1 00:00:06,132 --> 00:00:07,133 嗨 老友 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,469 -那是阿宝 -那就是阿宝吗? 3 00:00:09,677 --> 00:00:11,471 它是其中一条新来的沙虎鲨 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,599 看得出来 它不是很怕人 5 00:00:16,893 --> 00:00:19,645 鲨鱼吃了小丑鱼后说了什么? 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,066 -我不知道 -这味道很奇怪 7 00:00:24,275 --> 00:00:29,322 将鲨鱼和雪人混合后会得到什么? 8 00:00:29,655 --> 00:00:31,908 -雪鲨 -不是 是冻伤 9 00:00:45,463 --> 00:00:49,133 迪士尼神奇动物王国 10 00:00:56,641 --> 00:00:57,892 在一个阳光明媚的早晨 11 00:00:58,726 --> 00:01:01,270 这里是迪士尼动物王国主题乐园 12 00:01:03,731 --> 00:01:07,110 猫鼬们出来晒太阳 13 00:01:07,527 --> 00:01:10,947 它们喜欢躺在阳光下 有些人称之为“太阳能动物” 14 00:01:11,030 --> 00:01:12,073 歌妮 动物饲养员 15 00:01:12,240 --> 00:01:14,242 它们就这样坐着 腹部向天 16 00:01:15,618 --> 00:01:18,121 你会看到它们坐在阳光下 享受阳光 17 00:01:18,287 --> 00:01:20,456 尤其是在那些凉爽的清晨 18 00:01:20,540 --> 00:01:21,916 或者雨天 19 00:01:24,460 --> 00:01:26,838 我很喜欢和猫鼬一起工作 20 00:01:27,797 --> 00:01:31,050 我尽量不偏心 我非常喜欢所有的猫鼬 21 00:01:31,217 --> 00:01:32,802 它们都非常特别 22 00:01:33,970 --> 00:01:35,888 嗨 老友 你很可爱 23 00:01:36,848 --> 00:01:38,099 我知道 我爱你 24 00:01:39,851 --> 00:01:42,770 在镜头前 我不能偏心 这太不好意思了 25 00:01:45,481 --> 00:01:50,403 这些南非洲沙漠的动物 喜欢它们毛骨悚然的爬行零食 26 00:01:50,945 --> 00:01:54,031 今天我要喂猫鼬吃大麦虫和粉虫 27 00:01:54,490 --> 00:01:57,118 它们肯定喜欢这些大麦虫 这是它们最爱的零食 28 00:01:59,287 --> 00:02:01,414 我照顾它们很长时间了 29 00:02:01,581 --> 00:02:02,748 换言之 我已经了解了 30 00:02:02,832 --> 00:02:05,376 它们全部的怪癖和个性 31 00:02:05,626 --> 00:02:08,337 我可以通过它们的行为来区分它们 32 00:02:09,422 --> 00:02:10,423 汤玛士 33 00:02:10,715 --> 00:02:12,884 阿奴 史兵斯甸 34 00:02:12,967 --> 00:02:14,051 宾利 35 00:02:14,719 --> 00:02:15,761 拿华纳 36 00:02:16,220 --> 00:02:17,430 牛顿 37 00:02:19,473 --> 00:02:22,560 此刻 我会说牛顿 38 00:02:22,643 --> 00:02:26,063 现在占主导地位 这让我惊讶 39 00:02:26,189 --> 00:02:27,857 因为它是其中一只最年轻的动物 40 00:02:28,941 --> 00:02:32,111 作为主导地位的雄性 在猫鼬群体中非常重要 41 00:02:32,236 --> 00:02:33,321 牛顿 细尾猫鼬 42 00:02:33,446 --> 00:02:35,531 你的工作某程度上 43 00:02:35,656 --> 00:02:37,533 是由你在群体中的社会地位决定的 44 00:02:37,700 --> 00:02:41,412 所以在一个典型的群体中 45 00:02:41,662 --> 00:02:44,957 会有主导地位的雌性 选择主导地位的雄性 46 00:02:45,082 --> 00:02:49,503 它们繁殖后代 然后群体的其他成员负责抚养后代 47 00:02:49,629 --> 00:02:51,714 寻找食物 做哨兵 48 00:02:52,048 --> 00:02:54,008 注意周边环境 确保大家安全 49 00:02:54,133 --> 00:02:57,386 所有这些事情都交由 团队其他成员负责 50 00:02:58,471 --> 00:03:01,390 宾利在后面 扫视天空 51 00:03:01,515 --> 00:03:04,644 以及周围区域 确保没有即时威胁 52 00:03:05,144 --> 00:03:07,688 大家都需要清楚 53 00:03:09,273 --> 00:03:10,608 宾利 细尾猫鼬 54 00:03:10,733 --> 00:03:15,363 宾利很有趣 我觉得它很冷静 55 00:03:15,488 --> 00:03:18,282 它大部分时间都很冷静 很随和 56 00:03:24,121 --> 00:03:25,915 那是一个警钟 57 00:03:26,374 --> 00:03:30,044 似乎它在天空看到了什么 而我没发现 58 00:03:31,420 --> 00:03:35,591 它们对空中捕食者和陆地捕食者 有特定的叫声 59 00:03:36,884 --> 00:03:38,928 有事发生 我们都在寻找庇护所 60 00:03:41,847 --> 00:03:43,224 我们害怕斑马? 61 00:03:44,475 --> 00:03:47,144 那些是我们的邻居 你们都认识斑马 62 00:03:49,438 --> 00:03:50,815 好的 我们都在地底 63 00:03:53,484 --> 00:03:54,944 当安全的时候 64 00:03:55,278 --> 00:03:59,031 低级的宾利出来的时候 有点脾气 65 00:03:59,657 --> 00:04:01,367 宾利明显不是话事人 66 00:04:01,492 --> 00:04:04,161 说到猫鼬的社会等级 67 00:04:04,287 --> 00:04:07,790 有时它喜欢试试 看看它能爬多高 68 00:04:07,873 --> 00:04:09,083 看看风险大不大 69 00:04:10,501 --> 00:04:12,295 可能有什么事在酝酿 70 00:04:19,719 --> 00:04:21,345 0.25英里外 71 00:04:21,846 --> 00:04:25,016 草原上跑得最快的猫科动物 开始了新的一天 72 00:04:25,266 --> 00:04:26,892 猎豹来了 73 00:04:28,144 --> 00:04:29,312 这是妙里 74 00:04:29,437 --> 00:04:30,646 妙里 猎豹 75 00:04:31,188 --> 00:04:32,148 麦戴 76 00:04:32,231 --> 00:04:33,441 麦戴 猎豹 77 00:04:33,691 --> 00:04:34,775 还有花丝 78 00:04:34,859 --> 00:04:35,901 福西 猎豹 79 00:04:35,985 --> 00:04:37,820 我们有三头雌性猎豹 80 00:04:37,903 --> 00:04:41,449 我照顾它们已经六年半了 我很喜欢它们 我可以这样说吗? 81 00:04:41,532 --> 00:04:42,742 珍妮 动物饲养员 82 00:04:42,908 --> 00:04:44,744 真的 它们都有自己的小怪癖 83 00:04:44,827 --> 00:04:46,537 我喜欢它们脸上的不同 84 00:04:49,457 --> 00:04:52,668 这些迷人的女孩没太多事做 85 00:04:53,044 --> 00:04:54,503 它们每天大部分时间都在睡觉 86 00:04:54,879 --> 00:04:57,089 通常你会看到它们经常在休息 87 00:04:57,173 --> 00:04:58,341 在阴凉的地方 88 00:04:59,008 --> 00:05:02,595 但它们在野外的表亲有不同的安排 89 00:05:02,678 --> 00:05:03,763 非洲 90 00:05:03,846 --> 00:05:05,973 在野外 食物不会送到它们面前 91 00:05:06,766 --> 00:05:09,352 它们主要捕猎羚羊 非常快 92 00:05:09,435 --> 00:05:12,396 但这更像是偷袭式的快速狩猎 93 00:05:16,650 --> 00:05:18,152 不幸的是 它们很多栖息地 正在被破坏 94 00:05:18,235 --> 00:05:20,279 25年来 迪士尼一直在向非洲农民 提供看门狗 95 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 保护牲畜和猎豹的安全 96 00:05:22,448 --> 00:05:24,283 遗憾的是 猎豹有时会猎杀家畜 97 00:05:26,202 --> 00:05:30,498 在管理保育环境下 用餐时间大概可以预计 98 00:05:30,581 --> 00:05:33,417 所以饲养员会尝试其他方法 99 00:05:33,626 --> 00:05:35,336 让这些女孩活动一下 100 00:05:35,795 --> 00:05:37,546 好了 它们来了 101 00:05:39,215 --> 00:05:42,802 跑过去了 你看到吗? 那是什么? 102 00:05:43,094 --> 00:05:45,805 我今天把球放在栖息地 103 00:05:45,930 --> 00:05:47,556 想引诱猎豹出来玩球 104 00:05:47,765 --> 00:05:49,683 这样会令它们更充实 让它们去模仿 105 00:05:49,850 --> 00:05:52,228 一些在野外的自然行为 106 00:05:55,606 --> 00:05:58,484 我已经尽力了 但有时候它们就像是 107 00:05:58,567 --> 00:06:00,444 那东西都不动 我为什么要追? 108 00:06:01,821 --> 00:06:03,823 就像一只追逐玩具的家猫 109 00:06:04,532 --> 00:06:06,784 猎豹想要跟随和追逐 110 00:06:06,992 --> 00:06:08,202 会动的东西 111 00:06:08,577 --> 00:06:12,456 我们团队都在思考如何开发一些东西 112 00:06:12,581 --> 00:06:15,709 有助于让它们保持运动 113 00:06:18,087 --> 00:06:22,049 我们进行了头脑风暴 系了迪士尼的幻想工程师 114 00:06:22,383 --> 00:06:25,052 设法做到这一点 115 00:06:28,806 --> 00:06:30,266 是时候狡猾一点了 116 00:06:31,934 --> 00:06:35,354 在幕后 工程师和幻想工程师 117 00:06:35,688 --> 00:06:40,943 与行为专家合作 将想法转化为现实 118 00:06:41,527 --> 00:06:42,528 凯瑟琳 系统工程师 119 00:06:42,653 --> 00:06:45,656 这个球有一个马达 120 00:06:45,781 --> 00:06:47,241 这是猎豹球的大脑 121 00:06:47,324 --> 00:06:48,284 帕崔克 动物饲养员 122 00:06:48,993 --> 00:06:50,786 会动的玩具 123 00:06:51,245 --> 00:06:54,874 在家里养猫的时候 我扔东西给它们 它们的反应 124 00:06:54,999 --> 00:06:56,500 好吧 我会去追着玩 125 00:06:56,584 --> 00:06:58,961 但如果我有一个电动的东西 126 00:06:59,044 --> 00:07:00,421 它们会更感兴趣 127 00:07:00,546 --> 00:07:02,465 对 因为它可以走两个不同方向 128 00:07:02,548 --> 00:07:03,674 确实是 129 00:07:03,799 --> 00:07:07,136 马达会使猎豹球内的重物旋转 130 00:07:07,261 --> 00:07:10,139 当重物旋转 球就会一直动 131 00:07:11,891 --> 00:07:13,851 作为一个机械工程师 132 00:07:14,143 --> 00:07:17,271 令人兴奋的是你看到用户互动 133 00:07:17,688 --> 00:07:20,566 并享受你建造的东西 134 00:07:20,983 --> 00:07:23,777 大家都知道猎豹跑得很快 135 00:07:23,986 --> 00:07:25,529 这是个很好的机会 136 00:07:25,654 --> 00:07:27,865 鼓励它们做一些自然的行为 137 00:07:27,990 --> 00:07:32,536 希望有了电动球 可以让追逐时间变得更长 138 00:07:44,673 --> 00:07:46,217 在公园的另一边 139 00:07:47,593 --> 00:07:48,802 我们收到电台呼唤 140 00:07:48,886 --> 00:07:49,970 妮歌 动物饲养员 141 00:07:50,095 --> 00:07:52,473 有只斑马被大羚羊撞伤了 142 00:07:53,057 --> 00:07:55,518 嗨 阿莎 发生了什么事? 143 00:07:55,726 --> 00:07:57,394 阿莎 哈特曼山斑马 144 00:07:57,478 --> 00:07:59,188 -我要去看看 -乖了 145 00:08:00,689 --> 00:08:02,775 那只大羚羊欺负你吗? 146 00:08:03,317 --> 00:08:04,777 这看起来很严重 147 00:08:08,322 --> 00:08:12,785 阿莎是和大羚羊共处的混合物种之一 148 00:08:14,161 --> 00:08:17,581 它还在学习如何适应周围的环境 149 00:08:17,706 --> 00:08:18,916 作为年轻的动物 150 00:08:18,999 --> 00:08:21,085 它不一定总是留意所处的位置 151 00:08:21,168 --> 00:08:22,211 周围发生什么事 152 00:08:24,255 --> 00:08:26,173 这对阿莎来说压力很大 153 00:08:26,257 --> 00:08:28,467 它还很年轻 还不够两岁 154 00:08:28,592 --> 00:08:30,678 这是它第一次 155 00:08:30,803 --> 00:08:31,804 和妈妈分开 156 00:08:32,263 --> 00:08:35,140 伤口看起来很严重 我们需要兽医团队 157 00:08:35,266 --> 00:08:36,517 仔细检查一下 158 00:08:40,020 --> 00:08:43,357 瑞恩医生和娜迪医生负责此事 159 00:08:45,943 --> 00:08:47,111 我们要先麻醉阿莎 160 00:08:47,194 --> 00:08:49,613 然后才能全面评估伤口 161 00:08:49,697 --> 00:08:50,656 娜迪医生 兽医 162 00:08:50,739 --> 00:08:51,657 看看有多糟糕 163 00:08:51,740 --> 00:08:53,659 这里视线不好 164 00:08:53,742 --> 00:08:56,203 我要瞄准有点困难 165 00:08:56,287 --> 00:08:57,329 瑞恩医生 兽医 166 00:09:02,084 --> 00:09:03,669 -我们进去吧 -好 167 00:09:06,547 --> 00:09:09,508 阿莎的伤口需要紧急清理 168 00:09:11,135 --> 00:09:14,430 动物的角有细菌、灰尘、泥土 之类的东西 169 00:09:14,513 --> 00:09:19,393 当角刺穿它的时候 会把这些生物体带入它的体内 170 00:09:20,102 --> 00:09:23,314 我们在伤口周边剃毛 171 00:09:23,731 --> 00:09:28,652 这样就能保持伤口清洁 减少感染的风险 172 00:09:30,529 --> 00:09:33,657 用无菌盐水冲洗伤口上的碎片 173 00:09:34,408 --> 00:09:35,409 伤口很深 174 00:09:37,870 --> 00:09:42,249 嘿 瑞恩 175 00:09:42,374 --> 00:09:43,709 我担心它腹部有穿孔伤 176 00:09:44,376 --> 00:09:47,755 就是横切了腹部肌肉 对吗? 177 00:09:49,006 --> 00:09:51,342 如果我继续深入 178 00:09:51,467 --> 00:09:54,553 有个地方我摸不到底 179 00:09:56,263 --> 00:09:57,431 对 180 00:09:57,931 --> 00:09:59,600 -嗯 -麻烦了 181 00:10:01,268 --> 00:10:02,478 该死 182 00:10:04,021 --> 00:10:05,814 这伤可真严重 183 00:10:07,941 --> 00:10:11,987 它的腹部有贯穿的洞 184 00:10:12,154 --> 00:10:14,448 我们要送它去医院做手术 185 00:10:14,573 --> 00:10:17,534 要确保缝合腹部的伤口 186 00:10:17,660 --> 00:10:20,162 而且内脏没有损伤 187 00:10:21,497 --> 00:10:23,540 今天对它来说是个难关 188 00:10:25,626 --> 00:10:27,836 这是我们的麻烦友 189 00:10:28,629 --> 00:10:30,673 你看到它角上有斑马毛吗? 190 00:10:37,012 --> 00:10:38,555 一、二、三 191 00:10:40,224 --> 00:10:42,226 也许没那么好 192 00:10:42,768 --> 00:10:43,852 慢一点 193 00:10:45,187 --> 00:10:46,230 对 194 00:10:46,563 --> 00:10:48,565 你要一直走到窗边 瑞恩 195 00:10:48,774 --> 00:10:51,068 -好了吗? -一、二、三 196 00:10:51,568 --> 00:10:53,112 -这里可以 -可以吗? 197 00:10:53,320 --> 00:10:55,447 -很好 -好了 198 00:10:56,115 --> 00:10:58,951 下一步是清洗伤口 199 00:10:59,368 --> 00:11:01,954 然后用内窥镜看看 200 00:11:04,164 --> 00:11:08,711 牛角将细菌和碎片带入它的腹部 201 00:11:08,794 --> 00:11:10,838 可能会造成可怕的感染 202 00:11:11,004 --> 00:11:13,507 这会让它重病 可能是致命的 203 00:11:14,216 --> 00:11:17,052 -我现在将内窥镜插进去 -好 204 00:11:19,722 --> 00:11:21,265 -来了 -好的 205 00:11:23,726 --> 00:11:27,020 这就是伤口 206 00:11:28,480 --> 00:11:31,734 这边有一个大的口袋 207 00:11:31,817 --> 00:11:33,485 但我担心的是 208 00:11:34,278 --> 00:11:36,113 -注射氨苄西林 -是这个洞 209 00:11:38,157 --> 00:11:40,367 -来点生理盐水 -好 210 00:11:40,993 --> 00:11:43,662 你帮我往伤口里倒 211 00:11:50,210 --> 00:11:54,298 我做事的时候 液体开始流失 212 00:11:54,381 --> 00:11:55,841 -是吗? -是的 213 00:11:55,924 --> 00:11:59,011 瑞恩 我都不用在伤口处吸积液 已经没液体了 214 00:12:02,848 --> 00:12:05,642 她担心的是 当液体冲进伤口 很快就消失了 215 00:12:05,768 --> 00:12:09,772 这意味着有一个深层的流出口 216 00:12:09,938 --> 00:12:12,357 伤口某处有流出口 217 00:12:12,775 --> 00:12:17,404 我们还需要查清楚液体的去向 218 00:12:17,529 --> 00:12:20,115 需要做些什么来封住它 219 00:12:26,205 --> 00:12:30,542 事实证明 看似无害的大羚羊 也会造成很大的破坏 220 00:12:30,667 --> 00:12:33,921 那只羊角穿透了四英寸的肌肉 221 00:12:34,963 --> 00:12:37,257 好了 你想我从你身下过去 222 00:12:37,382 --> 00:12:38,884 -娜迪 你能看到腹部吗? -对 223 00:12:39,009 --> 00:12:41,929 -看看那边有没有液体 -我现在去 224 00:12:43,222 --> 00:12:46,850 医生担心这个洞会直接通到阿莎的胃 225 00:12:47,184 --> 00:12:49,186 或者其他重要器官 226 00:12:53,982 --> 00:12:57,653 好了 娜迪 我看不到液体 227 00:12:57,736 --> 00:12:59,822 -好了 -那是好消息 228 00:13:01,114 --> 00:13:02,366 非常好的消息 229 00:13:03,158 --> 00:13:06,453 没有迹象表明穿刺造成了器官损伤 230 00:13:07,287 --> 00:13:08,914 杰夫医生在吗? 231 00:13:09,122 --> 00:13:13,752 但娜迪医生要她的上级过来确认情况 232 00:13:13,919 --> 00:13:16,880 瑞恩做了超声波 没有在腹部发现游离的液体 233 00:13:17,005 --> 00:13:18,882 然后当你用手指… 你手指能伸进去吗? 234 00:13:18,966 --> 00:13:19,842 杰夫医生 兽医 235 00:13:19,925 --> 00:13:20,801 对 236 00:13:21,051 --> 00:13:22,928 感觉像腹膜吗? 237 00:13:24,555 --> 00:13:26,473 你是说在它的边缘? 238 00:13:26,640 --> 00:13:29,268 -对 像这样做 -非常滑? 239 00:13:29,434 --> 00:13:31,520 -对 好的 -嗯 240 00:13:31,645 --> 00:13:33,856 我要进行缝合 241 00:13:33,981 --> 00:13:37,234 我不需要再深入检查它的腹部 242 00:13:37,568 --> 00:13:41,530 可以缝合上面几层了 243 00:13:43,365 --> 00:13:46,660 我们没有发现证据表明 244 00:13:46,743 --> 00:13:49,288 它的腹部器官受损 245 00:13:49,580 --> 00:13:51,707 而且它体内没有积液 246 00:13:51,874 --> 00:13:55,252 超声波和内窥镜的检查让我确信 247 00:13:55,377 --> 00:13:58,797 在情况恶化之前我们解决了问题 248 00:14:00,215 --> 00:14:03,594 娜迪医生缝合了阿莎的腹壁 249 00:14:04,303 --> 00:14:07,222 今天的进展很让人满意 250 00:14:07,764 --> 00:14:11,476 把撕裂的肌肉和皮肤缝合好 251 00:14:11,894 --> 00:14:16,231 和表面观察相比 252 00:14:16,398 --> 00:14:17,983 在下面的损伤范围要大得多 253 00:14:18,567 --> 00:14:20,736 它腹部这个洞 254 00:14:21,153 --> 00:14:24,406 导致腹部感染的 255 00:14:24,740 --> 00:14:26,325 风险很高 256 00:14:26,742 --> 00:14:30,871 它的内脏也可能会受到损伤 257 00:14:31,371 --> 00:14:32,623 但幸好没有 258 00:14:34,958 --> 00:14:38,503 好了 肌肉上的大洞现在可以缝合了 259 00:14:39,421 --> 00:14:41,465 反正沿着它的条纹走就是了 260 00:14:42,090 --> 00:14:43,675 我知道 我也想这样 261 00:14:44,051 --> 00:14:46,553 我们也不希望它的条纹搭错 262 00:14:48,639 --> 00:14:51,016 给它静脉注射抗生素 263 00:14:51,141 --> 00:14:55,771 希望能让它的伤情能尽快恢复 264 00:14:59,608 --> 00:15:00,692 来吧 265 00:15:01,276 --> 00:15:04,363 推 用力推 加油 266 00:15:04,529 --> 00:15:06,406 在麻醉剂失效后 267 00:15:08,200 --> 00:15:09,368 乖了 阿莎 268 00:15:09,451 --> 00:15:12,913 团队努力让阿莎站起来走路 269 00:15:15,707 --> 00:15:17,501 它开始看起来步调更协调了 270 00:15:17,584 --> 00:15:19,628 你们在引导它这方面做得很好 271 00:15:23,006 --> 00:15:24,007 乖了 272 00:15:24,091 --> 00:15:26,468 再来一圈 我们可以的 273 00:15:27,594 --> 00:15:30,180 它的后腿仍然有点不良于行 274 00:15:30,305 --> 00:15:31,306 更好了 275 00:15:31,431 --> 00:15:33,725 我不会帮它 除了引导方向 276 00:15:34,476 --> 00:15:35,769 你做得很好 277 00:15:41,233 --> 00:15:42,275 很好 278 00:15:44,945 --> 00:15:48,657 我很高兴阿莎能从这次大手术中 恢复过来 279 00:15:48,907 --> 00:15:51,576 它恢复得很好 现在可以走路了 280 00:15:54,287 --> 00:15:55,580 站在贝壳灰岩上 281 00:15:56,206 --> 00:15:59,918 阿莎接下来要做的就是 在马厩多休息 282 00:16:00,002 --> 00:16:02,921 它暂时不能到草原上了 283 00:16:03,046 --> 00:16:07,426 在伤口缝合后 它开始慢慢恢复 284 00:16:07,676 --> 00:16:10,554 这只年轻的斑马在与家人团聚之前 285 00:16:10,762 --> 00:16:13,223 要经历漫长的康复过程 286 00:16:13,640 --> 00:16:16,226 对阿莎来说 重要的是和它妈妈在一起 287 00:16:16,309 --> 00:16:18,729 它向妈妈学会了所有的社交技巧 288 00:16:19,021 --> 00:16:21,398 如何做一只斑马 289 00:16:21,815 --> 00:16:25,902 它现在可以走大概10到15分钟 我觉得 290 00:16:26,486 --> 00:16:28,155 现在就看它自己了 291 00:16:28,613 --> 00:16:32,325 我们要确保它没有任何后遗症 292 00:16:32,576 --> 00:16:35,620 但我非常希望在10到14天内 293 00:16:35,704 --> 00:16:37,164 阿莎就可以回归大家庭 294 00:16:50,552 --> 00:16:52,679 我们在这里开始吧 测试很快的 295 00:16:53,013 --> 00:16:56,349 是时候测试猎豹球的原型了 296 00:16:56,600 --> 00:16:57,768 今天的豚鼠 297 00:16:58,351 --> 00:17:00,020 山羊和绵羊 298 00:17:00,228 --> 00:17:03,523 在先和猫测试之前 先测试山羊的好处 299 00:17:03,607 --> 00:17:07,402 我们可以在栖息地马上解决 300 00:17:07,486 --> 00:17:09,279 这个球可能发生的问题 301 00:17:09,362 --> 00:17:11,448 对猎豹来说就不一定了 302 00:17:12,824 --> 00:17:15,202 我们只是想确认所有的连接 都是正常的 303 00:17:15,410 --> 00:17:18,580 在我们把盖子盖上并密封之前 设备是有效的 304 00:17:19,039 --> 00:17:21,541 能看到它们与球互动 我感到兴奋 305 00:17:21,833 --> 00:17:23,919 希望它们会感兴趣 306 00:17:24,336 --> 00:17:27,756 但是我们要看看 因为我对我的猫用过 307 00:17:27,881 --> 00:17:30,550 但它没有兴趣 308 00:17:30,842 --> 00:17:32,177 好了 我们都后退 309 00:17:34,054 --> 00:17:35,055 有点快 310 00:17:37,808 --> 00:17:38,934 里面有东西卡住了 311 00:17:40,644 --> 00:17:41,728 可能是电线 312 00:17:44,648 --> 00:17:46,441 -好了 -来了 313 00:17:47,526 --> 00:17:48,985 重量不是很平衡 314 00:17:49,611 --> 00:17:51,571 -我们输了 -输了?好吧 315 00:17:55,117 --> 00:17:57,202 还不止这样 轴脱落了 316 00:17:58,495 --> 00:18:00,914 这东西会旋转 这很酷 但我们注意到在此过程中 317 00:18:01,039 --> 00:18:02,040 马达松了 318 00:18:02,124 --> 00:18:03,125 安迪 迪士尼幻想工程师 319 00:18:03,250 --> 00:18:05,168 自己就掉出来了 320 00:18:05,293 --> 00:18:06,962 而且无线电又掉了 321 00:18:07,045 --> 00:18:09,631 -都好了吗? -已经都固定住了 322 00:18:09,798 --> 00:18:10,799 对 323 00:18:11,591 --> 00:18:13,260 -向前 -好的 324 00:18:13,844 --> 00:18:16,054 -情况有好转 -对 325 00:18:17,139 --> 00:18:19,808 山羊总算可以去玩球了 326 00:18:20,100 --> 00:18:21,476 这边 山羊 327 00:18:21,601 --> 00:18:22,811 好了 看看情况 328 00:18:27,399 --> 00:18:29,317 -看看那边 -来了 329 00:18:29,401 --> 00:18:30,735 嘿 苏菲亚 330 00:18:31,153 --> 00:18:33,530 要试试吗?你要试试吗? 331 00:18:33,905 --> 00:18:35,490 我知道 这是什么? 332 00:18:39,327 --> 00:18:41,913 -露丝 这是什么? -来吧 333 00:18:44,958 --> 00:18:46,960 今天我们让球转起来了 334 00:18:48,420 --> 00:18:50,755 我们确实有几件事需要改进 335 00:18:51,006 --> 00:18:52,883 还有更大的考验 336 00:18:53,967 --> 00:18:55,594 我希望猎豹会喜欢它 337 00:19:06,855 --> 00:19:09,107 在猫鼬的栖息地 338 00:19:09,649 --> 00:19:11,276 队伍里有麻烦了 339 00:19:12,819 --> 00:19:17,073 牛顿是目前我们社交圈最高级的猫鼬 340 00:19:17,157 --> 00:19:20,827 作为高级猫鼬 它真的很紧张 341 00:19:21,119 --> 00:19:23,413 它总是和大家一起 检查大家的工作 342 00:19:23,538 --> 00:19:25,707 提醒每个人 我是话事人 343 00:19:26,082 --> 00:19:27,751 但不是每个人都认同 344 00:19:27,876 --> 00:19:28,793 牛顿 345 00:19:29,794 --> 00:19:31,379 我想说的是此时 346 00:19:31,463 --> 00:19:32,505 宾利 347 00:19:33,131 --> 00:19:38,386 牛顿和宾利之间有点社交上的冲突 348 00:19:40,805 --> 00:19:44,976 猫鼬通过相互挑战 来改变在群体的社交位置 349 00:19:45,101 --> 00:19:48,521 你会看到一些行为 比如撞屁股 350 00:19:49,147 --> 00:19:50,190 唧唧喳喳地叫 351 00:19:50,357 --> 00:19:53,235 这样的事情可以被认为是 一种攻击性行为 352 00:19:55,403 --> 00:19:58,782 宾利当然不是话事人 但它也是一只猫鼬 353 00:19:58,907 --> 00:20:02,494 所以它仍然有那些原始冲动 354 00:20:03,078 --> 00:20:06,289 想看看自己能在社群中 获得多高的排位 355 00:20:09,584 --> 00:20:11,253 嗨 我听到啦 356 00:20:12,295 --> 00:20:13,588 你觉得点样? 357 00:20:14,589 --> 00:20:17,384 扭打的两人需要分散一下注意力 358 00:20:18,134 --> 00:20:20,595 在后台 要去上学了 359 00:20:20,845 --> 00:20:22,764 好了 我要提示它们 360 00:20:23,181 --> 00:20:26,643 这个声音的提示 告诉大家我们到了 361 00:20:26,768 --> 00:20:28,019 我们准备开始培训 362 00:20:28,436 --> 00:20:31,690 基本上就是要它们将脚放在T字架上 363 00:20:31,856 --> 00:20:35,110 它们要完成动作 364 00:20:35,235 --> 00:20:37,112 才能得到肉丸子 365 00:20:37,862 --> 00:20:41,241 这样我们就有机会拍照 冲洗伤口 366 00:20:41,491 --> 00:20:43,326 让兽医检查它们 367 00:20:45,829 --> 00:20:49,374 但在学校 不是每个人都听话 368 00:20:50,250 --> 00:20:54,462 宾利和牛顿缩在后面聊天 369 00:20:55,088 --> 00:20:57,465 讨论它们的社群地位 370 00:20:58,133 --> 00:21:01,469 来吃一小口肉对它们来说 371 00:21:01,594 --> 00:21:03,930 不太划算 372 00:21:04,514 --> 00:21:07,017 我们可以继续提示 看它们来不来 373 00:21:07,142 --> 00:21:09,102 我觉得不会来 但总要试试 374 00:21:11,104 --> 00:21:12,731 它们可能不会来 375 00:21:19,487 --> 00:21:21,072 你们要零食吗? 376 00:21:21,990 --> 00:21:24,326 最后 这对竞争对手 377 00:21:24,492 --> 00:21:26,328 -牛顿和宾利 -要坐在这里吗? 378 00:21:26,453 --> 00:21:27,579 总算上来了 379 00:21:32,959 --> 00:21:34,252 做得好 380 00:21:36,338 --> 00:21:38,757 我很高兴我们的培训项目 381 00:21:38,923 --> 00:21:39,966 做到了这一切 382 00:21:40,133 --> 00:21:42,177 我们很努力地培训猫鼬 383 00:21:42,302 --> 00:21:46,222 让它们站到自己的T字架上 384 00:21:46,348 --> 00:21:48,558 它们大部分都做得很好 385 00:21:50,226 --> 00:21:52,812 这是我们增强它们 386 00:21:52,896 --> 00:21:54,564 参与自我护理主动性的方式 387 00:21:54,773 --> 00:21:57,484 这就是培训的意义所在 388 00:21:57,776 --> 00:22:00,320 和我在这里工作的意义所在 389 00:22:00,695 --> 00:22:05,158 让这些动物能控制和选择 390 00:22:05,658 --> 00:22:08,078 获得参与自我护理的能力 391 00:22:09,412 --> 00:22:10,413 下课啦 392 00:22:10,997 --> 00:22:12,874 休息时间到了 393 00:22:13,583 --> 00:22:15,668 我希望它们能保持社会凝聚力 394 00:22:15,794 --> 00:22:17,629 在群体内和平相处 395 00:22:17,879 --> 00:22:20,382 但我知道它们是猫鼬 猫鼬就是这么做的 396 00:22:20,507 --> 00:22:24,302 我预计明天或两周内会有另一场角力 397 00:22:24,469 --> 00:22:27,263 这对它们来说是很自然的事情 398 00:22:42,570 --> 00:22:44,531 在海底世界 399 00:22:45,865 --> 00:22:50,370 有一种鱼每天都吸引着新的粉丝 400 00:22:52,330 --> 00:22:54,082 如果你可以找到它们 401 00:22:54,374 --> 00:22:55,875 蛙鱼是伪装动物 402 00:22:55,959 --> 00:22:57,335 所以游客们有时必须要 找到蛙鱼 403 00:22:57,419 --> 00:22:58,336 丹妮 水族馆馆员 404 00:22:58,628 --> 00:23:01,798 史派斯 疣蛙鱼 405 00:23:02,507 --> 00:23:04,426 我觉得它该装成那东西 406 00:23:11,891 --> 00:23:13,351 嘿 407 00:23:15,979 --> 00:23:17,021 它看起来像石头 408 00:23:18,898 --> 00:23:21,151 它们被称为蛙鱼的原因之一是 它们的手臂是弯曲的 409 00:23:21,276 --> 00:23:23,778 看起来有点像青蛙 410 00:23:24,154 --> 00:23:27,907 它们会在珊瑚周边游动 并附在上面 411 00:23:28,783 --> 00:23:29,868 印度洋-太平洋海域 412 00:23:29,951 --> 00:23:33,329 在野外 它们经常出没在珊瑚礁里 413 00:23:34,038 --> 00:23:38,334 珊瑚礁对蛙鱼来说极其重要 它们靠它来生存 414 00:23:38,877 --> 00:23:40,295 很多人认为它们是植物 415 00:23:40,462 --> 00:23:42,964 它们没有意识到自己有多重要 416 00:23:43,089 --> 00:23:44,340 它们其实是动物 417 00:23:45,758 --> 00:23:48,803 我们愿意竭尽所能帮助野外的珊瑚 418 00:23:49,679 --> 00:23:51,431 迪士尼在巴哈马群岛 建造了第一个珊瑚苗圃 419 00:23:51,514 --> 00:23:53,641 救助了2000多个珊瑚碎片 其中包括极度濒危物种 420 00:23:53,725 --> 00:23:55,727 我一些水族馆馆员去巴哈马群岛 421 00:23:55,810 --> 00:23:58,021 帮忙种植、移植、养护珊瑚 422 00:23:58,855 --> 00:24:00,732 在这种特殊的环境下 423 00:24:00,982 --> 00:24:04,235 蛙鱼躲在它们自己的珊瑚城堡里 424 00:24:06,571 --> 00:24:08,406 我们有两条蛙鱼 一个叫南瓜 425 00:24:08,531 --> 00:24:09,866 另一个叫史派斯 426 00:24:10,366 --> 00:24:12,035 南瓜不太舒服 427 00:24:12,160 --> 00:24:13,203 南瓜 疣蛙鱼 428 00:24:13,328 --> 00:24:14,704 它像往常一样改变颜色 429 00:24:14,829 --> 00:24:15,914 来匹配背景色 430 00:24:16,039 --> 00:24:18,416 我们要将它转移到展区以外 431 00:24:19,542 --> 00:24:20,668 等康复了 432 00:24:21,044 --> 00:24:25,298 疣蛙鱼很容易吃掉和它们 一样大的猎物 433 00:24:25,965 --> 00:24:27,175 它们是埋伏好的猎食者 434 00:24:27,300 --> 00:24:29,636 它们有这种触须 在末端有诱饵 435 00:24:29,761 --> 00:24:33,181 这是末端有诱饵的漂亮鱼竿 436 00:24:33,264 --> 00:24:37,393 它们会四处移动 引诱猎物靠近 437 00:24:37,519 --> 00:24:40,355 当猎物靠近时 它们会跳出来抓住猎物 438 00:24:44,317 --> 00:24:48,696 南瓜平时喜欢吃甲壳类动物和小鱼 439 00:24:49,155 --> 00:24:50,865 但是它胃口不好 440 00:24:51,449 --> 00:24:54,661 它仍然独自进食 但当它吃东西时 441 00:24:54,786 --> 00:24:56,788 你可以看到它的下巴 442 00:24:56,871 --> 00:24:58,248 有轻微的移动 443 00:24:58,540 --> 00:25:00,208 我们要治疗这个情况 444 00:25:02,293 --> 00:25:03,795 我们会竭尽所能 445 00:25:03,962 --> 00:25:06,798 让南瓜恢复健康 重新快乐起来 446 00:25:07,382 --> 00:25:10,051 它的下巴又小又精致 447 00:25:10,176 --> 00:25:14,347 但娜塔莉医生打算帮它 能像以前一样吃东西 448 00:25:14,514 --> 00:25:17,100 也许可以将它带来检查一下 449 00:25:17,225 --> 00:25:18,309 对 450 00:25:22,313 --> 00:25:25,316 我们要重建这种鱼的生存环境 451 00:25:25,441 --> 00:25:28,820 我们需要用南瓜 从水中获取氧气的方式 452 00:25:28,903 --> 00:25:30,196 来输送氧气 453 00:25:30,321 --> 00:25:31,322 娜塔莉医生 兽医 454 00:25:31,406 --> 00:25:33,741 她在给它的腮注射麻醉水 455 00:25:35,034 --> 00:25:37,745 南瓜睡着了 456 00:25:38,079 --> 00:25:40,873 人们会很惊讶我们麻醉鱼 457 00:25:42,000 --> 00:25:45,128 就算是最小的动物 我们也想治疗 458 00:25:46,462 --> 00:25:50,174 蛙鱼可以长时间闭气 让我们进行快速检查 459 00:25:51,467 --> 00:25:53,636 -在游水 -它那扭动的小屁股 460 00:25:53,720 --> 00:25:55,555 -天 -它在梦里游水 461 00:25:56,472 --> 00:26:00,685 实际上 蛙鱼吃的是大的东西 所以它们会吞咽 462 00:26:00,852 --> 00:26:02,437 它们是猛扑猎食者 463 00:26:02,812 --> 00:26:07,817 有可能因为某物上 有太多的突起而受伤 464 00:26:08,776 --> 00:26:10,236 谢谢 可爱的家伙 465 00:26:11,529 --> 00:26:16,075 X光显示南瓜的下巴有严重骨折 466 00:26:16,409 --> 00:26:18,161 那块骨头完全移位了 467 00:26:18,620 --> 00:26:20,622 我想要固定这里 468 00:26:20,788 --> 00:26:23,166 让它更一致? 469 00:26:24,334 --> 00:26:25,960 手术会很有挑战性 470 00:26:26,085 --> 00:26:29,130 因为我真的不想出问题 让下巴断掉 471 00:26:29,922 --> 00:26:32,133 鱼的下巴不好愈合 472 00:26:33,676 --> 00:26:35,678 南瓜需要下巴才能吃东西 473 00:26:35,762 --> 00:26:37,680 如果不能吃东西 就会死 474 00:26:38,848 --> 00:26:40,224 这场手术很难 475 00:26:43,936 --> 00:26:46,314 我要很小心 不能弄断另一边 476 00:26:46,981 --> 00:26:49,525 这很难 因为南瓜是蛙鱼 477 00:26:49,692 --> 00:26:51,694 -它体型很小 -你可以看到这里 478 00:26:51,819 --> 00:26:55,907 娜塔莉医生准备做的手术 479 00:26:55,990 --> 00:26:57,950 一般是在其他不同的物种上做的 480 00:26:58,534 --> 00:27:02,038 我要把骨头露出来 稍微刮一下 481 00:27:06,709 --> 00:27:09,128 我要把这些很酷的晶体放进去 482 00:27:09,253 --> 00:27:11,673 这些是人类用来种植牙的 483 00:27:11,756 --> 00:27:15,677 有助于刺激生长 使其固定住 484 00:27:15,927 --> 00:27:20,598 娜塔莉医生将植骨晶体 放入小南瓜的下巴 485 00:27:21,099 --> 00:27:23,226 只有几毫米厚 486 00:27:23,726 --> 00:27:26,270 我最喜欢我工作的一部分 487 00:27:26,396 --> 00:27:28,314 是我可以非常有创造力 488 00:27:28,648 --> 00:27:32,485 试着解决小鱼的问题 489 00:27:32,777 --> 00:27:34,153 帮助它们恢复健康 490 00:27:34,779 --> 00:27:38,324 但是 它严重骨折的下巴还需要支撑 491 00:27:38,950 --> 00:27:39,992 麻烦给我 492 00:27:41,244 --> 00:27:44,247 18号针 谢谢 史戴璐 493 00:27:49,419 --> 00:27:52,046 我要把针插在两块骨头之间 494 00:27:52,171 --> 00:27:54,674 这会产生一种稳定的力 495 00:27:55,258 --> 00:27:57,427 这让患处康复得很好 496 00:28:00,513 --> 00:28:01,806 我要非常小心 497 00:28:02,974 --> 00:28:04,934 它太小了 498 00:28:13,568 --> 00:28:18,865 这是我们用针头插入的杆 499 00:28:19,365 --> 00:28:22,410 现在 我希望那些晶体 500 00:28:22,493 --> 00:28:25,204 这些植骨晶体能形成骨痂 501 00:28:25,413 --> 00:28:29,167 能把它封在一起 这样就不会晃动 502 00:28:34,380 --> 00:28:35,548 嘿 老友 503 00:28:37,258 --> 00:28:39,093 当它醒来 504 00:28:39,343 --> 00:28:42,805 它需要扶着什么东西 505 00:28:44,182 --> 00:28:46,142 扶着我的手可以吗? 506 00:28:47,143 --> 00:28:48,853 -你要它的植物吗? -对 507 00:28:50,897 --> 00:28:53,524 它呼吸得很好 现在抓着它的植物 508 00:28:54,984 --> 00:28:56,736 -好了 可以走了吗? -好 509 00:28:59,197 --> 00:29:00,364 海洋馆 510 00:29:00,490 --> 00:29:01,783 该去康复室了 511 00:29:02,325 --> 00:29:03,326 你回家了 老友 512 00:29:03,409 --> 00:29:05,578 是时候休息和好好恢复 513 00:29:05,661 --> 00:29:06,662 好了 514 00:29:07,038 --> 00:29:10,291 未来几天 我们会仔细留意南瓜的情况 515 00:29:11,375 --> 00:29:15,296 通常 我们每次喂食它都会吃 516 00:29:15,671 --> 00:29:18,549 如果它这周不吃东西 517 00:29:18,633 --> 00:29:21,302 那就要提高警觉了 518 00:29:21,385 --> 00:29:25,473 我们会在食物里加止痛药 但它还是要吃才行 519 00:29:26,307 --> 00:29:28,684 如果南瓜状况良好 持续恢复 520 00:29:28,851 --> 00:29:33,022 这周我们会取出固定它下巴的针 521 00:29:43,658 --> 00:29:45,660 等斑马阿莎康复 522 00:29:46,077 --> 00:29:49,497 团队调查了它是如何受伤的 523 00:29:50,581 --> 00:29:53,626 在草原上 我看到大羚羊追着阿莎 524 00:29:53,876 --> 00:29:56,754 在双方接触后 我就看到 525 00:29:57,338 --> 00:29:58,673 它的侧部有伤口 526 00:30:03,219 --> 00:30:07,807 迪士尼幻想工程师凯尔 检查了草原上 527 00:30:08,057 --> 00:30:10,726 斑马和大羚羊都需要的一个片区 528 00:30:10,935 --> 00:30:13,771 这个地方 大羚羊喜欢走到里面 529 00:30:13,855 --> 00:30:15,523 就在后面 好像有只动物蜷缩在那里 530 00:30:15,606 --> 00:30:16,524 凯尔 迪士尼幻想工程师 531 00:30:16,607 --> 00:30:18,025 在那边的草丛里 532 00:30:20,653 --> 00:30:23,281 考虑这些物种之间会如何互动 533 00:30:23,364 --> 00:30:25,575 是很重要的 534 00:30:26,909 --> 00:30:28,494 以斑马为例 535 00:30:28,828 --> 00:30:31,622 斑马通常在大草原上游荡 536 00:30:32,707 --> 00:30:36,502 我们要小心 不要把开放区域做得太大 537 00:30:37,086 --> 00:30:39,714 我们要设置这种口袋状的地方 538 00:30:39,839 --> 00:30:43,217 这些地方大羚羊会进去 而且看不到 539 00:30:43,801 --> 00:30:47,597 这样的地方 它们在有需要的时候 540 00:30:47,722 --> 00:30:48,764 可以远离外界 541 00:30:51,893 --> 00:30:56,063 我们不断在改进空间的设计 542 00:30:56,439 --> 00:30:59,025 以满足生活在这里的动物的需要 543 00:30:59,692 --> 00:31:01,319 我们要让它们都有安全感 544 00:31:04,030 --> 00:31:06,866 这很犀利 因为大羚羊躲在里面一段时间 545 00:31:06,991 --> 00:31:10,411 现在它们出来了 到处张望 吃草 546 00:31:11,078 --> 00:31:15,166 斑马的天性是不愿靠近那片土地 547 00:31:15,917 --> 00:31:19,795 年轻的阿莎似乎一时忘记了 自己的位置 548 00:31:20,630 --> 00:31:24,216 我想阿莎并没有意识到 它离那片土地有多近 549 00:31:24,300 --> 00:31:28,095 大羚羊用角攻击了它的侧部 550 00:31:28,346 --> 00:31:30,056 它没有注意到它太近了 551 00:31:30,348 --> 00:31:31,766 让大羚羊生气了 552 00:31:41,400 --> 00:31:43,694 这是猎豹的重要日子 553 00:31:44,111 --> 00:31:45,196 给球通电 554 00:31:45,780 --> 00:31:48,658 团队试图刺激它们的感官 555 00:31:49,283 --> 00:31:51,202 我很期待看看它们之间的互动 556 00:31:51,369 --> 00:31:54,747 无论如何互动对我们都是胜利 557 00:31:55,247 --> 00:31:57,166 好了 我想可以了 558 00:32:02,546 --> 00:32:03,756 -它来了 -来了 559 00:32:05,675 --> 00:32:06,801 小猫咪 560 00:32:11,931 --> 00:32:15,476 -有客上门了 -但她没留意 561 00:32:15,601 --> 00:32:16,978 那很好 562 00:32:18,312 --> 00:32:22,692 如果它们经过那个球 我们就可以动了 563 00:32:22,817 --> 00:32:24,276 好了 564 00:32:29,156 --> 00:32:30,950 我觉得现在时机很好 565 00:32:33,327 --> 00:32:34,370 就现在 566 00:32:36,789 --> 00:32:38,749 -它望过来了 -它望过来了 567 00:32:38,833 --> 00:32:41,585 -好野 -引起了它的兴趣 568 00:32:43,379 --> 00:32:45,131 另一只来了 569 00:32:46,424 --> 00:32:48,509 -天啊 -那很好 570 00:32:48,926 --> 00:32:50,469 -它们在玩 -很好 571 00:32:53,097 --> 00:32:56,058 你可以看到当球不动 它们很快就没兴趣了 572 00:32:59,854 --> 00:33:01,897 如果它是只家猫 估计很快将这东西 573 00:33:01,981 --> 00:33:03,274 扔到沟渠里 574 00:33:09,030 --> 00:33:10,865 有一个上钩了 很好 575 00:33:15,619 --> 00:33:17,705 能跳起来吗?或者转一下 576 00:33:20,750 --> 00:33:23,669 我们要做的是让它们保持兴趣 577 00:33:23,753 --> 00:33:26,797 希望能延续这种捕猎行为 578 00:33:26,881 --> 00:33:29,759 就像它们在野外 579 00:33:29,842 --> 00:33:31,427 一般会做的那样 580 00:33:33,345 --> 00:33:34,430 那很好 581 00:33:39,226 --> 00:33:40,978 科士对此很好奇 582 00:33:45,066 --> 00:33:47,610 这比预想的更好 583 00:33:47,735 --> 00:33:48,819 -至少是我的预期 -对 584 00:33:48,903 --> 00:33:49,779 对 585 00:33:49,904 --> 00:33:52,156 这真是很有意思 因为我们试过 586 00:33:52,239 --> 00:33:53,949 要达到这种效果并不容易 587 00:33:56,077 --> 00:33:58,245 它躲起来 这是跟随的行为 588 00:33:58,704 --> 00:34:00,414 它平常会对球这样做吗?没有? 589 00:34:00,539 --> 00:34:01,540 没有 590 00:34:01,707 --> 00:34:04,168 之前从未见它们对球这样做 591 00:34:08,631 --> 00:34:12,009 今天 球随指令移动 随指令停止 592 00:34:12,426 --> 00:34:15,012 但它在某些运动上遇到了困难 593 00:34:16,097 --> 00:34:19,141 现在 我们要看看能否克服某些挑战 594 00:34:19,725 --> 00:34:21,852 这只是开始 我们要吸取经验 595 00:34:22,311 --> 00:34:24,230 如果能让它们到处跑就太好了 596 00:34:24,313 --> 00:34:26,107 因为我们希望这对我们的动物来说 597 00:34:26,232 --> 00:34:27,650 是最好的体验 598 00:34:44,416 --> 00:34:46,168 好了 南瓜 599 00:34:46,752 --> 00:34:48,629 我知道你今天好点了 600 00:34:48,921 --> 00:34:50,256 在南瓜接受手术后 601 00:34:50,422 --> 00:34:53,342 已经过去两周了 602 00:34:53,634 --> 00:34:56,220 我们来看看能否找到南瓜 603 00:34:57,638 --> 00:34:59,181 它是一条伪装鱼 604 00:34:59,431 --> 00:35:01,725 看看能不能在里面找到它 605 00:35:02,518 --> 00:35:05,354 现在它们应该已经隐藏起来 606 00:35:06,313 --> 00:35:09,859 你可以看到它在那里 607 00:35:10,317 --> 00:35:11,902 在? 608 00:35:13,362 --> 00:35:14,405 哪里? 609 00:35:16,031 --> 00:35:17,241 里面有鱼吗? 610 00:35:21,036 --> 00:35:22,204 南瓜 611 00:35:22,329 --> 00:35:26,500 昨天 我们把它嘴里的稳定杆拿掉了 612 00:35:26,625 --> 00:35:31,380 因为它情况很好 康复得很好 613 00:35:31,547 --> 00:35:32,923 你可以看到它的嘴 614 00:35:33,090 --> 00:35:36,218 我们更换了它的栖息地 因为它情况很好 615 00:35:42,266 --> 00:35:43,726 回到它原来的环境 616 00:35:44,059 --> 00:35:47,479 南瓜现在在做它最喜欢的事 617 00:35:47,730 --> 00:35:49,064 在它身体不适的时候 618 00:35:49,148 --> 00:35:52,359 它没有很好地融入环境 619 00:35:52,568 --> 00:35:56,071 你可以看到它现在伪装得很好 620 00:35:57,781 --> 00:36:01,202 你可以看到它是橙色的 还有白色的斑点 621 00:36:01,327 --> 00:36:04,538 它在模仿生长在这里的珊瑚 622 00:36:04,622 --> 00:36:06,999 橙色的和黄色的 623 00:36:07,082 --> 00:36:10,085 这是个好的迹象 它现在身体很好 624 00:36:10,169 --> 00:36:12,463 可以像以前一样随心所欲 625 00:36:12,546 --> 00:36:17,301 这样它就能在猎物没发现的情况下 626 00:36:17,509 --> 00:36:19,178 用诱饵捕猎它们 627 00:36:19,595 --> 00:36:23,891 等彻底康复后 南瓜就会回到它的珊瑚家园 628 00:36:24,141 --> 00:36:28,354 和它的老友史派斯一起玩 629 00:36:29,021 --> 00:36:31,106 我喜欢史派斯 630 00:36:32,900 --> 00:36:36,612 我很开心南瓜恢复得很好 希望继续保持 631 00:36:49,667 --> 00:36:51,961 在猫鼬暴徒的总部 632 00:36:52,753 --> 00:36:53,671 宾利 633 00:36:53,796 --> 00:36:55,881 处于下风的宾利因为试图改变地位 634 00:36:56,131 --> 00:36:58,300 受了点伤 635 00:36:58,425 --> 00:36:59,426 牛顿 636 00:36:59,551 --> 00:37:03,931 宾利的颈和两只前腿都受伤了 637 00:37:04,473 --> 00:37:06,642 这些伤可能是牛顿造成的 638 00:37:09,019 --> 00:37:11,355 我们今天的目标是用这些食物 639 00:37:11,438 --> 00:37:16,151 看看宾利的前腿是怎样动的 640 00:37:16,527 --> 00:37:19,989 如果它用前腿挖洞和吃东西 641 00:37:20,114 --> 00:37:22,866 那就表明它的伤有好转 642 00:37:25,411 --> 00:37:27,746 这里最美味的猫鼬美食 643 00:37:27,913 --> 00:37:31,208 总有一种美味的食材 644 00:37:31,458 --> 00:37:32,501 它们很可爱 645 00:37:32,751 --> 00:37:36,005 我知道这很奇怪 但我觉得虫子很可爱 646 00:37:37,381 --> 00:37:41,010 喂猫鼬的粉虫我没试过 647 00:37:41,218 --> 00:37:43,721 但它们真是很喜欢吃 648 00:37:44,346 --> 00:37:48,183 我想它们也很喜欢大麦虫 649 00:37:48,267 --> 00:37:49,310 因为它们更厚 更多汁 650 00:37:49,393 --> 00:37:51,895 我认为猫鼬似乎非常喜欢 651 00:37:53,272 --> 00:37:55,607 这种松脆又好吃的口感 652 00:38:01,113 --> 00:38:02,281 仅供动物食材使用 653 00:38:02,364 --> 00:38:05,326 好了 这是刚从冰箱里拿出来的 昆虫点心 654 00:38:05,451 --> 00:38:07,369 可以让猫鼬们下午享用 655 00:38:10,456 --> 00:38:12,416 哇 真是杰作 656 00:38:16,045 --> 00:38:19,256 其他人有的东西 看起来总是最好的 657 00:38:19,340 --> 00:38:21,216 它们并不太懂得分享 658 00:38:22,468 --> 00:38:25,888 歌妮注重细节的饮食安排 仍有可能适得其反 659 00:38:27,681 --> 00:38:30,100 宾利和牛顿都喜欢吃昆虫点心 660 00:38:30,184 --> 00:38:33,645 如果宾利拿了牛顿的昆虫点心 661 00:38:33,729 --> 00:38:36,065 这可能会导致一些冲突 662 00:38:42,696 --> 00:38:45,407 我会尽量分开发 让每个人都有机会 663 00:38:45,491 --> 00:38:48,035 拿到自己的那一份 664 00:38:51,830 --> 00:38:54,833 某程度上可以防止它们之间 665 00:38:54,917 --> 00:38:56,585 相互攻击或扭打 666 00:38:57,044 --> 00:39:00,714 帮助它们保持一个良好 平静的社交环境 667 00:39:04,176 --> 00:39:06,804 我今天看到的猫鼬社会等级 668 00:39:06,887 --> 00:39:08,055 要稳定得多 669 00:39:08,222 --> 00:39:11,767 很高兴看到大家 都在自己的地方安顿好 670 00:39:14,812 --> 00:39:17,231 宾利似乎开始屈服了 671 00:39:17,356 --> 00:39:20,234 也就是说它承认 好了 牛顿 672 00:39:20,317 --> 00:39:23,070 你是话事人 我不会再挑战你 673 00:39:23,195 --> 00:39:24,488 这是我们乐见其成的事 674 00:39:24,571 --> 00:39:28,367 这意味着我们的群体 可以保持社会完整 675 00:39:28,492 --> 00:39:31,745 我们不用太担心会有更多伤者 676 00:39:33,539 --> 00:39:36,500 粉虫发挥了维护稳定的作用 677 00:39:37,292 --> 00:39:39,670 宾利的脚伤似乎也好转了 678 00:39:40,671 --> 00:39:43,298 我很高兴看到宾利今天的情况 679 00:39:43,382 --> 00:39:47,386 它像往常一样使用前腿 看起来很不错 680 00:39:47,719 --> 00:39:49,179 它的问题已经解决了 681 00:40:01,984 --> 00:40:05,154 这里有50只鸟 682 00:40:05,863 --> 00:40:09,616 现在是中午时分 所以它们开始有点饿了 683 00:40:10,534 --> 00:40:11,452 摩根 动物饲养员 684 00:40:11,577 --> 00:40:13,370 它们是鸟 它们情绪多变 可能会有点紧张 685 00:40:13,620 --> 00:40:19,251 当我上岛的时候 我会尽量慢一点 686 00:40:20,002 --> 00:40:23,130 要照料它们 真的要学会耐性 687 00:40:23,630 --> 00:40:24,882 来吧 老友 688 00:40:25,883 --> 00:40:27,885 我开始扔它们最喜欢的食物 磷虾 689 00:40:27,968 --> 00:40:29,386 扔到这个位置 690 00:40:30,512 --> 00:40:33,515 来吧 吃吧 乖孩子 691 00:40:34,308 --> 00:40:37,811 我就这样坐着等待 692 00:40:38,270 --> 00:40:41,190 要非常耐心 最后 693 00:40:41,315 --> 00:40:43,859 某只鸟可能就径直走过你身边 好像你不存在一样 694 00:40:44,109 --> 00:40:47,779 你会感受到那种快乐 好像你是它们一份子 695 00:40:48,155 --> 00:40:50,115 它们没有注意到 可能我也是粉色的 696 00:40:50,240 --> 00:40:51,700 真是太好了 697 00:40:52,743 --> 00:40:54,578 好了 没事了 698 00:40:55,621 --> 00:40:56,622 我爱你们 699 00:41:03,795 --> 00:41:04,796 阿莎 700 00:41:05,464 --> 00:41:07,758 -嘿 乖孩子 -嗨 阿莎 701 00:41:08,759 --> 00:41:12,346 在被羊角所伤的几周后 702 00:41:12,763 --> 00:41:16,475 阿莎来到娜迪医生这里复诊 703 00:41:17,100 --> 00:41:20,729 我要确保所有的组织都能正常愈合 704 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 没有感染的迹象 705 00:41:22,773 --> 00:41:25,734 我很希望今天就能让阿莎 706 00:41:25,817 --> 00:41:26,985 回到它的家人身边 707 00:41:28,612 --> 00:41:30,948 阿莎 你真可爱 我能喂你吃红萝卜吗? 708 00:41:32,908 --> 00:41:34,701 康复得很好 709 00:41:35,035 --> 00:41:37,246 希望你不介意我仔细检查下 710 00:41:38,705 --> 00:41:39,706 过来 阿莎 711 00:41:42,209 --> 00:41:43,377 乖了 712 00:41:45,128 --> 00:41:46,171 很乖 713 00:41:47,297 --> 00:41:50,175 -它为何如此可爱 -我不知道 714 00:41:50,384 --> 00:41:52,469 -天生如此 -对的 715 00:41:53,679 --> 00:41:58,016 所有的皮肤都愈合了 甚至在伤口的中心地带 716 00:41:58,433 --> 00:41:59,768 那边相对愈合得慢一点 717 00:41:59,893 --> 00:42:02,020 皮肤恢复得很好 718 00:42:02,145 --> 00:42:05,440 伤疤没有我想的那么大 719 00:42:05,607 --> 00:42:08,277 而且愈合的结果和条纹本身很一致 720 00:42:08,402 --> 00:42:10,988 那个区域甚至开始长毛了 721 00:42:11,154 --> 00:42:13,865 差点就看不出曾经发生的事 722 00:42:14,032 --> 00:42:15,075 真是太好了 723 00:42:16,368 --> 00:42:18,120 做得好 你的康复非常好 724 00:42:18,245 --> 00:42:20,789 以后你可以继续你的快乐生活了 725 00:42:21,957 --> 00:42:24,376 下次别这么冒险 726 00:42:25,127 --> 00:42:28,297 阿莎对我而言 是很重要的动物 727 00:42:28,380 --> 00:42:29,423 凯蒂 动物饲养员 728 00:42:29,506 --> 00:42:32,759 那段时间我一直很担心 729 00:42:32,884 --> 00:42:34,678 它现在情况很好 730 00:42:35,012 --> 00:42:36,138 我们很有信心 731 00:42:36,263 --> 00:42:38,599 今天它就可以回到妈妈凯迪身边 732 00:42:41,643 --> 00:42:43,103 来吧 阿莎 733 00:42:43,979 --> 00:42:46,356 来吧 回到外面的世界 734 00:42:47,065 --> 00:42:48,567 今天真是好心情 735 00:42:51,361 --> 00:42:54,615 阿莎应该也很想念凯迪 736 00:42:54,698 --> 00:42:57,200 见到妈妈是莫大的安慰 737 00:42:57,326 --> 00:42:58,201 杰丝 动物饲养员 738 00:43:00,579 --> 00:43:03,040 如果我是它的话 739 00:43:03,457 --> 00:43:06,918 我肯定也会想念妈妈 想念我的朋友 740 00:43:45,374 --> 00:43:48,418 阿莎已经回归日常生活 741 00:43:48,669 --> 00:43:51,296 它是年轻的斑马 非常淘气 742 00:43:51,380 --> 00:43:54,549 它现在又到处跑 寻欢作乐 743 00:43:54,716 --> 00:43:57,511 还有惹麻烦 它的情况真是很好 744 00:43:57,636 --> 00:43:59,179 它应该也有同感 745 00:44:00,764 --> 00:44:02,766 字幕翻译:元元