1
00:00:06,132 --> 00:00:07,133
嗨 老友
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,469
-那是阿宝
-那就是阿宝吗?
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,471
它是其中一条新来的沙虎鲨
4
00:00:11,846 --> 00:00:14,599
看得出来 它不是很怕人
5
00:00:16,893 --> 00:00:19,645
鲨鱼吃了小丑鱼后说了什么?
6
00:00:21,272 --> 00:00:23,066
-我不知道
-这味道很奇怪
7
00:00:24,275 --> 00:00:29,322
将鲨鱼和雪人混合后会得到什么?
8
00:00:29,655 --> 00:00:31,908
-雪鲨
-不是 是冻伤
9
00:00:45,463 --> 00:00:49,133
迪士尼神奇动物王国
10
00:00:56,641 --> 00:00:57,892
在一个阳光明媚的早晨
11
00:00:58,726 --> 00:01:01,270
这里是迪士尼动物王国主题乐园
12
00:01:03,731 --> 00:01:07,110
猫鼬们出来晒太阳
13
00:01:07,527 --> 00:01:10,947
它们喜欢躺在阳光下
有些人称之为“太阳能动物”
14
00:01:11,030 --> 00:01:12,073
歌妮
动物饲养员
15
00:01:12,240 --> 00:01:14,242
它们就这样坐着 腹部向天
16
00:01:15,618 --> 00:01:18,121
你会看到它们坐在阳光下 享受阳光
17
00:01:18,287 --> 00:01:20,456
尤其是在那些凉爽的清晨
18
00:01:20,540 --> 00:01:21,916
或者雨天
19
00:01:24,460 --> 00:01:26,838
我很喜欢和猫鼬一起工作
20
00:01:27,797 --> 00:01:31,050
我尽量不偏心
我非常喜欢所有的猫鼬
21
00:01:31,217 --> 00:01:32,802
它们都非常特别
22
00:01:33,970 --> 00:01:35,888
嗨 老友 你很可爱
23
00:01:36,848 --> 00:01:38,099
我知道 我爱你
24
00:01:39,851 --> 00:01:42,770
在镜头前 我不能偏心
这太不好意思了
25
00:01:45,481 --> 00:01:50,403
这些南非洲沙漠的动物
喜欢它们毛骨悚然的爬行零食
26
00:01:50,945 --> 00:01:54,031
今天我要喂猫鼬吃大麦虫和粉虫
27
00:01:54,490 --> 00:01:57,118
它们肯定喜欢这些大麦虫
这是它们最爱的零食
28
00:01:59,287 --> 00:02:01,414
我照顾它们很长时间了
29
00:02:01,581 --> 00:02:02,748
换言之 我已经了解了
30
00:02:02,832 --> 00:02:05,376
它们全部的怪癖和个性
31
00:02:05,626 --> 00:02:08,337
我可以通过它们的行为来区分它们
32
00:02:09,422 --> 00:02:10,423
汤玛士
33
00:02:10,715 --> 00:02:12,884
阿奴 史兵斯甸
34
00:02:12,967 --> 00:02:14,051
宾利
35
00:02:14,719 --> 00:02:15,761
拿华纳
36
00:02:16,220 --> 00:02:17,430
牛顿
37
00:02:19,473 --> 00:02:22,560
此刻 我会说牛顿
38
00:02:22,643 --> 00:02:26,063
现在占主导地位 这让我惊讶
39
00:02:26,189 --> 00:02:27,857
因为它是其中一只最年轻的动物
40
00:02:28,941 --> 00:02:32,111
作为主导地位的雄性
在猫鼬群体中非常重要
41
00:02:32,236 --> 00:02:33,321
牛顿 细尾猫鼬
42
00:02:33,446 --> 00:02:35,531
你的工作某程度上
43
00:02:35,656 --> 00:02:37,533
是由你在群体中的社会地位决定的
44
00:02:37,700 --> 00:02:41,412
所以在一个典型的群体中
45
00:02:41,662 --> 00:02:44,957
会有主导地位的雌性
选择主导地位的雄性
46
00:02:45,082 --> 00:02:49,503
它们繁殖后代
然后群体的其他成员负责抚养后代
47
00:02:49,629 --> 00:02:51,714
寻找食物 做哨兵
48
00:02:52,048 --> 00:02:54,008
注意周边环境 确保大家安全
49
00:02:54,133 --> 00:02:57,386
所有这些事情都交由
团队其他成员负责
50
00:02:58,471 --> 00:03:01,390
宾利在后面 扫视天空
51
00:03:01,515 --> 00:03:04,644
以及周围区域 确保没有即时威胁
52
00:03:05,144 --> 00:03:07,688
大家都需要清楚
53
00:03:09,273 --> 00:03:10,608
宾利 细尾猫鼬
54
00:03:10,733 --> 00:03:15,363
宾利很有趣 我觉得它很冷静
55
00:03:15,488 --> 00:03:18,282
它大部分时间都很冷静 很随和
56
00:03:24,121 --> 00:03:25,915
那是一个警钟
57
00:03:26,374 --> 00:03:30,044
似乎它在天空看到了什么
而我没发现
58
00:03:31,420 --> 00:03:35,591
它们对空中捕食者和陆地捕食者
有特定的叫声
59
00:03:36,884 --> 00:03:38,928
有事发生 我们都在寻找庇护所
60
00:03:41,847 --> 00:03:43,224
我们害怕斑马?
61
00:03:44,475 --> 00:03:47,144
那些是我们的邻居
你们都认识斑马
62
00:03:49,438 --> 00:03:50,815
好的 我们都在地底
63
00:03:53,484 --> 00:03:54,944
当安全的时候
64
00:03:55,278 --> 00:03:59,031
低级的宾利出来的时候
有点脾气
65
00:03:59,657 --> 00:04:01,367
宾利明显不是话事人
66
00:04:01,492 --> 00:04:04,161
说到猫鼬的社会等级
67
00:04:04,287 --> 00:04:07,790
有时它喜欢试试 看看它能爬多高
68
00:04:07,873 --> 00:04:09,083
看看风险大不大
69
00:04:10,501 --> 00:04:12,295
可能有什么事在酝酿
70
00:04:19,719 --> 00:04:21,345
0.25英里外
71
00:04:21,846 --> 00:04:25,016
草原上跑得最快的猫科动物
开始了新的一天
72
00:04:25,266 --> 00:04:26,892
猎豹来了
73
00:04:28,144 --> 00:04:29,312
这是妙里
74
00:04:29,437 --> 00:04:30,646
妙里 猎豹
75
00:04:31,188 --> 00:04:32,148
麦戴
76
00:04:32,231 --> 00:04:33,441
麦戴 猎豹
77
00:04:33,691 --> 00:04:34,775
还有花丝
78
00:04:34,859 --> 00:04:35,901
福西 猎豹
79
00:04:35,985 --> 00:04:37,820
我们有三头雌性猎豹
80
00:04:37,903 --> 00:04:41,449
我照顾它们已经六年半了
我很喜欢它们 我可以这样说吗?
81
00:04:41,532 --> 00:04:42,742
珍妮
动物饲养员
82
00:04:42,908 --> 00:04:44,744
真的 它们都有自己的小怪癖
83
00:04:44,827 --> 00:04:46,537
我喜欢它们脸上的不同
84
00:04:49,457 --> 00:04:52,668
这些迷人的女孩没太多事做
85
00:04:53,044 --> 00:04:54,503
它们每天大部分时间都在睡觉
86
00:04:54,879 --> 00:04:57,089
通常你会看到它们经常在休息
87
00:04:57,173 --> 00:04:58,341
在阴凉的地方
88
00:04:59,008 --> 00:05:02,595
但它们在野外的表亲有不同的安排
89
00:05:02,678 --> 00:05:03,763
非洲
90
00:05:03,846 --> 00:05:05,973
在野外 食物不会送到它们面前
91
00:05:06,766 --> 00:05:09,352
它们主要捕猎羚羊 非常快
92
00:05:09,435 --> 00:05:12,396
但这更像是偷袭式的快速狩猎
93
00:05:16,650 --> 00:05:18,152
不幸的是 它们很多栖息地
正在被破坏
94
00:05:18,235 --> 00:05:20,279
25年来 迪士尼一直在向非洲农民
提供看门狗
95
00:05:20,363 --> 00:05:22,365
保护牲畜和猎豹的安全
96
00:05:22,448 --> 00:05:24,283
遗憾的是 猎豹有时会猎杀家畜
97
00:05:26,202 --> 00:05:30,498
在管理保育环境下
用餐时间大概可以预计
98
00:05:30,581 --> 00:05:33,417
所以饲养员会尝试其他方法
99
00:05:33,626 --> 00:05:35,336
让这些女孩活动一下
100
00:05:35,795 --> 00:05:37,546
好了 它们来了
101
00:05:39,215 --> 00:05:42,802
跑过去了 你看到吗?
那是什么?
102
00:05:43,094 --> 00:05:45,805
我今天把球放在栖息地
103
00:05:45,930 --> 00:05:47,556
想引诱猎豹出来玩球
104
00:05:47,765 --> 00:05:49,683
这样会令它们更充实
让它们去模仿
105
00:05:49,850 --> 00:05:52,228
一些在野外的自然行为
106
00:05:55,606 --> 00:05:58,484
我已经尽力了 但有时候它们就像是
107
00:05:58,567 --> 00:06:00,444
那东西都不动 我为什么要追?
108
00:06:01,821 --> 00:06:03,823
就像一只追逐玩具的家猫
109
00:06:04,532 --> 00:06:06,784
猎豹想要跟随和追逐
110
00:06:06,992 --> 00:06:08,202
会动的东西
111
00:06:08,577 --> 00:06:12,456
我们团队都在思考如何开发一些东西
112
00:06:12,581 --> 00:06:15,709
有助于让它们保持运动
113
00:06:18,087 --> 00:06:22,049
我们进行了头脑风暴
系了迪士尼的幻想工程师
114
00:06:22,383 --> 00:06:25,052
设法做到这一点
115
00:06:28,806 --> 00:06:30,266
是时候狡猾一点了
116
00:06:31,934 --> 00:06:35,354
在幕后 工程师和幻想工程师
117
00:06:35,688 --> 00:06:40,943
与行为专家合作 将想法转化为现实
118
00:06:41,527 --> 00:06:42,528
凯瑟琳
系统工程师
119
00:06:42,653 --> 00:06:45,656
这个球有一个马达
120
00:06:45,781 --> 00:06:47,241
这是猎豹球的大脑
121
00:06:47,324 --> 00:06:48,284
帕崔克
动物饲养员
122
00:06:48,993 --> 00:06:50,786
会动的玩具
123
00:06:51,245 --> 00:06:54,874
在家里养猫的时候
我扔东西给它们 它们的反应
124
00:06:54,999 --> 00:06:56,500
好吧 我会去追着玩
125
00:06:56,584 --> 00:06:58,961
但如果我有一个电动的东西
126
00:06:59,044 --> 00:07:00,421
它们会更感兴趣
127
00:07:00,546 --> 00:07:02,465
对 因为它可以走两个不同方向
128
00:07:02,548 --> 00:07:03,674
确实是
129
00:07:03,799 --> 00:07:07,136
马达会使猎豹球内的重物旋转
130
00:07:07,261 --> 00:07:10,139
当重物旋转 球就会一直动
131
00:07:11,891 --> 00:07:13,851
作为一个机械工程师
132
00:07:14,143 --> 00:07:17,271
令人兴奋的是你看到用户互动
133
00:07:17,688 --> 00:07:20,566
并享受你建造的东西
134
00:07:20,983 --> 00:07:23,777
大家都知道猎豹跑得很快
135
00:07:23,986 --> 00:07:25,529
这是个很好的机会
136
00:07:25,654 --> 00:07:27,865
鼓励它们做一些自然的行为
137
00:07:27,990 --> 00:07:32,536
希望有了电动球
可以让追逐时间变得更长
138
00:07:44,673 --> 00:07:46,217
在公园的另一边
139
00:07:47,593 --> 00:07:48,802
我们收到电台呼唤
140
00:07:48,886 --> 00:07:49,970
妮歌
动物饲养员
141
00:07:50,095 --> 00:07:52,473
有只斑马被大羚羊撞伤了
142
00:07:53,057 --> 00:07:55,518
嗨 阿莎 发生了什么事?
143
00:07:55,726 --> 00:07:57,394
阿莎 哈特曼山斑马
144
00:07:57,478 --> 00:07:59,188
-我要去看看
-乖了
145
00:08:00,689 --> 00:08:02,775
那只大羚羊欺负你吗?
146
00:08:03,317 --> 00:08:04,777
这看起来很严重
147
00:08:08,322 --> 00:08:12,785
阿莎是和大羚羊共处的混合物种之一
148
00:08:14,161 --> 00:08:17,581
它还在学习如何适应周围的环境
149
00:08:17,706 --> 00:08:18,916
作为年轻的动物
150
00:08:18,999 --> 00:08:21,085
它不一定总是留意所处的位置
151
00:08:21,168 --> 00:08:22,211
周围发生什么事
152
00:08:24,255 --> 00:08:26,173
这对阿莎来说压力很大
153
00:08:26,257 --> 00:08:28,467
它还很年轻 还不够两岁
154
00:08:28,592 --> 00:08:30,678
这是它第一次
155
00:08:30,803 --> 00:08:31,804
和妈妈分开
156
00:08:32,263 --> 00:08:35,140
伤口看起来很严重
我们需要兽医团队
157
00:08:35,266 --> 00:08:36,517
仔细检查一下
158
00:08:40,020 --> 00:08:43,357
瑞恩医生和娜迪医生负责此事
159
00:08:45,943 --> 00:08:47,111
我们要先麻醉阿莎
160
00:08:47,194 --> 00:08:49,613
然后才能全面评估伤口
161
00:08:49,697 --> 00:08:50,656
娜迪医生
兽医
162
00:08:50,739 --> 00:08:51,657
看看有多糟糕
163
00:08:51,740 --> 00:08:53,659
这里视线不好
164
00:08:53,742 --> 00:08:56,203
我要瞄准有点困难
165
00:08:56,287 --> 00:08:57,329
瑞恩医生
兽医
166
00:09:02,084 --> 00:09:03,669
-我们进去吧
-好
167
00:09:06,547 --> 00:09:09,508
阿莎的伤口需要紧急清理
168
00:09:11,135 --> 00:09:14,430
动物的角有细菌、灰尘、泥土
之类的东西
169
00:09:14,513 --> 00:09:19,393
当角刺穿它的时候
会把这些生物体带入它的体内
170
00:09:20,102 --> 00:09:23,314
我们在伤口周边剃毛
171
00:09:23,731 --> 00:09:28,652
这样就能保持伤口清洁
减少感染的风险
172
00:09:30,529 --> 00:09:33,657
用无菌盐水冲洗伤口上的碎片
173
00:09:34,408 --> 00:09:35,409
伤口很深
174
00:09:37,870 --> 00:09:42,249
嘿 瑞恩
175
00:09:42,374 --> 00:09:43,709
我担心它腹部有穿孔伤
176
00:09:44,376 --> 00:09:47,755
就是横切了腹部肌肉 对吗?
177
00:09:49,006 --> 00:09:51,342
如果我继续深入
178
00:09:51,467 --> 00:09:54,553
有个地方我摸不到底
179
00:09:56,263 --> 00:09:57,431
对
180
00:09:57,931 --> 00:09:59,600
-嗯
-麻烦了
181
00:10:01,268 --> 00:10:02,478
该死
182
00:10:04,021 --> 00:10:05,814
这伤可真严重
183
00:10:07,941 --> 00:10:11,987
它的腹部有贯穿的洞
184
00:10:12,154 --> 00:10:14,448
我们要送它去医院做手术
185
00:10:14,573 --> 00:10:17,534
要确保缝合腹部的伤口
186
00:10:17,660 --> 00:10:20,162
而且内脏没有损伤
187
00:10:21,497 --> 00:10:23,540
今天对它来说是个难关
188
00:10:25,626 --> 00:10:27,836
这是我们的麻烦友
189
00:10:28,629 --> 00:10:30,673
你看到它角上有斑马毛吗?
190
00:10:37,012 --> 00:10:38,555
一、二、三
191
00:10:40,224 --> 00:10:42,226
也许没那么好
192
00:10:42,768 --> 00:10:43,852
慢一点
193
00:10:45,187 --> 00:10:46,230
对
194
00:10:46,563 --> 00:10:48,565
你要一直走到窗边 瑞恩
195
00:10:48,774 --> 00:10:51,068
-好了吗?
-一、二、三
196
00:10:51,568 --> 00:10:53,112
-这里可以
-可以吗?
197
00:10:53,320 --> 00:10:55,447
-很好
-好了
198
00:10:56,115 --> 00:10:58,951
下一步是清洗伤口
199
00:10:59,368 --> 00:11:01,954
然后用内窥镜看看
200
00:11:04,164 --> 00:11:08,711
牛角将细菌和碎片带入它的腹部
201
00:11:08,794 --> 00:11:10,838
可能会造成可怕的感染
202
00:11:11,004 --> 00:11:13,507
这会让它重病 可能是致命的
203
00:11:14,216 --> 00:11:17,052
-我现在将内窥镜插进去
-好
204
00:11:19,722 --> 00:11:21,265
-来了
-好的
205
00:11:23,726 --> 00:11:27,020
这就是伤口
206
00:11:28,480 --> 00:11:31,734
这边有一个大的口袋
207
00:11:31,817 --> 00:11:33,485
但我担心的是
208
00:11:34,278 --> 00:11:36,113
-注射氨苄西林
-是这个洞
209
00:11:38,157 --> 00:11:40,367
-来点生理盐水
-好
210
00:11:40,993 --> 00:11:43,662
你帮我往伤口里倒
211
00:11:50,210 --> 00:11:54,298
我做事的时候 液体开始流失
212
00:11:54,381 --> 00:11:55,841
-是吗?
-是的
213
00:11:55,924 --> 00:11:59,011
瑞恩 我都不用在伤口处吸积液
已经没液体了
214
00:12:02,848 --> 00:12:05,642
她担心的是 当液体冲进伤口
很快就消失了
215
00:12:05,768 --> 00:12:09,772
这意味着有一个深层的流出口
216
00:12:09,938 --> 00:12:12,357
伤口某处有流出口
217
00:12:12,775 --> 00:12:17,404
我们还需要查清楚液体的去向
218
00:12:17,529 --> 00:12:20,115
需要做些什么来封住它
219
00:12:26,205 --> 00:12:30,542
事实证明 看似无害的大羚羊
也会造成很大的破坏
220
00:12:30,667 --> 00:12:33,921
那只羊角穿透了四英寸的肌肉
221
00:12:34,963 --> 00:12:37,257
好了 你想我从你身下过去
222
00:12:37,382 --> 00:12:38,884
-娜迪 你能看到腹部吗?
-对
223
00:12:39,009 --> 00:12:41,929
-看看那边有没有液体
-我现在去
224
00:12:43,222 --> 00:12:46,850
医生担心这个洞会直接通到阿莎的胃
225
00:12:47,184 --> 00:12:49,186
或者其他重要器官
226
00:12:53,982 --> 00:12:57,653
好了 娜迪 我看不到液体
227
00:12:57,736 --> 00:12:59,822
-好了
-那是好消息
228
00:13:01,114 --> 00:13:02,366
非常好的消息
229
00:13:03,158 --> 00:13:06,453
没有迹象表明穿刺造成了器官损伤
230
00:13:07,287 --> 00:13:08,914
杰夫医生在吗?
231
00:13:09,122 --> 00:13:13,752
但娜迪医生要她的上级过来确认情况
232
00:13:13,919 --> 00:13:16,880
瑞恩做了超声波
没有在腹部发现游离的液体
233
00:13:17,005 --> 00:13:18,882
然后当你用手指…
你手指能伸进去吗?
234
00:13:18,966 --> 00:13:19,842
杰夫医生
兽医
235
00:13:19,925 --> 00:13:20,801
对
236
00:13:21,051 --> 00:13:22,928
感觉像腹膜吗?
237
00:13:24,555 --> 00:13:26,473
你是说在它的边缘?
238
00:13:26,640 --> 00:13:29,268
-对 像这样做
-非常滑?
239
00:13:29,434 --> 00:13:31,520
-对 好的
-嗯
240
00:13:31,645 --> 00:13:33,856
我要进行缝合
241
00:13:33,981 --> 00:13:37,234
我不需要再深入检查它的腹部
242
00:13:37,568 --> 00:13:41,530
可以缝合上面几层了
243
00:13:43,365 --> 00:13:46,660
我们没有发现证据表明
244
00:13:46,743 --> 00:13:49,288
它的腹部器官受损
245
00:13:49,580 --> 00:13:51,707
而且它体内没有积液
246
00:13:51,874 --> 00:13:55,252
超声波和内窥镜的检查让我确信
247
00:13:55,377 --> 00:13:58,797
在情况恶化之前我们解决了问题
248
00:14:00,215 --> 00:14:03,594
娜迪医生缝合了阿莎的腹壁
249
00:14:04,303 --> 00:14:07,222
今天的进展很让人满意
250
00:14:07,764 --> 00:14:11,476
把撕裂的肌肉和皮肤缝合好
251
00:14:11,894 --> 00:14:16,231
和表面观察相比
252
00:14:16,398 --> 00:14:17,983
在下面的损伤范围要大得多
253
00:14:18,567 --> 00:14:20,736
它腹部这个洞
254
00:14:21,153 --> 00:14:24,406
导致腹部感染的
255
00:14:24,740 --> 00:14:26,325
风险很高
256
00:14:26,742 --> 00:14:30,871
它的内脏也可能会受到损伤
257
00:14:31,371 --> 00:14:32,623
但幸好没有
258
00:14:34,958 --> 00:14:38,503
好了 肌肉上的大洞现在可以缝合了
259
00:14:39,421 --> 00:14:41,465
反正沿着它的条纹走就是了
260
00:14:42,090 --> 00:14:43,675
我知道 我也想这样
261
00:14:44,051 --> 00:14:46,553
我们也不希望它的条纹搭错
262
00:14:48,639 --> 00:14:51,016
给它静脉注射抗生素
263
00:14:51,141 --> 00:14:55,771
希望能让它的伤情能尽快恢复
264
00:14:59,608 --> 00:15:00,692
来吧
265
00:15:01,276 --> 00:15:04,363
推 用力推 加油
266
00:15:04,529 --> 00:15:06,406
在麻醉剂失效后
267
00:15:08,200 --> 00:15:09,368
乖了 阿莎
268
00:15:09,451 --> 00:15:12,913
团队努力让阿莎站起来走路
269
00:15:15,707 --> 00:15:17,501
它开始看起来步调更协调了
270
00:15:17,584 --> 00:15:19,628
你们在引导它这方面做得很好
271
00:15:23,006 --> 00:15:24,007
乖了
272
00:15:24,091 --> 00:15:26,468
再来一圈 我们可以的
273
00:15:27,594 --> 00:15:30,180
它的后腿仍然有点不良于行
274
00:15:30,305 --> 00:15:31,306
更好了
275
00:15:31,431 --> 00:15:33,725
我不会帮它 除了引导方向
276
00:15:34,476 --> 00:15:35,769
你做得很好
277
00:15:41,233 --> 00:15:42,275
很好
278
00:15:44,945 --> 00:15:48,657
我很高兴阿莎能从这次大手术中
恢复过来
279
00:15:48,907 --> 00:15:51,576
它恢复得很好 现在可以走路了
280
00:15:54,287 --> 00:15:55,580
站在贝壳灰岩上
281
00:15:56,206 --> 00:15:59,918
阿莎接下来要做的就是
在马厩多休息
282
00:16:00,002 --> 00:16:02,921
它暂时不能到草原上了
283
00:16:03,046 --> 00:16:07,426
在伤口缝合后 它开始慢慢恢复
284
00:16:07,676 --> 00:16:10,554
这只年轻的斑马在与家人团聚之前
285
00:16:10,762 --> 00:16:13,223
要经历漫长的康复过程
286
00:16:13,640 --> 00:16:16,226
对阿莎来说
重要的是和它妈妈在一起
287
00:16:16,309 --> 00:16:18,729
它向妈妈学会了所有的社交技巧
288
00:16:19,021 --> 00:16:21,398
如何做一只斑马
289
00:16:21,815 --> 00:16:25,902
它现在可以走大概10到15分钟
我觉得
290
00:16:26,486 --> 00:16:28,155
现在就看它自己了
291
00:16:28,613 --> 00:16:32,325
我们要确保它没有任何后遗症
292
00:16:32,576 --> 00:16:35,620
但我非常希望在10到14天内
293
00:16:35,704 --> 00:16:37,164
阿莎就可以回归大家庭
294
00:16:50,552 --> 00:16:52,679
我们在这里开始吧 测试很快的
295
00:16:53,013 --> 00:16:56,349
是时候测试猎豹球的原型了
296
00:16:56,600 --> 00:16:57,768
今天的豚鼠
297
00:16:58,351 --> 00:17:00,020
山羊和绵羊
298
00:17:00,228 --> 00:17:03,523
在先和猫测试之前
先测试山羊的好处
299
00:17:03,607 --> 00:17:07,402
我们可以在栖息地马上解决
300
00:17:07,486 --> 00:17:09,279
这个球可能发生的问题
301
00:17:09,362 --> 00:17:11,448
对猎豹来说就不一定了
302
00:17:12,824 --> 00:17:15,202
我们只是想确认所有的连接
都是正常的
303
00:17:15,410 --> 00:17:18,580
在我们把盖子盖上并密封之前
设备是有效的
304
00:17:19,039 --> 00:17:21,541
能看到它们与球互动 我感到兴奋
305
00:17:21,833 --> 00:17:23,919
希望它们会感兴趣
306
00:17:24,336 --> 00:17:27,756
但是我们要看看
因为我对我的猫用过
307
00:17:27,881 --> 00:17:30,550
但它没有兴趣
308
00:17:30,842 --> 00:17:32,177
好了 我们都后退
309
00:17:34,054 --> 00:17:35,055
有点快
310
00:17:37,808 --> 00:17:38,934
里面有东西卡住了
311
00:17:40,644 --> 00:17:41,728
可能是电线
312
00:17:44,648 --> 00:17:46,441
-好了
-来了
313
00:17:47,526 --> 00:17:48,985
重量不是很平衡
314
00:17:49,611 --> 00:17:51,571
-我们输了
-输了?好吧
315
00:17:55,117 --> 00:17:57,202
还不止这样 轴脱落了
316
00:17:58,495 --> 00:18:00,914
这东西会旋转 这很酷
但我们注意到在此过程中
317
00:18:01,039 --> 00:18:02,040
马达松了
318
00:18:02,124 --> 00:18:03,125
安迪
迪士尼幻想工程师
319
00:18:03,250 --> 00:18:05,168
自己就掉出来了
320
00:18:05,293 --> 00:18:06,962
而且无线电又掉了
321
00:18:07,045 --> 00:18:09,631
-都好了吗?
-已经都固定住了
322
00:18:09,798 --> 00:18:10,799
对
323
00:18:11,591 --> 00:18:13,260
-向前
-好的
324
00:18:13,844 --> 00:18:16,054
-情况有好转
-对
325
00:18:17,139 --> 00:18:19,808
山羊总算可以去玩球了
326
00:18:20,100 --> 00:18:21,476
这边 山羊
327
00:18:21,601 --> 00:18:22,811
好了 看看情况
328
00:18:27,399 --> 00:18:29,317
-看看那边
-来了
329
00:18:29,401 --> 00:18:30,735
嘿 苏菲亚
330
00:18:31,153 --> 00:18:33,530
要试试吗?你要试试吗?
331
00:18:33,905 --> 00:18:35,490
我知道 这是什么?
332
00:18:39,327 --> 00:18:41,913
-露丝 这是什么?
-来吧
333
00:18:44,958 --> 00:18:46,960
今天我们让球转起来了
334
00:18:48,420 --> 00:18:50,755
我们确实有几件事需要改进
335
00:18:51,006 --> 00:18:52,883
还有更大的考验
336
00:18:53,967 --> 00:18:55,594
我希望猎豹会喜欢它
337
00:19:06,855 --> 00:19:09,107
在猫鼬的栖息地
338
00:19:09,649 --> 00:19:11,276
队伍里有麻烦了
339
00:19:12,819 --> 00:19:17,073
牛顿是目前我们社交圈最高级的猫鼬
340
00:19:17,157 --> 00:19:20,827
作为高级猫鼬 它真的很紧张
341
00:19:21,119 --> 00:19:23,413
它总是和大家一起 检查大家的工作
342
00:19:23,538 --> 00:19:25,707
提醒每个人 我是话事人
343
00:19:26,082 --> 00:19:27,751
但不是每个人都认同
344
00:19:27,876 --> 00:19:28,793
牛顿
345
00:19:29,794 --> 00:19:31,379
我想说的是此时
346
00:19:31,463 --> 00:19:32,505
宾利
347
00:19:33,131 --> 00:19:38,386
牛顿和宾利之间有点社交上的冲突
348
00:19:40,805 --> 00:19:44,976
猫鼬通过相互挑战
来改变在群体的社交位置
349
00:19:45,101 --> 00:19:48,521
你会看到一些行为 比如撞屁股
350
00:19:49,147 --> 00:19:50,190
唧唧喳喳地叫
351
00:19:50,357 --> 00:19:53,235
这样的事情可以被认为是
一种攻击性行为
352
00:19:55,403 --> 00:19:58,782
宾利当然不是话事人
但它也是一只猫鼬
353
00:19:58,907 --> 00:20:02,494
所以它仍然有那些原始冲动
354
00:20:03,078 --> 00:20:06,289
想看看自己能在社群中
获得多高的排位
355
00:20:09,584 --> 00:20:11,253
嗨 我听到啦
356
00:20:12,295 --> 00:20:13,588
你觉得点样?
357
00:20:14,589 --> 00:20:17,384
扭打的两人需要分散一下注意力
358
00:20:18,134 --> 00:20:20,595
在后台 要去上学了
359
00:20:20,845 --> 00:20:22,764
好了 我要提示它们
360
00:20:23,181 --> 00:20:26,643
这个声音的提示 告诉大家我们到了
361
00:20:26,768 --> 00:20:28,019
我们准备开始培训
362
00:20:28,436 --> 00:20:31,690
基本上就是要它们将脚放在T字架上
363
00:20:31,856 --> 00:20:35,110
它们要完成动作
364
00:20:35,235 --> 00:20:37,112
才能得到肉丸子
365
00:20:37,862 --> 00:20:41,241
这样我们就有机会拍照 冲洗伤口
366
00:20:41,491 --> 00:20:43,326
让兽医检查它们
367
00:20:45,829 --> 00:20:49,374
但在学校 不是每个人都听话
368
00:20:50,250 --> 00:20:54,462
宾利和牛顿缩在后面聊天
369
00:20:55,088 --> 00:20:57,465
讨论它们的社群地位
370
00:20:58,133 --> 00:21:01,469
来吃一小口肉对它们来说
371
00:21:01,594 --> 00:21:03,930
不太划算
372
00:21:04,514 --> 00:21:07,017
我们可以继续提示 看它们来不来
373
00:21:07,142 --> 00:21:09,102
我觉得不会来 但总要试试
374
00:21:11,104 --> 00:21:12,731
它们可能不会来
375
00:21:19,487 --> 00:21:21,072
你们要零食吗?
376
00:21:21,990 --> 00:21:24,326
最后 这对竞争对手
377
00:21:24,492 --> 00:21:26,328
-牛顿和宾利
-要坐在这里吗?
378
00:21:26,453 --> 00:21:27,579
总算上来了
379
00:21:32,959 --> 00:21:34,252
做得好
380
00:21:36,338 --> 00:21:38,757
我很高兴我们的培训项目
381
00:21:38,923 --> 00:21:39,966
做到了这一切
382
00:21:40,133 --> 00:21:42,177
我们很努力地培训猫鼬
383
00:21:42,302 --> 00:21:46,222
让它们站到自己的T字架上
384
00:21:46,348 --> 00:21:48,558
它们大部分都做得很好
385
00:21:50,226 --> 00:21:52,812
这是我们增强它们
386
00:21:52,896 --> 00:21:54,564
参与自我护理主动性的方式
387
00:21:54,773 --> 00:21:57,484
这就是培训的意义所在
388
00:21:57,776 --> 00:22:00,320
和我在这里工作的意义所在
389
00:22:00,695 --> 00:22:05,158
让这些动物能控制和选择
390
00:22:05,658 --> 00:22:08,078
获得参与自我护理的能力
391
00:22:09,412 --> 00:22:10,413
下课啦
392
00:22:10,997 --> 00:22:12,874
休息时间到了
393
00:22:13,583 --> 00:22:15,668
我希望它们能保持社会凝聚力
394
00:22:15,794 --> 00:22:17,629
在群体内和平相处
395
00:22:17,879 --> 00:22:20,382
但我知道它们是猫鼬
猫鼬就是这么做的
396
00:22:20,507 --> 00:22:24,302
我预计明天或两周内会有另一场角力
397
00:22:24,469 --> 00:22:27,263
这对它们来说是很自然的事情
398
00:22:42,570 --> 00:22:44,531
在海底世界
399
00:22:45,865 --> 00:22:50,370
有一种鱼每天都吸引着新的粉丝
400
00:22:52,330 --> 00:22:54,082
如果你可以找到它们
401
00:22:54,374 --> 00:22:55,875
蛙鱼是伪装动物
402
00:22:55,959 --> 00:22:57,335
所以游客们有时必须要
找到蛙鱼
403
00:22:57,419 --> 00:22:58,336
丹妮
水族馆馆员
404
00:22:58,628 --> 00:23:01,798
史派斯 疣蛙鱼
405
00:23:02,507 --> 00:23:04,426
我觉得它该装成那东西
406
00:23:11,891 --> 00:23:13,351
嘿
407
00:23:15,979 --> 00:23:17,021
它看起来像石头
408
00:23:18,898 --> 00:23:21,151
它们被称为蛙鱼的原因之一是
它们的手臂是弯曲的
409
00:23:21,276 --> 00:23:23,778
看起来有点像青蛙
410
00:23:24,154 --> 00:23:27,907
它们会在珊瑚周边游动 并附在上面
411
00:23:28,783 --> 00:23:29,868
印度洋-太平洋海域
412
00:23:29,951 --> 00:23:33,329
在野外 它们经常出没在珊瑚礁里
413
00:23:34,038 --> 00:23:38,334
珊瑚礁对蛙鱼来说极其重要
它们靠它来生存
414
00:23:38,877 --> 00:23:40,295
很多人认为它们是植物
415
00:23:40,462 --> 00:23:42,964
它们没有意识到自己有多重要
416
00:23:43,089 --> 00:23:44,340
它们其实是动物
417
00:23:45,758 --> 00:23:48,803
我们愿意竭尽所能帮助野外的珊瑚
418
00:23:49,679 --> 00:23:51,431
迪士尼在巴哈马群岛
建造了第一个珊瑚苗圃
419
00:23:51,514 --> 00:23:53,641
救助了2000多个珊瑚碎片
其中包括极度濒危物种
420
00:23:53,725 --> 00:23:55,727
我一些水族馆馆员去巴哈马群岛
421
00:23:55,810 --> 00:23:58,021
帮忙种植、移植、养护珊瑚
422
00:23:58,855 --> 00:24:00,732
在这种特殊的环境下
423
00:24:00,982 --> 00:24:04,235
蛙鱼躲在它们自己的珊瑚城堡里
424
00:24:06,571 --> 00:24:08,406
我们有两条蛙鱼 一个叫南瓜
425
00:24:08,531 --> 00:24:09,866
另一个叫史派斯
426
00:24:10,366 --> 00:24:12,035
南瓜不太舒服
427
00:24:12,160 --> 00:24:13,203
南瓜 疣蛙鱼
428
00:24:13,328 --> 00:24:14,704
它像往常一样改变颜色
429
00:24:14,829 --> 00:24:15,914
来匹配背景色
430
00:24:16,039 --> 00:24:18,416
我们要将它转移到展区以外
431
00:24:19,542 --> 00:24:20,668
等康复了
432
00:24:21,044 --> 00:24:25,298
疣蛙鱼很容易吃掉和它们
一样大的猎物
433
00:24:25,965 --> 00:24:27,175
它们是埋伏好的猎食者
434
00:24:27,300 --> 00:24:29,636
它们有这种触须 在末端有诱饵
435
00:24:29,761 --> 00:24:33,181
这是末端有诱饵的漂亮鱼竿
436
00:24:33,264 --> 00:24:37,393
它们会四处移动 引诱猎物靠近
437
00:24:37,519 --> 00:24:40,355
当猎物靠近时
它们会跳出来抓住猎物
438
00:24:44,317 --> 00:24:48,696
南瓜平时喜欢吃甲壳类动物和小鱼
439
00:24:49,155 --> 00:24:50,865
但是它胃口不好
440
00:24:51,449 --> 00:24:54,661
它仍然独自进食 但当它吃东西时
441
00:24:54,786 --> 00:24:56,788
你可以看到它的下巴
442
00:24:56,871 --> 00:24:58,248
有轻微的移动
443
00:24:58,540 --> 00:25:00,208
我们要治疗这个情况
444
00:25:02,293 --> 00:25:03,795
我们会竭尽所能
445
00:25:03,962 --> 00:25:06,798
让南瓜恢复健康 重新快乐起来
446
00:25:07,382 --> 00:25:10,051
它的下巴又小又精致
447
00:25:10,176 --> 00:25:14,347
但娜塔莉医生打算帮它
能像以前一样吃东西
448
00:25:14,514 --> 00:25:17,100
也许可以将它带来检查一下
449
00:25:17,225 --> 00:25:18,309
对
450
00:25:22,313 --> 00:25:25,316
我们要重建这种鱼的生存环境
451
00:25:25,441 --> 00:25:28,820
我们需要用南瓜
从水中获取氧气的方式
452
00:25:28,903 --> 00:25:30,196
来输送氧气
453
00:25:30,321 --> 00:25:31,322
娜塔莉医生
兽医
454
00:25:31,406 --> 00:25:33,741
她在给它的腮注射麻醉水
455
00:25:35,034 --> 00:25:37,745
南瓜睡着了
456
00:25:38,079 --> 00:25:40,873
人们会很惊讶我们麻醉鱼
457
00:25:42,000 --> 00:25:45,128
就算是最小的动物 我们也想治疗
458
00:25:46,462 --> 00:25:50,174
蛙鱼可以长时间闭气
让我们进行快速检查
459
00:25:51,467 --> 00:25:53,636
-在游水
-它那扭动的小屁股
460
00:25:53,720 --> 00:25:55,555
-天
-它在梦里游水
461
00:25:56,472 --> 00:26:00,685
实际上 蛙鱼吃的是大的东西
所以它们会吞咽
462
00:26:00,852 --> 00:26:02,437
它们是猛扑猎食者
463
00:26:02,812 --> 00:26:07,817
有可能因为某物上
有太多的突起而受伤
464
00:26:08,776 --> 00:26:10,236
谢谢 可爱的家伙
465
00:26:11,529 --> 00:26:16,075
X光显示南瓜的下巴有严重骨折
466
00:26:16,409 --> 00:26:18,161
那块骨头完全移位了
467
00:26:18,620 --> 00:26:20,622
我想要固定这里
468
00:26:20,788 --> 00:26:23,166
让它更一致?
469
00:26:24,334 --> 00:26:25,960
手术会很有挑战性
470
00:26:26,085 --> 00:26:29,130
因为我真的不想出问题
让下巴断掉
471
00:26:29,922 --> 00:26:32,133
鱼的下巴不好愈合
472
00:26:33,676 --> 00:26:35,678
南瓜需要下巴才能吃东西
473
00:26:35,762 --> 00:26:37,680
如果不能吃东西 就会死
474
00:26:38,848 --> 00:26:40,224
这场手术很难
475
00:26:43,936 --> 00:26:46,314
我要很小心 不能弄断另一边
476
00:26:46,981 --> 00:26:49,525
这很难 因为南瓜是蛙鱼
477
00:26:49,692 --> 00:26:51,694
-它体型很小
-你可以看到这里
478
00:26:51,819 --> 00:26:55,907
娜塔莉医生准备做的手术
479
00:26:55,990 --> 00:26:57,950
一般是在其他不同的物种上做的
480
00:26:58,534 --> 00:27:02,038
我要把骨头露出来 稍微刮一下
481
00:27:06,709 --> 00:27:09,128
我要把这些很酷的晶体放进去
482
00:27:09,253 --> 00:27:11,673
这些是人类用来种植牙的
483
00:27:11,756 --> 00:27:15,677
有助于刺激生长 使其固定住
484
00:27:15,927 --> 00:27:20,598
娜塔莉医生将植骨晶体
放入小南瓜的下巴
485
00:27:21,099 --> 00:27:23,226
只有几毫米厚
486
00:27:23,726 --> 00:27:26,270
我最喜欢我工作的一部分
487
00:27:26,396 --> 00:27:28,314
是我可以非常有创造力
488
00:27:28,648 --> 00:27:32,485
试着解决小鱼的问题
489
00:27:32,777 --> 00:27:34,153
帮助它们恢复健康
490
00:27:34,779 --> 00:27:38,324
但是 它严重骨折的下巴还需要支撑
491
00:27:38,950 --> 00:27:39,992
麻烦给我
492
00:27:41,244 --> 00:27:44,247
18号针 谢谢 史戴璐
493
00:27:49,419 --> 00:27:52,046
我要把针插在两块骨头之间
494
00:27:52,171 --> 00:27:54,674
这会产生一种稳定的力
495
00:27:55,258 --> 00:27:57,427
这让患处康复得很好
496
00:28:00,513 --> 00:28:01,806
我要非常小心
497
00:28:02,974 --> 00:28:04,934
它太小了
498
00:28:13,568 --> 00:28:18,865
这是我们用针头插入的杆
499
00:28:19,365 --> 00:28:22,410
现在 我希望那些晶体
500
00:28:22,493 --> 00:28:25,204
这些植骨晶体能形成骨痂
501
00:28:25,413 --> 00:28:29,167
能把它封在一起 这样就不会晃动
502
00:28:34,380 --> 00:28:35,548
嘿 老友
503
00:28:37,258 --> 00:28:39,093
当它醒来
504
00:28:39,343 --> 00:28:42,805
它需要扶着什么东西
505
00:28:44,182 --> 00:28:46,142
扶着我的手可以吗?
506
00:28:47,143 --> 00:28:48,853
-你要它的植物吗?
-对
507
00:28:50,897 --> 00:28:53,524
它呼吸得很好 现在抓着它的植物
508
00:28:54,984 --> 00:28:56,736
-好了 可以走了吗?
-好
509
00:28:59,197 --> 00:29:00,364
海洋馆
510
00:29:00,490 --> 00:29:01,783
该去康复室了
511
00:29:02,325 --> 00:29:03,326
你回家了 老友
512
00:29:03,409 --> 00:29:05,578
是时候休息和好好恢复
513
00:29:05,661 --> 00:29:06,662
好了
514
00:29:07,038 --> 00:29:10,291
未来几天
我们会仔细留意南瓜的情况
515
00:29:11,375 --> 00:29:15,296
通常 我们每次喂食它都会吃
516
00:29:15,671 --> 00:29:18,549
如果它这周不吃东西
517
00:29:18,633 --> 00:29:21,302
那就要提高警觉了
518
00:29:21,385 --> 00:29:25,473
我们会在食物里加止痛药
但它还是要吃才行
519
00:29:26,307 --> 00:29:28,684
如果南瓜状况良好 持续恢复
520
00:29:28,851 --> 00:29:33,022
这周我们会取出固定它下巴的针
521
00:29:43,658 --> 00:29:45,660
等斑马阿莎康复
522
00:29:46,077 --> 00:29:49,497
团队调查了它是如何受伤的
523
00:29:50,581 --> 00:29:53,626
在草原上 我看到大羚羊追着阿莎
524
00:29:53,876 --> 00:29:56,754
在双方接触后 我就看到
525
00:29:57,338 --> 00:29:58,673
它的侧部有伤口
526
00:30:03,219 --> 00:30:07,807
迪士尼幻想工程师凯尔
检查了草原上
527
00:30:08,057 --> 00:30:10,726
斑马和大羚羊都需要的一个片区
528
00:30:10,935 --> 00:30:13,771
这个地方 大羚羊喜欢走到里面
529
00:30:13,855 --> 00:30:15,523
就在后面 好像有只动物蜷缩在那里
530
00:30:15,606 --> 00:30:16,524
凯尔
迪士尼幻想工程师
531
00:30:16,607 --> 00:30:18,025
在那边的草丛里
532
00:30:20,653 --> 00:30:23,281
考虑这些物种之间会如何互动
533
00:30:23,364 --> 00:30:25,575
是很重要的
534
00:30:26,909 --> 00:30:28,494
以斑马为例
535
00:30:28,828 --> 00:30:31,622
斑马通常在大草原上游荡
536
00:30:32,707 --> 00:30:36,502
我们要小心
不要把开放区域做得太大
537
00:30:37,086 --> 00:30:39,714
我们要设置这种口袋状的地方
538
00:30:39,839 --> 00:30:43,217
这些地方大羚羊会进去
而且看不到
539
00:30:43,801 --> 00:30:47,597
这样的地方 它们在有需要的时候
540
00:30:47,722 --> 00:30:48,764
可以远离外界
541
00:30:51,893 --> 00:30:56,063
我们不断在改进空间的设计
542
00:30:56,439 --> 00:30:59,025
以满足生活在这里的动物的需要
543
00:30:59,692 --> 00:31:01,319
我们要让它们都有安全感
544
00:31:04,030 --> 00:31:06,866
这很犀利
因为大羚羊躲在里面一段时间
545
00:31:06,991 --> 00:31:10,411
现在它们出来了 到处张望 吃草
546
00:31:11,078 --> 00:31:15,166
斑马的天性是不愿靠近那片土地
547
00:31:15,917 --> 00:31:19,795
年轻的阿莎似乎一时忘记了
自己的位置
548
00:31:20,630 --> 00:31:24,216
我想阿莎并没有意识到
它离那片土地有多近
549
00:31:24,300 --> 00:31:28,095
大羚羊用角攻击了它的侧部
550
00:31:28,346 --> 00:31:30,056
它没有注意到它太近了
551
00:31:30,348 --> 00:31:31,766
让大羚羊生气了
552
00:31:41,400 --> 00:31:43,694
这是猎豹的重要日子
553
00:31:44,111 --> 00:31:45,196
给球通电
554
00:31:45,780 --> 00:31:48,658
团队试图刺激它们的感官
555
00:31:49,283 --> 00:31:51,202
我很期待看看它们之间的互动
556
00:31:51,369 --> 00:31:54,747
无论如何互动对我们都是胜利
557
00:31:55,247 --> 00:31:57,166
好了 我想可以了
558
00:32:02,546 --> 00:32:03,756
-它来了
-来了
559
00:32:05,675 --> 00:32:06,801
小猫咪
560
00:32:11,931 --> 00:32:15,476
-有客上门了
-但她没留意
561
00:32:15,601 --> 00:32:16,978
那很好
562
00:32:18,312 --> 00:32:22,692
如果它们经过那个球
我们就可以动了
563
00:32:22,817 --> 00:32:24,276
好了
564
00:32:29,156 --> 00:32:30,950
我觉得现在时机很好
565
00:32:33,327 --> 00:32:34,370
就现在
566
00:32:36,789 --> 00:32:38,749
-它望过来了
-它望过来了
567
00:32:38,833 --> 00:32:41,585
-好野
-引起了它的兴趣
568
00:32:43,379 --> 00:32:45,131
另一只来了
569
00:32:46,424 --> 00:32:48,509
-天啊
-那很好
570
00:32:48,926 --> 00:32:50,469
-它们在玩
-很好
571
00:32:53,097 --> 00:32:56,058
你可以看到当球不动
它们很快就没兴趣了
572
00:32:59,854 --> 00:33:01,897
如果它是只家猫 估计很快将这东西
573
00:33:01,981 --> 00:33:03,274
扔到沟渠里
574
00:33:09,030 --> 00:33:10,865
有一个上钩了 很好
575
00:33:15,619 --> 00:33:17,705
能跳起来吗?或者转一下
576
00:33:20,750 --> 00:33:23,669
我们要做的是让它们保持兴趣
577
00:33:23,753 --> 00:33:26,797
希望能延续这种捕猎行为
578
00:33:26,881 --> 00:33:29,759
就像它们在野外
579
00:33:29,842 --> 00:33:31,427
一般会做的那样
580
00:33:33,345 --> 00:33:34,430
那很好
581
00:33:39,226 --> 00:33:40,978
科士对此很好奇
582
00:33:45,066 --> 00:33:47,610
这比预想的更好
583
00:33:47,735 --> 00:33:48,819
-至少是我的预期
-对
584
00:33:48,903 --> 00:33:49,779
对
585
00:33:49,904 --> 00:33:52,156
这真是很有意思 因为我们试过
586
00:33:52,239 --> 00:33:53,949
要达到这种效果并不容易
587
00:33:56,077 --> 00:33:58,245
它躲起来 这是跟随的行为
588
00:33:58,704 --> 00:34:00,414
它平常会对球这样做吗?没有?
589
00:34:00,539 --> 00:34:01,540
没有
590
00:34:01,707 --> 00:34:04,168
之前从未见它们对球这样做
591
00:34:08,631 --> 00:34:12,009
今天 球随指令移动 随指令停止
592
00:34:12,426 --> 00:34:15,012
但它在某些运动上遇到了困难
593
00:34:16,097 --> 00:34:19,141
现在 我们要看看能否克服某些挑战
594
00:34:19,725 --> 00:34:21,852
这只是开始 我们要吸取经验
595
00:34:22,311 --> 00:34:24,230
如果能让它们到处跑就太好了
596
00:34:24,313 --> 00:34:26,107
因为我们希望这对我们的动物来说
597
00:34:26,232 --> 00:34:27,650
是最好的体验
598
00:34:44,416 --> 00:34:46,168
好了 南瓜
599
00:34:46,752 --> 00:34:48,629
我知道你今天好点了
600
00:34:48,921 --> 00:34:50,256
在南瓜接受手术后
601
00:34:50,422 --> 00:34:53,342
已经过去两周了
602
00:34:53,634 --> 00:34:56,220
我们来看看能否找到南瓜
603
00:34:57,638 --> 00:34:59,181
它是一条伪装鱼
604
00:34:59,431 --> 00:35:01,725
看看能不能在里面找到它
605
00:35:02,518 --> 00:35:05,354
现在它们应该已经隐藏起来
606
00:35:06,313 --> 00:35:09,859
你可以看到它在那里
607
00:35:10,317 --> 00:35:11,902
在?
608
00:35:13,362 --> 00:35:14,405
哪里?
609
00:35:16,031 --> 00:35:17,241
里面有鱼吗?
610
00:35:21,036 --> 00:35:22,204
南瓜
611
00:35:22,329 --> 00:35:26,500
昨天 我们把它嘴里的稳定杆拿掉了
612
00:35:26,625 --> 00:35:31,380
因为它情况很好 康复得很好
613
00:35:31,547 --> 00:35:32,923
你可以看到它的嘴
614
00:35:33,090 --> 00:35:36,218
我们更换了它的栖息地
因为它情况很好
615
00:35:42,266 --> 00:35:43,726
回到它原来的环境
616
00:35:44,059 --> 00:35:47,479
南瓜现在在做它最喜欢的事
617
00:35:47,730 --> 00:35:49,064
在它身体不适的时候
618
00:35:49,148 --> 00:35:52,359
它没有很好地融入环境
619
00:35:52,568 --> 00:35:56,071
你可以看到它现在伪装得很好
620
00:35:57,781 --> 00:36:01,202
你可以看到它是橙色的
还有白色的斑点
621
00:36:01,327 --> 00:36:04,538
它在模仿生长在这里的珊瑚
622
00:36:04,622 --> 00:36:06,999
橙色的和黄色的
623
00:36:07,082 --> 00:36:10,085
这是个好的迹象 它现在身体很好
624
00:36:10,169 --> 00:36:12,463
可以像以前一样随心所欲
625
00:36:12,546 --> 00:36:17,301
这样它就能在猎物没发现的情况下
626
00:36:17,509 --> 00:36:19,178
用诱饵捕猎它们
627
00:36:19,595 --> 00:36:23,891
等彻底康复后
南瓜就会回到它的珊瑚家园
628
00:36:24,141 --> 00:36:28,354
和它的老友史派斯一起玩
629
00:36:29,021 --> 00:36:31,106
我喜欢史派斯
630
00:36:32,900 --> 00:36:36,612
我很开心南瓜恢复得很好
希望继续保持
631
00:36:49,667 --> 00:36:51,961
在猫鼬暴徒的总部
632
00:36:52,753 --> 00:36:53,671
宾利
633
00:36:53,796 --> 00:36:55,881
处于下风的宾利因为试图改变地位
634
00:36:56,131 --> 00:36:58,300
受了点伤
635
00:36:58,425 --> 00:36:59,426
牛顿
636
00:36:59,551 --> 00:37:03,931
宾利的颈和两只前腿都受伤了
637
00:37:04,473 --> 00:37:06,642
这些伤可能是牛顿造成的
638
00:37:09,019 --> 00:37:11,355
我们今天的目标是用这些食物
639
00:37:11,438 --> 00:37:16,151
看看宾利的前腿是怎样动的
640
00:37:16,527 --> 00:37:19,989
如果它用前腿挖洞和吃东西
641
00:37:20,114 --> 00:37:22,866
那就表明它的伤有好转
642
00:37:25,411 --> 00:37:27,746
这里最美味的猫鼬美食
643
00:37:27,913 --> 00:37:31,208
总有一种美味的食材
644
00:37:31,458 --> 00:37:32,501
它们很可爱
645
00:37:32,751 --> 00:37:36,005
我知道这很奇怪
但我觉得虫子很可爱
646
00:37:37,381 --> 00:37:41,010
喂猫鼬的粉虫我没试过
647
00:37:41,218 --> 00:37:43,721
但它们真是很喜欢吃
648
00:37:44,346 --> 00:37:48,183
我想它们也很喜欢大麦虫
649
00:37:48,267 --> 00:37:49,310
因为它们更厚 更多汁
650
00:37:49,393 --> 00:37:51,895
我认为猫鼬似乎非常喜欢
651
00:37:53,272 --> 00:37:55,607
这种松脆又好吃的口感
652
00:38:01,113 --> 00:38:02,281
仅供动物食材使用
653
00:38:02,364 --> 00:38:05,326
好了 这是刚从冰箱里拿出来的
昆虫点心
654
00:38:05,451 --> 00:38:07,369
可以让猫鼬们下午享用
655
00:38:10,456 --> 00:38:12,416
哇 真是杰作
656
00:38:16,045 --> 00:38:19,256
其他人有的东西 看起来总是最好的
657
00:38:19,340 --> 00:38:21,216
它们并不太懂得分享
658
00:38:22,468 --> 00:38:25,888
歌妮注重细节的饮食安排
仍有可能适得其反
659
00:38:27,681 --> 00:38:30,100
宾利和牛顿都喜欢吃昆虫点心
660
00:38:30,184 --> 00:38:33,645
如果宾利拿了牛顿的昆虫点心
661
00:38:33,729 --> 00:38:36,065
这可能会导致一些冲突
662
00:38:42,696 --> 00:38:45,407
我会尽量分开发 让每个人都有机会
663
00:38:45,491 --> 00:38:48,035
拿到自己的那一份
664
00:38:51,830 --> 00:38:54,833
某程度上可以防止它们之间
665
00:38:54,917 --> 00:38:56,585
相互攻击或扭打
666
00:38:57,044 --> 00:39:00,714
帮助它们保持一个良好
平静的社交环境
667
00:39:04,176 --> 00:39:06,804
我今天看到的猫鼬社会等级
668
00:39:06,887 --> 00:39:08,055
要稳定得多
669
00:39:08,222 --> 00:39:11,767
很高兴看到大家
都在自己的地方安顿好
670
00:39:14,812 --> 00:39:17,231
宾利似乎开始屈服了
671
00:39:17,356 --> 00:39:20,234
也就是说它承认 好了 牛顿
672
00:39:20,317 --> 00:39:23,070
你是话事人 我不会再挑战你
673
00:39:23,195 --> 00:39:24,488
这是我们乐见其成的事
674
00:39:24,571 --> 00:39:28,367
这意味着我们的群体
可以保持社会完整
675
00:39:28,492 --> 00:39:31,745
我们不用太担心会有更多伤者
676
00:39:33,539 --> 00:39:36,500
粉虫发挥了维护稳定的作用
677
00:39:37,292 --> 00:39:39,670
宾利的脚伤似乎也好转了
678
00:39:40,671 --> 00:39:43,298
我很高兴看到宾利今天的情况
679
00:39:43,382 --> 00:39:47,386
它像往常一样使用前腿
看起来很不错
680
00:39:47,719 --> 00:39:49,179
它的问题已经解决了
681
00:40:01,984 --> 00:40:05,154
这里有50只鸟
682
00:40:05,863 --> 00:40:09,616
现在是中午时分
所以它们开始有点饿了
683
00:40:10,534 --> 00:40:11,452
摩根
动物饲养员
684
00:40:11,577 --> 00:40:13,370
它们是鸟 它们情绪多变
可能会有点紧张
685
00:40:13,620 --> 00:40:19,251
当我上岛的时候 我会尽量慢一点
686
00:40:20,002 --> 00:40:23,130
要照料它们 真的要学会耐性
687
00:40:23,630 --> 00:40:24,882
来吧 老友
688
00:40:25,883 --> 00:40:27,885
我开始扔它们最喜欢的食物 磷虾
689
00:40:27,968 --> 00:40:29,386
扔到这个位置
690
00:40:30,512 --> 00:40:33,515
来吧 吃吧 乖孩子
691
00:40:34,308 --> 00:40:37,811
我就这样坐着等待
692
00:40:38,270 --> 00:40:41,190
要非常耐心 最后
693
00:40:41,315 --> 00:40:43,859
某只鸟可能就径直走过你身边
好像你不存在一样
694
00:40:44,109 --> 00:40:47,779
你会感受到那种快乐
好像你是它们一份子
695
00:40:48,155 --> 00:40:50,115
它们没有注意到 可能我也是粉色的
696
00:40:50,240 --> 00:40:51,700
真是太好了
697
00:40:52,743 --> 00:40:54,578
好了 没事了
698
00:40:55,621 --> 00:40:56,622
我爱你们
699
00:41:03,795 --> 00:41:04,796
阿莎
700
00:41:05,464 --> 00:41:07,758
-嘿 乖孩子
-嗨 阿莎
701
00:41:08,759 --> 00:41:12,346
在被羊角所伤的几周后
702
00:41:12,763 --> 00:41:16,475
阿莎来到娜迪医生这里复诊
703
00:41:17,100 --> 00:41:20,729
我要确保所有的组织都能正常愈合
704
00:41:20,896 --> 00:41:22,648
没有感染的迹象
705
00:41:22,773 --> 00:41:25,734
我很希望今天就能让阿莎
706
00:41:25,817 --> 00:41:26,985
回到它的家人身边
707
00:41:28,612 --> 00:41:30,948
阿莎 你真可爱
我能喂你吃红萝卜吗?
708
00:41:32,908 --> 00:41:34,701
康复得很好
709
00:41:35,035 --> 00:41:37,246
希望你不介意我仔细检查下
710
00:41:38,705 --> 00:41:39,706
过来 阿莎
711
00:41:42,209 --> 00:41:43,377
乖了
712
00:41:45,128 --> 00:41:46,171
很乖
713
00:41:47,297 --> 00:41:50,175
-它为何如此可爱
-我不知道
714
00:41:50,384 --> 00:41:52,469
-天生如此
-对的
715
00:41:53,679 --> 00:41:58,016
所有的皮肤都愈合了
甚至在伤口的中心地带
716
00:41:58,433 --> 00:41:59,768
那边相对愈合得慢一点
717
00:41:59,893 --> 00:42:02,020
皮肤恢复得很好
718
00:42:02,145 --> 00:42:05,440
伤疤没有我想的那么大
719
00:42:05,607 --> 00:42:08,277
而且愈合的结果和条纹本身很一致
720
00:42:08,402 --> 00:42:10,988
那个区域甚至开始长毛了
721
00:42:11,154 --> 00:42:13,865
差点就看不出曾经发生的事
722
00:42:14,032 --> 00:42:15,075
真是太好了
723
00:42:16,368 --> 00:42:18,120
做得好 你的康复非常好
724
00:42:18,245 --> 00:42:20,789
以后你可以继续你的快乐生活了
725
00:42:21,957 --> 00:42:24,376
下次别这么冒险
726
00:42:25,127 --> 00:42:28,297
阿莎对我而言 是很重要的动物
727
00:42:28,380 --> 00:42:29,423
凯蒂
动物饲养员
728
00:42:29,506 --> 00:42:32,759
那段时间我一直很担心
729
00:42:32,884 --> 00:42:34,678
它现在情况很好
730
00:42:35,012 --> 00:42:36,138
我们很有信心
731
00:42:36,263 --> 00:42:38,599
今天它就可以回到妈妈凯迪身边
732
00:42:41,643 --> 00:42:43,103
来吧 阿莎
733
00:42:43,979 --> 00:42:46,356
来吧 回到外面的世界
734
00:42:47,065 --> 00:42:48,567
今天真是好心情
735
00:42:51,361 --> 00:42:54,615
阿莎应该也很想念凯迪
736
00:42:54,698 --> 00:42:57,200
见到妈妈是莫大的安慰
737
00:42:57,326 --> 00:42:58,201
杰丝
动物饲养员
738
00:43:00,579 --> 00:43:03,040
如果我是它的话
739
00:43:03,457 --> 00:43:06,918
我肯定也会想念妈妈 想念我的朋友
740
00:43:45,374 --> 00:43:48,418
阿莎已经回归日常生活
741
00:43:48,669 --> 00:43:51,296
它是年轻的斑马 非常淘气
742
00:43:51,380 --> 00:43:54,549
它现在又到处跑 寻欢作乐
743
00:43:54,716 --> 00:43:57,511
还有惹麻烦 它的情况真是很好
744
00:43:57,636 --> 00:43:59,179
它应该也有同感
745
00:44:00,764 --> 00:44:02,766
字幕翻译:元元