1 00:00:04,881 --> 00:00:06,299 -Muito bem! -Muito bem! 2 00:00:06,591 --> 00:00:08,593 Temos Scooter, que é fêmea, 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,344 e Zawadi, que é macho. 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,848 Zawadi decidiu que o que ele mais quer 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,349 é ficar recebendo carinho. 6 00:00:15,475 --> 00:00:17,226 "Quero carinho na barriga!" 7 00:00:17,977 --> 00:00:19,604 Quer carinho também? 8 00:00:20,938 --> 00:00:22,899 Esse é o tipo de coisa que fazemos com elas 9 00:00:22,982 --> 00:00:24,984 e que faz nos apaixonarmos. 10 00:00:25,818 --> 00:00:28,154 Era isto que você queria, não é? 11 00:00:28,905 --> 00:00:30,448 Está fechando o olho. 12 00:00:30,573 --> 00:00:33,159 As hienas parecem muito com os gatos. 13 00:00:33,284 --> 00:00:34,285 Elas querem atenção, 14 00:00:34,410 --> 00:00:36,496 mas Scooter, depois de um tempo, 15 00:00:36,579 --> 00:00:38,539 simplesmente sai. 16 00:00:38,623 --> 00:00:41,167 Zawadi, você é a melhor hiena do mundo! 17 00:00:51,427 --> 00:00:55,389 A MAGIA DO DISNEY'S ANIMAL KINGDOM 18 00:01:02,563 --> 00:01:04,607 Nas terras asiáticas... 19 00:01:04,690 --> 00:01:06,609 É o Feathered Friends in Flight! Sou o Corey. 20 00:01:06,692 --> 00:01:07,777 Sou a Katie. 21 00:01:07,860 --> 00:01:09,237 Beleza, Logan, está pronto? 22 00:01:09,362 --> 00:01:10,655 Vamos lá. 23 00:01:11,155 --> 00:01:12,198 Você consegue! 24 00:01:15,868 --> 00:01:16,744 Logan, o corvo, 25 00:01:17,161 --> 00:01:19,705 se prepara para a grande apresentação. 26 00:01:21,707 --> 00:01:24,252 Ele sai no começo do show 27 00:01:27,380 --> 00:01:31,551 e acha uma garrafa que foi deixada por acaso. 28 00:01:36,722 --> 00:01:37,723 Muito bem. 29 00:01:38,224 --> 00:01:39,934 Ele vai direto para a lixeira. 30 00:01:40,643 --> 00:01:42,895 Ele leva até a lixeira de reciclagem, 31 00:01:42,979 --> 00:01:44,438 coloca lá dentro e recicla. 32 00:01:44,856 --> 00:01:45,857 Isso, conseguiu! 33 00:01:46,440 --> 00:01:47,483 Ótimo! 34 00:01:47,817 --> 00:01:49,443 E o show começa assim. 35 00:01:51,404 --> 00:01:53,865 Isso aí! Bom trabalho! 36 00:01:53,948 --> 00:01:56,200 Muito bem, Logan! 37 00:01:56,492 --> 00:01:57,952 Você é incrível! 38 00:01:59,328 --> 00:02:01,038 Gostamos de mostrar 39 00:02:01,205 --> 00:02:02,999 o comportamento natural das aves, 40 00:02:03,082 --> 00:02:04,625 e queremos 41 00:02:04,709 --> 00:02:08,421 inspirar o público a fazer ações de preservação. 42 00:02:08,546 --> 00:02:10,590 Eles veem pássaros do mundo todo. 43 00:02:18,431 --> 00:02:20,850 O Logan, com certeza, se acha a estrela do show. 44 00:02:21,225 --> 00:02:23,436 Dá para ver que ele é todo bonitão 45 00:02:23,561 --> 00:02:28,232 e sempre causa reações ótimas do público. 46 00:02:31,485 --> 00:02:32,486 São muito espertos! 47 00:02:32,612 --> 00:02:34,447 Já há pesquisas que mostram 48 00:02:34,739 --> 00:02:37,450 que os corvos se planejam para o futuro. 49 00:02:37,575 --> 00:02:40,620 São ótimos em resolver problemas e usar ferramentas, 50 00:02:40,703 --> 00:02:42,288 o que é incrível. 51 00:02:46,042 --> 00:02:47,418 A inteligência de Logan 52 00:02:47,543 --> 00:02:49,754 mantém a equipe bem alerta. 53 00:02:49,837 --> 00:02:51,005 Precisamos de algo a mais 54 00:02:51,088 --> 00:02:52,131 nessa apresentação. 55 00:02:52,757 --> 00:02:55,593 Logan está sempre doido por um desafio, 56 00:02:55,718 --> 00:02:57,261 então, eles criaram mais um. 57 00:02:57,386 --> 00:02:59,972 Ele vai aprender a desatar nós, 58 00:03:00,056 --> 00:03:03,142 começando pelos cadarços do treinador Corey. 59 00:03:03,309 --> 00:03:04,727 Ainda não fez nada com cadarços? 60 00:03:04,810 --> 00:03:06,062 -Não. -Sei. 61 00:03:06,145 --> 00:03:08,356 É um truquezinho legal com um pássaro inteligente. 62 00:03:08,481 --> 00:03:10,524 Acho que vai aprender rápido, mas nunca se sabe. 63 00:03:10,650 --> 00:03:13,861 Todo pássaro é único, veremos como o Logan se sai. 64 00:03:14,320 --> 00:03:15,821 Lá vem o Logan. 65 00:03:19,784 --> 00:03:21,577 Beleza. Vou virá-lo para você 66 00:03:21,702 --> 00:03:22,954 e colocá-lo no chão. 67 00:03:23,037 --> 00:03:24,455 -Pronto? -Pronto. 68 00:03:26,832 --> 00:03:27,875 Isso! 69 00:03:32,255 --> 00:03:33,297 Isso! 70 00:03:34,090 --> 00:03:35,132 É um jogo legal. 71 00:03:35,258 --> 00:03:37,635 Damos um jogo e eles resolvem imediatamente. 72 00:03:40,429 --> 00:03:42,181 Isso! Você foi ótimo. 73 00:03:42,556 --> 00:03:43,808 Logan consegue 74 00:03:43,891 --> 00:03:45,643 sem dificuldade nenhuma, 75 00:03:45,768 --> 00:03:47,812 graças a uma técnica familiar. 76 00:03:48,729 --> 00:03:50,564 A Katie falou "isso", e ele sabe 77 00:03:50,690 --> 00:03:53,317 que essa palavra foi relacionada com comida. 78 00:03:53,442 --> 00:03:55,278 Então, ele sabe que fez a coisa certa. 79 00:03:55,403 --> 00:03:57,488 E, se ele voltar pra Katie, ganhará um petisco. 80 00:04:00,366 --> 00:04:01,492 Isso! 81 00:04:01,617 --> 00:04:03,869 Quando aprendemos algo novo, é tipo: 82 00:04:03,953 --> 00:04:05,121 "Fiz isso aqui. 83 00:04:05,204 --> 00:04:07,873 Nossa, foi incrível! Gostou?" 84 00:04:07,957 --> 00:04:10,126 Os pássaros devem ter a mesma sensação. 85 00:04:11,127 --> 00:04:13,129 Na natureza, têm que usar a inteligência. 86 00:04:13,504 --> 00:04:15,339 E há corvos que foram vistos 87 00:04:15,464 --> 00:04:17,466 jogando coisas como nozes de casca dura 88 00:04:17,591 --> 00:04:18,676 nas faixas de pedestres, 89 00:04:18,801 --> 00:04:21,012 para que os carros as quebrassem. 90 00:04:21,095 --> 00:04:24,140 Então, são muito espertos. É assim que sobrevivem no mundo. 91 00:04:24,515 --> 00:04:26,475 -Ele foi ótimo, muito bem. -É, foi mesmo. 92 00:04:26,934 --> 00:04:29,520 A primeira sessão de treinamento não podia ser melhor. 93 00:04:29,645 --> 00:04:32,606 Pareceu que ele fazia isso a vida toda. 94 00:04:32,732 --> 00:04:35,151 Mas não vamos parar no cadarço. 95 00:04:35,234 --> 00:04:38,154 Há uma segunda parte desse treinamento. 96 00:04:38,237 --> 00:04:39,739 É bem complexo. 97 00:04:39,822 --> 00:04:41,240 Espero que o Logan esteja pronto. 98 00:04:45,995 --> 00:04:49,123 CHALÉS E VILAS DO DISNEY'S ANIMAL KINGDOM 99 00:04:51,584 --> 00:04:54,211 Beleza, vamos ver se achamos a Olivia. 100 00:04:56,881 --> 00:04:58,341 Que animal incrível! 101 00:04:58,466 --> 00:05:00,051 Muito misterioso. 102 00:05:00,134 --> 00:05:02,011 Muita gente não conhece esse animal. 103 00:05:03,721 --> 00:05:05,014 É uma espécie ameaçada. 104 00:05:05,473 --> 00:05:06,515 Muito rara. 105 00:05:06,849 --> 00:05:09,352 No Disney's Animal Kingdom Lodge, 106 00:05:09,477 --> 00:05:11,062 temos uma prima muito discreta 107 00:05:11,145 --> 00:05:12,897 da girafa. 108 00:05:13,189 --> 00:05:14,690 Todas essas marcas 109 00:05:14,815 --> 00:05:17,360 são para ajudá-las a se camuflar muito bem, 110 00:05:17,485 --> 00:05:20,154 ainda mais no habitat denso da floresta. 111 00:05:21,447 --> 00:05:23,115 São chamadas de "fantasmas da floresta". 112 00:05:25,743 --> 00:05:27,370 Olhem lá! 113 00:05:28,245 --> 00:05:29,955 Olivia, a ocapi fêmea. 114 00:05:31,874 --> 00:05:32,833 Oi, Olivia! 115 00:05:33,209 --> 00:05:36,045 Nativo da República Democrática do Congo, 116 00:05:36,128 --> 00:05:38,923 esse tipo de animal era desconhecido fora da África 117 00:05:39,382 --> 00:05:41,050 antes do século 20. 118 00:05:41,133 --> 00:05:42,968 As línguas do ocapi são tão longas 119 00:05:43,052 --> 00:05:44,678 que conseguem lamber os olhos. 120 00:05:45,596 --> 00:05:48,641 A língua é muito útil para eles, é uma ferramenta extensa. 121 00:05:50,267 --> 00:05:51,894 Vou ver se ela vem. 122 00:05:52,186 --> 00:05:54,480 Olivia! Venha, Olivia! 123 00:05:54,897 --> 00:05:57,274 TRATADORA DE ANIMAIS 124 00:06:01,028 --> 00:06:02,071 Venha! 125 00:06:02,696 --> 00:06:03,739 Rápido! 126 00:06:04,073 --> 00:06:05,866 Ela vai pegar a comida 127 00:06:05,950 --> 00:06:07,493 do meu carrinho. 128 00:06:07,618 --> 00:06:08,702 Por mim, tudo bem. 129 00:06:08,828 --> 00:06:11,122 A DISNEY APOIA OS ESFORÇOS PARA REDUZIR O DESMATAMENTO 130 00:06:11,205 --> 00:06:12,289 EM HABITATS DE OCAPI, 131 00:06:12,456 --> 00:06:13,833 DISTRIBUINDO MAIS DE 75 MIL MUDAS 132 00:06:13,916 --> 00:06:15,543 PARA COMUNIDADES EM UM ÚNICO ANO. 133 00:06:15,668 --> 00:06:17,128 Olivia nasceu bem aqui 134 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 no Disney's Animal Kingdom Lodge. 135 00:06:19,463 --> 00:06:20,965 Venha, Olivia. Saia daí. 136 00:06:21,048 --> 00:06:24,218 Ela está com oito anos. Eu a criei desde o nascimento, 137 00:06:24,301 --> 00:06:26,178 até os dias de hoje. 138 00:06:27,263 --> 00:06:29,598 No começo, ela não gostava de humanos, 139 00:06:29,723 --> 00:06:31,016 então, eu ia lá 140 00:06:31,100 --> 00:06:33,227 todo santo dia só para dar 141 00:06:33,310 --> 00:06:34,353 um "oi". 142 00:06:34,770 --> 00:06:36,188 Olha o café da manhã. 143 00:06:38,482 --> 00:06:40,860 E aí, começamos a construir uma relação linda. 144 00:06:42,319 --> 00:06:45,030 Acho que o "oi", para ela, é um "a comida está chegando." 145 00:06:46,115 --> 00:06:48,826 Ela adora banana e blueberry japonês. 146 00:06:48,951 --> 00:06:49,994 É o favorito dela. 147 00:06:50,077 --> 00:06:52,746 Estou dando um salgueiro, que ela não come há um tempinho. 148 00:06:52,872 --> 00:06:56,000 Olivia tem um motivo para o belo apetite: 149 00:06:56,333 --> 00:06:57,960 ela está comendo por dois. 150 00:06:58,043 --> 00:06:59,837 É muito emocionante vê-la prenha, 151 00:06:59,962 --> 00:07:02,173 porque estamos fechando um ciclo. 152 00:07:03,507 --> 00:07:04,717 A gravidez está avançada. 153 00:07:04,842 --> 00:07:06,927 O período de gestação é de 13 a 15 meses. 154 00:07:07,011 --> 00:07:09,513 Estamos esperando esse filhote há mais de um ano. 155 00:07:12,266 --> 00:07:14,894 Vou ficar com ela por toda a gravidez. 156 00:07:16,770 --> 00:07:18,564 Vou ficar de olho com os binóculos 157 00:07:18,689 --> 00:07:20,774 e torcendo por ela. 158 00:07:33,537 --> 00:07:36,290 No The Seas with Nemo and Friends, do Epcot, 159 00:07:37,791 --> 00:07:39,418 uma fêmea novata atrevida 160 00:07:39,585 --> 00:07:41,921 espera nos bastidores por um checkup. 161 00:07:42,213 --> 00:07:44,840 Alika veio de um aquário da Flórida. 162 00:07:44,965 --> 00:07:47,635 É um galha-preta-de-recife de doze anos. 163 00:07:47,760 --> 00:07:50,304 É o primeiro tubarão desse tipo aqui no The Seas. 164 00:07:51,680 --> 00:07:54,266 Encontrados nos oceanos Índico e Pacífico, 165 00:07:54,350 --> 00:07:55,809 os galhas-preta-de-recife 166 00:07:55,935 --> 00:07:57,311 são muito ativos 167 00:07:57,394 --> 00:07:58,687 e curiosos. 168 00:08:00,189 --> 00:08:03,025 Adoro trabalhar com tubarões e arraias. 169 00:08:04,276 --> 00:08:06,278 Os tubarões podem parecer meio sinistros, 170 00:08:06,362 --> 00:08:08,113 já que dá para ver todos os dentes. 171 00:08:08,572 --> 00:08:11,408 Mas, na maioria das vezes, se prestarmos atenção, 172 00:08:11,534 --> 00:08:13,035 são animais muito legais, 173 00:08:13,118 --> 00:08:15,871 muito importantes para o ecossistema. 174 00:08:17,206 --> 00:08:19,875 Alika se juntará a um ambiente aberto 175 00:08:20,000 --> 00:08:22,044 com mais de 50 outras espécies, 176 00:08:22,127 --> 00:08:25,130 então, a equipe precisa garantir que esteja saudável. 177 00:08:26,257 --> 00:08:27,299 Mas primeiro, 178 00:08:27,383 --> 00:08:30,094 eles precisam pegá-lo para ser sedado. 179 00:08:35,140 --> 00:08:37,101 Estamos colocando uma piscina inflável 180 00:08:37,226 --> 00:08:40,020 neste lado do recinto, 181 00:08:40,312 --> 00:08:43,232 e vão enchê-la com água. 182 00:08:43,315 --> 00:08:46,735 Vamos colocar o tubarão naquele volume menor de água, 183 00:08:46,860 --> 00:08:50,322 e, assim, podemos anestesiá-lo. 184 00:08:51,323 --> 00:08:53,951 É uma operação grande mesmo. 185 00:08:54,243 --> 00:08:55,286 É um tubarão pequeno, 186 00:08:55,369 --> 00:08:57,371 mas é um tubarão mal-humorado. 187 00:09:00,040 --> 00:09:02,960 Vão cercá-la com calma. 188 00:09:03,085 --> 00:09:04,962 Pode ir andando, Tina. 189 00:09:07,214 --> 00:09:09,341 Muito bem, gente. Vão com calma. 190 00:09:13,429 --> 00:09:15,389 -Foi. -Isso aí! 191 00:09:15,472 --> 00:09:16,640 -Lindo. -Já entrou? 192 00:09:18,183 --> 00:09:20,436 Antes que o checkup de Alika comece, 193 00:09:20,519 --> 00:09:23,647 a equipe mistura um sedativo na água. 194 00:09:26,233 --> 00:09:27,818 Ele está começando a desacelerar, 195 00:09:27,943 --> 00:09:30,195 então, já podemos movê-lo. 196 00:09:31,030 --> 00:09:32,698 É, está tudo pronto. 197 00:09:36,118 --> 00:09:37,202 Isso! 198 00:09:38,829 --> 00:09:40,164 Muito bem, gente. 199 00:09:41,624 --> 00:09:44,126 Isso, ela entrou. Tudo certo. 200 00:09:45,502 --> 00:09:46,545 Por enquanto, tudo bem. 201 00:09:46,712 --> 00:09:48,631 Acho que está indo tudo bem. 202 00:09:49,173 --> 00:09:51,091 Que tubarão lindo! 203 00:09:51,175 --> 00:09:53,260 É muito lindo. 204 00:09:53,469 --> 00:09:55,721 Primeiro: verificar as guelras 205 00:09:55,846 --> 00:09:57,348 com um endoscópio. 206 00:10:02,394 --> 00:10:04,647 -As guelras parecem normais. -Eba! 207 00:10:04,772 --> 00:10:06,315 -É uma notícia maravilhosa. -Boa! 208 00:10:07,191 --> 00:10:09,485 Depois, uma olhada nos órgãos internos 209 00:10:09,568 --> 00:10:10,903 com um ultrassom. 210 00:10:12,863 --> 00:10:14,281 Até agora, tudo bem. 211 00:10:14,782 --> 00:10:16,283 A saúde do fígado é muito importante 212 00:10:16,367 --> 00:10:18,202 em tubarões e arraias. 213 00:10:18,285 --> 00:10:21,330 Vou ter uma ideia geral do tamanho do fígado. 214 00:10:21,413 --> 00:10:24,583 Assim, saberei se ele está saudável ou em forma. 215 00:10:24,750 --> 00:10:26,251 Está em um ótimo estado. 216 00:10:27,378 --> 00:10:29,546 -Isso... -É, está quase acabando. 217 00:10:30,673 --> 00:10:32,883 Beleza, gente, podem começar a acordá-lo. 218 00:10:34,093 --> 00:10:35,844 -Cuidado... -Ele está ótimo. 219 00:10:38,514 --> 00:10:40,474 A bomba lava as guelras de Alika 220 00:10:40,557 --> 00:10:42,518 com água salgada sem medicação, 221 00:10:42,601 --> 00:10:45,145 para expelir a anestesia do corpo. 222 00:10:48,524 --> 00:10:50,567 Agora, ele está começando a se mexer bem mais. 223 00:10:51,527 --> 00:10:54,029 Vamos ver se ele consegue nadar 224 00:10:54,988 --> 00:10:56,782 sem cair no fundo ou fazer uma pausa. 225 00:11:12,798 --> 00:11:15,467 É meio que equivalente a um animal acordando 226 00:11:15,551 --> 00:11:18,303 e tropeçando, tentando se orientar. 227 00:11:24,476 --> 00:11:26,770 Se eu intervir, posso piorar. 228 00:11:33,235 --> 00:11:34,737 E ele está em uma fase perigosa. 229 00:11:34,862 --> 00:11:36,655 Pode morder alguém. 230 00:11:36,822 --> 00:11:37,865 Pois é. 231 00:11:43,579 --> 00:11:45,122 Ele está parando de novo. 232 00:11:46,248 --> 00:11:48,167 Pronta para uma ventilação? 233 00:11:48,834 --> 00:11:51,378 Parece que hoje será bem demorado. 234 00:11:53,672 --> 00:11:55,924 Quanto mais tempo Alika ficar sem nadar, 235 00:11:56,049 --> 00:11:58,510 menos oxigênio ele terá. 236 00:11:58,886 --> 00:12:01,346 Se ficar parado por muito tempo, 237 00:12:01,430 --> 00:12:02,681 será perigoso. 238 00:12:03,640 --> 00:12:06,435 Ele está sem anestesia há um tempinho, 239 00:12:06,518 --> 00:12:08,520 já devia ter se recuperado. 240 00:12:09,021 --> 00:12:10,439 Estou tentando entender. 241 00:12:14,318 --> 00:12:16,195 Ele não está se recuperando 242 00:12:16,278 --> 00:12:18,280 do jeito que eu esperava, 243 00:12:18,363 --> 00:12:20,491 então, estamos aqui esperando. 244 00:12:20,616 --> 00:12:21,450 TUBARÃO GALHA-PRETA-DE-RECIFE 245 00:12:21,575 --> 00:12:22,868 No The Seas, 246 00:12:22,993 --> 00:12:26,371 a equipe dá a Alika mais água com oxigênio 247 00:12:26,455 --> 00:12:28,582 para ajudá-lo a acordar da anestesia. 248 00:12:31,043 --> 00:12:34,880 Pode ser que nossas mãos que estejam causando o problema. 249 00:12:36,173 --> 00:12:38,550 Será que devemos deixá-lo e ver o que ele faz? 250 00:12:41,345 --> 00:12:43,055 Vamos colocá-lo no fundo 251 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 e nos afastarmos. 252 00:12:44,306 --> 00:12:45,849 Depois, talvez, 253 00:12:46,433 --> 00:12:48,352 podemos dar um empurrãozinho por trás 254 00:12:48,435 --> 00:12:50,187 para ver se ele se move sozinho. 255 00:13:00,405 --> 00:13:03,575 É isso que queríamos ver, longe do muro, 256 00:13:04,701 --> 00:13:06,620 nadando sem parar. 257 00:13:06,703 --> 00:13:08,747 Ele só quis nadar depois que o soltamos. 258 00:13:10,374 --> 00:13:12,376 Ele não estava pronto até que o deixamos 259 00:13:12,501 --> 00:13:13,794 nadar sozinho. 260 00:13:14,336 --> 00:13:17,631 Alika passa para outro estágio da jornada, 261 00:13:17,714 --> 00:13:19,675 de um aquário local menor 262 00:13:19,758 --> 00:13:22,719 para uma nova casa de mais de 22,7 milhões de litros. 263 00:13:23,762 --> 00:13:26,014 Alika progrediu muito hoje. 264 00:13:26,139 --> 00:13:27,850 Antes de ir para o ambiente principal, 265 00:13:27,975 --> 00:13:30,394 ele terá que aprender a interagir com outros tubarões 266 00:13:30,477 --> 00:13:32,521 e a comer cooperativamente. 267 00:13:32,896 --> 00:13:34,523 Já vi que ele aprende rápido. 268 00:13:43,949 --> 00:13:45,409 Adoro pássaros espertos. 269 00:13:45,492 --> 00:13:47,286 São bem mais espertos que nós. Pronto? 270 00:13:47,369 --> 00:13:48,412 Logan, o corvo, 271 00:13:48,495 --> 00:13:51,498 se prepara para a segunda parte da nova apresentação: 272 00:13:51,582 --> 00:13:54,251 roubar o fio do microfone do treinador Corey, 273 00:13:54,376 --> 00:13:56,003 como parte do show. 274 00:13:56,753 --> 00:13:57,963 Vamos fazer uma fácil. 275 00:13:59,172 --> 00:14:00,549 -Ótimo. -Mas, antes... 276 00:14:00,632 --> 00:14:03,760 Uma atividade para aquecer, uma que ele conhece bem. 277 00:14:03,927 --> 00:14:06,013 Não? Não está a fim disso hoje? 278 00:14:07,180 --> 00:14:09,933 Entrar na gaiola é o truque mais importante 279 00:14:10,058 --> 00:14:11,727 que nossas aves sabem. 280 00:14:13,186 --> 00:14:14,354 Mas, hoje, 281 00:14:15,022 --> 00:14:17,566 ele preferiu fazer qualquer outra coisa. 282 00:14:18,025 --> 00:14:20,319 E só porque ele entrou na gaiola ontem, 283 00:14:20,402 --> 00:14:23,572 não quer dizer que ele vá entrar hoje. 284 00:14:24,656 --> 00:14:26,366 Não falo a língua dele, 285 00:14:26,450 --> 00:14:28,952 então, não sei o que o Logan quer falar 286 00:14:29,077 --> 00:14:31,830 quando faz algum tipo de som. 287 00:14:32,623 --> 00:14:34,291 Mas consigo ler o comportamento dele. 288 00:14:34,416 --> 00:14:36,543 De um jeito, falo um pouco a língua dele. 289 00:14:39,504 --> 00:14:40,756 Ele entrou, 290 00:14:40,839 --> 00:14:41,924 finalmente. 291 00:14:42,549 --> 00:14:44,343 Mas, antes de ir para casa, 292 00:14:44,426 --> 00:14:46,970 a equipe tenta outra tática. 293 00:14:47,804 --> 00:14:49,848 A repetição cria confiança, 294 00:14:50,015 --> 00:14:52,643 então, isso de entrar na janela, ele já fez muito, 295 00:14:52,726 --> 00:14:55,479 faz há meses, é algo fácil para ele. 296 00:14:55,812 --> 00:14:57,564 Faremos algo bem simples para o Logan, 297 00:14:57,648 --> 00:14:59,316 para que dê tudo certo. 298 00:14:59,441 --> 00:15:00,943 Vamos tentar um truque simples 299 00:15:01,068 --> 00:15:03,820 de sair da gaiola e ir direto para janela. 300 00:15:05,405 --> 00:15:07,157 O Corey vai levar a gaiola para sala azul 301 00:15:07,282 --> 00:15:08,784 e vamos tentar 302 00:15:09,326 --> 00:15:11,536 em uma janela que ele já está familiarizado. 303 00:15:14,373 --> 00:15:16,458 Quando você estiver pronto. 304 00:15:16,541 --> 00:15:17,542 Está pronta? 305 00:15:18,168 --> 00:15:20,253 -Pronta. -Porta aberta. 306 00:15:24,716 --> 00:15:26,593 Ele voltou pra gaiola. 307 00:15:27,344 --> 00:15:28,470 Ele está em cima da gaiola 308 00:15:28,553 --> 00:15:29,763 na sala azul. 309 00:15:29,846 --> 00:15:31,306 Beleza, venha pra cá. 310 00:15:33,433 --> 00:15:35,978 Acho que já chega de treinamento por hoje. 311 00:15:36,103 --> 00:15:38,480 É, o Logan está preso. 312 00:15:38,897 --> 00:15:40,816 É sempre bom quando terminamos 313 00:15:40,899 --> 00:15:43,151 com a mesma quantidade de pássaros do começo. 314 00:15:44,403 --> 00:15:45,612 Quando ele fica de birra 315 00:15:45,696 --> 00:15:48,198 e não quer fazer nada, 316 00:15:48,657 --> 00:15:49,825 podemos simplesmente 317 00:15:49,908 --> 00:15:53,078 deixar o treinamento para mais tarde. 318 00:16:04,464 --> 00:16:05,757 Estou animada! 319 00:16:07,551 --> 00:16:10,220 Olivia vai fazer um ultrassom. 320 00:16:11,388 --> 00:16:12,597 Vamos nessa. 321 00:16:17,853 --> 00:16:19,479 Vou ver se ela já está pronta. 322 00:16:20,856 --> 00:16:22,733 Bom dia, raio de sol. 323 00:16:23,108 --> 00:16:24,901 Queremos ver seu filhotinho. 324 00:16:25,861 --> 00:16:27,404 Se tudo der certo, 325 00:16:27,529 --> 00:16:29,865 será o primeiro ultrassom de um filhote de ocapi 326 00:16:29,948 --> 00:16:31,324 no Lodge. 327 00:16:33,785 --> 00:16:35,704 Hoje é um grande dia. 328 00:16:36,163 --> 00:16:37,914 Queremos ver se o filhote está se movendo, 329 00:16:38,081 --> 00:16:39,166 como ele está, 330 00:16:39,499 --> 00:16:40,751 antes de vir ao mundo. 331 00:16:41,376 --> 00:16:43,420 -Tocando. -Olivia, tocando. 332 00:16:43,545 --> 00:16:45,422 Vou começar o exame de ultrassom. 333 00:16:45,547 --> 00:16:47,632 -Tudo bem. -Vamos ver o que tem aí dentro. 334 00:16:54,056 --> 00:16:55,348 Muito bem! 335 00:16:58,935 --> 00:17:01,104 -Isso aí, Liv. -Quero ver logo. 336 00:17:01,229 --> 00:17:02,355 Este é o filhote. 337 00:17:05,692 --> 00:17:08,820 Vou tentar achar o batimento cardíaco. 338 00:17:08,904 --> 00:17:10,030 Tudo bem. 339 00:17:19,164 --> 00:17:20,332 Coração. 340 00:17:20,457 --> 00:17:22,584 -Bem ali. -Isso. 341 00:17:22,667 --> 00:17:24,211 Vamos gravar. 342 00:17:24,336 --> 00:17:26,129 Muito bem, Olivia. Sério. 343 00:17:28,548 --> 00:17:30,258 Então, estou vendo 344 00:17:31,927 --> 00:17:33,220 costelas. 345 00:17:33,553 --> 00:17:34,888 Muita movimentação. 346 00:17:34,971 --> 00:17:36,973 -Isso aí. -Dá para vê-lo se mexendo ali. 347 00:17:37,099 --> 00:17:38,809 -Muito ativo. -Sim! 348 00:17:43,313 --> 00:17:45,649 -Para que lado ele está virado? -Não dá para ver. 349 00:17:45,732 --> 00:17:48,360 Não consegui ver a cabeça. 350 00:17:49,736 --> 00:17:52,155 Um pouquinho mais de pressão, Mori. 351 00:17:52,614 --> 00:17:54,825 Sem problemas. Estou monitorando tudo. 352 00:17:54,908 --> 00:17:57,410 E, até agora, está curtindo o bufê. 353 00:17:57,536 --> 00:17:59,329 Impossível ficar mais feliz. 354 00:17:59,871 --> 00:18:01,915 Está bem focado em mim, o que é ótimo. 355 00:18:02,874 --> 00:18:04,251 Parece um pé. 356 00:18:04,376 --> 00:18:05,836 Pena que não dá para ver o sexo. 357 00:18:05,919 --> 00:18:07,587 -É. -Eu sei. 358 00:18:10,173 --> 00:18:11,800 -Não seria incrível? -Seria. 359 00:18:14,427 --> 00:18:16,972 Estamos felizes, vimos o coração, 360 00:18:17,055 --> 00:18:19,057 as costelas, um casco 361 00:18:19,224 --> 00:18:20,433 e muita movimentação. 362 00:18:20,559 --> 00:18:21,560 Ótimo. 363 00:18:21,643 --> 00:18:22,686 Estamos quase no final. 364 00:18:22,769 --> 00:18:25,188 Ela ainda está focada na comida, que bom. 365 00:18:26,481 --> 00:18:28,024 O fato de vermos 366 00:18:28,191 --> 00:18:29,860 só uma cabeça ou uma perna por vez 367 00:18:29,943 --> 00:18:31,403 mostra como ele é grande. 368 00:18:32,821 --> 00:18:35,448 Ver as imagens é uma experiência incrível. 369 00:18:35,574 --> 00:18:38,410 A gestação é de 15 meses para uma ocapi fêmea, 370 00:18:38,535 --> 00:18:39,953 e essa está bem avançada. 371 00:18:40,829 --> 00:18:42,038 O filhote de Olivia 372 00:18:42,205 --> 00:18:43,707 será uma adição bem-vinda 373 00:18:43,790 --> 00:18:46,209 a esta espécie ameaçada. 374 00:18:47,335 --> 00:18:48,837 Já que é mãe de primeira viagem, 375 00:18:48,920 --> 00:18:50,839 não sabemos se vamos ver os sinais 376 00:18:50,922 --> 00:18:52,340 que costumamos ver 377 00:18:52,465 --> 00:18:53,717 com uma mãe experiente. 378 00:18:53,800 --> 00:18:56,553 Então, temos que monitorá-la de perto o tempo todo. 379 00:18:58,889 --> 00:19:00,765 Na terra asiática... 380 00:19:00,849 --> 00:19:03,393 -Estou pronta. -Pronta? Beleza, porta aberta. 381 00:19:03,518 --> 00:19:05,312 ...Logan tenta de novo. 382 00:19:05,979 --> 00:19:07,814 O que tem aí? É legal? 383 00:19:10,817 --> 00:19:13,653 Esse é o Logan que eu gosto de ver. 384 00:19:21,745 --> 00:19:22,787 Ótimo. 385 00:19:23,330 --> 00:19:24,456 Legal. 386 00:19:24,789 --> 00:19:26,041 Adorei. 387 00:19:29,669 --> 00:19:32,005 -Ótimo! Muito bem! -Isso! 388 00:19:32,088 --> 00:19:33,882 -Lindo. -É isso! 389 00:19:33,965 --> 00:19:35,508 -Muito bem. -Foi ótimo! 390 00:19:35,967 --> 00:19:37,928 -Muitos petiscos por essa. -Claro! 391 00:19:39,137 --> 00:19:41,514 Então, até agora, parece que... 392 00:19:41,640 --> 00:19:43,099 -Isso, muito bem! -É isso! 393 00:19:43,558 --> 00:19:45,727 O Logan está bem melhor. 394 00:19:45,810 --> 00:19:48,104 Ele gostou mesmo do jogo. 395 00:19:48,271 --> 00:19:50,398 É igual a gente, tem dias... 396 00:19:50,732 --> 00:19:53,235 em que a gente pula da cama, vai trabalhar e faz tudo, 397 00:19:53,360 --> 00:19:55,946 e tem dias em que a gente quer ficar na cama, 398 00:19:56,029 --> 00:19:57,280 beber um chazinho 399 00:19:57,614 --> 00:19:59,407 e escutar a chuva lá fora. 400 00:20:00,867 --> 00:20:01,910 Ali. 401 00:20:02,869 --> 00:20:03,912 -Isso aí! -Isso! 402 00:20:03,995 --> 00:20:06,498 -Boa! -É, lindo! 403 00:20:07,082 --> 00:20:08,875 Com o aquecimento finalizado, 404 00:20:08,959 --> 00:20:11,253 o grande momento de Logan o aguarda. 405 00:20:12,003 --> 00:20:13,255 Esse treino foi ótimo. 406 00:20:13,380 --> 00:20:14,506 Montamos o número todo. 407 00:20:14,631 --> 00:20:16,633 Acho que estamos prontos para o show. 408 00:20:16,758 --> 00:20:18,134 -O que vocês acham? -Concordo. 409 00:20:18,301 --> 00:20:19,594 -Ótimo. -Quer testá-lo no show? 410 00:20:19,719 --> 00:20:21,054 -Quero, sim. -Vamos lá! 411 00:20:26,643 --> 00:20:27,811 Grande estreia! 412 00:20:27,936 --> 00:20:28,937 TREINADORA 413 00:20:30,063 --> 00:20:32,607 E aí, Logan, está pronto pro seu show? 414 00:20:33,400 --> 00:20:35,860 No show Feathered Friends in Flight, 415 00:20:35,944 --> 00:20:39,864 Logan se prepara para apresentar um novo comportamento no palco, 416 00:20:39,948 --> 00:20:41,866 diante de uma plateia ao vivo. 417 00:20:42,492 --> 00:20:44,911 Sempre há o risco de fazer um show pela primeira vez 418 00:20:44,995 --> 00:20:46,079 e dar errado. 419 00:20:46,162 --> 00:20:48,081 Às vezes, fico com frio na barriga. 420 00:20:48,164 --> 00:20:50,333 Acho que os pássaros também. 421 00:20:50,458 --> 00:20:51,835 E estão prontos para o show? 422 00:20:51,918 --> 00:20:53,086 -Sim! -Vamos! 423 00:20:53,169 --> 00:20:54,212 Legal. 424 00:20:55,338 --> 00:20:57,841 O primeiro show é sempre o mais emocionante, 425 00:20:57,924 --> 00:20:59,926 nunca sabemos o que vai acontecer. 426 00:21:00,010 --> 00:21:02,679 Estamos prontos, a caminho do palco! 427 00:21:02,804 --> 00:21:04,180 O público está lá, as luzes, 428 00:21:04,347 --> 00:21:06,224 a música, os microfones. 429 00:21:07,100 --> 00:21:08,810 Beleza, vamos nessa. 430 00:21:09,144 --> 00:21:10,395 Não sei o que o Logan fará. 431 00:21:10,520 --> 00:21:13,315 Sempre ficamos nervosos de colocar um pássaro no show. 432 00:21:15,859 --> 00:21:17,861 Bom dia, pessoal! 433 00:21:17,944 --> 00:21:19,237 Oi, gente! 434 00:21:19,904 --> 00:21:21,906 É o Feathered Friends in Flight! Sou o Corey. 435 00:21:21,990 --> 00:21:23,033 Sou a Katie. 436 00:21:23,116 --> 00:21:24,451 E aí, Logan, está pronto? 437 00:21:24,576 --> 00:21:25,785 Beleza. 438 00:21:25,869 --> 00:21:28,246 Achei que seria legal darmos uma agitada, 439 00:21:28,413 --> 00:21:30,623 chamar o Logan, o corvo, para vir aqui 440 00:21:31,041 --> 00:21:32,834 e mostrar o novo número dele. 441 00:21:32,917 --> 00:21:34,794 Querem ver um treinamento? 442 00:21:35,420 --> 00:21:36,713 Logan? Beleza, Logan... 443 00:21:36,838 --> 00:21:38,423 É, não faz parte do show... 444 00:21:38,548 --> 00:21:40,216 É um número novo... 445 00:21:40,383 --> 00:21:42,469 E você pode interpretar o que estamos fazendo. 446 00:21:42,594 --> 00:21:45,805 Beleza. Este é o corvo Logan. Ele é muito esperto. 447 00:21:45,889 --> 00:21:47,766 Mas não importa se são espertos, 448 00:21:47,849 --> 00:21:50,685 treinamos todos do mesmo jeito, com incentivos positivos. 449 00:21:50,810 --> 00:21:53,813 Então, eles podem voar... Ei, solte meu cadarço! 450 00:21:54,981 --> 00:21:56,149 -Boa. -Você... 451 00:21:56,232 --> 00:21:58,526 Deu um petisco a ele por desamarrar meu sapato? 452 00:21:58,651 --> 00:22:00,737 Foi ótimo! Muito bem, Logan! 453 00:22:00,862 --> 00:22:01,946 Fique com ele aí. Bom, 454 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 quando eles ganham o petisco, pensam: 455 00:22:03,823 --> 00:22:06,576 "O que fiz? Posso fazer de novo? Vou ganhar mais petisco?" 456 00:22:06,701 --> 00:22:08,745 É assim que treinamos... 457 00:22:09,037 --> 00:22:10,288 -Isso! -...os números. 458 00:22:11,081 --> 00:22:13,750 Meu Deus, olha que legal. Ele é muito bom! 459 00:22:14,417 --> 00:22:15,919 Katie, o que está rolando? 460 00:22:16,002 --> 00:22:17,379 Logan, não... 461 00:22:17,921 --> 00:22:19,130 Quer ver de novo? 462 00:22:19,214 --> 00:22:22,258 -Não, não quero ver de novo. -Vamos, Logan! De novo! 463 00:22:22,425 --> 00:22:24,969 Dá para você tirá-lo daqui? Não é disso que estamos falando. 464 00:22:27,472 --> 00:22:28,598 O que foi isso? 465 00:22:29,516 --> 00:22:31,976 É, esse pássaro sabe o que fazer! 466 00:22:33,770 --> 00:22:35,814 Era o cabo do meu microfone! 467 00:22:36,106 --> 00:22:38,108 Foi incrível! 468 00:22:38,483 --> 00:22:40,276 Muito bem! 469 00:22:40,443 --> 00:22:43,029 Foi ótimo, Logan! 470 00:22:43,113 --> 00:22:45,323 Muito bem, você conseguiu! 471 00:22:45,698 --> 00:22:47,784 Isso aí, Logan! 472 00:22:47,909 --> 00:22:49,244 Você foi ótimo! 473 00:22:52,497 --> 00:22:53,623 -Isso aí! -Logan foi ótimo. 474 00:22:53,748 --> 00:22:55,208 -Foi incrível! -Foi mesmo! 475 00:22:55,291 --> 00:22:56,334 -Foram ótimos. -Obrigada. 476 00:22:56,501 --> 00:22:57,961 Que show incrível. 477 00:22:59,838 --> 00:23:02,590 O comportamento das aves muda diariamente. 478 00:23:02,715 --> 00:23:04,551 Por isso que esse show é tão legal, 479 00:23:04,676 --> 00:23:06,594 nunca sabemos o que vai acontecer. 480 00:23:07,846 --> 00:23:09,472 -Toca aqui, pessoal! -Toca aqui! 481 00:23:09,597 --> 00:23:10,974 É! Valeu, gente. 482 00:23:16,938 --> 00:23:18,648 Hoje é um dia muito emocionante, 483 00:23:18,773 --> 00:23:21,109 vamos inaugurar o novo triturador de vidro. 484 00:23:26,948 --> 00:23:28,408 Vou ligar a energia. 485 00:23:29,117 --> 00:23:30,201 E agora, a peneira. 486 00:23:30,577 --> 00:23:32,120 Dá para ouvi-la rolando. 487 00:23:32,495 --> 00:23:35,123 Vou ligar o triturador, não vai sobrar nada. 488 00:23:35,623 --> 00:23:37,250 E vou acionar o transportador. 489 00:23:38,251 --> 00:23:39,294 Todo ano, 490 00:23:39,377 --> 00:23:41,671 mais de duas mil toneladas de vidro são usadas 491 00:23:41,796 --> 00:23:43,923 no Walt Disney World Resort. 492 00:23:44,507 --> 00:23:46,759 Dá para ouvir o vidro chacoalhando lá dentro. 493 00:23:47,469 --> 00:23:48,720 Dá até para vê-lo aqui, 494 00:23:48,845 --> 00:23:49,888 subindo 495 00:23:50,221 --> 00:23:51,514 e descendo. 496 00:23:53,516 --> 00:23:55,143 São muitas garrafas. 497 00:23:55,226 --> 00:23:58,146 Mas a Disney tem outro uso inteligente para elas. 498 00:24:00,482 --> 00:24:02,609 Beleza, agora, vou desligar a máquina toda. 499 00:24:03,318 --> 00:24:05,278 Transformá-las em algo útil 500 00:24:05,361 --> 00:24:07,822 para os residentes preferidos do parque. 501 00:24:07,947 --> 00:24:09,991 Trinta segundos atrás, era uma garrafa sólida. 502 00:24:10,074 --> 00:24:12,410 E, agora, é uma mistura de areia macia. 503 00:24:12,619 --> 00:24:13,620 Então, esta é a areia. 504 00:24:13,745 --> 00:24:16,664 Do outro lado, aqui, é um pouco maior, 505 00:24:16,789 --> 00:24:18,833 então, é mais um material tipo cascalho. 506 00:24:19,292 --> 00:24:20,502 A DISNEY SE COMPROMETEU 507 00:24:20,627 --> 00:24:22,420 A NÃO ENVIAR RESÍDUOS DOS PARQUES E RESORTS 508 00:24:22,587 --> 00:24:23,963 PARA ATERROS SANITÁRIOS ATÉ 2030. 509 00:24:24,047 --> 00:24:26,549 O triturador de vidro processa o vidro 510 00:24:26,674 --> 00:24:27,926 até não ter pontas afiadas, 511 00:24:28,009 --> 00:24:30,386 então, é muito seguro para os animais pisarem. 512 00:24:30,845 --> 00:24:32,347 No resort Disney's Fort Wilderness, 513 00:24:32,430 --> 00:24:34,557 ele ajuda o cavalo usando um item regenerativo 514 00:24:34,682 --> 00:24:37,185 que vem daqui da propriedade do Walt Disney World, 515 00:24:37,268 --> 00:24:39,854 que cria menos poeira nas trilhas. 516 00:24:39,979 --> 00:24:42,273 Então, os cavalos estão respirando menos poeira 517 00:24:42,357 --> 00:24:43,691 conforme andam todo dia. 518 00:24:44,025 --> 00:24:46,152 Dá para usar o caco de vidro de todas as maneiras 519 00:24:46,236 --> 00:24:47,946 que se usaria areia ou cascalho normal, 520 00:24:48,029 --> 00:24:50,823 como em realimentação de praias, sistemas de filtragem, 521 00:24:50,949 --> 00:24:52,200 solares, hortícolas... 522 00:24:52,283 --> 00:24:53,368 É uma vitória para todos. 523 00:24:55,036 --> 00:24:57,205 Esta unidade pode processar 524 00:24:57,288 --> 00:24:59,040 mais de 907 kg por hora, 525 00:24:59,123 --> 00:25:01,084 quase uma tonelada por hora. 526 00:25:01,417 --> 00:25:03,753 É muito legal ver tudo começar 527 00:25:03,878 --> 00:25:05,838 como um item simples que o convidado joga fora 528 00:25:05,964 --> 00:25:08,424 e usá-lo nas áreas dos animais no Walt Disney World. 529 00:25:17,475 --> 00:25:18,685 Quando a noite cai, 530 00:25:22,313 --> 00:25:25,233 Olivia, a ocapi fêmea, fica inquieta. 531 00:25:31,072 --> 00:25:33,741 O filhote está a caminho. 532 00:26:54,447 --> 00:26:56,407 A noite vai virando manhã, 533 00:26:56,491 --> 00:26:58,701 e a notícia maravilhosa se espalha. 534 00:26:58,826 --> 00:26:59,827 É algo incrível. 535 00:26:59,952 --> 00:27:02,705 Todo mundo esperou esse momento, todos os tratadores. 536 00:27:02,830 --> 00:27:05,708 O ciclo da vida se completou agora. 537 00:27:11,130 --> 00:27:14,133 O filhote é muito fofo e pequenininho. 538 00:27:16,969 --> 00:27:18,721 Estou muito orgulhosa da Olivia. 539 00:27:18,846 --> 00:27:20,306 Ela está alerta e focada. 540 00:27:20,390 --> 00:27:22,767 Vamos ver como ela está se conectando com o filhote. 541 00:27:23,267 --> 00:27:24,310 Ela o limpou. 542 00:27:24,394 --> 00:27:27,563 Como tem uma língua longa, limpa muito de uma vez. 543 00:27:28,064 --> 00:27:30,483 É assim que ela o estimula a se levantar. 544 00:27:32,568 --> 00:27:34,529 Queremos vê-la amamentando. 545 00:27:34,612 --> 00:27:37,281 É muito importante ela ficar parada para o filhote. 546 00:27:42,995 --> 00:27:44,580 Ainda não sabemos se é macho ou fêmea. 547 00:27:44,747 --> 00:27:46,332 É o maior suspense: 548 00:27:46,416 --> 00:27:47,792 é macho ou fêmea? 549 00:27:48,292 --> 00:27:50,712 Só quero ver se o filhote é saudável, 550 00:27:50,837 --> 00:27:52,296 é o objetivo principal. 551 00:28:04,475 --> 00:28:07,395 No The Seas with Nemo & Friends, 552 00:28:07,979 --> 00:28:10,815 os tubarões se preparam para o café da manhã. 553 00:28:14,068 --> 00:28:15,153 Os tubarões 554 00:28:15,278 --> 00:28:16,320 do ambiente principal 555 00:28:16,404 --> 00:28:18,281 são treinados para virem comer. 556 00:28:18,364 --> 00:28:20,158 Fazemos isso de manhã cedinho, 557 00:28:21,159 --> 00:28:22,910 quando não há muitas luzes acesas. 558 00:28:23,035 --> 00:28:24,996 Então, quando ligamos o holofote, 559 00:28:25,496 --> 00:28:26,581 é uma indicação: 560 00:28:26,664 --> 00:28:28,458 "Ei, venham, é hora de comer." 561 00:28:29,292 --> 00:28:30,418 Os tubarões são treinados 562 00:28:30,501 --> 00:28:32,420 para seguir as luzes em busca de comida, 563 00:28:32,503 --> 00:28:35,631 logo é seguro para outros peixes dividirem o ambiente. 564 00:28:37,341 --> 00:28:40,136 Mais de 22,7 milhões de litros, 8,2 metros de profundidade. 565 00:28:40,261 --> 00:28:44,682 Precisamos mesmo que essa luz se destaque na escuridão. 566 00:28:44,849 --> 00:28:47,810 Ela é uma ótima indicação de que o café está servido. 567 00:28:50,855 --> 00:28:52,940 Antes que possam se juntar aos outros tubarões, 568 00:28:53,065 --> 00:28:55,026 Alika e o amigo Beau 569 00:28:55,151 --> 00:28:56,444 devem aprender a se alimentar 570 00:28:56,527 --> 00:28:58,404 usando esse sistema de luzes. 571 00:29:07,497 --> 00:29:09,957 Alika é muito rápido, 572 00:29:10,082 --> 00:29:11,501 então, queremos dar ao Beau, 573 00:29:11,584 --> 00:29:14,086 que é um tubarão-mangona lento e dócil, 574 00:29:14,212 --> 00:29:16,631 uma vantagenzinha. 575 00:29:16,714 --> 00:29:18,424 Estamos esperando uma boa oportunidade 576 00:29:18,508 --> 00:29:20,176 para ligar as luzes. 577 00:29:21,427 --> 00:29:23,179 Vou ligar a luz. 578 00:29:23,304 --> 00:29:24,347 Beleza? 579 00:29:25,223 --> 00:29:26,265 Venha, rapaz. 580 00:29:28,100 --> 00:29:31,145 Vamos ver se ele quer a comida favorita dele hoje. 581 00:29:34,023 --> 00:29:36,317 Muito bem, Beau. Estou impressionada. 582 00:29:36,400 --> 00:29:38,569 Agora é a vez de Alika. 583 00:29:43,199 --> 00:29:45,952 TUBARÃO GALHA-PRETA-DE-RECIFE 584 00:29:46,077 --> 00:29:47,745 Já te vi, venha. 585 00:29:50,748 --> 00:29:53,251 É um tubarãozinho bem curioso e rápido. 586 00:29:53,334 --> 00:29:54,752 Ele aproveita 587 00:29:54,919 --> 00:29:57,046 qualquer chance 588 00:29:57,171 --> 00:29:58,381 de socializar ou investigar. 589 00:29:58,464 --> 00:30:00,675 O bufê está livre. 590 00:30:01,092 --> 00:30:03,302 Vamos, Alika. 591 00:30:03,761 --> 00:30:06,222 É, muito bem, pode ir. 592 00:30:06,514 --> 00:30:08,766 Isso aí! 593 00:30:08,933 --> 00:30:10,476 Muito bem. 594 00:30:13,145 --> 00:30:14,146 Foi ótimo. 595 00:30:14,272 --> 00:30:16,524 No começo, fiquei preocupada, porque ela ficava 596 00:30:16,607 --> 00:30:17,733 se afastando de mim, 597 00:30:17,859 --> 00:30:20,236 e isso costuma ser um bom indicador 598 00:30:20,361 --> 00:30:22,989 de que o tubarão não está interessado na comida. 599 00:30:23,114 --> 00:30:25,116 Foi um grande passo. 600 00:30:25,408 --> 00:30:26,701 O próximo passo para Alika 601 00:30:26,784 --> 00:30:29,287 é se juntar às mais de 50 espécies 602 00:30:29,370 --> 00:30:31,080 no recinto principal. 603 00:30:31,956 --> 00:30:32,957 Foi um ótimo dia. 604 00:30:33,082 --> 00:30:34,667 É sempre um bom dia com Alika. 605 00:30:41,465 --> 00:30:44,802 Os ocapis são muito macios, até os adultos. 606 00:30:47,013 --> 00:30:49,348 E os filhotes são ainda mais macios. 607 00:30:49,432 --> 00:30:51,183 -É. -Macios como veludo. 608 00:30:59,609 --> 00:31:02,486 Ele é pequeno para essa baia, 609 00:31:02,570 --> 00:31:04,322 é uma coisinha minúscula. 610 00:31:04,739 --> 00:31:06,616 A Dra. Nati se prepara 611 00:31:06,699 --> 00:31:08,492 para examinar o mais novo membro 612 00:31:08,618 --> 00:31:10,536 desta espécie ameaçada. 613 00:31:10,620 --> 00:31:13,581 Na natureza, o comportamento normal 614 00:31:13,664 --> 00:31:17,335 é a mãe deixar o filhote em um lugar seguro 615 00:31:17,418 --> 00:31:18,544 enquanto a Olivia sai 616 00:31:18,628 --> 00:31:22,048 para buscar comida, água, o que precisar. 617 00:31:22,173 --> 00:31:25,051 Então, tentamos tirar proveito desse comportamento natural 618 00:31:25,176 --> 00:31:26,969 e examinar o filhote 619 00:31:27,094 --> 00:31:28,971 no momento 620 00:31:29,096 --> 00:31:31,724 em que a Olivia o deixaria, igual na natureza. 621 00:31:32,433 --> 00:31:34,226 Enquanto Olivia come, 622 00:31:34,352 --> 00:31:36,437 a equipe vai ao ataque. 623 00:31:36,771 --> 00:31:39,023 Desculpa te acordar, carinha. 624 00:31:39,148 --> 00:31:42,485 Vamos ver se temos um filhote de ocapi saudável. 625 00:31:43,110 --> 00:31:45,279 -É fofo, no mínimo. -É. 626 00:31:45,446 --> 00:31:47,198 Eles se acalmam 627 00:31:47,323 --> 00:31:50,868 se não tiverem muitos estímulos visuais 628 00:31:51,035 --> 00:31:52,370 durante o exame. 629 00:31:53,871 --> 00:31:55,581 Pia, o que está vendo aí? 630 00:31:56,040 --> 00:31:58,042 Macho, fêmea? Vai dar um palpite? 631 00:31:59,752 --> 00:32:01,462 Você tem uma visão melhor do que nós. 632 00:32:04,423 --> 00:32:05,508 É oficial, é macho. 633 00:32:05,591 --> 00:32:07,009 -É macho! -É macho! 634 00:32:07,134 --> 00:32:09,345 Só tivemos machos aqui no Lounge. 635 00:32:09,679 --> 00:32:12,056 -Vou limpar aqui. -Nos últimos anos. 636 00:32:12,181 --> 00:32:14,350 -É nossa especialidade. -É mesmo. 637 00:32:15,351 --> 00:32:19,105 -Que linguinha mais fofa. -Bem pequena, né? 638 00:32:19,772 --> 00:32:22,274 Vou dar uma olhada nestes olhões lindos. 639 00:32:22,400 --> 00:32:23,818 -Lindos. -Que olhões! 640 00:32:24,235 --> 00:32:26,570 Não estou vendo 641 00:32:26,904 --> 00:32:30,032 nenhum sinal de infecção sistêmica nos olhos. 642 00:32:30,157 --> 00:32:35,121 Nos filhotes, é onde mais costuma aparecer, 643 00:32:35,454 --> 00:32:36,914 então, é um ótimo sinal. 644 00:32:37,081 --> 00:32:38,749 Tudo parece normal. 645 00:32:39,125 --> 00:32:41,585 Orelhas de filhote bem macias. 646 00:32:42,003 --> 00:32:44,088 Vou ouvir o coração. 647 00:32:46,716 --> 00:32:48,050 Não estou ouvindo um sopro, 648 00:32:48,175 --> 00:32:50,261 então, o coração dele fez a transição 649 00:32:50,386 --> 00:32:53,431 de dentro do útero para nosso mundo. 650 00:32:53,514 --> 00:32:55,599 -Que bom. -Está todo crescidinho. 651 00:32:55,683 --> 00:32:57,268 Bem-vindo ao mundo! 652 00:32:58,144 --> 00:33:00,062 Gente, ele está muito saudável. 653 00:33:00,646 --> 00:33:02,690 -Estamos animadas. -É um filhote saudável. 654 00:33:02,773 --> 00:33:03,941 Não tem nem como melhorar. 655 00:33:04,108 --> 00:33:05,359 -É mesmo. -Pois é. 656 00:33:05,484 --> 00:33:07,945 E tomara que ele cresça bem 657 00:33:08,112 --> 00:33:09,363 e não precise da nossa ajuda. 658 00:33:09,488 --> 00:33:11,115 Pois é. Ele vai ficar bem. 659 00:33:15,286 --> 00:33:17,747 Eu o apertaria o dia todo se pudesse, 660 00:33:17,830 --> 00:33:19,707 mas ele precisa voltar para a mamãe. 661 00:33:19,790 --> 00:33:21,208 Vamos colocá-lo no chão. 662 00:33:23,085 --> 00:33:24,462 Que dia. 663 00:33:32,511 --> 00:33:34,055 É um momento mágico 664 00:33:34,180 --> 00:33:35,639 poder ver 665 00:33:35,723 --> 00:33:37,808 esse filhotinho tão saudável. 666 00:33:47,777 --> 00:33:50,446 Não é um presente que recebemos todo dia, 667 00:33:50,571 --> 00:33:52,198 então, curtimos cada minuto. 668 00:34:22,603 --> 00:34:24,146 Beleza, estão vindo. 669 00:34:24,271 --> 00:34:25,314 Devagar. 670 00:34:25,606 --> 00:34:28,442 Um grupo único de mandris fêmeas idosas 671 00:34:28,567 --> 00:34:31,654 passa os anos de glória no Animal Kingdom. 672 00:34:31,737 --> 00:34:33,989 A Disney tem as melhores casas de repouso de mandril. 673 00:34:34,156 --> 00:34:37,118 Talvez seja a única casa de repouso de mandris. 674 00:34:42,414 --> 00:34:45,126 Nesse grupo, temos uma fêmea, Eebi, 675 00:34:45,251 --> 00:34:47,169 que, com certeza, é a fêmea dominante. 676 00:34:49,213 --> 00:34:52,133 Tammy é uma mandril que se dá bem com todo mundo. 677 00:34:52,258 --> 00:34:54,218 Ela faz um bom trabalho de socialização 678 00:34:54,343 --> 00:34:56,887 e é muito experiente nisso. 679 00:34:57,304 --> 00:34:59,473 Cleo é um pouco mais arisca. 680 00:34:59,849 --> 00:35:01,809 Ela e a Tammy cuidam uma da outra. 681 00:35:01,892 --> 00:35:04,228 Elas estão sempre interagindo e saindo juntas. 682 00:35:04,645 --> 00:35:07,773 Essas moças adoram comer. 683 00:35:08,524 --> 00:35:10,651 Agora, vou trazer as lembranças de alguns. 684 00:35:10,734 --> 00:35:12,444 Formigas no aipo. 685 00:35:12,570 --> 00:35:14,321 Gosto da manteiga de amendoim, 686 00:35:14,989 --> 00:35:17,408 mas nem tanto do aipo. 687 00:35:17,700 --> 00:35:19,785 Os mandris comem de tudo, 688 00:35:19,869 --> 00:35:21,787 desde cascas de árvores até pássaros. 689 00:35:21,871 --> 00:35:24,456 Então, até o aipo deve cair bem. 690 00:35:28,586 --> 00:35:30,754 Alguém está querendo as formigas no aipo! 691 00:35:33,883 --> 00:35:35,843 Ela está raspando o amendoim e as passas 692 00:35:35,926 --> 00:35:38,262 do aipo e o ignorando. 693 00:35:38,345 --> 00:35:40,514 Ela pensa o mesmo que nós, 694 00:35:40,639 --> 00:35:43,100 que o aipo não é a melhor parte dessa comida. 695 00:35:44,685 --> 00:35:46,437 O que esse trio não sabe 696 00:35:46,562 --> 00:35:48,814 é que uma nova supergata está na área, 697 00:35:48,898 --> 00:35:51,066 e ela quer se juntar ao grupo. 698 00:35:51,192 --> 00:35:53,569 Vamos trazer mais uma mandril. 699 00:35:53,694 --> 00:35:55,613 O nome dela é apropriado, Princess, 700 00:35:55,696 --> 00:35:57,364 o que me deixa bem animada, 701 00:35:57,698 --> 00:35:59,742 porque parece que o destino dela é estar aqui. 702 00:36:00,784 --> 00:36:02,453 Passou bem, ótimo. 703 00:36:06,123 --> 00:36:08,542 -Pronta? Um, dois, três. -Pronta! 704 00:36:11,086 --> 00:36:12,630 -Oi, Princess. -Vamos, Princess. 705 00:36:12,713 --> 00:36:13,964 Pode sair. 706 00:36:15,007 --> 00:36:17,551 Muito bem. 707 00:36:18,844 --> 00:36:20,054 Está tudo bem, meu bem. 708 00:36:20,721 --> 00:36:22,014 Está tudo bem. 709 00:36:22,556 --> 00:36:24,433 Princess tem 31 anos, 710 00:36:24,558 --> 00:36:26,518 mais de 90 em idade humana, 711 00:36:26,644 --> 00:36:30,105 e, recentemente, perdeu o parceiro de longa data. 712 00:36:30,231 --> 00:36:32,149 Mas os mandris adoram companhia, 713 00:36:32,316 --> 00:36:34,735 e esta é única chance dela 714 00:36:34,818 --> 00:36:36,904 de encontrar um novo grupo social. 715 00:36:37,446 --> 00:36:38,489 O parceiro dela morreu, 716 00:36:38,614 --> 00:36:41,325 então, ela precisa de uma família. 717 00:36:41,450 --> 00:36:43,160 Ficamos felizes de dar isso a ela. 718 00:36:43,744 --> 00:36:45,454 Adoro trazer novos mandris. 719 00:36:45,579 --> 00:36:47,623 Até brincam que sou acumuladora de mandris. 720 00:36:47,748 --> 00:36:49,166 Fico procurando 721 00:36:49,333 --> 00:36:51,752 fêmeas solteiras mais velhas, 722 00:36:51,835 --> 00:36:53,629 porque quero dar a elas a oportunidade 723 00:36:53,754 --> 00:36:54,755 de socializarem. 724 00:36:54,838 --> 00:36:57,716 -Vamos jogar as coisas boas. -Vamos dar o que ela quer. 725 00:37:00,678 --> 00:37:01,804 -Kiwi. -Isso. 726 00:37:01,887 --> 00:37:04,306 -O kiwi é o vencedor. -Ela adora um kiwi. 727 00:37:05,766 --> 00:37:09,270 Parece que a Princess está muito confortável. 728 00:37:10,437 --> 00:37:12,940 Ela está disposta a aceitar comida da nossa mão, 729 00:37:13,023 --> 00:37:16,110 o que pode levar vários dias para alguns outros animais. 730 00:37:16,485 --> 00:37:18,529 Achamos que ela está bem confiante até agora. 731 00:37:18,654 --> 00:37:20,698 -Muito bem. -Você foi ótima. 732 00:37:21,782 --> 00:37:23,200 A Princess será apresentada 733 00:37:23,367 --> 00:37:25,452 às outras mandris idosas, 734 00:37:25,577 --> 00:37:27,955 mas, talvez, ela não seja bem-vinda. 735 00:37:28,747 --> 00:37:31,125 Quando juntamos várias velhinhas, 736 00:37:31,208 --> 00:37:33,377 não dá para saber qual vai ser a dinâmica. 737 00:37:33,836 --> 00:37:37,172 Há muito drama e gritaria. 738 00:37:37,756 --> 00:37:40,467 Será incrível elas a receberem, e ela se encaixar no grupo. 739 00:37:40,592 --> 00:37:42,219 Mas temos que esperar para ver. 740 00:37:46,932 --> 00:37:48,892 Beleza, tudo pronto aqui. Amy, está pronta? 741 00:37:48,976 --> 00:37:50,227 Estou. 742 00:37:50,394 --> 00:37:53,188 A Princess espera para ver se será recebida 743 00:37:53,314 --> 00:37:55,566 pelas outras mandris idosas da Disney. 744 00:37:56,108 --> 00:37:57,818 Vou abrir a dois! 745 00:37:58,610 --> 00:38:00,571 Vamos apresentar a Princess ao grupo. 746 00:38:02,406 --> 00:38:03,407 Esperamos que dê certo, 747 00:38:03,532 --> 00:38:05,951 ou ela pode ter que esperar antes de se juntar a elas. 748 00:38:07,619 --> 00:38:08,829 Vamos apresentá-las dentro, 749 00:38:08,912 --> 00:38:10,914 caso precisemos separá-las. 750 00:38:12,124 --> 00:38:15,002 Não sabemos das experiências no início da vida dela 751 00:38:15,085 --> 00:38:16,170 com outras fêmeas. 752 00:38:16,837 --> 00:38:18,172 Quero muito que se deem bem. 753 00:38:18,255 --> 00:38:19,256 Após perder o parceiro, 754 00:38:19,423 --> 00:38:21,675 seria ótimo para ela ter uma família de novo. 755 00:38:21,800 --> 00:38:23,427 Felizmente, a equipe sabe 756 00:38:23,552 --> 00:38:25,054 que alguns petiscos leves 757 00:38:25,137 --> 00:38:27,598 são a chave para o coração das supergatas. 758 00:38:27,723 --> 00:38:29,683 Sempre colocamos muitas coisas diferentes lá, 759 00:38:29,808 --> 00:38:30,934 para elas se darem ao luxo 760 00:38:31,018 --> 00:38:32,978 de procurar coisas novas. 761 00:38:33,562 --> 00:38:34,730 Assim, elas ficam ocupadas 762 00:38:34,855 --> 00:38:37,107 enquanto interagem entre si. 763 00:38:37,358 --> 00:38:40,277 A Tammy adora um petisco, então, adora as apresentações. 764 00:38:41,403 --> 00:38:43,655 A mesa do almoço está posta. 765 00:38:44,615 --> 00:38:45,908 É hora de se enturmar. 766 00:38:47,659 --> 00:38:49,828 Beleza, vou abrir a porta três. 767 00:38:52,122 --> 00:38:53,791 Elas vão decidir bem rápido, 768 00:38:53,874 --> 00:38:56,877 pois se analisam em segundos. 769 00:38:56,960 --> 00:38:58,295 Abrindo aqui. 770 00:38:59,671 --> 00:39:00,881 É a Princess. 771 00:39:19,942 --> 00:39:22,236 Mostrar um pouco os dentes é um bom sinal, 772 00:39:22,319 --> 00:39:23,737 elas estão sorrindo. 773 00:39:28,450 --> 00:39:30,244 Ela está passeando. 774 00:39:30,869 --> 00:39:31,954 Estou gostando. 775 00:39:34,540 --> 00:39:35,749 Elas não estão mostrando 776 00:39:35,874 --> 00:39:38,544 nenhum comportamento negativo em relação a ela. 777 00:39:39,461 --> 00:39:41,255 Posturas calmas, 778 00:39:41,338 --> 00:39:43,590 sorriram, 779 00:39:43,715 --> 00:39:44,925 se apresentaram, 780 00:39:45,008 --> 00:39:46,301 se cumprimentaram, 781 00:39:46,468 --> 00:39:48,637 mas de um jeito positivo. 782 00:39:48,762 --> 00:39:50,639 E há sinais encorajadores 783 00:39:50,764 --> 00:39:52,975 de que essas mandris velhinhas 784 00:39:53,058 --> 00:39:54,560 se gostaram. 785 00:39:54,685 --> 00:39:56,186 Elas estão juntas há poucos minutos, 786 00:39:56,270 --> 00:39:58,814 então, estão tentando falar: "Oi, sou sua amiga. 787 00:39:58,939 --> 00:40:00,065 Tudo certo?" 788 00:40:00,941 --> 00:40:03,444 Elas interagiram mais 789 00:40:03,569 --> 00:40:04,736 na apresentação, 790 00:40:04,862 --> 00:40:06,155 então, elas bateram 791 00:40:06,238 --> 00:40:09,575 um papo gostoso entre si, 792 00:40:09,700 --> 00:40:11,118 cheirando tudo, 793 00:40:11,201 --> 00:40:12,494 tentando se conhecer. 794 00:40:12,619 --> 00:40:14,288 E isso tudo foi bem positivo. 795 00:40:14,872 --> 00:40:16,498 Está dando muito certo. 796 00:40:16,832 --> 00:40:18,125 Os sinais iniciais são ótimos. 797 00:40:18,208 --> 00:40:21,003 Agora, precisamos esperar para ver como ela se acomodará. 798 00:40:24,298 --> 00:40:27,342 Estamos muito animados, estamos prontos para guiar Alika 799 00:40:27,509 --> 00:40:29,344 na mudança para o ambiente principal. 800 00:40:29,470 --> 00:40:30,637 Um dia importante para ele. 801 00:40:30,762 --> 00:40:33,348 Ele passou o processo de quarentena aqui, 802 00:40:33,515 --> 00:40:35,851 então, está pronto para ir para o recinto principal. 803 00:40:37,478 --> 00:40:39,480 Vamos começar a guiá-lo. 804 00:40:40,022 --> 00:40:41,899 Bem devagar... 805 00:40:45,235 --> 00:40:47,404 -Lindo. -Isso. 806 00:40:47,571 --> 00:40:50,282 Alika é sedado para a própria segurança. 807 00:40:50,365 --> 00:40:52,534 Desta vez, apenas levemente. 808 00:40:52,659 --> 00:40:55,078 É um tubarão muito ágil, com muita energia, 809 00:40:55,162 --> 00:40:57,831 então, vamos diminuir essa energia só um pouco. 810 00:40:57,956 --> 00:41:01,126 E depois, tiramos a sedação, para que ele esteja bem acordado 811 00:41:01,210 --> 00:41:03,003 antes de ir para a casa nova. 812 00:41:22,231 --> 00:41:23,690 A primeira parada de Alika 813 00:41:23,815 --> 00:41:26,276 é uma área de espera que se conecta ao The Seas. 814 00:41:28,153 --> 00:41:31,114 É tipo um quarto de hóspedes para o ambiente principal, 815 00:41:31,198 --> 00:41:33,158 onde ele pode meio que se acomodar, 816 00:41:33,242 --> 00:41:37,037 se acostumar com o ambiente e os novos animais lá fora. 817 00:41:39,373 --> 00:41:42,376 Estamos só observando e vendo-o explorar. 818 00:41:42,626 --> 00:41:45,420 Também queremos ter certeza 819 00:41:45,587 --> 00:41:47,130 que ele está nadando e navegando bem, 820 00:41:47,214 --> 00:41:48,590 o que ele está. 821 00:41:49,925 --> 00:41:52,928 A tela transparente é um lugar para ver 822 00:41:53,053 --> 00:41:54,263 a nova casa dela. 823 00:41:55,472 --> 00:41:57,140 Ele está vendo o outro lado da tela, 824 00:41:57,224 --> 00:41:58,934 para ver se alguém vem visitar. 825 00:41:59,059 --> 00:42:02,437 O grande objetivo por trás disso 826 00:42:02,563 --> 00:42:06,483 é não só dar a capacidade de conferir a nova casa, 827 00:42:06,650 --> 00:42:10,070 mas permitir que outros animais saibam que ele está aqui, 828 00:42:10,153 --> 00:42:12,948 para que não seja uma surpresa para ninguém. 829 00:42:14,825 --> 00:42:18,328 Seja lá como eles se comunicam, quimicamente, eletricamente, 830 00:42:18,412 --> 00:42:20,372 é tipo um "olá" 831 00:42:20,455 --> 00:42:23,333 para todos saberem quem é o novo residente. 832 00:42:27,838 --> 00:42:29,923 É o primeiro tubarão dessa espécie 833 00:42:30,048 --> 00:42:31,633 que temos aqui, no The Seas, 834 00:42:31,758 --> 00:42:34,428 então, estamos empolgados para aprender sobre ele 835 00:42:34,511 --> 00:42:35,929 e ver o que o motiva. 836 00:42:36,054 --> 00:42:38,098 É sempre legal ter um novo animal. 837 00:42:38,181 --> 00:42:40,851 Ele é muito especial. 838 00:42:40,976 --> 00:42:44,104 É muito inteligente, curioso e rápido. 839 00:42:45,939 --> 00:42:48,275 Quando estiver pronto para ir, bem e confortável, 840 00:42:48,358 --> 00:42:50,861 podemos soltá-lo no ambiente principal. 841 00:42:51,820 --> 00:42:53,989 O que achou da casa nova, Alika? 842 00:42:56,366 --> 00:42:58,243 Bem-vinda ao The Seas, Alika. 843 00:43:03,749 --> 00:43:06,335 Faz menos de uma semana desde que Princess chegou, 844 00:43:06,418 --> 00:43:08,253 procurando uma nova família, 845 00:43:08,337 --> 00:43:11,298 depois que o parceiro de longa data dela morreu, 846 00:43:11,381 --> 00:43:13,800 deixando-a sozinha. 847 00:43:14,176 --> 00:43:15,677 No começo, ela foi bem reservada. 848 00:43:15,802 --> 00:43:17,304 Ela está um pouco mais confortável, 849 00:43:17,387 --> 00:43:20,515 e estamos vendo que ela é corajosa e atrevida. 850 00:43:20,974 --> 00:43:22,643 A Princess é incrível. 851 00:43:22,768 --> 00:43:24,311 Ela se encaixa muito bem, 852 00:43:24,394 --> 00:43:25,687 é amigável com os tratadores. 853 00:43:25,812 --> 00:43:28,523 Foi uma ótima adição para esse grupo socialmente. 854 00:43:29,149 --> 00:43:31,735 A Tammy encontrou uma nova melhor amiga. 855 00:43:31,860 --> 00:43:33,278 Ela é muito amiga da Princess. 856 00:43:33,362 --> 00:43:34,696 Ficam juntas o tempo todo, 857 00:43:34,821 --> 00:43:36,531 se cuidam e comem juntas. 858 00:43:36,698 --> 00:43:37,908 O que é um ótimo sinal. 859 00:43:38,992 --> 00:43:40,369 Além de criar animais 860 00:43:40,452 --> 00:43:43,455 e contribuir com a população no futuro, 861 00:43:43,538 --> 00:43:45,540 ajudamos a população neste momento, 862 00:43:45,707 --> 00:43:47,334 acolhendo animais mais velhos 863 00:43:47,417 --> 00:43:49,753 e dando a eles uma excelente qualidade de vida. 864 00:43:50,879 --> 00:43:52,464 É uma causa muito importante para mim, 865 00:43:52,547 --> 00:43:56,802 porque não quero que ninguém fique sozinho no final da vida. 866 00:43:56,927 --> 00:43:58,512 Estou muito feliz por elas.