1
00:00:03,880 --> 00:00:04,881
你好啊
2
00:00:05,256 --> 00:00:07,467
-它来了
-早晨
3
00:00:07,675 --> 00:00:08,760
它真的好帅
4
00:00:09,093 --> 00:00:10,970
饲养员花了很多时间和它们相处
5
00:00:11,137 --> 00:00:13,139
一直在加深大家的友谊
6
00:00:13,514 --> 00:00:15,808
它们是很聪明的动物
了解身边的情况
7
00:00:15,892 --> 00:00:17,602
我们为它和所有大象感到骄傲
8
00:00:20,271 --> 00:00:22,356
多谢 你觉得点样?
9
00:00:24,817 --> 00:00:26,611
这是工作的一部分
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,280
我走了
11
00:00:29,530 --> 00:00:32,116
-真听话
-不要在这里赞它
12
00:00:46,005 --> 00:00:49,467
迪士尼神奇动物王国
13
00:00:58,976 --> 00:01:01,229
在迪士尼动物王国主题乐园
14
00:01:01,395 --> 00:01:04,023
在乞力马扎罗山草原历奇生活的
15
00:01:04,357 --> 00:01:08,528
南方白犀牛的数量日渐增多
16
00:01:09,612 --> 00:01:13,616
26岁的爸爸 杜根
它的任务很艰巨
17
00:01:14,325 --> 00:01:17,120
杜根 南方白犀牛
18
00:01:17,203 --> 00:01:20,456
它和肯蒂生了个男孩子
19
00:01:20,790 --> 00:01:22,208
小家伙名叫灵格
20
00:01:23,126 --> 00:01:26,337
娆和杜根也生了个男孩 叫迈劳
21
00:01:27,255 --> 00:01:29,549
还有杜根最新收获的快乐
22
00:01:30,133 --> 00:01:31,592
卢根 过来 乖
23
00:01:32,301 --> 00:01:33,302
卢根
24
00:01:33,469 --> 00:01:34,512
卢根 南方白犀牛
25
00:01:34,595 --> 00:01:35,680
你真是得意
26
00:01:38,599 --> 00:01:40,601
我们很成功
27
00:01:40,893 --> 00:01:41,894
凯蒂 动物饲养员
28
00:01:41,978 --> 00:01:44,105
在这里诞生了很多小犀牛
我们对此很骄傲
29
00:01:44,814 --> 00:01:46,357
真是令人兴奋
30
00:01:46,858 --> 00:01:50,736
对我们和整个犀牛物种来讲
都是巨大胜利
31
00:01:51,904 --> 00:01:54,740
在四个月大的时候
卢根已经准备好
32
00:01:54,907 --> 00:01:57,952
去和自己的家人在草原上团聚
33
00:01:58,119 --> 00:01:59,120
萝宾 动物饲养员
34
00:01:59,203 --> 00:02:00,872
要回归草原不是那么简单
35
00:02:00,955 --> 00:02:03,291
我们要确保它的体型足够大
36
00:02:03,457 --> 00:02:06,210
至少要和它的兄弟差不多
37
00:02:06,377 --> 00:02:09,380
我们今天来量一下卢根的体型
38
00:02:09,755 --> 00:02:11,048
16英寸
39
00:02:11,799 --> 00:02:12,800
好啦
40
00:02:13,134 --> 00:02:16,888
你可以继续 让罗拉和卢根进来
41
00:02:18,014 --> 00:02:19,015
卢根
42
00:02:20,308 --> 00:02:22,476
等到卢根长大
43
00:02:22,643 --> 00:02:24,979
刚好可以通过那个间隙
44
00:02:25,146 --> 00:02:26,147
卢根
45
00:02:26,230 --> 00:02:27,440
它就准备好了
46
00:02:29,108 --> 00:02:30,109
卢根
47
00:02:35,448 --> 00:02:36,449
能过去吗?
48
00:02:38,868 --> 00:02:41,078
还要再大一点
49
00:02:41,537 --> 00:02:43,581
草原犀牛
50
00:02:44,373 --> 00:02:47,210
卢根已经差不多可以回归草原了
51
00:02:47,418 --> 00:02:49,754
你准备好回归草原了吗?
52
00:02:50,046 --> 00:02:51,505
还差一点
53
00:02:53,299 --> 00:02:54,342
小卢
54
00:02:55,218 --> 00:02:57,678
我们只能让卢根再留多一段时间
55
00:02:57,762 --> 00:02:59,305
我们希望它能稍微增重
56
00:02:59,388 --> 00:03:01,098
之后就应该可以回归草原了
57
00:03:13,319 --> 00:03:16,155
在迪士尼动物王国酒店
58
00:03:19,325 --> 00:03:20,451
鸵鸟
59
00:03:20,534 --> 00:03:21,452
凯茜 动物饲养员
60
00:03:21,535 --> 00:03:22,703
它们真是傻得很可爱
61
00:03:24,121 --> 00:03:25,122
无忧无虑
62
00:03:25,915 --> 00:03:27,041
又很搞笑
63
00:03:27,750 --> 00:03:31,254
它们是我的最爱 因为很容易交流
64
00:03:31,963 --> 00:03:33,381
它们不会驳嘴
65
00:03:35,591 --> 00:03:37,426
卡米拉已经25岁了
66
00:03:37,510 --> 00:03:38,594
它是动物王国酒店
67
00:03:38,678 --> 00:03:39,679
卡米拉 非洲鸵鸟
68
00:03:39,762 --> 00:03:40,930
最早的一批动物之一
69
00:03:41,013 --> 00:03:43,516
它2001年就在这里了
70
00:03:44,183 --> 00:03:48,104
它会很随便地跟着我们
在大草原上游荡
71
00:03:49,146 --> 00:03:50,690
它很喜欢松毛松翼
72
00:03:51,232 --> 00:03:54,485
如果你没见过鸵鸟这样
真的是松毛松翼
73
00:03:58,114 --> 00:04:01,492
它们的双翼就像蝴蝶 很优雅
74
00:04:02,034 --> 00:04:05,955
它们的头一般都低着 会啄食
75
00:04:13,087 --> 00:04:16,173
鸵鸟的颈有17节椎骨
76
00:04:16,549 --> 00:04:20,928
比长颈鹿还多10节
所以它们非常灵活
77
00:04:21,095 --> 00:04:24,682
可以啄食植物的根 水果和鲜花
78
00:04:27,268 --> 00:04:31,647
但是卡米拉天生的好奇心
可能引致一个问题
79
00:04:32,231 --> 00:04:35,860
它的右眼肿了 我们不知道原因
80
00:04:36,027 --> 00:04:37,862
我们觉得可能是它在松翼
或者啄食的时候
81
00:04:37,945 --> 00:04:39,780
被什么东西刮伤了眼睛
82
00:04:39,947 --> 00:04:41,866
它需要健康的眼睛
83
00:04:42,241 --> 00:04:43,576
鸵鸟的眼
84
00:04:43,659 --> 00:04:44,660
惠特妮医生 兽医
85
00:04:44,744 --> 00:04:46,787
地球上的陆地动物之中
鸵鸟的眼算是很大的
86
00:04:46,871 --> 00:04:50,958
比人眼要大五倍 对它们来说很重要
87
00:04:51,042 --> 00:04:53,836
可以帮它们预防天敌 找到食物之类
88
00:04:54,211 --> 00:04:56,797
我们要治疗卡米拉
89
00:05:00,634 --> 00:05:02,887
-你能低头吗?
-你要进来吗?
90
00:05:03,596 --> 00:05:05,181
能低头吗?
91
00:05:06,182 --> 00:05:07,725
鸵鸟有时会很粗暴
92
00:05:07,892 --> 00:05:11,103
我们要注意它的行为和周围情况
93
00:05:11,270 --> 00:05:12,772
尽可能保护自己的安全
94
00:05:13,439 --> 00:05:14,440
好了
95
00:05:14,607 --> 00:05:15,900
-屁股坐下
-这样
96
00:05:16,192 --> 00:05:18,986
-很好 真是乖
-做得好
97
00:05:19,445 --> 00:05:23,491
幸好卡米拉很信任它的饲养员凯茜
98
00:05:25,910 --> 00:05:31,082
我们尽量快点 它的眼结膜很肿
99
00:05:31,457 --> 00:05:34,126
很好 涂一点东西
100
00:05:34,668 --> 00:05:38,381
如果眼睛表面有任何类型的擦伤
101
00:05:38,464 --> 00:05:41,300
就会被染色 这样我就能看清楚
102
00:05:42,593 --> 00:05:46,514
我可以看到眼睛是有表面擦伤
103
00:05:46,722 --> 00:05:48,140
但很轻微
104
00:05:48,516 --> 00:05:50,059
这种擦伤一般会自愈
105
00:05:50,184 --> 00:05:52,144
我们要小心留意有没有迹象
106
00:05:52,311 --> 00:05:54,271
表明发生了感染
107
00:05:55,106 --> 00:05:58,025
我要打一点抗生素
108
00:05:58,109 --> 00:05:59,819
-看看一周后它的情况
-好的
109
00:06:01,362 --> 00:06:03,155
整个过程 它都很冷静和放松
110
00:06:03,322 --> 00:06:06,367
那得益于和饲养员有良好关系
以及充分的训练
111
00:06:07,076 --> 00:06:08,994
-你要起来吗?
-你可以到处走走
112
00:06:09,161 --> 00:06:12,123
好了 真是乖
113
00:06:12,373 --> 00:06:15,334
我会认为我们非常亲密
你觉得是吗?
114
00:06:15,418 --> 00:06:18,295
我真的这样希望 但我不确定
115
00:06:18,546 --> 00:06:20,798
-看到吗?一切都好
-一切都好
116
00:06:21,298 --> 00:06:24,260
卡米拉友善的行为得到了奖励
117
00:06:24,802 --> 00:06:26,679
大豆是它最喜欢的
118
00:06:28,139 --> 00:06:32,351
只是会搞到到处都很脏
大豆一地都是
119
00:06:35,980 --> 00:06:38,607
它是一只随和 爱玩的鸵鸟
120
00:06:39,984 --> 00:06:41,652
也很喜欢吃东西
121
00:06:55,332 --> 00:06:58,669
我在迪士尼动物王国做了八年兽医
122
00:06:58,961 --> 00:07:02,756
这是我致谢散步的其中一站
123
00:07:02,882 --> 00:07:04,467
我会一边散步一边看
124
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
杰夫医生 兽医
125
00:07:05,634 --> 00:07:06,760
那些我救助过的动物
126
00:07:08,512 --> 00:07:09,680
安柏是一只棉顶狨猴
127
00:07:09,763 --> 00:07:10,806
安柏 棉顶狨猴
128
00:07:10,973 --> 00:07:15,227
它们头顶有很标志性的白头发
129
00:07:16,020 --> 00:07:19,190
这是生活在南美洲森林的猴子
130
00:07:19,315 --> 00:07:22,234
它们的栖息地因森林砍伐而受损
131
00:07:22,985 --> 00:07:25,863
通过游客跟安柏这种动物的互动
132
00:07:26,030 --> 00:07:28,532
可以让我们更好地做好保护工作
133
00:07:28,699 --> 00:07:31,118
影响会从动物王国扩散出去
我真是很自豪
134
00:07:31,243 --> 00:07:33,037
迪士尼帮助哥伦比亚的社区
种植了10万棵树
135
00:07:33,120 --> 00:07:34,246
来恢复棉顶狨猴的栖息地
136
00:07:34,330 --> 00:07:35,789
看着它们跑来跑去
137
00:07:36,248 --> 00:07:39,210
寻找饲养员藏起来的食物
这真是有趣
138
00:07:41,754 --> 00:07:44,423
几年前 安柏的腿断了
139
00:07:46,217 --> 00:07:47,801
我帮它做了固定
140
00:07:49,136 --> 00:07:51,013
恢复得真是很好
141
00:07:52,515 --> 00:07:55,518
兽医的工作有时很难
142
00:07:55,768 --> 00:07:57,186
不是所有事都很完美
143
00:07:57,353 --> 00:08:00,648
所以看到过了几年
安柏的腿在治疗后恢复得这么好
144
00:08:01,315 --> 00:08:03,901
我真是很开心
145
00:08:17,498 --> 00:08:20,251
迪士尼动物王国酒店的大草原上
146
00:08:20,417 --> 00:08:22,378
有很多特别的居民
147
00:08:24,088 --> 00:08:28,592
最受欢迎的是七个月大的朱尼柏
148
00:08:29,927 --> 00:08:33,013
这里共有七只区角羚羊
149
00:08:33,222 --> 00:08:37,977
是非洲撒哈拉沙漠
一种濒临灭绝的羚羊
150
00:08:38,227 --> 00:08:42,356
由于悲惨的经历 它被人类养大
151
00:08:43,607 --> 00:08:48,362
朱尼柏有艰难的开始
它生于2021年八月
152
00:08:48,946 --> 00:08:50,906
可怜的是 朱尼柏的母亲
153
00:08:51,073 --> 00:08:52,408
在生它时难产而死
154
00:08:53,409 --> 00:08:56,704
所以它被带到医院接受重症监护
155
00:08:56,787 --> 00:08:57,788
珍尼弗 医院饲养员
156
00:08:57,871 --> 00:08:59,415
在头几个星期
157
00:08:59,957 --> 00:09:02,084
很难用瓶子给它喂食
158
00:09:03,586 --> 00:09:05,588
这种时灵时不灵的情况
维持了一段时间
159
00:09:06,422 --> 00:09:07,756
但我们不会放弃
160
00:09:07,923 --> 00:09:10,884
珍尼弗对朱尼柏很有爱
161
00:09:11,594 --> 00:09:14,388
后来她终于明白
162
00:09:15,764 --> 00:09:19,351
它用各种方式向我们表示
它想要活下去
163
00:09:20,894 --> 00:09:21,979
它真是很勇敢
164
00:09:23,105 --> 00:09:24,440
它真是个奇迹
165
00:09:27,067 --> 00:09:30,029
最近 朱尼柏的健康问题令人担心
166
00:09:30,863 --> 00:09:33,490
最近几星期 它情况不是很好
167
00:09:33,574 --> 00:09:34,950
乖啦
168
00:09:35,117 --> 00:09:36,952
没什么食欲 体重有所减轻
169
00:09:37,036 --> 00:09:38,078
娜塔莉医生 兽医
170
00:09:38,162 --> 00:09:39,163
好了
171
00:09:39,246 --> 00:09:43,208
有天早上 饲养员发现它无法站立
172
00:09:43,334 --> 00:09:46,086
找出问题所在很重要
173
00:09:46,879 --> 00:09:50,466
为了做彻底检查
他们对朱尼柏注射了镇定剂
174
00:09:51,550 --> 00:09:55,054
在野外只有大概一百只成年区角羚羊
175
00:09:55,220 --> 00:09:57,973
这个物种不能承受任何损失
176
00:09:58,307 --> 00:10:00,434
尤其是年轻的雌性羚羊
177
00:10:01,393 --> 00:10:03,854
你们很棒 我来帮它剃毛
178
00:10:03,937 --> 00:10:05,230
-帮它做准备
-好
179
00:10:05,898 --> 00:10:08,400
它很瘦 这不太正常
180
00:10:08,484 --> 00:10:10,444
它变得很瘦
181
00:10:14,198 --> 00:10:15,783
好了 搬它过来
182
00:10:15,949 --> 00:10:17,910
-很好 听你吩咐
-对
183
00:10:17,993 --> 00:10:20,454
-好了 一 二 三
-很好
184
00:10:22,498 --> 00:10:25,626
我们要带它去照CT
185
00:10:25,834 --> 00:10:27,544
-放一个
-抓稳担架了?
186
00:10:27,670 --> 00:10:28,629
对 我扶住头
187
00:10:29,046 --> 00:10:32,216
这可以告诉我们
接下来要采取什么行动
188
00:10:35,135 --> 00:10:36,929
-这样好点吗?
-是的
189
00:10:37,763 --> 00:10:39,390
结果令人担忧
190
00:10:42,726 --> 00:10:45,771
有异物阻塞了肠道
191
00:10:46,146 --> 00:10:47,356
这让它身体不适
192
00:10:50,025 --> 00:10:54,571
很奇怪 每个面看起来都是圆的
193
00:10:54,863 --> 00:10:56,865
就是乒乓球的大小
194
00:10:57,991 --> 00:10:59,952
可能当时它身边有这个球
195
00:11:00,160 --> 00:11:02,204
它会在想 这是什么东西?
196
00:11:02,287 --> 00:11:05,499
然后它放到嘴里吞了下去
197
00:11:07,042 --> 00:11:09,503
朱尼柏情况变差了
198
00:11:10,754 --> 00:11:11,880
我们要将球取出
199
00:11:12,881 --> 00:11:16,427
朱尼柏现在如此虚弱
手术有很大风险
200
00:11:17,553 --> 00:11:18,971
但别无他法
201
00:11:22,975 --> 00:11:26,687
它还很小 应该很长命
202
00:11:27,396 --> 00:11:30,441
它的生死操于你手
203
00:11:31,400 --> 00:11:34,737
我非常担心 手术过程中
204
00:11:34,820 --> 00:11:36,113
什么事都可能发生
205
00:11:37,281 --> 00:11:38,741
它们是你的家人
206
00:11:40,617 --> 00:11:41,994
它一定会渡过难关
207
00:11:43,829 --> 00:11:46,623
好了 我们来吧
208
00:11:53,881 --> 00:11:56,675
准备好切开了吗?好的
209
00:11:59,845 --> 00:12:02,473
非常好 很好的切口
210
00:12:03,265 --> 00:12:07,895
今天大家都很紧张
211
00:12:09,229 --> 00:12:11,982
好了 你们准备好了吗?
212
00:12:13,150 --> 00:12:14,359
我要进去了
213
00:12:15,569 --> 00:12:18,947
作为物种存续计划的动物
214
00:12:19,031 --> 00:12:20,532
它很重要
215
00:12:20,699 --> 00:12:23,702
而且它是雌性 这就更重要了
216
00:12:25,329 --> 00:12:26,497
赖恩医生 兽医
217
00:12:26,580 --> 00:12:28,957
现在我们到了腹部
218
00:12:31,502 --> 00:12:35,297
大约有一加仑半的干草和液体
219
00:12:37,174 --> 00:12:40,093
那异物就浮在里面
220
00:12:44,598 --> 00:12:46,433
我要非常小心
221
00:12:52,189 --> 00:12:53,440
我好像拿到了
222
00:12:56,485 --> 00:12:57,528
拿到了
223
00:12:58,028 --> 00:12:59,321
这是什么东西?
224
00:13:00,197 --> 00:13:03,992
好像是黏糊糊的泡沫球
225
00:13:13,210 --> 00:13:14,795
这是什么?
226
00:13:15,546 --> 00:13:17,422
好像是头发
227
00:13:18,340 --> 00:13:19,550
是头发
228
00:13:21,885 --> 00:13:24,888
我以为那是个小海绵球
229
00:13:25,055 --> 00:13:27,349
但其实都是它的毛
230
00:13:28,684 --> 00:13:32,396
朱尼柏幼年就失去了母亲
所以它需要被人抚养
231
00:13:32,479 --> 00:13:37,526
有时这种过度梳理毛发的行为
是一种自我安慰
232
00:13:38,151 --> 00:13:40,320
它们的胃非常复杂
233
00:13:40,404 --> 00:13:42,447
这个毛球会惹出麻烦的
234
00:13:42,698 --> 00:13:44,783
会令它生病
235
00:13:44,950 --> 00:13:48,203
将它拿出来是正确的
236
00:13:49,663 --> 00:13:51,248
堵塞的异物已经去除
237
00:13:51,415 --> 00:13:52,457
这是好事
238
00:13:52,749 --> 00:13:56,086
但朱尼柏还需要很多时间去康复
239
00:13:57,170 --> 00:13:58,171
嘿
240
00:13:58,630 --> 00:13:59,923
药起效了
241
00:14:00,591 --> 00:14:01,592
哇
242
00:14:02,676 --> 00:14:03,677
嘿
243
00:14:04,094 --> 00:14:07,222
第一步就是手术后醒来
244
00:14:09,474 --> 00:14:10,934
嘿 乖孩子
245
00:14:12,936 --> 00:14:16,315
每次使用麻醉剂 不用说做手术了
246
00:14:16,440 --> 00:14:17,983
对于一只身体不适的动物来说
247
00:14:18,066 --> 00:14:20,694
这都会让我非常担心
248
00:14:21,528 --> 00:14:25,699
但朱尼柏真是很坚强
它清醒后不过几分钟
249
00:14:25,866 --> 00:14:28,493
就康复得不错
250
00:14:29,202 --> 00:14:30,913
我松了一口气
251
00:14:32,331 --> 00:14:36,460
它年纪很小 但是经历了很多
252
00:14:36,710 --> 00:14:40,213
它证明了自己是个斗士
253
00:14:41,089 --> 00:14:43,550
好了 现在看你了
254
00:14:45,427 --> 00:14:46,970
来吧 朱尼柏
255
00:14:57,940 --> 00:15:00,233
-各位早晨
-早晨
256
00:15:00,317 --> 00:15:02,486
好了 卢根 准备好了吗?
257
00:15:03,320 --> 00:15:06,531
这个犀牛仓的后面 不远处
258
00:15:06,698 --> 00:15:08,992
-要醒啦
-你可以了吗?
259
00:15:09,159 --> 00:15:12,537
它说 我不想起来
有食物吗?
260
00:15:12,704 --> 00:15:16,333
在卢根可以加入草原上的大家庭之前
261
00:15:17,125 --> 00:15:19,294
它需要增重
262
00:15:20,128 --> 00:15:23,548
我们要从罗拉处取牛奶样本
那是卢根的妈妈
263
00:15:23,674 --> 00:15:24,675
罗拉 南方白犀牛
264
00:15:24,758 --> 00:15:27,386
这能帮助我们动物营养中心
265
00:15:27,469 --> 00:15:29,012
去了解卢根是否已经得到所需的营养
266
00:15:31,348 --> 00:15:32,975
-你准备好了吗?
-好了吗?
267
00:15:33,976 --> 00:15:35,477
它说 还没有啦
268
00:15:36,311 --> 00:15:37,354
来啦 罗拉
269
00:15:38,647 --> 00:15:42,401
乖啦 来吧
270
00:15:43,110 --> 00:15:44,486
很好 孩子
271
00:15:47,614 --> 00:15:49,533
我们进去看看能否拿到牛奶
272
00:15:49,616 --> 00:15:50,784
-好的
-它的牛奶
273
00:15:53,870 --> 00:15:55,288
这就是关键部位
274
00:15:55,372 --> 00:15:56,373
奇莲 动物饲养员
275
00:15:56,456 --> 00:16:00,127
如果我们摩擦关键部位
它们的后腿有时会踢到人
276
00:16:00,419 --> 00:16:01,962
就这样
277
00:16:03,213 --> 00:16:04,214
好了
278
00:16:10,012 --> 00:16:12,305
我没有什么挤奶的经验
279
00:16:16,101 --> 00:16:18,812
-卢根会展示怎样做
-好的
280
00:16:18,979 --> 00:16:21,023
这项工作需要专家
281
00:16:21,231 --> 00:16:22,941
你是教我怎么做吗?
282
00:16:24,860 --> 00:16:26,778
在卢根的头六个月
283
00:16:26,945 --> 00:16:30,490
它妈妈每天生产超过三加仑的牛奶
284
00:16:32,576 --> 00:16:34,703
我们很激动
尤其是罗拉第一次做妈妈
285
00:16:34,786 --> 00:16:37,497
它喂奶做得很好
很快就明白怎样做
286
00:16:37,622 --> 00:16:38,665
卢根也是一样
287
00:16:40,959 --> 00:16:43,211
通过学习罗拉和卢根
288
00:16:43,545 --> 00:16:46,131
团队可以帮助其他濒危物种
289
00:16:46,214 --> 00:16:48,925
更好地繁盛壮大
290
00:16:49,092 --> 00:16:50,093
这真是太好了
291
00:16:50,260 --> 00:16:51,553
迪士尼资助了在超过十个国家
292
00:16:51,636 --> 00:16:52,971
致力于保护
全部五种犀牛物种的组织
293
00:16:53,055 --> 00:16:55,474
我们的保护方式越自然
对母亲和孩子的压力就越小
294
00:16:55,599 --> 00:16:57,768
卢根也能得到更多的营养
295
00:17:00,687 --> 00:17:02,856
好了 谢谢 我来吧
296
00:17:04,149 --> 00:17:06,234
你需要来回移动
297
00:17:07,235 --> 00:17:08,236
好了
298
00:17:08,945 --> 00:17:10,155
乖孩子
299
00:17:10,781 --> 00:17:13,158
-拿到些牛奶
-很好
300
00:17:13,325 --> 00:17:15,243
现在我们拿到了样本
301
00:17:15,327 --> 00:17:16,703
要送去动物营养中心
302
00:17:16,787 --> 00:17:18,413
他们会做一些检测
303
00:17:18,497 --> 00:17:22,084
我们要保证卢根得到足够营养
能够健康成长
304
00:17:23,835 --> 00:17:24,961
你很棒
305
00:17:26,755 --> 00:17:28,507
-很好
-你舒服吗?
306
00:17:28,840 --> 00:17:31,426
-很乖
-很乖
307
00:17:31,927 --> 00:17:33,303
它喝了一肚子奶
308
00:17:33,553 --> 00:17:37,057
小卢根离大草原越来越近了
309
00:17:38,225 --> 00:17:41,353
现在更有理由补充睡眠了
310
00:17:46,024 --> 00:17:51,321
在未来世界的海底 每天都有新面孔
311
00:17:52,155 --> 00:17:54,658
但老友记一直都在
312
00:17:54,950 --> 00:17:57,869
就像游客最爱的细乔
313
00:17:57,953 --> 00:18:00,163
细乔 西印度海牛
314
00:18:00,413 --> 00:18:03,750
它在野外被发现的时候还是婴儿
315
00:18:03,917 --> 00:18:08,004
团队将它带回来
给它一展所长的机会
316
00:18:09,005 --> 00:18:10,715
我喜欢海牛乔
317
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
珍医生 兽医
318
00:18:12,509 --> 00:18:14,344
它是我其中一个最爱
319
00:18:15,178 --> 00:18:19,307
乔很有魅力 我觉得它很靓仔
320
00:18:19,474 --> 00:18:22,644
它的脸很可爱 很随和
321
00:18:23,520 --> 00:18:26,022
有谁不喜欢乔?
322
00:18:31,194 --> 00:18:33,530
但最近有个问题
323
00:18:33,864 --> 00:18:38,201
虽然它叫细乔 但它不该那么细
324
00:18:39,953 --> 00:18:43,456
乔的体重低于我们希望的标准
325
00:18:43,540 --> 00:18:45,000
我有点担心
326
00:18:45,667 --> 00:18:47,335
昨天它吃了大约30颗生菜
327
00:18:47,419 --> 00:18:48,712
但平常它会吃90颗
328
00:18:49,212 --> 00:18:50,589
我们想要帮它
329
00:18:50,755 --> 00:18:53,133
但我们首先要查出问题所在
330
00:18:54,885 --> 00:18:57,846
如果海牛可以和人类沟通就好了
331
00:18:58,805 --> 00:19:02,893
其实真的可以
332
00:19:05,103 --> 00:19:07,439
细乔会将它的两条胸鳍
333
00:19:07,522 --> 00:19:09,649
放到嘴里然后开始咬
334
00:19:09,774 --> 00:19:13,653
有时这种行为表示它的嘴里不舒服
335
00:19:15,906 --> 00:19:19,117
是时候看海牛牙医了
336
00:19:19,534 --> 00:19:22,913
在牙医这里 头部保护是必须的
337
00:19:23,371 --> 00:19:27,584
乔虽然体重轻了 但那条巨大的尾巴
仍然很有冲击力
338
00:19:28,376 --> 00:19:30,420
首先我要将这些放到它的头下面
339
00:19:32,339 --> 00:19:36,551
X光会显示它嘴里的异常
340
00:19:39,304 --> 00:19:41,139
那是什么?
341
00:19:41,640 --> 00:19:42,766
看一下
342
00:19:43,266 --> 00:19:44,601
-哪里?
-看到吗?
343
00:19:45,143 --> 00:19:46,519
-这个?
-对
344
00:19:47,771 --> 00:19:49,481
有点不妥
345
00:19:54,402 --> 00:19:55,737
像是骨折了
346
00:19:56,071 --> 00:19:57,697
可以看透牙齿
347
00:19:57,948 --> 00:19:59,658
这样不正常
348
00:19:59,741 --> 00:20:00,992
牙齿应该很坚硬
349
00:20:01,368 --> 00:20:02,702
里面可能有感染
350
00:20:02,786 --> 00:20:06,248
牙齿根部被侵蚀了
那颗牙齿可能需要拔掉
351
00:20:06,748 --> 00:20:09,584
我们一直在了解它不吃东西的原因
352
00:20:10,043 --> 00:20:12,254
那颗牙肯定就是原因
353
00:20:13,129 --> 00:20:14,714
你不能强迫一只2000磅重的动物
354
00:20:14,798 --> 00:20:16,591
在不情愿之下张开嘴巴
355
00:20:16,925 --> 00:20:21,429
我们要好声好气
希望它今天能配合我们
356
00:20:25,517 --> 00:20:27,602
-好了
-来吧
357
00:20:29,062 --> 00:20:32,232
我不会随便把我的手伸进海牛的嘴里
358
00:20:32,399 --> 00:20:35,735
但相比其他海牛 我相信乔
359
00:20:36,027 --> 00:20:37,487
-抓住
-对
360
00:20:42,242 --> 00:20:46,663
我可以很容易用手指松动第一颗臼齿
361
00:20:47,789 --> 00:20:51,001
这表示牙齿需要拔掉
362
00:20:52,544 --> 00:20:53,878
它的食物
363
00:20:54,087 --> 00:20:56,756
上次我触碰这颗牙 没这么松
364
00:20:56,923 --> 00:20:58,008
这不一样
365
00:20:59,301 --> 00:21:00,343
-我在努力
-关门
366
00:21:01,052 --> 00:21:02,095
关门
367
00:21:04,681 --> 00:21:05,849
-拔掉了吗?
-好了
368
00:21:06,474 --> 00:21:08,393
-拔掉了?
-应该是
369
00:21:09,644 --> 00:21:12,856
-我很想击掌
-但我没手
370
00:21:13,398 --> 00:21:14,441
真是太好了
371
00:21:15,191 --> 00:21:17,193
帮帮手 给我吧
372
00:21:17,277 --> 00:21:18,695
能给我镊子吗?
373
00:21:19,696 --> 00:21:20,989
好了 真是很好
374
00:21:21,573 --> 00:21:23,158
-我拔掉了
-真的?
375
00:21:23,241 --> 00:21:25,577
我拿到了 就用手指夹着
希望不会跌
376
00:21:25,660 --> 00:21:27,662
-不要松手
-天啊
377
00:21:27,829 --> 00:21:29,414
你小心拿出来 不要跌了
378
00:21:29,497 --> 00:21:30,874
好了
379
00:21:30,957 --> 00:21:32,250
太好了
380
00:21:33,001 --> 00:21:35,170
-哇
-天啊
381
00:21:36,087 --> 00:21:37,589
我们将牙拔掉了
382
00:21:38,423 --> 00:21:41,009
-你要帮我拔牙吗?
-哇
383
00:21:42,218 --> 00:21:44,888
我觉得应该是这颗牙令它不舒服
384
00:21:45,263 --> 00:21:47,474
它们会经常掉牙
385
00:21:47,640 --> 00:21:48,933
一般牙齿会自然脱落
386
00:21:49,017 --> 00:21:51,311
你不需要帮它们拔牙
387
00:21:52,145 --> 00:21:55,565
如果这只海牛开始吃东西
我们就开派对庆祝
388
00:21:56,524 --> 00:21:57,776
真是乖 乔
389
00:21:59,819 --> 00:22:01,613
接下来就是让它回到水里
390
00:22:01,696 --> 00:22:04,324
看看它吃不吃东西 真是让人期待
391
00:22:06,117 --> 00:22:07,410
你可以的 大家伙
392
00:22:17,128 --> 00:22:19,839
在乞力马扎罗山草原景区
393
00:22:20,673 --> 00:22:23,134
生活着动物王国的破坏王
394
00:22:36,064 --> 00:22:40,860
疣猪是很聪明的物种
但也非常具有破坏性
395
00:22:42,278 --> 00:22:44,614
这里以前是很好的草地
396
00:22:46,658 --> 00:22:48,785
然后我们把疣猪放进去
397
00:22:49,577 --> 00:22:51,996
三只疣猪以此为家
398
00:22:52,622 --> 00:22:56,251
两只母猪 查罗和里根
399
00:22:56,459 --> 00:22:57,961
好得意的猪
400
00:22:58,503 --> 00:23:01,005
还有11岁的公猪保迪
401
00:23:01,089 --> 00:23:02,173
保迪 疣猪
402
00:23:02,298 --> 00:23:04,217
保迪是很特别的疣猪
403
00:23:05,009 --> 00:23:07,387
我觉得它很靓仔
404
00:23:07,887 --> 00:23:11,599
它有点怕丑 但如果和你亲近了
就是好朋友
405
00:23:11,850 --> 00:23:13,101
它是只很好的猪
406
00:23:13,435 --> 00:23:14,561
玲 动物饲养员
407
00:23:14,644 --> 00:23:15,520
你没法不爱它
408
00:23:18,565 --> 00:23:21,443
疣猪是食草动物 在大草原上
409
00:23:21,526 --> 00:23:23,403
它们大部分时间都在到处游荡
410
00:23:23,528 --> 00:23:25,321
挖植物的根茎
411
00:23:25,780 --> 00:23:26,906
非洲
412
00:23:26,990 --> 00:23:28,741
除了挖食物
413
00:23:28,950 --> 00:23:31,995
疣猪会打开废弃的食蚁兽巢穴
414
00:23:32,078 --> 00:23:33,830
来躲避阳光
415
00:23:35,415 --> 00:23:39,752
大孩子保迪对破坏工作很认真
416
00:23:42,172 --> 00:23:44,716
保迪到处挖
417
00:23:45,091 --> 00:23:47,719
我们的园艺伙伴不关心这个
418
00:23:49,888 --> 00:23:53,475
但它的挖掘行为不只是影响
自己的栖息地
419
00:23:53,766 --> 00:23:55,810
在某次挖掘中
420
00:23:55,977 --> 00:23:58,605
我们认为保迪的脚受伤了
421
00:23:58,771 --> 00:24:01,232
我们的兽医想帮忙
422
00:24:02,817 --> 00:24:05,487
这只小猪的脚需要治疗
423
00:24:05,570 --> 00:24:06,779
疣猪 12号仓
424
00:24:06,863 --> 00:24:08,156
-嗨
-嗨
425
00:24:08,239 --> 00:24:10,033
你好吗?
426
00:24:10,158 --> 00:24:11,743
见到你很开心
427
00:24:11,910 --> 00:24:13,495
保迪需要打镇定剂
428
00:24:13,620 --> 00:24:16,247
这样兽医才能安全地帮它治疗
429
00:24:16,331 --> 00:24:17,457
好了
430
00:24:17,540 --> 00:24:19,918
我在帮它 想要让它换个姿势
431
00:24:20,001 --> 00:24:22,504
趴在地上
432
00:24:23,254 --> 00:24:25,089
这边 好了
433
00:24:25,548 --> 00:24:27,550
我们有点紧张
434
00:24:27,717 --> 00:24:32,013
这样兽医就可以帮它在屁股上打针
435
00:24:32,096 --> 00:24:33,097
乖孩子
436
00:24:33,264 --> 00:24:35,934
趴下吧
437
00:24:38,102 --> 00:24:41,564
趴下 真是乖
438
00:24:42,273 --> 00:24:43,358
有点紧张
439
00:24:44,108 --> 00:24:45,610
不同的人
440
00:24:46,027 --> 00:24:48,363
在这里发生了各种事情
441
00:24:50,198 --> 00:24:51,491
天啊
442
00:24:57,664 --> 00:25:01,876
过来吧 好了
443
00:25:02,210 --> 00:25:04,963
没事的
444
00:25:05,046 --> 00:25:07,173
迪士尼的团队专注于让动物
445
00:25:07,257 --> 00:25:09,759
自愿配合它们的护理工作
446
00:25:09,842 --> 00:25:10,969
坐下
447
00:25:11,219 --> 00:25:13,846
他们在等保迪觉得舒服后
448
00:25:14,013 --> 00:25:16,599
再麻醉它
449
00:25:16,683 --> 00:25:17,767
你准备好了吗?
450
00:25:18,309 --> 00:25:21,187
乖孩子 真是乖
451
00:25:21,604 --> 00:25:23,940
好了 来吧 保迪 我们回去
452
00:25:24,107 --> 00:25:25,608
你要回去房间了
453
00:25:27,235 --> 00:25:29,279
镇定剂几分钟就起效
454
00:25:33,449 --> 00:25:35,994
我们进去搬动它 要小声点
455
00:25:36,077 --> 00:25:37,704
一 二 三
456
00:25:38,705 --> 00:25:39,706
小心
457
00:25:39,872 --> 00:25:43,626
在保迪做梦的时候
458
00:25:44,127 --> 00:25:45,128
好了
459
00:25:45,295 --> 00:25:46,462
团队要将它搬到治疗室
460
00:25:46,546 --> 00:25:49,591
去接受治疗
461
00:25:49,882 --> 00:25:51,342
顺利
462
00:25:52,677 --> 00:25:54,387
后面在搬运动物
463
00:25:54,887 --> 00:25:55,888
小心尾巴
464
00:25:55,972 --> 00:25:58,141
你想要老位置吗?
465
00:25:59,434 --> 00:26:00,518
我好像拉了它的尾巴
466
00:26:01,519 --> 00:26:04,856
心率60 很好
467
00:26:05,189 --> 00:26:08,067
镇定剂失效前要完成 时间无多
468
00:26:09,193 --> 00:26:11,321
丹医生动作很快
469
00:26:13,072 --> 00:26:14,616
洗脚
470
00:26:20,747 --> 00:26:22,248
为何这么臭的?
471
00:26:22,957 --> 00:26:24,751
它有股芝士味
472
00:26:25,501 --> 00:26:26,502
丹医生 兽医
473
00:26:26,628 --> 00:26:29,213
当你离猪脚很近时
474
00:26:30,173 --> 00:26:32,050
你真的要忽略那股味道
475
00:26:41,100 --> 00:26:42,852
有一些液体流出来
476
00:26:46,439 --> 00:26:49,275
黑色粘稠物 又黑又臭
477
00:26:52,820 --> 00:26:55,448
难怪会有那股气味
478
00:26:56,449 --> 00:26:58,493
它的脚有脓肿
479
00:27:00,203 --> 00:27:04,290
这很让人担心
因为可能导致它严重不适
480
00:27:05,291 --> 00:27:07,960
因为在脚上的新发现
481
00:27:08,044 --> 00:27:09,545
这只脚要做好保护
482
00:27:11,881 --> 00:27:17,011
为了照顾保迪的猪脚
丹医生做了一些亚克力保护壳
483
00:27:17,136 --> 00:27:19,305
这需要一些化学品
484
00:27:19,597 --> 00:27:23,768
这是一种混合了溶剂的粉末
485
00:27:25,561 --> 00:27:28,731
几分钟就会变硬
486
00:27:28,898 --> 00:27:30,733
所以要快手一点
487
00:27:33,069 --> 00:27:34,779
有点脏
488
00:27:35,196 --> 00:27:39,534
就像是蛋糕上的糖衣
489
00:27:41,160 --> 00:27:43,871
你可以发现我明显不会做蛋糕糖衣
490
00:27:44,664 --> 00:27:47,875
我会尽量做得圆滑一点
491
00:27:48,042 --> 00:27:51,754
不会有什么缝隙卡到东西
492
00:27:54,048 --> 00:27:56,384
看起来很好 这个保护壳
493
00:27:56,467 --> 00:28:00,179
它的脚看起来很好 这是康复的开始
494
00:28:03,516 --> 00:28:07,687
保迪很快就会使用它的新脚趾
495
00:28:11,441 --> 00:28:12,984
好了 放在这里
496
00:28:14,610 --> 00:28:16,988
好了 好大只猪
497
00:28:17,447 --> 00:28:19,365
它表现很好
498
00:28:20,366 --> 00:28:22,785
在团队的关爱下
499
00:28:23,453 --> 00:28:24,579
真是乖
500
00:28:25,037 --> 00:28:27,123
看看 好孩子
501
00:28:27,457 --> 00:28:29,292
还有它的新运动鞋
502
00:28:29,751 --> 00:28:32,378
保迪很快就可以回去挖地
503
00:28:32,837 --> 00:28:35,882
好了 有只乖猪在这里
504
00:28:52,064 --> 00:28:53,941
好啦 朱尼柏
505
00:28:55,902 --> 00:28:57,987
嗨 来吧
506
00:28:58,279 --> 00:28:59,989
乖孩子 上秤
507
00:29:00,615 --> 00:29:03,493
今天我们会对朱尼柏进行复查
508
00:29:03,576 --> 00:29:06,496
看看它的体重 一切是否正常
509
00:29:06,662 --> 00:29:11,292
在那个发球清除后
朱尼柏的胃口恢复明显
510
00:29:11,709 --> 00:29:14,587
动物营养团队过来检查过
511
00:29:14,754 --> 00:29:18,007
在它的食物上写特别的标签
512
00:29:18,174 --> 00:29:21,469
标签上有小心心
那是他们每天送来的食物
513
00:29:21,552 --> 00:29:23,721
真希望朱尼柏能看懂
514
00:29:23,846 --> 00:29:26,808
因为它会知道自己多受关爱
515
00:29:27,308 --> 00:29:28,309
好的
516
00:29:29,143 --> 00:29:30,228
哇
517
00:29:30,478 --> 00:29:34,148
-它昨天是39.85
-真是很好
518
00:29:34,899 --> 00:29:36,192
不敢相信
519
00:29:36,901 --> 00:29:39,403
看到体重增加让人雀跃
520
00:29:39,570 --> 00:29:40,613
假如它能说话
521
00:29:40,738 --> 00:29:43,783
它也会为这个进展感到欢喜
522
00:29:44,450 --> 00:29:47,578
它表现很好 吃点东西吧
523
00:29:50,706 --> 00:29:54,043
是不是很好玩?
它已经知道自己喜欢什么
524
00:29:54,794 --> 00:29:57,338
它好像说 不要教训我
我要好东西
525
00:29:58,172 --> 00:29:59,423
真是乖
526
00:30:00,424 --> 00:30:02,510
真是件大事 这表示我们准备好
527
00:30:02,677 --> 00:30:07,598
让它回归大草原 和自己的同类一起
528
00:30:14,230 --> 00:30:15,565
在大草原上
529
00:30:17,733 --> 00:30:20,361
保迪非常努力
530
00:30:21,904 --> 00:30:23,489
要去挖地
531
00:30:23,656 --> 00:30:25,575
它在那边
532
00:30:25,908 --> 00:30:28,703
最靓仔的疣猪
533
00:30:30,204 --> 00:30:34,125
为了看看保迪的新脚趾能否胜任挑战
534
00:30:34,333 --> 00:30:37,211
迪士尼团队为它准备了特别礼物
535
00:30:37,712 --> 00:30:40,923
一个坚固的树根 里面满是食物
536
00:30:49,015 --> 00:30:51,517
它要将木头翻转
537
00:30:51,684 --> 00:30:52,935
然后开始挖
538
00:30:54,061 --> 00:30:55,980
才能拿到食物
539
00:30:59,442 --> 00:31:01,569
对 这是你的木头
540
00:31:02,695 --> 00:31:04,697
还有很多好吃的
541
00:31:05,781 --> 00:31:06,991
乖孩子
542
00:31:10,202 --> 00:31:14,248
保迪的敏锐鼻子
告诉它里面有好东西
543
00:31:15,833 --> 00:31:18,669
那根木头我们两个人搬过去的
544
00:31:18,836 --> 00:31:20,338
真是非常重
545
00:31:20,880 --> 00:31:23,382
但它举重若轻
546
00:31:24,175 --> 00:31:25,384
它开始挖了
547
00:31:25,843 --> 00:31:28,095
它现在可以做出以前那些疣猪的动作
548
00:31:28,220 --> 00:31:32,350
当它的脚状况不好
549
00:31:32,642 --> 00:31:35,102
真的会限制它的行动
550
00:31:35,853 --> 00:31:39,065
现在保迪回来了
551
00:31:39,231 --> 00:31:42,151
好厉害 保迪 你是最棒的猪
552
00:31:47,823 --> 00:31:52,036
在未来世界的陆地馆
工作人员更喜欢作物
553
00:31:52,703 --> 00:31:57,792
这里每年生产27000多棵生菜
554
00:31:59,460 --> 00:32:05,299
今天有一整箱要送去海洋餐厅
和细乔那里
555
00:32:08,678 --> 00:32:12,014
珍医生回来查看那颗坏牙
556
00:32:12,181 --> 00:32:15,017
是否它食欲不振的根本原因
557
00:32:16,227 --> 00:32:17,812
乔 看看这个
558
00:32:18,646 --> 00:32:19,814
看看这个
559
00:32:21,816 --> 00:32:23,359
是新鲜采摘的
560
00:32:24,026 --> 00:32:26,278
海牛的食物有餐厅品质
561
00:32:27,071 --> 00:32:30,241
就算现在它吃一颗生菜
我都会很兴奋
562
00:32:38,708 --> 00:32:39,709
来两个
563
00:32:46,966 --> 00:32:48,217
加油 乔
564
00:32:50,594 --> 00:32:51,929
去吃吧 老友
565
00:32:57,143 --> 00:32:58,310
去吃吧 在那边
566
00:32:58,394 --> 00:33:00,229
他们说了第三次
567
00:33:01,647 --> 00:33:02,648
它吃了
568
00:33:02,732 --> 00:33:03,858
才成真
569
00:33:04,650 --> 00:33:06,068
它正在吃生菜
570
00:33:07,236 --> 00:33:08,654
很好 老友 你做得很好
571
00:33:09,530 --> 00:33:11,532
你现在恢复健康了 你开始吃东西
572
00:33:12,742 --> 00:33:14,160
把生菜都吃掉吧
573
00:33:14,869 --> 00:33:19,373
为什么停下了?来点动物营养中心
574
00:33:19,457 --> 00:33:22,376
特制的美味苜蓿块好吗?
575
00:33:23,085 --> 00:33:23,961
你来吗?
576
00:33:28,632 --> 00:33:31,177
它的海牛腮须 我很喜欢
577
00:33:32,136 --> 00:33:33,554
天啊 真是有趣
578
00:33:34,472 --> 00:33:37,391
我很高兴它今天过来吃东西了
579
00:33:37,600 --> 00:33:39,685
不只是表示它现在康复了
580
00:33:39,769 --> 00:33:42,646
还可能表示它喜欢我
581
00:33:43,814 --> 00:33:48,194
我们要继续观察
确保它会继续吃东西
582
00:33:48,360 --> 00:33:50,738
都是好消息 它表现很好
583
00:33:51,113 --> 00:33:52,156
再见了 乔
584
00:33:53,741 --> 00:33:54,742
我爱你 大家伙
585
00:33:56,494 --> 00:33:57,870
它真是可爱
586
00:34:11,550 --> 00:34:13,552
回到迪士尼动物王国
587
00:34:13,636 --> 00:34:16,013
在它首次体型测试的一个月后
588
00:34:18,390 --> 00:34:20,351
我喜欢你傻傻的小脸
589
00:34:21,018 --> 00:34:24,230
卢根等着看它会否达标
590
00:34:25,272 --> 00:34:27,983
这很好 再打开一点
591
00:34:28,567 --> 00:34:29,568
抱歉
592
00:34:29,902 --> 00:34:31,695
-就这样 很好
-很好
593
00:34:31,862 --> 00:34:33,656
好了 16英寸
594
00:34:34,281 --> 00:34:36,200
看看它能否挤过去
595
00:34:36,700 --> 00:34:38,494
现在我们拿到了牛奶结果
596
00:34:38,661 --> 00:34:41,455
我们知道卢根从罗拉处
摄取了足够的营养
597
00:34:41,580 --> 00:34:42,706
这真是很好
598
00:34:42,832 --> 00:34:45,751
希望它能很快在大草原亮相
599
00:34:46,252 --> 00:34:48,796
好了 多米尼克 打开2号门
600
00:34:48,963 --> 00:34:51,465
卢根 乖 过来
601
00:34:51,757 --> 00:34:54,135
-过来 卢根
-犀牛饼干
602
00:34:56,929 --> 00:34:58,347
卢根小姐
603
00:35:00,766 --> 00:35:01,892
你太大了
604
00:35:02,518 --> 00:35:03,602
好了
605
00:35:03,853 --> 00:35:05,563
看看你 你长大了
606
00:35:06,188 --> 00:35:08,190
-它太大了
-太大了
607
00:35:08,315 --> 00:35:09,441
做得好
608
00:35:10,025 --> 00:35:12,194
它已经足够大 可以回归大草原
609
00:35:13,195 --> 00:35:16,282
它的头勉强过去 肩膀都不行
610
00:35:17,616 --> 00:35:19,410
我都不知道它已经这么大了
611
00:35:19,493 --> 00:35:20,911
我知道 你很大只
612
00:35:21,829 --> 00:35:24,623
我们现在知道它对于草原上
那些裂缝来说
613
00:35:24,957 --> 00:35:27,293
已经足够大
614
00:35:27,376 --> 00:35:29,336
这就是我们的目的
615
00:35:29,545 --> 00:35:31,547
肯定会很热闹
616
00:35:33,132 --> 00:35:35,009
那真是很好 大家都很棒
617
00:35:35,384 --> 00:35:36,385
好野
618
00:35:36,468 --> 00:35:37,469
-当然了
-哇
619
00:35:42,391 --> 00:35:45,102
嘿 乖了 过来吧
620
00:35:46,061 --> 00:35:50,399
现在朱尼柏已经康复
可以回归族群了
621
00:35:50,566 --> 00:35:52,943
我们大家等这一天已经很久
622
00:35:53,777 --> 00:35:56,780
已经照顾它很长时间
623
00:35:57,615 --> 00:35:58,616
真不敢相信
624
00:35:58,699 --> 00:36:00,701
-今天一切成真 珍
-我们成功了
625
00:36:01,660 --> 00:36:05,497
对朱尼柏来说
就像是经过一段时间后的回家
626
00:36:07,875 --> 00:36:10,544
我们都感到兴奋 希望一切顺利
627
00:36:12,588 --> 00:36:16,175
看看它的体重
628
00:36:17,134 --> 00:36:18,802
好了 莲茜要开门了
629
00:36:19,345 --> 00:36:21,597
-这是它的头
-对
630
00:36:21,764 --> 00:36:24,099
-你可以离开了
-准备好了吗?小家伙
631
00:36:26,268 --> 00:36:28,354
欢迎回来 朱尼柏
632
00:36:31,690 --> 00:36:32,858
祝你好运 朱尼柏
633
00:36:33,817 --> 00:36:35,194
做得好
634
00:36:35,444 --> 00:36:37,154
我喜欢它的跳跃
635
00:36:37,488 --> 00:36:39,073
真是可爱
636
00:36:40,741 --> 00:36:41,659
很可爱
637
00:36:43,452 --> 00:36:46,872
-我以为不会哭 但不行了
-我明白 我也是
638
00:36:46,956 --> 00:36:48,707
嗨 去拿吧
639
00:36:48,791 --> 00:36:51,835
大家都喜欢朱尼柏
640
00:36:52,419 --> 00:36:55,589
都想跟它告别 祝福它
641
00:36:58,676 --> 00:37:01,095
我现在有点情绪化了
642
00:37:01,178 --> 00:37:02,596
因为这是我们的告别
643
00:37:03,389 --> 00:37:07,268
下次见面 可能我就在
大草原的卡车上
644
00:37:07,893 --> 00:37:10,271
它是个快乐的孩子 经历了很多
645
00:37:11,939 --> 00:37:13,482
九星期的漫长时间
646
00:37:13,649 --> 00:37:16,360
从朱尼柏被带离草原开始
647
00:37:17,861 --> 00:37:21,365
现在最大的挑战是让它回归族群
648
00:37:21,448 --> 00:37:22,616
它们会接纳它吗?
649
00:37:22,950 --> 00:37:25,035
它会记得自己是一只区角羚羊吗?
650
00:37:35,129 --> 00:37:40,426
好了 今天是大日子
朱尼柏回归草原
651
00:37:42,136 --> 00:37:43,345
我非常兴奋
652
00:37:44,305 --> 00:37:46,473
这是我们都期待已久的事
653
00:37:50,477 --> 00:37:51,687
它的反应很好
654
00:37:52,146 --> 00:37:57,026
我属于这里 这是我的家
泥土 还有太阳的照射
655
00:37:57,943 --> 00:38:00,654
并被家人接纳
656
00:38:04,950 --> 00:38:08,287
我们能继续保护它们 这是很好的
657
00:38:09,079 --> 00:38:11,540
希望有天它会做妈妈
658
00:38:12,124 --> 00:38:14,877
这比我们所希望的要好
659
00:38:15,294 --> 00:38:19,381
这是我职业生涯最开心的日子
660
00:38:20,215 --> 00:38:22,843
它回归草原 我很兴奋
661
00:38:30,976 --> 00:38:32,061
白犀牛
662
00:38:32,144 --> 00:38:33,562
在犀牛仓那边
663
00:38:34,396 --> 00:38:36,231
罗拉 卢根 过来
664
00:38:36,565 --> 00:38:38,317
今天是小卢根的大日子
665
00:38:38,400 --> 00:38:39,777
你要起来吗?
666
00:38:40,402 --> 00:38:43,030
-你要兴奋点
-对 起来
667
00:38:43,113 --> 00:38:44,239
来吧
668
00:38:44,323 --> 00:38:46,617
对 来吧 好孩子
669
00:38:46,700 --> 00:38:49,495
它将会第一次在草原上
670
00:38:49,620 --> 00:38:51,246
见到自己的家人
671
00:38:51,413 --> 00:38:53,791
它来了 卢根 过来
672
00:39:02,132 --> 00:39:03,300
嗨 孩子
673
00:39:04,718 --> 00:39:06,220
你好吗?准备好了吗?
674
00:39:08,555 --> 00:39:10,099
你会是大明星
675
00:39:10,432 --> 00:39:12,810
这是它首次踏上草原
676
00:39:12,976 --> 00:39:15,396
它要去探索新的空间
677
00:39:15,521 --> 00:39:17,564
认识我们这里的其他犀牛
678
00:39:18,357 --> 00:39:19,691
很令人兴奋
679
00:39:20,025 --> 00:39:22,319
好了 小家伙 期待你的大日子
680
00:39:22,403 --> 00:39:23,445
再见 罗拉
681
00:39:23,612 --> 00:39:28,283
我们要带罗拉和卢根回归草原
682
00:39:28,700 --> 00:39:31,537
卢根比我们以往的犀牛要更害羞
683
00:39:31,620 --> 00:39:33,956
所以它可能会更依赖妈妈
684
00:39:34,123 --> 00:39:37,835
我觉得罗拉会很热情高兴
685
00:39:38,752 --> 00:39:40,045
很让人兴奋
686
00:39:43,298 --> 00:39:48,804
我在卡车里要继续观察罗拉和卢根
687
00:39:50,556 --> 00:39:53,100
真的需要同伴才能让这些小家伙
688
00:39:53,225 --> 00:39:55,394
快乐健康地和群体相处
689
00:40:02,109 --> 00:40:03,986
你可以让犀牛过去了
690
00:40:06,405 --> 00:40:09,533
第一次让罗拉和卢根出现在大家面前
691
00:40:16,498 --> 00:40:18,000
卢根有点紧张
692
00:40:22,504 --> 00:40:24,256
它往外走了几步
693
00:40:24,339 --> 00:40:27,718
它要确保周围一切正常
694
00:40:28,594 --> 00:40:29,928
卢根 祝你开心
695
00:40:37,269 --> 00:40:40,063
它们好像径直前往草原了
696
00:40:41,148 --> 00:40:42,399
非常好
697
00:40:46,778 --> 00:40:47,779
它们来了
698
00:40:52,117 --> 00:40:53,535
罗拉在前面带路
699
00:40:53,702 --> 00:40:56,538
卢根紧跟在它身边
700
00:40:56,622 --> 00:40:57,623
这很好
701
00:40:58,040 --> 00:41:00,417
它从未来到这么大的地方
702
00:41:01,210 --> 00:41:04,213
有很多陌生面孔
703
00:41:05,255 --> 00:41:07,257
卢根有点紧张
704
00:41:08,050 --> 00:41:12,054
任何细小的声音和动作
都会吓到它
705
00:41:12,221 --> 00:41:14,806
在它明白周围的情况之前
706
00:41:16,642 --> 00:41:18,185
要接受的信息太多了
707
00:41:21,271 --> 00:41:24,233
现在离妈妈远一点了 这很好
708
00:41:29,655 --> 00:41:34,284
它对我们的卡车很好奇
709
00:41:38,914 --> 00:41:42,000
我觉得它开始适应这个环境了
710
00:41:42,251 --> 00:41:45,963
慢慢地开始获得自信 开始在这里玩
711
00:41:46,713 --> 00:41:48,549
它就像疯了一样到处跑
712
00:41:49,174 --> 00:41:51,677
太可爱了 太好玩了
713
00:41:52,135 --> 00:41:53,971
到目前为止一切顺利
714
00:41:57,849 --> 00:42:00,352
但这一天才刚刚开始
715
00:42:00,936 --> 00:42:02,896
暗示了接下来的差错
716
00:42:02,980 --> 00:42:03,981
奇亚玛 南方白犀牛
717
00:42:04,064 --> 00:42:06,275
奇亚玛也要过来一起打滚
718
00:42:07,234 --> 00:42:08,694
它正在打招呼
719
00:42:09,278 --> 00:42:11,071
似乎它要先接触罗拉
720
00:42:11,905 --> 00:42:14,950
七岁的奇亚玛是卢根在仓外见到的
721
00:42:15,075 --> 00:42:17,119
第一只成年犀牛
722
00:42:17,661 --> 00:42:20,497
体重刚超过4300磅
723
00:42:20,664 --> 00:42:23,166
比它要大六倍
724
00:42:27,754 --> 00:42:31,091
奇亚玛有点鲁莽 开始追逐卢根
725
00:42:31,258 --> 00:42:33,844
但卢根很快躲开
726
00:42:35,846 --> 00:42:37,806
妈妈来救孩子了
727
00:42:39,391 --> 00:42:42,644
它在说 这是我的孩子 你别靠近
728
00:42:49,318 --> 00:42:51,695
这是我们希望看到的
729
00:42:51,820 --> 00:42:52,821
初为人母的行为
730
00:43:02,456 --> 00:43:06,168
卢根仍然保持自信 这是好事
731
00:43:08,086 --> 00:43:10,297
当家人闯入
732
00:43:10,380 --> 00:43:11,757
卢根那个一岁的兄弟灵格
733
00:43:11,840 --> 00:43:13,133
灵格 南方白犀牛
734
00:43:13,216 --> 00:43:14,343
排在队伍最后
735
00:43:19,056 --> 00:43:21,183
卢根不太肯定
736
00:43:22,601 --> 00:43:26,897
灵格想和卢根一起玩
737
00:43:30,609 --> 00:43:34,237
灵格很开心见到这里有其他小犀牛
738
00:43:36,406 --> 00:43:39,576
似乎两位兄弟很快会成为朋友
739
00:43:39,743 --> 00:43:42,996
我很高兴它们这么快就融入集体
740
00:43:44,581 --> 00:43:46,541
卢根现在也是这个家的一份子
741
00:43:49,169 --> 00:43:53,006
我心情很愉快 我为卢根感到骄傲
742
00:43:53,840 --> 00:43:56,426
我希望游客能看到成年犀牛
743
00:43:56,551 --> 00:43:58,261
和犀牛孩子之间的互动
744
00:43:58,679 --> 00:44:01,223
看到犀牛的动人之处
745
00:44:03,308 --> 00:44:05,310
字幕翻译:元元