1 00:00:03,880 --> 00:00:04,881 你好啊 2 00:00:05,256 --> 00:00:07,467 -它来了 -早晨 3 00:00:07,675 --> 00:00:08,760 它真的好帅 4 00:00:09,093 --> 00:00:10,970 饲养员花了很多时间和它们相处 5 00:00:11,137 --> 00:00:13,139 一直在加深大家的友谊 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,808 它们是很聪明的动物 了解身边的情况 7 00:00:15,892 --> 00:00:17,602 我们为它和所有大象感到骄傲 8 00:00:20,271 --> 00:00:22,356 多谢 你觉得点样? 9 00:00:24,817 --> 00:00:26,611 这是工作的一部分 10 00:00:28,237 --> 00:00:29,280 我走了 11 00:00:29,530 --> 00:00:32,116 -真听话 -不要在这里赞它 12 00:00:46,005 --> 00:00:49,467 迪士尼神奇动物王国 13 00:00:58,976 --> 00:01:01,229 在迪士尼动物王国主题乐园 14 00:01:01,395 --> 00:01:04,023 在乞力马扎罗山草原历奇生活的 15 00:01:04,357 --> 00:01:08,528 南方白犀牛的数量日渐增多 16 00:01:09,612 --> 00:01:13,616 26岁的爸爸 杜根 它的任务很艰巨 17 00:01:14,325 --> 00:01:17,120 杜根 南方白犀牛 18 00:01:17,203 --> 00:01:20,456 它和肯蒂生了个男孩子 19 00:01:20,790 --> 00:01:22,208 小家伙名叫灵格 20 00:01:23,126 --> 00:01:26,337 娆和杜根也生了个男孩 叫迈劳 21 00:01:27,255 --> 00:01:29,549 还有杜根最新收获的快乐 22 00:01:30,133 --> 00:01:31,592 卢根 过来 乖 23 00:01:32,301 --> 00:01:33,302 卢根 24 00:01:33,469 --> 00:01:34,512 卢根 南方白犀牛 25 00:01:34,595 --> 00:01:35,680 你真是得意 26 00:01:38,599 --> 00:01:40,601 我们很成功 27 00:01:40,893 --> 00:01:41,894 凯蒂 动物饲养员 28 00:01:41,978 --> 00:01:44,105 在这里诞生了很多小犀牛 我们对此很骄傲 29 00:01:44,814 --> 00:01:46,357 真是令人兴奋 30 00:01:46,858 --> 00:01:50,736 对我们和整个犀牛物种来讲 都是巨大胜利 31 00:01:51,904 --> 00:01:54,740 在四个月大的时候 卢根已经准备好 32 00:01:54,907 --> 00:01:57,952 去和自己的家人在草原上团聚 33 00:01:58,119 --> 00:01:59,120 萝宾 动物饲养员 34 00:01:59,203 --> 00:02:00,872 要回归草原不是那么简单 35 00:02:00,955 --> 00:02:03,291 我们要确保它的体型足够大 36 00:02:03,457 --> 00:02:06,210 至少要和它的兄弟差不多 37 00:02:06,377 --> 00:02:09,380 我们今天来量一下卢根的体型 38 00:02:09,755 --> 00:02:11,048 16英寸 39 00:02:11,799 --> 00:02:12,800 好啦 40 00:02:13,134 --> 00:02:16,888 你可以继续 让罗拉和卢根进来 41 00:02:18,014 --> 00:02:19,015 卢根 42 00:02:20,308 --> 00:02:22,476 等到卢根长大 43 00:02:22,643 --> 00:02:24,979 刚好可以通过那个间隙 44 00:02:25,146 --> 00:02:26,147 卢根 45 00:02:26,230 --> 00:02:27,440 它就准备好了 46 00:02:29,108 --> 00:02:30,109 卢根 47 00:02:35,448 --> 00:02:36,449 能过去吗? 48 00:02:38,868 --> 00:02:41,078 还要再大一点 49 00:02:41,537 --> 00:02:43,581 草原犀牛 50 00:02:44,373 --> 00:02:47,210 卢根已经差不多可以回归草原了 51 00:02:47,418 --> 00:02:49,754 你准备好回归草原了吗? 52 00:02:50,046 --> 00:02:51,505 还差一点 53 00:02:53,299 --> 00:02:54,342 小卢 54 00:02:55,218 --> 00:02:57,678 我们只能让卢根再留多一段时间 55 00:02:57,762 --> 00:02:59,305 我们希望它能稍微增重 56 00:02:59,388 --> 00:03:01,098 之后就应该可以回归草原了 57 00:03:13,319 --> 00:03:16,155 在迪士尼动物王国酒店 58 00:03:19,325 --> 00:03:20,451 鸵鸟 59 00:03:20,534 --> 00:03:21,452 凯茜 动物饲养员 60 00:03:21,535 --> 00:03:22,703 它们真是傻得很可爱 61 00:03:24,121 --> 00:03:25,122 无忧无虑 62 00:03:25,915 --> 00:03:27,041 又很搞笑 63 00:03:27,750 --> 00:03:31,254 它们是我的最爱 因为很容易交流 64 00:03:31,963 --> 00:03:33,381 它们不会驳嘴 65 00:03:35,591 --> 00:03:37,426 卡米拉已经25岁了 66 00:03:37,510 --> 00:03:38,594 它是动物王国酒店 67 00:03:38,678 --> 00:03:39,679 卡米拉 非洲鸵鸟 68 00:03:39,762 --> 00:03:40,930 最早的一批动物之一 69 00:03:41,013 --> 00:03:43,516 它2001年就在这里了 70 00:03:44,183 --> 00:03:48,104 它会很随便地跟着我们 在大草原上游荡 71 00:03:49,146 --> 00:03:50,690 它很喜欢松毛松翼 72 00:03:51,232 --> 00:03:54,485 如果你没见过鸵鸟这样 真的是松毛松翼 73 00:03:58,114 --> 00:04:01,492 它们的双翼就像蝴蝶 很优雅 74 00:04:02,034 --> 00:04:05,955 它们的头一般都低着 会啄食 75 00:04:13,087 --> 00:04:16,173 鸵鸟的颈有17节椎骨 76 00:04:16,549 --> 00:04:20,928 比长颈鹿还多10节 所以它们非常灵活 77 00:04:21,095 --> 00:04:24,682 可以啄食植物的根 水果和鲜花 78 00:04:27,268 --> 00:04:31,647 但是卡米拉天生的好奇心 可能引致一个问题 79 00:04:32,231 --> 00:04:35,860 它的右眼肿了 我们不知道原因 80 00:04:36,027 --> 00:04:37,862 我们觉得可能是它在松翼 或者啄食的时候 81 00:04:37,945 --> 00:04:39,780 被什么东西刮伤了眼睛 82 00:04:39,947 --> 00:04:41,866 它需要健康的眼睛 83 00:04:42,241 --> 00:04:43,576 鸵鸟的眼 84 00:04:43,659 --> 00:04:44,660 惠特妮医生 兽医 85 00:04:44,744 --> 00:04:46,787 地球上的陆地动物之中 鸵鸟的眼算是很大的 86 00:04:46,871 --> 00:04:50,958 比人眼要大五倍 对它们来说很重要 87 00:04:51,042 --> 00:04:53,836 可以帮它们预防天敌 找到食物之类 88 00:04:54,211 --> 00:04:56,797 我们要治疗卡米拉 89 00:05:00,634 --> 00:05:02,887 -你能低头吗? -你要进来吗? 90 00:05:03,596 --> 00:05:05,181 能低头吗? 91 00:05:06,182 --> 00:05:07,725 鸵鸟有时会很粗暴 92 00:05:07,892 --> 00:05:11,103 我们要注意它的行为和周围情况 93 00:05:11,270 --> 00:05:12,772 尽可能保护自己的安全 94 00:05:13,439 --> 00:05:14,440 好了 95 00:05:14,607 --> 00:05:15,900 -屁股坐下 -这样 96 00:05:16,192 --> 00:05:18,986 -很好 真是乖 -做得好 97 00:05:19,445 --> 00:05:23,491 幸好卡米拉很信任它的饲养员凯茜 98 00:05:25,910 --> 00:05:31,082 我们尽量快点 它的眼结膜很肿 99 00:05:31,457 --> 00:05:34,126 很好 涂一点东西 100 00:05:34,668 --> 00:05:38,381 如果眼睛表面有任何类型的擦伤 101 00:05:38,464 --> 00:05:41,300 就会被染色 这样我就能看清楚 102 00:05:42,593 --> 00:05:46,514 我可以看到眼睛是有表面擦伤 103 00:05:46,722 --> 00:05:48,140 但很轻微 104 00:05:48,516 --> 00:05:50,059 这种擦伤一般会自愈 105 00:05:50,184 --> 00:05:52,144 我们要小心留意有没有迹象 106 00:05:52,311 --> 00:05:54,271 表明发生了感染 107 00:05:55,106 --> 00:05:58,025 我要打一点抗生素 108 00:05:58,109 --> 00:05:59,819 -看看一周后它的情况 -好的 109 00:06:01,362 --> 00:06:03,155 整个过程 它都很冷静和放松 110 00:06:03,322 --> 00:06:06,367 那得益于和饲养员有良好关系 以及充分的训练 111 00:06:07,076 --> 00:06:08,994 -你要起来吗? -你可以到处走走 112 00:06:09,161 --> 00:06:12,123 好了 真是乖 113 00:06:12,373 --> 00:06:15,334 我会认为我们非常亲密 你觉得是吗? 114 00:06:15,418 --> 00:06:18,295 我真的这样希望 但我不确定 115 00:06:18,546 --> 00:06:20,798 -看到吗?一切都好 -一切都好 116 00:06:21,298 --> 00:06:24,260 卡米拉友善的行为得到了奖励 117 00:06:24,802 --> 00:06:26,679 大豆是它最喜欢的 118 00:06:28,139 --> 00:06:32,351 只是会搞到到处都很脏 大豆一地都是 119 00:06:35,980 --> 00:06:38,607 它是一只随和 爱玩的鸵鸟 120 00:06:39,984 --> 00:06:41,652 也很喜欢吃东西 121 00:06:55,332 --> 00:06:58,669 我在迪士尼动物王国做了八年兽医 122 00:06:58,961 --> 00:07:02,756 这是我致谢散步的其中一站 123 00:07:02,882 --> 00:07:04,467 我会一边散步一边看 124 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 杰夫医生 兽医 125 00:07:05,634 --> 00:07:06,760 那些我救助过的动物 126 00:07:08,512 --> 00:07:09,680 安柏是一只棉顶狨猴 127 00:07:09,763 --> 00:07:10,806 安柏 棉顶狨猴 128 00:07:10,973 --> 00:07:15,227 它们头顶有很标志性的白头发 129 00:07:16,020 --> 00:07:19,190 这是生活在南美洲森林的猴子 130 00:07:19,315 --> 00:07:22,234 它们的栖息地因森林砍伐而受损 131 00:07:22,985 --> 00:07:25,863 通过游客跟安柏这种动物的互动 132 00:07:26,030 --> 00:07:28,532 可以让我们更好地做好保护工作 133 00:07:28,699 --> 00:07:31,118 影响会从动物王国扩散出去 我真是很自豪 134 00:07:31,243 --> 00:07:33,037 迪士尼帮助哥伦比亚的社区 种植了10万棵树 135 00:07:33,120 --> 00:07:34,246 来恢复棉顶狨猴的栖息地 136 00:07:34,330 --> 00:07:35,789 看着它们跑来跑去 137 00:07:36,248 --> 00:07:39,210 寻找饲养员藏起来的食物 这真是有趣 138 00:07:41,754 --> 00:07:44,423 几年前 安柏的腿断了 139 00:07:46,217 --> 00:07:47,801 我帮它做了固定 140 00:07:49,136 --> 00:07:51,013 恢复得真是很好 141 00:07:52,515 --> 00:07:55,518 兽医的工作有时很难 142 00:07:55,768 --> 00:07:57,186 不是所有事都很完美 143 00:07:57,353 --> 00:08:00,648 所以看到过了几年 安柏的腿在治疗后恢复得这么好 144 00:08:01,315 --> 00:08:03,901 我真是很开心 145 00:08:17,498 --> 00:08:20,251 迪士尼动物王国酒店的大草原上 146 00:08:20,417 --> 00:08:22,378 有很多特别的居民 147 00:08:24,088 --> 00:08:28,592 最受欢迎的是七个月大的朱尼柏 148 00:08:29,927 --> 00:08:33,013 这里共有七只区角羚羊 149 00:08:33,222 --> 00:08:37,977 是非洲撒哈拉沙漠 一种濒临灭绝的羚羊 150 00:08:38,227 --> 00:08:42,356 由于悲惨的经历 它被人类养大 151 00:08:43,607 --> 00:08:48,362 朱尼柏有艰难的开始 它生于2021年八月 152 00:08:48,946 --> 00:08:50,906 可怜的是 朱尼柏的母亲 153 00:08:51,073 --> 00:08:52,408 在生它时难产而死 154 00:08:53,409 --> 00:08:56,704 所以它被带到医院接受重症监护 155 00:08:56,787 --> 00:08:57,788 珍尼弗 医院饲养员 156 00:08:57,871 --> 00:08:59,415 在头几个星期 157 00:08:59,957 --> 00:09:02,084 很难用瓶子给它喂食 158 00:09:03,586 --> 00:09:05,588 这种时灵时不灵的情况 维持了一段时间 159 00:09:06,422 --> 00:09:07,756 但我们不会放弃 160 00:09:07,923 --> 00:09:10,884 珍尼弗对朱尼柏很有爱 161 00:09:11,594 --> 00:09:14,388 后来她终于明白 162 00:09:15,764 --> 00:09:19,351 它用各种方式向我们表示 它想要活下去 163 00:09:20,894 --> 00:09:21,979 它真是很勇敢 164 00:09:23,105 --> 00:09:24,440 它真是个奇迹 165 00:09:27,067 --> 00:09:30,029 最近 朱尼柏的健康问题令人担心 166 00:09:30,863 --> 00:09:33,490 最近几星期 它情况不是很好 167 00:09:33,574 --> 00:09:34,950 乖啦 168 00:09:35,117 --> 00:09:36,952 没什么食欲 体重有所减轻 169 00:09:37,036 --> 00:09:38,078 娜塔莉医生 兽医 170 00:09:38,162 --> 00:09:39,163 好了 171 00:09:39,246 --> 00:09:43,208 有天早上 饲养员发现它无法站立 172 00:09:43,334 --> 00:09:46,086 找出问题所在很重要 173 00:09:46,879 --> 00:09:50,466 为了做彻底检查 他们对朱尼柏注射了镇定剂 174 00:09:51,550 --> 00:09:55,054 在野外只有大概一百只成年区角羚羊 175 00:09:55,220 --> 00:09:57,973 这个物种不能承受任何损失 176 00:09:58,307 --> 00:10:00,434 尤其是年轻的雌性羚羊 177 00:10:01,393 --> 00:10:03,854 你们很棒 我来帮它剃毛 178 00:10:03,937 --> 00:10:05,230 -帮它做准备 -好 179 00:10:05,898 --> 00:10:08,400 它很瘦 这不太正常 180 00:10:08,484 --> 00:10:10,444 它变得很瘦 181 00:10:14,198 --> 00:10:15,783 好了 搬它过来 182 00:10:15,949 --> 00:10:17,910 -很好 听你吩咐 -对 183 00:10:17,993 --> 00:10:20,454 -好了 一 二 三 -很好 184 00:10:22,498 --> 00:10:25,626 我们要带它去照CT 185 00:10:25,834 --> 00:10:27,544 -放一个 -抓稳担架了? 186 00:10:27,670 --> 00:10:28,629 对 我扶住头 187 00:10:29,046 --> 00:10:32,216 这可以告诉我们 接下来要采取什么行动 188 00:10:35,135 --> 00:10:36,929 -这样好点吗? -是的 189 00:10:37,763 --> 00:10:39,390 结果令人担忧 190 00:10:42,726 --> 00:10:45,771 有异物阻塞了肠道 191 00:10:46,146 --> 00:10:47,356 这让它身体不适 192 00:10:50,025 --> 00:10:54,571 很奇怪 每个面看起来都是圆的 193 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 就是乒乓球的大小 194 00:10:57,991 --> 00:10:59,952 可能当时它身边有这个球 195 00:11:00,160 --> 00:11:02,204 它会在想 这是什么东西? 196 00:11:02,287 --> 00:11:05,499 然后它放到嘴里吞了下去 197 00:11:07,042 --> 00:11:09,503 朱尼柏情况变差了 198 00:11:10,754 --> 00:11:11,880 我们要将球取出 199 00:11:12,881 --> 00:11:16,427 朱尼柏现在如此虚弱 手术有很大风险 200 00:11:17,553 --> 00:11:18,971 但别无他法 201 00:11:22,975 --> 00:11:26,687 它还很小 应该很长命 202 00:11:27,396 --> 00:11:30,441 它的生死操于你手 203 00:11:31,400 --> 00:11:34,737 我非常担心 手术过程中 204 00:11:34,820 --> 00:11:36,113 什么事都可能发生 205 00:11:37,281 --> 00:11:38,741 它们是你的家人 206 00:11:40,617 --> 00:11:41,994 它一定会渡过难关 207 00:11:43,829 --> 00:11:46,623 好了 我们来吧 208 00:11:53,881 --> 00:11:56,675 准备好切开了吗?好的 209 00:11:59,845 --> 00:12:02,473 非常好 很好的切口 210 00:12:03,265 --> 00:12:07,895 今天大家都很紧张 211 00:12:09,229 --> 00:12:11,982 好了 你们准备好了吗? 212 00:12:13,150 --> 00:12:14,359 我要进去了 213 00:12:15,569 --> 00:12:18,947 作为物种存续计划的动物 214 00:12:19,031 --> 00:12:20,532 它很重要 215 00:12:20,699 --> 00:12:23,702 而且它是雌性 这就更重要了 216 00:12:25,329 --> 00:12:26,497 赖恩医生 兽医 217 00:12:26,580 --> 00:12:28,957 现在我们到了腹部 218 00:12:31,502 --> 00:12:35,297 大约有一加仑半的干草和液体 219 00:12:37,174 --> 00:12:40,093 那异物就浮在里面 220 00:12:44,598 --> 00:12:46,433 我要非常小心 221 00:12:52,189 --> 00:12:53,440 我好像拿到了 222 00:12:56,485 --> 00:12:57,528 拿到了 223 00:12:58,028 --> 00:12:59,321 这是什么东西? 224 00:13:00,197 --> 00:13:03,992 好像是黏糊糊的泡沫球 225 00:13:13,210 --> 00:13:14,795 这是什么? 226 00:13:15,546 --> 00:13:17,422 好像是头发 227 00:13:18,340 --> 00:13:19,550 是头发 228 00:13:21,885 --> 00:13:24,888 我以为那是个小海绵球 229 00:13:25,055 --> 00:13:27,349 但其实都是它的毛 230 00:13:28,684 --> 00:13:32,396 朱尼柏幼年就失去了母亲 所以它需要被人抚养 231 00:13:32,479 --> 00:13:37,526 有时这种过度梳理毛发的行为 是一种自我安慰 232 00:13:38,151 --> 00:13:40,320 它们的胃非常复杂 233 00:13:40,404 --> 00:13:42,447 这个毛球会惹出麻烦的 234 00:13:42,698 --> 00:13:44,783 会令它生病 235 00:13:44,950 --> 00:13:48,203 将它拿出来是正确的 236 00:13:49,663 --> 00:13:51,248 堵塞的异物已经去除 237 00:13:51,415 --> 00:13:52,457 这是好事 238 00:13:52,749 --> 00:13:56,086 但朱尼柏还需要很多时间去康复 239 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 嘿 240 00:13:58,630 --> 00:13:59,923 药起效了 241 00:14:00,591 --> 00:14:01,592 哇 242 00:14:02,676 --> 00:14:03,677 嘿 243 00:14:04,094 --> 00:14:07,222 第一步就是手术后醒来 244 00:14:09,474 --> 00:14:10,934 嘿 乖孩子 245 00:14:12,936 --> 00:14:16,315 每次使用麻醉剂 不用说做手术了 246 00:14:16,440 --> 00:14:17,983 对于一只身体不适的动物来说 247 00:14:18,066 --> 00:14:20,694 这都会让我非常担心 248 00:14:21,528 --> 00:14:25,699 但朱尼柏真是很坚强 它清醒后不过几分钟 249 00:14:25,866 --> 00:14:28,493 就康复得不错 250 00:14:29,202 --> 00:14:30,913 我松了一口气 251 00:14:32,331 --> 00:14:36,460 它年纪很小 但是经历了很多 252 00:14:36,710 --> 00:14:40,213 它证明了自己是个斗士 253 00:14:41,089 --> 00:14:43,550 好了 现在看你了 254 00:14:45,427 --> 00:14:46,970 来吧 朱尼柏 255 00:14:57,940 --> 00:15:00,233 -各位早晨 -早晨 256 00:15:00,317 --> 00:15:02,486 好了 卢根 准备好了吗? 257 00:15:03,320 --> 00:15:06,531 这个犀牛仓的后面 不远处 258 00:15:06,698 --> 00:15:08,992 -要醒啦 -你可以了吗? 259 00:15:09,159 --> 00:15:12,537 它说 我不想起来 有食物吗? 260 00:15:12,704 --> 00:15:16,333 在卢根可以加入草原上的大家庭之前 261 00:15:17,125 --> 00:15:19,294 它需要增重 262 00:15:20,128 --> 00:15:23,548 我们要从罗拉处取牛奶样本 那是卢根的妈妈 263 00:15:23,674 --> 00:15:24,675 罗拉 南方白犀牛 264 00:15:24,758 --> 00:15:27,386 这能帮助我们动物营养中心 265 00:15:27,469 --> 00:15:29,012 去了解卢根是否已经得到所需的营养 266 00:15:31,348 --> 00:15:32,975 -你准备好了吗? -好了吗? 267 00:15:33,976 --> 00:15:35,477 它说 还没有啦 268 00:15:36,311 --> 00:15:37,354 来啦 罗拉 269 00:15:38,647 --> 00:15:42,401 乖啦 来吧 270 00:15:43,110 --> 00:15:44,486 很好 孩子 271 00:15:47,614 --> 00:15:49,533 我们进去看看能否拿到牛奶 272 00:15:49,616 --> 00:15:50,784 -好的 -它的牛奶 273 00:15:53,870 --> 00:15:55,288 这就是关键部位 274 00:15:55,372 --> 00:15:56,373 奇莲 动物饲养员 275 00:15:56,456 --> 00:16:00,127 如果我们摩擦关键部位 它们的后腿有时会踢到人 276 00:16:00,419 --> 00:16:01,962 就这样 277 00:16:03,213 --> 00:16:04,214 好了 278 00:16:10,012 --> 00:16:12,305 我没有什么挤奶的经验 279 00:16:16,101 --> 00:16:18,812 -卢根会展示怎样做 -好的 280 00:16:18,979 --> 00:16:21,023 这项工作需要专家 281 00:16:21,231 --> 00:16:22,941 你是教我怎么做吗? 282 00:16:24,860 --> 00:16:26,778 在卢根的头六个月 283 00:16:26,945 --> 00:16:30,490 它妈妈每天生产超过三加仑的牛奶 284 00:16:32,576 --> 00:16:34,703 我们很激动 尤其是罗拉第一次做妈妈 285 00:16:34,786 --> 00:16:37,497 它喂奶做得很好 很快就明白怎样做 286 00:16:37,622 --> 00:16:38,665 卢根也是一样 287 00:16:40,959 --> 00:16:43,211 通过学习罗拉和卢根 288 00:16:43,545 --> 00:16:46,131 团队可以帮助其他濒危物种 289 00:16:46,214 --> 00:16:48,925 更好地繁盛壮大 290 00:16:49,092 --> 00:16:50,093 这真是太好了 291 00:16:50,260 --> 00:16:51,553 迪士尼资助了在超过十个国家 292 00:16:51,636 --> 00:16:52,971 致力于保护 全部五种犀牛物种的组织 293 00:16:53,055 --> 00:16:55,474 我们的保护方式越自然 对母亲和孩子的压力就越小 294 00:16:55,599 --> 00:16:57,768 卢根也能得到更多的营养 295 00:17:00,687 --> 00:17:02,856 好了 谢谢 我来吧 296 00:17:04,149 --> 00:17:06,234 你需要来回移动 297 00:17:07,235 --> 00:17:08,236 好了 298 00:17:08,945 --> 00:17:10,155 乖孩子 299 00:17:10,781 --> 00:17:13,158 -拿到些牛奶 -很好 300 00:17:13,325 --> 00:17:15,243 现在我们拿到了样本 301 00:17:15,327 --> 00:17:16,703 要送去动物营养中心 302 00:17:16,787 --> 00:17:18,413 他们会做一些检测 303 00:17:18,497 --> 00:17:22,084 我们要保证卢根得到足够营养 能够健康成长 304 00:17:23,835 --> 00:17:24,961 你很棒 305 00:17:26,755 --> 00:17:28,507 -很好 -你舒服吗? 306 00:17:28,840 --> 00:17:31,426 -很乖 -很乖 307 00:17:31,927 --> 00:17:33,303 它喝了一肚子奶 308 00:17:33,553 --> 00:17:37,057 小卢根离大草原越来越近了 309 00:17:38,225 --> 00:17:41,353 现在更有理由补充睡眠了 310 00:17:46,024 --> 00:17:51,321 在未来世界的海底 每天都有新面孔 311 00:17:52,155 --> 00:17:54,658 但老友记一直都在 312 00:17:54,950 --> 00:17:57,869 就像游客最爱的细乔 313 00:17:57,953 --> 00:18:00,163 细乔 西印度海牛 314 00:18:00,413 --> 00:18:03,750 它在野外被发现的时候还是婴儿 315 00:18:03,917 --> 00:18:08,004 团队将它带回来 给它一展所长的机会 316 00:18:09,005 --> 00:18:10,715 我喜欢海牛乔 317 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 珍医生 兽医 318 00:18:12,509 --> 00:18:14,344 它是我其中一个最爱 319 00:18:15,178 --> 00:18:19,307 乔很有魅力 我觉得它很靓仔 320 00:18:19,474 --> 00:18:22,644 它的脸很可爱 很随和 321 00:18:23,520 --> 00:18:26,022 有谁不喜欢乔? 322 00:18:31,194 --> 00:18:33,530 但最近有个问题 323 00:18:33,864 --> 00:18:38,201 虽然它叫细乔 但它不该那么细 324 00:18:39,953 --> 00:18:43,456 乔的体重低于我们希望的标准 325 00:18:43,540 --> 00:18:45,000 我有点担心 326 00:18:45,667 --> 00:18:47,335 昨天它吃了大约30颗生菜 327 00:18:47,419 --> 00:18:48,712 但平常它会吃90颗 328 00:18:49,212 --> 00:18:50,589 我们想要帮它 329 00:18:50,755 --> 00:18:53,133 但我们首先要查出问题所在 330 00:18:54,885 --> 00:18:57,846 如果海牛可以和人类沟通就好了 331 00:18:58,805 --> 00:19:02,893 其实真的可以 332 00:19:05,103 --> 00:19:07,439 细乔会将它的两条胸鳍 333 00:19:07,522 --> 00:19:09,649 放到嘴里然后开始咬 334 00:19:09,774 --> 00:19:13,653 有时这种行为表示它的嘴里不舒服 335 00:19:15,906 --> 00:19:19,117 是时候看海牛牙医了 336 00:19:19,534 --> 00:19:22,913 在牙医这里 头部保护是必须的 337 00:19:23,371 --> 00:19:27,584 乔虽然体重轻了 但那条巨大的尾巴 仍然很有冲击力 338 00:19:28,376 --> 00:19:30,420 首先我要将这些放到它的头下面 339 00:19:32,339 --> 00:19:36,551 X光会显示它嘴里的异常 340 00:19:39,304 --> 00:19:41,139 那是什么? 341 00:19:41,640 --> 00:19:42,766 看一下 342 00:19:43,266 --> 00:19:44,601 -哪里? -看到吗? 343 00:19:45,143 --> 00:19:46,519 -这个? -对 344 00:19:47,771 --> 00:19:49,481 有点不妥 345 00:19:54,402 --> 00:19:55,737 像是骨折了 346 00:19:56,071 --> 00:19:57,697 可以看透牙齿 347 00:19:57,948 --> 00:19:59,658 这样不正常 348 00:19:59,741 --> 00:20:00,992 牙齿应该很坚硬 349 00:20:01,368 --> 00:20:02,702 里面可能有感染 350 00:20:02,786 --> 00:20:06,248 牙齿根部被侵蚀了 那颗牙齿可能需要拔掉 351 00:20:06,748 --> 00:20:09,584 我们一直在了解它不吃东西的原因 352 00:20:10,043 --> 00:20:12,254 那颗牙肯定就是原因 353 00:20:13,129 --> 00:20:14,714 你不能强迫一只2000磅重的动物 354 00:20:14,798 --> 00:20:16,591 在不情愿之下张开嘴巴 355 00:20:16,925 --> 00:20:21,429 我们要好声好气 希望它今天能配合我们 356 00:20:25,517 --> 00:20:27,602 -好了 -来吧 357 00:20:29,062 --> 00:20:32,232 我不会随便把我的手伸进海牛的嘴里 358 00:20:32,399 --> 00:20:35,735 但相比其他海牛 我相信乔 359 00:20:36,027 --> 00:20:37,487 -抓住 -对 360 00:20:42,242 --> 00:20:46,663 我可以很容易用手指松动第一颗臼齿 361 00:20:47,789 --> 00:20:51,001 这表示牙齿需要拔掉 362 00:20:52,544 --> 00:20:53,878 它的食物 363 00:20:54,087 --> 00:20:56,756 上次我触碰这颗牙 没这么松 364 00:20:56,923 --> 00:20:58,008 这不一样 365 00:20:59,301 --> 00:21:00,343 -我在努力 -关门 366 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 关门 367 00:21:04,681 --> 00:21:05,849 -拔掉了吗? -好了 368 00:21:06,474 --> 00:21:08,393 -拔掉了? -应该是 369 00:21:09,644 --> 00:21:12,856 -我很想击掌 -但我没手 370 00:21:13,398 --> 00:21:14,441 真是太好了 371 00:21:15,191 --> 00:21:17,193 帮帮手 给我吧 372 00:21:17,277 --> 00:21:18,695 能给我镊子吗? 373 00:21:19,696 --> 00:21:20,989 好了 真是很好 374 00:21:21,573 --> 00:21:23,158 -我拔掉了 -真的? 375 00:21:23,241 --> 00:21:25,577 我拿到了 就用手指夹着 希望不会跌 376 00:21:25,660 --> 00:21:27,662 -不要松手 -天啊 377 00:21:27,829 --> 00:21:29,414 你小心拿出来 不要跌了 378 00:21:29,497 --> 00:21:30,874 好了 379 00:21:30,957 --> 00:21:32,250 太好了 380 00:21:33,001 --> 00:21:35,170 -哇 -天啊 381 00:21:36,087 --> 00:21:37,589 我们将牙拔掉了 382 00:21:38,423 --> 00:21:41,009 -你要帮我拔牙吗? -哇 383 00:21:42,218 --> 00:21:44,888 我觉得应该是这颗牙令它不舒服 384 00:21:45,263 --> 00:21:47,474 它们会经常掉牙 385 00:21:47,640 --> 00:21:48,933 一般牙齿会自然脱落 386 00:21:49,017 --> 00:21:51,311 你不需要帮它们拔牙 387 00:21:52,145 --> 00:21:55,565 如果这只海牛开始吃东西 我们就开派对庆祝 388 00:21:56,524 --> 00:21:57,776 真是乖 乔 389 00:21:59,819 --> 00:22:01,613 接下来就是让它回到水里 390 00:22:01,696 --> 00:22:04,324 看看它吃不吃东西 真是让人期待 391 00:22:06,117 --> 00:22:07,410 你可以的 大家伙 392 00:22:17,128 --> 00:22:19,839 在乞力马扎罗山草原景区 393 00:22:20,673 --> 00:22:23,134 生活着动物王国的破坏王 394 00:22:36,064 --> 00:22:40,860 疣猪是很聪明的物种 但也非常具有破坏性 395 00:22:42,278 --> 00:22:44,614 这里以前是很好的草地 396 00:22:46,658 --> 00:22:48,785 然后我们把疣猪放进去 397 00:22:49,577 --> 00:22:51,996 三只疣猪以此为家 398 00:22:52,622 --> 00:22:56,251 两只母猪 查罗和里根 399 00:22:56,459 --> 00:22:57,961 好得意的猪 400 00:22:58,503 --> 00:23:01,005 还有11岁的公猪保迪 401 00:23:01,089 --> 00:23:02,173 保迪 疣猪 402 00:23:02,298 --> 00:23:04,217 保迪是很特别的疣猪 403 00:23:05,009 --> 00:23:07,387 我觉得它很靓仔 404 00:23:07,887 --> 00:23:11,599 它有点怕丑 但如果和你亲近了 就是好朋友 405 00:23:11,850 --> 00:23:13,101 它是只很好的猪 406 00:23:13,435 --> 00:23:14,561 玲 动物饲养员 407 00:23:14,644 --> 00:23:15,520 你没法不爱它 408 00:23:18,565 --> 00:23:21,443 疣猪是食草动物 在大草原上 409 00:23:21,526 --> 00:23:23,403 它们大部分时间都在到处游荡 410 00:23:23,528 --> 00:23:25,321 挖植物的根茎 411 00:23:25,780 --> 00:23:26,906 非洲 412 00:23:26,990 --> 00:23:28,741 除了挖食物 413 00:23:28,950 --> 00:23:31,995 疣猪会打开废弃的食蚁兽巢穴 414 00:23:32,078 --> 00:23:33,830 来躲避阳光 415 00:23:35,415 --> 00:23:39,752 大孩子保迪对破坏工作很认真 416 00:23:42,172 --> 00:23:44,716 保迪到处挖 417 00:23:45,091 --> 00:23:47,719 我们的园艺伙伴不关心这个 418 00:23:49,888 --> 00:23:53,475 但它的挖掘行为不只是影响 自己的栖息地 419 00:23:53,766 --> 00:23:55,810 在某次挖掘中 420 00:23:55,977 --> 00:23:58,605 我们认为保迪的脚受伤了 421 00:23:58,771 --> 00:24:01,232 我们的兽医想帮忙 422 00:24:02,817 --> 00:24:05,487 这只小猪的脚需要治疗 423 00:24:05,570 --> 00:24:06,779 疣猪 12号仓 424 00:24:06,863 --> 00:24:08,156 -嗨 -嗨 425 00:24:08,239 --> 00:24:10,033 你好吗? 426 00:24:10,158 --> 00:24:11,743 见到你很开心 427 00:24:11,910 --> 00:24:13,495 保迪需要打镇定剂 428 00:24:13,620 --> 00:24:16,247 这样兽医才能安全地帮它治疗 429 00:24:16,331 --> 00:24:17,457 好了 430 00:24:17,540 --> 00:24:19,918 我在帮它 想要让它换个姿势 431 00:24:20,001 --> 00:24:22,504 趴在地上 432 00:24:23,254 --> 00:24:25,089 这边 好了 433 00:24:25,548 --> 00:24:27,550 我们有点紧张 434 00:24:27,717 --> 00:24:32,013 这样兽医就可以帮它在屁股上打针 435 00:24:32,096 --> 00:24:33,097 乖孩子 436 00:24:33,264 --> 00:24:35,934 趴下吧 437 00:24:38,102 --> 00:24:41,564 趴下 真是乖 438 00:24:42,273 --> 00:24:43,358 有点紧张 439 00:24:44,108 --> 00:24:45,610 不同的人 440 00:24:46,027 --> 00:24:48,363 在这里发生了各种事情 441 00:24:50,198 --> 00:24:51,491 天啊 442 00:24:57,664 --> 00:25:01,876 过来吧 好了 443 00:25:02,210 --> 00:25:04,963 没事的 444 00:25:05,046 --> 00:25:07,173 迪士尼的团队专注于让动物 445 00:25:07,257 --> 00:25:09,759 自愿配合它们的护理工作 446 00:25:09,842 --> 00:25:10,969 坐下 447 00:25:11,219 --> 00:25:13,846 他们在等保迪觉得舒服后 448 00:25:14,013 --> 00:25:16,599 再麻醉它 449 00:25:16,683 --> 00:25:17,767 你准备好了吗? 450 00:25:18,309 --> 00:25:21,187 乖孩子 真是乖 451 00:25:21,604 --> 00:25:23,940 好了 来吧 保迪 我们回去 452 00:25:24,107 --> 00:25:25,608 你要回去房间了 453 00:25:27,235 --> 00:25:29,279 镇定剂几分钟就起效 454 00:25:33,449 --> 00:25:35,994 我们进去搬动它 要小声点 455 00:25:36,077 --> 00:25:37,704 一 二 三 456 00:25:38,705 --> 00:25:39,706 小心 457 00:25:39,872 --> 00:25:43,626 在保迪做梦的时候 458 00:25:44,127 --> 00:25:45,128 好了 459 00:25:45,295 --> 00:25:46,462 团队要将它搬到治疗室 460 00:25:46,546 --> 00:25:49,591 去接受治疗 461 00:25:49,882 --> 00:25:51,342 顺利 462 00:25:52,677 --> 00:25:54,387 后面在搬运动物 463 00:25:54,887 --> 00:25:55,888 小心尾巴 464 00:25:55,972 --> 00:25:58,141 你想要老位置吗? 465 00:25:59,434 --> 00:26:00,518 我好像拉了它的尾巴 466 00:26:01,519 --> 00:26:04,856 心率60 很好 467 00:26:05,189 --> 00:26:08,067 镇定剂失效前要完成 时间无多 468 00:26:09,193 --> 00:26:11,321 丹医生动作很快 469 00:26:13,072 --> 00:26:14,616 洗脚 470 00:26:20,747 --> 00:26:22,248 为何这么臭的? 471 00:26:22,957 --> 00:26:24,751 它有股芝士味 472 00:26:25,501 --> 00:26:26,502 丹医生 兽医 473 00:26:26,628 --> 00:26:29,213 当你离猪脚很近时 474 00:26:30,173 --> 00:26:32,050 你真的要忽略那股味道 475 00:26:41,100 --> 00:26:42,852 有一些液体流出来 476 00:26:46,439 --> 00:26:49,275 黑色粘稠物 又黑又臭 477 00:26:52,820 --> 00:26:55,448 难怪会有那股气味 478 00:26:56,449 --> 00:26:58,493 它的脚有脓肿 479 00:27:00,203 --> 00:27:04,290 这很让人担心 因为可能导致它严重不适 480 00:27:05,291 --> 00:27:07,960 因为在脚上的新发现 481 00:27:08,044 --> 00:27:09,545 这只脚要做好保护 482 00:27:11,881 --> 00:27:17,011 为了照顾保迪的猪脚 丹医生做了一些亚克力保护壳 483 00:27:17,136 --> 00:27:19,305 这需要一些化学品 484 00:27:19,597 --> 00:27:23,768 这是一种混合了溶剂的粉末 485 00:27:25,561 --> 00:27:28,731 几分钟就会变硬 486 00:27:28,898 --> 00:27:30,733 所以要快手一点 487 00:27:33,069 --> 00:27:34,779 有点脏 488 00:27:35,196 --> 00:27:39,534 就像是蛋糕上的糖衣 489 00:27:41,160 --> 00:27:43,871 你可以发现我明显不会做蛋糕糖衣 490 00:27:44,664 --> 00:27:47,875 我会尽量做得圆滑一点 491 00:27:48,042 --> 00:27:51,754 不会有什么缝隙卡到东西 492 00:27:54,048 --> 00:27:56,384 看起来很好 这个保护壳 493 00:27:56,467 --> 00:28:00,179 它的脚看起来很好 这是康复的开始 494 00:28:03,516 --> 00:28:07,687 保迪很快就会使用它的新脚趾 495 00:28:11,441 --> 00:28:12,984 好了 放在这里 496 00:28:14,610 --> 00:28:16,988 好了 好大只猪 497 00:28:17,447 --> 00:28:19,365 它表现很好 498 00:28:20,366 --> 00:28:22,785 在团队的关爱下 499 00:28:23,453 --> 00:28:24,579 真是乖 500 00:28:25,037 --> 00:28:27,123 看看 好孩子 501 00:28:27,457 --> 00:28:29,292 还有它的新运动鞋 502 00:28:29,751 --> 00:28:32,378 保迪很快就可以回去挖地 503 00:28:32,837 --> 00:28:35,882 好了 有只乖猪在这里 504 00:28:52,064 --> 00:28:53,941 好啦 朱尼柏 505 00:28:55,902 --> 00:28:57,987 嗨 来吧 506 00:28:58,279 --> 00:28:59,989 乖孩子 上秤 507 00:29:00,615 --> 00:29:03,493 今天我们会对朱尼柏进行复查 508 00:29:03,576 --> 00:29:06,496 看看它的体重 一切是否正常 509 00:29:06,662 --> 00:29:11,292 在那个发球清除后 朱尼柏的胃口恢复明显 510 00:29:11,709 --> 00:29:14,587 动物营养团队过来检查过 511 00:29:14,754 --> 00:29:18,007 在它的食物上写特别的标签 512 00:29:18,174 --> 00:29:21,469 标签上有小心心 那是他们每天送来的食物 513 00:29:21,552 --> 00:29:23,721 真希望朱尼柏能看懂 514 00:29:23,846 --> 00:29:26,808 因为它会知道自己多受关爱 515 00:29:27,308 --> 00:29:28,309 好的 516 00:29:29,143 --> 00:29:30,228 哇 517 00:29:30,478 --> 00:29:34,148 -它昨天是39.85 -真是很好 518 00:29:34,899 --> 00:29:36,192 不敢相信 519 00:29:36,901 --> 00:29:39,403 看到体重增加让人雀跃 520 00:29:39,570 --> 00:29:40,613 假如它能说话 521 00:29:40,738 --> 00:29:43,783 它也会为这个进展感到欢喜 522 00:29:44,450 --> 00:29:47,578 它表现很好 吃点东西吧 523 00:29:50,706 --> 00:29:54,043 是不是很好玩? 它已经知道自己喜欢什么 524 00:29:54,794 --> 00:29:57,338 它好像说 不要教训我 我要好东西 525 00:29:58,172 --> 00:29:59,423 真是乖 526 00:30:00,424 --> 00:30:02,510 真是件大事 这表示我们准备好 527 00:30:02,677 --> 00:30:07,598 让它回归大草原 和自己的同类一起 528 00:30:14,230 --> 00:30:15,565 在大草原上 529 00:30:17,733 --> 00:30:20,361 保迪非常努力 530 00:30:21,904 --> 00:30:23,489 要去挖地 531 00:30:23,656 --> 00:30:25,575 它在那边 532 00:30:25,908 --> 00:30:28,703 最靓仔的疣猪 533 00:30:30,204 --> 00:30:34,125 为了看看保迪的新脚趾能否胜任挑战 534 00:30:34,333 --> 00:30:37,211 迪士尼团队为它准备了特别礼物 535 00:30:37,712 --> 00:30:40,923 一个坚固的树根 里面满是食物 536 00:30:49,015 --> 00:30:51,517 它要将木头翻转 537 00:30:51,684 --> 00:30:52,935 然后开始挖 538 00:30:54,061 --> 00:30:55,980 才能拿到食物 539 00:30:59,442 --> 00:31:01,569 对 这是你的木头 540 00:31:02,695 --> 00:31:04,697 还有很多好吃的 541 00:31:05,781 --> 00:31:06,991 乖孩子 542 00:31:10,202 --> 00:31:14,248 保迪的敏锐鼻子 告诉它里面有好东西 543 00:31:15,833 --> 00:31:18,669 那根木头我们两个人搬过去的 544 00:31:18,836 --> 00:31:20,338 真是非常重 545 00:31:20,880 --> 00:31:23,382 但它举重若轻 546 00:31:24,175 --> 00:31:25,384 它开始挖了 547 00:31:25,843 --> 00:31:28,095 它现在可以做出以前那些疣猪的动作 548 00:31:28,220 --> 00:31:32,350 当它的脚状况不好 549 00:31:32,642 --> 00:31:35,102 真的会限制它的行动 550 00:31:35,853 --> 00:31:39,065 现在保迪回来了 551 00:31:39,231 --> 00:31:42,151 好厉害 保迪 你是最棒的猪 552 00:31:47,823 --> 00:31:52,036 在未来世界的陆地馆 工作人员更喜欢作物 553 00:31:52,703 --> 00:31:57,792 这里每年生产27000多棵生菜 554 00:31:59,460 --> 00:32:05,299 今天有一整箱要送去海洋餐厅 和细乔那里 555 00:32:08,678 --> 00:32:12,014 珍医生回来查看那颗坏牙 556 00:32:12,181 --> 00:32:15,017 是否它食欲不振的根本原因 557 00:32:16,227 --> 00:32:17,812 乔 看看这个 558 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 看看这个 559 00:32:21,816 --> 00:32:23,359 是新鲜采摘的 560 00:32:24,026 --> 00:32:26,278 海牛的食物有餐厅品质 561 00:32:27,071 --> 00:32:30,241 就算现在它吃一颗生菜 我都会很兴奋 562 00:32:38,708 --> 00:32:39,709 来两个 563 00:32:46,966 --> 00:32:48,217 加油 乔 564 00:32:50,594 --> 00:32:51,929 去吃吧 老友 565 00:32:57,143 --> 00:32:58,310 去吃吧 在那边 566 00:32:58,394 --> 00:33:00,229 他们说了第三次 567 00:33:01,647 --> 00:33:02,648 它吃了 568 00:33:02,732 --> 00:33:03,858 才成真 569 00:33:04,650 --> 00:33:06,068 它正在吃生菜 570 00:33:07,236 --> 00:33:08,654 很好 老友 你做得很好 571 00:33:09,530 --> 00:33:11,532 你现在恢复健康了 你开始吃东西 572 00:33:12,742 --> 00:33:14,160 把生菜都吃掉吧 573 00:33:14,869 --> 00:33:19,373 为什么停下了?来点动物营养中心 574 00:33:19,457 --> 00:33:22,376 特制的美味苜蓿块好吗? 575 00:33:23,085 --> 00:33:23,961 你来吗? 576 00:33:28,632 --> 00:33:31,177 它的海牛腮须 我很喜欢 577 00:33:32,136 --> 00:33:33,554 天啊 真是有趣 578 00:33:34,472 --> 00:33:37,391 我很高兴它今天过来吃东西了 579 00:33:37,600 --> 00:33:39,685 不只是表示它现在康复了 580 00:33:39,769 --> 00:33:42,646 还可能表示它喜欢我 581 00:33:43,814 --> 00:33:48,194 我们要继续观察 确保它会继续吃东西 582 00:33:48,360 --> 00:33:50,738 都是好消息 它表现很好 583 00:33:51,113 --> 00:33:52,156 再见了 乔 584 00:33:53,741 --> 00:33:54,742 我爱你 大家伙 585 00:33:56,494 --> 00:33:57,870 它真是可爱 586 00:34:11,550 --> 00:34:13,552 回到迪士尼动物王国 587 00:34:13,636 --> 00:34:16,013 在它首次体型测试的一个月后 588 00:34:18,390 --> 00:34:20,351 我喜欢你傻傻的小脸 589 00:34:21,018 --> 00:34:24,230 卢根等着看它会否达标 590 00:34:25,272 --> 00:34:27,983 这很好 再打开一点 591 00:34:28,567 --> 00:34:29,568 抱歉 592 00:34:29,902 --> 00:34:31,695 -就这样 很好 -很好 593 00:34:31,862 --> 00:34:33,656 好了 16英寸 594 00:34:34,281 --> 00:34:36,200 看看它能否挤过去 595 00:34:36,700 --> 00:34:38,494 现在我们拿到了牛奶结果 596 00:34:38,661 --> 00:34:41,455 我们知道卢根从罗拉处 摄取了足够的营养 597 00:34:41,580 --> 00:34:42,706 这真是很好 598 00:34:42,832 --> 00:34:45,751 希望它能很快在大草原亮相 599 00:34:46,252 --> 00:34:48,796 好了 多米尼克 打开2号门 600 00:34:48,963 --> 00:34:51,465 卢根 乖 过来 601 00:34:51,757 --> 00:34:54,135 -过来 卢根 -犀牛饼干 602 00:34:56,929 --> 00:34:58,347 卢根小姐 603 00:35:00,766 --> 00:35:01,892 你太大了 604 00:35:02,518 --> 00:35:03,602 好了 605 00:35:03,853 --> 00:35:05,563 看看你 你长大了 606 00:35:06,188 --> 00:35:08,190 -它太大了 -太大了 607 00:35:08,315 --> 00:35:09,441 做得好 608 00:35:10,025 --> 00:35:12,194 它已经足够大 可以回归大草原 609 00:35:13,195 --> 00:35:16,282 它的头勉强过去 肩膀都不行 610 00:35:17,616 --> 00:35:19,410 我都不知道它已经这么大了 611 00:35:19,493 --> 00:35:20,911 我知道 你很大只 612 00:35:21,829 --> 00:35:24,623 我们现在知道它对于草原上 那些裂缝来说 613 00:35:24,957 --> 00:35:27,293 已经足够大 614 00:35:27,376 --> 00:35:29,336 这就是我们的目的 615 00:35:29,545 --> 00:35:31,547 肯定会很热闹 616 00:35:33,132 --> 00:35:35,009 那真是很好 大家都很棒 617 00:35:35,384 --> 00:35:36,385 好野 618 00:35:36,468 --> 00:35:37,469 -当然了 -哇 619 00:35:42,391 --> 00:35:45,102 嘿 乖了 过来吧 620 00:35:46,061 --> 00:35:50,399 现在朱尼柏已经康复 可以回归族群了 621 00:35:50,566 --> 00:35:52,943 我们大家等这一天已经很久 622 00:35:53,777 --> 00:35:56,780 已经照顾它很长时间 623 00:35:57,615 --> 00:35:58,616 真不敢相信 624 00:35:58,699 --> 00:36:00,701 -今天一切成真 珍 -我们成功了 625 00:36:01,660 --> 00:36:05,497 对朱尼柏来说 就像是经过一段时间后的回家 626 00:36:07,875 --> 00:36:10,544 我们都感到兴奋 希望一切顺利 627 00:36:12,588 --> 00:36:16,175 看看它的体重 628 00:36:17,134 --> 00:36:18,802 好了 莲茜要开门了 629 00:36:19,345 --> 00:36:21,597 -这是它的头 -对 630 00:36:21,764 --> 00:36:24,099 -你可以离开了 -准备好了吗?小家伙 631 00:36:26,268 --> 00:36:28,354 欢迎回来 朱尼柏 632 00:36:31,690 --> 00:36:32,858 祝你好运 朱尼柏 633 00:36:33,817 --> 00:36:35,194 做得好 634 00:36:35,444 --> 00:36:37,154 我喜欢它的跳跃 635 00:36:37,488 --> 00:36:39,073 真是可爱 636 00:36:40,741 --> 00:36:41,659 很可爱 637 00:36:43,452 --> 00:36:46,872 -我以为不会哭 但不行了 -我明白 我也是 638 00:36:46,956 --> 00:36:48,707 嗨 去拿吧 639 00:36:48,791 --> 00:36:51,835 大家都喜欢朱尼柏 640 00:36:52,419 --> 00:36:55,589 都想跟它告别 祝福它 641 00:36:58,676 --> 00:37:01,095 我现在有点情绪化了 642 00:37:01,178 --> 00:37:02,596 因为这是我们的告别 643 00:37:03,389 --> 00:37:07,268 下次见面 可能我就在 大草原的卡车上 644 00:37:07,893 --> 00:37:10,271 它是个快乐的孩子 经历了很多 645 00:37:11,939 --> 00:37:13,482 九星期的漫长时间 646 00:37:13,649 --> 00:37:16,360 从朱尼柏被带离草原开始 647 00:37:17,861 --> 00:37:21,365 现在最大的挑战是让它回归族群 648 00:37:21,448 --> 00:37:22,616 它们会接纳它吗? 649 00:37:22,950 --> 00:37:25,035 它会记得自己是一只区角羚羊吗? 650 00:37:35,129 --> 00:37:40,426 好了 今天是大日子 朱尼柏回归草原 651 00:37:42,136 --> 00:37:43,345 我非常兴奋 652 00:37:44,305 --> 00:37:46,473 这是我们都期待已久的事 653 00:37:50,477 --> 00:37:51,687 它的反应很好 654 00:37:52,146 --> 00:37:57,026 我属于这里 这是我的家 泥土 还有太阳的照射 655 00:37:57,943 --> 00:38:00,654 并被家人接纳 656 00:38:04,950 --> 00:38:08,287 我们能继续保护它们 这是很好的 657 00:38:09,079 --> 00:38:11,540 希望有天它会做妈妈 658 00:38:12,124 --> 00:38:14,877 这比我们所希望的要好 659 00:38:15,294 --> 00:38:19,381 这是我职业生涯最开心的日子 660 00:38:20,215 --> 00:38:22,843 它回归草原 我很兴奋 661 00:38:30,976 --> 00:38:32,061 白犀牛 662 00:38:32,144 --> 00:38:33,562 在犀牛仓那边 663 00:38:34,396 --> 00:38:36,231 罗拉 卢根 过来 664 00:38:36,565 --> 00:38:38,317 今天是小卢根的大日子 665 00:38:38,400 --> 00:38:39,777 你要起来吗? 666 00:38:40,402 --> 00:38:43,030 -你要兴奋点 -对 起来 667 00:38:43,113 --> 00:38:44,239 来吧 668 00:38:44,323 --> 00:38:46,617 对 来吧 好孩子 669 00:38:46,700 --> 00:38:49,495 它将会第一次在草原上 670 00:38:49,620 --> 00:38:51,246 见到自己的家人 671 00:38:51,413 --> 00:38:53,791 它来了 卢根 过来 672 00:39:02,132 --> 00:39:03,300 嗨 孩子 673 00:39:04,718 --> 00:39:06,220 你好吗?准备好了吗? 674 00:39:08,555 --> 00:39:10,099 你会是大明星 675 00:39:10,432 --> 00:39:12,810 这是它首次踏上草原 676 00:39:12,976 --> 00:39:15,396 它要去探索新的空间 677 00:39:15,521 --> 00:39:17,564 认识我们这里的其他犀牛 678 00:39:18,357 --> 00:39:19,691 很令人兴奋 679 00:39:20,025 --> 00:39:22,319 好了 小家伙 期待你的大日子 680 00:39:22,403 --> 00:39:23,445 再见 罗拉 681 00:39:23,612 --> 00:39:28,283 我们要带罗拉和卢根回归草原 682 00:39:28,700 --> 00:39:31,537 卢根比我们以往的犀牛要更害羞 683 00:39:31,620 --> 00:39:33,956 所以它可能会更依赖妈妈 684 00:39:34,123 --> 00:39:37,835 我觉得罗拉会很热情高兴 685 00:39:38,752 --> 00:39:40,045 很让人兴奋 686 00:39:43,298 --> 00:39:48,804 我在卡车里要继续观察罗拉和卢根 687 00:39:50,556 --> 00:39:53,100 真的需要同伴才能让这些小家伙 688 00:39:53,225 --> 00:39:55,394 快乐健康地和群体相处 689 00:40:02,109 --> 00:40:03,986 你可以让犀牛过去了 690 00:40:06,405 --> 00:40:09,533 第一次让罗拉和卢根出现在大家面前 691 00:40:16,498 --> 00:40:18,000 卢根有点紧张 692 00:40:22,504 --> 00:40:24,256 它往外走了几步 693 00:40:24,339 --> 00:40:27,718 它要确保周围一切正常 694 00:40:28,594 --> 00:40:29,928 卢根 祝你开心 695 00:40:37,269 --> 00:40:40,063 它们好像径直前往草原了 696 00:40:41,148 --> 00:40:42,399 非常好 697 00:40:46,778 --> 00:40:47,779 它们来了 698 00:40:52,117 --> 00:40:53,535 罗拉在前面带路 699 00:40:53,702 --> 00:40:56,538 卢根紧跟在它身边 700 00:40:56,622 --> 00:40:57,623 这很好 701 00:40:58,040 --> 00:41:00,417 它从未来到这么大的地方 702 00:41:01,210 --> 00:41:04,213 有很多陌生面孔 703 00:41:05,255 --> 00:41:07,257 卢根有点紧张 704 00:41:08,050 --> 00:41:12,054 任何细小的声音和动作 都会吓到它 705 00:41:12,221 --> 00:41:14,806 在它明白周围的情况之前 706 00:41:16,642 --> 00:41:18,185 要接受的信息太多了 707 00:41:21,271 --> 00:41:24,233 现在离妈妈远一点了 这很好 708 00:41:29,655 --> 00:41:34,284 它对我们的卡车很好奇 709 00:41:38,914 --> 00:41:42,000 我觉得它开始适应这个环境了 710 00:41:42,251 --> 00:41:45,963 慢慢地开始获得自信 开始在这里玩 711 00:41:46,713 --> 00:41:48,549 它就像疯了一样到处跑 712 00:41:49,174 --> 00:41:51,677 太可爱了 太好玩了 713 00:41:52,135 --> 00:41:53,971 到目前为止一切顺利 714 00:41:57,849 --> 00:42:00,352 但这一天才刚刚开始 715 00:42:00,936 --> 00:42:02,896 暗示了接下来的差错 716 00:42:02,980 --> 00:42:03,981 奇亚玛 南方白犀牛 717 00:42:04,064 --> 00:42:06,275 奇亚玛也要过来一起打滚 718 00:42:07,234 --> 00:42:08,694 它正在打招呼 719 00:42:09,278 --> 00:42:11,071 似乎它要先接触罗拉 720 00:42:11,905 --> 00:42:14,950 七岁的奇亚玛是卢根在仓外见到的 721 00:42:15,075 --> 00:42:17,119 第一只成年犀牛 722 00:42:17,661 --> 00:42:20,497 体重刚超过4300磅 723 00:42:20,664 --> 00:42:23,166 比它要大六倍 724 00:42:27,754 --> 00:42:31,091 奇亚玛有点鲁莽 开始追逐卢根 725 00:42:31,258 --> 00:42:33,844 但卢根很快躲开 726 00:42:35,846 --> 00:42:37,806 妈妈来救孩子了 727 00:42:39,391 --> 00:42:42,644 它在说 这是我的孩子 你别靠近 728 00:42:49,318 --> 00:42:51,695 这是我们希望看到的 729 00:42:51,820 --> 00:42:52,821 初为人母的行为 730 00:43:02,456 --> 00:43:06,168 卢根仍然保持自信 这是好事 731 00:43:08,086 --> 00:43:10,297 当家人闯入 732 00:43:10,380 --> 00:43:11,757 卢根那个一岁的兄弟灵格 733 00:43:11,840 --> 00:43:13,133 灵格 南方白犀牛 734 00:43:13,216 --> 00:43:14,343 排在队伍最后 735 00:43:19,056 --> 00:43:21,183 卢根不太肯定 736 00:43:22,601 --> 00:43:26,897 灵格想和卢根一起玩 737 00:43:30,609 --> 00:43:34,237 灵格很开心见到这里有其他小犀牛 738 00:43:36,406 --> 00:43:39,576 似乎两位兄弟很快会成为朋友 739 00:43:39,743 --> 00:43:42,996 我很高兴它们这么快就融入集体 740 00:43:44,581 --> 00:43:46,541 卢根现在也是这个家的一份子 741 00:43:49,169 --> 00:43:53,006 我心情很愉快 我为卢根感到骄傲 742 00:43:53,840 --> 00:43:56,426 我希望游客能看到成年犀牛 743 00:43:56,551 --> 00:43:58,261 和犀牛孩子之间的互动 744 00:43:58,679 --> 00:44:01,223 看到犀牛的动人之处 745 00:44:03,308 --> 00:44:05,310 字幕翻译:元元