explorar.
818
00:41:42,626 --> 00:41:45,420
Também queremos ter certeza
819
00:41:45,587 --> 00:41:47,130
que ele está nadando
e navegando bem,
820
00:41:47,214 --> 00:41:48,590
o que ele está.
821
00:41:49,925 --> 00:41:52,928
A tela transparente
é um lugar para ver
822
00:41:53,053 --> 00:41:54,263
a nova casa dela.
823
00:41:55,472 --> 00:41:57,140
Ele está vendo
o outro lado da tela,
824
00:41:57,224 --> 00:41:58,934
para ver se alguém vem visitar.
825
00:41:59,059 --> 00:42:02,437
O grande objetivo por trás disso
826
00:42:02,563 --> 00:42:06,483
é não só dar a capacidade
de conferir a nova casa,
827
00:42:06,650 --> 00:42:10,070
mas permitir que outros animais
saibam que ele está aqui,
828
00:42:10,153 --> 00:42:12,948
para que não seja
uma surpresa para ninguém.
829
00:42:14,825 --> 00:42:18,328
Seja lá como eles se comunicam,
quimicamente, eletricamente,
830
00:42:18,412 --> 00:42:20,372
é tipo um "olá"
831
00:42:20,455 --> 00:42:23,333
para todos saberem
quem é o novo residente.
832
00:42:27,838 --> 00:42:29,923
É o primeiro tubarão
dessa espécie
833
00:42:30,048 --> 00:42:31,633
que temos aqui, no The Seas,
834
00:42:31,758 --> 00:42:34,428
então, estamos empolgados
para aprender sobre ele
835
00:42:34,511 --> 00:42:35,929
e ver o que o motiva.
836
00:42:36,054 --> 00:42:38,098
É sempre legal
ter um novo animal.
837
00:42:38,181 --> 00:42:40,851
Ele é muito especial.
838
00:42:40,976 --> 00:42:44,104
É muito inteligente,
curioso e rápido.
839
00:42:45,939 --> 00:42:48,275
Quando estiver pronto para ir,
bem e confortável,
840
00:42:48,358 --> 00:42:50,861
podemos soltá-lo
no ambiente principal.
841
00:42:51,820 --> 00:42:53,989
O que achou da casa nova, Alika?
842
00:42:56,366 --> 00:42:58,243
Bem-vinda ao The Seas, Alika.
843
00:43:03,749 --> 00:43:06,335
Faz menos de uma semana
desde que Princess chegou,
844
00:43:06,418 --> 00:43:08,253
procurando uma nova família,
845
00:43:08,337 --> 00:43:11,298
depois que o parceiro
de longa data dela morreu,
846
00:43:11,381 --> 00:43:13,800
deixando-a sozinha.
847
00:43:14,176 --> 00:43:15,677
No começo,
ela foi bem reservada.
848
00:43:15,802 --> 00:43:17,304
Ela está
um pouco mais confortável,
849
00:43:17,387 --> 00:43:20,515
e estamos vendo
que ela é corajosa e atrevida.
850
00:43:20,974 --> 00:43:22,643
A Princess é incrível.
851
00:43:22,768 --> 00:43:24,311
Ela se encaixa muito bem,
852
00:43:24,394 --> 00:43:25,687
é amigável com os tratadores.
853
00:43:25,812 --> 00:43:28,523
Foi uma ótima adição
para esse grupo socialmente.
854
00:43:29,149 --> 00:43:31,735
A Tammy encontrou
uma nova melhor amiga.
855
00:43:31,860 --> 00:43:33,278
Ela é muito amiga da Princess.
856
00:43:33,362 --> 00:43:34,696
Ficam juntas o tempo todo,
857
00:43:34,821 --> 00:43:36,531
se cuidam e comem juntas.
858
00:43:36,698 --> 00:43:37,908
O que é um ótimo sinal.
859
00:43:38,992 --> 00:43:40,369
Além de criar animais
860
00:43:40,452 --> 00:43:43,455
e contribuir
com a população no futuro,
861
00:43:43,538 --> 00:43:45,540
ajudamos
a população neste momento,
862
00:43:45,707 --> 00:43:47,334
acolhendo animais mais velhos
863
00:43:47,417 --> 00:43:49,753
e dando a eles
uma excelente qualidade de vida.
864
00:43:50,879 --> 00:43:52,464
É uma causa
muito importante para mim,
865
00:43:52,547 --> 00:43:56,802
porque não quero que ninguém
fique sozinho no final da vida.
866
00:43:56,927 --> 00:43:58,512
Estou muito feliz por elas.