1 00:00:04,255 --> 00:00:04,881 ハロー 2 00:00:05,256 --> 00:00:06,507 お出ましだ 3 00:00:06,632 --> 00:00:07,467 おはよう 4 00:00:07,717 --> 00:00:08,760 ハンサムね 5 00:00:09,010 --> 00:00:13,473 長い時間 彼らと過ごして 関係を築いてる     6 00:00:13,598 --> 00:00:15,808 彼らは全部 お見通しなの 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,685 どの子も自慢よ 8 00:00:20,229 --> 00:00:21,189 やったな 9 00:00:21,355 --> 00:00:22,482 どうだい? 10 00:00:24,317 --> 00:00:26,069 これも仕事よ 11 00:00:28,237 --> 00:00:29,405 避難するわ 12 00:00:29,572 --> 00:00:30,448 いい子ね 13 00:00:30,573 --> 00:00:32,116 今 言わないで! 14 00:00:45,880 --> 00:00:49,425 ディズニー・        アニマルキングダムの魔法 15 00:00:59,060 --> 00:01:04,023 Animal Kingdomでは     ミナミシロサイの群れが——  16 00:01:04,482 --> 00:01:08,653 Kilimanjaro Safarisの   サバンナに生息しています 17 00:01:09,737 --> 00:01:13,533 26歳の父親デュガンは 大忙しです      18 00:01:14,367 --> 00:01:17,453 ミナミシロサイ デュガン 19 00:01:17,245 --> 00:01:22,208 ケンディとの間に 息子の レンジャーが生まれたの 20 00:01:23,167 --> 00:01:26,587 ジャオとの間には  息子のマイロもいる 21 00:01:27,296 --> 00:01:29,674 そして生まれたばかりの… 22 00:01:30,258 --> 00:01:31,634 ローガン おいで 23 00:01:32,343 --> 00:01:33,344 ローガン 24 00:01:33,136 --> 00:01:36,430 ミナミシロサイ ローガン 25 00:01:33,469 --> 00:01:35,012 なんてかわいいの 26 00:01:38,683 --> 00:01:42,520 数多くの出産に 成功していることは—— 27 00:01:40,977 --> 00:01:44,105 飼育員 ケイティ 28 00:01:42,645 --> 00:01:44,105 私たちの誇りよ 29 00:01:44,856 --> 00:01:46,649 ワクワクするわ 30 00:01:46,941 --> 00:01:50,987 私たちにも 彼らの  種にとっても大成功よ 31 00:01:51,946 --> 00:01:54,866 生後4ヵ月のローガンは あと少しで―      32 00:01:54,991 --> 00:01:58,035 サバンナの家族と合流します 33 00:01:58,161 --> 00:02:00,246 飼育員 ロビン 34 00:01:58,161 --> 00:02:03,291 隙間を抜け出せない 大きさまで成長したらね 35 00:02:03,541 --> 00:02:06,335 お兄さんたちに  負けないくらいに 36 00:02:06,460 --> 00:02:09,547 今日はローガンの サイズの確認よ  37 00:02:09,839 --> 00:02:11,132 40センチね 38 00:02:11,841 --> 00:02:12,842 よし 39 00:02:13,176 --> 00:02:17,096 ローラとローガンを 中へ入れて     40 00:02:18,181 --> 00:02:19,015 ローガン 41 00:02:20,433 --> 00:02:25,271 隙間を通り抜けられないほど 大きくなったら——      42 00:02:26,355 --> 00:02:27,440 準備万全です 43 00:02:29,192 --> 00:02:30,276 ローガン 44 00:02:35,406 --> 00:02:36,574 通れる? 45 00:02:38,868 --> 00:02:41,245 まだ成長が必要です 46 00:02:41,454 --> 00:02:43,539 サバンナサイさん 47 00:02:44,457 --> 00:02:47,293 ほぼ十分な大きさだけど… 48 00:02:47,418 --> 00:02:49,921 サバンナに行く準備はいい? 49 00:02:50,046 --> 00:02:51,505 あと少しね 50 00:02:53,424 --> 00:02:54,467 ローガン 51 00:02:55,218 --> 00:02:59,305 もう少しここで  体重を増やせば—— 52 00:02:59,430 --> 00:03:01,098 サバンナに行ける 53 00:03:13,319 --> 00:03:16,155 Animal Kingdom Lodgeでは…   54 00:03:19,325 --> 00:03:21,953 ダチョウは 本当におかしいの 55 00:03:20,576 --> 00:03:21,953 飼育員 キャシー 56 00:03:23,871 --> 00:03:25,248 のんきだし—— 57 00:03:25,998 --> 00:03:27,083 面白い 58 00:03:27,708 --> 00:03:31,420 私のお気に入りよ すごく話しやすい 59 00:03:31,963 --> 00:03:33,381 聞き上手なの 60 00:03:35,675 --> 00:03:37,426 カミラは25歳よ 61 00:03:37,551 --> 00:03:40,721 ダチョウ カミラ 62 00:03:37,551 --> 00:03:40,846 ここに来た 最初の動物で—— 63 00:03:40,972 --> 00:03:43,474 2001年からいるわ 64 00:03:44,225 --> 00:03:48,312 サバンナでは私たちの後を ついて回ってる      65 00:03:49,230 --> 00:03:50,982 よく翼を動かすの 66 00:03:51,232 --> 00:03:54,485 こんなふうにパタパタとね 67 00:03:58,197 --> 00:04:01,617 チョウのように優雅にね 68 00:04:02,118 --> 00:04:04,996 普段は頭を下げて つついてる    69 00:04:13,087 --> 00:04:16,299 ダチョウの首にある 17個の椎骨は——   70 00:04:16,632 --> 00:04:18,551 キリンより10個多く—— 71 00:04:19,218 --> 00:04:24,890 とても柔軟で 根や果実   花を採るのに適しています 72 00:04:27,393 --> 00:04:31,772 しかし 好奇心が      災いしたのかもしれません 73 00:04:32,231 --> 00:04:35,943 右目が腫れてるけど 原因は不明なの   74 00:04:36,068 --> 00:04:39,822 動いてる途中に    何かで引っかいたのね 75 00:04:39,947 --> 00:04:41,949 目は健康でないと 76 00:04:42,325 --> 00:04:46,662 彼らの目は陸生動物の中でも 特に大きくて——       77 00:04:42,992 --> 00:04:45,786 ホイットニー先生 78 00:04:46,787 --> 00:04:49,206 人間の目の5倍もある 79 00:04:49,332 --> 00:04:53,878 天敵や食べ物などの検知に 役立つ重要なものよ    80 00:04:54,170 --> 00:04:55,880 無事を確かめないと 81 00:05:00,885 --> 00:05:01,802 座って 82 00:05:01,927 --> 00:05:02,928 準備はいい? 83 00:05:03,554 --> 00:05:05,348 カミラ 座れる? 84 00:05:06,223 --> 00:05:09,935 ダチョウは少し生意気だから 安全のため——        85 00:05:10,061 --> 00:05:12,772 周囲に気を配りたいわ 86 00:05:13,397 --> 00:05:14,774 その調子よ 87 00:05:16,233 --> 00:05:18,861 ナイス! よくできたわね 88 00:05:19,570 --> 00:05:23,574 幸いカミラは       キャシーを信頼しています 89 00:05:25,951 --> 00:05:28,412 手っ取り早くやるわね 90 00:05:28,662 --> 00:05:31,248 結膜がかなり腫れてる 91 00:05:31,457 --> 00:05:34,168 少し傷があるわね 92 00:05:34,668 --> 00:05:38,339 目の表面に        何らかのすり傷があると—— 93 00:05:38,464 --> 00:05:41,509 それが見えるから 確認できるの   94 00:05:42,593 --> 00:05:46,722 目の表面にすり傷があるわね 95 00:05:46,847 --> 00:05:50,184 小さな傷だから  自然に治るけど—— 96 00:05:50,309 --> 00:05:54,397 他に感染症の兆候がないか 確認するわ        97 00:05:55,064 --> 00:05:58,901 抗生物質を入れて   1週間後に様子を見る 98 00:05:59,026 --> 00:05:59,902 了解 99 00:06:01,278 --> 00:06:03,280 診察中も落ち着いてた 100 00:06:03,406 --> 00:06:06,409 いい関係が     築けているおかげね 101 00:06:07,034 --> 00:06:08,244 立つ? 102 00:06:09,203 --> 00:06:11,956 そうよ いい子ね 103 00:06:12,456 --> 00:06:15,334 彼女も絆を感じてるかしら? 104 00:06:15,543 --> 00:06:18,295 だといいけど どうかな 105 00:06:18,587 --> 00:06:20,047 万事順調ね 106 00:06:21,173 --> 00:06:24,510 お利口だったカミラへの ご褒美です       107 00:06:24,927 --> 00:06:26,720 大豆が1番ね 108 00:06:28,097 --> 00:06:32,476 問題は散らかることね 周りが大豆だらけ   109 00:06:35,938 --> 00:06:38,774 遊び好きなダチョウね 110 00:06:40,025 --> 00:06:41,610 それに食いしん坊 111 00:06:55,541 --> 00:06:58,752 ここの獣医師になって 8年になる      112 00:06:58,961 --> 00:07:02,673 ここは散歩で立ち寄る場所だ 113 00:07:02,798 --> 00:07:06,760 助けた動物たちを 見て回る途中にね 114 00:07:04,049 --> 00:07:06,760 ジェフ先生 115 00:07:08,554 --> 00:07:11,015 アンバーは      ワタボウシタマリンだ 116 00:07:08,554 --> 00:07:11,807 ワタボウシタマリン アンバー 117 00:07:11,182 --> 00:07:15,519 頭頂部に特徴的な 白い毛が生えてる 118 00:07:16,103 --> 00:07:19,148 南米の森に住むサルだが—— 119 00:07:19,273 --> 00:07:22,568 森林伐採で生息地が 脅かされてる    120 00:07:23,068 --> 00:07:25,988 彼らとゲストを つなぐことで—— 121 00:07:26,113 --> 00:07:30,409 パークを超えた 保護活動を支援できる 122 00:07:30,159 --> 00:07:34,246 ワタボウシタマリンの 生息地復元のため—— 123 00:07:30,534 --> 00:07:32,161 誇らしいことだ 124 00:07:32,912 --> 00:07:35,789 走り回る姿を見るのは 楽しいよ 125 00:07:34,371 --> 00:07:38,834 ディズニーは10万本の 植樹を支援した 126 00:07:36,373 --> 00:07:39,293 飼育員が隠したエサを 探してる 127 00:07:41,754 --> 00:07:44,423 数年前 アンバーが 足を骨折し——   128 00:07:46,258 --> 00:07:47,927 私が固定した 129 00:07:49,178 --> 00:07:51,263 いい具合に治ってるよ 130 00:07:52,515 --> 00:07:55,643 獣医師はタフなこともある 131 00:07:55,809 --> 00:07:57,728 すべて完璧にはいかない 132 00:07:57,853 --> 00:08:01,190 元気な姿を見るのは うれしいよ     133 00:08:01,315 --> 00:08:04,026 私が処置をした何年も後にね 134 00:08:17,581 --> 00:08:22,628 Animal Kingdom Lodgeには 特別な住人がいます    135 00:08:24,463 --> 00:08:28,592 特に愛されているのが  生後7ヵ月のジュニパー 136 00:08:29,969 --> 00:08:33,097 敷地内にいる    7頭中の1頭で——  137 00:08:33,305 --> 00:08:36,225 アダックス ジュニパー 138 00:08:33,305 --> 00:08:38,185 サハラ砂漠に住む      絶滅危惧種のアダックスです 139 00:08:38,310 --> 00:08:42,731 彼女は悲運により     人間の手で育てられました 140 00:08:43,566 --> 00:08:48,696 厳しいスタートだったわ 2021年8月に生まれ——  141 00:08:49,029 --> 00:08:52,533 母親が出産中に亡くなったの 142 00:08:53,492 --> 00:08:59,290 だから生後数週間は 集中治療を受けた  143 00:08:56,829 --> 00:08:58,789 病院担当 飼育員 ジェニファー 144 00:08:59,999 --> 00:09:02,376 ミルクをうまく飲めず—— 145 00:09:03,669 --> 00:09:05,838 危険な状態だったわ 146 00:09:06,463 --> 00:09:11,135 ジェニファーは諦めず    ジュニパーに愛を注ぎました 147 00:09:11,677 --> 00:09:14,388 でも元気に育ったの 148 00:09:15,848 --> 00:09:19,518 生きる意志を    見せ続けてくれたわ 149 00:09:20,978 --> 00:09:22,313 ファイターよ 150 00:09:23,188 --> 00:09:24,607 奇跡のベビーね 151 00:09:27,026 --> 00:09:30,321 最近 ジュニパーの体調が 心配です         152 00:09:31,030 --> 00:09:33,741 ここ数週間    体調がよくないの 153 00:09:35,159 --> 00:09:38,287 あまり食べず   体重が減り始めた 154 00:09:35,326 --> 00:09:38,662 ナタリー先生 155 00:09:39,288 --> 00:09:43,292 ある朝 ジュニパーが 立ち上がらなかったの 156 00:09:43,417 --> 00:09:46,170 原因を探らねばなりません 157 00:09:46,879 --> 00:09:50,507 精密検査のため 麻酔をかけます 158 00:09:51,592 --> 00:09:55,054 野生に残る大人の   アダックスは約100頭 159 00:09:55,346 --> 00:10:00,351 この種は特に若いメスを 失うわけにはいきません 160 00:10:01,310 --> 00:10:04,772 ありがとう    まず毛をそるわね 161 00:10:05,814 --> 00:10:10,444 何かおかしいわね すごく痩せてる  162 00:10:14,281 --> 00:10:15,783 よし 移動だ 163 00:10:15,908 --> 00:10:17,660 そうね いくわよ 164 00:10:17,993 --> 00:10:19,203 1 2 3 165 00:10:19,328 --> 00:10:20,412 いいわ 166 00:10:22,539 --> 00:10:25,751 これからCT検査をするわ 167 00:10:26,543 --> 00:10:27,461 ストレッチャーを 168 00:10:27,586 --> 00:10:28,629 頭は支えてる 169 00:10:29,088 --> 00:10:32,758 これで次に何をすべきか 分かる         170 00:10:35,052 --> 00:10:35,969 どう? 171 00:10:37,805 --> 00:10:39,515 心配な検査結果です 172 00:10:42,476 --> 00:10:47,356 この異物が腸を塞いでいて 体調が悪くなってる    173 00:10:50,025 --> 00:10:51,527 不思議ね 174 00:10:51,735 --> 00:10:54,738 どこから見ても完全に丸いわ 175 00:10:54,947 --> 00:10:57,366 ピンポン玉のサイズね 176 00:10:58,075 --> 00:11:02,246 そばにあった何かに 興味を持ち——    177 00:11:02,371 --> 00:11:05,708 口に入れて飲み込んだのね 178 00:11:07,042 --> 00:11:09,962 体調はますます悪化してる 179 00:11:10,963 --> 00:11:12,423 すぐ除去しないと 180 00:11:12,881 --> 00:11:16,844 衰弱した状態では    手術はリスクですが——  181 00:11:17,678 --> 00:11:18,971 やむを得ません 182 00:11:22,933 --> 00:11:26,729 彼女は長く生きる  可能性のある子供よ 183 00:11:27,521 --> 00:11:30,482 その運命を私が握ってる 184 00:11:31,400 --> 00:11:33,068 ジュニパーが心配よ 185 00:11:33,235 --> 00:11:36,405 こういう手術は  何でも起こり得る 186 00:11:37,406 --> 00:11:38,907 家族の一員よ 187 00:11:40,701 --> 00:11:42,035 必ず乗り越えて 188 00:11:43,871 --> 00:11:46,623 さあ 探しましょうか 189 00:11:54,006 --> 00:11:56,550 切開を始めるわよ 190 00:11:59,887 --> 00:12:02,639 すばらしい 見事な切開だ 191 00:12:03,307 --> 00:12:07,936 今日は全員     神経が高ぶってるわ 192 00:12:09,313 --> 00:12:10,147 オーケー 193 00:12:11,064 --> 00:12:12,191 準備はいい? 194 00:12:13,192 --> 00:12:14,359 中を探るわ 195 00:12:15,611 --> 00:12:20,532 種の保存計画の動物として 彼女は重要な存在よ    196 00:12:20,824 --> 00:12:23,702 メスだから なおさらね 197 00:12:25,412 --> 00:12:28,207 ライアン先生 198 00:12:25,871 --> 00:12:29,166 今は腹部を 探ってるところだ 199 00:12:31,543 --> 00:12:35,464 5リットル以上の  干し草と液体がある 200 00:12:37,216 --> 00:12:40,302 この中に       異物が浮いてるはずよ 201 00:12:44,556 --> 00:12:46,600 慎重にやらないと 202 00:12:51,897 --> 00:12:53,440 あったわ 203 00:12:56,652 --> 00:12:57,569 これよ 204 00:12:58,070 --> 00:12:59,363 一体 何かしら? 205 00:13:00,239 --> 00:13:04,034 ぐにゃぐにゃした 泡のボールみたい 206 00:13:13,293 --> 00:13:14,920 一体 何なの? 207 00:13:15,546 --> 00:13:17,548 毛じゃないかしら 208 00:13:18,382 --> 00:13:19,633 毛よ 209 00:13:21,969 --> 00:13:27,474 スポンジボールかと思ったら 彼女自身の毛だった     210 00:13:28,725 --> 00:13:32,437 母親を亡くし      補助飼育を受けた子は—— 211 00:13:32,563 --> 00:13:35,148 時々 過剰に毛づくろいする 212 00:13:35,482 --> 00:13:37,693 自分を落ち着かせる行動よ 213 00:13:38,235 --> 00:13:40,320 彼らの胃は複雑で—— 214 00:13:40,487 --> 00:13:44,825 毛玉が機能を邪魔して 体調が悪化したのね  215 00:13:44,950 --> 00:13:48,370 すぐに除去して正解だったわ 216 00:13:49,621 --> 00:13:51,331 障害物は無事除去 217 00:13:51,456 --> 00:13:52,457 よかった 218 00:13:52,708 --> 00:13:56,128 しかし回復までは 長い道のりです  219 00:13:57,379 --> 00:13:58,213 ジュニパー 220 00:13:58,672 --> 00:14:00,090 拮抗薬を投与 221 00:14:02,676 --> 00:14:03,594 起きた? 222 00:14:04,052 --> 00:14:07,306 ステップ1ね   手術から目覚めた 223 00:14:09,516 --> 00:14:10,809 ジュニパー 224 00:14:12,978 --> 00:14:18,150 体調の悪い動物に    麻酔をかけるとなると—— 225 00:14:18,275 --> 00:14:21,320 心配のレベルが かなり高くなる 226 00:14:21,612 --> 00:14:23,614 でも彼女はロックスターね 227 00:14:23,739 --> 00:14:28,660 わずか数分で     見事に目を覚ましたわ 228 00:14:29,244 --> 00:14:31,079 ホッとした 229 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 飼育員 リンジー 230 00:14:32,414 --> 00:14:36,460 短い人生で すでに  いろんな経験をしてる 231 00:14:36,835 --> 00:14:40,339 彼女がファイターだと 証明されたわ     232 00:14:41,131 --> 00:14:43,508 ここからは あなた次第よ 233 00:14:45,552 --> 00:14:46,970 頑張ってね 234 00:14:57,856 --> 00:14:59,524 おはよう! 235 00:15:00,275 --> 00:15:02,778 ローガン 時間よ 236 00:15:03,028 --> 00:15:06,573 少し離れたサイ舎では… 237 00:15:06,698 --> 00:15:07,866 起きて 238 00:15:08,075 --> 00:15:09,076 行くわよ 239 00:15:09,201 --> 00:15:12,621 “ご飯はあるの?〟って  感じね       240 00:15:12,788 --> 00:15:16,375 ローガンがサバンナで 家族と暮らすには——  241 00:15:16,917 --> 00:15:19,419 体重増加が必須です 242 00:15:20,212 --> 00:15:24,257 母親のローラからミルクの サンプルを取って——    243 00:15:23,006 --> 00:15:26,093 ミナミシロサイ ローラ 244 00:15:24,383 --> 00:15:29,012 ローガンが必要な栄養を 摂取できてるか確認する 245 00:15:31,598 --> 00:15:32,724 ほら 起きて 246 00:15:33,850 --> 00:15:35,602 断固拒否ね 247 00:15:36,228 --> 00:15:37,229 ローラ 248 00:15:38,689 --> 00:15:40,649 いい子ね おいで 249 00:15:41,108 --> 00:15:42,484 その調子よ 250 00:15:43,110 --> 00:15:44,528 お利口ね 251 00:15:48,156 --> 00:15:50,367 ミルクをもらいましょ 252 00:15:53,870 --> 00:15:56,748 スイートスポットを さすると—— 253 00:15:54,830 --> 00:15:57,916 飼育員 ケイトリン 254 00:15:56,873 --> 00:16:00,043 時々 後ろ足を 蹴り出すの 255 00:16:00,585 --> 00:16:02,129 ほらね 256 00:16:03,213 --> 00:16:04,089 いくわよ 257 00:16:10,012 --> 00:16:12,347 搾乳経験はあまりないの 258 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 ローガンが教えてくれるわ 259 00:16:18,895 --> 00:16:21,189 名人技が必要な仕事です 260 00:16:21,314 --> 00:16:23,150 私へのお手本? 261 00:16:24,860 --> 00:16:26,987 生後半年間 母親は—— 262 00:16:27,112 --> 00:16:30,657 毎日11リットル以上の ミルクを出します   263 00:16:32,701 --> 00:16:36,329 ローラは初めての 授乳だったけど—— 264 00:16:36,455 --> 00:16:38,665 お互い すぐに慣れたわ 265 00:16:41,001 --> 00:16:43,462 ローラたちから 学ぶことで——  266 00:16:43,587 --> 00:16:48,925 チームは絶滅の危機にある  この種の繁栄に貢献できます 267 00:16:49,342 --> 00:16:50,761 すばらしいわ 268 00:16:50,635 --> 00:16:52,554 ディズニーは 10ヵ国以上で—— 269 00:16:51,178 --> 00:16:54,890 自然であるほど ストレスが減り—— 270 00:16:52,679 --> 00:16:57,017 5種類すべてのサイの 保護活動を支援してきた 271 00:16:55,015 --> 00:16:57,809 ミルクの栄養価が 高くなる 272 00:17:00,687 --> 00:17:03,065 ありがとう 分かったわ 273 00:17:04,149 --> 00:17:06,193 前後に動かすのね 274 00:17:07,277 --> 00:17:08,361 いくわよ 275 00:17:08,945 --> 00:17:10,280 いい子ね 276 00:17:10,822 --> 00:17:12,365 ミルクをゲット 277 00:17:12,491 --> 00:17:13,325 すごい 278 00:17:13,450 --> 00:17:16,495 これを        栄養センターに送り—— 279 00:17:16,828 --> 00:17:22,250 テストをして ローガンの 栄養が十分か確認する  280 00:17:23,877 --> 00:17:25,003 きれいね 281 00:17:27,005 --> 00:17:28,548 くつろいでるの? 282 00:17:28,840 --> 00:17:30,050 いい子ね 283 00:17:30,175 --> 00:17:31,551 お利口さん 284 00:17:31,927 --> 00:17:34,596 ミルクで満腹の ローガンは——  285 00:17:34,721 --> 00:17:37,224 サバンナにまた一歩前進 286 00:17:38,350 --> 00:17:41,478 だからこそ睡眠は必要です 287 00:17:46,066 --> 00:17:49,111 The Seas with       Nemo and Friendsでは——  288 00:17:49,361 --> 00:17:51,488 毎日 新顔が現れますが—— 289 00:17:52,197 --> 00:17:54,908 昔なじみの友達もいます 290 00:17:55,033 --> 00:17:56,535 ゲストの人気者—— 291 00:17:57,410 --> 00:17:58,620 リル・ジョーです 292 00:17:57,410 --> 00:18:00,413 アメリカマナティー リル・ジョー 293 00:18:00,497 --> 00:18:03,834 赤ん坊の頃       1頭でいるところを——  294 00:18:04,042 --> 00:18:08,088 チームが保護し 育ててきました 295 00:18:08,922 --> 00:18:11,800 マナティーのジョーは 大好き 296 00:18:09,840 --> 00:18:11,800 ジェン先生 297 00:18:12,300 --> 00:18:14,511 私のお気に入りなの 298 00:18:15,137 --> 00:18:19,432 カリスマ性があって すごくハンサムよね 299 00:18:19,558 --> 00:18:22,811 顔がかわいくて  のんびり屋さんよ 300 00:18:23,520 --> 00:18:26,106 絶対 好きになるわ 301 00:18:31,236 --> 00:18:33,697 しかし問題が発生しました 302 00:18:33,822 --> 00:18:38,243 名前は“リル小さい〟ですが  小さくてはダメなのです 303 00:18:39,995 --> 00:18:45,083 体重が目標値を     下回ってるから心配なの 304 00:18:45,750 --> 00:18:48,962 食事量も普段の3分の1よ 305 00:18:49,379 --> 00:18:53,133 彼を助けるには  原因を探らないと 306 00:18:54,926 --> 00:18:57,846 マナティーが   人間と話せたら… 307 00:18:58,930 --> 00:19:02,934 どうやら賢い彼には できるようです   308 00:19:05,020 --> 00:19:09,649 リル・ジョーが胸びれを 口に入れてかみ始めたの 309 00:19:09,983 --> 00:19:13,945 口の中が不快な時に する行動よ     310 00:19:15,947 --> 00:19:19,075 歯医者の時間が やってきました 311 00:19:19,659 --> 00:19:22,829 ここでは       頭部の保護が必須です 312 00:19:23,121 --> 00:19:27,584 小さくても        尻尾のパンチ力は強烈です 313 00:19:28,418 --> 00:19:30,295 これを頭の下に 314 00:19:32,380 --> 00:19:36,635 X線検査で 異常が    見つかるかもしれません 315 00:19:39,346 --> 00:19:41,056 あれは何? 316 00:19:41,765 --> 00:19:42,724 見て 317 00:19:43,058 --> 00:19:43,683 どこ? 318 00:19:43,808 --> 00:19:44,768 見える? 319 00:19:44,935 --> 00:19:45,769 これ? 320 00:19:45,894 --> 00:19:46,728 ええ 321 00:19:47,771 --> 00:19:49,522 何かおかしいわ 322 00:19:54,527 --> 00:19:55,946 折れてるみたい 323 00:19:56,112 --> 00:19:57,864 歯が透けて見える 324 00:19:57,989 --> 00:20:01,243 本来は透けないはずよ 325 00:20:01,451 --> 00:20:06,248 根元を侵食する感染症なら その歯を抜かないと    326 00:20:06,831 --> 00:20:12,504 食べない理由を探ってたけど あの歯が原因かもね     327 00:20:13,171 --> 00:20:18,009 大きな動物が嫌がったら 無理に診られないから—— 328 00:20:18,510 --> 00:20:21,638 丁寧に協力をお願いするわ 329 00:20:26,393 --> 00:20:27,769 よし いくぞ 330 00:20:29,229 --> 00:20:32,315 口に手を突っ込むのは 嫌だけど——      331 00:20:32,440 --> 00:20:35,735 ジョーはどのマナティーより 信頼してる         332 00:20:35,860 --> 00:20:36,820 そのまま 333 00:20:42,242 --> 00:20:46,663 第一大臼歯が       指で簡単に前後に動かせる 334 00:20:47,789 --> 00:20:51,334 つまり抜くべきだと いうことね     335 00:20:54,212 --> 00:20:58,133 前回はこんなふうに 動かなかった    336 00:20:59,301 --> 00:21:00,343 抜くわ 337 00:21:04,723 --> 00:21:07,309 抜けたの? 成功? 338 00:21:07,434 --> 00:21:08,518 抜けたと思う 339 00:21:09,686 --> 00:21:11,313 ハイタッチしたいけど… 340 00:21:11,438 --> 00:21:13,148 両手が塞がってる 341 00:21:13,440 --> 00:21:14,566 すごいわ 342 00:21:15,150 --> 00:21:16,985 我慢して 抜かせてね 343 00:21:17,110 --> 00:21:18,820 鉗子かんしをくれる? 344 00:21:19,654 --> 00:21:20,989 すごいわね 345 00:21:21,614 --> 00:21:22,615 抜けたわ 346 00:21:23,116 --> 00:21:25,577 落とさないように持ってる 347 00:21:25,785 --> 00:21:27,787 絶対 放さないで 348 00:21:27,912 --> 00:21:29,456 慎重に出してね 349 00:21:29,581 --> 00:21:30,957 やったぞ 350 00:21:32,792 --> 00:21:35,378 信じられない 351 00:21:36,046 --> 00:21:37,839 歯を抜いたわ 352 00:21:38,298 --> 00:21:40,467 私の歯も抜く? 353 00:21:42,260 --> 00:21:45,055 たった1本が困らせてたのね 354 00:21:45,305 --> 00:21:47,599 彼らの歯は頻繁に抜ける 355 00:21:47,724 --> 00:21:51,478 普通は抜いてあげる必要は ないけどね        356 00:21:52,187 --> 00:21:55,607 彼が食べたらお祝いしなきゃ 357 00:21:56,566 --> 00:21:57,942 頑張ったわね 358 00:22:00,111 --> 00:22:04,657 次は水に戻して食欲の確認ね すごく楽しみ        359 00:22:05,992 --> 00:22:07,243 絶対 大丈夫よ 360 00:22:17,087 --> 00:22:19,839 Kilimanjaro   Safarisには——  361 00:22:20,715 --> 00:22:23,218 解体チームが暮らしています 362 00:22:36,106 --> 00:22:40,944 イボイノシシは賢いけど すごく破壊的なの    363 00:22:42,320 --> 00:22:44,697 前は草が生えてたのよ 364 00:22:46,741 --> 00:22:48,827 そこに彼らを入れたの 365 00:22:49,619 --> 00:22:52,205 イノシシ3匹の住みかです 366 00:22:52,664 --> 00:22:56,376 2匹のメス    チャロとレーガン 367 00:22:56,584 --> 00:22:58,378 いい子たちね 368 00:22:58,503 --> 00:23:01,381 そして11歳のオス ボーディ 369 00:23:00,547 --> 00:23:02,924 イボイノシシ ボーディ 370 00:23:01,965 --> 00:23:04,467 ボーディは特別な イボイノシシよ 371 00:23:05,009 --> 00:23:07,554 とてもハンサムだと思うわ 372 00:23:07,887 --> 00:23:11,433 シャイだけど     慣れれば友達になれる 373 00:23:11,891 --> 00:23:13,309 すばらしい子よ 374 00:23:13,476 --> 00:23:14,561 飼育員 レイン 375 00:23:13,560 --> 00:23:15,145 皆 好きになるわ 376 00:23:18,523 --> 00:23:20,150 彼らは草食だから—— 377 00:23:20,275 --> 00:23:25,321 ほとんどの時間を     根を掘り起こして歩いてる 378 00:23:25,822 --> 00:23:29,784 アフリカ 379 00:23:26,906 --> 00:23:28,783 食料を 掘るだけでなく—— 380 00:23:28,908 --> 00:23:34,372 彼らはツチブタの 巣穴を見つけて涼みます 381 00:23:35,457 --> 00:23:40,044 ボーディは破壊作業に  真剣に取り組んでいます 382 00:23:42,172 --> 00:23:44,799 あちこち掘り起こすのよ 383 00:23:45,091 --> 00:23:47,886 園芸スタッフは 気にしてないわ 384 00:23:49,929 --> 00:23:53,725 しかし思わぬところに 影響が及びました   385 00:23:53,850 --> 00:23:58,605 掘り起こしていて    足をケガしたみたいなの 386 00:23:58,730 --> 00:24:01,274 獣医師に診てもらわないと 387 00:24:02,859 --> 00:24:05,695 このイノシシには 治療が必要です  388 00:24:04,986 --> 00:24:06,779 “イボイノシシ〟 389 00:24:07,071 --> 00:24:10,074 おはよう 調子はどう? 390 00:24:10,200 --> 00:24:11,868 会えてうれしいわ 391 00:24:11,993 --> 00:24:16,581 安全に治療を行うため 麻酔をかけます    392 00:24:17,665 --> 00:24:22,504 私はボーディを     腹ばいの体勢にさせたわ 393 00:24:23,254 --> 00:24:25,089 ここよ ほら 394 00:24:25,548 --> 00:24:27,675 少し緊張してる 395 00:24:27,800 --> 00:24:31,846 動物看護士が       お尻に注射できるようにね 396 00:24:31,971 --> 00:24:34,474 いい子ね 伏せて 397 00:24:35,308 --> 00:24:36,184 伏せ 398 00:24:38,102 --> 00:24:39,395 伏せるのよ 399 00:24:39,854 --> 00:24:41,564 なんていい子なの 400 00:24:42,273 --> 00:24:43,650 緊張するわね 401 00:24:44,150 --> 00:24:48,530 違う人がいるし       いろんなことが起きてるもの 402 00:24:50,198 --> 00:24:51,533 ウソでしょ 403 00:24:57,539 --> 00:24:59,666 おいで こっちよ 404 00:25:00,583 --> 00:25:02,001 来たわね 405 00:25:02,252 --> 00:25:03,878 大丈夫よ 406 00:25:04,712 --> 00:25:07,090 チームは動物たちの—— 407 00:25:07,215 --> 00:25:10,218 治療への自主参加を 重視します     408 00:25:11,469 --> 00:25:16,724 彼が落ち着くのを待って 麻酔を打つのです    409 00:25:16,849 --> 00:25:17,767 大丈夫? 410 00:25:18,226 --> 00:25:21,187 頑張ったわ いい子ね 411 00:25:21,563 --> 00:25:25,400 さあ おいで  部屋に行くわよ 412 00:25:27,235 --> 00:25:29,779 数分で効き始めます 413 00:25:33,491 --> 00:25:34,659 移動させよう 414 00:25:34,867 --> 00:25:35,994 静かに 415 00:25:36,244 --> 00:25:37,954 1 2 3 416 00:25:38,705 --> 00:25:39,664 よし 417 00:25:39,914 --> 00:25:43,918 ボーディがイノシシ流の 夢を見る間に…     418 00:25:44,252 --> 00:25:45,086 いいぞ 419 00:25:45,211 --> 00:25:49,799 治療のため       処置室へと移動させます 420 00:25:50,008 --> 00:25:51,217 問題ないわ 421 00:25:52,885 --> 00:25:54,262 奥へ運んで 422 00:25:55,096 --> 00:25:56,306 尻尾に注意 423 00:25:57,140 --> 00:25:58,141 いつもの場所? 424 00:26:01,352 --> 00:26:02,604 心拍数は60 425 00:26:03,438 --> 00:26:05,023 いい感じだ 426 00:26:05,440 --> 00:26:08,109 麻酔が切れる前に—— 427 00:26:09,193 --> 00:26:11,696 ダン医師が迅速に処置します 428 00:26:12,488 --> 00:26:14,616 足を洗って 429 00:26:20,788 --> 00:26:22,248 かなり臭うね 430 00:26:22,999 --> 00:26:24,959 チーズみたいな臭いだ 431 00:26:25,627 --> 00:26:28,046 ダン先生 432 00:26:25,627 --> 00:26:29,380 足から数センチの距離に いる時は—— 433 00:26:30,214 --> 00:26:32,091 臭いは無視しないと 434 00:26:41,184 --> 00:26:43,102 液体が出てる 435 00:26:46,230 --> 00:26:49,484 黒くて ねばついてる 436 00:26:52,862 --> 00:26:55,448 これが臭いの原因だ 437 00:26:56,491 --> 00:26:58,618 膿うみがたまってる 438 00:27:00,244 --> 00:27:04,499 不快に感じる      可能性があるから心配だ 439 00:27:05,416 --> 00:27:09,754 こんなことが起きたからには 足を守らないと       440 00:27:11,881 --> 00:27:17,053 治癒を促すため       アクリルキャップを作ります 441 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 化学の実験だ 442 00:27:19,681 --> 00:27:23,768 これは基本的に   溶剤と混ぜる粉末だ 443 00:27:25,603 --> 00:27:30,900 数分で固まるから     素早く作業する必要がある 444 00:27:33,111 --> 00:27:34,862 かなり厄介だ 445 00:27:35,238 --> 00:27:39,575 ケーキのアイシング みたいなものかな  446 00:27:39,992 --> 00:27:43,871 あまり慣れてないのは 見て分かるね     447 00:27:44,706 --> 00:27:47,959 できるだけスムーズにしてる 448 00:27:48,084 --> 00:27:51,796 何かが挟まらないよう 隙間もなくす     449 00:27:54,090 --> 00:27:58,052 新しいキャップが よく似合ってるわ 450 00:27:58,177 --> 00:28:00,179 あとは回復するだけね 451 00:28:03,683 --> 00:28:07,812 治療した足で       すぐに立ち上がるでしょう 452 00:28:11,524 --> 00:28:13,109 ここがいいわ 453 00:28:14,610 --> 00:28:15,486 よし 454 00:28:15,695 --> 00:28:19,532 いい子ね 最高のイノシシよ 455 00:28:20,366 --> 00:28:22,869 ケアチームの愛情と… 456 00:28:23,077 --> 00:28:24,579 すばらしいわ 457 00:28:24,996 --> 00:28:27,123 見て その調子よ 458 00:28:27,457 --> 00:28:32,670 新品のスニーカーがあれば すぐ日常に戻れるはずです 459 00:28:32,879 --> 00:28:35,882 本当にいい子ね 見て 460 00:28:53,149 --> 00:28:54,150 ジュニパー 461 00:28:55,902 --> 00:28:58,029 ジュニパー 行くわよ 462 00:28:58,488 --> 00:29:00,114 いい子ね 乗って 463 00:29:00,615 --> 00:29:06,537 今日は体重をチェックして 問題がないか確認するわ  464 00:29:06,704 --> 00:29:11,626 毛玉を取り ジュニパーの 食欲は改善しました    465 00:29:11,751 --> 00:29:14,629 栄養チームが    様子を見てくれて—— 466 00:29:14,754 --> 00:29:19,717 食事に特別なラベルを貼って 毎日 届けてくれる     467 00:29:19,842 --> 00:29:22,011 ハートが描かれてるの 468 00:29:22,136 --> 00:29:26,891 ジュニパーに理解できれば 皆の愛が伝わるのに    469 00:29:27,475 --> 00:29:28,309 いいわ 470 00:29:30,394 --> 00:29:32,772 昨日は39.85だった 471 00:29:32,897 --> 00:29:34,232 すごいわ 472 00:29:34,941 --> 00:29:36,108 ウソみたい 473 00:29:36,943 --> 00:29:39,487 すばらしい増え方ね 474 00:29:39,612 --> 00:29:43,783 彼女が話せたら  大喜びするはずよ 475 00:29:44,367 --> 00:29:46,953 すごく元気そうね ご褒美よ 476 00:29:50,706 --> 00:29:53,751 もうどれが好きか分かってる 477 00:29:54,877 --> 00:29:57,505 レタスは嫌なんだって 478 00:29:58,214 --> 00:29:59,423 いい子ね 479 00:30:00,591 --> 00:30:01,592 すごいことよ 480 00:30:01,717 --> 00:30:07,723 ようやく彼女をサバンナの 群れに戻せるんだもの   481 00:30:14,230 --> 00:30:15,648 サバンナでは… 482 00:30:17,859 --> 00:30:20,403 ボーディの足は絶好調 483 00:30:21,821 --> 00:30:23,489 掘り起こし開始です 484 00:30:23,656 --> 00:30:25,575 いたわよ 485 00:30:25,950 --> 00:30:28,828 最高にハンサムな イボイノシシね  486 00:30:30,204 --> 00:30:33,916 つま先キャップの性能を 確かめるため——     487 00:30:34,375 --> 00:30:37,378 特別なご褒美を用意しました 488 00:30:37,753 --> 00:30:41,007 おやつ入りの   頑丈な木の根です 489 00:30:49,056 --> 00:30:52,935 丸太をひっくり返して 下を掘れば——     490 00:30:54,145 --> 00:30:56,105 おやつが出てくる 491 00:30:59,358 --> 00:31:01,611 そうよ あなたのもの 492 00:31:02,904 --> 00:31:04,739 おいしいわよ 493 00:31:05,823 --> 00:31:07,033 いい子ね 494 00:31:10,244 --> 00:31:14,332 敏感な鼻が        中のおやつを嗅ぎつけます 495 00:31:15,917 --> 00:31:20,379 あの丸太は重いから   2人がかりで置いたのよ 496 00:31:20,963 --> 00:31:23,466 彼には軽そうね 497 00:31:24,216 --> 00:31:25,426 掘ってる 498 00:31:26,010 --> 00:31:28,638 イボイノシシらしい動きね 499 00:31:28,763 --> 00:31:35,186 足の調子が悪かった時は 動きが不自由だった   500 00:31:35,853 --> 00:31:38,940 ボーディが戻ってきました 501 00:31:39,231 --> 00:31:42,026 でかしたわ あなたは最高よ 502 00:31:47,823 --> 00:31:52,203 Land Pavilionでは      キャストが作物を収穫します 503 00:31:52,703 --> 00:31:57,875 毎年2万7000個以上の    レタスが作られているのです 504 00:31:59,543 --> 00:32:05,341 今日 箱一杯のレタスが   リル・ジョーに届けられます 505 00:32:08,719 --> 00:32:09,637 ジェン医師が—— 506 00:32:09,762 --> 00:32:15,226 歯の痛みが食欲不振の   原因だったかを確認します 507 00:32:16,268 --> 00:32:17,853 ジョー これ見て 508 00:32:18,646 --> 00:32:19,855 ほら! 509 00:32:21,857 --> 00:32:23,484 採れたてみたい 510 00:32:24,026 --> 00:32:26,487 彼にはレストラン品質ね 511 00:32:27,071 --> 00:32:30,241 1個でも食べたら 感激しちゃう   512 00:32:38,791 --> 00:32:39,709 テイク2 513 00:32:50,594 --> 00:32:51,846 ほら 食べて 514 00:32:57,101 --> 00:32:58,310 そこよ 515 00:32:58,561 --> 00:33:00,396 まさに3度目の… 516 00:33:02,023 --> 00:33:02,857 食べた! 517 00:33:02,982 --> 00:33:04,233 正直です 518 00:33:04,692 --> 00:33:06,193 食べてるわ 519 00:33:07,236 --> 00:33:08,696 やったわね 520 00:33:09,530 --> 00:33:11,657 回復して食事もできる 521 00:33:12,742 --> 00:33:14,118 全部 食べて 522 00:33:14,910 --> 00:33:16,370 それで終わり? 523 00:33:16,829 --> 00:33:19,373 アルファルファキューブは いかが?         524 00:33:19,498 --> 00:33:22,376 動物栄養センター特製です 525 00:33:22,668 --> 00:33:23,878 食べるの? 526 00:33:28,674 --> 00:33:31,302 マナティーのヒゲ 大好き 527 00:33:32,136 --> 00:33:33,554 すごく楽しい 528 00:33:34,472 --> 00:33:37,391 食べてくれてうれしいわ 529 00:33:37,516 --> 00:33:42,688 回復だけじゃなく    私への好意も感じられた 530 00:33:43,856 --> 00:33:48,235 これからも食欲や    健康状態に気をつけるわ 531 00:33:48,360 --> 00:33:50,905 元気になってよかった 532 00:33:51,113 --> 00:33:52,364 またね ジョー 533 00:33:53,908 --> 00:33:54,742 大好きよ 534 00:33:56,494 --> 00:33:57,870 超キュート 535 00:34:11,550 --> 00:34:16,013 こちらは最初の       サイズテストから約1ヵ月… 536 00:34:17,890 --> 00:34:20,518 愛らしい顔ね 537 00:34:21,102 --> 00:34:24,438 ローガンは       基準を超えるでしょうか 538 00:34:25,231 --> 00:34:27,983 完璧 もう少し広げて 539 00:34:28,484 --> 00:34:29,568 ごめん 540 00:34:29,944 --> 00:34:31,487 いいわ 完璧ね 541 00:34:31,821 --> 00:34:33,864 よし 40センチ 542 00:34:34,323 --> 00:34:36,283 通れるか確認ね 543 00:34:36,700 --> 00:34:42,915 ローラのミルクの栄養が   十分だと分かって安心したわ 544 00:34:43,040 --> 00:34:45,876 サバンナデビューを願ってる 545 00:34:46,252 --> 00:34:48,838 ドミニク      2番のドアを開けて 546 00:34:48,963 --> 00:34:51,465 ローガン! おいで 547 00:34:51,757 --> 00:34:52,800 こっちよ 548 00:34:52,925 --> 00:34:54,301 おいで 549 00:34:56,887 --> 00:34:58,139 ローガンちゃん 550 00:35:00,766 --> 00:35:01,934 大きい! 551 00:35:02,476 --> 00:35:05,604 すごい 大きくなったわね 552 00:35:06,230 --> 00:35:07,523 大きすぎ! 553 00:35:08,149 --> 00:35:09,358 頑張ったわね 554 00:35:09,900 --> 00:35:12,236 十分 サバンナに行ける 555 00:35:13,237 --> 00:35:16,323 頭を入れるのがやっとよ 556 00:35:17,658 --> 00:35:19,160 あっという間ね 557 00:35:19,285 --> 00:35:20,953 本当ね 大きい! 558 00:35:21,871 --> 00:35:27,168 間違いなく どの隙間も 通れない大きさになった 559 00:35:27,293 --> 00:35:29,420 これを望んでたの 560 00:35:29,545 --> 00:35:31,630 盛大にお祝いしなきゃ 561 00:35:33,174 --> 00:35:35,009 みんな 頑張ったわ 562 00:35:36,552 --> 00:35:37,469 本当ね 563 00:35:42,349 --> 00:35:43,309 ジュニパー 564 00:35:44,059 --> 00:35:45,186 おいで 565 00:35:46,145 --> 00:35:50,566 ジュニパーも回復し   ようやく群れに戻ります 566 00:35:50,691 --> 00:35:52,943 皆が待ちに待った日よ 567 00:35:53,819 --> 00:35:56,906 長い間 彼女を  気にかけてきたわ 568 00:35:57,489 --> 00:35:58,324 ウソみたい 569 00:35:58,449 --> 00:36:00,242 マジックよ ジュニパー 570 00:36:01,660 --> 00:36:05,497 ジュニパーにとっては 久しぶりの家よ    571 00:36:07,917 --> 00:36:10,544 うまくいくことを願ってる 572 00:36:14,590 --> 00:36:16,383 体重チェックね 573 00:36:17,176 --> 00:36:19,053 リンジーが開けて 574 00:36:19,303 --> 00:36:22,723 こっちが頭よ  いつでもどうぞ 575 00:36:22,848 --> 00:36:24,308 準備はいい? 576 00:36:26,268 --> 00:36:28,437 おかえり ジュニパー! 577 00:36:31,732 --> 00:36:32,942 頑張って 578 00:36:33,817 --> 00:36:35,194 その調子よ 579 00:36:35,319 --> 00:36:37,154 あのジャンプ 580 00:36:37,488 --> 00:36:38,989 かわいい 581 00:36:40,783 --> 00:36:41,659 キュートね 582 00:36:43,410 --> 00:36:45,704 泣かないはずだったのに 583 00:36:45,829 --> 00:36:47,081 私もよ 584 00:36:48,624 --> 00:36:51,961 ジュニパーには   ファンが大勢いるわ 585 00:36:52,461 --> 00:36:55,756 皆が別れを惜しみ 幸運を祈ってる  586 00:36:58,634 --> 00:37:02,596 感傷的になってる お別れだもの   587 00:37:02,888 --> 00:37:07,393 次に彼女を見るのは    サバンナのトラックからね 588 00:37:07,893 --> 00:37:10,312 いろいろあったけど幸せね 589 00:37:11,897 --> 00:37:16,485 ジュニパーがサバンナを出て 9週間が経ちました     590 00:37:17,861 --> 00:37:21,323 彼女を群れに戻すのが 最大の難関よ     591 00:37:21,448 --> 00:37:25,077 皆に受け入れられ  昔を思い出すか心配 592 00:37:35,045 --> 00:37:40,509 いよいよジュニパーが サバンナに戻る日よ  593 00:37:42,136 --> 00:37:43,345 ドキドキする 594 00:37:44,346 --> 00:37:46,724 皆が楽しみにしてたの 595 00:37:50,519 --> 00:37:51,687 最高の反応よ 596 00:37:52,229 --> 00:37:57,109 “ここが私の居場所    本物の土に太陽の光〟 597 00:37:57,985 --> 00:38:00,946 そして家族に迎えられました 598 00:38:04,908 --> 00:38:08,287 保護活動を続けられて最高よ 599 00:38:08,996 --> 00:38:11,665 いつか母親になれるといいわ 600 00:38:12,166 --> 00:38:14,877 期待以上の結果よ 601 00:38:15,336 --> 00:38:19,506 私のキャリアの中でも 特に幸せな日ね    602 00:38:20,257 --> 00:38:22,968 彼女が戻ってうれしいわ 603 00:38:31,935 --> 00:38:33,645 サイ舎では… 604 00:38:34,396 --> 00:38:36,357 ローラ ローガン 来て 605 00:38:36,565 --> 00:38:38,776 大切な日を迎えました 606 00:38:40,361 --> 00:38:41,528 テンション上げて 607 00:38:41,653 --> 00:38:43,822 起きて ほら 608 00:38:44,239 --> 00:38:46,617 行くわよ いい子ね 609 00:38:46,742 --> 00:38:51,246 ローガンがサバンナで  家族と初対面するのです 610 00:38:51,372 --> 00:38:53,832 来たわね こっちよ 611 00:39:02,174 --> 00:39:03,300 ローガン 612 00:39:04,635 --> 00:39:06,220 準備はいい? 613 00:39:08,514 --> 00:39:10,099 人気者になるわよ 614 00:39:10,641 --> 00:39:12,851 初めてのサバンナよ 615 00:39:12,976 --> 00:39:17,564 新しい場所を探索して 他のサイとも出会える 616 00:39:18,357 --> 00:39:19,858 楽しみね 617 00:39:20,025 --> 00:39:22,152 ローガン また後でね 618 00:39:22,277 --> 00:39:23,487 じゃあね ローラ 619 00:39:23,654 --> 00:39:28,283 ローラとローガンを    サバンナに紹介する予定よ 620 00:39:28,700 --> 00:39:34,039 ローガンはシャイだから  母親に隠れるかもしれない 621 00:39:34,164 --> 00:39:37,876 ローラはきっと 大喜びするわね 622 00:39:38,752 --> 00:39:40,087 楽しみね 623 00:39:43,298 --> 00:39:49,304 ローラとローガンを  見守るのが私の仕事よ 624 00:39:50,597 --> 00:39:55,561 子供が群れで幸せに    暮らすには皆の協力が要る 625 00:40:02,025 --> 00:40:04,069 2頭を入れて 626 00:40:06,363 --> 00:40:09,700 ローラとローガンの登場よ 627 00:40:16,498 --> 00:40:18,083 ローガンは緊張してる 628 00:40:22,421 --> 00:40:27,718 数歩 踏み出して     周りが正常か確認してるわ 629 00:40:28,594 --> 00:40:30,095 ローガン じゃあね 630 00:40:37,436 --> 00:40:40,189 サバンナに向かってるわ 631 00:40:41,190 --> 00:40:42,858 完璧よ 632 00:40:46,862 --> 00:40:47,779 来たわ 633 00:40:52,034 --> 00:40:57,539 ローラが先導してローガンは 後ろにくっついてる     634 00:40:57,956 --> 00:41:00,417 こんな広い場所は初めてよ 635 00:41:01,293 --> 00:41:04,421 それに         見慣れない顔もたくさん 636 00:41:05,255 --> 00:41:07,424 ローガンは緊張気味ね 637 00:41:08,091 --> 00:41:12,095 かすかな音や動きも 怖いかもしれない  638 00:41:12,221 --> 00:41:14,932 状況を理解するまではね 639 00:41:16,683 --> 00:41:18,018 大変よね 640 00:41:21,271 --> 00:41:24,149 母親から離れてる いい傾向よ    641 00:41:29,571 --> 00:41:34,201 私たちが乗ってるトラックに 興味津々ね         642 00:41:38,956 --> 00:41:42,084 この場所に慣れ始めてる 643 00:41:42,209 --> 00:41:46,004 徐々に自信がついて 楽しみ始めてるわ  644 00:41:46,672 --> 00:41:48,674 夢中で走り回ってる 645 00:41:49,216 --> 00:41:51,802 すごくキュートね 楽しいわ 646 00:41:52,219 --> 00:41:54,513 今のところ かなり順調よ 647 00:41:57,849 --> 00:42:00,519 しかし1日は始まったばかり 648 00:42:00,978 --> 00:42:02,896 仲間たちの出番です 649 00:42:03,105 --> 00:42:06,149 ミナミシロサイ キアマ 650 00:42:03,313 --> 00:42:06,441 キアマが 仲間入りするわ 651 00:42:07,317 --> 00:42:11,071 合図を送ってる    まずローラに近づくわ 652 00:42:11,863 --> 00:42:17,160 ローガンが外で初めて会う 大人のサイは7歳のキアマ 653 00:42:17,661 --> 00:42:23,166 体重は1950キロを超え 6倍以上の大きさです 654 00:42:27,629 --> 00:42:31,133 キアマがローガンを 追いかけ始めた   655 00:42:31,258 --> 00:42:33,635 でも すぐ逃げたわね 656 00:42:35,804 --> 00:42:37,806 母親が助けに入ります 657 00:42:39,182 --> 00:42:42,477 “私の子よ 離れて〟って  言ってる       658 00:42:49,318 --> 00:42:52,821 私たちが        新米ママに求める行動よ 659 00:43:02,414 --> 00:43:06,043 まだ自信はありそうね よかった       660 00:43:08,045 --> 00:43:10,213 家族が押し寄せる中—— 661 00:43:10,380 --> 00:43:14,343 最後に1歳になる 兄のレンジャーが登場 662 00:43:11,923 --> 00:43:14,343 ミナミシロサイ レンジャー 663 00:43:19,014 --> 00:43:21,099 ローガンは少し不安そう 664 00:43:22,601 --> 00:43:27,064 レンジャーは       ローガンと遊ぼうとしてる 665 00:43:30,609 --> 00:43:34,237 レンジャーは      遊び相手が来て大喜びね 666 00:43:36,448 --> 00:43:39,660 兄弟はすぐに 仲良くなれそうです 667 00:43:39,785 --> 00:43:43,246 すぐ なじんでくれて うれしいわ 668 00:43:44,623 --> 00:43:46,708 もう家族の一員です 669 00:43:49,086 --> 00:43:53,215 本当に幸せよ ローガンを誇りに思うわ 670 00:43:53,799 --> 00:43:58,261 ゲストには 彼らの 触れ合いを見て—— 671 00:43:58,679 --> 00:44:01,431 サイのすばらしさを 知ってほしい 672 00:44:04,059 --> 00:44:06,061 日本版字幕 中村 留美