1
00:00:06,299 --> 00:00:08,259
La parte divertida
es ver dónde están
2
00:00:08,342 --> 00:00:09,385
y si vienen corriendo.
3
00:00:12,513 --> 00:00:13,806
¿Dónde están todos?
4
00:00:21,773 --> 00:00:23,274
Vamos, chicos.
5
00:00:25,318 --> 00:00:26,486
Buen trabajo, chicos.
6
00:00:28,488 --> 00:00:30,490
Si vienen,
saben que recibirán golosinas.
7
00:00:43,336 --> 00:00:46,631
LA MAGIA
DE DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
8
00:00:51,803 --> 00:00:54,430
El sol brilla
en el parque temático
9
00:00:54,514 --> 00:00:56,307
Disney's Animal Kingdom.
10
00:00:56,849 --> 00:00:58,851
Y en los safaris Kilimanjaro,
11
00:00:59,519 --> 00:01:01,521
los hipopótamos
se preparan para el desayuno.
12
00:01:06,442 --> 00:01:07,443
Debes esperar.
13
00:01:11,531 --> 00:01:14,492
Tequila vive con una manada
de seis hipopótamos,
14
00:01:14,742 --> 00:01:17,286
una de las más grandes
bajo un cuidado controlado.
15
00:01:19,372 --> 00:01:20,623
Siempre que salen
los hipopótamos,
16
00:01:20,706 --> 00:01:23,709
nos gusta lanzar comida
para recompensarlos por salir.
17
00:01:24,502 --> 00:01:26,462
Hoy en el espíritu del verano,
18
00:01:26,712 --> 00:01:27,713
tenemos sandía.
19
00:01:29,382 --> 00:01:30,550
También es una buena oportunidad
20
00:01:30,633 --> 00:01:32,051
para que veamos
cómo se las arreglan
21
00:01:32,301 --> 00:01:33,886
para comer algo
tan grande y sólido.
22
00:01:35,721 --> 00:01:38,432
Nuestro enfoque hoy
se centra más en Tequila,
23
00:01:38,516 --> 00:01:40,393
porque ha tenido
algunos problemas dentales
24
00:01:40,601 --> 00:01:41,769
y le duele un poco la boca.
25
00:01:41,853 --> 00:01:44,313
Queremos ver
cómo le va con la sandía.
26
00:01:46,524 --> 00:01:48,484
Tequila es de mediana edad,
27
00:01:48,568 --> 00:01:50,486
tiene unos 28 años
28
00:01:50,570 --> 00:01:52,697
y por eso también vigilamos
más de cerca sus dientes,
29
00:01:52,780 --> 00:01:54,615
porque está empezando
a envejecer.
30
00:01:55,700 --> 00:01:57,660
Es una hipopótama muy atrevida,
31
00:01:58,703 --> 00:02:00,580
es un poco más baja
que el resto,
32
00:02:00,746 --> 00:02:02,582
pero ciertamente no deja
33
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
que eso afecte su actitud
en absoluto.
34
00:02:05,418 --> 00:02:06,669
Bien, Tequila, ¿estás lista?
35
00:02:07,628 --> 00:02:08,629
Atrápala.
36
00:02:13,551 --> 00:02:14,802
Aquí va. Ve a buscarla.
37
00:02:20,850 --> 00:02:21,851
¿La tomó?
38
00:02:22,101 --> 00:02:23,352
Sí, la tomó.
39
00:02:23,436 --> 00:02:25,438
Era una mitad,
así que le resultó fácil.
40
00:02:25,813 --> 00:02:27,440
Tequila, ¿quieres una entera?
41
00:02:35,865 --> 00:02:37,116
Vamos, Tequila.
42
00:02:37,700 --> 00:02:40,578
Esa es Tequila
intentando atrapar una entera.
43
00:02:41,537 --> 00:02:43,372
Parece que no puede morder
la sandía entera
44
00:02:43,456 --> 00:02:44,749
como lo hace normalmente.
45
00:02:44,832 --> 00:02:45,833
Sí, estoy de acuerdo.
46
00:02:46,459 --> 00:02:48,461
Claramente no puede abrir
su mandíbula del todo.
47
00:02:49,503 --> 00:02:52,131
El resto parece comer la sandía
bastante bien,
48
00:02:52,590 --> 00:02:54,592
pero ella solo come
los restos pequeños.
49
00:02:55,801 --> 00:02:56,886
Esto no se ve bien,
50
00:02:56,969 --> 00:02:58,804
creo que deberíamos
mirar sus dientes,
51
00:02:59,555 --> 00:03:01,599
no está masticando
como lo suele hacer.
52
00:03:01,682 --> 00:03:03,517
Sí, creo que su diente
la está molestando,
53
00:03:03,601 --> 00:03:05,519
la revisaremos cuando entre.
54
00:03:15,404 --> 00:03:18,824
Ayer notamos algo de actividad
sobre esa cuesta.
55
00:03:20,493 --> 00:03:21,577
Detrás de escena,
56
00:03:21,661 --> 00:03:24,497
un nuevo invitado
se instaló en Animal Kingdom.
57
00:03:25,164 --> 00:03:26,582
Acabo de llegar para verificarlo
58
00:03:26,666 --> 00:03:28,167
y parece que tenemos
59
00:03:28,459 --> 00:03:29,877
una madriguera
de tortuga de tierra
60
00:03:30,169 --> 00:03:31,879
que apareció durante la noche.
61
00:03:32,672 --> 00:03:35,758
Siempre nos emocionamos
cuando aparecen especies nativas
62
00:03:35,841 --> 00:03:37,760
en Disney's Animal Kingdom.
63
00:03:38,636 --> 00:03:41,097
Las tortugas de tierra
son quizás mi animal favorito,
64
00:03:41,180 --> 00:03:43,057
porque son tan modestas
65
00:03:43,140 --> 00:03:45,559
que la gente en verdad no sabe
acerca de este pequeño animal
66
00:03:45,643 --> 00:03:47,603
que vive bajo tierra
aquí en Florida
67
00:03:47,687 --> 00:03:48,813
y que es responsable
68
00:03:48,896 --> 00:03:51,190
del bienestar
de tantas otras especies
69
00:03:51,482 --> 00:03:52,650
y su ecosistema.
70
00:03:53,651 --> 00:03:54,944
La tortuga de tierra
es una especie
71
00:03:55,152 --> 00:03:56,654
en peligro de extinción
en Florida
72
00:03:56,737 --> 00:03:59,573
y en otros lugares del sureste
de los Estados Unidos.
73
00:03:59,782 --> 00:04:02,076
Y eso se debe principalmente
a la pérdida del hábitat,
74
00:04:02,159 --> 00:04:03,202
la modificación del hábitat
75
00:04:03,452 --> 00:04:04,787
por la construcción
de carreteras.
76
00:04:04,870 --> 00:04:07,081
Las tortugas favorecen
los mismos hábitats
77
00:04:07,164 --> 00:04:08,207
que los desarrolladores.
78
00:04:11,877 --> 00:04:17,133
Creo pondré esta cámara
en la entrada de la madriguera
79
00:04:17,216 --> 00:04:19,593
para que podamos tener
una mejor idea
80
00:04:19,677 --> 00:04:22,722
de quién es nuestro nuevo amigo
que vive aquí.
81
00:04:44,243 --> 00:04:45,244
Sabemos que es hembra,
82
00:04:45,536 --> 00:04:46,829
pero creo que Hank
es un buen nombre
83
00:04:46,912 --> 00:04:47,913
para una tortuga.
84
00:04:53,711 --> 00:04:56,630
Hank es una tortuga
bastante sociable.
85
00:04:59,550 --> 00:05:00,843
Busca comida.
86
00:05:03,721 --> 00:05:05,056
Hank parece una tortuga sana
87
00:05:05,139 --> 00:05:06,599
y parece tener
un peso saludable,
88
00:05:07,099 --> 00:05:08,893
exhibe todos
los comportamientos normales
89
00:05:09,101 --> 00:05:10,186
de una tortuga.
90
00:05:11,937 --> 00:05:15,274
Veremos si podemos coexistir
junto a esta tortuga,
91
00:05:15,733 --> 00:05:17,276
si puede quedarse aquí.
92
00:05:17,651 --> 00:05:19,528
Tomaremos la responsabilidad
de asegurarnos
93
00:05:19,612 --> 00:05:20,780
de que esté segura y feliz aquí.
94
00:05:21,781 --> 00:05:24,200
Me emociona la idea de explorar
esta madriguera un poco más,
95
00:05:24,283 --> 00:05:25,743
profundizar
y ver qué encontramos.
96
00:05:32,208 --> 00:05:34,919
En The Seas With Nemo & Friends
en EPCOT,
97
00:05:35,753 --> 00:05:38,881
en el fondo
de las aguas cristalinas
98
00:05:38,964 --> 00:05:42,134
vive un personaje
de un metro de largo.
99
00:05:43,135 --> 00:05:46,138
Sigsbee
es nuestra anguila morena verde.
100
00:05:46,764 --> 00:05:48,557
He trabajado con muchas anguilas
en mi carrera
101
00:05:48,641 --> 00:05:51,560
y, lo creas o no,
cada una tiene su personalidad,
102
00:05:51,644 --> 00:05:52,770
incluida Sigsbee.
103
00:05:53,813 --> 00:05:56,857
Nos encariñamos con ellas
a pesar de que son peces,
104
00:05:57,149 --> 00:05:58,818
porque son muy carismáticas.
105
00:06:00,694 --> 00:06:02,738
Por lo general, Sigsbee
es una anguila muy activa,
106
00:06:02,822 --> 00:06:05,741
le encanta nadar en su hábitat
de arrecifes de coral,
107
00:06:06,909 --> 00:06:08,327
en especial
cuando el buzo entra,
108
00:06:08,786 --> 00:06:10,162
es realmente curiosa,
109
00:06:10,246 --> 00:06:12,331
le gusta nadar hacia ellos,
saludar.
110
00:06:12,706 --> 00:06:15,584
Pero últimamente
se ha estado quedando sola,
111
00:06:16,127 --> 00:06:18,212
se esconde en su cueva
y no sale mucho.
112
00:06:22,341 --> 00:06:25,344
Parece cansada,
su apetito se ha reducido.
113
00:06:25,761 --> 00:06:27,138
En un examen anterior,
114
00:06:27,221 --> 00:06:30,307
descubrimos
que estaba muy anémica,
115
00:06:30,891 --> 00:06:32,101
lo que significa que tenía
116
00:06:32,184 --> 00:06:34,103
un nivel muy bajo
de glóbulos rojos
117
00:06:34,186 --> 00:06:35,312
en el torrente sanguíneo.
118
00:06:35,813 --> 00:06:39,358
Le hicimos
una transfusión de sangre,
119
00:06:39,942 --> 00:06:42,236
así que hoy lo revisaremos
120
00:06:42,319 --> 00:06:43,946
para asegurarnos
de que la anemia
121
00:06:44,113 --> 00:06:45,239
esté resuelta
122
00:06:45,322 --> 00:06:46,866
y para ver si se ve saludable.
123
00:06:49,285 --> 00:06:51,704
Las morenas verdes,
como Sigsbee,
124
00:06:51,787 --> 00:06:54,331
se ocultan a lo largo
de las costas rocosas
125
00:06:54,707 --> 00:06:57,835
y en los arrecifes de coral
del Océano Atlántico occidental.
126
00:06:58,335 --> 00:07:00,880
Disney trabaja con la Fundación
de Restauración de Coral
127
00:07:01,046 --> 00:07:03,757
para salvar especies amenazadas
y anguilas de coral amenazadas
128
00:07:03,841 --> 00:07:05,384
aquí en los Cayos de Florida.
129
00:07:06,135 --> 00:07:07,803
De hecho, de allí vino Sigsbee.
130
00:07:10,848 --> 00:07:14,810
Enviamos a nuestros buzos
y acuaristas al agua
131
00:07:14,894 --> 00:07:16,061
para intentar atraparla.
132
00:07:17,229 --> 00:07:18,772
Pero atrapar Sigsbee
133
00:07:18,856 --> 00:07:20,733
es más fácil decirlo
que hacerlo.
134
00:07:21,859 --> 00:07:23,861
Yo sostendré la bolsa grande
135
00:07:24,111 --> 00:07:26,655
y Dani lo empujará
fuera de su agujero
136
00:07:26,739 --> 00:07:27,865
hacia la bolsa,
137
00:07:28,741 --> 00:07:30,242
lo traerá hasta la superficie
138
00:07:30,326 --> 00:07:32,328
donde se lo entregaremos
a Scott.
139
00:07:32,703 --> 00:07:33,871
Si está en uno de los tubos,
140
00:07:34,121 --> 00:07:35,664
entonces levantaremos el tubo,
141
00:07:35,748 --> 00:07:37,124
pondremos
la bolsa en un extremo,
142
00:07:37,208 --> 00:07:38,167
y lo levantaremos
143
00:07:38,250 --> 00:07:39,877
para que se deslice
dentro de la bolsa.
144
00:07:40,419 --> 00:07:42,922
Luego saldremos y les avisaremos
si necesitamos algo.
145
00:07:54,808 --> 00:07:56,685
Sigsbee
es una anguila muy pícara.
146
00:07:57,728 --> 00:07:59,271
Tiende a esconderse de nosotros,
147
00:07:59,355 --> 00:08:00,773
especialmente
cuando nos ve venir.
148
00:08:45,192 --> 00:08:47,361
Bien, la metimos
en agua anestésica,
149
00:08:47,945 --> 00:08:50,197
anotaremos la hora
en que comenzamos,
150
00:08:50,281 --> 00:08:51,490
pronto comenzará a tener sueño.
151
00:08:52,199 --> 00:08:53,409
Son las 9:14.
152
00:08:53,909 --> 00:08:56,120
Tenemos que ponerla
bajo anestesia,
153
00:08:56,203 --> 00:08:57,830
porque tiene dientes
muy afilados,
154
00:08:58,205 --> 00:08:59,832
y queremos que todos
estén a salvo.
155
00:09:00,207 --> 00:09:02,960
Y ahora Sigsbee puede visitar
la sala de tratamiento
156
00:09:04,503 --> 00:09:06,088
Transporte de anguilas
en camino.
157
00:09:06,839 --> 00:09:08,882
Nos aseguramos de prestar
mucha atención
158
00:09:09,091 --> 00:09:11,260
a su ritmo cardíaco
y su respiración
159
00:09:11,343 --> 00:09:12,428
mientras está bajo anestesia
160
00:09:12,511 --> 00:09:14,096
para que se mantenga a salvo.
161
00:09:15,514 --> 00:09:17,391
¿Alguna vez
viste la película Alien
162
00:09:17,474 --> 00:09:18,892
donde un segundo
par de mandíbulas
163
00:09:19,101 --> 00:09:20,352
sale del alienígena?
164
00:09:20,769 --> 00:09:22,521
La morena verde también lo hace.
165
00:09:23,355 --> 00:09:25,232
Lo hacen porque les ayuda
a llevar el pez
166
00:09:25,316 --> 00:09:26,775
hacia su estómago.
167
00:09:28,235 --> 00:09:29,862
Cuando no está muy dormida,
168
00:09:29,945 --> 00:09:31,905
bajo anestesia puede ser
un poco más difícil
169
00:09:32,114 --> 00:09:33,115
colocar el respirador,
170
00:09:33,198 --> 00:09:36,327
porque hay que pasarlo
por esa segunda mandíbula
171
00:09:36,410 --> 00:09:37,870
para que entre bien
172
00:09:37,953 --> 00:09:40,372
o al menos tiene que tenerla
relajada y abierta.
173
00:09:40,539 --> 00:09:42,166
Ahora tiene está toda relajada,
174
00:09:42,249 --> 00:09:45,336
así que es fácil para mí
hacer que el agua fluya.
175
00:09:46,795 --> 00:09:49,173
La Dra. Jen
le realiza una ecografía
176
00:09:49,256 --> 00:09:51,383
para verificar
el letargo de Sigsbee.
177
00:09:53,886 --> 00:09:56,221
Podemos ver su corazón latir.
178
00:09:57,348 --> 00:09:58,891
Si puedo volver a verlo
en la pantalla,
179
00:09:58,974 --> 00:10:00,392
es un pequeño resbaladizo,
ahí está.
180
00:10:03,395 --> 00:10:06,148
Volveremos a revisar el corazón,
181
00:10:09,234 --> 00:10:10,277
porque me gustaría
182
00:10:10,819 --> 00:10:13,280
que su corazón
latiera más rápido.
183
00:10:19,453 --> 00:10:22,498
Noto que la frecuencia cardíaca
de Sigsbee
184
00:10:22,581 --> 00:10:24,416
ha disminuido un poco,
185
00:10:24,583 --> 00:10:26,585
lo que puede ser
una preocupación
186
00:10:26,835 --> 00:10:28,587
cuando el pez
está bajo anestesia.
187
00:10:29,254 --> 00:10:31,298
Una disminución repentina
en la frecuencia cardíaca
188
00:10:31,382 --> 00:10:33,592
podría disminuir el oxígeno
al cerebro de Sigsbee
189
00:10:33,967 --> 00:10:35,427
y complicar la respiración.
190
00:10:37,471 --> 00:10:39,515
La contractilidad del corazón
está desacelerando,
191
00:10:39,598 --> 00:10:41,934
por lo que no está bombeando
tan bien como debería.
192
00:10:47,439 --> 00:10:50,025
Está recibiendo agua fresca
de forma directa.
193
00:10:50,442 --> 00:10:52,069
Estoy muy preocupada
por Sigsbee,
194
00:10:52,236 --> 00:10:54,321
su latido cardíaco
es bastante bajo,
195
00:10:54,405 --> 00:10:56,198
mucho más bajo
de lo que debería ser
196
00:10:56,281 --> 00:10:57,574
para una anguila bajo anestesia.
197
00:10:58,283 --> 00:10:59,451
Entonces, lo que haremos
198
00:10:59,535 --> 00:11:04,373
es agregar agua no anestésica
a la anestesia
199
00:11:04,456 --> 00:11:05,874
para diluirla
200
00:11:05,958 --> 00:11:08,252
y
para que la frecuencia cardíaca
201
00:11:08,335 --> 00:11:09,336
aumente otra vez.
202
00:11:17,636 --> 00:11:20,639
La frecuencia cardíaca
está aumentando.
203
00:11:20,889 --> 00:11:22,224
Es lo que queríamos
204
00:11:22,307 --> 00:11:25,310
cuando ajustamos
esa concentración anestésica.
205
00:11:29,648 --> 00:11:31,024
Es muy resbaladiza.
206
00:11:31,358 --> 00:11:32,443
Sí, las gamuzas ayudan.
207
00:11:32,526 --> 00:11:34,361
Muchas gracias, eso es perfecto.
208
00:11:35,654 --> 00:11:37,656
El ritmo cardíaco de Sigsbee
es estable,
209
00:11:38,157 --> 00:11:40,242
y la Dra. Jen
examina sus branquias
210
00:11:40,325 --> 00:11:41,535
en busca de signos de anemia.
211
00:11:44,496 --> 00:11:46,331
Tanto la forma
212
00:11:46,415 --> 00:11:48,917
como la estructura
de las branquias
213
00:11:49,668 --> 00:11:50,669
se ven bien.
214
00:11:50,961 --> 00:11:52,463
El color es un poco pálido,
215
00:11:53,338 --> 00:11:55,507
lo cual es un poco preocupante,
216
00:11:55,591 --> 00:11:58,385
porque tiene
antecedentes de anemia.
217
00:12:01,972 --> 00:12:03,974
Queremos ver
un bonito color rojo oscuro
218
00:12:04,224 --> 00:12:05,559
en las branquias de los peces.
219
00:12:05,642 --> 00:12:09,438
Esto me dice que tal vez
está anémica otra vez,
220
00:12:09,521 --> 00:12:11,273
como lo estuvo
hace unos meses atrás.
221
00:12:14,443 --> 00:12:16,278
Lidiamos con este problema
de forma continua,
222
00:12:16,361 --> 00:12:18,322
creíamos
que habíamos logrado controlarlo
223
00:12:18,405 --> 00:12:20,199
y que se estaba por solucionar.
224
00:12:20,407 --> 00:12:22,993
Obviamente, todavía hay algo
que tenemos que resolver.
225
00:12:24,995 --> 00:12:26,371
Quiero darle dos inyecciones.
226
00:12:26,455 --> 00:12:28,373
- ¿Dónde?
- En su espalda.
227
00:12:29,416 --> 00:12:32,377
La medicación debería ayudar
con los síntomas de Sigsbee.
228
00:12:32,544 --> 00:12:33,629
Bien, esto es hierro,
229
00:12:33,712 --> 00:12:37,549
le ayudará a comenzar
a producir más glóbulos rojos.
230
00:12:38,967 --> 00:12:39,968
Y ahora,
231
00:12:41,220 --> 00:12:44,348
le pondremos Epogen.
232
00:12:45,599 --> 00:12:47,309
El Epogen es un medicamento
233
00:12:47,392 --> 00:12:50,312
que ayuda a estimular
la producción de glóbulos rojos
234
00:12:50,395 --> 00:12:51,522
en el torrente sanguíneo.
235
00:12:53,565 --> 00:12:56,568
El siguiente paso
que discutimos,
236
00:12:57,402 --> 00:12:58,487
que deberíamos pensar,
237
00:12:58,570 --> 00:13:01,240
es la posibilidad de someterlo
a una tomografía computarizada,
238
00:13:01,448 --> 00:13:04,660
porque las ecografías
solo pueden decirnos un parte,
239
00:13:04,743 --> 00:13:06,286
pero la tomografía computarizada
240
00:13:06,662 --> 00:13:09,373
podría decirnos exactamente
qué es lo que le pasa.
241
00:13:09,456 --> 00:13:12,000
Creo que ese podría ser
el siguiente mejor paso
242
00:13:12,209 --> 00:13:13,627
si ustedes están de acuerdo.
243
00:13:14,294 --> 00:13:15,754
Creo que sí, sí.
244
00:13:17,422 --> 00:13:20,008
Para realizar esta prueba
de diagnóstico avanzada,
245
00:13:20,217 --> 00:13:23,262
necesitamos llevar a Sigsbee
a Disney's Animal Kingdom,
246
00:13:23,345 --> 00:13:25,681
que está a unos pocos kilómetros
de aquí en EPCOT.
247
00:13:26,306 --> 00:13:27,391
No podremos hacerlo hoy,
248
00:13:27,474 --> 00:13:30,185
porque no queremos mantenerla
bajo anestesia mucho más.
249
00:13:31,270 --> 00:13:32,312
Por ahora,
250
00:13:32,396 --> 00:13:34,690
continuará jugando
a las escondidas.
251
00:13:35,315 --> 00:13:37,776
Creo que la tomografía
será realmente útil
252
00:13:38,026 --> 00:13:41,363
para determinar
lo que le está sucediendo,
253
00:13:41,446 --> 00:13:42,781
porque ya lleva enferma
un tiempo.
254
00:13:43,073 --> 00:13:44,783
Necesitamos
encontrar respuestas.
255
00:13:46,660 --> 00:13:48,495
Ha pasado por muchas cosas.
256
00:13:48,787 --> 00:13:51,790
Espero que empiece
a sentirse mejor pronto.
257
00:13:54,793 --> 00:13:56,044
¡Tequila!
258
00:13:57,629 --> 00:13:59,298
Está lista para salir.
259
00:13:59,464 --> 00:14:01,216
Muy bien, ¿estás lista?
260
00:14:02,593 --> 00:14:03,802
La hipopótama Tequila
261
00:14:04,177 --> 00:14:05,637
podría tener problemas
en sus dientes.
262
00:14:06,597 --> 00:14:08,140
Ya está en camino.
263
00:14:08,640 --> 00:14:11,518
Es hora de que sus cuidadores
jueguen al dentista.
264
00:14:13,395 --> 00:14:14,479
¡Hola!
265
00:14:15,480 --> 00:14:16,481
Tequila.
266
00:14:18,275 --> 00:14:19,484
Buena chica.
267
00:14:22,154 --> 00:14:23,572
Los hipopótamos
son animales peligrosos.
268
00:14:23,655 --> 00:14:26,700
Debemos tener mucho cuidado
cuando revisamos sus dientes
269
00:14:26,783 --> 00:14:28,493
o con cualquier
tratamiento dental.
270
00:14:28,577 --> 00:14:29,828
Abre, abre.
271
00:14:30,203 --> 00:14:31,330
Aquí vamos.
272
00:14:31,663 --> 00:14:33,373
Saca todos esos trozos extra.
273
00:14:33,540 --> 00:14:36,293
Eso es mejor, buena chica.
274
00:14:37,210 --> 00:14:38,211
Buena chica.
275
00:14:38,420 --> 00:14:41,173
De Tequila podemos decir
que es pequeña pero poderosa.
276
00:14:41,673 --> 00:14:42,841
Tiene personalidad.
277
00:14:43,175 --> 00:14:45,344
Te dirá lo que piensa
sin reprimirse.
278
00:14:45,594 --> 00:14:47,679
Si no quiere algo, te lo dirá.
279
00:14:48,680 --> 00:14:49,723
La hemos entrenado
280
00:14:49,806 --> 00:14:51,725
para que nos permita realizarle
el cuidado dental
281
00:14:51,808 --> 00:14:53,226
por voluntad propia.
282
00:14:53,310 --> 00:14:54,269
¿Cómo se ve?
283
00:14:54,353 --> 00:14:55,729
Le revisamos los dientes
muy de cerca,
284
00:14:56,688 --> 00:14:58,357
y es bastante seguro.
285
00:14:58,690 --> 00:15:00,692
Ya le han sacado algunos dientes
286
00:15:01,193 --> 00:15:03,612
y tenía algunos espacios
que suelen llenarse mucho
287
00:15:03,695 --> 00:15:06,239
y que tenemos que vigilar
muy de cerca.
288
00:15:06,698 --> 00:15:09,242
Ahora intentamos quitarle
289
00:15:10,535 --> 00:15:12,204
todo el heno de la boca
290
00:15:12,287 --> 00:15:14,456
para que podamos ver mejor
291
00:15:14,539 --> 00:15:17,250
lo que tiene realmente
atrapado entre los dientes.
292
00:15:17,334 --> 00:15:18,669
- ¿Puedes levantarle la cabeza?
- Sí.
293
00:15:19,586 --> 00:15:20,629
Tequila, abre.
294
00:15:20,712 --> 00:15:22,714
Muy bien, buena chica.
295
00:15:23,590 --> 00:15:25,342
Creo que ya saqué la mayoría.
296
00:15:25,717 --> 00:15:28,637
Buena chica, buen trabajo.
297
00:15:28,720 --> 00:15:30,347
El heno puede ser
un poco pegajoso
298
00:15:30,430 --> 00:15:31,723
y si permanece allí
demasiado tiempo
299
00:15:31,807 --> 00:15:33,517
puede causar una infección.
300
00:15:34,643 --> 00:15:37,312
Parece que podría estar
en sus encías
301
00:15:37,479 --> 00:15:38,563
y que compromete sus dientes
302
00:15:38,647 --> 00:15:40,607
más de lo que pensamos
al principio.
303
00:15:41,608 --> 00:15:43,610
Tequila abre, abre.
304
00:15:50,701 --> 00:15:52,411
Es posible
que no esté cooperando,
305
00:15:52,494 --> 00:15:55,455
porque le duelen los dientes
306
00:15:55,539 --> 00:15:57,916
y la sensación de frío del agua
307
00:15:58,417 --> 00:16:00,252
podría estar causándole
molestias en la boca.
308
00:16:02,671 --> 00:16:03,672
Gracias.
309
00:16:03,755 --> 00:16:05,799
Por suerte,
está muy bien entrenada.
310
00:16:06,258 --> 00:16:07,259
Sostenla.
311
00:16:07,342 --> 00:16:08,301
- ¿Lista?
- Adelante.
312
00:16:08,385 --> 00:16:09,803
Saben exactamente
lo que están haciendo
313
00:16:10,220 --> 00:16:11,263
y nos ayudan mucho.
314
00:16:11,722 --> 00:16:14,307
Tienen la mordedura más fuerte
de los mamíferos terrestres.
315
00:16:15,392 --> 00:16:17,436
Siempre hay un riesgo,
pero confiamos en ella.
316
00:16:17,728 --> 00:16:19,521
Buena chica.
317
00:16:20,772 --> 00:16:22,733
Déjame seguir con esa,
¿quieres más?
318
00:16:24,484 --> 00:16:25,485
Sostenla.
319
00:16:26,319 --> 00:16:28,780
Bien,
tiene un poco allí al fondo.
320
00:16:29,322 --> 00:16:30,323
Sostenla.
321
00:16:30,490 --> 00:16:32,367
Parece que hay
un trozo de heno allí.
322
00:16:32,534 --> 00:16:33,535
Buena chica.
323
00:16:34,202 --> 00:16:36,455
Voy a agarrar el pico de agua
e intentaré llegar al lugar.
324
00:16:37,247 --> 00:16:38,373
Te lo sacaremos de la boca.
325
00:16:38,790 --> 00:16:40,292
Veamos si lo logro.
326
00:16:40,375 --> 00:16:41,376
¿Lista?
327
00:16:42,461 --> 00:16:43,545
Tequila, abre.
328
00:16:43,837 --> 00:16:44,838
Sostenla.
329
00:16:46,339 --> 00:16:47,716
Tequila, abre.
330
00:16:49,551 --> 00:16:50,552
Abre.
331
00:16:52,637 --> 00:16:54,431
Baja la cabeza muy rápido.
332
00:16:54,723 --> 00:16:55,724
Tequila, abre.
333
00:16:57,309 --> 00:16:58,310
- Increíble.
- Sostenla.
334
00:16:59,269 --> 00:17:00,520
La cierra demasiado rápido.
335
00:17:00,812 --> 00:17:02,272
Te duele, ¿no?
336
00:17:02,564 --> 00:17:05,358
Me hace pensar
que hay algo ahí atrás
337
00:17:05,442 --> 00:17:06,651
que ella no quiere que toquemos.
338
00:17:06,818 --> 00:17:09,571
Sí. ¿Quieres ver
si lograste sacarle algo?
339
00:17:09,654 --> 00:17:11,239
- Sí, déjame ver.
- Abre.
340
00:17:11,448 --> 00:17:13,450
Creo que esto es lo que salió,
341
00:17:14,534 --> 00:17:15,535
no es mucho,
342
00:17:15,619 --> 00:17:17,245
pero realmente
estaba atascado allí
343
00:17:17,329 --> 00:17:18,580
y es un poco
puntiagudo y afilado.
344
00:17:18,663 --> 00:17:19,748
No le hacía nada bien.
345
00:17:19,831 --> 00:17:21,708
No, no parece
que le hiciera bien.
346
00:17:22,417 --> 00:17:23,794
Qué bueno
que te guste el pico de agua.
347
00:17:24,544 --> 00:17:26,838
- ¿Te sientes mejor, Tequila?
- ¿Estás mejor?
348
00:17:28,381 --> 00:17:30,717
Tiene algunos más
atascados allí arriba.
349
00:17:31,343 --> 00:17:33,512
Al menos saqué la gran parte
que sobresalía,
350
00:17:33,845 --> 00:17:35,597
ahora debemos enseñarle
a usar hilo dental.
351
00:17:35,680 --> 00:17:36,681
Sí.
352
00:17:39,017 --> 00:17:40,435
En el peor de los casos,
353
00:17:40,519 --> 00:17:43,730
podría tener un diente
agrietado o erosionado.
354
00:17:44,773 --> 00:17:47,025
Por supuesto,
es un área muy sensible.
355
00:17:47,317 --> 00:17:49,611
Espero que el veterinario
pueda arreglarlo.
356
00:17:57,369 --> 00:17:59,496
Sería genial encontrar
a Hank adentro.
357
00:18:00,747 --> 00:18:01,748
Detrás de escena, Rachel,
358
00:18:01,832 --> 00:18:04,292
la gerenta de los programas
de conservación,
359
00:18:04,376 --> 00:18:05,836
se prepara para mirar
dentro de la casa
360
00:18:06,044 --> 00:18:08,004
de la tortuga de tierra, Hank.
361
00:18:08,713 --> 00:18:10,465
Cada madriguera de tortuga
es diferente
362
00:18:10,549 --> 00:18:12,008
y no sabemos
lo que encontraremos.
363
00:18:12,384 --> 00:18:14,678
Esta no es la primera vez
que Rachel explora
364
00:18:14,761 --> 00:18:16,388
una madriguera
de tortugas de tierra
365
00:18:16,471 --> 00:18:17,514
en los terrenos de Disney.
366
00:18:17,597 --> 00:18:19,307
En todos los años
que hemos estudiando
367
00:18:19,391 --> 00:18:20,767
a las tortugas de tierra
aquí en Disney,
368
00:18:20,851 --> 00:18:23,478
nos encontramos
con muchas especies diferentes.
369
00:18:23,562 --> 00:18:25,313
Encontramos
todo tipo de serpientes,
370
00:18:25,397 --> 00:18:26,565
pequeños mamíferos,
371
00:18:26,731 --> 00:18:28,984
por eso las llamamos
especies clave,
372
00:18:29,067 --> 00:18:31,820
porque ofrecen un hogar
para cientos de otras especies
373
00:18:31,903 --> 00:18:33,405
que pueden vivir
en su madriguera
374
00:18:33,488 --> 00:18:34,489
y hacer uso de ella.
375
00:18:34,865 --> 00:18:37,367
Hoy el equipo
echará un vistazo inicial
376
00:18:37,450 --> 00:18:39,744
al tamaño y alcance
de la madriguera.
377
00:18:40,078 --> 00:18:41,913
Y quizás vean a Hank.
378
00:18:42,664 --> 00:18:44,583
Las tortugas cavan agujeros
bien profundos
379
00:18:44,666 --> 00:18:46,501
en parte
para regular su temperatura
380
00:18:46,585 --> 00:18:48,587
y asegurarse de estar a salvo
de los depredadores.
381
00:18:49,504 --> 00:18:50,630
Intentamos atravesar
382
00:18:50,714 --> 00:18:52,841
todos estos giros
en la madriguera
383
00:18:52,924 --> 00:18:55,552
y evitar
que la cámara se ensucie.
384
00:19:01,558 --> 00:19:03,018
Hank, ¿dónde estás?
385
00:19:06,438 --> 00:19:08,023
No, no hay nada más que tierra.
386
00:19:09,774 --> 00:19:11,693
Parece
que no la encontraremos hoy.
387
00:19:11,776 --> 00:19:14,112
Pueden medir entre siete
y nueve metros de largo,
388
00:19:14,404 --> 00:19:15,655
y unos tres metros
de profundidad.
389
00:19:17,616 --> 00:19:19,576
Como eligió este lugar,
390
00:19:19,659 --> 00:19:21,453
justo al costado
de una carretera,
391
00:19:21,536 --> 00:19:23,038
debemos asegurarnos
de que esté a salvo
392
00:19:23,121 --> 00:19:24,706
de cualquier actividad.
393
00:19:26,124 --> 00:19:29,377
Solo me aseguro
de que los conductores
394
00:19:29,461 --> 00:19:31,504
cumplan con nuestra única regla,
395
00:19:31,588 --> 00:19:33,715
que conduzcan con cuidado
para proteger a Hank
396
00:19:33,798 --> 00:19:35,717
y a todos los animales
que viven aquí.
397
00:19:40,138 --> 00:19:41,139
Ahí está Hank.
398
00:19:44,100 --> 00:19:45,852
Parece que prefirió
salir a vernos
399
00:19:46,061 --> 00:19:48,146
en lugar de que tuviéramos
que encontrarla nosotros.
400
00:19:48,772 --> 00:19:52,400
Parece que está muy feliz
con su entorno.
401
00:19:54,152 --> 00:19:57,155
Es muy lindo que podamos
coexistir con ella
402
00:19:57,447 --> 00:19:59,491
aquí en Animal Kingdom.
403
00:20:27,477 --> 00:20:30,563
Es genial salir
antes de que abra el parque
404
00:20:30,647 --> 00:20:32,524
porque tienes el espacio
para ti solo.
405
00:20:35,652 --> 00:20:37,696
Tienes la oportunidad
de pasar un tiempo
406
00:20:37,779 --> 00:20:39,698
con algunos animales
que has cuidado,
407
00:20:40,824 --> 00:20:42,200
solo tú y ellos.
408
00:20:43,535 --> 00:20:44,703
Doy un paseo
409
00:20:44,786 --> 00:20:46,079
y mi primera parada es aquí
410
00:20:46,162 --> 00:20:47,664
con los gibones
de mejillas blancas,
411
00:20:48,206 --> 00:20:49,874
donde puedo ver a Harper.
412
00:20:51,126 --> 00:20:54,754
Ella es mi animal favorito
aquí en Disney's Animal Kingdom.
413
00:20:55,672 --> 00:20:57,465
Salgo a primera hora
de la mañana
414
00:20:57,549 --> 00:20:58,591
solo para ver cómo está
415
00:20:58,675 --> 00:21:01,678
con su madre, Melaka,
y su padre, AJ.
416
00:21:03,221 --> 00:21:07,642
Me da mucha alegría
poder mirar a estos animales
417
00:21:07,726 --> 00:21:10,145
y sentir que yo los ayudé.
418
00:21:12,147 --> 00:21:14,899
DR. GEOFF
FEBRERO DE 2016
419
00:21:17,068 --> 00:21:18,236
La madre de Harper, Melaka,
420
00:21:18,486 --> 00:21:20,613
estuvo alrededor de 12 horas
en trabajo de parto.
421
00:21:20,697 --> 00:21:23,700
Habíamos notado que Harper
intentaba salir al revés.
422
00:21:25,577 --> 00:21:28,747
Tomé la decisión
de hacer una cesárea.
423
00:21:35,879 --> 00:21:39,591
Logramos sacar a Harper
en unos tres minutos.
424
00:21:43,803 --> 00:21:45,889
Ella respondió muy bien,
425
00:21:47,682 --> 00:21:49,517
y básicamente,
le salvamos la vida.
426
00:21:50,602 --> 00:21:53,772
Aquí se la ve a Melaka
con Harper
427
00:21:53,855 --> 00:21:56,900
el día después
de ese momento tan incierto.
428
00:22:04,240 --> 00:22:07,702
Hoy, Harper ya creció
y tiene seis años.
429
00:22:08,787 --> 00:22:10,580
Harper no tiene miedo.
430
00:22:10,747 --> 00:22:12,749
La hemos visto crecer.
431
00:22:13,208 --> 00:22:15,126
Al principio,
permanecía colgada de la mamá,
432
00:22:15,668 --> 00:22:18,296
pero una vez que encontró
sus piernas y brazos,
433
00:22:18,755 --> 00:22:20,090
no tuvo miedo.
434
00:22:22,842 --> 00:22:25,220
Harper
tiene hermoso color dorado,
435
00:22:25,303 --> 00:22:27,639
porque ya alcanzó la madurez.
436
00:22:32,644 --> 00:22:36,231
De pequeños son todos
de un hermoso color dorado
437
00:22:36,314 --> 00:22:39,192
para que puedan mezclarse
con el pelaje de la mamá.
438
00:22:44,823 --> 00:22:47,742
A alrededor del año de edad,
cambian al color del papá,
439
00:22:47,826 --> 00:22:49,828
un pelaje negro
y las mejillas blancas
440
00:22:50,662 --> 00:22:52,956
y así quedan
hasta que alcanzan la madurez.
441
00:22:53,289 --> 00:22:55,917
HARPER
3 AÑOS
442
00:23:07,887 --> 00:23:11,099
Yo creo que tengo
un vínculo especial con Harper.
443
00:23:15,728 --> 00:23:18,273
Me siento como su segundo padre.
444
00:23:18,356 --> 00:23:20,108
DISNEY APOYA
EL TRABAJO DE CONSERVACIÓN
445
00:23:20,191 --> 00:23:21,734
PARA PROTEGER
OCHO ESPECIES DE GIBONES
446
00:23:21,818 --> 00:23:22,777
Y SUS HÁBITATS EN ASIA
447
00:23:22,861 --> 00:23:25,697
Ha sido muy divertido
ver crecer a Harper.
448
00:23:27,323 --> 00:23:30,827
El simple hecho de disfrutar
que Harper ha madurado,
449
00:23:31,369 --> 00:23:34,122
y que pronto
comenzará su propia familia,
450
00:23:36,207 --> 00:23:37,250
es genial.
451
00:23:49,846 --> 00:23:52,640
Sigsbee, la enfermiza
anguila morena verde,
452
00:23:52,807 --> 00:23:54,934
se dirige a la sala
de tratamiento veterinario
453
00:23:55,101 --> 00:23:56,686
para su tomografía
computarizada.
454
00:23:58,271 --> 00:23:59,314
Hola, amiga.
455
00:23:59,397 --> 00:24:02,650
La doctora Jen quiere comprobar
que la posible anemia
456
00:24:02,734 --> 00:24:04,819
no ha causado problemas mayores.
457
00:24:05,195 --> 00:24:07,197
Intentamos averiguar
qué le pasa.
458
00:24:07,280 --> 00:24:09,324
Está siendo un misterio
para nosotros.
459
00:24:10,909 --> 00:24:13,077
Interpretaremos
su comportamiento anormal
460
00:24:13,161 --> 00:24:14,913
como un posible resultado
de su anemia.
461
00:24:15,747 --> 00:24:17,332
La tomografía
es un excelente método
462
00:24:17,415 --> 00:24:19,334
para ver mejor
todos sus órganos internos,
463
00:24:19,417 --> 00:24:22,253
así que veremos qué nos muestra
y desde allí continuaremos.
464
00:24:23,213 --> 00:24:24,422
Esta es tu nueva hamaca, amigo.
465
00:24:25,340 --> 00:24:26,716
¿Lista? Quitemos el agua.
466
00:24:27,175 --> 00:24:28,760
La mayor cantidad posible.
467
00:24:29,677 --> 00:24:31,346
Esta es la primera
tomografía computarizada
468
00:24:31,429 --> 00:24:32,680
en una anguila morena verde.
469
00:24:32,764 --> 00:24:33,765
Es muy emocionante.
470
00:24:35,141 --> 00:24:38,436
Poder contar con este increíble
equipo de diagnóstico
471
00:24:38,728 --> 00:24:41,689
es muy importante
para diagnosticar enfermedades
472
00:24:41,773 --> 00:24:43,775
en animales únicos como este.
473
00:24:44,192 --> 00:24:46,361
Tuvimos que ser creativos.
474
00:24:46,819 --> 00:24:49,197
Pusimos Sigsbee en una caja
de acrílico transparente,
475
00:24:49,280 --> 00:24:51,866
sobre en una hamaca
especial para anguilas.
476
00:24:52,450 --> 00:24:54,911
Mira, mira eso, no es tan largo.
477
00:24:55,453 --> 00:24:56,454
Es tan linda.
478
00:24:58,248 --> 00:24:59,791
Estoy impresionada
con la hamaca.
479
00:25:00,291 --> 00:25:01,334
Me encanta.
480
00:25:01,918 --> 00:25:03,169
Son realmente increíbles.
481
00:25:07,382 --> 00:25:10,718
He estado trabajando con Sigsbee
durante casi dos años y medio.
482
00:25:11,469 --> 00:25:14,305
Sigsbee siempre tuvo
mucha personalidad.
483
00:25:15,890 --> 00:25:18,101
Se pasaba el día nadando.
484
00:25:19,310 --> 00:25:21,396
Parece estar mejorando,
lo cual es genial,
485
00:25:21,479 --> 00:25:23,398
y está recuperando el apetito.
486
00:25:24,190 --> 00:25:26,734
Pero también recibió
mucha terapia de apoyo
487
00:25:26,818 --> 00:25:27,902
para mejorarse.
488
00:25:28,903 --> 00:25:32,323
Nos encantaría verlo volver
a la anguila que una vez fue.
489
00:25:36,160 --> 00:25:38,246
- Esto funcionó o no.
- Sí.
490
00:25:39,330 --> 00:25:43,876
Aquí vemos la tomografía
de Sigsbee, la anguila.
491
00:25:45,336 --> 00:25:48,506
En la pantalla veo los riñones.
492
00:25:49,966 --> 00:25:51,968
Una de las cosas
que debemos verificar
493
00:25:52,135 --> 00:25:53,136
cuando tenemos anemia
494
00:25:53,219 --> 00:25:54,887
es si los riñones
funcionan correctamente,
495
00:25:54,971 --> 00:25:56,848
y esto es difícil de determinar
en los peces.
496
00:25:57,515 --> 00:25:59,809
Miro los riñones
497
00:26:01,352 --> 00:26:03,396
y todo se ve...
498
00:26:04,188 --> 00:26:05,231
fantástico.
499
00:26:06,107 --> 00:26:08,443
Aquí se ven los vasos sanguíneos
que entran en el riñón
500
00:26:09,235 --> 00:26:12,113
y se ven normales y saludables,
501
00:26:12,196 --> 00:26:14,157
así que no creo
que aquí está el problema.
502
00:26:16,200 --> 00:26:17,869
Toda la anatomía que veo aquí
es normal
503
00:26:17,952 --> 00:26:19,245
y eso me hace muy feliz.
504
00:26:26,210 --> 00:26:27,545
¿Podemos tomar un descanso
505
00:26:27,795 --> 00:26:31,299
y examinarle su branquia
antes del contrástate?
506
00:26:31,382 --> 00:26:34,802
La doctora Natalie quiere saber
si Sigsbee está respondiendo
507
00:26:34,886 --> 00:26:36,346
a sus tratamientos
contra la anemia.
508
00:26:42,560 --> 00:26:44,479
Un bosque de branquias.
509
00:26:45,396 --> 00:26:46,564
Es genial.
510
00:26:48,816 --> 00:26:50,276
Creo que se ven impresionantes.
511
00:26:51,194 --> 00:26:53,905
La última vez que las revisamos
estaban un poco pálidas,
512
00:26:53,988 --> 00:26:55,156
como rosa pálido.
513
00:26:55,239 --> 00:26:57,200
Así que se ve
una mejora significativa
514
00:26:57,283 --> 00:26:59,160
en estas últimas semanas
desde que lo vimos,
515
00:26:59,243 --> 00:27:00,244
lo cual es genial.
516
00:27:00,578 --> 00:27:03,456
- Estoy contenta.
- Estoy muy contenta.
517
00:27:03,539 --> 00:27:05,958
Estoy que no puedo creer
lo rojas que están.
518
00:27:06,584 --> 00:27:09,170
Amo las buenas noticias
bien temprano en la mañana.
519
00:27:09,587 --> 00:27:11,339
No encontramos nada
de gran preocupación
520
00:27:11,422 --> 00:27:12,423
en la tomografía.
521
00:27:12,507 --> 00:27:13,508
Es una gran noticia.
522
00:27:14,467 --> 00:27:17,095
Con los tratamientos
que le hicimos
523
00:27:17,178 --> 00:27:19,847
y las mejoras que vimos,
524
00:27:19,931 --> 00:27:21,849
creemos
que se recuperará por completo.
525
00:27:22,558 --> 00:27:25,269
Este ha sido un camino
muy largo para él.
526
00:27:25,353 --> 00:27:27,146
Hace mucho tiempo
que sufre de anemia,
527
00:27:27,230 --> 00:27:28,606
así que es genial
verlo sentirse mejor.
528
00:27:31,442 --> 00:27:33,152
Muy bien amigo, vamos.
529
00:27:33,903 --> 00:27:35,446
Me alegro
de que te sientas mejor.
530
00:27:37,323 --> 00:27:38,324
¡Estás en casa!
531
00:27:46,874 --> 00:27:48,960
Nos sentimos aliviados
de tenerlo de vuelta aquí,
532
00:27:49,168 --> 00:27:51,629
esperamos que siga así
533
00:27:51,879 --> 00:27:53,631
y nos emociona
que vuelva a ser el de antes.
534
00:27:54,507 --> 00:27:57,385
Para los años de anguila
quizás sea solo un adolescente,
535
00:27:57,635 --> 00:28:00,638
así que no puedo esperar a ver
qué le depara el futuro.
536
00:28:13,985 --> 00:28:15,570
En el sector
de los hipopótamos...
537
00:28:15,653 --> 00:28:18,406
Comenzaremos intentando
ponerla en posición.
538
00:28:18,489 --> 00:28:19,907
Si nos toma demasiado tiempo,
539
00:28:19,991 --> 00:28:21,993
es posible que tengamos
que resistir un poco más,
540
00:28:22,160 --> 00:28:23,494
intubarla y ponerla a salvo
541
00:28:23,578 --> 00:28:24,996
antes de seguir adelante.
542
00:28:25,413 --> 00:28:27,331
La pequeña pero fuerte Tequila
543
00:28:27,415 --> 00:28:29,459
se enfrenta
a una visita del dentista.
544
00:28:29,959 --> 00:28:32,462
Los cuidadores de Tequila
sospechan que tiene un problema
545
00:28:32,545 --> 00:28:34,922
con un diente que le causa
algunas molestias,
546
00:28:35,006 --> 00:28:36,424
por lo que la revisaremos
de cerca
547
00:28:36,507 --> 00:28:38,509
y veremos qué le pasa
y si podemos ayudarla.
548
00:28:39,635 --> 00:28:42,513
Tequila es un animal
muy grande y fuerte,
549
00:28:43,181 --> 00:28:45,183
pesa casi lo mismo
que un automóvil pequeño.
550
00:28:46,267 --> 00:28:48,561
Meterse en su boca
puede ser peligroso,
551
00:28:48,644 --> 00:28:50,605
por lo que necesitamos
una anestesia adecuada
552
00:28:50,688 --> 00:28:52,273
para poder entrar
de manera segura
553
00:28:52,356 --> 00:28:53,399
y ver qué le sucede.
554
00:29:02,533 --> 00:29:03,701
Aquí va.
555
00:29:05,328 --> 00:29:07,413
Tequila está dormida,
comencemos la cuenta regresiva.
556
00:29:07,955 --> 00:29:10,166
Necesitaremos
gente con la cuerda.
557
00:29:10,374 --> 00:29:13,461
No me gusta la idea de mantener
a un hipopótamo bajo anestesia
558
00:29:13,544 --> 00:29:15,338
durante más de tres horas,
559
00:29:15,421 --> 00:29:17,340
así que tendremos que realizar
este procedimiento
560
00:29:17,423 --> 00:29:19,342
dentro de ese período
para mantenerla a salvo.
561
00:29:19,425 --> 00:29:21,552
Tan pronto como Tequila
se duerma,
562
00:29:21,636 --> 00:29:22,720
el reloj comienza a correr
563
00:29:22,970 --> 00:29:25,181
y necesitaremos
movernos y trabajar.
564
00:29:25,389 --> 00:29:27,558
Ella está toda aplastada.
565
00:29:27,725 --> 00:29:29,560
Permanecer
sobre sus extremidades
566
00:29:29,644 --> 00:29:32,188
demasiado tiempo
bajo anestesia sin moverse,
567
00:29:32,271 --> 00:29:33,439
puede causarle una lesión.
568
00:29:33,731 --> 00:29:36,484
Por eso usamos las cuerdas
para reposicionar las piernas
569
00:29:36,567 --> 00:29:38,236
y moverlas
a diferentes posiciones
570
00:29:38,319 --> 00:29:39,362
para que eso no suceda.
571
00:29:39,445 --> 00:29:40,446
Damos oxígeno.
572
00:29:43,282 --> 00:29:45,326
Muchas veces
no respiran muy bien,
573
00:29:45,409 --> 00:29:46,661
y eso puede causar problemas,
574
00:29:46,744 --> 00:29:50,414
por eso le proporcionamos
ventilación suplementaria.
575
00:29:51,415 --> 00:29:52,750
- Hermoso.
- Muy bien hecho.
576
00:29:53,000 --> 00:29:54,210
Bien hecho, chicos.
577
00:29:57,547 --> 00:29:59,215
Muy bien, eso se ve bien.
578
00:29:59,757 --> 00:30:02,385
Estoy aquí para ver a Tequila
579
00:30:02,468 --> 00:30:04,428
que parece tener un diente malo.
580
00:30:07,431 --> 00:30:11,394
Lo bueno de los hipopótamos
es que su boca es tan grande
581
00:30:11,561 --> 00:30:14,438
que puedes abrirla
hasta aproximadamente un metro,
582
00:30:14,522 --> 00:30:17,358
y obtener un buen panorama
de todos los dientes.
583
00:30:18,442 --> 00:30:20,361
El mayor problema
es este diente agrietado.
584
00:30:21,237 --> 00:30:23,447
Es evidente
que tiene un diente fracturado
585
00:30:23,531 --> 00:30:25,241
en la parte inferior izquierda.
586
00:30:25,491 --> 00:30:27,618
Sería genial si logramos
llevar esto hacia delante,
587
00:30:29,495 --> 00:30:32,498
Se ve que el lateral del diente
está fracturado.
588
00:30:32,790 --> 00:30:34,458
Se dividió en el centro
589
00:30:34,750 --> 00:30:36,586
y hay restos de alimentos
590
00:30:36,669 --> 00:30:38,588
atascados
entre las dos grandes partes.
591
00:30:39,088 --> 00:30:41,424
Veremos qué tan atascado está.
592
00:30:42,091 --> 00:30:45,511
La única opción
es sacar el diente.
593
00:30:50,266 --> 00:30:51,434
Por lo general,
594
00:30:51,517 --> 00:30:53,811
cuando intentas extraer
un diente en algún animal grande
595
00:30:54,228 --> 00:30:55,313
y el diente es grande,
596
00:30:55,396 --> 00:30:57,565
en su caso tiene
seis centímetros de profundidad,
597
00:30:57,648 --> 00:30:59,734
y seis o siete
centímetros de largo,
598
00:31:00,693 --> 00:31:03,279
tienes que sentarte allí
y mover ese diente.
599
00:31:07,408 --> 00:31:08,534
Se requiere paciencia.
600
00:31:09,577 --> 00:31:13,331
Cualquiera puede sacar un diente
si lo hace agresivamente,
601
00:31:13,414 --> 00:31:17,209
pero no quieres hacer mucho daño
a la cavidad y la mandíbula,
602
00:31:17,460 --> 00:31:19,837
así que debes tomarte el tiempo
y romperlo lentamente.
603
00:31:22,340 --> 00:31:23,299
Hasta ahora todo bien,
604
00:31:23,382 --> 00:31:25,760
parece que tolera bien
la anestesia
605
00:31:25,843 --> 00:31:27,720
según el monitoreo
que le hicimos.
606
00:31:27,803 --> 00:31:29,847
Se mantiene firme
y todo va bien.
607
00:31:30,306 --> 00:31:31,766
Sigue dormida.
608
00:31:32,391 --> 00:31:33,517
Estoy feliz por ahora.
609
00:31:35,770 --> 00:31:37,855
Es como sacar
un vidrio del concreto.
610
00:31:38,522 --> 00:31:40,483
Ella quiere quedárselo
y yo quiero sacarlo
611
00:31:43,861 --> 00:31:46,864
Hace ya tres horas
que estamos trabajando en esto.
612
00:31:47,365 --> 00:31:51,285
Solo quedan unos minutos
para que Tequila se despierte.
613
00:31:51,535 --> 00:31:53,496
- Necesitamos...
- Dale unos 15 minutos.
614
00:31:53,579 --> 00:31:54,622
Bien.
615
00:31:54,705 --> 00:31:56,374
Ya casi terminamos.
616
00:32:02,213 --> 00:32:03,506
Se despertará
en cualquier momento.
617
00:32:03,756 --> 00:32:05,341
Sí, están abiertos.
618
00:32:07,343 --> 00:32:08,594
Esperamos
que los dientes frontales
619
00:32:08,678 --> 00:32:09,637
se desprendan.
620
00:32:09,720 --> 00:32:10,846
¿Este colgajo?
621
00:32:14,725 --> 00:32:15,726
Una parte.
622
00:32:15,810 --> 00:32:18,229
- ¡Sí!
- ¡Sí!
623
00:32:21,732 --> 00:32:22,733
Muy bien.
624
00:32:23,275 --> 00:32:24,610
Tomó mucho tiempo sacarlo
625
00:32:24,694 --> 00:32:28,364
y todavía hay un fragmento
que está muy metido.
626
00:32:28,572 --> 00:32:30,616
Todavía tiene un fragmento allí.
627
00:32:31,450 --> 00:32:34,412
- Ahí está el otro. ¡Sí!
- Lo tenemos, aquí vamos.
628
00:32:34,745 --> 00:32:35,746
Listo.
629
00:32:38,249 --> 00:32:39,667
Sí, aquí está.
630
00:32:40,793 --> 00:32:41,794
Aquí está.
631
00:32:45,673 --> 00:32:47,508
Logramos quitar
esos grandes fragmentos
632
00:32:47,591 --> 00:32:49,510
que nos permitieron limpiar
633
00:32:49,593 --> 00:32:51,721
y sacar los restos de alimento
de ese alvéolo.
634
00:32:51,804 --> 00:32:53,723
Siempre y cuando
no junte alimento allí,
635
00:32:53,806 --> 00:32:55,266
debería estar bien.
636
00:32:55,433 --> 00:32:56,684
- ¿Estás listo, Charles?
- Listo.
637
00:32:56,767 --> 00:32:58,436
- ¿Estás lista?
- Sí, estoy lista.
638
00:32:58,644 --> 00:33:00,563
Luego de una extracción exitosa
639
00:33:00,646 --> 00:33:02,606
y más de tres horas
bajo anestesia,
640
00:33:02,690 --> 00:33:04,567
es hora
de que Tequila despierte.
641
00:33:05,276 --> 00:33:06,736
No tendrán mucho tiempo
para trabajar.
642
00:33:06,819 --> 00:33:07,820
Está bien.
643
00:33:08,404 --> 00:33:10,406
Bien, uno, dos, tres,
empieza a tirar.
644
00:33:10,781 --> 00:33:12,491
Dejen que la cuerda
haga el trabajo.
645
00:33:13,409 --> 00:33:14,785
Permanece recostado
por mucho tiempo
646
00:33:14,869 --> 00:33:16,579
puede ser un poco difícil
para ellos.
647
00:33:16,662 --> 00:33:18,622
Un poco más, ahí está.
648
00:33:19,290 --> 00:33:21,709
Es como cuando nosotros
dormimos mal
649
00:33:21,792 --> 00:33:24,754
y nos despertamos
con un brazo dormido o dolorido.
650
00:33:24,837 --> 00:33:26,672
Lo mismo puede pasarles a ellos.
651
00:33:26,839 --> 00:33:31,343
Intentamos reposicionarla,
moverla y estirarla un poco
652
00:33:31,427 --> 00:33:32,470
para tratar de evitar eso,
653
00:33:32,553 --> 00:33:34,430
pero igual tendrá algo de dolor
654
00:33:34,513 --> 00:33:37,641
y quizás algunas extremidades
hormigueantes cuando se levante.
655
00:33:37,725 --> 00:33:40,436
Mide 20 centímetros,
su cabeza no puede pasar.
656
00:33:42,772 --> 00:33:44,273
Vamos, mueve la lengua.
657
00:33:44,356 --> 00:33:45,733
- Ahí va.
- Muy bien.
658
00:33:51,781 --> 00:33:52,782
Respira bien.
659
00:33:53,365 --> 00:33:54,825
Aquí vamos, ahí lo tienes.
660
00:33:55,326 --> 00:33:57,286
- Déjalo, buena chica.
- Perfecto.
661
00:34:10,591 --> 00:34:12,510
Tequila regresó.
662
00:34:13,719 --> 00:34:15,846
Creo que Tequila
toleró muy bien anestesia.
663
00:34:16,013 --> 00:34:17,264
Estoy muy contento
664
00:34:17,348 --> 00:34:18,724
con el desarrollo
del procedimiento
665
00:34:18,808 --> 00:34:20,267
y se despertó sin problemas.
666
00:34:35,616 --> 00:34:37,284
¿Lista para ver el nido
esta mañana?
667
00:34:37,368 --> 00:34:38,369
Sí, claro.
668
00:34:38,452 --> 00:34:39,620
Excelente.
669
00:34:39,829 --> 00:34:42,832
En EPCOT viven
algunos de los huéspedes
670
00:34:44,750 --> 00:34:46,794
más pequeños y ruidosos.
671
00:34:47,419 --> 00:34:50,548
Más de 60 pares
de golondrinas purpúreas.
672
00:34:52,591 --> 00:34:54,051
El doctor Jason y yo revisaremos
673
00:34:54,343 --> 00:34:56,387
cada uno de los nidos
que tenemos.
674
00:35:03,811 --> 00:35:04,812
La golondrina purpúrea
675
00:35:05,020 --> 00:35:06,689
es la especie
más grande de golondrina
676
00:35:06,772 --> 00:35:08,399
aquí en América del Norte.
677
00:35:08,899 --> 00:35:12,069
Solo pasan la mitad de su año
aquí en Walt Disney World.
678
00:35:12,361 --> 00:35:14,446
La otra mitad del año
están en América del Sur.
679
00:35:14,780 --> 00:35:16,073
Están en Brasil.
680
00:35:16,365 --> 00:35:18,826
Van desde algunos de los lugares
más remotos del planeta
681
00:35:18,909 --> 00:35:20,870
hasta uno de los lugares
más mágicos del planeta.
682
00:35:21,579 --> 00:35:22,663
En 1998,
683
00:35:22,746 --> 00:35:25,332
acabamos de construir los nidos
para las golondrinas purpúreas
684
00:35:25,416 --> 00:35:26,917
en nuestro festival
de flores y jardines,
685
00:35:27,084 --> 00:35:28,586
y no esperábamos
que vinieran pájaros,
686
00:35:28,669 --> 00:35:30,838
pero vinieron y les encanta.
687
00:35:31,046 --> 00:35:34,091
Hoy tenemos más de 200 nidos
luego de 20 años.
688
00:35:34,592 --> 00:35:35,593
Podemos cuidar
689
00:35:35,676 --> 00:35:37,469
todas estas maravillosas
aves y especies,
690
00:35:37,553 --> 00:35:39,555
y somos un punto importante
para su reproducción
691
00:35:39,638 --> 00:35:41,348
justo antes de que regresen
a Brasil.
692
00:35:41,432 --> 00:35:42,850
EN WALT DISNEY WORLD
SE COLOCARON BANDAS
693
00:35:43,058 --> 00:35:44,602
A MÁS DE 4000
GOLONDRINAS PURPÚREAS
694
00:35:44,685 --> 00:35:46,020
PARA IDENTIFICAR A LOS PÁJAROS
695
00:35:46,103 --> 00:35:48,105
Y APRENDER A PROTEGER
ESTA ESPECIE
696
00:35:50,065 --> 00:35:53,652
Espero que podamos ver
algunos pichones.
697
00:35:53,819 --> 00:35:55,446
Pequeños pichones.
698
00:35:56,447 --> 00:35:57,615
Cuéntame que ves.
699
00:35:58,532 --> 00:36:01,035
En "A", no hay nada.
700
00:36:01,118 --> 00:36:02,578
¿Qué había allí la última vez?
701
00:36:02,661 --> 00:36:04,747
Había tres jóvenes,
quizás se fueron.
702
00:36:04,830 --> 00:36:07,541
Sí, se nota
que ha sido utilizado.
703
00:36:07,625 --> 00:36:08,626
Qué bien.
704
00:36:09,793 --> 00:36:12,046
Las golondrinas purpúreas
son una especie extraña,
705
00:36:12,129 --> 00:36:14,506
porque uno de los únicos lugares
donde les gusta anidar
706
00:36:14,590 --> 00:36:16,425
es en las casas de aves
hechas por humanos.
707
00:36:17,134 --> 00:36:18,135
Históricamente,
708
00:36:18,385 --> 00:36:19,637
estaban
con los americanos nativos
709
00:36:19,720 --> 00:36:22,056
quienes sacaban calabazas
para que se sequen
710
00:36:22,139 --> 00:36:24,850
y los pájaros los utilizaban
como hogar.
711
00:36:25,059 --> 00:36:26,685
Por eso es que dependen
casi por completo
712
00:36:26,769 --> 00:36:27,770
del cuidado humano
713
00:36:27,853 --> 00:36:29,730
y de los nidos
que construimos para ellas.
714
00:36:30,731 --> 00:36:32,399
Muy bien, en "B"...
715
00:36:32,733 --> 00:36:33,776
Veamos, muy bien.
716
00:36:33,859 --> 00:36:36,570
Este pesa un poco más,
tenemos pájaros aquí.
717
00:36:37,488 --> 00:36:39,031
Hay bebés a bordo, mira esto.
718
00:36:39,114 --> 00:36:40,115
Sí, mira eso.
719
00:36:41,075 --> 00:36:44,912
¿Por qué importa tanto
si estos pichones viven o no?
720
00:36:45,162 --> 00:36:47,748
Las golondrinas purpúreas
son una especie en declive,
721
00:36:47,831 --> 00:36:49,917
por eso es que cada uno importa.
722
00:36:51,710 --> 00:36:53,087
En las últimas dos décadas,
723
00:36:53,170 --> 00:36:55,506
perdimos el 50 %
de nuestras golondrinas.
724
00:36:57,132 --> 00:36:59,677
Todos pueden colaborar
con la conservación.
725
00:36:59,885 --> 00:37:02,054
Todos los que tienen
el tipo correcto de jardín
726
00:37:02,137 --> 00:37:03,847
pueden construir un nido
para estos pájaros.
727
00:37:05,683 --> 00:37:09,019
Ponen alrededor de mil huevos
cada año.
728
00:37:09,103 --> 00:37:11,522
Aquí somos una pequeña fábrica
de golondrinas purpúreas.
729
00:37:12,189 --> 00:37:14,149
Muy bien, nido "E".
730
00:37:14,650 --> 00:37:16,110
Míralo, tiene huevos.
731
00:37:16,193 --> 00:37:17,569
¡Hay huevos! ¿Cuántos hay?
732
00:37:17,653 --> 00:37:18,654
Tres huevos.
733
00:37:19,905 --> 00:37:21,699
¿Qué había en "M" la última vez?
734
00:37:22,032 --> 00:37:23,117
En "M", había cinco huevos.
735
00:37:23,200 --> 00:37:25,202
- Ya no hay cinco huevos.
- ¿Y qué hay?
736
00:37:25,452 --> 00:37:26,870
Tenemos unos pichones.
737
00:37:27,037 --> 00:37:28,872
Mira esos bebés pequeños.
738
00:37:31,709 --> 00:37:36,088
Meteré la mano
y tomaré al pichón más grande.
739
00:37:37,214 --> 00:37:40,509
Solo podemos tocarlos una vez
740
00:37:40,592 --> 00:37:44,096
para que no los afecte
negativamente.
741
00:37:45,222 --> 00:37:46,890
En base
a estos gráficos de edad,
742
00:37:47,057 --> 00:37:49,518
podemos ver qué tan grandes son.
743
00:37:51,186 --> 00:37:52,688
Parece que tiene cinco días.
744
00:37:53,147 --> 00:37:56,108
Las especies de aves migratorias
enfrentan muchas dificultadas
745
00:37:56,191 --> 00:37:58,610
a la hora de volar
y encontrar buenos lugares
746
00:37:58,694 --> 00:38:00,112
para conseguir
seguridad o comida.
747
00:38:00,195 --> 00:38:02,156
Disney hace una gran diferencia,
748
00:38:02,239 --> 00:38:04,241
porque nos aseguramos
de que tengan
749
00:38:04,491 --> 00:38:05,659
todo lo que necesitan
750
00:38:05,743 --> 00:38:07,828
antes de dirigirse a dónde sea
que continúen su viaje.
751
00:38:08,662 --> 00:38:10,080
Todos los años,
les ponemos una banda
752
00:38:10,164 --> 00:38:13,250
a algunos adultos y pichones
para ver si vuelven aquí.
753
00:38:13,709 --> 00:38:15,669
Tenemos un pájaro
llamado Steve the Martin,
754
00:38:15,753 --> 00:38:17,671
que hace ocho años
que regresa aquí.
755
00:38:17,755 --> 00:38:21,091
Lo vemos venir,
tener crías y regresar a Brasil.
756
00:38:23,052 --> 00:38:24,762
Steve estuvo aquí
hace una semana
757
00:38:24,845 --> 00:38:26,597
cuidando a sus pichones,
758
00:38:27,222 --> 00:38:29,224
pero no hay señales de él ahora.
759
00:38:29,892 --> 00:38:33,062
Steve the Martin
es uno de los abuelos.
760
00:38:33,771 --> 00:38:35,522
Salí ayer,
761
00:38:35,773 --> 00:38:38,275
pero no vi a Steven
regresar para visitar el nido.
762
00:38:39,735 --> 00:38:42,529
Lo que más me preocupa
es que hemos visto
763
00:38:42,613 --> 00:38:45,115
muchos más cuervos atacando
este año.
764
00:38:46,116 --> 00:38:48,786
Es posible que Steve
y su compañera Sharon
765
00:38:48,869 --> 00:38:50,162
hayan sucumbido a los cuervos.
766
00:38:50,788 --> 00:38:53,248
Si algo le pasó a Steve
y a su compañera,
767
00:38:55,542 --> 00:38:56,835
¿quién alimentará
a esos pichones?
768
00:39:03,550 --> 00:39:06,136
Hace ocho años seguidos
que Steve regresa,
769
00:39:08,138 --> 00:39:10,307
pero ¿dónde está?
¿por qué no regresa?
770
00:39:11,725 --> 00:39:14,561
Si Steve vuelve a algún lugar
en Walt Disney World,
771
00:39:14,645 --> 00:39:17,314
será a este lugar, este nido.
772
00:39:18,649 --> 00:39:20,692
Temo lo que le pueda pasar
a estos pinchones.
773
00:39:21,276 --> 00:39:22,611
El tiempo pasa,
774
00:39:22,820 --> 00:39:24,196
los pichones necesitan alimento,
775
00:39:24,905 --> 00:39:27,241
necesitamos que Steve
y su compañera Sharon regresen.
776
00:39:31,578 --> 00:39:33,831
Steve the Martin
tiene un dispositivo de rastreo,
777
00:39:33,914 --> 00:39:36,250
así que si regresa,
podré atraparlo
778
00:39:36,333 --> 00:39:37,835
y recuperar ese dispositivo
779
00:39:38,085 --> 00:39:40,170
para ver todas las aventuras
que ha tenido.
780
00:39:41,088 --> 00:39:42,756
Colocaremos
una pequeña trampilla
781
00:39:42,840 --> 00:39:44,716
sobre nuestro compartimiento,
782
00:39:44,800 --> 00:39:46,260
sostenida por un pequeño alfiler
783
00:39:46,343 --> 00:39:47,845
que está unido
a una línea de pesca.
784
00:39:49,346 --> 00:39:51,098
Tomaré este pequeño alfiler
785
00:39:51,640 --> 00:39:54,309
y lo meteré
en el pequeño agujero
786
00:39:54,768 --> 00:39:56,353
en el medio
de esta placa espacial
787
00:39:56,603 --> 00:39:58,897
y apoyaré la trampilla encima.
788
00:39:59,815 --> 00:40:01,358
Y cuando nuestro pájaro regrese,
789
00:40:01,650 --> 00:40:03,277
tiraré de la caña,
sacaré el alfiler,
790
00:40:03,360 --> 00:40:04,611
la trampilla caerá
791
00:40:04,695 --> 00:40:05,946
y recuperaremos
a nuestro pájaro.
792
00:40:06,113 --> 00:40:07,156
Ese es el plan.
793
00:40:08,699 --> 00:40:11,118
Esperemos que Steve regrese.
794
00:40:17,207 --> 00:40:20,210
Tengo la línea asegurada.
795
00:40:22,880 --> 00:40:24,214
Estoy listo.
796
00:40:31,972 --> 00:40:37,394
Me sentaré y esperaré
en esta silla de aquí.
797
00:40:48,405 --> 00:40:50,407
Lo llamamos
"pesca de golondrinas",
798
00:40:50,699 --> 00:40:53,327
porque es exactamente
como pescar.
799
00:40:53,410 --> 00:40:57,956
No sabes si obtendrás un pique
800
00:40:58,207 --> 00:41:00,876
en los primeros cinco minutos
o en un par de horas.
801
00:41:11,136 --> 00:41:14,765
Esta es la compañera de Steve,
sin dudas.
802
00:41:17,226 --> 00:41:19,937
Está sentada
en la parte superior del nido.
803
00:41:28,237 --> 00:41:30,822
Cielos. Steve está aquí.
Steve acaba de aterrizar.
804
00:41:30,906 --> 00:41:31,949
Steve está dentro.
805
00:41:35,285 --> 00:41:36,787
¡Lo tenemos!
806
00:41:38,205 --> 00:41:40,290
¡Es tan emocionante!
807
00:41:42,918 --> 00:41:45,170
Ahora puede alimentar
a sus pichones
808
00:41:45,337 --> 00:41:48,715
y yo puedo ver
dónde ha estado estos días.
809
00:41:48,799 --> 00:41:49,800
Esto es genial.
810
00:41:50,467 --> 00:41:52,344
Queremos seguir
la vida cotidiana
811
00:41:52,427 --> 00:41:53,387
de Steve the Martin
812
00:41:53,470 --> 00:41:56,265
mientras recorre
todo Walt Disney Resort,
813
00:41:56,807 --> 00:41:58,850
porque esa información
nos ayuda a comprender
814
00:41:58,934 --> 00:42:01,812
no solo lo que Steve
y otras golondrinas necesitan,
815
00:42:01,895 --> 00:42:03,146
sino también lo que necesitan
816
00:42:03,230 --> 00:42:04,773
los diferentes tipos
de golondrinas.
817
00:42:06,775 --> 00:42:08,819
Es la mejor mañana de todas.
818
00:42:14,199 --> 00:42:15,450
Hola amigo.
819
00:42:15,867 --> 00:42:18,870
Estoy muy contento de verte,
Steve.
820
00:42:23,500 --> 00:42:25,961
Te ves fabuloso.
821
00:42:26,837 --> 00:42:28,171
Ahí está
el dispositivo de rastreo.
822
00:42:28,255 --> 00:42:30,340
Puedo recuperar
el dispositivo de rastreo,
823
00:42:30,507 --> 00:42:31,508
lo que es genial.
824
00:42:31,758 --> 00:42:34,261
Significa
que deberíamos haber capturado
825
00:42:34,344 --> 00:42:37,222
todo lo que sucedió
durante esta última semana.
826
00:42:38,265 --> 00:42:39,474
Ya casi te libero.
827
00:42:40,976 --> 00:42:42,269
Aquí vamos.
828
00:42:43,353 --> 00:42:46,189
Muy bien amigo, vuela.
829
00:42:46,273 --> 00:42:47,983
Estoy muy contento
de que hayas regresado.
830
00:42:48,150 --> 00:42:49,901
Ve a alimentar a esos pichones.
831
00:42:58,243 --> 00:42:59,328
Eso fue increíble.
832
00:43:07,878 --> 00:43:08,879
Ven aquí, Tequila.
833
00:43:12,257 --> 00:43:14,384
Después de la extracción dental
de Tequila,
834
00:43:14,885 --> 00:43:18,263
Erin y Jen quieren ver
si recuperó su mordida.
835
00:43:18,472 --> 00:43:19,848
Veamos si tiene algún problema.
836
00:43:22,893 --> 00:43:23,894
¿Lo atapaste?
837
00:43:27,314 --> 00:43:28,565
- Ahí va.
- Eso es.
838
00:43:29,274 --> 00:43:31,360
- Eso es. Se ve muy bien.
- Sí.
839
00:43:31,985 --> 00:43:33,403
Está comiendo normal de nuevo.
840
00:43:34,821 --> 00:43:36,281
Mastica su sandía.
841
00:43:36,448 --> 00:43:38,283
Sí, definitivamente se ve mejor.
842
00:43:41,203 --> 00:43:42,579
Nos preocupaba
que estuviese adolorida
843
00:43:42,871 --> 00:43:43,997
por la intervención,
844
00:43:44,164 --> 00:43:45,540
pero creo que está muy bien.
845
00:43:47,959 --> 00:43:50,128
Los problemas en los dientes
son muy comunes,
846
00:43:50,212 --> 00:43:53,965
porque tienen muchos dientes
y comen muchas cosas diferentes.
847
00:43:55,217 --> 00:43:57,135
Estamos felices
de que pueda comer
848
00:43:57,219 --> 00:43:58,345
con normalidad.
849
00:43:58,595 --> 00:44:00,305
Ahora come toda la sandía
de un solo bocado.