1
00:00:06,256 --> 00:00:09,466
I denne episoden av
Magic of Disney's Animal Kingdom
2
00:00:10,469 --> 00:00:12,799
møter en ung flodhest sin utkårede.
3
00:00:12,888 --> 00:00:15,928
De første fem minuttene
vil fortelle oss mye.
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,654
En hai har tatt munnen for full.
5
00:00:20,771 --> 00:00:22,481
Dyrene er en del av familien.
6
00:00:23,732 --> 00:00:27,652
En babygorilla når nye høyder.
7
00:00:44,711 --> 00:00:48,131
En fornøyd flokk flodhester
lever i Safi-elven
8
00:00:48,215 --> 00:00:50,585
som renner gjennom Ituri-skogen.
9
00:00:52,427 --> 00:00:57,307
Her bor også
nesten to år gamle Augustus...
10
00:00:58,767 --> 00:01:00,517
også kjent som Gus.
11
00:01:00,602 --> 00:01:01,902
FLODHEST
12
00:01:06,567 --> 00:01:09,777
Lindsey har kjent Augustus hele livet.
13
00:01:10,862 --> 00:01:12,032
Der er han.
14
00:01:14,283 --> 00:01:15,283
Hei, Gus.
15
00:01:16,827 --> 00:01:17,787
DYREPASSER
16
00:01:17,869 --> 00:01:19,369
Han er en liten urokråke.
17
00:01:21,415 --> 00:01:22,455
JANUAR 2018
18
00:01:22,541 --> 00:01:25,751
Han ble født her i Animal Kingdom
sent på kvelden.
19
00:01:28,755 --> 00:01:30,505
Det var spennende for oss alle.
20
00:01:30,882 --> 00:01:32,052
Dette er fantastisk.
21
00:01:32,718 --> 00:01:35,548
Det er morsomt å se
folk se ham for første gang.
22
00:01:36,096 --> 00:01:38,266
De fleste tror nok han er fullvoksen,
23
00:01:38,348 --> 00:01:40,388
men han er fortsatt en liten baby.
24
00:01:43,854 --> 00:01:46,734
Dette er verdens beste sted
for å jobbe med flodhester.
25
00:01:46,815 --> 00:01:50,235
Vi har så mange, og de er alle
forskjellige og unike.
26
00:01:51,194 --> 00:01:56,124
Med sin andre fødselsdag
er Gus på vei mot å bli voksen.
27
00:01:57,034 --> 00:01:57,914
SJEF
28
00:01:57,993 --> 00:02:02,543
Flodhestene er med i et program for truede
dyrearter. Så det er moro å ha Gus her.
29
00:02:02,623 --> 00:02:05,083
Han er en moroklump, men han har
30
00:02:05,167 --> 00:02:07,747
større ting fore.
Han skal til et annet sted
31
00:02:07,836 --> 00:02:10,586
og kommer til å få sin egne familie der.
32
00:02:10,964 --> 00:02:16,184
Før han forlater dem, forbereder teamet
ham på framtiden.
33
00:02:17,137 --> 00:02:19,677
Vi introduserer noen
for å forberede ham til å
34
00:02:19,765 --> 00:02:21,425
flytte til det nye stedet.
35
00:02:25,562 --> 00:02:28,772
I det fri er det vanlig at flodhestene
slåss om dominans.
36
00:02:31,276 --> 00:02:37,406
Dyrepasserne må være forberedt på alt
for å unngå trøbbel.
37
00:02:38,283 --> 00:02:40,953
Vi vet at det blir slåssing,
vi vet det blir
38
00:02:41,036 --> 00:02:44,666
interaksjon mellom dem,
og vi følger alle med
39
00:02:44,748 --> 00:02:47,708
og passer på at alt
skjer på en trygg måte.
40
00:02:49,336 --> 00:02:54,546
Dette vil være en ny opplevelse
for unge Gus og mange i teamet.
41
00:02:54,883 --> 00:02:57,553
Vi har ikke favoritter,
men hvis vi hadde favoritter,
42
00:02:57,636 --> 00:02:59,466
ville Augustus vært min.
43
00:03:00,764 --> 00:03:01,894
Han er en rockestjerne.
44
00:03:10,941 --> 00:03:15,781
En helt spesiell familie bor langs
Gorilla Falls-gangveien.
45
00:03:21,034 --> 00:03:25,164
Disse vestlige lavlandsgorillaene
er en svært tett gruppe,
46
00:03:25,247 --> 00:03:26,617
også kalt en flokk.
47
00:03:28,458 --> 00:03:32,998
Sjef Rachel besøker dem som en del av
dagens morgenrunde.
48
00:03:33,714 --> 00:03:38,144
Og det er en svært liten krabat
hun holder et ekstra øye til.
49
00:03:38,260 --> 00:03:41,930
Vi har Kashata der oppe,
og hun bærer på Grace.
50
00:03:42,222 --> 00:03:43,102
SJEF
51
00:03:43,181 --> 00:03:47,191
Grace er babyen vår
og er nå omtrent seks måneder gammel.
52
00:03:47,269 --> 00:03:48,149
VESTLIG LAVLANDSGORILLA
53
00:03:50,063 --> 00:03:54,233
Grace, den yngste gorillaen i parken,
er barnet til Kashata, mor,
54
00:03:54,317 --> 00:03:58,657
og Gino, far og fullvoksen sølvrygg
og flokkens leder.
55
00:04:00,782 --> 00:04:04,372
Hun er den sjette av denne
utrydningstruede arten
56
00:04:04,453 --> 00:04:08,503
som er født her,
og moren elsker å vise henne fram.
57
00:04:11,418 --> 00:04:14,918
Vi har et område med vinduer
som gorillaene elsker.
58
00:04:15,630 --> 00:04:18,590
Dagen etter at Kashata fødte Grace...
59
00:04:18,675 --> 00:04:19,545
MAI 2019
60
00:04:19,634 --> 00:04:21,264
...var hun i vinduet med Grace.
61
00:04:21,344 --> 00:04:24,014
Det var fantastisk fordi gjestene
62
00:04:24,097 --> 00:04:29,307
fikk se en gorilla bare noen
timer gammel rett foran seg.
63
00:04:31,438 --> 00:04:34,858
Men dyrepasserne merket tidlig
noe annerledes
64
00:04:34,941 --> 00:04:37,151
med utviklingen til Grace.
65
00:04:38,862 --> 00:04:43,032
Én ting vi oppdaget med Grace,
var at hun ikke utviklet seg
66
00:04:43,116 --> 00:04:44,446
i vanlig tempo.
67
00:04:45,327 --> 00:04:47,947
Du ser hun har et grep vi kaller
et fotballgrep.
68
00:04:48,038 --> 00:04:50,248
Grace holder seg fast i armen.
69
00:04:50,791 --> 00:04:54,381
Vi ønsker blant annet å se at
Grace bruker hele kroppen
70
00:04:54,461 --> 00:04:56,761
og styrken til å holde seg fast i Kashata.
71
00:04:57,005 --> 00:05:00,125
Vi skulle gjerne sett henne mer
på ryggen til Kashata.
72
00:05:00,550 --> 00:05:03,640
Moren ser disse utfordringene.
73
00:05:05,514 --> 00:05:11,604
Hun jobber med Grace nesten
som en fysioterapeut.
74
00:05:11,686 --> 00:05:16,146
Noen ganger setter hun Grace
på bakken og går litt unna,
75
00:05:16,274 --> 00:05:18,244
slik at Grace må komme til henne.
76
00:05:20,028 --> 00:05:23,368
Og hun holder henne slik at hun må
bruke beina mer
77
00:05:23,490 --> 00:05:24,780
eller armene mer.
78
00:05:29,412 --> 00:05:32,462
Enkelte deler av forholdet mellom dem
er vanskelig å forklare,
79
00:05:32,541 --> 00:05:34,381
men er noe av det vakre med det.
80
00:05:35,252 --> 00:05:39,262
Vi snakker ofte om vitenskap, men det er
mange følelser involvert i det vi gjør.
81
00:05:40,215 --> 00:05:44,965
Det er begrenset hva moren kan gjøre,
så teamet har en plan
82
00:05:45,053 --> 00:05:47,763
for å hjelpe Graces
styrke og koordinasjon.
83
00:05:51,226 --> 00:05:52,936
Jeg åpner døren.
84
00:05:53,019 --> 00:05:53,899
DYREPASSER
85
00:05:53,979 --> 00:05:54,979
Mottatt. Åpner dør.
86
00:05:56,439 --> 00:05:59,439
Det er på tiden med dagens treningsøkt.
87
00:06:00,986 --> 00:06:01,986
Flink jente.
88
00:06:04,990 --> 00:06:08,580
-Frøken Kashata. Kom.
-Flink jente.
89
00:06:09,202 --> 00:06:15,582
For en flink jente!
Se hva jeg har til deg. Alt det gode!
90
00:06:16,376 --> 00:06:19,296
Ser du? Hun er klar.
Hun er klar for noen godbiter.
91
00:06:20,005 --> 00:06:21,665
Jeg ber Grace gjøre ulike ting,
92
00:06:21,756 --> 00:06:25,336
som å klatre på gitteret.
Forhåpentligvis opp og ned, ikke bare opp.
93
00:06:25,427 --> 00:06:29,927
Oppgavene vil utfordre Grace
til å bevege seg uten morens hjelp.
94
00:06:30,724 --> 00:06:32,934
Kom opp. Det går fint.
95
00:06:34,519 --> 00:06:35,599
Kom igjen!
96
00:06:35,770 --> 00:06:38,820
Bra. Flink jente.
97
00:06:39,774 --> 00:06:42,154
Se på deg. Du er så sterk.
98
00:06:42,986 --> 00:06:47,866
Du klarer det.
Det går fint. Dette klarer du.
99
00:06:48,783 --> 00:06:54,333
Grace kan klatre opp,
men utfordringen ligger i å klatre ned
100
00:06:54,789 --> 00:06:55,959
på egenhånd.
101
00:06:56,082 --> 00:06:59,882
Vi oppmuntrer henne
til å klatre ned gitteret alene
102
00:06:59,961 --> 00:07:03,591
med føttene sine
i større grad enn tidligere.
103
00:07:03,673 --> 00:07:06,683
Ofte tar hun bare tak i Kashata.
104
00:07:07,636 --> 00:07:12,926
Her. Hva tror du?
Nei, for vanskelig. Og litt sliten.
105
00:07:14,517 --> 00:07:16,807
Det var ikke avstigningen vi forventet.
106
00:07:19,814 --> 00:07:21,524
Grace var flink til å klatre opp.
107
00:07:21,650 --> 00:07:23,780
Hun må jobbe mer på å klatre ned,
108
00:07:23,985 --> 00:07:26,195
men det er derfor vi gjør dette hver dag.
109
00:07:26,321 --> 00:07:30,741
Kashata hjalp til noen ganger.
Det er ikke ideelt i det lange løp,
110
00:07:30,825 --> 00:07:34,615
men det er noe framgang,
så jeg er oppmuntret.
111
00:07:44,965 --> 00:07:48,425
På savannen til Kilimanjaro Safaris
112
00:07:49,094 --> 00:07:55,524
leter Jess etter tegn på kjærlighet
blant de sørlige stumpneshornene.
113
00:07:56,935 --> 00:07:59,595
Å, kjære! Se på de raringene.
114
00:08:00,063 --> 00:08:04,443
Det er viktig å få opp antall ville dyr
fordi mange dyr
115
00:08:04,567 --> 00:08:09,237
på savannen er avhengige av
at neshornene gjør det de er best til.
116
00:08:09,489 --> 00:08:10,909
De produserer mye avfall,
117
00:08:11,157 --> 00:08:12,407
og det blir til gjødsel.
118
00:08:12,492 --> 00:08:13,372
DYREPASSER
119
00:08:13,451 --> 00:08:15,541
Og gjødselen får plantene til å vokse.
120
00:08:15,620 --> 00:08:18,620
Plantene er en stor matkilde for
enormt mange dyr,
121
00:08:18,915 --> 00:08:20,075
deriblant neshornene.
122
00:08:20,417 --> 00:08:25,167
Parken håper å skape et kjærlighetsbånd
og har hentet et hanndyr
123
00:08:25,255 --> 00:08:26,255
inn i flokken.
124
00:08:26,464 --> 00:08:29,054
Rett foran oss er Dugan.
125
00:08:29,634 --> 00:08:34,144
Men den kommende Romeo
er litt sjenert rundt damene.
126
00:08:35,265 --> 00:08:36,305
Han virker blyg.
127
00:08:39,060 --> 00:08:42,480
Han er usikker på om han skal
nærme seg jentene eller ikke.
128
00:08:45,358 --> 00:08:48,488
De andre hanndyrene vi har hatt her,
har oppført seg
129
00:08:48,570 --> 00:08:54,530
mer bestemt overfor hunndyrene.
De var litt mer påtrengende,
130
00:08:54,868 --> 00:08:57,248
mens Dugan holder
seg i bakgrunnen og venter.
131
00:08:59,706 --> 00:09:01,826
Dugan er en ekte gentleman.
132
00:09:02,292 --> 00:09:06,422
Før Dugan kom hit,
levde han som ungkar,
133
00:09:06,546 --> 00:09:07,876
sammen med broren sin.
134
00:09:08,673 --> 00:09:12,763
Nå har han selskap av
fem potensielle kjærester.
135
00:09:14,679 --> 00:09:19,729
Helen, Jao, Kiama, Kendi og Lola.
136
00:09:20,143 --> 00:09:22,153
Fem jenter med ulike personligheter.
137
00:09:24,397 --> 00:09:27,397
Dugan som ikke har vært sammen med jenter,
har ikke lært
138
00:09:27,525 --> 00:09:30,565
helt hva som er den rette måten
å oppføre seg på.
139
00:09:30,779 --> 00:09:32,569
Så det blir mye selvlæring.
140
00:09:32,947 --> 00:09:38,407
Dette skulle vært drømmelivet for ham,
men ekte kjærlighet er ikke så enkelt.
141
00:09:38,995 --> 00:09:42,165
Dette er Lola. Dugan liker Lola.
142
00:09:43,208 --> 00:09:45,378
Interessant at halen hennes er krøllet.
143
00:09:46,169 --> 00:09:49,879
Det kan ofte bety at de føler seg bra.
144
00:09:51,549 --> 00:09:56,889
At Lola er litt flørtete
betyr at tiden er inne for Dugan
145
00:09:56,971 --> 00:09:58,061
til å gjøre noe.
146
00:09:59,474 --> 00:10:01,314
Det er morsomt at han følger henne.
147
00:10:01,392 --> 00:10:04,732
Han aner nok ikke hva hun er ute etter.
148
00:10:06,231 --> 00:10:11,901
Og Lola har selvfølgelig en bestevenn
som følger henne overalt.
149
00:10:13,613 --> 00:10:16,703
Jao og Lola er bestevenner.
Det tok ca. 30 sekunder
150
00:10:16,783 --> 00:10:19,413
før hun begynte å lure
hvor vennen hennes ble av.
151
00:10:19,994 --> 00:10:21,664
«Jeg må finne og hjelpe henne.»
152
00:10:23,790 --> 00:10:25,080
Det er søtt.
153
00:10:25,625 --> 00:10:28,035
Nå kommer Jao til å stirre
litt kleint på Dugan.
154
00:10:36,427 --> 00:10:38,557
Åtte kilometer unna på Epcot...
155
00:10:39,222 --> 00:10:42,432
The Seas huser mange vanndyr
156
00:10:42,517 --> 00:10:43,807
fra hele verden...
157
00:10:48,773 --> 00:10:53,493
deriblant Flash,
en voksen hvitflekket bambushai.
158
00:10:58,950 --> 00:11:01,870
Flash er et svært aktivt individ.
159
00:11:01,995 --> 00:11:02,865
AKVARIST
160
00:11:03,246 --> 00:11:05,746
Hun er ca. 20 år gammel.
161
00:11:05,832 --> 00:11:06,712
HVITFLEKKET BAMBUSHAI
162
00:11:09,794 --> 00:11:11,674
Disse haiene har et begrenset syn,
163
00:11:11,754 --> 00:11:15,554
men Flash er helt blind på grunn av
en skade for noen år siden.
164
00:11:15,925 --> 00:11:22,015
Hun må stole på sine andre sanser
og en utviklet nysgjerrighetssans.
165
00:11:22,348 --> 00:11:25,228
De er svært nysgjerrige.
De leter rundt,
166
00:11:25,310 --> 00:11:27,230
og én måte de identifiserer ting på,
167
00:11:27,312 --> 00:11:28,862
er ved å spise på dem.
168
00:11:29,105 --> 00:11:32,145
Noen ganger er det ting
de trygt kan spise,
169
00:11:32,233 --> 00:11:34,323
og andre ganger ikke. Det kan skape
170
00:11:34,402 --> 00:11:35,652
problemer for oss.
171
00:11:36,154 --> 00:11:41,124
Takket være en gjest
kan Flash ha bitt over
172
00:11:41,201 --> 00:11:42,831
mer enn hun kan klare.
173
00:11:43,453 --> 00:11:46,413
Vi ble informert om ting
som fløt rundt i en tank.
174
00:11:46,497 --> 00:11:47,367
SJEF
175
00:11:47,498 --> 00:11:49,958
Vi trodde var noe mat
som hadde falt nedi.
176
00:11:50,251 --> 00:11:53,881
Mens vi plukket det opp
hoppet hun inn og svelget det.
177
00:11:55,423 --> 00:11:59,343
De må umiddelbart få ut det hun svelget,
178
00:11:59,636 --> 00:12:01,756
slik at det ikke skader magen hennes.
179
00:12:01,888 --> 00:12:05,138
Magen og fordøyelsessystemet til haier
er ikke laget
180
00:12:05,225 --> 00:12:08,845
for harde ting.
Det kan skape en situasjon der
181
00:12:08,937 --> 00:12:11,687
tingen ligger i magen og lager et magesår.
182
00:12:12,357 --> 00:12:16,987
Dr. Deidre kommer for å håndtere
det som her kalles en nødsituasjon.
183
00:12:17,528 --> 00:12:19,238
-Er dere klare?
-Ja.
184
00:12:19,322 --> 00:12:21,322
-Klare.
-Da setter vi i gang.
185
00:12:24,619 --> 00:12:29,039
Dette er bedøvelsen som er
blandet ut i noe av vannet hennes.
186
00:12:33,670 --> 00:12:34,920
Hun er absolutt en treer.
187
00:12:38,591 --> 00:12:43,301
For å begrense bivirkninger fra bedøvelsen
jobber teamet raskt.
188
00:12:49,269 --> 00:12:51,559
Du virker bekymret. Går det bra?
189
00:12:51,854 --> 00:12:56,194
Det går bra. Bekymret.
Bekymret er et beskrivende ord.
190
00:12:57,360 --> 00:13:00,150
Men hun er i gode hender, så det går bra.
191
00:13:00,863 --> 00:13:02,033
VETERINÆR
192
00:13:02,115 --> 00:13:04,615
Vi har gått inn i munnen, og vi kan se
193
00:13:04,701 --> 00:13:07,291
et fint utsnitt av gjellebuene hennes.
194
00:13:07,704 --> 00:13:10,424
Kevin, si ifra om du kjenner motstand.
195
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
Ingenting hittil.
196
00:13:13,042 --> 00:13:16,462
Vi nærmer oss, omtrent 20 cm.
197
00:13:17,088 --> 00:13:19,668
-Fortsette?
-Fortsett litt til.
198
00:13:21,384 --> 00:13:22,764
Du fortsette forover.
199
00:13:23,052 --> 00:13:25,012
Kevin, kan du gå litt tilbake?
200
00:13:27,098 --> 00:13:32,898
Der er kjeltringen!
Det vi ser, er nok en mandel,
201
00:13:32,979 --> 00:13:36,069
men for å være sikker,
er det best å hente den ut.
202
00:13:37,817 --> 00:13:39,737
Da fortsetter vi videre.
203
00:13:42,113 --> 00:13:49,043
Ja, definitivt noe hardt.
La meg se om vi kan få tak i den og...
204
00:13:49,245 --> 00:13:51,615
Ok, kan du lukke den?
205
00:13:54,459 --> 00:13:56,459
Vi prøver en gang til.
206
00:13:58,796 --> 00:14:01,216
Greit, la oss fortsette videre...
207
00:14:01,716 --> 00:14:02,836
og lukke den.
208
00:14:03,968 --> 00:14:06,218
Hold den godt fast
209
00:14:06,304 --> 00:14:09,274
-med alt du har. Klar, Jen?
-Jeg er klar.
210
00:14:09,349 --> 00:14:12,099
Da trekker vi ut endoskopet.
211
00:14:14,645 --> 00:14:16,395
Hold fast så hardt du klarer.
212
00:14:20,151 --> 00:14:21,651
La oss se hva vi har.
213
00:14:24,155 --> 00:14:26,025
Én mandel dekket av slim.
214
00:14:28,785 --> 00:14:29,785
Puster hun fint?
215
00:14:30,119 --> 00:14:32,159
Det ser ikke så oppblåst akkurat nå.
216
00:14:33,039 --> 00:14:35,329
Da titter vi i magen hennes.
217
00:14:35,458 --> 00:14:37,878
-En rask titt bekrefter at...
-Flott.
218
00:14:37,960 --> 00:14:40,250
...magen til Flash er uskadet.
219
00:14:41,631 --> 00:14:44,431
Det gikk kjempebra.
Jeg er storfornøyd med resultatet.
220
00:14:44,509 --> 00:14:46,929
Vi kom inn i rette øyeblikk. Perfekt.
221
00:14:48,137 --> 00:14:51,427
-Fin dag. Fin dag.
-Da flytter vi henne.
222
00:14:52,600 --> 00:14:54,770
Å se dyrene våre, som Flash,
223
00:14:54,852 --> 00:14:58,982
gjøre noe som skremmer vettet av oss,
er skummelt.
224
00:14:59,065 --> 00:15:00,815
Dyrene har blitt familien vår.
225
00:15:00,900 --> 00:15:03,280
Vi tenker hele tiden på dem...
226
00:15:03,403 --> 00:15:05,573
Hva vil framtiden gi
når slike ting skjer.
227
00:15:06,489 --> 00:15:11,489
Kort tid etter kan Flash returnere hjem,
228
00:15:12,245 --> 00:15:14,905
der nøtter absolutt ikke er på menyen.
229
00:15:29,679 --> 00:15:32,309
Bak kulissene i Kilimanjaro Safaris...
230
00:15:33,599 --> 00:15:38,439
gjør unge Gud seg klar
til å treffe 17 år gamle Biko.
231
00:15:39,313 --> 00:15:44,903
Biko er på samme måte som Gus
på vei til et nytt hjem utenfor parken.
232
00:15:45,319 --> 00:15:48,069
Du vet aldri helt hva du får med Biko.
233
00:15:48,406 --> 00:15:50,986
Noen dager virker han utadvendt,
mens andre dager...
234
00:15:51,085 --> 00:15:51,945
DYREPASSER
235
00:15:52,076 --> 00:15:54,196
...virker han underkuet.
236
00:15:55,121 --> 00:15:59,671
Han er en av våre minste hanner,
og vi tenkte han kunne
237
00:15:59,750 --> 00:16:02,040
passe godt sammen med Gus
238
00:16:02,670 --> 00:16:05,010
Hei, Biko. Kom her, kompis.
239
00:16:05,798 --> 00:16:10,598
Før de møtes, har Biko en skarp tann
som trenger tilsyn.
240
00:16:11,095 --> 00:16:15,635
Kom da. Flink gutt. Bra.
For en flink gutt.
241
00:16:16,767 --> 00:16:22,477
I dag er dyrepasserne Mark og Marcus
tannleger.
242
00:16:24,942 --> 00:16:25,822
DYREPASSER
243
00:16:25,902 --> 00:16:27,742
Ok. Jepp. Takk.
244
00:16:28,112 --> 00:16:29,032
DYREPASSER
245
00:16:29,113 --> 00:16:30,203
Bra hveselyd.
246
00:16:30,281 --> 00:16:31,411
Har du mer å si?
247
00:16:34,702 --> 00:16:36,502
Greit. Det går bra.
248
00:16:36,746 --> 00:16:40,826
Etter litt godsnakk
er det på tide å åpne opp...
249
00:16:41,209 --> 00:16:44,799
Biko, åpne. Hold.
250
00:16:45,671 --> 00:16:48,471
...og sette i gang.
251
00:16:49,675 --> 00:16:51,085
Det er en smertefri prosess...
252
00:16:51,260 --> 00:16:52,260
Hold.
253
00:16:52,345 --> 00:16:53,965
...som å klippe en negl.
254
00:16:54,680 --> 00:16:58,810
Flink gutt. Ja. Den er rett der. Ja.
255
00:16:59,810 --> 00:17:05,480
Hold. Hold. Har du den? Flink gutt!
256
00:17:06,108 --> 00:17:07,818
Bra kar! Vi har den.
257
00:17:08,402 --> 00:17:12,572
Alt som gjenstår er å pusse kantene litt.
258
00:17:12,782 --> 00:17:14,412
Kjennes ganske bra ut.
259
00:17:15,826 --> 00:17:16,826
Flink gutt.
260
00:17:16,953 --> 00:17:20,333
Og en ekstra dobbel porsjon vannmelon.
261
00:17:20,414 --> 00:17:22,834
Fint. Bra jobba, kompis.
262
00:17:22,959 --> 00:17:26,339
Flodhester like å besøke tannlegen,
de får en masse mat,
263
00:17:26,420 --> 00:17:28,920
i motsetning til oss som ikke kan spise.
264
00:17:30,550 --> 00:17:31,930
-Veldig fornøyd.
-Jeg og.
265
00:17:32,009 --> 00:17:33,219
-Bra jobb.
-Jepp. Du og.
266
00:17:37,723 --> 00:17:38,773
Han ser på deg!
267
00:17:40,268 --> 00:17:41,518
På savannen...
268
00:17:42,478 --> 00:17:47,398
tilpasser Dugan seg livet med damene
269
00:17:47,817 --> 00:17:51,447
og erfarer at kjærlighet kan såre.
270
00:17:51,529 --> 00:17:52,569
Kom ned, kompis.
271
00:17:54,156 --> 00:17:58,786
Neshorn kysser ikke,
de sparrer med hornene.
272
00:17:59,537 --> 00:18:03,617
Og damene har tatt imot ham
litt vel entusiastisk.
273
00:18:04,500 --> 00:18:07,630
Dugans kjærlighetssår trenger tilsyn.
274
00:18:07,753 --> 00:18:08,753
Bra jobba, kompis.
275
00:18:08,838 --> 00:18:12,378
Vi ønsker å se hva som skjer
mellom hornene hans.
276
00:18:12,466 --> 00:18:15,336
Vi så et ganske stort sår der...
277
00:18:15,428 --> 00:18:16,348
DYREPASSER
278
00:18:16,429 --> 00:18:18,389
...og ønsker å sjekke med veterinæren
279
00:18:18,472 --> 00:18:20,562
for å se om alt er ok.
280
00:18:20,641 --> 00:18:23,521
Derfor er han i låven med oss i dag.
281
00:18:25,938 --> 00:18:29,358
Bra jobba. Dugan liker søtsaker,
men liker godt å bli klødd.
282
00:18:29,900 --> 00:18:31,400
Vi skal fikse ansiktet ditt.
283
00:18:33,279 --> 00:18:36,619
Disse knytter tette bånd med dyrepasserne.
284
00:18:36,866 --> 00:18:39,286
Det er ganske spesielt, for med andre dyr
285
00:18:39,410 --> 00:18:41,580
blir vi ikke like nære.
286
00:18:42,330 --> 00:18:46,040
Disse kommer nært og oppfører seg
287
00:18:46,125 --> 00:18:48,665
for å få omsorg. Det er helt spesielt.
288
00:18:50,171 --> 00:18:52,341
Han gjør sine dansetrinn.
289
00:18:57,386 --> 00:18:58,386
Kom igjen, kjekken.
290
00:19:00,931 --> 00:19:04,521
Men alle godsakene og kosen
gjør Dugan søvnig.
291
00:19:05,478 --> 00:19:06,848
Dugan, kom hit, kompis.
292
00:19:07,021 --> 00:19:09,611
Akkurat når dr. Jeff kommer.
293
00:19:09,774 --> 00:19:11,154
Hei. Kan du stå?
294
00:19:11,233 --> 00:19:13,363
-Jeg vet hvordan han har det.
-Kom, Du.
295
00:19:13,486 --> 00:19:16,696
-Kom igjen.
-Jeg trenger ettermiddagsluren min.
296
00:19:17,114 --> 00:19:21,664
Godsaker? Hei, Dugan. Er du våken?
297
00:19:21,994 --> 00:19:23,254
Han er helt slått ut.
298
00:19:25,289 --> 00:19:30,089
-Kom igjen, Dugan. Kom da, din potet.
-Jeg tror ikke vi overvinner en lur.
299
00:19:30,503 --> 00:19:32,713
Dugan følger sin egen plan.
300
00:19:33,130 --> 00:19:36,970
De er så store.
Vi kan bare be dem gjøre ting,
301
00:19:37,051 --> 00:19:38,931
og sier de nei, da er det nei.
302
00:19:48,854 --> 00:19:49,774
FLODHESTER
303
00:19:49,855 --> 00:19:54,395
I kulissene på flodhestlåven
er det en stor dag for Gus og Biko.
304
00:19:56,070 --> 00:19:58,860
Det er tid for et lite møte,
også kalt «howdy»,
305
00:19:58,948 --> 00:20:01,158
for å se om de kommer overens.
306
00:20:05,121 --> 00:20:09,291
Biko er i bås seks.
Gus er helt borte i bås fire.
307
00:20:09,375 --> 00:20:10,995
Vi skal dra ham til bås fem.
308
00:20:11,377 --> 00:20:14,797
Vi håper på at de skal være ved siden av
hverandre i 20 minutter.
309
00:20:14,880 --> 00:20:16,340
-Vi er klare.
-Flott.
310
00:20:19,176 --> 00:20:20,176
Vi er klare.
311
00:20:22,847 --> 00:20:26,097
Gus drar til treffstedet,
ledet av en godbit.
312
00:20:31,397 --> 00:20:36,487
På andre siden venter hans 1400 kg
tunge lekekamerat.
313
00:20:42,116 --> 00:20:45,866
Begge har litt territorial oppførsel,
men teamet følger med på
314
00:20:45,995 --> 00:20:47,995
de ulike reaksjonene fra begge.
315
00:21:08,309 --> 00:21:09,479
Bra. Nese mot nese.
316
00:21:14,690 --> 00:21:17,190
-Halen svinger.
-Gus, Gus.
317
00:21:19,570 --> 00:21:22,570
Det er mye halesvinging,
noe vi ser på som et godt tegn.
318
00:21:22,656 --> 00:21:25,656
Det forteller at Gus
ønsker å henge med Biko.
319
00:21:27,578 --> 00:21:30,708
Biko har ikke gjort det.
Jeg har ikke sett det.
320
00:21:30,790 --> 00:21:33,540
Det betyr at han er rolig, som er flott.
321
00:21:35,628 --> 00:21:37,298
Flink flodhest.
322
00:21:38,881 --> 00:21:42,301
Utstrålingen til Biko var det vi ønsket.
323
00:21:42,384 --> 00:21:44,934
Vi ønsker rolig og fattet oppførsel.
324
00:21:45,012 --> 00:21:46,682
Det går bra. Det går fint.
325
00:21:46,764 --> 00:21:52,604
Flere «howdies» vil komme,
men i dag var en lovende start.
326
00:21:52,853 --> 00:21:55,153
Jeg synes det gikk bra og var fantastisk,
327
00:21:55,231 --> 00:21:58,401
så vi håper den samme
energien henger med videre.
328
00:22:07,284 --> 00:22:10,964
I dag er Dugan våken
og klar for veterinæren.
329
00:22:11,664 --> 00:22:13,714
-God morgen.
-God morgen.
330
00:22:13,999 --> 00:22:16,629
I dag er dr. Dan på saken.
331
00:22:17,711 --> 00:22:18,711
Er Dugan bra?
332
00:22:18,796 --> 00:22:19,666
VETERINÆR
333
00:22:19,797 --> 00:22:22,087
Ja. Vi har nettopp vasket ansiktet hans
334
00:22:22,174 --> 00:22:24,764
og fikk vekk alt der. Det var litt...
335
00:22:24,844 --> 00:22:25,764
DYREPASSER
336
00:22:25,886 --> 00:22:27,136
...puss der denne uken.
337
00:22:27,555 --> 00:22:30,515
Litt puss her og der,
338
00:22:30,599 --> 00:22:33,639
men ikke hver dag.
og han er ikke følsom hver dag.
339
00:22:33,727 --> 00:22:35,477
Det har nok vært puss hver dag.
340
00:22:38,691 --> 00:22:42,901
Jeg skal bruke dette varmebildekameraet
på Dugan.
341
00:22:42,987 --> 00:22:47,737
Da kan jeg se områder på kroppen hans
som er varmere enn andre.
342
00:22:48,617 --> 00:22:51,907
Jeg ser etter områder vi ikke forventer
343
00:22:51,996 --> 00:22:57,536
en varm flekk, og det er det.
Du ser flekken på pannen.
344
00:22:58,627 --> 00:23:00,167
Absolutt varmest...
345
00:23:01,714 --> 00:23:04,934
-akkurat her.
-Ok.
346
00:23:05,009 --> 00:23:06,969
Du ser det røde området.
347
00:23:07,261 --> 00:23:11,771
Jeg tror at enten er det
fremmedlegemer, som smuss,
348
00:23:12,141 --> 00:23:16,021
plantemateriale, i dette området
for det er her kroppen
349
00:23:16,103 --> 00:23:18,563
responderer mest, og det er litt mykt
350
00:23:18,647 --> 00:23:20,897
-akkurat her. Men han er en tøffing.
-Ok.
351
00:23:21,692 --> 00:23:23,362
Hørte du? Du er en tøffing.
352
00:23:24,653 --> 00:23:26,953
Men jeg tror kjærestene er tøffere.
353
00:23:28,532 --> 00:23:32,162
Det er bra å vaske området,
i hvert fall for å vaske vekk pusset.
354
00:23:32,369 --> 00:23:34,409
Det blir ingen medisiner foreløpig.
355
00:23:34,496 --> 00:23:35,616
-Ok.
-De gode nyhetene
356
00:23:35,706 --> 00:23:38,376
er at det ikke virker å plage ham noe.
357
00:23:38,459 --> 00:23:40,959
Han fortsetter bare med hverdagen.
358
00:23:41,962 --> 00:23:44,672
Dugan kan dra tilbake til savannen
359
00:23:45,090 --> 00:23:48,430
og søken etter flodhestromantikk.
360
00:23:54,183 --> 00:23:55,943
Ikke langt unne savannen...
361
00:23:59,980 --> 00:24:02,520
vokser lille Grace raskt.
362
00:24:03,776 --> 00:24:06,106
Men hun trenger hjelp med koordinasjonen.
363
00:24:06,487 --> 00:24:07,777
Så i kulissene
364
00:24:07,863 --> 00:24:10,663
har teamet hentet inn spesialhjelp.
365
00:24:13,035 --> 00:24:16,575
Det å kunne nå ut til folk
366
00:24:16,664 --> 00:24:19,504
som ikke er i det zoologiske miljøet,
og jobbe med dem
367
00:24:19,625 --> 00:24:23,495
om å forbedre livet til dyrene
er helt spesielt.
368
00:24:25,214 --> 00:24:29,054
Barn av mennesker og gorillaer
viser framgang på lik måte.
369
00:24:30,135 --> 00:24:33,095
Grace får hjelp av
eksperter på barns utvikling,
370
00:24:33,180 --> 00:24:35,930
-Marzena og Susan.
-Bra jobba. Du er flink.
371
00:24:36,016 --> 00:24:38,476
Forrige gang viste
hun forsinket utvikling...
372
00:24:38,644 --> 00:24:39,524
ERGOTERAPEUT
373
00:24:39,687 --> 00:24:42,937
av grepet, både i over -og underkroppen,
374
00:24:43,524 --> 00:24:46,364
så vi vet ikke hva vi får se i dag.
375
00:24:47,152 --> 00:24:48,402
Men vi er spente.
376
00:24:49,238 --> 00:24:51,068
Kan hun prøve å klatre helt opp?
377
00:24:51,156 --> 00:24:52,066
FYSIOTERAPEUT
378
00:24:52,157 --> 00:24:53,027
Ja.
379
00:24:54,576 --> 00:24:56,076
Når hun er ferdig å spise.
380
00:24:56,578 --> 00:24:58,038
-Kom så, Grace.
-Absolutt motivert.
381
00:24:58,122 --> 00:25:00,372
-Hold fast. Jeg har mat.
-Fortsett, frøken.
382
00:25:12,094 --> 00:25:14,724
-Flott. Bra jobba, Grace.
-Flink, Grace.
383
00:25:17,933 --> 00:25:21,903
Men utfordringen har vært å komme seg ned
uten hjelp fra moren.
384
00:25:22,104 --> 00:25:22,984
TRE UKER TIDLIGERE
385
00:25:23,105 --> 00:25:27,275
Hva tror du? Nei, for vanskelig.
Kashata til unnsetning.
386
00:25:28,944 --> 00:25:31,494
Nå skal framgangen testes.
387
00:25:31,655 --> 00:25:34,985
-Klatrer hun ned også?
-Ja, hun klatrer ned mer.
388
00:25:36,160 --> 00:25:37,450
Nedover er vanskeligere.
389
00:25:39,413 --> 00:25:41,173
Ser litt merkelig ut der.
390
00:25:43,542 --> 00:25:45,842
Se hvordan hun stikker hælen gjennom.
391
00:25:46,837 --> 00:25:48,837
Sitter du litt fast, Grace?
392
00:25:49,381 --> 00:25:53,511
Det er ingenting. Hjelp! Så flink.
393
00:25:54,136 --> 00:25:56,306
Bra jobba, Grace. Se på deg.
394
00:25:57,097 --> 00:25:59,307
-Der, ja. Fortsett sånn.
-Akkurat sånn.
395
00:26:00,059 --> 00:26:02,809
Mye bedre. Hun hopper
i alle fall ikke bare på moren.
396
00:26:03,520 --> 00:26:05,360
Husker dere da det var vanskelig?
397
00:26:06,648 --> 00:26:10,028
Grace tar et skritt i rett retning.
398
00:26:11,028 --> 00:26:13,488
-Slike øyeblikk, altså.
-Jeg er enig.
399
00:26:14,239 --> 00:26:16,699
-Kjære vene.
-Helt fantastisk.
400
00:26:17,159 --> 00:26:20,539
Hun er klar til å utforske
og lære om verden.
401
00:26:20,662 --> 00:26:21,752
Det er fantastisk.
402
00:26:22,581 --> 00:26:26,251
Det å bruke det jeg kan med barn
med ulike evner,
403
00:26:26,752 --> 00:26:29,922
og bruke det på et helt annet område,
404
00:26:30,047 --> 00:26:34,217
jeg føler med heldig
å kunne være en del av dette fantastiske.
405
00:26:35,427 --> 00:26:38,507
DEN DEMOKRATISKE REPUBLIKKEN KONGO
406
00:26:38,639 --> 00:26:41,229
Lille Grace er et helt spesielt navn.
407
00:26:41,850 --> 00:26:43,270
En anerkjennelse av...
408
00:26:43,352 --> 00:26:44,272
GRACE-SENTERET
409
00:26:44,353 --> 00:26:46,733
...senteret for rehabilitering
og vern av gorillaer
410
00:26:47,022 --> 00:26:49,572
i Den demokratiske republikken Kongo.
411
00:26:50,109 --> 00:26:53,989
Her tar eksperter vare på
utrydningstruede foreldreløse gorillaer.
412
00:26:55,531 --> 00:26:59,451
Lille Grace levendegjør
den inspirerende kraften derfra
413
00:26:59,576 --> 00:27:02,616
hos Disney's Animal Kingdom Theme Park.
414
00:27:03,995 --> 00:27:07,915
FLODHESTER
415
00:27:08,001 --> 00:27:11,961
Med tiden har Biko og Gus
blitt kjent med hverandre,
416
00:27:12,047 --> 00:27:15,087
men hele tiden med
en trygg barriere mellom seg.
417
00:27:15,634 --> 00:27:19,224
Denne gangen treffes de uten den.
418
00:27:19,847 --> 00:27:20,927
Ok, Biks. Klar?
419
00:27:23,892 --> 00:27:29,732
I dag introduseres en flodhesthann
i parken for første gang på ti år.
420
00:27:30,899 --> 00:27:34,649
Det er resultatet av måneder med
undersøkelser og nøye forberedelse.
421
00:27:37,281 --> 00:27:39,991
Vi skal følge oppmerksomt med.
422
00:27:40,075 --> 00:27:42,575
Det er folk overalt som følger med
423
00:27:42,661 --> 00:27:46,041
under introduksjonen.
Hvis en av dyrene,
424
00:27:46,123 --> 00:27:48,753
eller begge, vil inn igjen,
så tar vi dem inn.
425
00:27:49,418 --> 00:27:50,498
Åpner dør ni.
426
00:27:52,087 --> 00:27:53,087
Klar.
427
00:27:53,589 --> 00:27:56,469
Vi håper å se Gus
med underdanig oppførsel
428
00:27:56,884 --> 00:27:58,684
og underlegger seg Biko, slik at...
429
00:27:58,760 --> 00:27:59,640
SJEF
430
00:27:59,761 --> 00:28:01,051
...vennskapet blir bra.
431
00:28:02,389 --> 00:28:04,429
Lille Gus kommer ut først.
432
00:28:04,516 --> 00:28:08,596
Der er han, veslegutt.
Han ser foreløpig rolig ut.
433
00:28:11,815 --> 00:28:12,815
Her kommer Biko.
434
00:28:19,615 --> 00:28:22,275
Vi finner ut mye i løpet av
de første fem minuttene.
435
00:28:24,244 --> 00:28:25,454
Gus har nok sett ham.
436
00:28:27,539 --> 00:28:28,959
Gus går under vannet...
437
00:28:29,917 --> 00:28:33,167
og kommer sannsynligvis rundt,
for han er nok litt:
438
00:28:33,253 --> 00:28:34,253
«Jeg har en venn!»
439
00:28:36,131 --> 00:28:39,131
Disse ser godt under vann,
så han ser sikkert Gus
440
00:28:39,218 --> 00:28:40,298
nå under vannet.
441
00:28:42,012 --> 00:28:43,432
Nå er Biko på farten,
442
00:28:43,513 --> 00:28:46,643
så nå har de oppdaget
at de begge er her ute.
443
00:28:48,060 --> 00:28:50,560
Ok. Dette virker lovende.
444
00:28:53,398 --> 00:28:57,738
Det ser rolig ut. Det er bra.
Det er veldig bra akkurat nå.
445
00:29:03,825 --> 00:29:05,825
Nå begynner det å bli interessant.
446
00:29:06,662 --> 00:29:09,542
Biko utviser dominans nå.
447
00:29:09,831 --> 00:29:12,791
Han plasserer hodet sitt oppå Gus.
448
00:29:14,419 --> 00:29:16,419
Han sier: «Jeg bestemmer.»
449
00:29:22,219 --> 00:29:23,719
Nå er begge under vannet.
450
00:29:25,806 --> 00:29:28,176
Nå ser vi at Gus og Biko bryter litt.
451
00:29:28,267 --> 00:29:30,137
Det er vanlig når flodhester møtes.
452
00:29:30,227 --> 00:29:35,267
Vi forventet å se dette
da vi plasserte dem sammen.
453
00:29:50,289 --> 00:29:51,869
Gus holder stand.
454
00:29:53,208 --> 00:29:56,248
Det vi ser nå, er forventet oppførsel
455
00:29:56,336 --> 00:29:57,626
for to flodhesthanner.
456
00:30:01,758 --> 00:30:05,298
Jeg håper Gus underkaster seg
og innser hans rolle her.
457
00:30:20,485 --> 00:30:22,895
Han enten roer seg eller løper inn.
458
00:30:28,910 --> 00:30:30,950
De kan ta signalet. Gus er på rampen.
459
00:30:33,123 --> 00:30:34,423
Usikker. Han gjør det.
460
00:30:36,460 --> 00:30:38,840
-Han ser.
-Ser du noen?
461
00:30:39,254 --> 00:30:42,304
Det var ikke den eventyrslutten vi ønsket.
462
00:30:42,632 --> 00:30:46,552
Gus innså at han ikke ville
være med på dette,
463
00:30:47,179 --> 00:30:50,469
så han dro vekk for å komme seg unna Biko.
464
00:30:53,268 --> 00:30:54,268
Gus er på rampen.
465
00:30:56,563 --> 00:30:58,023
Gus går opp rampen!
466
00:30:58,106 --> 00:31:01,106
Man håper de blir venner, men du vet,
467
00:31:01,193 --> 00:31:04,823
de gjør det flodhester gjør,
så vi kan ikke være skuffet over det.
468
00:31:08,742 --> 00:31:12,792
Resten av teamet går bak kulissene
for å sjekke om det går bra med Gus.
469
00:31:15,290 --> 00:31:19,920
Hei. Hva skjedde? Det var spennende.
470
00:31:20,754 --> 00:31:26,844
Hei. Ikke dårlig. Du var flink.
Du er for tøff. Bare for tøff.
471
00:31:27,469 --> 00:31:30,009
Jeg forventet at Gus
skulle underkaste seg litt,
472
00:31:30,097 --> 00:31:32,307
men han var ikke med på det.
473
00:31:32,391 --> 00:31:34,811
Det var et spill fra starten av.
474
00:31:34,935 --> 00:31:37,475
Gus er dessverre bare
litt for liten akkurat nå.
475
00:31:37,562 --> 00:31:38,442
SJEF
476
00:31:38,522 --> 00:31:40,272
En stor flodhest i en liten kropp.
477
00:31:45,487 --> 00:31:51,027
Ansiktet til Dugan, det hvite neshornet,
er bedre, og han returnerer til savannen.
478
00:31:52,411 --> 00:31:54,501
Hei, Dugan. Hei, Lola.
479
00:31:55,414 --> 00:31:59,424
Og tilbake til neshornhunnen
han liker best.
480
00:32:03,213 --> 00:32:05,343
Han viser mye interesse for Lola.
481
00:32:06,550 --> 00:32:08,590
Og hun er interessert i ham,
482
00:32:08,760 --> 00:32:11,680
så hun senker farten foran ham.
483
00:32:13,807 --> 00:32:16,637
Dugan er en liten romantiker, for han
484
00:32:16,726 --> 00:32:19,436
prøver seg ikke på henne før solnedgang...
485
00:32:25,444 --> 00:32:29,574
Han prøver å pare seg,
men det går ikke bra.
486
00:32:31,992 --> 00:32:35,202
Lola er fantastisk.
Hun bare står der sammen med ham
487
00:32:35,287 --> 00:32:36,367
og er tålmodig.
488
00:32:38,457 --> 00:32:41,837
Han liker Lola veldig godt. Så de begge
gjør det de trenger å gjøre.
489
00:32:41,918 --> 00:32:43,588
Kanskje er det en baby på vei.
490
00:32:54,931 --> 00:32:58,311
Som du kan se er Augustus fortsatt alene.
491
00:32:58,477 --> 00:33:01,097
Vi introduserte ham for Biko,
492
00:33:01,646 --> 00:33:04,476
men så at det ikke var det beste for dem.
493
00:33:05,650 --> 00:33:07,990
Biko er en liten voksen hann.
494
00:33:08,069 --> 00:33:10,739
Jeg vil si at han har mye å skulle bevise.
495
00:33:13,700 --> 00:33:17,750
Målet for Gus og Biko er
å dra andre steder
496
00:33:18,121 --> 00:33:20,421
og bli introdusert for hunner
497
00:33:20,540 --> 00:33:22,750
og forhåpentligvis lage egne familier.
498
00:33:23,960 --> 00:33:27,010
De ble kanskje ikke de beste kompiser,
499
00:33:27,130 --> 00:33:30,590
men de har begge en lys framtid foran seg.
500
00:33:31,051 --> 00:33:33,761
Introduksjonen var
en fin anledning for læring
501
00:33:33,887 --> 00:33:36,967
for Augustus og Biko i det
å treffe andre flodhester
502
00:33:37,098 --> 00:33:38,558
de ikke har sett før.
503
00:33:39,893 --> 00:33:42,103
Bra øving for dem.
Forbereder dem på suksess.
504
00:33:47,943 --> 00:33:50,863
På savannen tror dyrepasserne at Dugan
505
00:33:50,946 --> 00:33:55,406
det hvite neshornet har gjort
en av hunnene gravid...
506
00:33:56,618 --> 00:33:57,618
Hei, mamma.
507
00:33:57,994 --> 00:34:01,004
-...men ikke hunnen de forventet.
-God morgen.
508
00:34:01,122 --> 00:34:05,002
Hei, søta. Hun bare:
«Hvor er maten min? Hvor er den?»
509
00:34:05,710 --> 00:34:12,180
Dette er Kendi. Hun er låvens mammabjørn.
510
00:34:12,259 --> 00:34:15,139
Kendi er det første neshornet
som ble født her.
511
00:34:15,220 --> 00:34:17,930
Jeg håper, håper, håper hun er gravid.
512
00:34:19,766 --> 00:34:24,056
Hvis vi fikk en liten kalv,
ville det ha vært helt fantastisk.
513
00:34:24,145 --> 00:34:27,975
En del av det er jo gleden
ved å ha en kalv i låven,
514
00:34:28,066 --> 00:34:30,646
men for arten er det helt avgjørende.
515
00:34:30,735 --> 00:34:33,655
SØR-AFRIKA
516
00:34:36,449 --> 00:34:38,909
Hvite neshorn er en
nær utrydningstruet art.
517
00:34:38,994 --> 00:34:40,954
Vi trenger flere flodhester i verden,
518
00:34:41,162 --> 00:34:43,672
så det faktum at Disney avler disse
519
00:34:44,082 --> 00:34:46,842
og er en så aktiv del av
artens overlevelsesplan,
520
00:34:46,918 --> 00:34:48,338
er helt fantastisk.
521
00:34:48,670 --> 00:34:51,670
Det er egentlig grunnen
til at vi gjør det vi gjør.
522
00:34:53,216 --> 00:34:54,626
I morges
523
00:34:54,968 --> 00:34:58,258
måtte jeg ta en avføringsprøve.
524
00:34:59,055 --> 00:35:01,675
Det er fordi det er
hennes graviditetstest.
525
00:35:01,766 --> 00:35:03,806
Det er en veldig bra test,
526
00:35:03,893 --> 00:35:05,273
bare en avføringsprøve.
527
00:35:05,604 --> 00:35:08,984
Jeg må bare inn der og hente den,
men hun er nå
528
00:35:09,065 --> 00:35:12,645
i soveromsbåsen sin.
Jeg må be henne flytte seg,
529
00:35:12,902 --> 00:35:15,702
slik at jeg trygt kan hente litt bæsj.
530
00:35:17,907 --> 00:35:21,867
Flink jente. Bra jobba, mamma
531
00:35:24,039 --> 00:35:26,919
Graviditetshormoner til flodhester
finnes i avføringen...
532
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Ok.
533
00:35:28,168 --> 00:35:29,538
...som i urin eller blod.
534
00:35:31,254 --> 00:35:33,474
Jeg leter rundt midt i avføringen
535
00:35:33,882 --> 00:35:37,142
for å få tak i den varmeste avføringen.
536
00:35:39,012 --> 00:35:40,512
Der ligger de gode hormonene.
537
00:35:40,639 --> 00:35:44,269
Jeg må kjenne rundt
for å få den rette prøven.
538
00:35:44,934 --> 00:35:47,814
Det neste trinnet er å ta avføringen
539
00:35:47,896 --> 00:35:49,186
og legge den i fryseren.
540
00:35:49,272 --> 00:35:51,192
Så skal den til endokrinologi-teamet.
541
00:35:51,274 --> 00:35:53,324
De tar prøven og tester den
542
00:35:53,401 --> 00:35:55,111
for å se om en baby er på vei...
543
00:35:56,112 --> 00:35:58,202
som ville vært helt rått! Spennende!
544
00:36:01,242 --> 00:36:05,542
Et positivt resultat betyr at Dugan
kommer til å bli far...
545
00:36:07,123 --> 00:36:09,043
for første gang.
546
00:36:10,460 --> 00:36:12,500
-Jess.
-Hei.
547
00:36:12,629 --> 00:36:14,379
-Gjett.
-Hva?
548
00:36:14,714 --> 00:36:15,884
Neshornet er gravid.
549
00:36:16,007 --> 00:36:19,257
Å, jeg vet ikke hva jeg skal si.
550
00:36:20,845 --> 00:36:22,715
Jeg kan ikke.
551
00:36:23,598 --> 00:36:25,138
Vi får en baby.
552
00:36:36,319 --> 00:36:41,449
På Gorilla Falls-gangveien er
Rachel tilbake for å sjekke Grace.
553
00:36:42,200 --> 00:36:43,660
Hvordan går det med dere?
554
00:36:44,703 --> 00:36:49,003
Jeg ser etter Kashata og Grace.
Hvor gjemmer de seg i dag?
555
00:36:50,083 --> 00:36:52,253
Jeg skal se hvordan lille Grace har det.
556
00:36:54,546 --> 00:36:57,716
Noe av det kuleste med Grace er å se
557
00:36:57,799 --> 00:37:01,089
hvor langt hun er kommet
på bare noen måneder.
558
00:37:02,345 --> 00:37:05,925
Jeg legger spesielt
merke til grepet hennes.
559
00:37:08,435 --> 00:37:11,975
I starten kunne hun ikke gripe noe.
560
00:37:12,397 --> 00:37:14,567
Hun kunne ikke bøye fingrene.
561
00:37:15,066 --> 00:37:17,236
Hånden var veldig flat.
562
00:37:18,778 --> 00:37:21,698
Nå bøyer hun fingrene.
563
00:37:22,157 --> 00:37:25,987
Hun kan gripe mat og føre den til munnen.
564
00:37:28,329 --> 00:37:32,289
Vi så også at Kashata holdt
Grace svært nær seg,
565
00:37:32,625 --> 00:37:35,705
og vi tror det delvis var Kashatas
måte å være mor på.
566
00:37:35,795 --> 00:37:36,915
Hun er svært beskyttende.
567
00:37:37,881 --> 00:37:40,431
Men også fordi Grace var ganske svak.
568
00:37:42,844 --> 00:37:45,184
Nå er Grace mer uavhengig.
569
00:37:46,431 --> 00:37:50,391
Hun utforsker litt på egen hånd,
hun sanker mat,
570
00:37:50,477 --> 00:37:53,147
og det at Kashata lar henne gjøre det,
571
00:37:53,688 --> 00:37:56,898
forteller oss at Kashata
også ser endringer
572
00:37:56,983 --> 00:37:59,863
i styrken og utviklingen til Grace.
573
00:38:08,036 --> 00:38:11,826
Hun tok nettopp tak i morens rygg
og dro seg opp.
574
00:38:13,416 --> 00:38:15,246
Det er en milepæl for henne.
575
00:38:18,129 --> 00:38:21,259
Slike ting gjør meg kjempeglad
fordi alt arbeidet vårt
576
00:38:21,341 --> 00:38:24,971
utgjør en forskjell, og vi ser framgang.
577
00:38:31,851 --> 00:38:33,731
Vi hadde ikke klart det uten alle
578
00:38:33,853 --> 00:38:36,773
som har hjulpet oss.
Det er virkelig en laginnsats.
579
00:38:41,069 --> 00:38:44,069
Gino, snakker vi ikke nok om deg?
580
00:38:44,656 --> 00:38:50,036
Får du ikke nok oppmerksomhet?
Er vi ikke underholdt? Gino.
581
00:39:20,959 --> 00:39:22,959
Tekst: Peter Wangsvik Sigurdsen