1 00:00:06,549 --> 00:00:07,425 Oh, vaya. 2 00:00:07,508 --> 00:00:11,804 Al zambullirme, puedo solo relajarme 3 00:00:12,055 --> 00:00:14,348 y observar el comportamiento de los animales. 4 00:00:16,059 --> 00:00:20,146 Las personas dicen que los peces no tienen personalidad ¿o sí? 5 00:00:20,229 --> 00:00:23,608 Oh, claro que sí. Todos tienen personalidad. 6 00:00:23,691 --> 00:00:26,152 A veces intento unirme a la escuela de peces, 7 00:00:26,819 --> 00:00:28,863 pero no creo que ellos me dejen entrar en su grupo. 8 00:00:30,239 --> 00:00:31,407 Creo que no soy tan genial. 9 00:00:43,836 --> 00:00:47,423 LA MAGIA DE DISNEY’S ANIMAL KINGDOM 10 00:00:56,557 --> 00:00:59,227 Solemos venir temprano en la mañana, aún está oscuro. 11 00:01:01,145 --> 00:01:02,647 Badru está durmiendo ahora. 12 00:01:02,730 --> 00:01:04,148 BADRU RINOCERONTE NEGRO 13 00:01:06,776 --> 00:01:10,321 Afuera, el equipo prepara un comienzo especial para Badru, 14 00:01:10,404 --> 00:01:12,615 el día de su cumpleaños número 21. 15 00:01:14,534 --> 00:01:16,494 Una de sus cosas favoritas es el lodo fresco. 16 00:01:18,412 --> 00:01:19,831 Lo disfruta mucho. 17 00:01:21,290 --> 00:01:22,166 Es adorable. 18 00:01:23,459 --> 00:01:25,253 Horticultura nos entregó mucha arcilla, 19 00:01:26,337 --> 00:01:27,463 así que vamos a mezclarla 20 00:01:27,547 --> 00:01:29,549 para convertirla en algo parecido a la avena. 21 00:01:29,632 --> 00:01:30,633 JEN CUIDADORA DE ANIMALES 22 00:01:31,217 --> 00:01:32,635 Él podrá rodar de un lado al otro 23 00:01:32,718 --> 00:01:34,679 y divertirse en su pequeño baño de arcilla. 24 00:01:36,639 --> 00:01:39,058 Tiene que ser la consistencia exacta, 25 00:01:39,142 --> 00:01:41,144 porque debe hundirse un poco. 26 00:01:41,644 --> 00:01:44,272 Me encanta hacer cosas extra por Badru. 27 00:01:45,439 --> 00:01:48,317 Vale la pena cuando suena la alarma a las 3 de la mañana. 28 00:02:08,588 --> 00:02:11,549 ¡Buenos días! Hola, Badru. 29 00:02:11,632 --> 00:02:12,717 ¿Dormiste bien? 30 00:02:15,386 --> 00:02:16,846 Badru es el mejor rinoceronte. 31 00:02:17,305 --> 00:02:20,224 Le encanta la gente, es muy expresivo. 32 00:02:20,683 --> 00:02:21,767 ¿Estás listo para este día? 33 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 Como cuidadores, lo ayudamos a hacer 34 00:02:24,520 --> 00:02:25,438 cosas más activas. 35 00:02:29,400 --> 00:02:32,403 Poder ver a Badru salir de su guarida es genial. 36 00:02:36,073 --> 00:02:37,408 Hora del rino-spa. 37 00:02:38,492 --> 00:02:39,493 Míralo. 38 00:02:40,620 --> 00:02:41,829 Oh, vio el baño. 39 00:02:43,748 --> 00:02:45,291 Va directo hacia él. 40 00:03:02,600 --> 00:03:04,685 Es exactamente lo que haría en la naturaleza. 41 00:03:12,735 --> 00:03:15,571 Parece que jugara en el lodo en este momento, 42 00:03:15,655 --> 00:03:18,115 y así es, pero también es muy importante 43 00:03:18,199 --> 00:03:20,117 para su cuidado y para su salud en general. 44 00:03:25,748 --> 00:03:27,667 Todos los rinocerontes necesitan un baño de lodo 45 00:03:27,750 --> 00:03:29,210 para ayudarlos a proteger su piel 46 00:03:29,293 --> 00:03:30,586 de quemaduras del sol o parásitos. 47 00:03:36,425 --> 00:03:39,595 Me hace feliz ver a Badru divertirse. 48 00:03:40,513 --> 00:03:42,723 Y como cuidadores, siempre buscamos la forma 49 00:03:42,807 --> 00:03:44,642 de hacer que su hábitat sea el mejor posible. 50 00:03:49,313 --> 00:03:50,439 Detrás de escena, 51 00:03:50,523 --> 00:03:54,151 el equipo de ciencias de Disney prepara un dispositivo especial. 52 00:03:54,610 --> 00:03:57,113 Badru tendrá su propio rastreador. 53 00:03:57,780 --> 00:03:59,323 El rastreador de actividad 54 00:03:59,407 --> 00:04:01,158 es una pulsera, una especie de correa 55 00:04:01,325 --> 00:04:03,035 con una funda que contiene 56 00:04:03,119 --> 00:04:05,162 un rastreador de salud y una unidad GPS. 57 00:04:06,247 --> 00:04:09,875 Este rastreador es similar a los que usamos 58 00:04:09,959 --> 00:04:12,753 cuando hacemos ejercicio o para contar pasos. 59 00:04:13,504 --> 00:04:18,050 Podrá medir si corre, camina, si da vueltas en el lodo. 60 00:04:18,676 --> 00:04:20,136 También tiene una unidad GPS 61 00:04:20,219 --> 00:04:23,014 que nos dice exactamente dónde está Badru en su hábitat. 62 00:04:25,474 --> 00:04:29,812 Tratamos de ver cómo se comporta y los espacios que utiliza. 63 00:04:31,105 --> 00:04:33,607 Usaremos esa información para mejorar su cuidado. 64 00:04:34,483 --> 00:04:35,401 Los rinocerontes negros 65 00:04:35,484 --> 00:04:37,403 están en peligro de extinción en la naturaleza. 66 00:04:37,486 --> 00:04:39,405 Su población se reduce por la caza furtiva. 67 00:04:40,531 --> 00:04:41,532 Cuanto más sepamos 68 00:04:41,699 --> 00:04:43,034 de Badru y de esta especie, 69 00:04:43,117 --> 00:04:44,493 mejor será para su supervivencia. 70 00:04:46,078 --> 00:04:47,580 Este es el primer paso. 71 00:04:48,414 --> 00:04:51,375 Esperamos que otros rinocerontes del país 72 00:04:51,459 --> 00:04:53,169 puedan usar este rastreador de actividad 73 00:04:53,336 --> 00:04:55,087 y podamos ver las diferencias, 74 00:04:55,254 --> 00:04:56,589 cómo se comportan los rinocerontes, 75 00:04:56,672 --> 00:04:57,590 cuál es su actividad 76 00:04:57,673 --> 00:05:00,217 en diferentes instituciones. 77 00:05:00,301 --> 00:05:03,387 Y así, podremos mejorar su cuidado en todo el país. 78 00:05:05,014 --> 00:05:06,390 Hola, Badru. 79 00:05:06,474 --> 00:05:08,059 Ven aquí, amigo. 80 00:05:08,809 --> 00:05:09,685 Hola. 81 00:05:09,769 --> 00:05:10,644 BRANDY CUIDADORA DE ANIMALES 82 00:05:10,728 --> 00:05:13,064 Estas listo para algo sabroso, ¿eh? 83 00:05:13,564 --> 00:05:16,150 Estuvimos trabajando para esto. Estoy muy ansiosa. 84 00:05:16,233 --> 00:05:17,526 Fueron semanas de trabajar con él 85 00:05:17,610 --> 00:05:18,819 para que se sienta cómodo 86 00:05:19,111 --> 00:05:20,237 con lo que estamos haciendo. 87 00:05:20,488 --> 00:05:22,740 Lo tendremos aquí para acostumbrarlo y asegurarnos 88 00:05:22,823 --> 00:05:24,408 de que esté cómodo con nosotros. 89 00:05:25,034 --> 00:05:27,578 Badru. Buen chico. 90 00:05:27,661 --> 00:05:31,248 Y cuando sepamos que está bien, le colocaremos el rastreador 91 00:05:31,332 --> 00:05:32,208 e irá al patio. 92 00:05:33,793 --> 00:05:35,211 Tengo mi objetivo visual aquí 93 00:05:35,294 --> 00:05:37,755 que es solo un palito con una tapa de plástico encima. 94 00:05:37,838 --> 00:05:39,632 Lo pondré frente a su ojo 95 00:05:39,715 --> 00:05:43,594 y le diré en qué dirección quiero que mueva su cuerpo. 96 00:05:44,303 --> 00:05:46,680 Bien hecho, Badru. 97 00:05:47,515 --> 00:05:50,101 Ahora le pediré que se quede quieto 98 00:05:51,227 --> 00:05:54,355 y ustedes podrán colocárselo. 99 00:05:55,564 --> 00:05:56,524 Bueno, Badru, 100 00:05:57,691 --> 00:05:58,734 lo colocaremos en tu pata. 101 00:05:59,735 --> 00:06:03,322 Su ojo está muy abierto y veo el blanco de sus ojos, 102 00:06:03,406 --> 00:06:06,158 que es algo que no vemos por lo general. 103 00:06:06,242 --> 00:06:09,495 Está un poco incomodo con esta situación. 104 00:06:10,204 --> 00:06:11,372 - Voy a alejarme. - Bien. 105 00:06:12,498 --> 00:06:13,374 Sí. 106 00:06:13,457 --> 00:06:15,709 Bueno, le daremos un descanso a Badru. 107 00:06:16,001 --> 00:06:18,462 Está muy nervioso por lo que hacemos. 108 00:06:18,546 --> 00:06:20,673 Los rinocerontes abren los ojos cuando están nerviosos. 109 00:06:20,756 --> 00:06:22,675 Podría ser que esté preocupado 110 00:06:22,758 --> 00:06:25,052 y ese es el momento que, como cuidadores, 111 00:06:25,136 --> 00:06:27,346 nos aseguramos de que esté bien, y nosotros también. 112 00:06:27,430 --> 00:06:29,765 Para que Badru pueda ayudar a otros rinocerontes 113 00:06:30,015 --> 00:06:31,517 con este estudio de vanguardia, 114 00:06:31,600 --> 00:06:34,395 los cuidadores deberán esperar a que esté listo. 115 00:06:34,478 --> 00:06:35,479 Nos tomamos el tiempo 116 00:06:35,563 --> 00:06:38,190 de construir una relación de confianza con Badru 117 00:06:38,274 --> 00:06:40,276 y es muy importante mantener la confianza. 118 00:06:40,776 --> 00:06:43,237 Está un poco nervioso, así que nos alejaremos. 119 00:06:49,618 --> 00:06:52,246 En Gorilla Falls Exploration Trail, 120 00:06:53,122 --> 00:06:55,166 vive un residente muy especial. 121 00:06:56,625 --> 00:06:59,628 Esta es nuestra tropa familiar de gorilas. 122 00:06:59,712 --> 00:07:00,796 Son un grupo grande, 123 00:07:01,088 --> 00:07:03,382 los cuatro pequeños nacieron aquí. 124 00:07:03,549 --> 00:07:07,052 Tenemos a Lilly, es la más grande, tiene 12. 125 00:07:07,136 --> 00:07:08,053 Allí está. 126 00:07:08,137 --> 00:07:09,555 LILLY GORILA OCCIDENTAL DE LLANURA 127 00:07:09,638 --> 00:07:12,099 Lilly es mi favorita. 128 00:07:13,476 --> 00:07:15,561 Le gusta interactuar con los cuidadores, 129 00:07:15,644 --> 00:07:17,480 tenemos una relación muy buena. 130 00:07:17,563 --> 00:07:22,151 Es muy lista, divertida, toma todos los juguetes 131 00:07:23,819 --> 00:07:27,573 y se los lleva. Es adorable. 132 00:07:33,662 --> 00:07:36,081 Y hay dos más pequeños. 133 00:07:37,666 --> 00:07:41,837 Grace acaba de comenzar a trepar árboles. 134 00:07:42,505 --> 00:07:45,508 Está trepando para llegar al tablero. 135 00:07:48,177 --> 00:07:51,138 Y ahí puede subir muy alto en los árboles. 136 00:07:52,181 --> 00:07:56,018 Y luego, Ada, que nació el año pasado. 137 00:07:57,770 --> 00:08:02,650 Lilly tomó el rol de hermana mayor, 138 00:08:02,733 --> 00:08:06,153 es más protectora, 139 00:08:06,237 --> 00:08:07,780 les enseña. 140 00:08:08,072 --> 00:08:13,619 Es interesante verla desarrollar ese cuidado maternal. 141 00:08:15,120 --> 00:08:16,705 Un gorila muy adorable. 142 00:08:19,667 --> 00:08:21,502 ¿Vas a acostarte ahí, Lilly? 143 00:08:23,045 --> 00:08:25,047 ¿No te sientes bien hoy? 144 00:08:26,507 --> 00:08:28,342 Pero un problema de salud recurrente 145 00:08:28,425 --> 00:08:29,552 genera preocupación. 146 00:08:31,387 --> 00:08:32,304 Estás bien. 147 00:08:35,140 --> 00:08:36,976 Los conocemos muy bien, 148 00:08:37,059 --> 00:08:41,480 así que, con una mirada, sé si Lilly se siente bien o no. 149 00:08:41,564 --> 00:08:44,817 Se inclina, sostiene su estómago, 150 00:08:45,109 --> 00:08:46,402 se agacha. 151 00:08:50,030 --> 00:08:54,201 Desde pequeña ha tenido problemas de estómago. 152 00:08:54,368 --> 00:08:56,495 Muchas veces 153 00:08:56,579 --> 00:09:00,124 tuvimos que tratar de descifrar lo que le provoca esto. 154 00:09:01,041 --> 00:09:03,669 Es triste verla enferma 155 00:09:04,003 --> 00:09:05,504 y no poder hacer nada. 156 00:09:07,131 --> 00:09:08,632 Parece que fuera a vomitar de nuevo. 157 00:09:10,426 --> 00:09:11,677 Oh, pobrecita. 158 00:09:11,760 --> 00:09:12,761 Estarás bien. 159 00:09:14,388 --> 00:09:16,724 Conozco a Lilly desde que nació. 160 00:09:17,308 --> 00:09:18,726 Tiene la misma edad que mi hija. 161 00:09:19,560 --> 00:09:20,519 Investigamos mucho 162 00:09:20,603 --> 00:09:22,605 para poder ayudarla a sentirse mejor. 163 00:09:23,355 --> 00:09:25,190 Hicimos una tomografía 164 00:09:25,274 --> 00:09:28,319 y pudimos ver que tiene burbujas de gas 165 00:09:28,402 --> 00:09:30,195 dentro de las paredes del intestino 166 00:09:30,279 --> 00:09:31,405 y fuera de su vejiga. 167 00:09:32,072 --> 00:09:33,449 La doctora Natalie y su equipo 168 00:09:33,616 --> 00:09:36,452 se niegan a darse por vencidos con Lilly. 169 00:09:36,535 --> 00:09:39,204 En humanos, una forma de tratar esto es con cirugía, 170 00:09:39,288 --> 00:09:41,081 pero últimamente se ha cambiado ese concepto 171 00:09:41,165 --> 00:09:42,791 y se comenzó a usar oxígeno hiperbárico. 172 00:09:43,125 --> 00:09:46,378 Pero es una técnica muy específica 173 00:09:46,462 --> 00:09:47,796 y no sabemos de ningún caso 174 00:09:48,005 --> 00:09:49,715 en que se haya usado con un gorila. 175 00:09:50,591 --> 00:09:52,551 Sabemos que el riesgo es alto, 176 00:09:52,635 --> 00:09:54,595 y eso lo hace aún más preocupante. 177 00:09:55,179 --> 00:09:57,723 Ven aquí, Lilly. ¿Vendrás con nosotros? 178 00:09:58,641 --> 00:09:59,683 Lilly estará 179 00:09:59,767 --> 00:10:01,810 dentro de la cámara de oxígeno hiperbárico 180 00:10:02,019 --> 00:10:02,895 con oxígeno puro. 181 00:10:03,062 --> 00:10:06,774 Penetrará en su flujo sanguíneo, expulsará esas burbujas 182 00:10:07,066 --> 00:10:09,777 y esperamos que este tratamiento sea la solución. 183 00:10:11,654 --> 00:10:15,407 Es difícil para nosotros como cuidadores, verla así 184 00:10:15,491 --> 00:10:18,077 y saber que no hay nada que podamos hacer. 185 00:10:18,827 --> 00:10:19,703 Este tratamiento 186 00:10:19,787 --> 00:10:21,830 podría ser la única oportunidad de mejorar para Lilly. 187 00:10:22,665 --> 00:10:25,501 Sinceramente, ella es una de mis favoritas. La adoro. 188 00:10:26,043 --> 00:10:28,671 Espero que podamos hallar la forma de que esté mejor. 189 00:10:32,841 --> 00:10:34,635 Es un gran número, estamos muy entusiasmados. 190 00:10:34,718 --> 00:10:36,178 Hoy será un gran día 191 00:10:36,261 --> 00:10:38,847 para algunos de los residentes más queridos 192 00:10:39,098 --> 00:10:40,391 en Discovery Island. 193 00:10:40,683 --> 00:10:42,059 FELIZ CUMPLEAÑOS 194 00:10:42,142 --> 00:10:43,435 Haremos una fiesta de cumpleaños 195 00:10:43,519 --> 00:10:45,270 para nuestras tortugas de las Galápagos. 196 00:10:45,354 --> 00:10:46,397 Cumplen 10 años hoy. 197 00:10:47,356 --> 00:10:50,109 Estas tortugas son mis favoritas, 198 00:10:50,275 --> 00:10:51,735 no le digan a Bruce, el bagre. 199 00:10:52,486 --> 00:10:55,155 Para ayudar a sus amigos a celebrar los dos dígitos, 200 00:10:55,239 --> 00:10:57,533 la cuidadora Kelly prepara un pastel de cumpleaños 201 00:10:58,325 --> 00:10:59,243 al estilo tortuga. 202 00:11:00,160 --> 00:11:02,162 Nuestro centro de nutrición animal 203 00:11:02,246 --> 00:11:05,290 nos preparó este gran bloque de gel herbívoro, 204 00:11:05,374 --> 00:11:08,752 básicamente tiene todas las vitaminas y minerales 205 00:11:08,836 --> 00:11:11,046 en una forma de pastel. 206 00:11:12,214 --> 00:11:15,843 La batata y las fresas son un agregado extra. 207 00:11:16,844 --> 00:11:18,804 Creo que será algo grandioso para ellos. 208 00:11:19,513 --> 00:11:21,056 Aquí vienen los cumpleañeros. 209 00:11:27,813 --> 00:11:30,149 Nada es veloz con las tortugas. 210 00:11:32,651 --> 00:11:33,527 Vamos, amigos. 211 00:11:34,862 --> 00:11:37,740 Tenemos seis jóvenes tortugas de las Galápagos. 212 00:11:37,823 --> 00:11:42,870 Sus nombres son Phantom, Drácula, Frankenstein, Mummy, 213 00:11:43,203 --> 00:11:44,621 Creature y Wolfman. 214 00:11:47,249 --> 00:11:49,543 Es una combinación de monstruos reptiles. 215 00:11:50,127 --> 00:11:51,795 Todos tienen nombre de Noche de Brujas. 216 00:11:52,129 --> 00:11:53,380 Ven, Mummy. 217 00:11:54,590 --> 00:11:56,842 Vivirán más de cien años. 218 00:11:57,885 --> 00:12:00,471 Sin dudas tienen un poco más de impulso 219 00:12:00,554 --> 00:12:02,431 que las tortugas más viejas. 220 00:12:06,435 --> 00:12:08,312 Creature fue la primera. 221 00:12:10,022 --> 00:12:12,357 Vamos, te quedarás sin fresa. 222 00:12:14,443 --> 00:12:16,195 Vamos, qué ridículo. 223 00:12:16,695 --> 00:12:19,323 ¿Estás intentando alcanzar, Wolfman? 224 00:12:21,450 --> 00:12:22,743 Al tener en cuenta que son bebés, 225 00:12:23,076 --> 00:12:25,412 no se preocupan por el espacio personal, 226 00:12:25,496 --> 00:12:27,372 no les importa dónde deberían estar. 227 00:12:28,457 --> 00:12:32,252 Que Wolfman esté encima de Frankenstein no me sorprende. 228 00:12:32,836 --> 00:12:34,588 Buen apetito, Wolfman. 229 00:12:36,465 --> 00:12:37,549 Muchas personas creen 230 00:12:37,633 --> 00:12:39,718 que los reptiles no tienen personalidad, 231 00:12:39,802 --> 00:12:41,804 pero sí que la tienen. 232 00:12:42,137 --> 00:12:44,807 Creature está repleto de batata. 233 00:12:46,183 --> 00:12:47,559 Necesitarán un baño. 234 00:12:47,643 --> 00:12:50,187 Oh, sí. ¿Qué estás haciendo, Dracs? 235 00:12:51,146 --> 00:12:54,066 ¿Quieres otra fresa? No pudiste llegar hasta ahí. 236 00:12:55,484 --> 00:12:57,569 En la Isla Galápagos, 237 00:12:57,653 --> 00:13:01,573 cualquier planta que sea brillante les llama la atención. 238 00:13:01,657 --> 00:13:03,242 Flores de hibiscos. 239 00:13:04,284 --> 00:13:08,539 Por eso trajimos fresas, tenemos batata. 240 00:13:08,622 --> 00:13:11,416 Cualquier cosa de color que vean, la comerán. 241 00:13:15,087 --> 00:13:18,090 Pero Phantom detecta algo más atractivo. 242 00:13:18,173 --> 00:13:20,092 Ven, Phantom, por aquí. 243 00:13:20,592 --> 00:13:24,638 Phantom, ¿qué haces? Por allí no. Ve para allá. 244 00:13:25,848 --> 00:13:27,432 Su cuidadora favorita. 245 00:13:29,685 --> 00:13:31,186 Bueno. 246 00:13:32,646 --> 00:13:34,356 Quiere que lo rasque. 247 00:13:34,439 --> 00:13:36,149 ¿Quieres que te rasque por tu cumpleaños? 248 00:13:40,487 --> 00:13:43,323 Drácula también quiere algo de acción. 249 00:13:45,075 --> 00:13:46,660 Él se estira para alcanzarte. 250 00:13:47,870 --> 00:13:49,580 Yo también quiero caricias. 251 00:13:50,497 --> 00:13:54,126 Las tortugas de las Galápagos estiran sus cuellos. 252 00:13:54,209 --> 00:13:57,045 Pueden ver a Drácula estirado y muy quieto. 253 00:13:57,129 --> 00:13:58,171 En la naturaleza, 254 00:13:58,255 --> 00:14:00,048 hay un tipo de ave especifica 255 00:14:00,132 --> 00:14:02,426 que baila frente a ellos como respuesta. 256 00:14:03,093 --> 00:14:05,012 En su nativa Galápagos, 257 00:14:05,178 --> 00:14:06,638 Drácula estiraría su cuello 258 00:14:06,722 --> 00:14:09,308 para limpiarse de los insectos y parásitos 259 00:14:09,391 --> 00:14:10,726 que puedan molestarle. 260 00:14:11,476 --> 00:14:14,146 Ellos, que no tienen experiencia en la naturaleza, 261 00:14:14,229 --> 00:14:16,565 pero saben cómo hacerlo desde que rompen el cascarón, 262 00:14:16,648 --> 00:14:17,524 es maravilloso. 263 00:14:18,567 --> 00:14:21,361 Podemos celebrar su cumpleaños número 10 264 00:14:21,445 --> 00:14:23,113 y luego cuando tengan 100 años, 265 00:14:23,196 --> 00:14:25,574 podremos ver qué tan pequeños y traviesos eran. 266 00:14:26,825 --> 00:14:28,160 Es muy divertidos venir a jugar 267 00:14:28,243 --> 00:14:29,536 con las tortugas de la Galápagos. 268 00:14:34,875 --> 00:14:39,421 SANTUARIO DE GORILAS 269 00:14:39,671 --> 00:14:42,049 Recuerden, hagan todo 270 00:14:42,215 --> 00:14:43,550 con calma y lentamente. 271 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 DRA. NATALIE VETERINARIA 272 00:14:44,718 --> 00:14:47,179 Detrás de escena, en Gorilla Falls... 273 00:14:47,596 --> 00:14:49,389 Cuando Lilly se siente mal, 274 00:14:49,473 --> 00:14:51,850 realmente nos rompe el corazón, porque podemos ver 275 00:14:52,184 --> 00:14:53,602 lo incómoda que está. 276 00:14:57,314 --> 00:14:59,733 Tiene esas grandes burbujas atrapadas 277 00:14:59,816 --> 00:15:01,568 y están junto a la vejiga. 278 00:15:03,028 --> 00:15:05,989 Si las burbujas aumentan su tamaño, será peor. 279 00:15:06,073 --> 00:15:07,658 Tendrá dolor constante. 280 00:15:09,076 --> 00:15:10,077 Por eso esperamos 281 00:15:10,160 --> 00:15:12,496 que este tratamiento sea la solución. 282 00:15:13,705 --> 00:15:18,460 Lilly está lista para un viaje de 90 minutos hacia el sitio. 283 00:15:19,127 --> 00:15:21,505 La aventura de hoy será algo diferente. 284 00:15:21,588 --> 00:15:23,215 Su tratamiento innovador 285 00:15:23,382 --> 00:15:25,092 se realizará en un centro equino, 286 00:15:25,175 --> 00:15:27,094 un lugar con una cámara 287 00:15:27,177 --> 00:15:29,346 de tamaño suficiente para gorilas. 288 00:15:29,429 --> 00:15:31,682 Generalmente, cuando trabajamos con gorilas, 289 00:15:31,765 --> 00:15:33,558 los anestesiamos por completos. 290 00:15:33,642 --> 00:15:36,103 Pero no podemos dormirla en la cámara, 291 00:15:36,186 --> 00:15:38,563 así que tendremos que mantenerla despierta y calma 292 00:15:38,647 --> 00:15:41,483 durante el procedimiento. 293 00:15:41,566 --> 00:15:44,486 Primero, los cuidadores deben separar a Lilly 294 00:15:44,569 --> 00:15:46,530 de su unida familia. 295 00:15:47,572 --> 00:15:50,158 Lo primero que tenemos que hacer correctamente 296 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 es separarla de Gino. 297 00:15:53,704 --> 00:15:55,539 Cierra la puerta amarilla. 298 00:15:56,206 --> 00:15:58,667 Luego, Azizi y Cory y después Kashada. 299 00:15:59,543 --> 00:16:00,836 Bien, cerrado. 300 00:16:04,339 --> 00:16:08,135 Es un animal sociable, sacarla de aquí es difícil. 301 00:16:10,470 --> 00:16:11,680 Vamos a sedarla un poco 302 00:16:11,763 --> 00:16:13,598 para llevarla hasta su contenedor 303 00:16:13,682 --> 00:16:15,684 y mantenerla con calma y contenta el resto del día. 304 00:16:17,269 --> 00:16:19,187 El sedante actúa rápidamente. 305 00:16:21,523 --> 00:16:22,524 Respira bien. 306 00:16:30,407 --> 00:16:31,533 Uno, dos, tres. 307 00:16:32,784 --> 00:16:33,660 Adentro. 308 00:16:33,744 --> 00:16:36,413 Cuando la acomoden, la despertaré. 309 00:16:37,372 --> 00:16:39,374 Me preocupaba mucho esta parte del día. 310 00:16:41,084 --> 00:16:42,294 La estoy despertando. 311 00:16:42,377 --> 00:16:43,462 AGUA 312 00:16:43,545 --> 00:16:44,421 Bien. 313 00:16:45,380 --> 00:16:48,050 Una vez que esté despierta y sentada, podemos continuar. 314 00:16:53,096 --> 00:16:53,972 Se sentó. 315 00:16:54,306 --> 00:16:56,683 - Dra. Natalie, está sentada. - Está sentada. 316 00:16:58,560 --> 00:16:59,561 Maravilloso. 317 00:17:00,062 --> 00:17:01,396 Niña dulce. 318 00:17:01,480 --> 00:17:02,355 Vamos. 319 00:17:08,236 --> 00:17:09,446 - Cuidado con el pie. - Sí. 320 00:17:11,740 --> 00:17:13,033 Una vez segura en el camión, 321 00:17:13,992 --> 00:17:16,203 Lilly viaja más de 140 kilómetros 322 00:17:16,286 --> 00:17:18,997 hacia Equine Performance Innovative Center 323 00:17:19,081 --> 00:17:19,956 en Ocala. 324 00:17:20,791 --> 00:17:23,877 - Lo hace muy bien, de verdad. - Esa es mi niña. 325 00:17:25,504 --> 00:17:27,631 Es un paso muy inusual. 326 00:17:27,714 --> 00:17:28,590 No conozco a nadie 327 00:17:28,673 --> 00:17:31,009 que haya realizado este tratamiento en un gorila. 328 00:17:31,093 --> 00:17:34,554 Me preocupa cómo pueda resultar. 329 00:17:35,555 --> 00:17:37,432 Seremos los primeros en intentar esto. 330 00:17:43,438 --> 00:17:45,440 Colocaremos a Lilly en esta cámara, 331 00:17:45,607 --> 00:17:48,026 aumentaremos la presión atmosférica, 332 00:17:48,610 --> 00:17:51,154 como si le colocáramos un traje de buceador 333 00:17:51,238 --> 00:17:52,739 y la lanzáramos al océano. 334 00:17:52,823 --> 00:17:54,783 Como si descendiera 18 metros. 335 00:17:55,575 --> 00:17:56,451 Lentamente, 336 00:17:56,535 --> 00:17:59,287 la presión atmosférica alrededor de Lilly aumentará. 337 00:17:59,788 --> 00:18:02,124 Con suerte, comprimirá su cuerpo 338 00:18:02,207 --> 00:18:05,293 y removerá el gas de su abdomen. 339 00:18:05,377 --> 00:18:07,462 Esperamos que las burbujas puedan reducirse 340 00:18:07,629 --> 00:18:10,215 y corran por el flujo sanguíneo y eventualmente, 341 00:18:10,298 --> 00:18:11,466 ella podrá liberarlas. 342 00:18:11,550 --> 00:18:14,177 Eso la aliviará de cualquier molestia. 343 00:18:15,554 --> 00:18:18,306 Pero cuando cerremos, ya no tendremos acceso a ella. 344 00:18:22,018 --> 00:18:24,229 Lo peor es que pueda llegar a ponerse molesta 345 00:18:24,312 --> 00:18:28,775 y comenzar a sacudirse, por eso colocamos todos esos colchones, 346 00:18:29,109 --> 00:18:30,986 en caso de que lo haga, no se volteará la caja. 347 00:18:32,320 --> 00:18:34,197 Bueno, uno, dos, tres. 348 00:18:35,198 --> 00:18:36,074 Aquí vamos. 349 00:18:40,412 --> 00:18:43,248 Vamos a dejarla 30 o 45 minutos, dependiendo de ella. 350 00:18:43,415 --> 00:18:45,500 - Bueno. - Gracias. 351 00:18:46,751 --> 00:18:50,797 El aire de Lilly aumenta el triple que la presión normal. 352 00:18:52,674 --> 00:18:54,217 Lo que está haciendo ahora 353 00:18:54,384 --> 00:18:56,469 es bucear en el océano, 354 00:18:56,553 --> 00:18:57,429 DR. ALBERTO VETERINARIO 355 00:18:57,512 --> 00:18:59,848 bajando y sintiendo la presión. 356 00:19:02,767 --> 00:19:05,061 No esperaba estar tan nerviosa. 357 00:19:05,645 --> 00:19:07,522 Espero que esto funcione 358 00:19:07,606 --> 00:19:09,649 y que pueda reunirse con su familia 359 00:19:09,733 --> 00:19:11,318 y que todo salga bien. 360 00:19:12,110 --> 00:19:13,278 Esta mañana 361 00:19:13,361 --> 00:19:16,031 fue muy estresante, a cada paso que dimos. 362 00:19:19,075 --> 00:19:20,493 Qué nervios. 363 00:19:21,203 --> 00:19:23,330 Esta enfermedad no es normal. 364 00:19:23,413 --> 00:19:27,375 Si podemos tratarla sin hacer nada invasivo, 365 00:19:28,001 --> 00:19:30,337 será innovador para nosotros. 366 00:19:30,420 --> 00:19:31,504 HUMEDAD 367 00:19:31,588 --> 00:19:33,548 Es como si estuviera en el fondo del océano 368 00:19:33,632 --> 00:19:35,383 y ahora está subiendo lentamente. 369 00:19:36,134 --> 00:19:38,261 Es hora de que la presión atmosférica 370 00:19:38,345 --> 00:19:39,721 vuelva a la normalidad. 371 00:19:41,223 --> 00:19:42,766 Vamos a abrir. ¿Listos? 372 00:19:47,812 --> 00:19:50,023 - Hola, Lilly. - Se ve bien. 373 00:19:50,106 --> 00:19:51,399 ¿Cómo estás? 374 00:19:51,483 --> 00:19:53,485 Mira sin entender lo que le estuvimos haciendo. 375 00:19:53,568 --> 00:19:55,111 Fue una locura, ¿no? 376 00:19:55,195 --> 00:19:56,279 Qué locura. 377 00:19:57,197 --> 00:19:59,407 - Está muy tranquila. - Oh, por favor. 378 00:19:59,491 --> 00:20:01,576 - Realmente increíble. - Eres una buena niña. 379 00:20:03,411 --> 00:20:05,372 - Lo hiciste muy bien. - Oh, vaya. 380 00:20:07,165 --> 00:20:10,168 - Está descomprimiendo. - Yo me estoy descomprimiendo. 381 00:20:10,252 --> 00:20:11,628 Exacto. Oh, cielos. 382 00:20:12,671 --> 00:20:14,130 ¿Estás lista para regresar a casa? 383 00:20:15,465 --> 00:20:16,591 ¿Lista para volver? 384 00:20:17,717 --> 00:20:19,177 Sí, ya podemos regresar. 385 00:20:20,095 --> 00:20:21,346 Espero que haya funcionado. 386 00:20:21,429 --> 00:20:23,306 Hola, cielo. ¿Lista para ir a casa? 387 00:20:25,642 --> 00:20:28,186 Regresará y le contará a su familia toda su aventura. 388 00:20:32,399 --> 00:20:33,858 Estás bien, cariño. 389 00:20:34,109 --> 00:20:35,110 Está bien. 390 00:20:36,528 --> 00:20:38,780 Lilly emprende el regreso. 391 00:20:43,118 --> 00:20:46,371 Y en casa, su familia la espera. 392 00:20:51,876 --> 00:20:55,588 Son una familia muy unida. 393 00:20:55,672 --> 00:20:59,092 Por eso, siempre es difícil separarlos. 394 00:20:59,175 --> 00:21:01,177 Aunque sea por unas horas. 395 00:21:02,595 --> 00:21:06,224 Ellos notan que falta ese animal. 396 00:21:15,317 --> 00:21:17,777 - Buena chica. - Bien hecho. 397 00:21:19,529 --> 00:21:21,239 Es tan buena. 398 00:21:22,532 --> 00:21:24,701 Lo hiciste muy bien, Lilly. 399 00:21:25,327 --> 00:21:27,203 ¿Estás contenta en casa? 400 00:21:27,287 --> 00:21:29,456 Después de seis horas de separación, 401 00:21:29,539 --> 00:21:32,542 Lilly se prepara para reunirse con su familia. 402 00:21:32,625 --> 00:21:35,378 Están esperándote. Te extrañaron. 403 00:21:39,591 --> 00:21:42,510 Vamos a abrir todo, primero abriremos el de ella. 404 00:21:45,347 --> 00:21:46,348 Buena chica. 405 00:21:48,183 --> 00:21:49,476 Sí, ¿lista? 406 00:21:50,143 --> 00:21:51,686 ¿Lista? Están viniendo. 407 00:21:53,605 --> 00:21:54,481 Está viniendo. 408 00:22:04,366 --> 00:22:05,575 Se ve muy bien. 409 00:22:06,201 --> 00:22:07,702 No quiso perderse nada hoy. 410 00:22:08,536 --> 00:22:10,038 Allí está Lilly. 411 00:22:11,373 --> 00:22:15,085 Siempre es divertido reunirlos después de un procedimiento. 412 00:22:16,836 --> 00:22:18,338 Oh, hola, Gino. 413 00:22:20,048 --> 00:22:21,383 ¿Qué sucede? 414 00:22:22,801 --> 00:22:24,803 Lilly, ¿le dijiste lo que viste? 415 00:22:26,179 --> 00:22:27,555 Les está contando. 416 00:22:31,101 --> 00:22:34,437 Esperamos que esto realmente pueda ayudarla. 417 00:22:37,357 --> 00:22:40,276 Los cuidadores van a saber qué pasa con Lilly. 418 00:22:40,443 --> 00:22:42,028 Conocen su comportamiento. 419 00:22:42,112 --> 00:22:44,864 Si el tratamiento funciona, ella se sentirá mejor. 420 00:22:45,156 --> 00:22:47,450 Pero haremos una tomografía 421 00:22:47,534 --> 00:22:49,577 para ver si las burbujas desaparecieron. 422 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 En 11 semanas, 423 00:22:51,496 --> 00:22:54,707 Lilly tendrá una tomografía con la doctora Natalie. 424 00:22:54,791 --> 00:22:55,667 Hasta entonces, 425 00:22:55,750 --> 00:22:58,128 su equipo controlará su salud con atención. 426 00:22:59,170 --> 00:23:03,341 Esta tarea que realizamos requiere de un equipo 427 00:23:03,425 --> 00:23:05,343 de profesionales muy talentoso y dedicado. 428 00:23:06,302 --> 00:23:08,346 Estar aquí en Disney’s Animal Kingdom 429 00:23:08,430 --> 00:23:09,431 lo hace posible. 430 00:23:19,357 --> 00:23:21,734 Intentamos colocar el rastreador de actividad en Badru, 431 00:23:21,818 --> 00:23:23,111 pero él no estaba listo. 432 00:23:23,486 --> 00:23:25,655 Mientras tanto, en el recinto del rinoceronte... 433 00:23:25,738 --> 00:23:27,031 Ven aquí, Badru. 434 00:23:27,574 --> 00:23:29,325 Le dimos un descanso a Badru, 435 00:23:29,409 --> 00:23:32,495 ahora está más relajado y se ve en una mejor posición. 436 00:23:33,121 --> 00:23:33,997 Badru, sí. 437 00:23:34,747 --> 00:23:36,666 El equipo espera que Badru esté listo 438 00:23:36,749 --> 00:23:38,126 para usar su rastreador 439 00:23:38,209 --> 00:23:39,794 y que pueda ayudar a otros de su especie. 440 00:23:40,628 --> 00:23:42,630 Bien hecho. Intentemos nuevamente. 441 00:23:42,797 --> 00:23:44,632 - Si estás lista, lo haré. - Lista. 442 00:23:45,133 --> 00:23:46,050 Me acerco a Badru. 443 00:23:47,427 --> 00:23:48,511 Voy a bajar. 444 00:23:48,595 --> 00:23:50,638 KORI CUIDADORA DE ANIMALES 445 00:23:50,722 --> 00:23:51,806 Estoy aquí, Badru. 446 00:23:52,807 --> 00:23:53,850 Colocaré esto en tu pie. 447 00:23:56,144 --> 00:23:57,437 - Acercándome. - Bueno. 448 00:23:58,480 --> 00:23:59,355 Muy bien. 449 00:24:00,690 --> 00:24:02,150 - Lo estoy colocando. - Bueno. 450 00:24:03,610 --> 00:24:04,736 Voy a asegurarlo. 451 00:24:08,239 --> 00:24:09,782 - Bien, se ve bien. - Muy bien. 452 00:24:11,618 --> 00:24:12,577 ¿Listo? 453 00:24:12,660 --> 00:24:14,329 - Sí, excelente. - Bien. 454 00:24:14,829 --> 00:24:16,539 ¡Sí, Badru! 455 00:24:18,500 --> 00:24:19,375 Lo está mostrando. 456 00:24:21,836 --> 00:24:23,046 El paradigma de la moda. 457 00:24:23,546 --> 00:24:26,674 Excelente. Es exactamente lo que queríamos ver. 458 00:24:28,009 --> 00:24:29,761 Badru está caminando por el pasillo, 459 00:24:29,844 --> 00:24:31,262 se dirige hacia afuera 460 00:24:31,346 --> 00:24:33,473 para mostrarnos su rastreador de actividad. 461 00:24:33,556 --> 00:24:35,308 Podremos ver su reacción con eso. 462 00:24:41,773 --> 00:24:44,067 La pulsera le queda perfecta. 463 00:24:46,027 --> 00:24:47,153 Y esperamos registrar 464 00:24:47,237 --> 00:24:50,031 toda su actividad durante las 24 horas. 465 00:24:51,241 --> 00:24:53,201 Esto es muy innovador. 466 00:24:57,247 --> 00:24:59,582 Mucho de lo que estamos haciendo con esta investigación 467 00:24:59,666 --> 00:25:02,710 es posible por la relación y la confianza 468 00:25:02,794 --> 00:25:04,712 que los cuidadores tienen con Badru. 469 00:25:06,130 --> 00:25:09,384 El objetivo es que Badru lo use durante cinco días seguidos. 470 00:25:10,385 --> 00:25:13,471 Hoy es el día de prueba para ver si Badru puede dejárselo puesto. 471 00:25:22,146 --> 00:25:24,315 El panel solar que tenemos aquí es fenomenal. 472 00:25:24,399 --> 00:25:27,193 Abastece dos de los cuatro parques temáticos. 473 00:25:27,777 --> 00:25:29,612 Es una porción de tierra enorme. 474 00:25:29,696 --> 00:25:31,739 SE CONSTRUYEN MÁS DE 400 HECTÁREAS DE PANELES SOLARES 475 00:25:31,823 --> 00:25:33,992 QUE ABASTECERÁN EL 40 % DE LA ENERGÍA PROMEDIO ANUAL 476 00:25:34,075 --> 00:25:35,285 DE WALT DISNEY WORLD RESORT’S. 477 00:25:35,368 --> 00:25:37,620 Disney toma muy en serio el medioambiente. 478 00:25:37,704 --> 00:25:40,123 Queremos ser lo más ecologistas posible, 479 00:25:40,206 --> 00:25:43,251 y, más allá de producir energía renovable, 480 00:25:43,334 --> 00:25:45,295 queremos crear un hábitat para la vida silvestre 481 00:25:45,378 --> 00:25:46,754 que esté en nuestras propiedades. 482 00:25:51,467 --> 00:25:53,011 Y una de las mejores formas de hacerlo 483 00:25:53,094 --> 00:25:55,763 es plantando plantas para los polinizadores nativos. 484 00:26:02,478 --> 00:26:04,314 Cuando pensamos en la conservación, 485 00:26:04,480 --> 00:26:07,317 muchas veces tratamos de ser carismáticos con animales 486 00:26:07,400 --> 00:26:08,526 que están muy lejos. 487 00:26:08,610 --> 00:26:12,113 Pero la mayoría de los animales del planeta son insectos. 488 00:26:12,196 --> 00:26:13,364 Son la columna vertebral 489 00:26:13,448 --> 00:26:15,241 de la biodiversidad 490 00:26:15,325 --> 00:26:17,452 y los polinizadores, en particular, son responsables 491 00:26:17,535 --> 00:26:19,245 de ayudar a las plantas a reproducirse. 492 00:26:23,124 --> 00:26:24,709 Veo esos insectos y quiero perseguirlos 493 00:26:24,792 --> 00:26:26,044 y aprender más sobre ellos. 494 00:26:28,796 --> 00:26:29,714 ¡Atrápalo! 495 00:26:29,797 --> 00:26:31,382 - ¡Oh, cielos! - ¡Hay otro allí! 496 00:26:31,466 --> 00:26:33,134 - ¿Lo tienes? - ¡Lo tengo! 497 00:26:33,217 --> 00:26:35,219 Cuando encuentras uno, es un nuevo descubrimiento 498 00:26:35,303 --> 00:26:36,179 y una nueva aventura. 499 00:26:37,263 --> 00:26:39,182 Esa vena frontal del ala es muy fuerte, 500 00:26:39,265 --> 00:26:41,059 es como un mástil para una bandera. 501 00:26:41,142 --> 00:26:42,560 Si lo presionas, no le duele 502 00:26:42,644 --> 00:26:44,479 y puedes transportarla fácilmente. 503 00:26:45,229 --> 00:26:47,482 Vamos a colocarla aquí para ver si busca alimentarse 504 00:26:47,649 --> 00:26:48,608 o solo sale volando. 505 00:26:49,817 --> 00:26:51,736 La Mariposa Monarca saborea con las patas, 506 00:26:51,819 --> 00:26:53,112 de ese modo, solo se apoya 507 00:26:53,196 --> 00:26:55,156 y puede saber si es algo que querrá comer. 508 00:26:56,658 --> 00:26:59,160 - Vaya. - Qué bella. ¡Oh! 509 00:26:59,243 --> 00:27:00,119 Hermosa. 510 00:27:00,828 --> 00:27:02,455 - Oh, ven aquí. - ¿La atrapaste? 511 00:27:02,538 --> 00:27:03,539 No. 512 00:27:03,623 --> 00:27:05,958 Para la conservación de Disney, queremos saber 513 00:27:06,042 --> 00:27:08,586 que realmente estamos haciendo un cambio y que tenemos 514 00:27:08,670 --> 00:27:10,129 la información para respaldarlo. 515 00:27:10,546 --> 00:27:12,757 ¡Oh! ¿Adónde fue? 516 00:27:13,007 --> 00:27:15,343 Hemos documentado más de 70 especies de mariposas 517 00:27:15,426 --> 00:27:17,220 que utilizan este espacio. 518 00:27:18,471 --> 00:27:19,347 ¡Atrápala! 519 00:27:20,515 --> 00:27:21,391 ¿Qué tienes? 520 00:27:21,474 --> 00:27:23,184 - Tengo la del golfo. - Qué bien. 521 00:27:23,685 --> 00:27:25,103 Una de las mejores características 522 00:27:25,186 --> 00:27:26,104 de estas mariposas 523 00:27:26,187 --> 00:27:28,481 es que abajo son muy reflectivas. 524 00:27:28,564 --> 00:27:30,066 Parece un pequeño panel solar. 525 00:27:30,149 --> 00:27:32,402 De este modo, usan ese destello para comunicarse. 526 00:27:34,445 --> 00:27:35,530 Sé libre. 527 00:27:38,366 --> 00:27:39,367 Hermosa. 528 00:27:41,494 --> 00:27:43,246 El mundo está repleto de esta vida 529 00:27:43,329 --> 00:27:45,998 y a veces, estamos tan ocupados que no notamos que están ahí. 530 00:27:46,082 --> 00:27:46,958 Si nos tomamos 531 00:27:47,125 --> 00:27:49,669 un momento para observar, están ahí para nosotros. 532 00:27:59,303 --> 00:28:01,222 Aquí en Sunset Savannah, 533 00:28:01,305 --> 00:28:03,474 me atrevo a decir que la mejor sabana está aquí 534 00:28:03,558 --> 00:28:05,226 en Disney’s Animal Kingdom Lodge. 535 00:28:08,396 --> 00:28:09,397 Animales de pastoreo, 536 00:28:10,356 --> 00:28:11,441 aves extrañas 537 00:28:12,483 --> 00:28:14,360 e innumerables insectos diminutos 538 00:28:15,695 --> 00:28:17,363 llaman a este lugar hogar. 539 00:28:18,656 --> 00:28:22,243 Juntos, crean un próspero ecosistema. 540 00:28:23,244 --> 00:28:24,454 Me encanta, 541 00:28:24,537 --> 00:28:29,167 porque aquí estoy de un lado para el otro con los animales. 542 00:28:31,169 --> 00:28:34,172 Parece que nuestros amigos están en un grupo aislado, 543 00:28:34,255 --> 00:28:35,798 los antílopes ruanos. Pasaré por allí. 544 00:28:39,469 --> 00:28:41,345 Los antílopes ruanos son geniales, 545 00:28:41,429 --> 00:28:43,014 porque no suelen molestar. 546 00:28:44,015 --> 00:28:47,602 Son una especie que pelea, por eso se mantienen alejados. 547 00:28:48,352 --> 00:28:49,270 CHARLIE ANTÍLOPE RUANO 548 00:28:49,353 --> 00:28:50,772 Él es Charlie. 549 00:28:53,149 --> 00:28:54,734 Tiene un lugar especial en mi corazón, 550 00:28:55,026 --> 00:28:57,779 porque el primer nombre de mi abuelo Rook era Charlie. 551 00:28:58,112 --> 00:28:59,071 Adoro a mi abuelo. 552 00:28:59,572 --> 00:29:03,618 Charlie es genial, le gusta acercarse. Es curioso. 553 00:29:03,701 --> 00:29:04,744 Y el hecho de que quiera 554 00:29:04,952 --> 00:29:06,370 interactuar con nosotros es genial. 555 00:29:08,206 --> 00:29:09,540 El equipo de cuidados de Charlie 556 00:29:09,624 --> 00:29:12,210 nota que no se ha comportado con normalidad últimamente. 557 00:29:12,293 --> 00:29:14,462 Comenzamos a pesarlo semanalmente 558 00:29:14,545 --> 00:29:17,423 y está por debajo del peso 559 00:29:17,507 --> 00:29:19,175 de los otros dos machos que tenemos. 560 00:29:19,258 --> 00:29:22,220 El más grande pesa 200 kg 561 00:29:22,303 --> 00:29:25,014 y Charlie está pesando 158 kg. 562 00:29:25,097 --> 00:29:26,682 Es muy alarmante. 563 00:29:28,267 --> 00:29:32,355 Se empiezan a ver sus costillas, vemos su cadera. 564 00:29:32,438 --> 00:29:36,651 Debería tener una capa saludable de grasa y músculo. 565 00:29:39,737 --> 00:29:44,492 Cuando lo alimentas bien, pero el animal baja de peso, 566 00:29:44,575 --> 00:29:45,660 algo anda mal. 567 00:29:46,536 --> 00:29:47,662 No luce bien. 568 00:29:48,704 --> 00:29:50,748 Su pelaje también se ve apagado. 569 00:29:53,459 --> 00:29:57,588 Realmente espero que pueda estar bien, 570 00:29:57,755 --> 00:30:00,299 porque su salud me preocupa. 571 00:30:01,092 --> 00:30:03,678 Esto no es solo un empleo. 572 00:30:05,304 --> 00:30:09,225 Como cuidadora, si no puedes descifrarlo, es un fracaso. 573 00:30:12,687 --> 00:30:16,524 No pueden hablar, nosotros debemos hablar por ellos. 574 00:30:20,069 --> 00:30:22,405 Hola, Charlie. ¿Cómo estás? 575 00:30:23,239 --> 00:30:24,365 No te enfades conmigo. 576 00:30:24,866 --> 00:30:25,825 Lo siento. 577 00:30:26,033 --> 00:30:28,077 DRA. DEIDRE VETERINARIA 578 00:30:36,669 --> 00:30:37,670 Muy bien. 579 00:30:39,171 --> 00:30:41,215 Vamos a realizar un examen de diagnóstico 580 00:30:41,299 --> 00:30:43,634 para evaluar la causa de su pérdida de peso. 581 00:30:43,718 --> 00:30:45,386 ¿Qué podría causar 582 00:30:45,553 --> 00:30:46,679 que tenga gran apetito, 583 00:30:46,762 --> 00:30:49,891 pero que no pueda mantener las condiciones de su cuerpo? 584 00:30:52,727 --> 00:30:54,729 No tomamos a la anestesia a la ligera, 585 00:30:54,812 --> 00:30:56,397 no está exenta de riesgos. 586 00:30:57,356 --> 00:30:58,900 Queremos ser lo más eficientes posible 587 00:30:59,108 --> 00:31:01,277 y realizar el tratamiento lo más rápido posible. 588 00:31:05,823 --> 00:31:09,243 Revisaremos sus ojos, sus orejas. 589 00:31:09,660 --> 00:31:10,703 Sus ojos están abiertos. 590 00:31:11,704 --> 00:31:13,414 No hay nada preocupante. 591 00:31:14,415 --> 00:31:15,499 Se ve bien. 592 00:31:18,419 --> 00:31:21,255 Estoy tocando todos sus dientes 593 00:31:21,631 --> 00:31:25,843 para ver cómo están, si tiene puntas o rugosidad 594 00:31:26,135 --> 00:31:29,430 que pueda ser un problema y le dificulte comer su comida. 595 00:31:30,097 --> 00:31:32,350 La superficie de los dientes puede indicarnos 596 00:31:32,433 --> 00:31:35,436 por qué no puede mantener su peso. 597 00:31:35,519 --> 00:31:39,190 Nada malo. Bastante normal. 598 00:31:40,107 --> 00:31:41,734 Los dientes de Charlie se ven bien, 599 00:31:41,817 --> 00:31:44,612 pero el resto de la boca aún no fue revisada. 600 00:31:45,738 --> 00:31:47,949 El color de las encías es muy importante. 601 00:31:48,032 --> 00:31:50,368 Nos dice si la sangre circula periféricamente. 602 00:31:50,451 --> 00:31:52,662 Se ven algo pálidas. 603 00:31:52,745 --> 00:31:55,164 Podría estar anémico y sería lógico. 604 00:32:00,294 --> 00:32:02,546 ¿Podríamos levantar esta pata? 605 00:32:02,630 --> 00:32:03,506 Bueno. 606 00:32:06,550 --> 00:32:08,511 Adelante, tomemos una muestra de sangre 607 00:32:08,678 --> 00:32:10,304 para ver si está oxigenado. 608 00:32:14,517 --> 00:32:15,559 La anemia, 609 00:32:15,643 --> 00:32:18,145 que es un recuento bajo de glóbulos rojos, 610 00:32:19,313 --> 00:32:22,400 puede contribuir a los problemas clínicos 611 00:32:22,483 --> 00:32:23,484 que vemos hoy. 612 00:32:27,113 --> 00:32:30,074 Colocamos un catéter intravenoso y tomamos una muestra de sangre. 613 00:32:30,157 --> 00:32:32,159 Es muy ligera, 614 00:32:32,243 --> 00:32:34,370 más acuosa de lo que quisiera. 615 00:32:34,453 --> 00:32:35,830 Antes de hacer la prueba de anemia, 616 00:32:36,080 --> 00:32:38,249 puedo decir que está anémico con solo mirar esto. 617 00:32:41,836 --> 00:32:44,296 Su anemia puede ser provocada por parásitos. 618 00:32:44,463 --> 00:32:45,381 Hay infecciones severas 619 00:32:45,464 --> 00:32:47,258 causadas por parásitos que pueden provocar 620 00:32:47,341 --> 00:32:49,427 pérdida de peso, pérdida de músculo. 621 00:32:49,510 --> 00:32:50,594 Una enfermedad severa. 622 00:32:51,470 --> 00:32:55,057 Sabemos que hay parásitos en los lugares donde pastorea. 623 00:32:57,309 --> 00:32:59,270 El clima subtropical de Florida 624 00:32:59,353 --> 00:33:02,231 hace que lidiar con bichos sea cosa de todos los días. 625 00:33:04,025 --> 00:33:06,235 Tenemos una sabana muy abundante 626 00:33:06,318 --> 00:33:09,363 y es el ambiente perfecto para que nazcan parásitos. 627 00:33:11,657 --> 00:33:12,825 El parásito particular 628 00:33:13,034 --> 00:33:15,411 que puede afectar a una especie como Charlie 629 00:33:15,494 --> 00:33:17,371 es un gusano llamado haemonchus. 630 00:33:18,748 --> 00:33:20,291 Los cuidadores les dan a los animales 631 00:33:20,374 --> 00:33:21,292 arbustos sin bichos 632 00:33:21,375 --> 00:33:23,711 para reducir el pastoreo desde el suelo. 633 00:33:24,587 --> 00:33:26,839 Y utilizan pesticidas naturales como método de control 634 00:33:27,173 --> 00:33:29,050 para eliminar a los parásitos del estiércol. 635 00:33:31,594 --> 00:33:36,098 Si uno de ellos se enferma, se le aplica el tratamiento. 636 00:33:36,182 --> 00:33:38,809 Tenemos la tecnología para examinar estos parásitos 637 00:33:39,101 --> 00:33:41,187 y ver a qué drogas son más sensibles 638 00:33:41,270 --> 00:33:43,147 y, de ese modo, saber estratégicamente 639 00:33:43,230 --> 00:33:44,106 qué drogas usar. 640 00:33:46,567 --> 00:33:48,569 Cuando le demos el desparasitante, 641 00:33:48,736 --> 00:33:50,446 podremos despertarlo. 642 00:33:52,364 --> 00:33:53,574 Bueno, voy a tocarlo. 643 00:33:55,743 --> 00:33:57,369 ¿Alguna reacción? 644 00:33:57,453 --> 00:34:00,790 Durante el procedimiento, le di drogas antiparasitarias. 645 00:34:00,873 --> 00:34:03,751 Debería disminuir la cantidad de parásitos. 646 00:34:04,001 --> 00:34:05,544 Bueno, ya administré la droga. 647 00:34:05,628 --> 00:34:08,422 El hierro se lo daré 648 00:34:08,506 --> 00:34:11,425 en distintos lugares, porque es mucho volumen. 649 00:34:11,509 --> 00:34:15,513 Le coloqué a Charlie una inyección de hierro, 650 00:34:15,596 --> 00:34:17,181 porque el hierro ayuda a estimular 651 00:34:17,264 --> 00:34:19,475 la capacidad de regenerar esos glóbulos rojos. 652 00:34:19,558 --> 00:34:20,768 Bien, hierro adentro. 653 00:34:22,603 --> 00:34:24,438 Terminamos. Gracias. 654 00:34:25,272 --> 00:34:28,776 Hoy le tratamos los parásitos, estaremos revisándolo 655 00:34:29,110 --> 00:34:32,279 para ver cómo se modifica la cantidad de parásitos 656 00:34:32,363 --> 00:34:34,615 y tener un plan más claro de cómo continuar. 657 00:34:34,698 --> 00:34:36,117 Lo despertamos. 658 00:34:36,700 --> 00:34:40,246 Charlie da un primer paso para recuperarse. 659 00:34:41,205 --> 00:34:45,042 Ahora podrá regresar a su hogar en Sunset Savannah. 660 00:34:46,043 --> 00:34:48,295 - Fue una gran recuperación. - Sí. 661 00:34:53,175 --> 00:34:56,095 Pasó media hora desde la inyección. 662 00:34:56,178 --> 00:34:57,471 Hasta ahora, todo bien. 663 00:34:57,555 --> 00:34:58,514 Lilly, la gorila, 664 00:34:58,597 --> 00:35:00,766 llega a la sala de tratamientos médicos 665 00:35:00,850 --> 00:35:05,354 para una tomografía 11 semanas después del procedimiento. 666 00:35:05,437 --> 00:35:07,565 Bien, uno, dos, tres. 667 00:35:07,648 --> 00:35:09,400 - No podré sola. - Oh, vaya. 668 00:35:11,110 --> 00:35:12,153 Cielos. 669 00:35:13,362 --> 00:35:15,781 Espero que no tengamos que volver a hacerlo. 670 00:35:19,034 --> 00:35:20,661 Vigílala como un halcón. 671 00:35:23,455 --> 00:35:25,249 La tomografía es muy importante, 672 00:35:25,332 --> 00:35:29,670 porque nos dirá si aún tiene esas burbujas en el vientre. 673 00:35:30,796 --> 00:35:32,840 Genera tensión 674 00:35:33,174 --> 00:35:34,425 y entusiasmo al mismo tiempo 675 00:35:34,508 --> 00:35:36,802 porque nunca habíamos hecho algo así en un gorila. 676 00:35:39,847 --> 00:35:42,808 Ahora sí me pongo nerviosa. 677 00:35:43,100 --> 00:35:47,730 Es hora de ver los resultados de este tratamiento innovador. 678 00:35:50,316 --> 00:35:51,525 Tengo las dos imágenes. 679 00:35:52,109 --> 00:35:55,070 A la derecha está la anterior, aquí está la nueva. 680 00:35:57,406 --> 00:35:58,824 - Te enseño. - ¿Esta es la anterior? 681 00:35:59,158 --> 00:36:03,245 Sí, esta es la anterior, aquí no se ve parte del intestino. 682 00:36:03,329 --> 00:36:06,290 Aquí estaban estas dos burbujas que vemos desde hace tiempo. 683 00:36:07,041 --> 00:36:08,375 Esto es ahora. 684 00:36:11,045 --> 00:36:12,379 Y si vamos pasando... 685 00:36:16,467 --> 00:36:17,343 Nada. 686 00:36:18,552 --> 00:36:21,055 - Nada, como esperábamos. - No hay burbujas. 687 00:36:23,057 --> 00:36:24,350 Para mí, es grandioso. 688 00:36:25,226 --> 00:36:27,228 - Es genial. - Es maravilloso. 689 00:36:28,687 --> 00:36:33,484 Es bueno tener que una victoria, diagnosticar, tratar y mejorar. 690 00:36:33,567 --> 00:36:34,735 Para eso vivimos, ¿no? 691 00:36:35,694 --> 00:36:37,446 Completamente recuperada, 692 00:36:37,529 --> 00:36:40,074 Lilly regresa con su familia. 693 00:36:41,575 --> 00:36:43,410 Hemos notado que subió algo de peso, 694 00:36:43,494 --> 00:36:46,330 su pelaje está mucho mejor, se siente mejor. 695 00:36:46,413 --> 00:36:47,748 Para mí, es maravilloso. 696 00:36:48,624 --> 00:36:51,168 Sabemos que el tratamiento con oxígeno hiperbárico 697 00:36:51,252 --> 00:36:52,419 es posible. 698 00:36:53,379 --> 00:36:56,757 Es una herramienta para usar en muchas otras enfermedades. 699 00:36:57,800 --> 00:37:00,594 Y puede ser aplicada en otros gorilas. 700 00:37:01,720 --> 00:37:05,140 Está corriendo, jugando con sus hermanos. 701 00:37:05,599 --> 00:37:08,602 Tiene una actitud que no tenía antes. 702 00:37:09,353 --> 00:37:10,980 Se volvió muy pícara. 703 00:37:17,569 --> 00:37:19,697 Después del tratamiento desparasitario, 704 00:37:19,780 --> 00:37:21,365 Charlie recibe una visita 705 00:37:21,448 --> 00:37:23,284 de su querida cuidadora, Mary Ann. 706 00:37:27,037 --> 00:37:29,415 Charlie se ve mucho mejor. 707 00:37:29,498 --> 00:37:31,000 Estuvo subiendo de peso 708 00:37:31,083 --> 00:37:34,211 y descubrimos que hay alimentos que disfruta mucho. 709 00:37:34,295 --> 00:37:35,713 Tiene el cuerpo más fuerte 710 00:37:36,005 --> 00:37:39,341 y ganó peso, por eso está desafiando 711 00:37:39,425 --> 00:37:41,343 a los otros machos aquí. 712 00:37:42,052 --> 00:37:44,471 Están midiéndose, así es como aprenden. 713 00:37:45,347 --> 00:37:50,728 Y, en cuanto a su peso, lo pesamos el otro día y 198 kg. 714 00:37:50,811 --> 00:37:52,313 Eso es perfecto. 715 00:37:53,314 --> 00:37:56,692 Pero no se trata solo de ver cómo está Charlie. 716 00:37:56,775 --> 00:38:00,195 Veo materia fecal, ¿es de Charlie? 717 00:38:01,488 --> 00:38:02,740 Creo que hay popó. 718 00:38:06,076 --> 00:38:07,161 Hay popó. 719 00:38:08,245 --> 00:38:13,167 Voy a recolectar excremento para ver su carga de parásitos. 720 00:38:14,126 --> 00:38:15,544 ¡Bueno! 721 00:38:15,711 --> 00:38:19,340 Parece que sí hay pilas de excremento por aquí. 722 00:38:20,758 --> 00:38:24,595 Si es tibio al tacto, es fresco. 723 00:38:27,681 --> 00:38:30,476 No quiero alardear, 724 00:38:31,769 --> 00:38:33,354 pero no cualquiera puede hacer esto. 725 00:38:37,483 --> 00:38:39,234 Se ve bien. 726 00:38:40,235 --> 00:38:42,988 Charlie, estás atrevido hoy. 727 00:38:43,072 --> 00:38:44,365 Debí taparme la nariz. 728 00:38:45,032 --> 00:38:47,201 Nuestra técnica Pia estará 729 00:38:47,368 --> 00:38:49,161 muy feliz de analizar esto. 730 00:38:49,328 --> 00:38:50,704 Charlie, ¡gracias! 731 00:38:53,332 --> 00:38:55,334 LABORATORIO 732 00:38:55,417 --> 00:38:58,796 Es maravilloso, hasta dice Charlie. 733 00:38:59,546 --> 00:39:01,298 Hoy analizaré el excremento de Charlie, 734 00:39:01,382 --> 00:39:02,508 nuestro amiguito ruano. 735 00:39:02,591 --> 00:39:04,176 Veré si hay parásitos. 736 00:39:04,259 --> 00:39:07,012 Vamos a realizar un test llamado McMasters 737 00:39:07,096 --> 00:39:10,516 que nos dirá exactamente cuántos huevos hay por gramo 738 00:39:10,599 --> 00:39:11,767 en el excremento. 739 00:39:12,726 --> 00:39:16,480 Hay una cantidad máxima por gramo que está bien. 740 00:39:18,565 --> 00:39:21,110 Lo coloco en el microscopio. 741 00:39:23,195 --> 00:39:25,114 Hace una hora estaba en el animal, 742 00:39:25,197 --> 00:39:26,657 ahora lo estamos analizando 743 00:39:26,740 --> 00:39:29,159 y podemos ver qué sucede a tiempo real. 744 00:39:32,246 --> 00:39:34,748 A ver si hay huevos de parásitos. 745 00:39:37,501 --> 00:39:38,585 Oh, aquí hay. 746 00:39:40,254 --> 00:39:43,298 Hay uno aquí, es un pequeño parásito, 747 00:39:43,382 --> 00:39:44,758 hay un pequeño huevo. 748 00:39:45,592 --> 00:39:48,095 Actualmente, solo veo uno, y eso es bueno. 749 00:39:48,637 --> 00:39:50,681 Vemos un nivel bajo de parásitos, 750 00:39:51,598 --> 00:39:53,058 así que la medicación funcionó. 751 00:39:53,142 --> 00:39:55,060 Los niveles de parásitos de Charlie son seguros 752 00:39:55,144 --> 00:39:56,770 y ya no le causarán problemas. 753 00:40:01,442 --> 00:40:04,069 Que se sienta mejor me da felicidad. 754 00:40:04,153 --> 00:40:05,279 Me hizo el día. 755 00:40:06,655 --> 00:40:08,407 La carga parasitaria 756 00:40:08,490 --> 00:40:10,284 es mucho más baja que antes, 757 00:40:10,367 --> 00:40:12,494 los veterinarios están conformes. 758 00:40:13,412 --> 00:40:16,123 Sin dudas vemos una mejora en la condición de su cuerpo, 759 00:40:16,206 --> 00:40:20,043 pasa tiempo con el grupo, luce bien. 760 00:40:22,838 --> 00:40:26,467 No dejamos el trabajo aquí, nos acompaña a casa. 761 00:40:26,550 --> 00:40:27,551 Él me acompaña. 762 00:40:28,218 --> 00:40:29,803 Así es cuando cuidas animales. 763 00:40:32,055 --> 00:40:34,057 Es grandioso ver que todos trabajamos juntos 764 00:40:34,141 --> 00:40:35,642 por el bienestar de los animales. 765 00:40:45,777 --> 00:40:48,363 Me da curiosidad saber cuántos pasos da Badru en un día. 766 00:40:48,447 --> 00:40:49,323 Sí. 767 00:40:49,406 --> 00:40:50,324 BADRU RINOCERONTE NEGRO 768 00:40:50,407 --> 00:40:51,742 Badru recibe una visita 769 00:40:51,825 --> 00:40:53,827 del equipo de ciencias de Disney, 770 00:40:54,161 --> 00:40:56,079 para ver si dio el primer paso 771 00:40:56,163 --> 00:40:58,665 para ayudar a todos los rinocerontes del país. 772 00:40:59,333 --> 00:41:01,084 Si estuviéramos en el lodo, ¿nos seguiría? 773 00:41:01,168 --> 00:41:02,461 Seguramente sí. 774 00:41:04,087 --> 00:41:05,297 ¿Irá hacia el lodo? 775 00:41:05,380 --> 00:41:06,590 - No. - Aún no. 776 00:41:06,757 --> 00:41:08,634 Está buscando más comida. 777 00:41:11,094 --> 00:41:13,305 Usó este rastreador de actividad 778 00:41:13,388 --> 00:41:15,265 durante cinco días por primera vez 779 00:41:15,349 --> 00:41:17,059 y está muy bien. 780 00:41:19,269 --> 00:41:21,772 Badru usó el rastreador sin problemas. 781 00:41:21,855 --> 00:41:24,650 No mostró señal de incomodidad, estuvo cómodo. 782 00:41:26,818 --> 00:41:29,655 Estamos muy contentos, porque es lo que esperábamos 783 00:41:29,821 --> 00:41:32,282 y estamos ansiosos por ver los datos que pudimos recoger. 784 00:41:40,832 --> 00:41:42,501 Esta parte ha sido un éxito. 785 00:41:43,418 --> 00:41:45,420 Ahora es momento de quitárselo y observarlo. 786 00:41:50,300 --> 00:41:52,678 Se merece todo un pote de premios. 787 00:41:54,429 --> 00:41:56,181 - Sí, ¿estás lista, Brandy? - Lista. 788 00:41:56,265 --> 00:41:58,183 - Y Badru está listo también. - Veamos cómo está. 789 00:41:58,267 --> 00:41:59,726 Bien, se lo estoy quitando. 790 00:42:01,436 --> 00:42:03,313 - Eso es, Badru. - Lo hiciste bien. 791 00:42:03,397 --> 00:42:06,525 La piel está bien abajo y alrededor. 792 00:42:09,194 --> 00:42:10,237 Gracias, Kori. 793 00:42:11,154 --> 00:42:15,200 Está un poco mojado y con lodo, pero el dispositivo está bien. 794 00:42:16,034 --> 00:42:18,078 Lo conectaré a la computadora para ver qué obtenemos. 795 00:42:19,121 --> 00:42:22,749 Estamos felices porque Badru hizo todo lo que necesitábamos. 796 00:42:22,833 --> 00:42:25,043 Ahora queremos ver toda la información 797 00:42:25,127 --> 00:42:26,461 que pudimos recolectar sobre él. 798 00:42:26,545 --> 00:42:27,838 BRANDY CUIDADORA DE ANIMALES 799 00:42:28,130 --> 00:42:30,382 Es un gran momento, muy emocionante. 800 00:42:30,465 --> 00:42:33,093 Veamos qué hizo el dispositivo. 801 00:42:35,429 --> 00:42:38,432 Ya extrajimos la información del acelerómetro 802 00:42:38,515 --> 00:42:41,727 y podemos tener una idea general de la actividad de Badru. 803 00:42:41,810 --> 00:42:45,272 Aquí estuvo muy activo, hay picos altos, 804 00:42:45,355 --> 00:42:47,482 quizás trotaba o corría. 805 00:42:47,566 --> 00:42:50,694 Se relajó aquí, quizás parado 806 00:42:50,777 --> 00:42:52,779 y podemos ver cuando se acostó. 807 00:42:53,071 --> 00:42:55,699 Es muy bueno poder tener esta información. 808 00:42:56,283 --> 00:42:58,702 Esta información que estamos recolectando 809 00:42:58,785 --> 00:43:02,539 es muy útil para poder cuidar mejor 810 00:43:02,623 --> 00:43:05,459 a los rinocerontes diariamente. 811 00:43:10,172 --> 00:43:12,549 Mira, esta es la sesión de Badru, 812 00:43:12,716 --> 00:43:17,262 podemos abrirla y ver toda la información. 813 00:43:18,639 --> 00:43:21,725 Esto nos permite ver cómo usa su espacio. 814 00:43:21,808 --> 00:43:25,395 Podemos ver qué prefiere en su hábitat 815 00:43:25,479 --> 00:43:28,023 y, potencialmente, realizar modificaciones 816 00:43:28,106 --> 00:43:31,151 para que tenga el mayor espacio posible donde pasar su tiempo. 817 00:43:32,694 --> 00:43:34,154 Este estudio 818 00:43:34,237 --> 00:43:36,448 lo une todo y nos permite comprender 819 00:43:36,531 --> 00:43:37,824 cómo son los rinocerontes negros, 820 00:43:38,116 --> 00:43:40,577 cuáles son sus hábitos naturales, 821 00:43:40,661 --> 00:43:41,620 qué les gusta hacer 822 00:43:41,703 --> 00:43:43,580 para asegurarnos de que prosperen 823 00:43:43,664 --> 00:43:45,624 y de que continúen con nosotros por generaciones. 824 00:43:49,836 --> 00:43:51,838 Eres embajador de tu especie. 825 00:43:54,591 --> 00:43:56,218 Eres el mejor rinoceronte. 826 00:43:56,301 --> 00:43:58,595 El mejor de todos. Sí, eres tú.