1
00:00:06,549 --> 00:00:07,425
Oh, vaya.
2
00:00:07,508 --> 00:00:11,804
Al zambullirme,
puedo solo relajarme
3
00:00:12,055 --> 00:00:14,348
y observar el comportamiento
de los animales.
4
00:00:16,059 --> 00:00:20,146
Las personas dicen que los peces
no tienen personalidad ¿o sí?
5
00:00:20,229 --> 00:00:23,608
Oh, claro que sí.
Todos tienen personalidad.
6
00:00:23,691 --> 00:00:26,152
A veces intento unirme
a la escuela de peces,
7
00:00:26,819 --> 00:00:28,863
pero no creo que ellos
me dejen entrar en su grupo.
8
00:00:30,239 --> 00:00:31,407
Creo que no soy tan genial.
9
00:00:43,836 --> 00:00:47,423
LA MAGIA
DE DISNEY’S ANIMAL KINGDOM
10
00:00:56,557 --> 00:00:59,227
Solemos venir temprano
en la mañana, aún está oscuro.
11
00:01:01,145 --> 00:01:02,647
Badru está durmiendo ahora.
12
00:01:02,730 --> 00:01:04,148
BADRU
RINOCERONTE NEGRO
13
00:01:06,776 --> 00:01:10,321
Afuera, el equipo prepara
un comienzo especial para Badru,
14
00:01:10,404 --> 00:01:12,615
el día de su cumpleaños
número 21.
15
00:01:14,534 --> 00:01:16,494
Una de sus cosas favoritas
es el lodo fresco.
16
00:01:18,412 --> 00:01:19,831
Lo disfruta mucho.
17
00:01:21,290 --> 00:01:22,166
Es adorable.
18
00:01:23,459 --> 00:01:25,253
Horticultura
nos entregó mucha arcilla,
19
00:01:26,337 --> 00:01:27,463
así que vamos a mezclarla
20
00:01:27,547 --> 00:01:29,549
para convertirla
en algo parecido a la avena.
21
00:01:29,632 --> 00:01:30,633
JEN
CUIDADORA DE ANIMALES
22
00:01:31,217 --> 00:01:32,635
Él podrá rodar
de un lado al otro
23
00:01:32,718 --> 00:01:34,679
y divertirse
en su pequeño baño de arcilla.
24
00:01:36,639 --> 00:01:39,058
Tiene que ser
la consistencia exacta,
25
00:01:39,142 --> 00:01:41,144
porque debe hundirse un poco.
26
00:01:41,644 --> 00:01:44,272
Me encanta hacer
cosas extra por Badru.
27
00:01:45,439 --> 00:01:48,317
Vale la pena cuando suena
la alarma a las 3 de la mañana.
28
00:02:08,588 --> 00:02:11,549
¡Buenos días! Hola, Badru.
29
00:02:11,632 --> 00:02:12,717
¿Dormiste bien?
30
00:02:15,386 --> 00:02:16,846
Badru es el mejor rinoceronte.
31
00:02:17,305 --> 00:02:20,224
Le encanta la gente,
es muy expresivo.
32
00:02:20,683 --> 00:02:21,767
¿Estás listo para este día?
33
00:02:22,560 --> 00:02:24,437
Como cuidadores,
lo ayudamos a hacer
34
00:02:24,520 --> 00:02:25,438
cosas más activas.
35
00:02:29,400 --> 00:02:32,403
Poder ver a Badru
salir de su guarida es genial.
36
00:02:36,073 --> 00:02:37,408
Hora del rino-spa.
37
00:02:38,492 --> 00:02:39,493
Míralo.
38
00:02:40,620 --> 00:02:41,829
Oh, vio el baño.
39
00:02:43,748 --> 00:02:45,291
Va directo hacia él.
40
00:03:02,600 --> 00:03:04,685
Es exactamente
lo que haría en la naturaleza.
41
00:03:12,735 --> 00:03:15,571
Parece que jugara
en el lodo en este momento,
42
00:03:15,655 --> 00:03:18,115
y así es, pero también
es muy importante
43
00:03:18,199 --> 00:03:20,117
para su cuidado
y para su salud en general.
44
00:03:25,748 --> 00:03:27,667
Todos los rinocerontes
necesitan un baño de lodo
45
00:03:27,750 --> 00:03:29,210
para ayudarlos
a proteger su piel
46
00:03:29,293 --> 00:03:30,586
de quemaduras
del sol o parásitos.
47
00:03:36,425 --> 00:03:39,595
Me hace feliz ver
a Badru divertirse.
48
00:03:40,513 --> 00:03:42,723
Y como cuidadores,
siempre buscamos la forma
49
00:03:42,807 --> 00:03:44,642
de hacer que su hábitat
sea el mejor posible.
50
00:03:49,313 --> 00:03:50,439
Detrás de escena,
51
00:03:50,523 --> 00:03:54,151
el equipo de ciencias de Disney
prepara un dispositivo especial.
52
00:03:54,610 --> 00:03:57,113
Badru tendrá
su propio rastreador.
53
00:03:57,780 --> 00:03:59,323
El rastreador de actividad
54
00:03:59,407 --> 00:04:01,158
es una pulsera,
una especie de correa
55
00:04:01,325 --> 00:04:03,035
con una funda que contiene
56
00:04:03,119 --> 00:04:05,162
un rastreador de salud
y una unidad GPS.
57
00:04:06,247 --> 00:04:09,875
Este rastreador es
similar a los que usamos
58
00:04:09,959 --> 00:04:12,753
cuando hacemos ejercicio
o para contar pasos.
59
00:04:13,504 --> 00:04:18,050
Podrá medir si corre, camina,
si da vueltas en el lodo.
60
00:04:18,676 --> 00:04:20,136
También tiene una unidad GPS
61
00:04:20,219 --> 00:04:23,014
que nos dice exactamente
dónde está Badru en su hábitat.
62
00:04:25,474 --> 00:04:29,812
Tratamos de ver cómo se comporta
y los espacios que utiliza.
63
00:04:31,105 --> 00:04:33,607
Usaremos esa información
para mejorar su cuidado.
64
00:04:34,483 --> 00:04:35,401
Los rinocerontes negros
65
00:04:35,484 --> 00:04:37,403
están en peligro
de extinción en la naturaleza.
66
00:04:37,486 --> 00:04:39,405
Su población se reduce
por la caza furtiva.
67
00:04:40,531 --> 00:04:41,532
Cuanto más sepamos
68
00:04:41,699 --> 00:04:43,034
de Badru y de esta especie,
69
00:04:43,117 --> 00:04:44,493
mejor será
para su supervivencia.
70
00:04:46,078 --> 00:04:47,580
Este es el primer paso.
71
00:04:48,414 --> 00:04:51,375
Esperamos
que otros rinocerontes del país
72
00:04:51,459 --> 00:04:53,169
puedan usar
este rastreador de actividad
73
00:04:53,336 --> 00:04:55,087
y podamos ver las diferencias,
74
00:04:55,254 --> 00:04:56,589
cómo se comportan
los rinocerontes,
75
00:04:56,672 --> 00:04:57,590
cuál es su actividad
76
00:04:57,673 --> 00:05:00,217
en diferentes instituciones.
77
00:05:00,301 --> 00:05:03,387
Y así, podremos mejorar
su cuidado en todo el país.
78
00:05:05,014 --> 00:05:06,390
Hola, Badru.
79
00:05:06,474 --> 00:05:08,059
Ven aquí, amigo.
80
00:05:08,809 --> 00:05:09,685
Hola.
81
00:05:09,769 --> 00:05:10,644
BRANDY
CUIDADORA DE ANIMALES
82
00:05:10,728 --> 00:05:13,064
Estas listo
para algo sabroso, ¿eh?
83
00:05:13,564 --> 00:05:16,150
Estuvimos trabajando para esto.
Estoy muy ansiosa.
84
00:05:16,233 --> 00:05:17,526
Fueron semanas
de trabajar con él
85
00:05:17,610 --> 00:05:18,819
para que se sienta cómodo
86
00:05:19,111 --> 00:05:20,237
con lo que estamos haciendo.
87
00:05:20,488 --> 00:05:22,740
Lo tendremos aquí
para acostumbrarlo y asegurarnos
88
00:05:22,823 --> 00:05:24,408
de que esté cómodo con nosotros.
89
00:05:25,034 --> 00:05:27,578
Badru. Buen chico.
90
00:05:27,661 --> 00:05:31,248
Y cuando sepamos que está bien,
le colocaremos el rastreador
91
00:05:31,332 --> 00:05:32,208
e irá al patio.
92
00:05:33,793 --> 00:05:35,211
Tengo mi objetivo visual aquí
93
00:05:35,294 --> 00:05:37,755
que es solo un palito
con una tapa de plástico encima.
94
00:05:37,838 --> 00:05:39,632
Lo pondré frente a su ojo
95
00:05:39,715 --> 00:05:43,594
y le diré en qué dirección
quiero que mueva su cuerpo.
96
00:05:44,303 --> 00:05:46,680
Bien hecho, Badru.
97
00:05:47,515 --> 00:05:50,101
Ahora le pediré
que se quede quieto
98
00:05:51,227 --> 00:05:54,355
y ustedes podrán colocárselo.
99
00:05:55,564 --> 00:05:56,524
Bueno, Badru,
100
00:05:57,691 --> 00:05:58,734
lo colocaremos en tu pata.
101
00:05:59,735 --> 00:06:03,322
Su ojo está muy abierto
y veo el blanco de sus ojos,
102
00:06:03,406 --> 00:06:06,158
que es algo
que no vemos por lo general.
103
00:06:06,242 --> 00:06:09,495
Está un poco incomodo
con esta situación.
104
00:06:10,204 --> 00:06:11,372
- Voy a alejarme.
- Bien.
105
00:06:12,498 --> 00:06:13,374
Sí.
106
00:06:13,457 --> 00:06:15,709
Bueno, le daremos
un descanso a Badru.
107
00:06:16,001 --> 00:06:18,462
Está muy nervioso
por lo que hacemos.
108
00:06:18,546 --> 00:06:20,673
Los rinocerontes abren los ojos
cuando están nerviosos.
109
00:06:20,756 --> 00:06:22,675
Podría ser que esté preocupado
110
00:06:22,758 --> 00:06:25,052
y ese es el momento
que, como cuidadores,
111
00:06:25,136 --> 00:06:27,346
nos aseguramos de que esté bien,
y nosotros también.
112
00:06:27,430 --> 00:06:29,765
Para que Badru pueda
ayudar a otros rinocerontes
113
00:06:30,015 --> 00:06:31,517
con este estudio de vanguardia,
114
00:06:31,600 --> 00:06:34,395
los cuidadores deberán
esperar a que esté listo.
115
00:06:34,478 --> 00:06:35,479
Nos tomamos el tiempo
116
00:06:35,563 --> 00:06:38,190
de construir una relación
de confianza con Badru
117
00:06:38,274 --> 00:06:40,276
y es muy importante
mantener la confianza.
118
00:06:40,776 --> 00:06:43,237
Está un poco nervioso,
así que nos alejaremos.
119
00:06:49,618 --> 00:06:52,246
En Gorilla Falls
Exploration Trail,
120
00:06:53,122 --> 00:06:55,166
vive un residente muy especial.
121
00:06:56,625 --> 00:06:59,628
Esta es nuestra tropa familiar
de gorilas.
122
00:06:59,712 --> 00:07:00,796
Son un grupo grande,
123
00:07:01,088 --> 00:07:03,382
los cuatro pequeños
nacieron aquí.
124
00:07:03,549 --> 00:07:07,052
Tenemos a Lilly,
es la más grande, tiene 12.
125
00:07:07,136 --> 00:07:08,053
Allí está.
126
00:07:08,137 --> 00:07:09,555
LILLY
GORILA OCCIDENTAL DE LLANURA
127
00:07:09,638 --> 00:07:12,099
Lilly es mi favorita.
128
00:07:13,476 --> 00:07:15,561
Le gusta interactuar
con los cuidadores,
129
00:07:15,644 --> 00:07:17,480
tenemos una relación muy buena.
130
00:07:17,563 --> 00:07:22,151
Es muy lista, divertida,
toma todos los juguetes
131
00:07:23,819 --> 00:07:27,573
y se los lleva. Es adorable.
132
00:07:33,662 --> 00:07:36,081
Y hay dos más pequeños.
133
00:07:37,666 --> 00:07:41,837
Grace acaba de comenzar
a trepar árboles.
134
00:07:42,505 --> 00:07:45,508
Está trepando
para llegar al tablero.
135
00:07:48,177 --> 00:07:51,138
Y ahí puede subir
muy alto en los árboles.
136
00:07:52,181 --> 00:07:56,018
Y luego, Ada,
que nació el año pasado.
137
00:07:57,770 --> 00:08:02,650
Lilly tomó el rol
de hermana mayor,
138
00:08:02,733 --> 00:08:06,153
es más protectora,
139
00:08:06,237 --> 00:08:07,780
les enseña.
140
00:08:08,072 --> 00:08:13,619
Es interesante verla desarrollar
ese cuidado maternal.
141
00:08:15,120 --> 00:08:16,705
Un gorila muy adorable.
142
00:08:19,667 --> 00:08:21,502
¿Vas a acostarte ahí, Lilly?
143
00:08:23,045 --> 00:08:25,047
¿No te sientes bien hoy?
144
00:08:26,507 --> 00:08:28,342
Pero un problema
de salud recurrente
145
00:08:28,425 --> 00:08:29,552
genera preocupación.
146
00:08:31,387 --> 00:08:32,304
Estás bien.
147
00:08:35,140 --> 00:08:36,976
Los conocemos muy bien,
148
00:08:37,059 --> 00:08:41,480
así que, con una mirada,
sé si Lilly se siente bien o no.
149
00:08:41,564 --> 00:08:44,817
Se inclina,
sostiene su estómago,
150
00:08:45,109 --> 00:08:46,402
se agacha.
151
00:08:50,030 --> 00:08:54,201
Desde pequeña ha tenido
problemas de estómago.
152
00:08:54,368 --> 00:08:56,495
Muchas veces
153
00:08:56,579 --> 00:09:00,124
tuvimos que tratar de descifrar
lo que le provoca esto.
154
00:09:01,041 --> 00:09:03,669
Es triste verla enferma
155
00:09:04,003 --> 00:09:05,504
y no poder hacer nada.
156
00:09:07,131 --> 00:09:08,632
Parece que fuera
a vomitar de nuevo.
157
00:09:10,426 --> 00:09:11,677
Oh, pobrecita.
158
00:09:11,760 --> 00:09:12,761
Estarás bien.
159
00:09:14,388 --> 00:09:16,724
Conozco a Lilly desde que nació.
160
00:09:17,308 --> 00:09:18,726
Tiene la misma edad que mi hija.
161
00:09:19,560 --> 00:09:20,519
Investigamos mucho
162
00:09:20,603 --> 00:09:22,605
para poder ayudarla
a sentirse mejor.
163
00:09:23,355 --> 00:09:25,190
Hicimos una tomografía
164
00:09:25,274 --> 00:09:28,319
y pudimos ver
que tiene burbujas de gas
165
00:09:28,402 --> 00:09:30,195
dentro de las paredes
del intestino
166
00:09:30,279 --> 00:09:31,405
y fuera de su vejiga.
167
00:09:32,072 --> 00:09:33,449
La doctora Natalie y su equipo
168
00:09:33,616 --> 00:09:36,452
se niegan a darse
por vencidos con Lilly.
169
00:09:36,535 --> 00:09:39,204
En humanos, una forma
de tratar esto es con cirugía,
170
00:09:39,288 --> 00:09:41,081
pero últimamente
se ha cambiado ese concepto
171
00:09:41,165 --> 00:09:42,791
y se comenzó a usar
oxígeno hiperbárico.
172
00:09:43,125 --> 00:09:46,378
Pero es
una técnica muy específica
173
00:09:46,462 --> 00:09:47,796
y no sabemos de ningún caso
174
00:09:48,005 --> 00:09:49,715
en que se haya usado
con un gorila.
175
00:09:50,591 --> 00:09:52,551
Sabemos que el riesgo es alto,
176
00:09:52,635 --> 00:09:54,595
y eso lo hace
aún más preocupante.
177
00:09:55,179 --> 00:09:57,723
Ven aquí, Lilly.
¿Vendrás con nosotros?
178
00:09:58,641 --> 00:09:59,683
Lilly estará
179
00:09:59,767 --> 00:10:01,810
dentro de la cámara
de oxígeno hiperbárico
180
00:10:02,019 --> 00:10:02,895
con oxígeno puro.
181
00:10:03,062 --> 00:10:06,774
Penetrará en su flujo sanguíneo,
expulsará esas burbujas
182
00:10:07,066 --> 00:10:09,777
y esperamos que este tratamiento
sea la solución.
183
00:10:11,654 --> 00:10:15,407
Es difícil para nosotros
como cuidadores, verla así
184
00:10:15,491 --> 00:10:18,077
y saber que no hay nada
que podamos hacer.
185
00:10:18,827 --> 00:10:19,703
Este tratamiento
186
00:10:19,787 --> 00:10:21,830
podría ser la única oportunidad
de mejorar para Lilly.
187
00:10:22,665 --> 00:10:25,501
Sinceramente, ella es
una de mis favoritas. La adoro.
188
00:10:26,043 --> 00:10:28,671
Espero que podamos hallar
la forma de que esté mejor.
189
00:10:32,841 --> 00:10:34,635
Es un gran número,
estamos muy entusiasmados.
190
00:10:34,718 --> 00:10:36,178
Hoy será un gran día
191
00:10:36,261 --> 00:10:38,847
para algunos
de los residentes más queridos
192
00:10:39,098 --> 00:10:40,391
en Discovery Island.
193
00:10:40,683 --> 00:10:42,059
FELIZ CUMPLEAÑOS
194
00:10:42,142 --> 00:10:43,435
Haremos una fiesta de cumpleaños
195
00:10:43,519 --> 00:10:45,270
para nuestras tortugas
de las Galápagos.
196
00:10:45,354 --> 00:10:46,397
Cumplen 10 años hoy.
197
00:10:47,356 --> 00:10:50,109
Estas tortugas
son mis favoritas,
198
00:10:50,275 --> 00:10:51,735
no le digan a Bruce, el bagre.
199
00:10:52,486 --> 00:10:55,155
Para ayudar a sus amigos
a celebrar los dos dígitos,
200
00:10:55,239 --> 00:10:57,533
la cuidadora Kelly prepara
un pastel de cumpleaños
201
00:10:58,325 --> 00:10:59,243
al estilo tortuga.
202
00:11:00,160 --> 00:11:02,162
Nuestro centro
de nutrición animal
203
00:11:02,246 --> 00:11:05,290
nos preparó este gran bloque
de gel herbívoro,
204
00:11:05,374 --> 00:11:08,752
básicamente tiene
todas las vitaminas y minerales
205
00:11:08,836 --> 00:11:11,046
en una forma de pastel.
206
00:11:12,214 --> 00:11:15,843
La batata y las fresas
son un agregado extra.
207
00:11:16,844 --> 00:11:18,804
Creo que será algo grandioso
para ellos.
208
00:11:19,513 --> 00:11:21,056
Aquí vienen los cumpleañeros.
209
00:11:27,813 --> 00:11:30,149
Nada es veloz con las tortugas.
210
00:11:32,651 --> 00:11:33,527
Vamos, amigos.
211
00:11:34,862 --> 00:11:37,740
Tenemos seis jóvenes tortugas
de las Galápagos.
212
00:11:37,823 --> 00:11:42,870
Sus nombres son Phantom,
Drácula, Frankenstein, Mummy,
213
00:11:43,203 --> 00:11:44,621
Creature y Wolfman.
214
00:11:47,249 --> 00:11:49,543
Es una combinación
de monstruos reptiles.
215
00:11:50,127 --> 00:11:51,795
Todos tienen nombre
de Noche de Brujas.
216
00:11:52,129 --> 00:11:53,380
Ven, Mummy.
217
00:11:54,590 --> 00:11:56,842
Vivirán más de cien años.
218
00:11:57,885 --> 00:12:00,471
Sin dudas tienen
un poco más de impulso
219
00:12:00,554 --> 00:12:02,431
que las tortugas más viejas.
220
00:12:06,435 --> 00:12:08,312
Creature fue la primera.
221
00:12:10,022 --> 00:12:12,357
Vamos, te quedarás sin fresa.
222
00:12:14,443 --> 00:12:16,195
Vamos, qué ridículo.
223
00:12:16,695 --> 00:12:19,323
¿Estás intentando
alcanzar, Wolfman?
224
00:12:21,450 --> 00:12:22,743
Al tener en cuenta
que son bebés,
225
00:12:23,076 --> 00:12:25,412
no se preocupan
por el espacio personal,
226
00:12:25,496 --> 00:12:27,372
no les importa
dónde deberían estar.
227
00:12:28,457 --> 00:12:32,252
Que Wolfman esté encima
de Frankenstein no me sorprende.
228
00:12:32,836 --> 00:12:34,588
Buen apetito, Wolfman.
229
00:12:36,465 --> 00:12:37,549
Muchas personas creen
230
00:12:37,633 --> 00:12:39,718
que los reptiles
no tienen personalidad,
231
00:12:39,802 --> 00:12:41,804
pero sí que la tienen.
232
00:12:42,137 --> 00:12:44,807
Creature está repleto de batata.
233
00:12:46,183 --> 00:12:47,559
Necesitarán un baño.
234
00:12:47,643 --> 00:12:50,187
Oh, sí.
¿Qué estás haciendo, Dracs?
235
00:12:51,146 --> 00:12:54,066
¿Quieres otra fresa?
No pudiste llegar hasta ahí.
236
00:12:55,484 --> 00:12:57,569
En la Isla Galápagos,
237
00:12:57,653 --> 00:13:01,573
cualquier planta que sea
brillante les llama la atención.
238
00:13:01,657 --> 00:13:03,242
Flores de hibiscos.
239
00:13:04,284 --> 00:13:08,539
Por eso trajimos fresas,
tenemos batata.
240
00:13:08,622 --> 00:13:11,416
Cualquier cosa de color
que vean, la comerán.
241
00:13:15,087 --> 00:13:18,090
Pero Phantom detecta
algo más atractivo.
242
00:13:18,173 --> 00:13:20,092
Ven, Phantom, por aquí.
243
00:13:20,592 --> 00:13:24,638
Phantom, ¿qué haces?
Por allí no. Ve para allá.
244
00:13:25,848 --> 00:13:27,432
Su cuidadora favorita.
245
00:13:29,685 --> 00:13:31,186
Bueno.
246
00:13:32,646 --> 00:13:34,356
Quiere que lo rasque.
247
00:13:34,439 --> 00:13:36,149
¿Quieres que te rasque
por tu cumpleaños?
248
00:13:40,487 --> 00:13:43,323
Drácula también
quiere algo de acción.
249
00:13:45,075 --> 00:13:46,660
Él se estira para alcanzarte.
250
00:13:47,870 --> 00:13:49,580
Yo también quiero caricias.
251
00:13:50,497 --> 00:13:54,126
Las tortugas de las Galápagos
estiran sus cuellos.
252
00:13:54,209 --> 00:13:57,045
Pueden ver a Drácula
estirado y muy quieto.
253
00:13:57,129 --> 00:13:58,171
En la naturaleza,
254
00:13:58,255 --> 00:14:00,048
hay un tipo de ave especifica
255
00:14:00,132 --> 00:14:02,426
que baila frente a ellos
como respuesta.
256
00:14:03,093 --> 00:14:05,012
En su nativa Galápagos,
257
00:14:05,178 --> 00:14:06,638
Drácula estiraría su cuello
258
00:14:06,722 --> 00:14:09,308
para limpiarse
de los insectos y parásitos
259
00:14:09,391 --> 00:14:10,726
que puedan molestarle.
260
00:14:11,476 --> 00:14:14,146
Ellos, que no tienen
experiencia en la naturaleza,
261
00:14:14,229 --> 00:14:16,565
pero saben cómo hacerlo
desde que rompen el cascarón,
262
00:14:16,648 --> 00:14:17,524
es maravilloso.
263
00:14:18,567 --> 00:14:21,361
Podemos celebrar
su cumpleaños número 10
264
00:14:21,445 --> 00:14:23,113
y luego cuando tengan 100 años,
265
00:14:23,196 --> 00:14:25,574
podremos ver qué tan pequeños
y traviesos eran.
266
00:14:26,825 --> 00:14:28,160
Es muy divertidos venir a jugar
267
00:14:28,243 --> 00:14:29,536
con las tortugas
de la Galápagos.
268
00:14:34,875 --> 00:14:39,421
SANTUARIO DE GORILAS
269
00:14:39,671 --> 00:14:42,049
Recuerden, hagan todo
270
00:14:42,215 --> 00:14:43,550
con calma y lentamente.
271
00:14:43,634 --> 00:14:44,635
DRA. NATALIE
VETERINARIA
272
00:14:44,718 --> 00:14:47,179
Detrás de escena,
en Gorilla Falls...
273
00:14:47,596 --> 00:14:49,389
Cuando Lilly se siente mal,
274
00:14:49,473 --> 00:14:51,850
realmente nos rompe
el corazón, porque podemos ver
275
00:14:52,184 --> 00:14:53,602
lo incómoda que está.
276
00:14:57,314 --> 00:14:59,733
Tiene
esas grandes burbujas atrapadas
277
00:14:59,816 --> 00:15:01,568
y están junto a la vejiga.
278
00:15:03,028 --> 00:15:05,989
Si las burbujas aumentan
su tamaño, será peor.
279
00:15:06,073 --> 00:15:07,658
Tendrá dolor constante.
280
00:15:09,076 --> 00:15:10,077
Por eso esperamos
281
00:15:10,160 --> 00:15:12,496
que este tratamiento
sea la solución.
282
00:15:13,705 --> 00:15:18,460
Lilly está lista para un viaje
de 90 minutos hacia el sitio.
283
00:15:19,127 --> 00:15:21,505
La aventura de hoy
será algo diferente.
284
00:15:21,588 --> 00:15:23,215
Su tratamiento innovador
285
00:15:23,382 --> 00:15:25,092
se realizará
en un centro equino,
286
00:15:25,175 --> 00:15:27,094
un lugar con una cámara
287
00:15:27,177 --> 00:15:29,346
de tamaño suficiente
para gorilas.
288
00:15:29,429 --> 00:15:31,682
Generalmente,
cuando trabajamos con gorilas,
289
00:15:31,765 --> 00:15:33,558
los anestesiamos por completos.
290
00:15:33,642 --> 00:15:36,103
Pero no podemos
dormirla en la cámara,
291
00:15:36,186 --> 00:15:38,563
así que tendremos
que mantenerla despierta y calma
292
00:15:38,647 --> 00:15:41,483
durante el procedimiento.
293
00:15:41,566 --> 00:15:44,486
Primero, los cuidadores
deben separar a Lilly
294
00:15:44,569 --> 00:15:46,530
de su unida familia.
295
00:15:47,572 --> 00:15:50,158
Lo primero que tenemos
que hacer correctamente
296
00:15:50,325 --> 00:15:53,078
es separarla de Gino.
297
00:15:53,704 --> 00:15:55,539
Cierra la puerta amarilla.
298
00:15:56,206 --> 00:15:58,667
Luego, Azizi y Cory
y después Kashada.
299
00:15:59,543 --> 00:16:00,836
Bien, cerrado.
300
00:16:04,339 --> 00:16:08,135
Es un animal sociable,
sacarla de aquí es difícil.
301
00:16:10,470 --> 00:16:11,680
Vamos a sedarla un poco
302
00:16:11,763 --> 00:16:13,598
para llevarla
hasta su contenedor
303
00:16:13,682 --> 00:16:15,684
y mantenerla con calma
y contenta el resto del día.
304
00:16:17,269 --> 00:16:19,187
El sedante actúa rápidamente.
305
00:16:21,523 --> 00:16:22,524
Respira bien.
306
00:16:30,407 --> 00:16:31,533
Uno, dos, tres.
307
00:16:32,784 --> 00:16:33,660
Adentro.
308
00:16:33,744 --> 00:16:36,413
Cuando la acomoden,
la despertaré.
309
00:16:37,372 --> 00:16:39,374
Me preocupaba mucho
esta parte del día.
310
00:16:41,084 --> 00:16:42,294
La estoy despertando.
311
00:16:42,377 --> 00:16:43,462
AGUA
312
00:16:43,545 --> 00:16:44,421
Bien.
313
00:16:45,380 --> 00:16:48,050
Una vez que esté despierta
y sentada, podemos continuar.
314
00:16:53,096 --> 00:16:53,972
Se sentó.
315
00:16:54,306 --> 00:16:56,683
- Dra. Natalie, está sentada.
- Está sentada.
316
00:16:58,560 --> 00:16:59,561
Maravilloso.
317
00:17:00,062 --> 00:17:01,396
Niña dulce.
318
00:17:01,480 --> 00:17:02,355
Vamos.
319
00:17:08,236 --> 00:17:09,446
- Cuidado con el pie.
- Sí.
320
00:17:11,740 --> 00:17:13,033
Una vez segura en el camión,
321
00:17:13,992 --> 00:17:16,203
Lilly viaja
más de 140 kilómetros
322
00:17:16,286 --> 00:17:18,997
hacia Equine Performance
Innovative Center
323
00:17:19,081 --> 00:17:19,956
en Ocala.
324
00:17:20,791 --> 00:17:23,877
- Lo hace muy bien, de verdad.
- Esa es mi niña.
325
00:17:25,504 --> 00:17:27,631
Es un paso muy inusual.
326
00:17:27,714 --> 00:17:28,590
No conozco a nadie
327
00:17:28,673 --> 00:17:31,009
que haya realizado
este tratamiento en un gorila.
328
00:17:31,093 --> 00:17:34,554
Me preocupa cómo pueda resultar.
329
00:17:35,555 --> 00:17:37,432
Seremos los primeros
en intentar esto.
330
00:17:43,438 --> 00:17:45,440
Colocaremos
a Lilly en esta cámara,
331
00:17:45,607 --> 00:17:48,026
aumentaremos
la presión atmosférica,
332
00:17:48,610 --> 00:17:51,154
como si le colocáramos
un traje de buceador
333
00:17:51,238 --> 00:17:52,739
y la lanzáramos al océano.
334
00:17:52,823 --> 00:17:54,783
Como si descendiera 18 metros.
335
00:17:55,575 --> 00:17:56,451
Lentamente,
336
00:17:56,535 --> 00:17:59,287
la presión atmosférica
alrededor de Lilly aumentará.
337
00:17:59,788 --> 00:18:02,124
Con suerte, comprimirá su cuerpo
338
00:18:02,207 --> 00:18:05,293
y removerá el gas de su abdomen.
339
00:18:05,377 --> 00:18:07,462
Esperamos que las burbujas
puedan reducirse
340
00:18:07,629 --> 00:18:10,215
y corran por el flujo sanguíneo
y eventualmente,
341
00:18:10,298 --> 00:18:11,466
ella podrá liberarlas.
342
00:18:11,550 --> 00:18:14,177
Eso la aliviará
de cualquier molestia.
343
00:18:15,554 --> 00:18:18,306
Pero cuando cerremos,
ya no tendremos acceso a ella.
344
00:18:22,018 --> 00:18:24,229
Lo peor es que pueda
llegar a ponerse molesta
345
00:18:24,312 --> 00:18:28,775
y comenzar a sacudirse, por eso
colocamos todos esos colchones,
346
00:18:29,109 --> 00:18:30,986
en caso de que lo haga,
no se volteará la caja.
347
00:18:32,320 --> 00:18:34,197
Bueno, uno, dos, tres.
348
00:18:35,198 --> 00:18:36,074
Aquí vamos.
349
00:18:40,412 --> 00:18:43,248
Vamos a dejarla 30 o 45 minutos,
dependiendo de ella.
350
00:18:43,415 --> 00:18:45,500
- Bueno.
- Gracias.
351
00:18:46,751 --> 00:18:50,797
El aire de Lilly aumenta
el triple que la presión normal.
352
00:18:52,674 --> 00:18:54,217
Lo que está haciendo ahora
353
00:18:54,384 --> 00:18:56,469
es bucear en el océano,
354
00:18:56,553 --> 00:18:57,429
DR. ALBERTO
VETERINARIO
355
00:18:57,512 --> 00:18:59,848
bajando y sintiendo la presión.
356
00:19:02,767 --> 00:19:05,061
No esperaba estar tan nerviosa.
357
00:19:05,645 --> 00:19:07,522
Espero que esto funcione
358
00:19:07,606 --> 00:19:09,649
y que pueda reunirse
con su familia
359
00:19:09,733 --> 00:19:11,318
y que todo salga bien.
360
00:19:12,110 --> 00:19:13,278
Esta mañana
361
00:19:13,361 --> 00:19:16,031
fue muy estresante,
a cada paso que dimos.
362
00:19:19,075 --> 00:19:20,493
Qué nervios.
363
00:19:21,203 --> 00:19:23,330
Esta enfermedad no es normal.
364
00:19:23,413 --> 00:19:27,375
Si podemos tratarla
sin hacer nada invasivo,
365
00:19:28,001 --> 00:19:30,337
será innovador para nosotros.
366
00:19:30,420 --> 00:19:31,504
HUMEDAD
367
00:19:31,588 --> 00:19:33,548
Es como si estuviera
en el fondo del océano
368
00:19:33,632 --> 00:19:35,383
y ahora está
subiendo lentamente.
369
00:19:36,134 --> 00:19:38,261
Es hora
de que la presión atmosférica
370
00:19:38,345 --> 00:19:39,721
vuelva a la normalidad.
371
00:19:41,223 --> 00:19:42,766
Vamos a abrir. ¿Listos?
372
00:19:47,812 --> 00:19:50,023
- Hola, Lilly.
- Se ve bien.
373
00:19:50,106 --> 00:19:51,399
¿Cómo estás?
374
00:19:51,483 --> 00:19:53,485
Mira sin entender
lo que le estuvimos haciendo.
375
00:19:53,568 --> 00:19:55,111
Fue una locura, ¿no?
376
00:19:55,195 --> 00:19:56,279
Qué locura.
377
00:19:57,197 --> 00:19:59,407
- Está muy tranquila.
- Oh, por favor.
378
00:19:59,491 --> 00:20:01,576
- Realmente increíble.
- Eres una buena niña.
379
00:20:03,411 --> 00:20:05,372
- Lo hiciste muy bien.
- Oh, vaya.
380
00:20:07,165 --> 00:20:10,168
- Está descomprimiendo.
- Yo me estoy descomprimiendo.
381
00:20:10,252 --> 00:20:11,628
Exacto. Oh, cielos.
382
00:20:12,671 --> 00:20:14,130
¿Estás lista
para regresar a casa?
383
00:20:15,465 --> 00:20:16,591
¿Lista para volver?
384
00:20:17,717 --> 00:20:19,177
Sí, ya podemos regresar.
385
00:20:20,095 --> 00:20:21,346
Espero que haya funcionado.
386
00:20:21,429 --> 00:20:23,306
Hola, cielo.
¿Lista para ir a casa?
387
00:20:25,642 --> 00:20:28,186
Regresará y le contará
a su familia toda su aventura.
388
00:20:32,399 --> 00:20:33,858
Estás bien, cariño.
389
00:20:34,109 --> 00:20:35,110
Está bien.
390
00:20:36,528 --> 00:20:38,780
Lilly emprende el regreso.
391
00:20:43,118 --> 00:20:46,371
Y en casa, su familia la espera.
392
00:20:51,876 --> 00:20:55,588
Son una familia muy unida.
393
00:20:55,672 --> 00:20:59,092
Por eso, siempre
es difícil separarlos.
394
00:20:59,175 --> 00:21:01,177
Aunque sea por unas horas.
395
00:21:02,595 --> 00:21:06,224
Ellos notan
que falta ese animal.
396
00:21:15,317 --> 00:21:17,777
- Buena chica.
- Bien hecho.
397
00:21:19,529 --> 00:21:21,239
Es tan buena.
398
00:21:22,532 --> 00:21:24,701
Lo hiciste muy bien, Lilly.
399
00:21:25,327 --> 00:21:27,203
¿Estás contenta en casa?
400
00:21:27,287 --> 00:21:29,456
Después de seis horas
de separación,
401
00:21:29,539 --> 00:21:32,542
Lilly se prepara
para reunirse con su familia.
402
00:21:32,625 --> 00:21:35,378
Están esperándote.
Te extrañaron.
403
00:21:39,591 --> 00:21:42,510
Vamos a abrir todo,
primero abriremos el de ella.
404
00:21:45,347 --> 00:21:46,348
Buena chica.
405
00:21:48,183 --> 00:21:49,476
Sí, ¿lista?
406
00:21:50,143 --> 00:21:51,686
¿Lista? Están viniendo.
407
00:21:53,605 --> 00:21:54,481
Está viniendo.
408
00:22:04,366 --> 00:22:05,575
Se ve muy bien.
409
00:22:06,201 --> 00:22:07,702
No quiso perderse nada hoy.
410
00:22:08,536 --> 00:22:10,038
Allí está Lilly.
411
00:22:11,373 --> 00:22:15,085
Siempre es divertido reunirlos
después de un procedimiento.
412
00:22:16,836 --> 00:22:18,338
Oh, hola, Gino.
413
00:22:20,048 --> 00:22:21,383
¿Qué sucede?
414
00:22:22,801 --> 00:22:24,803
Lilly, ¿le dijiste lo que viste?
415
00:22:26,179 --> 00:22:27,555
Les está contando.
416
00:22:31,101 --> 00:22:34,437
Esperamos que esto
realmente pueda ayudarla.
417
00:22:37,357 --> 00:22:40,276
Los cuidadores van a saber
qué pasa con Lilly.
418
00:22:40,443 --> 00:22:42,028
Conocen su comportamiento.
419
00:22:42,112 --> 00:22:44,864
Si el tratamiento funciona,
ella se sentirá mejor.
420
00:22:45,156 --> 00:22:47,450
Pero haremos una tomografía
421
00:22:47,534 --> 00:22:49,577
para ver si las burbujas
desaparecieron.
422
00:22:50,412 --> 00:22:51,413
En 11 semanas,
423
00:22:51,496 --> 00:22:54,707
Lilly tendrá una tomografía
con la doctora Natalie.
424
00:22:54,791 --> 00:22:55,667
Hasta entonces,
425
00:22:55,750 --> 00:22:58,128
su equipo controlará
su salud con atención.
426
00:22:59,170 --> 00:23:03,341
Esta tarea que realizamos
requiere de un equipo
427
00:23:03,425 --> 00:23:05,343
de profesionales
muy talentoso y dedicado.
428
00:23:06,302 --> 00:23:08,346
Estar aquí
en Disney’s Animal Kingdom
429
00:23:08,430 --> 00:23:09,431
lo hace posible.
430
00:23:19,357 --> 00:23:21,734
Intentamos colocar el rastreador
de actividad en Badru,
431
00:23:21,818 --> 00:23:23,111
pero él no estaba listo.
432
00:23:23,486 --> 00:23:25,655
Mientras tanto,
en el recinto del rinoceronte...
433
00:23:25,738 --> 00:23:27,031
Ven aquí, Badru.
434
00:23:27,574 --> 00:23:29,325
Le dimos un descanso a Badru,
435
00:23:29,409 --> 00:23:32,495
ahora está más relajado
y se ve en una mejor posición.
436
00:23:33,121 --> 00:23:33,997
Badru, sí.
437
00:23:34,747 --> 00:23:36,666
El equipo espera
que Badru esté listo
438
00:23:36,749 --> 00:23:38,126
para usar su rastreador
439
00:23:38,209 --> 00:23:39,794
y que pueda ayudar
a otros de su especie.
440
00:23:40,628 --> 00:23:42,630
Bien hecho.
Intentemos nuevamente.
441
00:23:42,797 --> 00:23:44,632
- Si estás lista, lo haré.
- Lista.
442
00:23:45,133 --> 00:23:46,050
Me acerco a Badru.
443
00:23:47,427 --> 00:23:48,511
Voy a bajar.
444
00:23:48,595 --> 00:23:50,638
KORI
CUIDADORA DE ANIMALES
445
00:23:50,722 --> 00:23:51,806
Estoy aquí, Badru.
446
00:23:52,807 --> 00:23:53,850
Colocaré esto en tu pie.
447
00:23:56,144 --> 00:23:57,437
- Acercándome.
- Bueno.
448
00:23:58,480 --> 00:23:59,355
Muy bien.
449
00:24:00,690 --> 00:24:02,150
- Lo estoy colocando.
- Bueno.
450
00:24:03,610 --> 00:24:04,736
Voy a asegurarlo.
451
00:24:08,239 --> 00:24:09,782
- Bien, se ve bien.
- Muy bien.
452
00:24:11,618 --> 00:24:12,577
¿Listo?
453
00:24:12,660 --> 00:24:14,329
- Sí, excelente.
- Bien.
454
00:24:14,829 --> 00:24:16,539
¡Sí, Badru!
455
00:24:18,500 --> 00:24:19,375
Lo está mostrando.
456
00:24:21,836 --> 00:24:23,046
El paradigma de la moda.
457
00:24:23,546 --> 00:24:26,674
Excelente. Es exactamente
lo que queríamos ver.
458
00:24:28,009 --> 00:24:29,761
Badru está caminando
por el pasillo,
459
00:24:29,844 --> 00:24:31,262
se dirige hacia afuera
460
00:24:31,346 --> 00:24:33,473
para mostrarnos
su rastreador de actividad.
461
00:24:33,556 --> 00:24:35,308
Podremos ver
su reacción con eso.
462
00:24:41,773 --> 00:24:44,067
La pulsera le queda perfecta.
463
00:24:46,027 --> 00:24:47,153
Y esperamos registrar
464
00:24:47,237 --> 00:24:50,031
toda su actividad
durante las 24 horas.
465
00:24:51,241 --> 00:24:53,201
Esto es muy innovador.
466
00:24:57,247 --> 00:24:59,582
Mucho de lo que estamos haciendo
con esta investigación
467
00:24:59,666 --> 00:25:02,710
es posible por la relación
y la confianza
468
00:25:02,794 --> 00:25:04,712
que los cuidadores
tienen con Badru.
469
00:25:06,130 --> 00:25:09,384
El objetivo es que Badru lo use
durante cinco días seguidos.
470
00:25:10,385 --> 00:25:13,471
Hoy es el día de prueba para ver
si Badru puede dejárselo puesto.
471
00:25:22,146 --> 00:25:24,315
El panel solar
que tenemos aquí es fenomenal.
472
00:25:24,399 --> 00:25:27,193
Abastece dos
de los cuatro parques temáticos.
473
00:25:27,777 --> 00:25:29,612
Es una porción de tierra enorme.
474
00:25:29,696 --> 00:25:31,739
SE CONSTRUYEN MÁS DE 400
HECTÁREAS DE PANELES SOLARES
475
00:25:31,823 --> 00:25:33,992
QUE ABASTECERÁN EL 40 %
DE LA ENERGÍA PROMEDIO ANUAL
476
00:25:34,075 --> 00:25:35,285
DE WALT DISNEY WORLD RESORT’S.
477
00:25:35,368 --> 00:25:37,620
Disney toma muy en serio
el medioambiente.
478
00:25:37,704 --> 00:25:40,123
Queremos ser
lo más ecologistas posible,
479
00:25:40,206 --> 00:25:43,251
y, más allá de producir
energía renovable,
480
00:25:43,334 --> 00:25:45,295
queremos crear un hábitat
para la vida silvestre
481
00:25:45,378 --> 00:25:46,754
que esté
en nuestras propiedades.
482
00:25:51,467 --> 00:25:53,011
Y una de las mejores formas
de hacerlo
483
00:25:53,094 --> 00:25:55,763
es plantando plantas
para los polinizadores nativos.
484
00:26:02,478 --> 00:26:04,314
Cuando pensamos
en la conservación,
485
00:26:04,480 --> 00:26:07,317
muchas veces tratamos
de ser carismáticos con animales
486
00:26:07,400 --> 00:26:08,526
que están muy lejos.
487
00:26:08,610 --> 00:26:12,113
Pero la mayoría de los animales
del planeta son insectos.
488
00:26:12,196 --> 00:26:13,364
Son la columna vertebral
489
00:26:13,448 --> 00:26:15,241
de la biodiversidad
490
00:26:15,325 --> 00:26:17,452
y los polinizadores,
en particular, son responsables
491
00:26:17,535 --> 00:26:19,245
de ayudar a las plantas
a reproducirse.
492
00:26:23,124 --> 00:26:24,709
Veo esos insectos
y quiero perseguirlos
493
00:26:24,792 --> 00:26:26,044
y aprender más sobre ellos.
494
00:26:28,796 --> 00:26:29,714
¡Atrápalo!
495
00:26:29,797 --> 00:26:31,382
- ¡Oh, cielos!
- ¡Hay otro allí!
496
00:26:31,466 --> 00:26:33,134
- ¿Lo tienes?
- ¡Lo tengo!
497
00:26:33,217 --> 00:26:35,219
Cuando encuentras uno,
es un nuevo descubrimiento
498
00:26:35,303 --> 00:26:36,179
y una nueva aventura.
499
00:26:37,263 --> 00:26:39,182
Esa vena frontal
del ala es muy fuerte,
500
00:26:39,265 --> 00:26:41,059
es como un mástil
para una bandera.
501
00:26:41,142 --> 00:26:42,560
Si lo presionas, no le duele
502
00:26:42,644 --> 00:26:44,479
y puedes transportarla
fácilmente.
503
00:26:45,229 --> 00:26:47,482
Vamos a colocarla aquí
para ver si busca alimentarse
504
00:26:47,649 --> 00:26:48,608
o solo sale volando.
505
00:26:49,817 --> 00:26:51,736
La Mariposa Monarca
saborea con las patas,
506
00:26:51,819 --> 00:26:53,112
de ese modo, solo se apoya
507
00:26:53,196 --> 00:26:55,156
y puede saber si es
algo que querrá comer.
508
00:26:56,658 --> 00:26:59,160
- Vaya.
- Qué bella. ¡Oh!
509
00:26:59,243 --> 00:27:00,119
Hermosa.
510
00:27:00,828 --> 00:27:02,455
- Oh, ven aquí.
- ¿La atrapaste?
511
00:27:02,538 --> 00:27:03,539
No.
512
00:27:03,623 --> 00:27:05,958
Para la conservación
de Disney, queremos saber
513
00:27:06,042 --> 00:27:08,586
que realmente estamos
haciendo un cambio y que tenemos
514
00:27:08,670 --> 00:27:10,129
la información para respaldarlo.
515
00:27:10,546 --> 00:27:12,757
¡Oh! ¿Adónde fue?
516
00:27:13,007 --> 00:27:15,343
Hemos documentado
más de 70 especies de mariposas
517
00:27:15,426 --> 00:27:17,220
que utilizan este espacio.
518
00:27:18,471 --> 00:27:19,347
¡Atrápala!
519
00:27:20,515 --> 00:27:21,391
¿Qué tienes?
520
00:27:21,474 --> 00:27:23,184
- Tengo la del golfo.
- Qué bien.
521
00:27:23,685 --> 00:27:25,103
Una
de las mejores características
522
00:27:25,186 --> 00:27:26,104
de estas mariposas
523
00:27:26,187 --> 00:27:28,481
es que abajo
son muy reflectivas.
524
00:27:28,564 --> 00:27:30,066
Parece un pequeño panel solar.
525
00:27:30,149 --> 00:27:32,402
De este modo, usan
ese destello para comunicarse.
526
00:27:34,445 --> 00:27:35,530
Sé libre.
527
00:27:38,366 --> 00:27:39,367
Hermosa.
528
00:27:41,494 --> 00:27:43,246
El mundo está
repleto de esta vida
529
00:27:43,329 --> 00:27:45,998
y a veces, estamos tan ocupados
que no notamos que están ahí.
530
00:27:46,082 --> 00:27:46,958
Si nos tomamos
531
00:27:47,125 --> 00:27:49,669
un momento para observar,
están ahí para nosotros.
532
00:27:59,303 --> 00:28:01,222
Aquí en Sunset Savannah,
533
00:28:01,305 --> 00:28:03,474
me atrevo a decir
que la mejor sabana está aquí
534
00:28:03,558 --> 00:28:05,226
en Disney’s
Animal Kingdom Lodge.
535
00:28:08,396 --> 00:28:09,397
Animales de pastoreo,
536
00:28:10,356 --> 00:28:11,441
aves extrañas
537
00:28:12,483 --> 00:28:14,360
e innumerables
insectos diminutos
538
00:28:15,695 --> 00:28:17,363
llaman a este lugar hogar.
539
00:28:18,656 --> 00:28:22,243
Juntos, crean
un próspero ecosistema.
540
00:28:23,244 --> 00:28:24,454
Me encanta,
541
00:28:24,537 --> 00:28:29,167
porque aquí estoy de un lado
para el otro con los animales.
542
00:28:31,169 --> 00:28:34,172
Parece que nuestros amigos
están en un grupo aislado,
543
00:28:34,255 --> 00:28:35,798
los antílopes ruanos.
Pasaré por allí.
544
00:28:39,469 --> 00:28:41,345
Los antílopes ruanos
son geniales,
545
00:28:41,429 --> 00:28:43,014
porque no suelen molestar.
546
00:28:44,015 --> 00:28:47,602
Son una especie que pelea,
por eso se mantienen alejados.
547
00:28:48,352 --> 00:28:49,270
CHARLIE
ANTÍLOPE RUANO
548
00:28:49,353 --> 00:28:50,772
Él es Charlie.
549
00:28:53,149 --> 00:28:54,734
Tiene un lugar especial
en mi corazón,
550
00:28:55,026 --> 00:28:57,779
porque el primer nombre
de mi abuelo Rook era Charlie.
551
00:28:58,112 --> 00:28:59,071
Adoro a mi abuelo.
552
00:28:59,572 --> 00:29:03,618
Charlie es genial, le gusta
acercarse. Es curioso.
553
00:29:03,701 --> 00:29:04,744
Y el hecho de que quiera
554
00:29:04,952 --> 00:29:06,370
interactuar
con nosotros es genial.
555
00:29:08,206 --> 00:29:09,540
El equipo de cuidados de Charlie
556
00:29:09,624 --> 00:29:12,210
nota que no se ha comportado
con normalidad últimamente.
557
00:29:12,293 --> 00:29:14,462
Comenzamos
a pesarlo semanalmente
558
00:29:14,545 --> 00:29:17,423
y está por debajo del peso
559
00:29:17,507 --> 00:29:19,175
de los otros dos machos
que tenemos.
560
00:29:19,258 --> 00:29:22,220
El más grande pesa 200 kg
561
00:29:22,303 --> 00:29:25,014
y Charlie está pesando 158 kg.
562
00:29:25,097 --> 00:29:26,682
Es muy alarmante.
563
00:29:28,267 --> 00:29:32,355
Se empiezan a ver sus costillas,
vemos su cadera.
564
00:29:32,438 --> 00:29:36,651
Debería tener una capa saludable
de grasa y músculo.
565
00:29:39,737 --> 00:29:44,492
Cuando lo alimentas bien,
pero el animal baja de peso,
566
00:29:44,575 --> 00:29:45,660
algo anda mal.
567
00:29:46,536 --> 00:29:47,662
No luce bien.
568
00:29:48,704 --> 00:29:50,748
Su pelaje también se ve apagado.
569
00:29:53,459 --> 00:29:57,588
Realmente espero
que pueda estar bien,
570
00:29:57,755 --> 00:30:00,299
porque su salud me preocupa.
571
00:30:01,092 --> 00:30:03,678
Esto no es solo un empleo.
572
00:30:05,304 --> 00:30:09,225
Como cuidadora, si no puedes
descifrarlo, es un fracaso.
573
00:30:12,687 --> 00:30:16,524
No pueden hablar, nosotros
debemos hablar por ellos.
574
00:30:20,069 --> 00:30:22,405
Hola, Charlie. ¿Cómo estás?
575
00:30:23,239 --> 00:30:24,365
No te enfades conmigo.
576
00:30:24,866 --> 00:30:25,825
Lo siento.
577
00:30:26,033 --> 00:30:28,077
DRA. DEIDRE
VETERINARIA
578
00:30:36,669 --> 00:30:37,670
Muy bien.
579
00:30:39,171 --> 00:30:41,215
Vamos a realizar
un examen de diagnóstico
580
00:30:41,299 --> 00:30:43,634
para evaluar la causa
de su pérdida de peso.
581
00:30:43,718 --> 00:30:45,386
¿Qué podría causar
582
00:30:45,553 --> 00:30:46,679
que tenga gran apetito,
583
00:30:46,762 --> 00:30:49,891
pero que no pueda mantener
las condiciones de su cuerpo?
584
00:30:52,727 --> 00:30:54,729
No tomamos
a la anestesia a la ligera,
585
00:30:54,812 --> 00:30:56,397
no está exenta de riesgos.
586
00:30:57,356 --> 00:30:58,900
Queremos ser
lo más eficientes posible
587
00:30:59,108 --> 00:31:01,277
y realizar el tratamiento
lo más rápido posible.
588
00:31:05,823 --> 00:31:09,243
Revisaremos sus ojos,
sus orejas.
589
00:31:09,660 --> 00:31:10,703
Sus ojos están abiertos.
590
00:31:11,704 --> 00:31:13,414
No hay nada preocupante.
591
00:31:14,415 --> 00:31:15,499
Se ve bien.
592
00:31:18,419 --> 00:31:21,255
Estoy tocando
todos sus dientes
593
00:31:21,631 --> 00:31:25,843
para ver cómo están,
si tiene puntas o rugosidad
594
00:31:26,135 --> 00:31:29,430
que pueda ser un problema
y le dificulte comer su comida.
595
00:31:30,097 --> 00:31:32,350
La superficie de los dientes
puede indicarnos
596
00:31:32,433 --> 00:31:35,436
por qué no puede
mantener su peso.
597
00:31:35,519 --> 00:31:39,190
Nada malo. Bastante normal.
598
00:31:40,107 --> 00:31:41,734
Los dientes de Charlie
se ven bien,
599
00:31:41,817 --> 00:31:44,612
pero el resto de la boca
aún no fue revisada.
600
00:31:45,738 --> 00:31:47,949
El color de las encías
es muy importante.
601
00:31:48,032 --> 00:31:50,368
Nos dice si la sangre
circula periféricamente.
602
00:31:50,451 --> 00:31:52,662
Se ven algo pálidas.
603
00:31:52,745 --> 00:31:55,164
Podría estar anémico
y sería lógico.
604
00:32:00,294 --> 00:32:02,546
¿Podríamos levantar esta pata?
605
00:32:02,630 --> 00:32:03,506
Bueno.
606
00:32:06,550 --> 00:32:08,511
Adelante, tomemos
una muestra de sangre
607
00:32:08,678 --> 00:32:10,304
para ver si está oxigenado.
608
00:32:14,517 --> 00:32:15,559
La anemia,
609
00:32:15,643 --> 00:32:18,145
que es un recuento bajo
de glóbulos rojos,
610
00:32:19,313 --> 00:32:22,400
puede contribuir
a los problemas clínicos
611
00:32:22,483 --> 00:32:23,484
que vemos hoy.
612
00:32:27,113 --> 00:32:30,074
Colocamos un catéter intravenoso
y tomamos una muestra de sangre.
613
00:32:30,157 --> 00:32:32,159
Es muy ligera,
614
00:32:32,243 --> 00:32:34,370
más acuosa de lo que quisiera.
615
00:32:34,453 --> 00:32:35,830
Antes de hacer
la prueba de anemia,
616
00:32:36,080 --> 00:32:38,249
puedo decir que está
anémico con solo mirar esto.
617
00:32:41,836 --> 00:32:44,296
Su anemia puede ser
provocada por parásitos.
618
00:32:44,463 --> 00:32:45,381
Hay infecciones severas
619
00:32:45,464 --> 00:32:47,258
causadas por parásitos
que pueden provocar
620
00:32:47,341 --> 00:32:49,427
pérdida de peso,
pérdida de músculo.
621
00:32:49,510 --> 00:32:50,594
Una enfermedad severa.
622
00:32:51,470 --> 00:32:55,057
Sabemos que hay parásitos
en los lugares donde pastorea.
623
00:32:57,309 --> 00:32:59,270
El clima subtropical de Florida
624
00:32:59,353 --> 00:33:02,231
hace que lidiar con bichos
sea cosa de todos los días.
625
00:33:04,025 --> 00:33:06,235
Tenemos una sabana muy abundante
626
00:33:06,318 --> 00:33:09,363
y es el ambiente perfecto
para que nazcan parásitos.
627
00:33:11,657 --> 00:33:12,825
El parásito particular
628
00:33:13,034 --> 00:33:15,411
que puede afectar
a una especie como Charlie
629
00:33:15,494 --> 00:33:17,371
es un gusano llamado haemonchus.
630
00:33:18,748 --> 00:33:20,291
Los cuidadores
les dan a los animales
631
00:33:20,374 --> 00:33:21,292
arbustos sin bichos
632
00:33:21,375 --> 00:33:23,711
para reducir el pastoreo
desde el suelo.
633
00:33:24,587 --> 00:33:26,839
Y utilizan pesticidas naturales
como método de control
634
00:33:27,173 --> 00:33:29,050
para eliminar
a los parásitos del estiércol.
635
00:33:31,594 --> 00:33:36,098
Si uno de ellos se enferma,
se le aplica el tratamiento.
636
00:33:36,182 --> 00:33:38,809
Tenemos la tecnología
para examinar estos parásitos
637
00:33:39,101 --> 00:33:41,187
y ver a qué drogas
son más sensibles
638
00:33:41,270 --> 00:33:43,147
y, de ese modo,
saber estratégicamente
639
00:33:43,230 --> 00:33:44,106
qué drogas usar.
640
00:33:46,567 --> 00:33:48,569
Cuando le demos
el desparasitante,
641
00:33:48,736 --> 00:33:50,446
podremos despertarlo.
642
00:33:52,364 --> 00:33:53,574
Bueno, voy a tocarlo.
643
00:33:55,743 --> 00:33:57,369
¿Alguna reacción?
644
00:33:57,453 --> 00:34:00,790
Durante el procedimiento,
le di drogas antiparasitarias.
645
00:34:00,873 --> 00:34:03,751
Debería disminuir
la cantidad de parásitos.
646
00:34:04,001 --> 00:34:05,544
Bueno, ya administré la droga.
647
00:34:05,628 --> 00:34:08,422
El hierro se lo daré
648
00:34:08,506 --> 00:34:11,425
en distintos lugares,
porque es mucho volumen.
649
00:34:11,509 --> 00:34:15,513
Le coloqué a Charlie
una inyección de hierro,
650
00:34:15,596 --> 00:34:17,181
porque el hierro
ayuda a estimular
651
00:34:17,264 --> 00:34:19,475
la capacidad de regenerar
esos glóbulos rojos.
652
00:34:19,558 --> 00:34:20,768
Bien, hierro adentro.
653
00:34:22,603 --> 00:34:24,438
Terminamos. Gracias.
654
00:34:25,272 --> 00:34:28,776
Hoy le tratamos los parásitos,
estaremos revisándolo
655
00:34:29,110 --> 00:34:32,279
para ver cómo se modifica
la cantidad de parásitos
656
00:34:32,363 --> 00:34:34,615
y tener un plan más claro
de cómo continuar.
657
00:34:34,698 --> 00:34:36,117
Lo despertamos.
658
00:34:36,700 --> 00:34:40,246
Charlie da un primer paso
para recuperarse.
659
00:34:41,205 --> 00:34:45,042
Ahora podrá regresar
a su hogar en Sunset Savannah.
660
00:34:46,043 --> 00:34:48,295
- Fue una gran recuperación.
- Sí.
661
00:34:53,175 --> 00:34:56,095
Pasó media hora
desde la inyección.
662
00:34:56,178 --> 00:34:57,471
Hasta ahora, todo bien.
663
00:34:57,555 --> 00:34:58,514
Lilly, la gorila,
664
00:34:58,597 --> 00:35:00,766
llega a la sala
de tratamientos médicos
665
00:35:00,850 --> 00:35:05,354
para una tomografía 11 semanas
después del procedimiento.
666
00:35:05,437 --> 00:35:07,565
Bien, uno, dos, tres.
667
00:35:07,648 --> 00:35:09,400
- No podré sola.
- Oh, vaya.
668
00:35:11,110 --> 00:35:12,153
Cielos.
669
00:35:13,362 --> 00:35:15,781
Espero que no tengamos
que volver a hacerlo.
670
00:35:19,034 --> 00:35:20,661
Vigílala como un halcón.
671
00:35:23,455 --> 00:35:25,249
La tomografía es muy importante,
672
00:35:25,332 --> 00:35:29,670
porque nos dirá si aún tiene
esas burbujas en el vientre.
673
00:35:30,796 --> 00:35:32,840
Genera tensión
674
00:35:33,174 --> 00:35:34,425
y entusiasmo al mismo tiempo
675
00:35:34,508 --> 00:35:36,802
porque nunca habíamos hecho
algo así en un gorila.
676
00:35:39,847 --> 00:35:42,808
Ahora sí me pongo nerviosa.
677
00:35:43,100 --> 00:35:47,730
Es hora de ver los resultados
de este tratamiento innovador.
678
00:35:50,316 --> 00:35:51,525
Tengo las dos imágenes.
679
00:35:52,109 --> 00:35:55,070
A la derecha está la anterior,
aquí está la nueva.
680
00:35:57,406 --> 00:35:58,824
- Te enseño.
- ¿Esta es la anterior?
681
00:35:59,158 --> 00:36:03,245
Sí, esta es la anterior, aquí
no se ve parte del intestino.
682
00:36:03,329 --> 00:36:06,290
Aquí estaban estas dos burbujas
que vemos desde hace tiempo.
683
00:36:07,041 --> 00:36:08,375
Esto es ahora.
684
00:36:11,045 --> 00:36:12,379
Y si vamos pasando...
685
00:36:16,467 --> 00:36:17,343
Nada.
686
00:36:18,552 --> 00:36:21,055
- Nada, como esperábamos.
- No hay burbujas.
687
00:36:23,057 --> 00:36:24,350
Para mí, es grandioso.
688
00:36:25,226 --> 00:36:27,228
- Es genial.
- Es maravilloso.
689
00:36:28,687 --> 00:36:33,484
Es bueno tener que una victoria,
diagnosticar, tratar y mejorar.
690
00:36:33,567 --> 00:36:34,735
Para eso vivimos, ¿no?
691
00:36:35,694 --> 00:36:37,446
Completamente recuperada,
692
00:36:37,529 --> 00:36:40,074
Lilly regresa con su familia.
693
00:36:41,575 --> 00:36:43,410
Hemos notado
que subió algo de peso,
694
00:36:43,494 --> 00:36:46,330
su pelaje está mucho mejor,
se siente mejor.
695
00:36:46,413 --> 00:36:47,748
Para mí, es maravilloso.
696
00:36:48,624 --> 00:36:51,168
Sabemos que el tratamiento
con oxígeno hiperbárico
697
00:36:51,252 --> 00:36:52,419
es posible.
698
00:36:53,379 --> 00:36:56,757
Es una herramienta para usar
en muchas otras enfermedades.
699
00:36:57,800 --> 00:37:00,594
Y puede ser aplicada
en otros gorilas.
700
00:37:01,720 --> 00:37:05,140
Está corriendo, jugando
con sus hermanos.
701
00:37:05,599 --> 00:37:08,602
Tiene una actitud
que no tenía antes.
702
00:37:09,353 --> 00:37:10,980
Se volvió muy pícara.
703
00:37:17,569 --> 00:37:19,697
Después
del tratamiento desparasitario,
704
00:37:19,780 --> 00:37:21,365
Charlie recibe una visita
705
00:37:21,448 --> 00:37:23,284
de su querida cuidadora,
Mary Ann.
706
00:37:27,037 --> 00:37:29,415
Charlie se ve mucho mejor.
707
00:37:29,498 --> 00:37:31,000
Estuvo subiendo de peso
708
00:37:31,083 --> 00:37:34,211
y descubrimos que hay
alimentos que disfruta mucho.
709
00:37:34,295 --> 00:37:35,713
Tiene el cuerpo más fuerte
710
00:37:36,005 --> 00:37:39,341
y ganó peso,
por eso está desafiando
711
00:37:39,425 --> 00:37:41,343
a los otros machos aquí.
712
00:37:42,052 --> 00:37:44,471
Están midiéndose,
así es como aprenden.
713
00:37:45,347 --> 00:37:50,728
Y, en cuanto a su peso,
lo pesamos el otro día y 198 kg.
714
00:37:50,811 --> 00:37:52,313
Eso es perfecto.
715
00:37:53,314 --> 00:37:56,692
Pero no se trata
solo de ver cómo está Charlie.
716
00:37:56,775 --> 00:38:00,195
Veo materia fecal,
¿es de Charlie?
717
00:38:01,488 --> 00:38:02,740
Creo que hay popó.
718
00:38:06,076 --> 00:38:07,161
Hay popó.
719
00:38:08,245 --> 00:38:13,167
Voy a recolectar excremento
para ver su carga de parásitos.
720
00:38:14,126 --> 00:38:15,544
¡Bueno!
721
00:38:15,711 --> 00:38:19,340
Parece que sí hay
pilas de excremento por aquí.
722
00:38:20,758 --> 00:38:24,595
Si es tibio al tacto, es fresco.
723
00:38:27,681 --> 00:38:30,476
No quiero alardear,
724
00:38:31,769 --> 00:38:33,354
pero no cualquiera
puede hacer esto.
725
00:38:37,483 --> 00:38:39,234
Se ve bien.
726
00:38:40,235 --> 00:38:42,988
Charlie, estás atrevido hoy.
727
00:38:43,072 --> 00:38:44,365
Debí taparme la nariz.
728
00:38:45,032 --> 00:38:47,201
Nuestra técnica Pia estará
729
00:38:47,368 --> 00:38:49,161
muy feliz de analizar esto.
730
00:38:49,328 --> 00:38:50,704
Charlie, ¡gracias!
731
00:38:53,332 --> 00:38:55,334
LABORATORIO
732
00:38:55,417 --> 00:38:58,796
Es maravilloso,
hasta dice Charlie.
733
00:38:59,546 --> 00:39:01,298
Hoy analizaré
el excremento de Charlie,
734
00:39:01,382 --> 00:39:02,508
nuestro amiguito ruano.
735
00:39:02,591 --> 00:39:04,176
Veré si hay parásitos.
736
00:39:04,259 --> 00:39:07,012
Vamos a realizar
un test llamado McMasters
737
00:39:07,096 --> 00:39:10,516
que nos dirá exactamente
cuántos huevos hay por gramo
738
00:39:10,599 --> 00:39:11,767
en el excremento.
739
00:39:12,726 --> 00:39:16,480
Hay una cantidad máxima
por gramo que está bien.
740
00:39:18,565 --> 00:39:21,110
Lo coloco en el microscopio.
741
00:39:23,195 --> 00:39:25,114
Hace una hora
estaba en el animal,
742
00:39:25,197 --> 00:39:26,657
ahora lo estamos analizando
743
00:39:26,740 --> 00:39:29,159
y podemos ver
qué sucede a tiempo real.
744
00:39:32,246 --> 00:39:34,748
A ver si hay huevos
de parásitos.
745
00:39:37,501 --> 00:39:38,585
Oh, aquí hay.
746
00:39:40,254 --> 00:39:43,298
Hay uno aquí,
es un pequeño parásito,
747
00:39:43,382 --> 00:39:44,758
hay un pequeño huevo.
748
00:39:45,592 --> 00:39:48,095
Actualmente,
solo veo uno, y eso es bueno.
749
00:39:48,637 --> 00:39:50,681
Vemos un nivel bajo
de parásitos,
750
00:39:51,598 --> 00:39:53,058
así que la medicación funcionó.
751
00:39:53,142 --> 00:39:55,060
Los niveles de parásitos
de Charlie son seguros
752
00:39:55,144 --> 00:39:56,770
y ya no le causarán problemas.
753
00:40:01,442 --> 00:40:04,069
Que se sienta mejor
me da felicidad.
754
00:40:04,153 --> 00:40:05,279
Me hizo el día.
755
00:40:06,655 --> 00:40:08,407
La carga parasitaria
756
00:40:08,490 --> 00:40:10,284
es mucho más baja que antes,
757
00:40:10,367 --> 00:40:12,494
los veterinarios
están conformes.
758
00:40:13,412 --> 00:40:16,123
Sin dudas vemos una mejora
en la condición de su cuerpo,
759
00:40:16,206 --> 00:40:20,043
pasa tiempo
con el grupo, luce bien.
760
00:40:22,838 --> 00:40:26,467
No dejamos el trabajo aquí,
nos acompaña a casa.
761
00:40:26,550 --> 00:40:27,551
Él me acompaña.
762
00:40:28,218 --> 00:40:29,803
Así es cuando cuidas animales.
763
00:40:32,055 --> 00:40:34,057
Es grandioso ver
que todos trabajamos juntos
764
00:40:34,141 --> 00:40:35,642
por el bienestar
de los animales.
765
00:40:45,777 --> 00:40:48,363
Me da curiosidad saber cuántos
pasos da Badru en un día.
766
00:40:48,447 --> 00:40:49,323
Sí.
767
00:40:49,406 --> 00:40:50,324
BADRU
RINOCERONTE NEGRO
768
00:40:50,407 --> 00:40:51,742
Badru recibe una visita
769
00:40:51,825 --> 00:40:53,827
del equipo de ciencias
de Disney,
770
00:40:54,161 --> 00:40:56,079
para ver si dio el primer paso
771
00:40:56,163 --> 00:40:58,665
para ayudar a todos
los rinocerontes del país.
772
00:40:59,333 --> 00:41:01,084
Si estuviéramos
en el lodo, ¿nos seguiría?
773
00:41:01,168 --> 00:41:02,461
Seguramente sí.
774
00:41:04,087 --> 00:41:05,297
¿Irá hacia el lodo?
775
00:41:05,380 --> 00:41:06,590
- No.
- Aún no.
776
00:41:06,757 --> 00:41:08,634
Está buscando más comida.
777
00:41:11,094 --> 00:41:13,305
Usó este rastreador de actividad
778
00:41:13,388 --> 00:41:15,265
durante cinco días
por primera vez
779
00:41:15,349 --> 00:41:17,059
y está muy bien.
780
00:41:19,269 --> 00:41:21,772
Badru usó el rastreador
sin problemas.
781
00:41:21,855 --> 00:41:24,650
No mostró señal
de incomodidad, estuvo cómodo.
782
00:41:26,818 --> 00:41:29,655
Estamos muy contentos,
porque es lo que esperábamos
783
00:41:29,821 --> 00:41:32,282
y estamos ansiosos por ver
los datos que pudimos recoger.
784
00:41:40,832 --> 00:41:42,501
Esta parte ha sido un éxito.
785
00:41:43,418 --> 00:41:45,420
Ahora es momento
de quitárselo y observarlo.
786
00:41:50,300 --> 00:41:52,678
Se merece todo
un pote de premios.
787
00:41:54,429 --> 00:41:56,181
- Sí, ¿estás lista, Brandy?
- Lista.
788
00:41:56,265 --> 00:41:58,183
- Y Badru está listo también.
- Veamos cómo está.
789
00:41:58,267 --> 00:41:59,726
Bien, se lo estoy quitando.
790
00:42:01,436 --> 00:42:03,313
- Eso es, Badru.
- Lo hiciste bien.
791
00:42:03,397 --> 00:42:06,525
La piel está bien
abajo y alrededor.
792
00:42:09,194 --> 00:42:10,237
Gracias, Kori.
793
00:42:11,154 --> 00:42:15,200
Está un poco mojado y con lodo,
pero el dispositivo está bien.
794
00:42:16,034 --> 00:42:18,078
Lo conectaré a la computadora
para ver qué obtenemos.
795
00:42:19,121 --> 00:42:22,749
Estamos felices porque Badru
hizo todo lo que necesitábamos.
796
00:42:22,833 --> 00:42:25,043
Ahora queremos ver
toda la información
797
00:42:25,127 --> 00:42:26,461
que pudimos recolectar sobre él.
798
00:42:26,545 --> 00:42:27,838
BRANDY
CUIDADORA DE ANIMALES
799
00:42:28,130 --> 00:42:30,382
Es un gran momento,
muy emocionante.
800
00:42:30,465 --> 00:42:33,093
Veamos qué hizo el dispositivo.
801
00:42:35,429 --> 00:42:38,432
Ya extrajimos
la información del acelerómetro
802
00:42:38,515 --> 00:42:41,727
y podemos tener una idea general
de la actividad de Badru.
803
00:42:41,810 --> 00:42:45,272
Aquí estuvo muy activo,
hay picos altos,
804
00:42:45,355 --> 00:42:47,482
quizás trotaba o corría.
805
00:42:47,566 --> 00:42:50,694
Se relajó aquí, quizás parado
806
00:42:50,777 --> 00:42:52,779
y podemos ver cuando se acostó.
807
00:42:53,071 --> 00:42:55,699
Es muy bueno poder
tener esta información.
808
00:42:56,283 --> 00:42:58,702
Esta información
que estamos recolectando
809
00:42:58,785 --> 00:43:02,539
es muy útil para poder
cuidar mejor
810
00:43:02,623 --> 00:43:05,459
a los rinocerontes diariamente.
811
00:43:10,172 --> 00:43:12,549
Mira, esta es
la sesión de Badru,
812
00:43:12,716 --> 00:43:17,262
podemos abrirla y ver
toda la información.
813
00:43:18,639 --> 00:43:21,725
Esto nos permite ver
cómo usa su espacio.
814
00:43:21,808 --> 00:43:25,395
Podemos ver
qué prefiere en su hábitat
815
00:43:25,479 --> 00:43:28,023
y, potencialmente,
realizar modificaciones
816
00:43:28,106 --> 00:43:31,151
para que tenga el mayor espacio
posible donde pasar su tiempo.
817
00:43:32,694 --> 00:43:34,154
Este estudio
818
00:43:34,237 --> 00:43:36,448
lo une todo
y nos permite comprender
819
00:43:36,531 --> 00:43:37,824
cómo son
los rinocerontes negros,
820
00:43:38,116 --> 00:43:40,577
cuáles son
sus hábitos naturales,
821
00:43:40,661 --> 00:43:41,620
qué les gusta hacer
822
00:43:41,703 --> 00:43:43,580
para asegurarnos
de que prosperen
823
00:43:43,664 --> 00:43:45,624
y de que continúen con nosotros
por generaciones.
824
00:43:49,836 --> 00:43:51,838
Eres embajador de tu especie.
825
00:43:54,591 --> 00:43:56,218
Eres el mejor rinoceronte.
826
00:43:56,301 --> 00:43:58,595
El mejor de todos. Sí, eres tú.