1 00:00:06,299 --> 00:00:08,259 La parte divertida es ver dónde están 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,385 y si vienen corriendo. 3 00:00:12,513 --> 00:00:13,806 ¿Dónde están todos? 4 00:00:21,773 --> 00:00:23,274 Vamos, chicos. 5 00:00:25,318 --> 00:00:26,486 Buen trabajo, chicos. 6 00:00:28,488 --> 00:00:30,490 Si vienen, saben que recibirán golosinas. 7 00:00:43,336 --> 00:00:46,631 LA MAGIA DE DISNEY'S ANIMAL KINGDOM 8 00:00:51,803 --> 00:00:54,430 El sol brilla en el parque temático 9 00:00:54,514 --> 00:00:56,307 Disney's Animal Kingdom. 10 00:00:56,849 --> 00:00:58,851 Y en los safaris Kilimanjaro, 11 00:00:59,519 --> 00:01:01,521 los hipopótamos se preparan para el desayuno. 12 00:01:06,442 --> 00:01:07,443 Debes esperar. 13 00:01:11,531 --> 00:01:14,492 Tequila vive con una manada de seis hipopótamos, 14 00:01:14,742 --> 00:01:17,286 una de las más grandes bajo un cuidado controlado. 15 00:01:19,372 --> 00:01:20,623 Siempre que salen los hipopótamos, 16 00:01:20,706 --> 00:01:23,709 nos gusta lanzar comida para recompensarlos por salir. 17 00:01:24,502 --> 00:01:26,462 Hoy en el espíritu del verano, 18 00:01:26,712 --> 00:01:27,713 tenemos sandía. 19 00:01:29,382 --> 00:01:30,550 También es una buena oportunidad 20 00:01:30,633 --> 00:01:32,051 para que veamos cómo se las arreglan 21 00:01:32,301 --> 00:01:33,886 para comer algo tan grande y sólido. 22 00:01:35,721 --> 00:01:38,432 Nuestro enfoque hoy se centra más en Tequila, 23 00:01:38,516 --> 00:01:40,393 porque ha tenido algunos problemas dentales 24 00:01:40,601 --> 00:01:41,769 y le duele un poco la boca. 25 00:01:41,853 --> 00:01:44,313 Queremos ver cómo le va con la sandía. 26 00:01:46,524 --> 00:01:48,484 Tequila es de mediana edad, 27 00:01:48,568 --> 00:01:50,486 tiene unos 28 años 28 00:01:50,570 --> 00:01:52,697 y por eso también vigilamos más de cerca sus dientes, 29 00:01:52,780 --> 00:01:54,615 porque está empezando a envejecer. 30 00:01:55,700 --> 00:01:57,660 Es una hipopótama muy atrevida, 31 00:01:58,703 --> 00:02:00,580 es un poco más baja que el resto, 32 00:02:00,746 --> 00:02:02,582 pero ciertamente no deja 33 00:02:02,748 --> 00:02:04,458 que eso afecte su actitud en absoluto. 34 00:02:05,418 --> 00:02:06,669 Bien, Tequila, ¿estás lista? 35 00:02:07,628 --> 00:02:08,629 Atrápala. 36 00:02:13,551 --> 00:02:14,802 Aquí va. Ve a buscarla. 37 00:02:20,850 --> 00:02:21,851 ¿La tomó? 38 00:02:22,101 --> 00:02:23,352 Sí, la tomó. 39 00:02:23,436 --> 00:02:25,438 Era una mitad, así que le resultó fácil. 40 00:02:25,813 --> 00:02:27,440 Tequila, ¿quieres una entera? 41 00:02:35,865 --> 00:02:37,116 Vamos, Tequila. 42 00:02:37,700 --> 00:02:40,578 Esa es Tequila intentando atrapar una entera. 43 00:02:41,537 --> 00:02:43,372 Parece que no puede morder la sandía entera 44 00:02:43,456 --> 00:02:44,749 como lo hace normalmente. 45 00:02:44,832 --> 00:02:45,833 Sí, estoy de acuerdo. 46 00:02:46,459 --> 00:02:48,461 Claramente no puede abrir su mandíbula del todo. 47 00:02:49,503 --> 00:02:52,131 El resto parece comer la sandía bastante bien, 48 00:02:52,590 --> 00:02:54,592 pero ella solo come los restos pequeños. 49 00:02:55,801 --> 00:02:56,886 Esto no se ve bien, 50 00:02:56,969 --> 00:02:58,804 creo que deberíamos mirar sus dientes, 51 00:02:59,555 --> 00:03:01,599 no está masticando como lo suele hacer. 52 00:03:01,682 --> 00:03:03,517 Sí, creo que su diente la está molestando, 53 00:03:03,601 --> 00:03:05,519 la revisaremos cuando entre. 54 00:03:15,404 --> 00:03:18,824 Ayer notamos algo de actividad sobre esa cuesta. 55 00:03:20,493 --> 00:03:21,577 Detrás de escena, 56 00:03:21,661 --> 00:03:24,497 un nuevo invitado se instaló en Animal Kingdom. 57 00:03:25,164 --> 00:03:26,582 Acabo de llegar para verificarlo 58 00:03:26,666 --> 00:03:28,167 y parece que tenemos 59 00:03:28,459 --> 00:03:29,877 una madriguera de tortuga de tierra 60 00:03:30,169 --> 00:03:31,879 que apareció durante la noche. 61 00:03:32,672 --> 00:03:35,758 Siempre nos emocionamos cuando aparecen especies nativas 62 00:03:35,841 --> 00:03:37,760 en Disney's Animal Kingdom. 63 00:03:38,636 --> 00:03:41,097 Las tortugas de tierra son quizás mi animal favorito, 64 00:03:41,180 --> 00:03:43,057 porque son tan modestas 65 00:03:43,140 --> 00:03:45,559 que la gente en verdad no sabe acerca de este pequeño animal 66 00:03:45,643 --> 00:03:47,603 que vive bajo tierra aquí en Florida 67 00:03:47,687 --> 00:03:48,813 y que es responsable 68 00:03:48,896 --> 00:03:51,190 del bienestar de tantas otras especies 69 00:03:51,482 --> 00:03:52,650 y su ecosistema. 70 00:03:53,651 --> 00:03:54,944 La tortuga de tierra es una especie 71 00:03:55,152 --> 00:03:56,654 en peligro de extinción en Florida 72 00:03:56,737 --> 00:03:59,573 y en otros lugares del sureste de los Estados Unidos. 73 00:03:59,782 --> 00:04:02,076 Y eso se debe principalmente a la pérdida del hábitat, 74 00:04:02,159 --> 00:04:03,202 la modificación del hábitat 75 00:04:03,452 --> 00:04:04,787 por la construcción de carreteras. 76 00:04:04,870 --> 00:04:07,081 Las tortugas favorecen los mismos hábitats 77 00:04:07,164 --> 00:04:08,207 que los desarrolladores. 78 00:04:11,877 --> 00:04:17,133 Creo pondré esta cámara en la entrada de la madriguera 79 00:04:17,216 --> 00:04:19,593 para que podamos tener una mejor idea 80 00:04:19,677 --> 00:04:22,722 de quién es nuestro nuevo amigo que vive aquí. 81 00:04:44,243 --> 00:04:45,244 Sabemos que es hembra, 82 00:04:45,536 --> 00:04:46,829 pero creo que Hank es un buen nombre 83 00:04:46,912 --> 00:04:47,913 para una tortuga. 84 00:04:53,711 --> 00:04:56,630 Hank es una tortuga bastante sociable. 85 00:04:59,550 --> 00:05:00,843 Busca comida. 86 00:05:03,721 --> 00:05:05,056 Hank parece una tortuga sana 87 00:05:05,139 --> 00:05:06,599 y parece tener un peso saludable, 88 00:05:07,099 --> 00:05:08,893 exhibe todos los comportamientos normales 89 00:05:09,101 --> 00:05:10,186 de una tortuga. 90 00:05:11,937 --> 00:05:15,274 Veremos si podemos coexistir junto a esta tortuga, 91 00:05:15,733 --> 00:05:17,276 si puede quedarse aquí. 92 00:05:17,651 --> 00:05:19,528 Tomaremos la responsabilidad de asegurarnos 93 00:05:19,612 --> 00:05:20,780 de que esté segura y feliz aquí. 94 00:05:21,781 --> 00:05:24,200 Me emociona la idea de explorar esta madriguera un poco más, 95 00:05:24,283 --> 00:05:25,743 profundizar y ver qué encontramos. 96 00:05:32,208 --> 00:05:34,919 En The Seas With Nemo & Friends en EPCOT, 97 00:05:35,753 --> 00:05:38,881 en el fondo de las aguas cristalinas 98 00:05:38,964 --> 00:05:42,134 vive un personaje de un metro de largo. 99 00:05:43,135 --> 00:05:46,138 Sigsbee es nuestra anguila morena verde. 100 00:05:46,764 --> 00:05:48,557 He trabajado con muchas anguilas en mi carrera 101 00:05:48,641 --> 00:05:51,560 y, lo creas o no, cada una tiene su personalidad, 102 00:05:51,644 --> 00:05:52,770 incluida Sigsbee. 103 00:05:53,813 --> 00:05:56,857 Nos encariñamos con ellas a pesar de que son peces, 104 00:05:57,149 --> 00:05:58,818 porque son muy carismáticas. 105 00:06:00,694 --> 00:06:02,738 Por lo general, Sigsbee es una anguila muy activa, 106 00:06:02,822 --> 00:06:05,741 le encanta nadar en su hábitat de arrecifes de coral, 107 00:06:06,909 --> 00:06:08,327 en especial cuando el buzo entra, 108 00:06:08,786 --> 00:06:10,162 es realmente curiosa, 109 00:06:10,246 --> 00:06:12,331 le gusta nadar hacia ellos, saludar. 110 00:06:12,706 --> 00:06:15,584 Pero últimamente se ha estado quedando sola, 111 00:06:16,127 --> 00:06:18,212 se esconde en su cueva y no sale mucho. 112 00:06:22,341 --> 00:06:25,344 Parece cansada, su apetito se ha reducido. 113 00:06:25,761 --> 00:06:27,138 En un examen anterior, 114 00:06:27,221 --> 00:06:30,307 descubrimos que estaba muy anémica, 115 00:06:30,891 --> 00:06:32,101 lo que significa que tenía 116 00:06:32,184 --> 00:06:34,103 un nivel muy bajo de glóbulos rojos 117 00:06:34,186 --> 00:06:35,312 en el torrente sanguíneo. 118 00:06:35,813 --> 00:06:39,358 Le hicimos una transfusión de sangre, 119 00:06:39,942 --> 00:06:42,236 así que hoy lo revisaremos 120 00:06:42,319 --> 00:06:43,946 para asegurarnos de que la anemia 121 00:06:44,113 --> 00:06:45,239 esté resuelta 122 00:06:45,322 --> 00:06:46,866 y para ver si se ve saludable. 123 00:06:49,285 --> 00:06:51,704 Las morenas verdes, como Sigsbee, 124 00:06:51,787 --> 00:06:54,331 se ocultan a lo largo de las costas rocosas 125 00:06:54,707 --> 00:06:57,835 y en los arrecifes de coral del Océano Atlántico occidental. 126 00:06:58,335 --> 00:07:00,880 Disney trabaja con la Fundación de Restauración de Coral 127 00:07:01,046 --> 00:07:03,757 para salvar especies amenazadas y anguilas de coral amenazadas 128 00:07:03,841 --> 00:07:05,384 aquí en los Cayos de Florida. 129 00:07:06,135 --> 00:07:07,803 De hecho, de allí vino Sigsbee. 130 00:07:10,848 --> 00:07:14,810 Enviamos a nuestros buzos y acuaristas al agua 131 00:07:14,894 --> 00:07:16,061 para intentar atraparla. 132 00:07:17,229 --> 00:07:18,772 Pero atrapar Sigsbee 133 00:07:18,856 --> 00:07:20,733 es más fácil decirlo que hacerlo. 134 00:07:21,859 --> 00:07:23,861 Yo sostendré la bolsa grande 135 00:07:24,111 --> 00:07:26,655 y Dani lo empujará fuera de su agujero 136 00:07:26,739 --> 00:07:27,865 hacia la bolsa, 137 00:07:28,741 --> 00:07:30,242 lo traerá hasta la superficie 138 00:07:30,326 --> 00:07:32,328 donde se lo entregaremos a Scott. 139 00:07:32,703 --> 00:07:33,871 Si está en uno de los tubos, 140 00:07:34,121 --> 00:07:35,664 entonces levantaremos el tubo, 141 00:07:35,748 --> 00:07:37,124 pondremos la bolsa en un extremo, 142 00:07:37,208 --> 00:07:38,167 y lo levantaremos 143 00:07:38,250 --> 00:07:39,877 para que se deslice dentro de la bolsa. 144 00:07:40,419 --> 00:07:42,922 Luego saldremos y les avisaremos si necesitamos algo. 145 00:07:54,808 --> 00:07:56,685 Sigsbee es una anguila muy pícara. 146 00:07:57,728 --> 00:07:59,271 Tiende a esconderse de nosotros, 147 00:07:59,355 --> 00:08:00,773 especialmente cuando nos ve venir. 148 00:08:45,192 --> 00:08:47,361 Bien, la metimos en agua anestésica, 149 00:08:47,945 --> 00:08:50,197 anotaremos la hora en que comenzamos, 150 00:08:50,281 --> 00:08:51,490 pronto comenzará a tener sueño. 151 00:08:52,199 --> 00:08:53,409 Son las 9:14. 152 00:08:53,909 --> 00:08:56,120 Tenemos que ponerla bajo anestesia, 153 00:08:56,203 --> 00:08:57,830 porque tiene dientes muy afilados, 154 00:08:58,205 --> 00:08:59,832 y queremos que todos estén a salvo. 155 00:09:00,207 --> 00:09:02,960 Y ahora Sigsbee puede visitar la sala de tratamiento 156 00:09:04,503 --> 00:09:06,088 Transporte de anguilas en camino. 157 00:09:06,839 --> 00:09:08,882 Nos aseguramos de prestar mucha atención 158 00:09:09,091 --> 00:09:11,260 a su ritmo cardíaco y su respiración 159 00:09:11,343 --> 00:09:12,428 mientras está bajo anestesia 160 00:09:12,511 --> 00:09:14,096 para que se mantenga a salvo. 161 00:09:15,514 --> 00:09:17,391 ¿Alguna vez viste la película Alien 162 00:09:17,474 --> 00:09:18,892 donde un segundo par de mandíbulas 163 00:09:19,101 --> 00:09:20,352 sale del alienígena? 164 00:09:20,769 --> 00:09:22,521 La morena verde también lo hace. 165 00:09:23,355 --> 00:09:25,232 Lo hacen porque les ayuda a llevar el pez 166 00:09:25,316 --> 00:09:26,775 hacia su estómago. 167 00:09:28,235 --> 00:09:29,862 Cuando no está muy dormida, 168 00:09:29,945 --> 00:09:31,905 bajo anestesia puede ser un poco más difícil 169 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 colocar el respirador, 170 00:09:33,198 --> 00:09:36,327 porque hay que pasarlo por esa segunda mandíbula 171 00:09:36,410 --> 00:09:37,870 para que entre bien 172 00:09:37,953 --> 00:09:40,372 o al menos tiene que tenerla relajada y abierta. 173 00:09:40,539 --> 00:09:42,166 Ahora tiene está toda relajada, 174 00:09:42,249 --> 00:09:45,336 así que es fácil para mí hacer que el agua fluya. 175 00:09:46,795 --> 00:09:49,173 La Dra. Jen le realiza una ecografía 176 00:09:49,256 --> 00:09:51,383 para verificar el letargo de Sigsbee. 177 00:09:53,886 --> 00:09:56,221 Podemos ver su corazón latir. 178 00:09:57,348 --> 00:09:58,891 Si puedo volver a verlo en la pantalla, 179 00:09:58,974 --> 00:10:00,392 es un pequeño resbaladizo, ahí está. 180 00:10:03,395 --> 00:10:06,148 Volveremos a revisar el corazón, 181 00:10:09,234 --> 00:10:10,277 porque me gustaría 182 00:10:10,819 --> 00:10:13,280 que su corazón latiera más rápido. 183 00:10:19,453 --> 00:10:22,498 Noto que la frecuencia cardíaca de Sigsbee 184 00:10:22,581 --> 00:10:24,416 ha disminuido un poco, 185 00:10:24,583 --> 00:10:26,585 lo que puede ser una preocupación 186 00:10:26,835 --> 00:10:28,587 cuando el pez está bajo anestesia. 187 00:10:29,254 --> 00:10:31,298 Una disminución repentina en la frecuencia cardíaca 188 00:10:31,382 --> 00:10:33,592 podría disminuir el oxígeno al cerebro de Sigsbee 189 00:10:33,967 --> 00:10:35,427 y complicar la respiración. 190 00:10:37,471 --> 00:10:39,515 La contractilidad del corazón está desacelerando, 191 00:10:39,598 --> 00:10:41,934 por lo que no está bombeando tan bien como debería. 192 00:10:47,439 --> 00:10:50,025 Está recibiendo agua fresca de forma directa. 193 00:10:50,442 --> 00:10:52,069 Estoy muy preocupada por Sigsbee, 194 00:10:52,236 --> 00:10:54,321 su latido cardíaco es bastante bajo, 195 00:10:54,405 --> 00:10:56,198 mucho más bajo de lo que debería ser 196 00:10:56,281 --> 00:10:57,574 para una anguila bajo anestesia. 197 00:10:58,283 --> 00:10:59,451 Entonces, lo que haremos 198 00:10:59,535 --> 00:11:04,373 es agregar agua no anestésica a la anestesia 199 00:11:04,456 --> 00:11:05,874 para diluirla 200 00:11:05,958 --> 00:11:08,252 y para que la frecuencia cardíaca 201 00:11:08,335 --> 00:11:09,336 aumente otra vez. 202 00:11:17,636 --> 00:11:20,639 La frecuencia cardíaca está aumentando. 203 00:11:20,889 --> 00:11:22,224 Es lo que queríamos 204 00:11:22,307 --> 00:11:25,310 cuando ajustamos esa concentración anestésica. 205 00:11:29,648 --> 00:11:31,024 Es muy resbaladiza. 206 00:11:31,358 --> 00:11:32,443 Sí, las gamuzas ayudan. 207 00:11:32,526 --> 00:11:34,361 Muchas gracias, eso es perfecto. 208 00:11:35,654 --> 00:11:37,656 El ritmo cardíaco de Sigsbee es estable, 209 00:11:38,157 --> 00:11:40,242 y la Dra. Jen examina sus branquias 210 00:11:40,325 --> 00:11:41,535 en busca de signos de anemia. 211 00:11:44,496 --> 00:11:46,331 Tanto la forma 212 00:11:46,415 --> 00:11:48,917 como la estructura de las branquias 213 00:11:49,668 --> 00:11:50,669 se ven bien. 214 00:11:50,961 --> 00:11:52,463 El color es un poco pálido, 215 00:11:53,338 --> 00:11:55,507 lo cual es un poco preocupante, 216 00:11:55,591 --> 00:11:58,385 porque tiene antecedentes de anemia. 217 00:12:01,972 --> 00:12:03,974 Queremos ver un bonito color rojo oscuro 218 00:12:04,224 --> 00:12:05,559 en las branquias de los peces. 219 00:12:05,642 --> 00:12:09,438 Esto me dice que tal vez está anémica otra vez, 220 00:12:09,521 --> 00:12:11,273 como lo estuvo hace unos meses atrás. 221 00:12:14,443 --> 00:12:16,278 Lidiamos con este problema de forma continua, 222 00:12:16,361 --> 00:12:18,322 creíamos que habíamos logrado controlarlo 223 00:12:18,405 --> 00:12:20,199 y que se estaba por solucionar. 224 00:12:20,407 --> 00:12:22,993 Obviamente, todavía hay algo que tenemos que resolver. 225 00:12:24,995 --> 00:12:26,371 Quiero darle dos inyecciones. 226 00:12:26,455 --> 00:12:28,373 - ¿Dónde? - En su espalda. 227 00:12:29,416 --> 00:12:32,377 La medicación debería ayudar con los síntomas de Sigsbee. 228 00:12:32,544 --> 00:12:33,629 Bien, esto es hierro, 229 00:12:33,712 --> 00:12:37,549 le ayudará a comenzar a producir más glóbulos rojos. 230 00:12:38,967 --> 00:12:39,968 Y ahora, 231 00:12:41,220 --> 00:12:44,348 le pondremos Epogen. 232 00:12:45,599 --> 00:12:47,309 El Epogen es un medicamento 233 00:12:47,392 --> 00:12:50,312 que ayuda a estimular la producción de glóbulos rojos 234 00:12:50,395 --> 00:12:51,522 en el torrente sanguíneo. 235 00:12:53,565 --> 00:12:56,568 El siguiente paso que discutimos, 236 00:12:57,402 --> 00:12:58,487 que deberíamos pensar, 237 00:12:58,570 --> 00:13:01,240 es la posibilidad de someterlo a una tomografía computarizada, 238 00:13:01,448 --> 00:13:04,660 porque las ecografías solo pueden decirnos un parte, 239 00:13:04,743 --> 00:13:06,286 pero la tomografía computarizada 240 00:13:06,662 --> 00:13:09,373 podría decirnos exactamente qué es lo que le pasa. 241 00:13:09,456 --> 00:13:12,000 Creo que ese podría ser el siguiente mejor paso 242 00:13:12,209 --> 00:13:13,627 si ustedes están de acuerdo. 243 00:13:14,294 --> 00:13:15,754 Creo que sí, sí. 244 00:13:17,422 --> 00:13:20,008 Para realizar esta prueba de diagnóstico avanzada, 245 00:13:20,217 --> 00:13:23,262 necesitamos llevar a Sigsbee a Disney's Animal Kingdom, 246 00:13:23,345 --> 00:13:25,681 que está a unos pocos kilómetros de aquí en EPCOT. 247 00:13:26,306 --> 00:13:27,391 No podremos hacerlo hoy, 248 00:13:27,474 --> 00:13:30,185 porque no queremos mantenerla bajo anestesia mucho más. 249 00:13:31,270 --> 00:13:32,312 Por ahora, 250 00:13:32,396 --> 00:13:34,690 continuará jugando a las escondidas. 251 00:13:35,315 --> 00:13:37,776 Creo que la tomografía será realmente útil 252 00:13:38,026 --> 00:13:41,363 para determinar lo que le está sucediendo, 253 00:13:41,446 --> 00:13:42,781 porque ya lleva enferma un tiempo. 254 00:13:43,073 --> 00:13:44,783 Necesitamos encontrar respuestas. 255 00:13:46,660 --> 00:13:48,495 Ha pasado por muchas cosas. 256 00:13:48,787 --> 00:13:51,790 Espero que empiece a sentirse mejor pronto. 257 00:13:54,793 --> 00:13:56,044 ¡Tequila! 258 00:13:57,629 --> 00:13:59,298 Está lista para salir. 259 00:13:59,464 --> 00:14:01,216 Muy bien, ¿estás lista? 260 00:14:02,593 --> 00:14:03,802 La hipopótama Tequila 261 00:14:04,177 --> 00:14:05,637 podría tener problemas en sus dientes. 262 00:14:06,597 --> 00:14:08,140 Ya está en camino. 263 00:14:08,640 --> 00:14:11,518 Es hora de que sus cuidadores jueguen al dentista. 264 00:14:13,395 --> 00:14:14,479 ¡Hola! 265 00:14:15,480 --> 00:14:16,481 Tequila. 266 00:14:18,275 --> 00:14:19,484 Buena chica. 267 00:14:22,154 --> 00:14:23,572 Los hipopótamos son animales peligrosos. 268 00:14:23,655 --> 00:14:26,700 Debemos tener mucho cuidado cuando revisamos sus dientes 269 00:14:26,783 --> 00:14:28,493 o con cualquier tratamiento dental. 270 00:14:28,577 --> 00:14:29,828 Abre, abre. 271 00:14:30,203 --> 00:14:31,330 Aquí vamos. 272 00:14:31,663 --> 00:14:33,373 Saca todos esos trozos extra. 273 00:14:33,540 --> 00:14:36,293 Eso es mejor, buena chica. 274 00:14:37,210 --> 00:14:38,211 Buena chica. 275 00:14:38,420 --> 00:14:41,173 De Tequila podemos decir que es pequeña pero poderosa. 276 00:14:41,673 --> 00:14:42,841 Tiene personalidad. 277 00:14:43,175 --> 00:14:45,344 Te dirá lo que piensa sin reprimirse. 278 00:14:45,594 --> 00:14:47,679 Si no quiere algo, te lo dirá. 279 00:14:48,680 --> 00:14:49,723 La hemos entrenado 280 00:14:49,806 --> 00:14:51,725 para que nos permita realizarle el cuidado dental 281 00:14:51,808 --> 00:14:53,226 por voluntad propia. 282 00:14:53,310 --> 00:14:54,269 ¿Cómo se ve? 283 00:14:54,353 --> 00:14:55,729 Le revisamos los dientes muy de cerca, 284 00:14:56,688 --> 00:14:58,357 y es bastante seguro. 285 00:14:58,690 --> 00:15:00,692 Ya le han sacado algunos dientes 286 00:15:01,193 --> 00:15:03,612 y tenía algunos espacios que suelen llenarse mucho 287 00:15:03,695 --> 00:15:06,239 y que tenemos que vigilar muy de cerca. 288 00:15:06,698 --> 00:15:09,242 Ahora intentamos quitarle 289 00:15:10,535 --> 00:15:12,204 todo el heno de la boca 290 00:15:12,287 --> 00:15:14,456 para que podamos ver mejor 291 00:15:14,539 --> 00:15:17,250 lo que tiene realmente atrapado entre los dientes. 292 00:15:17,334 --> 00:15:18,669 - ¿Puedes levantarle la cabeza? - Sí. 293 00:15:19,586 --> 00:15:20,629 Tequila, abre. 294 00:15:20,712 --> 00:15:22,714 Muy bien, buena chica. 295 00:15:23,590 --> 00:15:25,342 Creo que ya saqué la mayoría. 296 00:15:25,717 --> 00:15:28,637 Buena chica, buen trabajo. 297 00:15:28,720 --> 00:15:30,347 El heno puede ser un poco pegajoso 298 00:15:30,430 --> 00:15:31,723 y si permanece allí demasiado tiempo 299 00:15:31,807 --> 00:15:33,517 puede causar una infección. 300 00:15:34,643 --> 00:15:37,312 Parece que podría estar en sus encías 301 00:15:37,479 --> 00:15:38,563 y que compromete sus dientes 302 00:15:38,647 --> 00:15:40,607 más de lo que pensamos al principio. 303 00:15:41,608 --> 00:15:43,610 Tequila abre, abre. 304 00:15:50,701 --> 00:15:52,411 Es posible que no esté cooperando, 305 00:15:52,494 --> 00:15:55,455 porque le duelen los dientes 306 00:15:55,539 --> 00:15:57,916 y la sensación de frío del agua 307 00:15:58,417 --> 00:16:00,252 podría estar causándole molestias en la boca. 308 00:16:02,671 --> 00:16:03,672 Gracias. 309 00:16:03,755 --> 00:16:05,799 Por suerte, está muy bien entrenada. 310 00:16:06,258 --> 00:16:07,259 Sostenla. 311 00:16:07,342 --> 00:16:08,301 - ¿Lista? - Adelante. 312 00:16:08,385 --> 00:16:09,803 Saben exactamente lo que están haciendo 313 00:16:10,220 --> 00:16:11,263 y nos ayudan mucho. 314 00:16:11,722 --> 00:16:14,307 Tienen la mordedura más fuerte de los mamíferos terrestres. 315 00:16:15,392 --> 00:16:17,436 Siempre hay un riesgo, pero confiamos en ella. 316 00:16:17,728 --> 00:16:19,521 Buena chica. 317 00:16:20,772 --> 00:16:22,733 Déjame seguir con esa, ¿quieres más? 318 00:16:24,484 --> 00:16:25,485 Sostenla. 319 00:16:26,319 --> 00:16:28,780 Bien, tiene un poco allí al fondo. 320 00:16:29,322 --> 00:16:30,323 Sostenla. 321 00:16:30,490 --> 00:16:32,367 Parece que hay un trozo de heno allí. 322 00:16:32,534 --> 00:16:33,535 Buena chica. 323 00:16:34,202 --> 00:16:36,455 Voy a agarrar el pico de agua e intentaré llegar al lugar. 324 00:16:37,247 --> 00:16:38,373 Te lo sacaremos de la boca. 325 00:16:38,790 --> 00:16:40,292 Veamos si lo logro. 326 00:16:40,375 --> 00:16:41,376 ¿Lista? 327 00:16:42,461 --> 00:16:43,545 Tequila, abre. 328 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 Sostenla. 329 00:16:46,339 --> 00:16:47,716 Tequila, abre. 330 00:16:49,551 --> 00:16:50,552 Abre. 331 00:16:52,637 --> 00:16:54,431 Baja la cabeza muy rápido. 332 00:16:54,723 --> 00:16:55,724 Tequila, abre. 333 00:16:57,309 --> 00:16:58,310 - Increíble. - Sostenla. 334 00:16:59,269 --> 00:17:00,520 La cierra demasiado rápido. 335 00:17:00,812 --> 00:17:02,272 Te duele, ¿no? 336 00:17:02,564 --> 00:17:05,358 Me hace pensar que hay algo ahí atrás 337 00:17:05,442 --> 00:17:06,651 que ella no quiere que toquemos. 338 00:17:06,818 --> 00:17:09,571 Sí. ¿Quieres ver si lograste sacarle algo? 339 00:17:09,654 --> 00:17:11,239 - Sí, déjame ver. - Abre. 340 00:17:11,448 --> 00:17:13,450 Creo que esto es lo que salió, 341 00:17:14,534 --> 00:17:15,535 no es mucho, 342 00:17:15,619 --> 00:17:17,245 pero realmente estaba atascado allí 343 00:17:17,329 --> 00:17:18,580 y es un poco puntiagudo y afilado. 344 00:17:18,663 --> 00:17:19,748 No le hacía nada bien. 345 00:17:19,831 --> 00:17:21,708 No, no parece que le hiciera bien. 346 00:17:22,417 --> 00:17:23,794 Qué bueno que te guste el pico de agua. 347 00:17:24,544 --> 00:17:26,838 - ¿Te sientes mejor, Tequila? - ¿Estás mejor? 348 00:17:28,381 --> 00:17:30,717 Tiene algunos más atascados allí arriba. 349 00:17:31,343 --> 00:17:33,512 Al menos saqué la gran parte que sobresalía, 350 00:17:33,845 --> 00:17:35,597 ahora debemos enseñarle a usar hilo dental. 351 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Sí. 352 00:17:39,017 --> 00:17:40,435 En el peor de los casos, 353 00:17:40,519 --> 00:17:43,730 podría tener un diente agrietado o erosionado. 354 00:17:44,773 --> 00:17:47,025 Por supuesto, es un área muy sensible. 355 00:17:47,317 --> 00:17:49,611 Espero que el veterinario pueda arreglarlo. 356 00:17:57,369 --> 00:17:59,496 Sería genial encontrar a Hank adentro. 357 00:18:00,747 --> 00:18:01,748 Detrás de escena, Rachel, 358 00:18:01,832 --> 00:18:04,292 la gerenta de los programas de conservación, 359 00:18:04,376 --> 00:18:05,836 se prepara para mirar dentro de la casa 360 00:18:06,044 --> 00:18:08,004 de la tortuga de tierra, Hank. 361 00:18:08,713 --> 00:18:10,465 Cada madriguera de tortuga es diferente 362 00:18:10,549 --> 00:18:12,008 y no sabemos lo que encontraremos. 363 00:18:12,384 --> 00:18:14,678 Esta no es la primera vez que Rachel explora 364 00:18:14,761 --> 00:18:16,388 una madriguera de tortugas de tierra 365 00:18:16,471 --> 00:18:17,514 en los terrenos de Disney. 366 00:18:17,597 --> 00:18:19,307 En todos los años que hemos estudiando 367 00:18:19,391 --> 00:18:20,767 a las tortugas de tierra aquí en Disney, 368 00:18:20,851 --> 00:18:23,478 nos encontramos con muchas especies diferentes. 369 00:18:23,562 --> 00:18:25,313 Encontramos todo tipo de serpientes, 370 00:18:25,397 --> 00:18:26,565 pequeños mamíferos, 371 00:18:26,731 --> 00:18:28,984 por eso las llamamos especies clave, 372 00:18:29,067 --> 00:18:31,820 porque ofrecen un hogar para cientos de otras especies 373 00:18:31,903 --> 00:18:33,405 que pueden vivir en su madriguera 374 00:18:33,488 --> 00:18:34,489 y hacer uso de ella. 375 00:18:34,865 --> 00:18:37,367 Hoy el equipo echará un vistazo inicial 376 00:18:37,450 --> 00:18:39,744 al tamaño y alcance de la madriguera. 377 00:18:40,078 --> 00:18:41,913 Y quizás vean a Hank. 378 00:18:42,664 --> 00:18:44,583 Las tortugas cavan agujeros bien profundos 379 00:18:44,666 --> 00:18:46,501 en parte para regular su temperatura 380 00:18:46,585 --> 00:18:48,587 y asegurarse de estar a salvo de los depredadores. 381 00:18:49,504 --> 00:18:50,630 Intentamos atravesar 382 00:18:50,714 --> 00:18:52,841 todos estos giros en la madriguera 383 00:18:52,924 --> 00:18:55,552 y evitar que la cámara se ensucie. 384 00:19:01,558 --> 00:19:03,018 Hank, ¿dónde estás? 385 00:19:06,438 --> 00:19:08,023 No, no hay nada más que tierra. 386 00:19:09,774 --> 00:19:11,693 Parece que no la encontraremos hoy. 387 00:19:11,776 --> 00:19:14,112 Pueden medir entre siete y nueve metros de largo, 388 00:19:14,404 --> 00:19:15,655 y unos tres metros de profundidad. 389 00:19:17,616 --> 00:19:19,576 Como eligió este lugar, 390 00:19:19,659 --> 00:19:21,453 justo al costado de una carretera, 391 00:19:21,536 --> 00:19:23,038 debemos asegurarnos de que esté a salvo 392 00:19:23,121 --> 00:19:24,706 de cualquier actividad. 393 00:19:26,124 --> 00:19:29,377 Solo me aseguro de que los conductores 394 00:19:29,461 --> 00:19:31,504 cumplan con nuestra única regla, 395 00:19:31,588 --> 00:19:33,715 que conduzcan con cuidado para proteger a Hank 396 00:19:33,798 --> 00:19:35,717 y a todos los animales que viven aquí. 397 00:19:40,138 --> 00:19:41,139 Ahí está Hank. 398 00:19:44,100 --> 00:19:45,852 Parece que prefirió salir a vernos 399 00:19:46,061 --> 00:19:48,146 en lugar de que tuviéramos que encontrarla nosotros. 400 00:19:48,772 --> 00:19:52,400 Parece que está muy feliz con su entorno. 401 00:19:54,152 --> 00:19:57,155 Es muy lindo que podamos coexistir con ella 402 00:19:57,447 --> 00:19:59,491 aquí en Animal Kingdom. 403 00:20:27,477 --> 00:20:30,563 Es genial salir antes de que abra el parque 404 00:20:30,647 --> 00:20:32,524 porque tienes el espacio para ti solo. 405 00:20:35,652 --> 00:20:37,696 Tienes la oportunidad de pasar un tiempo 406 00:20:37,779 --> 00:20:39,698 con algunos animales que has cuidado, 407 00:20:40,824 --> 00:20:42,200 solo tú y ellos. 408 00:20:43,535 --> 00:20:44,703 Doy un paseo 409 00:20:44,786 --> 00:20:46,079 y mi primera parada es aquí 410 00:20:46,162 --> 00:20:47,664 con los gibones de mejillas blancas, 411 00:20:48,206 --> 00:20:49,874 donde puedo ver a Harper. 412 00:20:51,126 --> 00:20:54,754 Ella es mi animal favorito aquí en Disney's Animal Kingdom. 413 00:20:55,672 --> 00:20:57,465 Salgo a primera hora de la mañana 414 00:20:57,549 --> 00:20:58,591 solo para ver cómo está 415 00:20:58,675 --> 00:21:01,678 con su madre, Melaka, y su padre, AJ. 416 00:21:03,221 --> 00:21:07,642 Me da mucha alegría poder mirar a estos animales 417 00:21:07,726 --> 00:21:10,145 y sentir que yo los ayudé. 418 00:21:12,147 --> 00:21:14,899 DR. GEOFF FEBRERO DE 2016 419 00:21:17,068 --> 00:21:18,236 La madre de Harper, Melaka, 420 00:21:18,486 --> 00:21:20,613 estuvo alrededor de 12 horas en trabajo de parto. 421 00:21:20,697 --> 00:21:23,700 Habíamos notado que Harper intentaba salir al revés. 422 00:21:25,577 --> 00:21:28,747 Tomé la decisión de hacer una cesárea. 423 00:21:35,879 --> 00:21:39,591 Logramos sacar a Harper en unos tres minutos. 424 00:21:43,803 --> 00:21:45,889 Ella respondió muy bien, 425 00:21:47,682 --> 00:21:49,517 y básicamente, le salvamos la vida. 426 00:21:50,602 --> 00:21:53,772 Aquí se la ve a Melaka con Harper 427 00:21:53,855 --> 00:21:56,900 el día después de ese momento tan incierto. 428 00:22:04,240 --> 00:22:07,702 Hoy, Harper ya creció y tiene seis años. 429 00:22:08,787 --> 00:22:10,580 Harper no tiene miedo. 430 00:22:10,747 --> 00:22:12,749 La hemos visto crecer. 431 00:22:13,208 --> 00:22:15,126 Al principio, permanecía colgada de la mamá, 432 00:22:15,668 --> 00:22:18,296 pero una vez que encontró sus piernas y brazos, 433 00:22:18,755 --> 00:22:20,090 no tuvo miedo. 434 00:22:22,842 --> 00:22:25,220 Harper tiene hermoso color dorado, 435 00:22:25,303 --> 00:22:27,639 porque ya alcanzó la madurez. 436 00:22:32,644 --> 00:22:36,231 De pequeños son todos de un hermoso color dorado 437 00:22:36,314 --> 00:22:39,192 para que puedan mezclarse con el pelaje de la mamá. 438 00:22:44,823 --> 00:22:47,742 A alrededor del año de edad, cambian al color del papá, 439 00:22:47,826 --> 00:22:49,828 un pelaje negro y las mejillas blancas 440 00:22:50,662 --> 00:22:52,956 y así quedan hasta que alcanzan la madurez. 441 00:22:53,289 --> 00:22:55,917 HARPER 3 AÑOS 442 00:23:07,887 --> 00:23:11,099 Yo creo que tengo un vínculo especial con Harper. 443 00:23:15,728 --> 00:23:18,273 Me siento como su segundo padre. 444 00:23:18,356 --> 00:23:20,108 DISNEY APOYA EL TRABAJO DE CONSERVACIÓN 445 00:23:20,191 --> 00:23:21,734 PARA PROTEGER OCHO ESPECIES DE GIBONES 446 00:23:21,818 --> 00:23:22,777 Y SUS HÁBITATS EN ASIA 447 00:23:22,861 --> 00:23:25,697 Ha sido muy divertido ver crecer a Harper. 448 00:23:27,323 --> 00:23:30,827 El simple hecho de disfrutar que Harper ha madurado, 449 00:23:31,369 --> 00:23:34,122 y que pronto comenzará su propia familia, 450 00:23:36,207 --> 00:23:37,250 es genial. 451 00:23:49,846 --> 00:23:52,640 Sigsbee, la enfermiza anguila morena verde, 452 00:23:52,807 --> 00:23:54,934 se dirige a la sala de tratamiento veterinario 453 00:23:55,101 --> 00:23:56,686 para su tomografía computarizada. 454 00:23:58,271 --> 00:23:59,314 Hola, amiga. 455 00:23:59,397 --> 00:24:02,650 La doctora Jen quiere comprobar que la posible anemia 456 00:24:02,734 --> 00:24:04,819 no ha causado problemas mayores. 457 00:24:05,195 --> 00:24:07,197 Intentamos averiguar qué le pasa. 458 00:24:07,280 --> 00:24:09,324 Está siendo un misterio para nosotros. 459 00:24:10,909 --> 00:24:13,077 Interpretaremos su comportamiento anormal 460 00:24:13,161 --> 00:24:14,913 como un posible resultado de su anemia. 461 00:24:15,747 --> 00:24:17,332 La tomografía es un excelente método 462 00:24:17,415 --> 00:24:19,334 para ver mejor todos sus órganos internos, 463 00:24:19,417 --> 00:24:22,253 así que veremos qué nos muestra y desde allí continuaremos. 464 00:24:23,213 --> 00:24:24,422 Esta es tu nueva hamaca, amigo. 465 00:24:25,340 --> 00:24:26,716 ¿Lista? Quitemos el agua. 466 00:24:27,175 --> 00:24:28,760 La mayor cantidad posible. 467 00:24:29,677 --> 00:24:31,346 Esta es la primera tomografía computarizada 468 00:24:31,429 --> 00:24:32,680 en una anguila morena verde. 469 00:24:32,764 --> 00:24:33,765 Es muy emocionante. 470 00:24:35,141 --> 00:24:38,436 Poder contar con este increíble equipo de diagnóstico 471 00:24:38,728 --> 00:24:41,689 es muy importante para diagnosticar enfermedades 472 00:24:41,773 --> 00:24:43,775 en animales únicos como este. 473 00:24:44,192 --> 00:24:46,361 Tuvimos que ser creativos. 474 00:24:46,819 --> 00:24:49,197 Pusimos Sigsbee en una caja de acrílico transparente, 475 00:24:49,280 --> 00:24:51,866 sobre en una hamaca especial para anguilas. 476 00:24:52,450 --> 00:24:54,911 Mira, mira eso, no es tan largo. 477 00:24:55,453 --> 00:24:56,454 Es tan linda. 478 00:24:58,248 --> 00:24:59,791 Estoy impresionada con la hamaca. 479 00:25:00,291 --> 00:25:01,334 Me encanta. 480 00:25:01,918 --> 00:25:03,169 Son realmente increíbles. 481 00:25:07,382 --> 00:25:10,718 He estado trabajando con Sigsbee durante casi dos años y medio. 482 00:25:11,469 --> 00:25:14,305 Sigsbee siempre tuvo mucha personalidad. 483 00:25:15,890 --> 00:25:18,101 Se pasaba el día nadando. 484 00:25:19,310 --> 00:25:21,396 Parece estar mejorando, lo cual es genial, 485 00:25:21,479 --> 00:25:23,398 y está recuperando el apetito. 486 00:25:24,190 --> 00:25:26,734 Pero también recibió mucha terapia de apoyo 487 00:25:26,818 --> 00:25:27,902 para mejorarse. 488 00:25:28,903 --> 00:25:32,323 Nos encantaría verlo volver a la anguila que una vez fue. 489 00:25:36,160 --> 00:25:38,246 - Esto funcionó o no. - Sí. 490 00:25:39,330 --> 00:25:43,876 Aquí vemos la tomografía de Sigsbee, la anguila. 491 00:25:45,336 --> 00:25:48,506 En la pantalla veo los riñones. 492 00:25:49,966 --> 00:25:51,968 Una de las cosas que debemos verificar 493 00:25:52,135 --> 00:25:53,136 cuando tenemos anemia 494 00:25:53,219 --> 00:25:54,887 es si los riñones funcionan correctamente, 495 00:25:54,971 --> 00:25:56,848 y esto es difícil de determinar en los peces. 496 00:25:57,515 --> 00:25:59,809 Miro los riñones 497 00:26:01,352 --> 00:26:03,396 y todo se ve... 498 00:26:04,188 --> 00:26:05,231 fantástico. 499 00:26:06,107 --> 00:26:08,443 Aquí se ven los vasos sanguíneos que entran en el riñón 500 00:26:09,235 --> 00:26:12,113 y se ven normales y saludables, 501 00:26:12,196 --> 00:26:14,157 así que no creo que aquí está el problema. 502 00:26:16,200 --> 00:26:17,869 Toda la anatomía que veo aquí es normal 503 00:26:17,952 --> 00:26:19,245 y eso me hace muy feliz. 504 00:26:26,210 --> 00:26:27,545 ¿Podemos tomar un descanso 505 00:26:27,795 --> 00:26:31,299 y examinarle su branquia antes del contrástate? 506 00:26:31,382 --> 00:26:34,802 La doctora Natalie quiere saber si Sigsbee está respondiendo 507 00:26:34,886 --> 00:26:36,346 a sus tratamientos contra la anemia. 508 00:26:42,560 --> 00:26:44,479 Un bosque de branquias. 509 00:26:45,396 --> 00:26:46,564 Es genial. 510 00:26:48,816 --> 00:26:50,276 Creo que se ven impresionantes. 511 00:26:51,194 --> 00:26:53,905 La última vez que las revisamos estaban un poco pálidas, 512 00:26:53,988 --> 00:26:55,156 como rosa pálido. 513 00:26:55,239 --> 00:26:57,200 Así que se ve una mejora significativa 514 00:26:57,283 --> 00:26:59,160 en estas últimas semanas desde que lo vimos, 515 00:26:59,243 --> 00:27:00,244 lo cual es genial. 516 00:27:00,578 --> 00:27:03,456 - Estoy contenta. - Estoy muy contenta. 517 00:27:03,539 --> 00:27:05,958 Estoy que no puedo creer lo rojas que están. 518 00:27:06,584 --> 00:27:09,170 Amo las buenas noticias bien temprano en la mañana. 519 00:27:09,587 --> 00:27:11,339 No encontramos nada de gran preocupación 520 00:27:11,422 --> 00:27:12,423 en la tomografía. 521 00:27:12,507 --> 00:27:13,508 Es una gran noticia. 522 00:27:14,467 --> 00:27:17,095 Con los tratamientos que le hicimos 523 00:27:17,178 --> 00:27:19,847 y las mejoras que vimos, 524 00:27:19,931 --> 00:27:21,849 creemos que se recuperará por completo. 525 00:27:22,558 --> 00:27:25,269 Este ha sido un camino muy largo para él. 526 00:27:25,353 --> 00:27:27,146 Hace mucho tiempo que sufre de anemia, 527 00:27:27,230 --> 00:27:28,606 así que es genial verlo sentirse mejor. 528 00:27:31,442 --> 00:27:33,152 Muy bien amigo, vamos. 529 00:27:33,903 --> 00:27:35,446 Me alegro de que te sientas mejor. 530 00:27:37,323 --> 00:27:38,324 ¡Estás en casa! 531 00:27:46,874 --> 00:27:48,960 Nos sentimos aliviados de tenerlo de vuelta aquí, 532 00:27:49,168 --> 00:27:51,629 esperamos que siga así 533 00:27:51,879 --> 00:27:53,631 y nos emociona que vuelva a ser el de antes. 534 00:27:54,507 --> 00:27:57,385 Para los años de anguila quizás sea solo un adolescente, 535 00:27:57,635 --> 00:28:00,638 así que no puedo esperar a ver qué le depara el futuro. 536 00:28:13,985 --> 00:28:15,570 En el sector de los hipopótamos... 537 00:28:15,653 --> 00:28:18,406 Comenzaremos intentando ponerla en posición. 538 00:28:18,489 --> 00:28:19,907 Si nos toma demasiado tiempo, 539 00:28:19,991 --> 00:28:21,993 es posible que tengamos que resistir un poco más, 540 00:28:22,160 --> 00:28:23,494 intubarla y ponerla a salvo 541 00:28:23,578 --> 00:28:24,996 antes de seguir adelante. 542 00:28:25,413 --> 00:28:27,331 La pequeña pero fuerte Tequila 543 00:28:27,415 --> 00:28:29,459 se enfrenta a una visita del dentista. 544 00:28:29,959 --> 00:28:32,462 Los cuidadores de Tequila sospechan que tiene un problema 545 00:28:32,545 --> 00:28:34,922 con un diente que le causa algunas molestias, 546 00:28:35,006 --> 00:28:36,424 por lo que la revisaremos de cerca 547 00:28:36,507 --> 00:28:38,509 y veremos qué le pasa y si podemos ayudarla. 548 00:28:39,635 --> 00:28:42,513 Tequila es un animal muy grande y fuerte, 549 00:28:43,181 --> 00:28:45,183 pesa casi lo mismo que un automóvil pequeño. 550 00:28:46,267 --> 00:28:48,561 Meterse en su boca puede ser peligroso, 551 00:28:48,644 --> 00:28:50,605 por lo que necesitamos una anestesia adecuada 552 00:28:50,688 --> 00:28:52,273 para poder entrar de manera segura 553 00:28:52,356 --> 00:28:53,399 y ver qué le sucede. 554 00:29:02,533 --> 00:29:03,701 Aquí va. 555 00:29:05,328 --> 00:29:07,413 Tequila está dormida, comencemos la cuenta regresiva. 556 00:29:07,955 --> 00:29:10,166 Necesitaremos gente con la cuerda. 557 00:29:10,374 --> 00:29:13,461 No me gusta la idea de mantener a un hipopótamo bajo anestesia 558 00:29:13,544 --> 00:29:15,338 durante más de tres horas, 559 00:29:15,421 --> 00:29:17,340 así que tendremos que realizar este procedimiento 560 00:29:17,423 --> 00:29:19,342 dentro de ese período para mantenerla a salvo. 561 00:29:19,425 --> 00:29:21,552 Tan pronto como Tequila se duerma, 562 00:29:21,636 --> 00:29:22,720 el reloj comienza a correr 563 00:29:22,970 --> 00:29:25,181 y necesitaremos movernos y trabajar. 564 00:29:25,389 --> 00:29:27,558 Ella está toda aplastada. 565 00:29:27,725 --> 00:29:29,560 Permanecer sobre sus extremidades 566 00:29:29,644 --> 00:29:32,188 demasiado tiempo bajo anestesia sin moverse, 567 00:29:32,271 --> 00:29:33,439 puede causarle una lesión. 568 00:29:33,731 --> 00:29:36,484 Por eso usamos las cuerdas para reposicionar las piernas 569 00:29:36,567 --> 00:29:38,236 y moverlas a diferentes posiciones 570 00:29:38,319 --> 00:29:39,362 para que eso no suceda. 571 00:29:39,445 --> 00:29:40,446 Damos oxígeno. 572 00:29:43,282 --> 00:29:45,326 Muchas veces no respiran muy bien, 573 00:29:45,409 --> 00:29:46,661 y eso puede causar problemas, 574 00:29:46,744 --> 00:29:50,414 por eso le proporcionamos ventilación suplementaria. 575 00:29:51,415 --> 00:29:52,750 - Hermoso. - Muy bien hecho. 576 00:29:53,000 --> 00:29:54,210 Bien hecho, chicos. 577 00:29:57,547 --> 00:29:59,215 Muy bien, eso se ve bien. 578 00:29:59,757 --> 00:30:02,385 Estoy aquí para ver a Tequila 579 00:30:02,468 --> 00:30:04,428 que parece tener un diente malo. 580 00:30:07,431 --> 00:30:11,394 Lo bueno de los hipopótamos es que su boca es tan grande 581 00:30:11,561 --> 00:30:14,438 que puedes abrirla hasta aproximadamente un metro, 582 00:30:14,522 --> 00:30:17,358 y obtener un buen panorama de todos los dientes. 583 00:30:18,442 --> 00:30:20,361 El mayor problema es este diente agrietado. 584 00:30:21,237 --> 00:30:23,447 Es evidente que tiene un diente fracturado 585 00:30:23,531 --> 00:30:25,241 en la parte inferior izquierda. 586 00:30:25,491 --> 00:30:27,618 Sería genial si logramos llevar esto hacia delante, 587 00:30:29,495 --> 00:30:32,498 Se ve que el lateral del diente está fracturado. 588 00:30:32,790 --> 00:30:34,458 Se dividió en el centro 589 00:30:34,750 --> 00:30:36,586 y hay restos de alimentos 590 00:30:36,669 --> 00:30:38,588 atascados entre las dos grandes partes. 591 00:30:39,088 --> 00:30:41,424 Veremos qué tan atascado está. 592 00:30:42,091 --> 00:30:45,511 La única opción es sacar el diente. 593 00:30:50,266 --> 00:30:51,434 Por lo general, 594 00:30:51,517 --> 00:30:53,811 cuando intentas extraer un diente en algún animal grande 595 00:30:54,228 --> 00:30:55,313 y el diente es grande, 596 00:30:55,396 --> 00:30:57,565 en su caso tiene seis centímetros de profundidad, 597 00:30:57,648 --> 00:30:59,734 y seis o siete centímetros de largo, 598 00:31:00,693 --> 00:31:03,279 tienes que sentarte allí y mover ese diente. 599 00:31:07,408 --> 00:31:08,534 Se requiere paciencia. 600 00:31:09,577 --> 00:31:13,331 Cualquiera puede sacar un diente si lo hace agresivamente, 601 00:31:13,414 --> 00:31:17,209 pero no quieres hacer mucho daño a la cavidad y la mandíbula, 602 00:31:17,460 --> 00:31:19,837 así que debes tomarte el tiempo y romperlo lentamente. 603 00:31:22,340 --> 00:31:23,299 Hasta ahora todo bien, 604 00:31:23,382 --> 00:31:25,760 parece que tolera bien la anestesia 605 00:31:25,843 --> 00:31:27,720 según el monitoreo que le hicimos. 606 00:31:27,803 --> 00:31:29,847 Se mantiene firme y todo va bien. 607 00:31:30,306 --> 00:31:31,766 Sigue dormida. 608 00:31:32,391 --> 00:31:33,517 Estoy feliz por ahora. 609 00:31:35,770 --> 00:31:37,855 Es como sacar un vidrio del concreto. 610 00:31:38,522 --> 00:31:40,483 Ella quiere quedárselo y yo quiero sacarlo 611 00:31:43,861 --> 00:31:46,864 Hace ya tres horas que estamos trabajando en esto. 612 00:31:47,365 --> 00:31:51,285 Solo quedan unos minutos para que Tequila se despierte. 613 00:31:51,535 --> 00:31:53,496 - Necesitamos... - Dale unos 15 minutos. 614 00:31:53,579 --> 00:31:54,622 Bien. 615 00:31:54,705 --> 00:31:56,374 Ya casi terminamos. 616 00:32:02,213 --> 00:32:03,506 Se despertará en cualquier momento. 617 00:32:03,756 --> 00:32:05,341 Sí, están abiertos. 618 00:32:07,343 --> 00:32:08,594 Esperamos que los dientes frontales 619 00:32:08,678 --> 00:32:09,637 se desprendan. 620 00:32:09,720 --> 00:32:10,846 ¿Este colgajo? 621 00:32:14,725 --> 00:32:15,726 Una parte. 622 00:32:15,810 --> 00:32:18,229 - ¡Sí! - ¡Sí! 623 00:32:21,732 --> 00:32:22,733 Muy bien. 624 00:32:23,275 --> 00:32:24,610 Tomó mucho tiempo sacarlo 625 00:32:24,694 --> 00:32:28,364 y todavía hay un fragmento que está muy metido. 626 00:32:28,572 --> 00:32:30,616 Todavía tiene un fragmento allí. 627 00:32:31,450 --> 00:32:34,412 - Ahí está el otro. ¡Sí! - Lo tenemos, aquí vamos. 628 00:32:34,745 --> 00:32:35,746 Listo. 629 00:32:38,249 --> 00:32:39,667 Sí, aquí está. 630 00:32:40,793 --> 00:32:41,794 Aquí está. 631 00:32:45,673 --> 00:32:47,508 Logramos quitar esos grandes fragmentos 632 00:32:47,591 --> 00:32:49,510 que nos permitieron limpiar 633 00:32:49,593 --> 00:32:51,721 y sacar los restos de alimento de ese alvéolo. 634 00:32:51,804 --> 00:32:53,723 Siempre y cuando no junte alimento allí, 635 00:32:53,806 --> 00:32:55,266 debería estar bien. 636 00:32:55,433 --> 00:32:56,684 - ¿Estás listo, Charles? - Listo. 637 00:32:56,767 --> 00:32:58,436 - ¿Estás lista? - Sí, estoy lista. 638 00:32:58,644 --> 00:33:00,563 Luego de una extracción exitosa 639 00:33:00,646 --> 00:33:02,606 y más de tres horas bajo anestesia, 640 00:33:02,690 --> 00:33:04,567 es hora de que Tequila despierte. 641 00:33:05,276 --> 00:33:06,736 No tendrán mucho tiempo para trabajar. 642 00:33:06,819 --> 00:33:07,820 Está bien. 643 00:33:08,404 --> 00:33:10,406 Bien, uno, dos, tres, empieza a tirar. 644 00:33:10,781 --> 00:33:12,491 Dejen que la cuerda haga el trabajo. 645 00:33:13,409 --> 00:33:14,785 Permanece recostado por mucho tiempo 646 00:33:14,869 --> 00:33:16,579 puede ser un poco difícil para ellos. 647 00:33:16,662 --> 00:33:18,622 Un poco más, ahí está. 648 00:33:19,290 --> 00:33:21,709 Es como cuando nosotros dormimos mal 649 00:33:21,792 --> 00:33:24,754 y nos despertamos con un brazo dormido o dolorido. 650 00:33:24,837 --> 00:33:26,672 Lo mismo puede pasarles a ellos. 651 00:33:26,839 --> 00:33:31,343 Intentamos reposicionarla, moverla y estirarla un poco 652 00:33:31,427 --> 00:33:32,470 para tratar de evitar eso, 653 00:33:32,553 --> 00:33:34,430 pero igual tendrá algo de dolor 654 00:33:34,513 --> 00:33:37,641 y quizás algunas extremidades hormigueantes cuando se levante. 655 00:33:37,725 --> 00:33:40,436 Mide 20 centímetros, su cabeza no puede pasar. 656 00:33:42,772 --> 00:33:44,273 Vamos, mueve la lengua. 657 00:33:44,356 --> 00:33:45,733 - Ahí va. - Muy bien. 658 00:33:51,781 --> 00:33:52,782 Respira bien. 659 00:33:53,365 --> 00:33:54,825 Aquí vamos, ahí lo tienes. 660 00:33:55,326 --> 00:33:57,286 - Déjalo, buena chica. - Perfecto. 661 00:34:10,591 --> 00:34:12,510 Tequila regresó. 662 00:34:13,719 --> 00:34:15,846 Creo que Tequila toleró muy bien anestesia. 663 00:34:16,013 --> 00:34:17,264 Estoy muy contento 664 00:34:17,348 --> 00:34:18,724 con el desarrollo del procedimiento 665 00:34:18,808 --> 00:34:20,267 y se despertó sin problemas. 666 00:34:35,616 --> 00:34:37,284 ¿Lista para ver el nido esta mañana? 667 00:34:37,368 --> 00:34:38,369 Sí, claro. 668 00:34:38,452 --> 00:34:39,620 Excelente. 669 00:34:39,829 --> 00:34:42,832 En EPCOT viven algunos de los huéspedes 670 00:34:44,750 --> 00:34:46,794 más pequeños y ruidosos. 671 00:34:47,419 --> 00:34:50,548 Más de 60 pares de golondrinas purpúreas. 672 00:34:52,591 --> 00:34:54,051 El doctor Jason y yo revisaremos 673 00:34:54,343 --> 00:34:56,387 cada uno de los nidos que tenemos. 674 00:35:03,811 --> 00:35:04,812 La golondrina purpúrea 675 00:35:05,020 --> 00:35:06,689 es la especie más grande de golondrina 676 00:35:06,772 --> 00:35:08,399 aquí en América del Norte. 677 00:35:08,899 --> 00:35:12,069 Solo pasan la mitad de su año aquí en Walt Disney World. 678 00:35:12,361 --> 00:35:14,446 La otra mitad del año están en América del Sur. 679 00:35:14,780 --> 00:35:16,073 Están en Brasil. 680 00:35:16,365 --> 00:35:18,826 Van desde algunos de los lugares más remotos del planeta 681 00:35:18,909 --> 00:35:20,870 hasta uno de los lugares más mágicos del planeta. 682 00:35:21,579 --> 00:35:22,663 En 1998, 683 00:35:22,746 --> 00:35:25,332 acabamos de construir los nidos para las golondrinas purpúreas 684 00:35:25,416 --> 00:35:26,917 en nuestro festival de flores y jardines, 685 00:35:27,084 --> 00:35:28,586 y no esperábamos que vinieran pájaros, 686 00:35:28,669 --> 00:35:30,838 pero vinieron y les encanta. 687 00:35:31,046 --> 00:35:34,091 Hoy tenemos más de 200 nidos luego de 20 años. 688 00:35:34,592 --> 00:35:35,593 Podemos cuidar 689 00:35:35,676 --> 00:35:37,469 todas estas maravillosas aves y especies, 690 00:35:37,553 --> 00:35:39,555 y somos un punto importante para su reproducción 691 00:35:39,638 --> 00:35:41,348 justo antes de que regresen a Brasil. 692 00:35:41,432 --> 00:35:42,850 EN WALT DISNEY WORLD SE COLOCARON BANDAS 693 00:35:43,058 --> 00:35:44,602 A MÁS DE 4000 GOLONDRINAS PURPÚREAS 694 00:35:44,685 --> 00:35:46,020 PARA IDENTIFICAR A LOS PÁJAROS 695 00:35:46,103 --> 00:35:48,105 Y APRENDER A PROTEGER ESTA ESPECIE 696 00:35:50,065 --> 00:35:53,652 Espero que podamos ver algunos pichones. 697 00:35:53,819 --> 00:35:55,446 Pequeños pichones. 698 00:35:56,447 --> 00:35:57,615 Cuéntame que ves. 699 00:35:58,532 --> 00:36:01,035 En "A", no hay nada. 700 00:36:01,118 --> 00:36:02,578 ¿Qué había allí la última vez? 701 00:36:02,661 --> 00:36:04,747 Había tres jóvenes, quizás se fueron. 702 00:36:04,830 --> 00:36:07,541 Sí, se nota que ha sido utilizado. 703 00:36:07,625 --> 00:36:08,626 Qué bien. 704 00:36:09,793 --> 00:36:12,046 Las golondrinas purpúreas son una especie extraña, 705 00:36:12,129 --> 00:36:14,506 porque uno de los únicos lugares donde les gusta anidar 706 00:36:14,590 --> 00:36:16,425 es en las casas de aves hechas por humanos. 707 00:36:17,134 --> 00:36:18,135 Históricamente, 708 00:36:18,385 --> 00:36:19,637 estaban con los americanos nativos 709 00:36:19,720 --> 00:36:22,056 quienes sacaban calabazas para que se sequen 710 00:36:22,139 --> 00:36:24,850 y los pájaros los utilizaban como hogar. 711 00:36:25,059 --> 00:36:26,685 Por eso es que dependen casi por completo 712 00:36:26,769 --> 00:36:27,770 del cuidado humano 713 00:36:27,853 --> 00:36:29,730 y de los nidos que construimos para ellas. 714 00:36:30,731 --> 00:36:32,399 Muy bien, en "B"... 715 00:36:32,733 --> 00:36:33,776 Veamos, muy bien. 716 00:36:33,859 --> 00:36:36,570 Este pesa un poco más, tenemos pájaros aquí. 717 00:36:37,488 --> 00:36:39,031 Hay bebés a bordo, mira esto. 718 00:36:39,114 --> 00:36:40,115 Sí, mira eso. 719 00:36:41,075 --> 00:36:44,912 ¿Por qué importa tanto si estos pichones viven o no? 720 00:36:45,162 --> 00:36:47,748 Las golondrinas purpúreas son una especie en declive, 721 00:36:47,831 --> 00:36:49,917 por eso es que cada uno importa. 722 00:36:51,710 --> 00:36:53,087 En las últimas dos décadas, 723 00:36:53,170 --> 00:36:55,506 perdimos el 50 % de nuestras golondrinas. 724 00:36:57,132 --> 00:36:59,677 Todos pueden colaborar con la conservación. 725 00:36:59,885 --> 00:37:02,054 Todos los que tienen el tipo correcto de jardín 726 00:37:02,137 --> 00:37:03,847 pueden construir un nido para estos pájaros. 727 00:37:05,683 --> 00:37:09,019 Ponen alrededor de mil huevos cada año. 728 00:37:09,103 --> 00:37:11,522 Aquí somos una pequeña fábrica de golondrinas purpúreas. 729 00:37:12,189 --> 00:37:14,149 Muy bien, nido "E". 730 00:37:14,650 --> 00:37:16,110 Míralo, tiene huevos. 731 00:37:16,193 --> 00:37:17,569 ¡Hay huevos! ¿Cuántos hay? 732 00:37:17,653 --> 00:37:18,654 Tres huevos. 733 00:37:19,905 --> 00:37:21,699 ¿Qué había en "M" la última vez? 734 00:37:22,032 --> 00:37:23,117 En "M", había cinco huevos. 735 00:37:23,200 --> 00:37:25,202 - Ya no hay cinco huevos. - ¿Y qué hay? 736 00:37:25,452 --> 00:37:26,870 Tenemos unos pichones. 737 00:37:27,037 --> 00:37:28,872 Mira esos bebés pequeños. 738 00:37:31,709 --> 00:37:36,088 Meteré la mano y tomaré al pichón más grande. 739 00:37:37,214 --> 00:37:40,509 Solo podemos tocarlos una vez 740 00:37:40,592 --> 00:37:44,096 para que no los afecte negativamente. 741 00:37:45,222 --> 00:37:46,890 En base a estos gráficos de edad, 742 00:37:47,057 --> 00:37:49,518 podemos ver qué tan grandes son. 743 00:37:51,186 --> 00:37:52,688 Parece que tiene cinco días. 744 00:37:53,147 --> 00:37:56,108 Las especies de aves migratorias enfrentan muchas dificultadas 745 00:37:56,191 --> 00:37:58,610 a la hora de volar y encontrar buenos lugares 746 00:37:58,694 --> 00:38:00,112 para conseguir seguridad o comida. 747 00:38:00,195 --> 00:38:02,156 Disney hace una gran diferencia, 748 00:38:02,239 --> 00:38:04,241 porque nos aseguramos de que tengan 749 00:38:04,491 --> 00:38:05,659 todo lo que necesitan 750 00:38:05,743 --> 00:38:07,828 antes de dirigirse a dónde sea que continúen su viaje. 751 00:38:08,662 --> 00:38:10,080 Todos los años, les ponemos una banda 752 00:38:10,164 --> 00:38:13,250 a algunos adultos y pichones para ver si vuelven aquí. 753 00:38:13,709 --> 00:38:15,669 Tenemos un pájaro llamado Steve the Martin, 754 00:38:15,753 --> 00:38:17,671 que hace ocho años que regresa aquí. 755 00:38:17,755 --> 00:38:21,091 Lo vemos venir, tener crías y regresar a Brasil. 756 00:38:23,052 --> 00:38:24,762 Steve estuvo aquí hace una semana 757 00:38:24,845 --> 00:38:26,597 cuidando a sus pichones, 758 00:38:27,222 --> 00:38:29,224 pero no hay señales de él ahora. 759 00:38:29,892 --> 00:38:33,062 Steve the Martin es uno de los abuelos. 760 00:38:33,771 --> 00:38:35,522 Salí ayer, 761 00:38:35,773 --> 00:38:38,275 pero no vi a Steven regresar para visitar el nido. 762 00:38:39,735 --> 00:38:42,529 Lo que más me preocupa es que hemos visto 763 00:38:42,613 --> 00:38:45,115 muchos más cuervos atacando este año. 764 00:38:46,116 --> 00:38:48,786 Es posible que Steve y su compañera Sharon 765 00:38:48,869 --> 00:38:50,162 hayan sucumbido a los cuervos. 766 00:38:50,788 --> 00:38:53,248 Si algo le pasó a Steve y a su compañera, 767 00:38:55,542 --> 00:38:56,835 ¿quién alimentará a esos pichones? 768 00:39:03,550 --> 00:39:06,136 Hace ocho años seguidos que Steve regresa, 769 00:39:08,138 --> 00:39:10,307 pero ¿dónde está? ¿por qué no regresa? 770 00:39:11,725 --> 00:39:14,561 Si Steve vuelve a algún lugar en Walt Disney World, 771 00:39:14,645 --> 00:39:17,314 será a este lugar, este nido. 772 00:39:18,649 --> 00:39:20,692 Temo lo que le pueda pasar a estos pinchones. 773 00:39:21,276 --> 00:39:22,611 El tiempo pasa, 774 00:39:22,820 --> 00:39:24,196 los pichones necesitan alimento, 775 00:39:24,905 --> 00:39:27,241 necesitamos que Steve y su compañera Sharon regresen. 776 00:39:31,578 --> 00:39:33,831 Steve the Martin tiene un dispositivo de rastreo, 777 00:39:33,914 --> 00:39:36,250 así que si regresa, podré atraparlo 778 00:39:36,333 --> 00:39:37,835 y recuperar ese dispositivo 779 00:39:38,085 --> 00:39:40,170 para ver todas las aventuras que ha tenido. 780 00:39:41,088 --> 00:39:42,756 Colocaremos una pequeña trampilla 781 00:39:42,840 --> 00:39:44,716 sobre nuestro compartimiento, 782 00:39:44,800 --> 00:39:46,260 sostenida por un pequeño alfiler 783 00:39:46,343 --> 00:39:47,845 que está unido a una línea de pesca. 784 00:39:49,346 --> 00:39:51,098 Tomaré este pequeño alfiler 785 00:39:51,640 --> 00:39:54,309 y lo meteré en el pequeño agujero 786 00:39:54,768 --> 00:39:56,353 en el medio de esta placa espacial 787 00:39:56,603 --> 00:39:58,897 y apoyaré la trampilla encima. 788 00:39:59,815 --> 00:40:01,358 Y cuando nuestro pájaro regrese, 789 00:40:01,650 --> 00:40:03,277 tiraré de la caña, sacaré el alfiler, 790 00:40:03,360 --> 00:40:04,611 la trampilla caerá 791 00:40:04,695 --> 00:40:05,946 y recuperaremos a nuestro pájaro. 792 00:40:06,113 --> 00:40:07,156 Ese es el plan. 793 00:40:08,699 --> 00:40:11,118 Esperemos que Steve regrese. 794 00:40:17,207 --> 00:40:20,210 Tengo la línea asegurada. 795 00:40:22,880 --> 00:40:24,214 Estoy listo. 796 00:40:31,972 --> 00:40:37,394 Me sentaré y esperaré en esta silla de aquí. 797 00:40:48,405 --> 00:40:50,407 Lo llamamos "pesca de golondrinas", 798 00:40:50,699 --> 00:40:53,327 porque es exactamente como pescar. 799 00:40:53,410 --> 00:40:57,956 No sabes si obtendrás un pique 800 00:40:58,207 --> 00:41:00,876 en los primeros cinco minutos o en un par de horas. 801 00:41:11,136 --> 00:41:14,765 Esta es la compañera de Steve, sin dudas. 802 00:41:17,226 --> 00:41:19,937 Está sentada en la parte superior del nido. 803 00:41:28,237 --> 00:41:30,822 Cielos. Steve está aquí. Steve acaba de aterrizar. 804 00:41:30,906 --> 00:41:31,949 Steve está dentro. 805 00:41:35,285 --> 00:41:36,787 ¡Lo tenemos! 806 00:41:38,205 --> 00:41:40,290 ¡Es tan emocionante! 807 00:41:42,918 --> 00:41:45,170 Ahora puede alimentar a sus pichones 808 00:41:45,337 --> 00:41:48,715 y yo puedo ver dónde ha estado estos días. 809 00:41:48,799 --> 00:41:49,800 Esto es genial. 810 00:41:50,467 --> 00:41:52,344 Queremos seguir la vida cotidiana 811 00:41:52,427 --> 00:41:53,387 de Steve the Martin 812 00:41:53,470 --> 00:41:56,265 mientras recorre todo Walt Disney Resort, 813 00:41:56,807 --> 00:41:58,850 porque esa información nos ayuda a comprender 814 00:41:58,934 --> 00:42:01,812 no solo lo que Steve y otras golondrinas necesitan, 815 00:42:01,895 --> 00:42:03,146 sino también lo que necesitan 816 00:42:03,230 --> 00:42:04,773 los diferentes tipos de golondrinas. 817 00:42:06,775 --> 00:42:08,819 Es la mejor mañana de todas. 818 00:42:14,199 --> 00:42:15,450 Hola amigo. 819 00:42:15,867 --> 00:42:18,870 Estoy muy contento de verte, Steve. 820 00:42:23,500 --> 00:42:25,961 Te ves fabuloso. 821 00:42:26,837 --> 00:42:28,171 Ahí está el dispositivo de rastreo. 822 00:42:28,255 --> 00:42:30,340 Puedo recuperar el dispositivo de rastreo, 823 00:42:30,507 --> 00:42:31,508 lo que es genial. 824 00:42:31,758 --> 00:42:34,261 Significa que deberíamos haber capturado 825 00:42:34,344 --> 00:42:37,222 todo lo que sucedió durante esta última semana. 826 00:42:38,265 --> 00:42:39,474 Ya casi te libero. 827 00:42:40,976 --> 00:42:42,269 Aquí vamos. 828 00:42:43,353 --> 00:42:46,189 Muy bien amigo, vuela. 829 00:42:46,273 --> 00:42:47,983 Estoy muy contento de que hayas regresado. 830 00:42:48,150 --> 00:42:49,901 Ve a alimentar a esos pichones. 831 00:42:58,243 --> 00:42:59,328 Eso fue increíble. 832 00:43:07,878 --> 00:43:08,879 Ven aquí, Tequila. 833 00:43:12,257 --> 00:43:14,384 Después de la extracción dental de Tequila, 834 00:43:14,885 --> 00:43:18,263 Erin y Jen quieren ver si recuperó su mordida. 835 00:43:18,472 --> 00:43:19,848 Veamos si tiene algún problema. 836 00:43:22,893 --> 00:43:23,894 ¿Lo atapaste? 837 00:43:27,314 --> 00:43:28,565 - Ahí va. - Eso es. 838 00:43:29,274 --> 00:43:31,360 - Eso es. Se ve muy bien. - Sí. 839 00:43:31,985 --> 00:43:33,403 Está comiendo normal de nuevo. 840 00:43:34,821 --> 00:43:36,281 Mastica su sandía. 841 00:43:36,448 --> 00:43:38,283 Sí, definitivamente se ve mejor. 842 00:43:41,203 --> 00:43:42,579 Nos preocupaba que estuviese adolorida 843 00:43:42,871 --> 00:43:43,997 por la intervención, 844 00:43:44,164 --> 00:43:45,540 pero creo que está muy bien. 845 00:43:47,959 --> 00:43:50,128 Los problemas en los dientes son muy comunes, 846 00:43:50,212 --> 00:43:53,965 porque tienen muchos dientes y comen muchas cosas diferentes. 847 00:43:55,217 --> 00:43:57,135 Estamos felices de que pueda comer 848 00:43:57,219 --> 00:43:58,345 con normalidad. 849 00:43:58,595 --> 00:44:00,305 Ahora come toda la sandía de un solo bocado.