1 00:00:04,295 --> 00:00:06,589 Dette er moro! 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,842 I denne episoden: 3 00:00:08,925 --> 00:00:13,013 -Reisen er målet. -Vi drar ut i naturen. 4 00:00:13,096 --> 00:00:16,057 -Er dere klare? -Tuller du? 5 00:00:16,141 --> 00:00:20,937 Vi skal prøve overlanding uten å ødelegge økonomien. 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,190 Selv om vi ødelegger oss selv. 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,235 Herregud! 8 00:00:27,318 --> 00:00:32,115 Vi prøver også å finne ut hvor Dodge Hellcat Widebody hører hjemme. 9 00:00:46,254 --> 00:00:50,467 Jeg er i Flagstaff i Arizona, 2133 meter over havet. 10 00:00:51,176 --> 00:00:52,719 Det er vakkert her. 11 00:00:55,263 --> 00:00:59,017 Lufta er tørr å puste inn, men det er verdt det. 12 00:00:59,100 --> 00:01:02,145 Vi skal utforske overlanding. 13 00:01:07,484 --> 00:01:09,194 Hva er overlanding? 14 00:01:09,277 --> 00:01:12,030 Det vil si å kjøre utenfor allfarvei, slå leir,- 15 00:01:12,113 --> 00:01:17,744 -og være nær naturen i en bil tilpasset slikt terreng. 16 00:01:17,827 --> 00:01:23,208 En ting går igjen: Det er reisen som er målet. 17 00:01:25,877 --> 00:01:29,297 De siste årene har overlanding blitt populært. 18 00:01:29,381 --> 00:01:33,259 Hvis du har en Instagram-konto har du nok sett noen- 19 00:01:33,343 --> 00:01:38,264 -i et kjøretøy verdt 600 000 dollar som de kan kjøre overalt. 20 00:01:39,557 --> 00:01:41,685 Spørsmålet vårt er: 21 00:01:41,768 --> 00:01:46,398 Ødelegger de rike idiotene noe grunnleggende? 22 00:01:46,481 --> 00:01:48,525 Vi tror ikke det. 23 00:01:48,608 --> 00:01:52,404 Overlanding kan gjøres billig. Det skal vi bevise. 24 00:01:52,487 --> 00:01:56,866 Vi skal lære av folk som modifiserer terrengkjøretøy- 25 00:01:56,950 --> 00:02:01,621 -slik at naturen er tilgjengelig for alle, uansett budsjett. 26 00:02:01,705 --> 00:02:03,957 Produsentene har utfordret oss. 27 00:02:04,040 --> 00:02:09,421 Vi har fått 5000 dollar til å kjøpe og modifisere en overlanding-bil- 28 00:02:09,504 --> 00:02:15,552 -som kan konkurrere mot de svinedyre kjøretøyene. 29 00:02:17,137 --> 00:02:21,474 Planen min for denne utfordringen handler om én person: 30 00:02:21,558 --> 00:02:23,852 Chuck Norris. 31 00:02:23,935 --> 00:02:28,023 Han spilte i "Breaker! Breaker!", som jeg så da jeg var seks. 32 00:02:28,106 --> 00:02:35,572 I filmen kjørte han en nydelig Econoline 350 Ford van. 33 00:02:37,240 --> 00:02:39,451 Firehjulstrekk. 34 00:02:40,785 --> 00:02:42,537 Hevet. Enorme dekk. 35 00:02:43,663 --> 00:02:48,501 Han kjørte bilen rundt og banket opp alle han møtte på. 36 00:02:48,585 --> 00:02:50,503 Sånn skal en mann reise. 37 00:02:57,260 --> 00:03:00,555 Alt Dax kan om overlanding, lærte han nettopp. 38 00:03:00,638 --> 00:03:03,266 Jeg har gjort dette hele livet. 39 00:03:03,350 --> 00:03:08,897 Jeg var speider. Jeg har sovet mer i telt enn Dax har på luksushotell. 40 00:03:08,980 --> 00:03:15,028 Jeg lever for dette. Og derfor vinner jeg uansett hvilken bil jeg velger. 41 00:03:15,111 --> 00:03:17,822 Men jeg har også valgt den beste bilen. 42 00:03:20,617 --> 00:03:22,202 Hva skjer, kompis? 43 00:03:23,453 --> 00:03:26,831 Virkelig? Føler du deg ikke truet? 44 00:03:26,915 --> 00:03:29,125 -Jeg er imponert. -"Hei, kompis". 45 00:03:29,209 --> 00:03:32,796 -Jeg er faktisk imponert. -Det burde han være. 46 00:03:32,879 --> 00:03:36,633 Dette er en 1978-modell E-350 Econoline Quadravan- 47 00:03:36,716 --> 00:03:38,385 -med en Big-Block 460-motor. 48 00:03:38,468 --> 00:03:41,846 Er han ikke imponert, tviler jeg på vennskapet vårt. 49 00:03:41,930 --> 00:03:44,933 Dette er bra, men jeg tror ikke- 50 00:03:45,016 --> 00:03:48,978 -at det er den beste vanen til dette formålet. 51 00:03:49,062 --> 00:03:53,233 -Er den for pålitelig og solid? -Den vil ryke. 52 00:03:53,316 --> 00:03:55,235 -Hvordan våger du? -Den vil ryke. 53 00:03:57,028 --> 00:03:59,698 I all verden. Dette er typisk. 54 00:04:01,783 --> 00:04:06,621 Jeg visste at den ikke ville være fra dette landet. 55 00:04:08,998 --> 00:04:11,209 Dette er en 350Z. 56 00:04:11,292 --> 00:04:15,463 En 3,5-liters V6-motor. Den er uknuselig. 57 00:04:15,547 --> 00:04:18,883 Differensialbremse, uknuselig, bygget i Japan, uknuselig. 58 00:04:18,967 --> 00:04:20,635 -Turbo? -Nei. 59 00:04:20,719 --> 00:04:25,015 -Du sier "uknuselig". -Den kan ikke ødelegges. 60 00:04:25,098 --> 00:04:31,521 For å klargjøre 350Z til overlanding, har jeg montert et taktelt. 61 00:04:31,604 --> 00:04:36,943 Det er alt man trenger for en avslappende kveld under stjernene. 62 00:04:37,027 --> 00:04:39,821 Jeg har lite campingerfaring,- 63 00:04:39,904 --> 00:04:44,534 -men mitt talent for å velge riktig bil er uten sidestykke. 64 00:04:44,617 --> 00:04:49,581 Jeg visste at du kom med en van, og du elsker jo camping. 65 00:04:49,664 --> 00:04:53,877 Dere kan taue meg ved behov, så jeg ville... 66 00:04:53,960 --> 00:04:58,715 -Det er urettferdig. -På godt underlag, kjører jeg fort. 67 00:04:59,466 --> 00:05:02,427 -Vi skal ikke kjøre fort. -Jeg tar utfordringen. 68 00:05:02,510 --> 00:05:07,140 -Vi skal kjøre sakte. -Jeg skal utfordre deg. 69 00:05:07,223 --> 00:05:12,062 Rob, den fryktløse lederen av ekspedisjonen, hva valgte du? 70 00:05:14,647 --> 00:05:18,360 Dette er en 1989-modell Toyota 4Runner. 71 00:05:18,443 --> 00:05:20,570 Vi har hevet den fem centimeter. 72 00:05:20,653 --> 00:05:26,076 -Vi har satt på et skur. -Snoopys hundehus. 73 00:05:26,159 --> 00:05:30,747 Dette er tidenes overlanding-bil. 74 00:05:30,830 --> 00:05:33,708 Hvem vil høre om denne? 75 00:05:33,792 --> 00:05:40,590 Bilen har fått firehjulstrekk på det store chassiset. 76 00:05:40,674 --> 00:05:44,844 Vil du ha komfort på campingtur? Prøv en vannseng. 77 00:05:45,887 --> 00:05:50,975 Det er kanskje det 21. århundre, men her inne er det fortsatt 1978. 78 00:05:51,059 --> 00:05:53,186 Og utenpå også. 79 00:05:53,269 --> 00:05:56,481 Jeg har fulgt van-kulturen fra 70-tallet. 80 00:05:57,107 --> 00:05:59,150 Det kreves et flott maleri. 81 00:06:05,824 --> 00:06:10,870 Man trenger et maleri av at man ser veldig sterk ut. 82 00:06:10,954 --> 00:06:14,207 -Jeg har drept en drage. -Hvem er fyren med kona di? 83 00:06:14,290 --> 00:06:19,671 Min vakre kone holder fast i min sterke quadriceps. 84 00:06:21,256 --> 00:06:25,343 -Dette er det ekleste jeg har sett. -Det er litt ufint. 85 00:06:25,427 --> 00:06:27,595 Det er for ekkelt til å se på. 86 00:06:27,679 --> 00:06:31,850 Det inneholder "Game of Thrones", kona mi og min flotte fysikk. 87 00:06:31,933 --> 00:06:33,810 -Og misogyni. -Vi stikker. 88 00:06:33,893 --> 00:06:37,605 Vi har laget rimelige overlanding-biler. 89 00:06:37,689 --> 00:06:43,069 Nå skal vi teste dem, for det er det vi gjør på Top Gear America. 90 00:06:43,153 --> 00:06:47,282 -Og de ga meg en lapp. -Det er en lapp fra produsentene. 91 00:06:47,365 --> 00:06:52,078 "Overlanding handler om eventyrlyst og selvstendighet." 92 00:06:52,162 --> 00:06:57,083 "Vi er enige om at man ikke må bruke titusenvis av dollar på det." 93 00:06:57,167 --> 00:07:04,549 "For å bevise det, skal dere kjøre i tett skog på kjerreveier." 94 00:07:04,632 --> 00:07:06,343 Farvel, Jethro. 95 00:07:06,426 --> 00:07:12,474 "Målet er en leirplass høyt oppe på en åskam." 96 00:07:13,850 --> 00:07:19,105 "I morgen skal dere fortsette reisen over steinete landskap- 97 00:07:19,189 --> 00:07:21,566 -og vanskelig terreng." 98 00:07:21,649 --> 00:07:23,735 -Mener du det? -Ja. 99 00:07:23,818 --> 00:07:26,821 -Ikke vær bekymret. -Jeg er litt bekymret. 100 00:07:26,905 --> 00:07:29,407 -Bare følg meg. -Du er lederen. 101 00:07:30,408 --> 00:07:31,993 Kom igjen! 102 00:07:39,042 --> 00:07:42,253 Dette er 1989-modellen av 4Runner. 103 00:07:42,337 --> 00:07:44,381 Den har en treliters V6-motor. 104 00:07:45,298 --> 00:07:48,551 150 hestekrefter. 105 00:07:49,594 --> 00:07:54,808 Man trenger ikke mer. Jeg vil ikke kjøre fort. Jeg vil nyte utsikten. 106 00:07:54,891 --> 00:07:58,937 Den flotte naturen, som er noe jeg liker. 107 00:07:59,020 --> 00:08:06,653 Jeg er speider. Jeg kan knyte knuter. Jeg har en gigantisk kniv på beltet. 108 00:08:06,736 --> 00:08:11,783 Når vi skal kjøre på lava, har jeg den beste bilen. 109 00:08:11,866 --> 00:08:15,453 Stakkars Dax har det skikkelig kjipt. 110 00:08:20,959 --> 00:08:24,004 Motoren har stoppet. 111 00:08:30,427 --> 00:08:33,972 Hun døde, og vi vekket henne til live igjen. 112 00:08:39,019 --> 00:08:42,522 350Z. Jeg liker disse bilene. 113 00:08:43,690 --> 00:08:49,404 De har et kult japansk preg. Jeg elsker japanske biler. 114 00:08:49,487 --> 00:08:57,203 Det føles som om japanerne har blandet en solid britisk sportsbil- 115 00:08:57,287 --> 00:08:59,789 -med sin unike stil. 116 00:09:01,332 --> 00:09:04,502 Denne har kjørt 293 000 kilometer. 117 00:09:05,503 --> 00:09:10,008 Den er et monster. Jeg liker den, bortsett fra det grusomme rattet. 118 00:09:13,928 --> 00:09:19,309 Rob er på vei mot åskammen slik at vi kan få utsikt mot målet vårt. 119 00:09:19,392 --> 00:09:22,937 4Runner-en kjørte opp bakken som om det var flatmark. 120 00:09:26,900 --> 00:09:32,238 Jethro kjørte opp bakken som om det var en drag-race-bane. 121 00:09:32,322 --> 00:09:34,616 Kom igjen, nå! 122 00:09:35,408 --> 00:09:39,245 Bevis at bakhjulsdrift har mye kraft. 123 00:09:48,046 --> 00:09:50,882 Kom igjen! 124 00:09:52,884 --> 00:09:56,596 Det er ikke en god start for 460-en. 125 00:09:56,680 --> 00:10:00,642 Vannsengen kan ha vært et dårlig valg på grunn av vekten. 126 00:10:01,601 --> 00:10:03,978 Kom igjen! 127 00:10:04,729 --> 00:10:09,150 Kjør, kjør, kjør! Du klarer det! 128 00:10:10,276 --> 00:10:13,863 Kom igjen, motor! Kom igjen! 129 00:10:16,991 --> 00:10:21,079 -Jeg er snart på toppen. Kom igjen. -Der er han. 130 00:10:21,162 --> 00:10:25,083 Jeg måtte jobbe for det. 131 00:10:25,166 --> 00:10:27,919 Du kom deg opp. Herregud. 132 00:10:28,003 --> 00:10:31,297 -Hva skjedde? -Det var trist. 133 00:10:31,381 --> 00:10:35,677 Jeg så dere ikke. Dere lå for langt foran. 134 00:10:35,760 --> 00:10:39,973 -Jeg er glad for at alle kom opp. -Skal vi se etter leirplassen? 135 00:10:40,056 --> 00:10:43,184 Bruk speidererfaringen og si hvor vi skal. 136 00:10:43,268 --> 00:10:48,773 -Det er åskam så langt jeg kan se. -Vanen trenger en nedoverbakke. 137 00:10:48,857 --> 00:10:52,694 Jeg har funnet det. Vi skal dit. 138 00:10:52,777 --> 00:10:57,615 -Ser dere det der oppe? -Jeg ser et flagg. 139 00:10:57,699 --> 00:11:01,828 Jeg viste den ikke i sted, men jeg har en vannseng baki. 140 00:11:01,911 --> 00:11:07,625 Jeg har 400 ekstra kilo som jeg kanskje må kaste over bord. 141 00:11:08,710 --> 00:11:12,505 -Jeg vil stikke hull på den. -Du får lov om det trengs. 142 00:11:14,591 --> 00:11:17,886 Flagget er bare seks kilometer unna i luftlinje,- 143 00:11:17,969 --> 00:11:21,181 -men i dette terrenget kan det ta hele dagen. 144 00:11:21,264 --> 00:11:25,685 Vi må komme frem før solnedgang om vi ønsker en trygg leirplass. 145 00:11:27,771 --> 00:11:32,609 Terrenget prøver å riste løs hver eneste bolt fra bilene. 146 00:11:32,692 --> 00:11:34,903 Herregud. Herregud. 147 00:11:34,986 --> 00:11:38,073 Hvorfor er Rob så glad? 148 00:11:38,156 --> 00:11:40,658 Jo, det stemmer, han liker dette. 149 00:11:40,742 --> 00:11:42,577 Dette er vilt. 150 00:11:47,707 --> 00:11:50,835 Hei, folkens. Vi kjører på lava. 151 00:11:50,919 --> 00:11:55,298 -Er det det vi kjører på? -Ja. 152 00:11:59,135 --> 00:12:04,349 Dette er gøy. Jeg liker overlanding om det forblir slik. 153 00:12:07,936 --> 00:12:11,940 Det er på tide å gi jernet og se om bilen ryker. 154 00:12:12,023 --> 00:12:15,610 Det er det jeg tenker. Oi, det kan ha gjort susen. 155 00:12:18,113 --> 00:12:21,700 Jeg ble lovet en bedre van da jeg kjøpte den. 156 00:12:23,743 --> 00:12:28,248 Overlanding går saktere enn på en motorvei, men utsikten er bedre. 157 00:12:28,331 --> 00:12:34,379 Jeg burde forventet at Dax og Jethro blir utålmodige av å kjøre under 160. 158 00:12:34,462 --> 00:12:39,676 -Rob, ser du åskammen? -Ja, det går bra. 159 00:12:43,638 --> 00:12:46,474 Rob lettet. 160 00:12:48,476 --> 00:12:50,603 Jeg klarte meg gjennom skogen,- 161 00:12:50,687 --> 00:12:55,108 -men det var en stor utfordring mellom oss og flagget. 162 00:12:55,191 --> 00:12:58,778 Tuller du? Er dette bakken opp? 163 00:12:59,988 --> 00:13:03,408 Ja. Vi kjører på. Er dere klare? 164 00:13:03,491 --> 00:13:07,912 Rob, du kan kjøre først. Jeg satser på deg. 165 00:13:07,996 --> 00:13:10,540 Kjør opp og nyt showet- 166 00:13:10,623 --> 00:13:14,419 -når Jethro mislykkes og jeg mislykkes enda mer. 167 00:13:14,502 --> 00:13:16,629 Greit. Jeg setter i gang. 168 00:13:34,939 --> 00:13:38,109 Det ser bra ut. 169 00:13:38,193 --> 00:13:41,988 Det gjør det. Jeg er sjokkert. 170 00:13:43,740 --> 00:13:47,702 Han er kongen av overlanding. Vi tok visst feil. 171 00:13:47,786 --> 00:13:51,081 Selvsagt klarte han det. Se på karen! 172 00:13:52,415 --> 00:13:58,505 -Det er veldig imponerende. -Det vil ikke gå slik for meg. 173 00:13:58,588 --> 00:14:02,300 Kom igjen! Jethro, det er din tur. 174 00:14:05,553 --> 00:14:07,347 Oi, han kjører fort. 175 00:14:08,765 --> 00:14:13,269 Han kjører litt for fort. Han er som en vill mustang. 176 00:14:14,896 --> 00:14:17,982 Det kan være at han reiser i tid. 177 00:14:22,320 --> 00:14:25,573 Herregud! Herregud! 178 00:14:26,658 --> 00:14:28,702 Ja! 179 00:14:30,453 --> 00:14:32,706 Du lettet! 180 00:14:32,789 --> 00:14:34,749 I all verden. 181 00:14:34,833 --> 00:14:37,085 Det var vakkert. 182 00:14:39,254 --> 00:14:41,673 Dax, jeg tror at du klarer det. 183 00:14:42,298 --> 00:14:44,092 Han kjører. 184 00:14:47,345 --> 00:14:49,931 En flott start. 185 00:14:50,015 --> 00:14:55,395 -Uff da. -Han klarer det. Du klarer det! 186 00:14:56,896 --> 00:15:00,150 Kom igjen. Fortsett. 187 00:15:00,233 --> 00:15:04,863 -Du klarer det! -Motoren dør. 188 00:15:05,905 --> 00:15:08,408 Du klarer det. 189 00:15:09,200 --> 00:15:12,454 -Vi må kvitte oss med vannsenga. -Vi kommer. 190 00:15:16,291 --> 00:15:20,920 -Lettet jeg? -Ja, skikkelig også. 191 00:15:21,004 --> 00:15:23,757 -Greit. -Det var nesten. 192 00:15:23,840 --> 00:15:29,095 Det gikk bedre... Om motoren ikke hadde dødd... 193 00:15:29,179 --> 00:15:31,681 Slå deg løs. 194 00:15:31,765 --> 00:15:35,393 Jeg vet ikke hvor jeg skal sove i natt. 195 00:15:35,477 --> 00:15:38,438 -Du er ondskapsfull! -Det er mye vekt. 196 00:15:38,521 --> 00:15:42,233 Han nøt det. Han nøt å gjøre det. 197 00:15:42,901 --> 00:15:45,362 Nå er du en villmann. 198 00:15:47,113 --> 00:15:49,574 Dette er overlanding på sitt beste. 199 00:15:49,657 --> 00:15:52,452 -Vil du ta den andre siden? -Ja. 200 00:15:52,535 --> 00:15:56,081 Noen har knivstukket en vannseng. 201 00:15:59,542 --> 00:16:04,506 Har noen stukket hull på en vannseng under overlanding før? 202 00:16:05,548 --> 00:16:07,342 Da ser vi hva vi får til. 203 00:16:08,885 --> 00:16:10,553 Ja da! 204 00:16:12,222 --> 00:16:14,224 Kjør! Kom igjen, Dax. 205 00:16:17,185 --> 00:16:20,397 -Det er enda verre! -Stakkars Dax. 206 00:16:22,023 --> 00:16:25,360 I en knipe valgte vi en siste utvei. 207 00:16:25,443 --> 00:16:28,655 Vi brukte Robs Toyota til å taue meg. 208 00:16:30,281 --> 00:16:32,492 Ja! Ja! 209 00:16:39,833 --> 00:16:42,002 Jeg tvilte aldri! 210 00:16:49,759 --> 00:16:51,386 Hvorfor må jeg gå? 211 00:16:53,680 --> 00:16:56,141 -Vi slår leir. -Det er vakkert her! 212 00:16:56,224 --> 00:17:01,354 Vi tenner bål, griller marshmallows og forteller spøkelseshistorier. 213 00:17:01,438 --> 00:17:03,732 Kom igjen. 214 00:17:03,815 --> 00:17:06,109 Det er mye god ved her oppe. 215 00:17:06,192 --> 00:17:08,236 Med et budsjett på 5000 dollar,- 216 00:17:08,319 --> 00:17:12,073 -har vi klart det samme som en bil til en halv million dollar. 217 00:17:12,157 --> 00:17:13,700 Hvordan fungerer dette? 218 00:17:13,783 --> 00:17:18,538 Om du har et hotell på hjul, får du sove i en stor seng. 219 00:17:18,621 --> 00:17:23,335 Men jeg får sove med Dax Shepard i natt, så hvem er egentlig vinneren? 220 00:17:23,418 --> 00:17:26,796 FORTSETTELSE FØLGER 221 00:17:45,273 --> 00:17:50,153 Jeg sitter i en 2020-modell Dodge Charger Hellcat. 222 00:17:55,116 --> 00:17:57,535 Den er fantastisk. Jeg liker den. 223 00:17:58,495 --> 00:18:03,166 Den er ganske lik 2019-modellen, som også var flott. 224 00:18:03,249 --> 00:18:07,462 Det var også 2018-, 2017-, og 2016-modellen. 225 00:18:07,545 --> 00:18:10,632 Dodge lager dem fordi vi kjøper dem. 226 00:18:16,805 --> 00:18:21,643 Hva er nytt på 2020-modellen av Charger Hellcat? 227 00:18:21,726 --> 00:18:26,398 Den har fått et ansiktsløft foran og bak. Den ser skummel ut. 228 00:18:26,481 --> 00:18:29,275 Den har også fått en ny spoiler. 229 00:18:29,359 --> 00:18:33,238 Men det viktigste er at det er en widebody. 230 00:18:33,321 --> 00:18:36,157 Det er en ekte widebody. 231 00:18:39,577 --> 00:18:42,664 Den er 8,4 centimeter bredere. 232 00:18:44,958 --> 00:18:49,629 Man kan oppgradere fjæringen og sette større dekk på den. 233 00:18:49,713 --> 00:18:54,009 Nå har den 20 tommer dekk i alle fire hjørner. 234 00:18:54,092 --> 00:18:56,886 De er 11 tommer brede. 235 00:18:58,805 --> 00:19:00,807 Siden det er en Hellcat,- 236 00:19:00,890 --> 00:19:04,811 -har den en 6,2-liters kompressormotor fra Hemi. 237 00:19:04,894 --> 00:19:11,359 Den yter 707 hestekrefter og 880 newtonmeter i dreiemoment. 238 00:19:11,443 --> 00:19:13,528 Godt jobbet, Hellcat. 239 00:19:25,874 --> 00:19:31,463 Hva gjør man med en firedørs sedan med 707 hestekrefter? 240 00:19:31,546 --> 00:19:36,843 Dodge sier klart og tydelig at de vil at den skal brukes til dragracing. 241 00:19:36,926 --> 00:19:42,182 Dodge oppmuntrer deg til å ta den med til en bane og gi jernet. 242 00:19:46,811 --> 00:19:50,315 Det gir mening å gjøre det. Den har en enorm motor. 243 00:19:50,398 --> 00:19:52,275 Store dekk med godt feste. 244 00:19:52,359 --> 00:19:56,571 Men noe sier meg at bilen har mer å by på. 245 00:19:56,654 --> 00:20:01,201 Man kan vel gjøre noe mer storslått enn å kjøre i en rett linje? 246 00:20:01,284 --> 00:20:03,620 Men hva? 247 00:20:19,219 --> 00:20:24,307 Kom igjen, Hellcat. Du er mer enn et rett linje-kjøretøy. 248 00:20:25,600 --> 00:20:30,438 Du er laget for å gjøre mer enn å etterlate metervis med gummi. 249 00:20:32,482 --> 00:20:36,111 Du er en uslepen diamant, men hva er hemmeligheten din? 250 00:20:36,194 --> 00:20:38,238 Hva er hemmeligheten din? 251 00:20:38,321 --> 00:20:42,242 Med en så bred front,- 252 00:20:42,325 --> 00:20:47,414 -er du ikke bygget for drag. Da trenger man tynne dekk foran. 253 00:20:47,497 --> 00:20:53,128 Det lange, slanke karosseriet roper etter noe. 254 00:20:53,211 --> 00:20:57,507 Det minner meg om Duvall i "Days of Thunder",- 255 00:20:57,590 --> 00:21:02,345 -da han sa at den store oljetanken ga 40 ekstra hestekrefter. 256 00:21:02,429 --> 00:21:05,140 En stor bensintank. 257 00:21:05,223 --> 00:21:09,686 Et jevnt og glatt karosseri. Glatt som en kule. 258 00:21:12,355 --> 00:21:15,191 Det er det denne bilen er. 259 00:21:15,275 --> 00:21:17,277 Det er en NASCAR. 260 00:21:19,779 --> 00:21:25,493 En sivil NASCAR som man kan gå i butikken og kjøpe. 261 00:21:25,577 --> 00:21:27,912 Folk har gjort det feil i årevis. 262 00:21:27,996 --> 00:21:30,498 Siden 2005 har folk kjørt i en rett linje. 263 00:21:30,582 --> 00:21:35,295 Bilen hadde ikke hatt ratt om den kun skulle kjørt rett frem. 264 00:21:35,378 --> 00:21:38,423 Denne bilen burde ikke kunne svinge til høyre. 265 00:21:38,506 --> 00:21:41,343 Den bør kun kjøre rett og svinge til venstre. 266 00:21:42,260 --> 00:21:46,181 Hvorfor skjønte jeg det ikke? Det er på tide å teste den. 267 00:21:52,312 --> 00:21:55,523 Heldigvis ligger det en grusbane i nærheten,- 268 00:21:55,607 --> 00:21:57,776 -lik den hvor NASCAR ble født. 269 00:21:57,859 --> 00:22:01,029 Her kan Hellcat finne røttene sine. 270 00:22:07,869 --> 00:22:10,914 Ja da. Her hører vi hjemme. 271 00:22:19,798 --> 00:22:23,218 Nå snakker vi! 272 00:22:23,301 --> 00:22:25,053 Dette føles bedre. 273 00:22:27,889 --> 00:22:30,934 Den slår kjemper når den kjører rett,- 274 00:22:31,017 --> 00:22:35,939 -men når den kjører sidelengs, er den en kjempe. 275 00:22:42,862 --> 00:22:47,242 Det er dette denne bilen er laget for å gjøre. 276 00:22:55,375 --> 00:22:57,252 Ja da! 277 00:22:58,461 --> 00:23:03,550 Vi har kommet til punktet hvor jeg ville sagt noe jeg hater ved bilen. 278 00:23:03,633 --> 00:23:06,386 Men jeg liker alt. 279 00:23:06,469 --> 00:23:11,850 Dette er første gang jeg har hatt lyst til å kjøpe en av bilene. 280 00:23:11,933 --> 00:23:17,105 Så sant kona mi har lyst til å kjøre i ring med meg. 281 00:23:31,828 --> 00:23:35,957 Jeg vil ha en! Jeg har skikkelig lyst på en. 282 00:23:36,041 --> 00:23:40,503 Er det uansvarlig at en 16-åring kan kjøpe en slik bil? 283 00:23:40,587 --> 00:23:43,381 Ja, men det er også helt topp. 284 00:23:43,465 --> 00:23:48,094 Jeg har vist alle at dette er arbeidernes superbil. 285 00:23:48,178 --> 00:23:55,018 De som kjører den burde være stolte for denne bilen er ren ondskap. 286 00:23:57,187 --> 00:24:01,900 Det ville være helligbrøde om jeg forlot bilen med fire intakte dekk. 287 00:24:01,983 --> 00:24:03,693 Tilbake til banen. 288 00:24:05,320 --> 00:24:09,657 Jeg må si at denne bilen gjør meg stolt av å være amerikansk. 289 00:24:09,741 --> 00:24:13,411 Jeg vil spise eplepai og pølser i brød. 290 00:24:13,495 --> 00:24:17,540 Og så vil jeg gjøre det vi er kjent for: Svinge mot venstre. 291 00:24:19,751 --> 00:24:21,711 Ja da! 292 00:24:23,338 --> 00:24:28,635 Ja da! Jeg kjenner at hjertet slår fortere. 293 00:24:30,845 --> 00:24:32,472 Herregud. 294 00:24:42,982 --> 00:24:44,943 Nå kommer den virkelige testen. 295 00:24:45,026 --> 00:24:49,614 Vi skal slippe bilen løs. Det er The Stigs tur til å kjøre. 296 00:24:51,116 --> 00:24:54,160 Han begynner med en venstresving. 297 00:24:54,244 --> 00:24:58,707 Han kjører forbi dekkene. Duringen kan høres langt unna. 298 00:25:00,041 --> 00:25:03,503 Nei men, se. Den kan svinge begge veier. 299 00:25:03,586 --> 00:25:07,632 På langsiden kan den vise frem dragracing-herkomsten. 300 00:25:07,716 --> 00:25:11,845 Det ryker av dekkene inn mot siste sving. 301 00:25:11,928 --> 00:25:15,265 The Stig presser bilen til det ytterste. 302 00:25:15,348 --> 00:25:20,603 Den går i mål på 1:35,8 og ligger på andreplass. 303 00:25:22,439 --> 00:25:27,694 Etter å ha vært lenge oppe, sov vi langt etter soloppgang. 304 00:25:28,486 --> 00:25:32,532 Et overlanding-tips: Sov med skoene på for å unngå å tiltrekke bjørner. 305 00:25:34,492 --> 00:25:36,411 Herregud. 306 00:25:42,167 --> 00:25:45,795 -Dette var ikke så verst. -Det var ikke det. 307 00:25:45,879 --> 00:25:48,340 Jeg har sovet på dårligere hotell. 308 00:25:48,423 --> 00:25:51,259 -God morgen. -Hvordan gikk det der inne? 309 00:25:51,343 --> 00:25:54,679 -En kopp te? -Ja, altså. 310 00:25:54,763 --> 00:25:59,392 De sleipe produsentene var her mens vi sov. 311 00:25:59,476 --> 00:26:03,104 Det var den lyden jeg hørte. Knurret de? 312 00:26:05,690 --> 00:26:08,318 Hvorfor skjedde det? 313 00:26:08,401 --> 00:26:13,823 Jeg rev lappen i to. Det var ikke med vilje. 314 00:26:13,907 --> 00:26:18,203 Bilene har bevist at de kan takle villmarkens utfordringer. 315 00:26:18,286 --> 00:26:19,788 Og det rimelig. 316 00:26:19,871 --> 00:26:25,710 Smarte overlandere drar i gruppe, men av og til kan man bli atskilt. 317 00:26:25,794 --> 00:26:30,173 -Det er sant. -Ved bunnen av fjellet mot sørvest,- 318 00:26:30,256 --> 00:26:33,843 -er det en lavaslette bortenfor skogen. 319 00:26:33,927 --> 00:26:37,472 Dere skal kjempe alene om å bli førstemann- 320 00:26:37,555 --> 00:26:42,811 -for å bevise at en rimelig bil kan takle alt den må. 321 00:26:42,894 --> 00:26:49,025 Vi skal også finne ut hvilken av de tre som klarer seg best. 322 00:26:49,109 --> 00:26:51,403 -Det er et kappløp. -Ja. 323 00:26:51,486 --> 00:26:56,825 Jeg vil se deg stappe ti kilo med telt oppi en femkilosbag. 324 00:26:56,908 --> 00:27:00,120 -Det er lett. Jeg skal vise deg. -Er det? 325 00:27:00,203 --> 00:27:02,247 Jeg sliter allerede. 326 00:27:04,040 --> 00:27:06,584 -Jeg er ferdigpakket. -Jeg også. 327 00:27:11,840 --> 00:27:15,593 For 900 år siden hadde Sunset Crater-vulkanen utbrudd. 328 00:27:15,677 --> 00:27:21,808 Det omgjorde 54 kvadratkilometer skog til en lavaslette. 329 00:27:21,891 --> 00:27:25,854 Vi skal kjøre nedover, unngå trærne,- 330 00:27:25,937 --> 00:27:31,651 -og kjøre om kapp over dette ujevne og utenomjordiske terrenget. 331 00:27:34,112 --> 00:27:37,615 Okay, folkens. Tre, to, én, kjør. 332 00:27:38,575 --> 00:27:41,202 Kappløp er ikke det overlanding handler om,- 333 00:27:41,286 --> 00:27:43,955 -men det er det programmet handler om. 334 00:27:44,039 --> 00:27:47,709 Dette er overlanding i Top Gear America-stil. 335 00:27:49,878 --> 00:27:51,796 I all verden. 336 00:27:52,839 --> 00:27:55,175 Herregud. 337 00:27:57,385 --> 00:28:01,056 Rob Corddry holder fin fart. 338 00:28:01,139 --> 00:28:05,435 Min smidige Nissan med nesten 300 hestekrefter- 339 00:28:05,518 --> 00:28:09,189 -kan snike seg forbi ham på sluttspurten. 340 00:28:09,272 --> 00:28:11,608 Dette gjør vondt. 341 00:28:11,691 --> 00:28:14,652 Om jeg kommer meg hel frem. 342 00:28:21,451 --> 00:28:25,497 Herregud, jeg svelget en fylling. 343 00:28:30,794 --> 00:28:32,879 En hoppende mustang. 344 00:28:35,674 --> 00:28:40,679 Jeg vinner ikke med fart, men kanskje med en snarvei. 345 00:28:46,267 --> 00:28:50,605 Jeg har lyst til å vinne, og må finne en annen vei gjennom skogen,- 346 00:28:50,689 --> 00:28:53,525 -for å unngå å kjøre i Robs støv. 347 00:28:53,608 --> 00:28:56,861 Jeg tar en snarvei. Herregud. 348 00:28:58,655 --> 00:29:01,032 Dette er brutalt. 349 00:29:03,493 --> 00:29:07,288 Jeg har ødelagt understellet og mistet servostyringen. 350 00:29:07,372 --> 00:29:09,082 Katalysatoren har røket. 351 00:29:10,291 --> 00:29:12,794 Alt virker trygt inne i skuret. 352 00:29:20,760 --> 00:29:24,097 Jeg sparte en knapp kilometer på snarveien,- 353 00:29:24,180 --> 00:29:28,935 -men terrenget straffer chassiset og ryggraden min. 354 00:29:38,737 --> 00:29:40,613 Herregud! 355 00:29:45,994 --> 00:29:50,790 Jeg har falt ned fra taket, men dette var mye verre. 356 00:29:51,791 --> 00:29:53,335 Milde måne. 357 00:29:57,255 --> 00:29:59,007 Kom igjen. 358 00:30:00,258 --> 00:30:01,926 Uff da. 359 00:30:17,025 --> 00:30:20,653 Bremsene er ødelagte. De kjennes ikke bra ut. 360 00:30:21,654 --> 00:30:25,325 Servostyringen er tilbake. Det er bra. 361 00:30:25,408 --> 00:30:32,082 Jeg liker jo litt luksus når jeg driver med overlanding. 362 00:30:32,165 --> 00:30:34,584 Dette er fint og lett. 363 00:30:34,668 --> 00:30:37,587 Det er litt dødgang. 364 00:30:46,221 --> 00:30:51,101 Om skrekkfilmer har lært meg noe, er det at om det blir stille- 365 00:30:51,184 --> 00:30:54,979 -når man er alene i skogen, er det ikke bra. 366 00:30:57,107 --> 00:31:00,819 Spolen er ødelagt, så heretter startes bilen slik. 367 00:31:02,028 --> 00:31:04,364 Jeg får støt og dør. 368 00:31:11,121 --> 00:31:12,997 Kom igjen! 369 00:31:22,841 --> 00:31:26,261 Denne vanen liker ikke skogen. 370 00:31:32,434 --> 00:31:37,022 Dette er en avslappende måte å tilbringe dagen på. 371 00:31:40,400 --> 00:31:45,572 Jeg har ikke sett de andre på lenge. 372 00:31:46,740 --> 00:31:51,077 Hører dere det? Jeg tror ikke at bilen vil komme så mye lenger. 373 00:31:51,161 --> 00:31:55,123 Selv om 4Runner-en har bestemt at ett gir er nok,- 374 00:31:55,206 --> 00:31:57,709 -er seieren innenfor rekkevidde. 375 00:32:01,880 --> 00:32:04,382 Hvor kom han fra? 376 00:32:05,467 --> 00:32:07,260 Jeg har en sjanse. 377 00:32:12,682 --> 00:32:14,934 Jeg må bare vinne dette. 378 00:32:15,018 --> 00:32:16,686 Aldri i verden. 379 00:32:22,233 --> 00:32:23,860 Herregud. 380 00:32:25,945 --> 00:32:27,697 Snarveien min lønte seg! 381 00:32:28,740 --> 00:32:30,533 Kongen av overlanding. 382 00:32:31,576 --> 00:32:34,746 Ja! Tut, tut. 383 00:32:55,642 --> 00:32:57,602 Sånn driver man med overlanding. 384 00:32:57,686 --> 00:33:01,439 -Herregud. -Rob, Rob, Rob. Det var bare så vidt. 385 00:33:01,523 --> 00:33:05,068 Det var overlanding. Det føltes bra. 386 00:33:05,151 --> 00:33:07,112 -Hva syns du? -Er dette overlanding? 387 00:33:07,195 --> 00:33:10,365 Det var litt utradisjonelt. 388 00:33:10,448 --> 00:33:13,576 Om måleenheten for overlanding er moro,- 389 00:33:13,660 --> 00:33:19,708 -vil jeg si at ingen har hatt det mer moro for under 5000 dollar. 390 00:33:19,791 --> 00:33:23,795 Rimelig overlanding er altså fullt mulig. 391 00:33:23,878 --> 00:33:27,924 Vi anbefaler ikke en japansk sportsbil eller Norris' gamle van,- 392 00:33:28,008 --> 00:33:32,387 -men man trenger ikke en luksusbil til en halv million for å ha det gøy. 393 00:33:32,470 --> 00:33:36,182 -Jeg syns at vi skal slå leir. -Jeg kan ta en natt til. 394 00:33:36,266 --> 00:33:37,976 Jeg kan kose litt til. 395 00:33:38,059 --> 00:33:41,104 Kos deg med yndlingsbilen din og dra på overlanding. 396 00:33:41,187 --> 00:33:43,898 Bare husk å ta med noen venner- 397 00:33:43,982 --> 00:33:47,193 -som du kan stjele varme av på kalde kvelder. 398 00:33:50,321 --> 00:33:53,241 Dette er en stor bil, folkens.