1 00:00:02,585 --> 00:00:05,213 Upea päivä ajaa kilpaa. 2 00:00:08,216 --> 00:00:13,221 Tänään sukellamme hot rodien maailmaan. 3 00:00:13,304 --> 00:00:15,640 Uskomatonta. -Usko pois. 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,893 Ensin ostetaan... -Onpa se söpö. 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,438 Sitten modataan. 6 00:00:22,188 --> 00:00:25,150 Ja sitten ajetaan kilpaa. -Nyt! 7 00:00:25,233 --> 00:00:27,318 Paras modaus voittakoon. 8 00:00:27,652 --> 00:00:31,322 Sinulla ei kirjaimellisesti ole toivoa. -Sehän nähdään. 9 00:00:40,790 --> 00:00:44,169 Kun ajattelet Amerikan autoilukulttuuria - 10 00:00:44,252 --> 00:00:50,050 ajattelet välittömästi hot rodeja ja niihin liittyvää elämäntyyliä. 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,761 Sillä on rikas historia. 12 00:00:54,554 --> 00:00:59,934 Se alkoi, kun toisen maailmansodan veteraanit palasivat kotiin - 13 00:01:00,018 --> 00:01:03,730 ja yrittivät tavoitella adrenaliinihuippuja. 14 00:01:03,813 --> 00:01:10,278 He innostuivat autoista. Siihen aikaan nopeat autot - 15 00:01:10,362 --> 00:01:16,368 olivat liian kalliita heille. He ostivat halpoja ja kevyitä autoja - 16 00:01:16,451 --> 00:01:20,205 ja laittoivat niihin valtavia moottoreita. 17 00:01:20,288 --> 00:01:23,249 Niin sai alkunsa hot rod -kulttuuri. 18 00:01:23,541 --> 00:01:28,296 Ne tyypit tahtoivat ottaa autoistaan mittaa - 19 00:01:28,380 --> 00:01:33,134 joten he kohtasivat kaduilla kisojen merkeissä. 20 00:01:33,218 --> 00:01:35,929 Poliisi ei pitänyt sellaisesta. 21 00:01:37,263 --> 00:01:40,517 Kisat siirrettiin kuivuneille järville. 22 00:01:40,600 --> 00:01:46,398 Huippunopeudet olivat vaikuttavia. Hot rod voi olla millainen tahansa. 23 00:01:46,481 --> 00:01:51,569 Suuri kysymys kuuluu: mitä hot rod -autoilu on meille? 24 00:01:51,695 --> 00:01:58,159 Meillä on 5 000 dollaria auton hankkimiseen ja modaamiseen. 25 00:01:58,743 --> 00:02:03,081 Jätkät eivät tiedä, mitä hankin, enkä minä tiedä, mitä he hankkivat. 26 00:02:03,164 --> 00:02:05,792 Juuri nyt oloni on sangen varma. 27 00:02:05,875 --> 00:02:11,214 Eikä ihme, kun alla on vuoden 1994 Cadillac Fleetwood Brougham. 28 00:02:13,341 --> 00:02:19,556 Tämä on aito asia. Amerikan muskeliautojen virstanpylväs. 29 00:02:19,639 --> 00:02:26,104 Takaveto ja 260 hevosvoimaa mitä ylellisimmässä paketissa. 30 00:02:29,774 --> 00:02:34,195 Ei epäilystäkään: tämän upean korin kätköissä piilee hot rod. 31 00:02:34,279 --> 00:02:39,784 Vuoden 1994 Brougham oli ensimmäinen, jossa oli Corvettesta tuttu LT1 V8. 32 00:02:39,868 --> 00:02:42,829 Täydellinen pohja kotitekoiselle hot rodille. 33 00:02:42,912 --> 00:02:46,249 Se on kuin kalkkarokäärme kesämekossa. 34 00:02:46,583 --> 00:02:50,920 Sitä ei uskoisi päällepäin, mutta tässä on luistonesto. 35 00:02:51,004 --> 00:02:55,467 Se jaksaa hinata 3 175 kiloa. Se on 5,7 metriä pitkä. 36 00:02:55,550 --> 00:02:57,677 Tämä kulkee yllättävän lujaa. 37 00:02:57,761 --> 00:03:02,098 190 km/h tämän kyydissä tuntuu normiauton 70 km/h:lta. 38 00:03:02,182 --> 00:03:07,562 Pysyn viileänä tositilanteissakin. Muiden autot vain tärisevät. 39 00:03:07,645 --> 00:03:12,067 He luulevat ajavansa kovaa rassia, mutta he erehtyvät. 40 00:03:12,609 --> 00:03:16,237 Minun ideani hot rodista eroaa muiden ideoista. 41 00:03:16,321 --> 00:03:19,199 Britannian autokulttuuri on erilainen - 42 00:03:19,282 --> 00:03:25,830 ja tahdon tuoda mukaan siitä tuttuja elementtejä. 43 00:03:26,164 --> 00:03:30,251 Voi pojat. -Tämä pikkuinen voittaa. 44 00:03:30,835 --> 00:03:33,380 Okei. 45 00:03:38,760 --> 00:03:43,181 Tuo on kerrassaan söpöä. Et ole koskaan näyttänyt söpömmältä. 46 00:03:43,390 --> 00:03:47,686 Kuuntele. Arvasin, että toisit jonkun naurettavan jättiläisen - 47 00:03:47,769 --> 00:03:50,605 joten ostin jätintappaja Cooper S:n. 48 00:03:53,191 --> 00:03:57,487 Nämä ovat roddaajien unelmia. 1,6 litran nelisylinterinen moottori. 49 00:03:57,570 --> 00:04:00,031 Turboahdin. -Niinkö? 50 00:04:00,115 --> 00:04:03,284 Ennalta modattu. Niin taloudellinen minä olen. 51 00:04:03,368 --> 00:04:09,916 Tämä upea saksalaisbrittiläinen luomus maksoi 3 800 taalaa. 52 00:04:10,000 --> 00:04:14,295 Modaukseen jää vain 1 200 dollaria. -Tätä oli modattu jo valmiiksi. 53 00:04:14,379 --> 00:04:20,844 Tämä oli kovassa käytössä Sebringissä. 54 00:04:20,927 --> 00:04:26,182 Ei radalla, vaan eläkeläisyhteisössä sen ympärillä. Floridassa. 55 00:04:26,266 --> 00:04:30,186 Ajattelet varmaankin, että Dax hassasi koko budjettinsa. 56 00:04:30,270 --> 00:04:34,524 Fleetwoodia ei voi saada mistään alle 20 000 dollarilla - 57 00:04:34,607 --> 00:04:40,071 mutta järkytän sinua kertomalla, että tämä maksoi vain 3 500 taalaa. 58 00:04:40,155 --> 00:04:44,159 Ennustan, että tästä tulee karmea laiva. 59 00:04:44,242 --> 00:04:49,497 En voi hävitä tällä. Voin ottaa tässä pikku nokosia. 60 00:04:49,581 --> 00:04:53,293 Minulla on lokoisat oltavat. Sinä tutiset tuon kyydissä - 61 00:04:53,376 --> 00:04:59,049 ja hoet rakastavasi Britanniaa. Mitähän Rob mahtaa tuoda? -En tiedä. 62 00:05:00,342 --> 00:05:03,553 Rob ei tuottanut pettymystä. 63 00:05:06,848 --> 00:05:10,602 Vau. -Voi luoja. Katsokaa. 64 00:05:10,727 --> 00:05:15,023 Kytät tulivat. -Ärsyttävän siisti. 65 00:05:16,149 --> 00:05:18,902 Voi luoja. -Konstaapeli Corddry. 66 00:05:18,985 --> 00:05:25,325 Luovutatteko saman tien? 2011 Ford Crown Victoria. 67 00:05:26,910 --> 00:05:32,248 Kyttämoottori. 440 kuutiota. Kyttärenkaat. Kyttäjouset. 68 00:05:32,332 --> 00:05:35,085 Kyttäiskarit. 69 00:05:35,293 --> 00:05:37,671 Laitetaan ruusuke suorilta tähän. 70 00:05:37,754 --> 00:05:41,675 Paljonko maksoit tuosta? -3 300 dollaria. 71 00:05:41,758 --> 00:05:46,763 Täydellinen auto. Se on tottunut ajamaan perässä. Hyvä valinta. 72 00:05:46,846 --> 00:05:50,475 Kiehtova konsepti. Tämä on hot rod -jakso - 73 00:05:50,558 --> 00:05:54,979 ja hot rodit ovat laittomia. Sinä päätit edustaa lakia. 74 00:05:55,063 --> 00:05:57,399 Johnny Law. Joo. Johnny Hot Rod. 75 00:05:57,482 --> 00:06:02,445 Jethro ei myönnä, mutta Crown Vic on täydellinen hot rod -alusta. 76 00:06:02,529 --> 00:06:05,490 Se on jo valmiiksi modattu ja huipputehokas. 77 00:06:05,573 --> 00:06:08,618 Ohjattavuus soveltuu nopeisiin takaa-ajoihin - 78 00:06:08,702 --> 00:06:13,665 ja poliisiauto taustapeilissä saa toiset hidastamaan vaistomaisesti. 79 00:06:13,748 --> 00:06:19,754 Se on tieteellinen fakta. -Aiotko hävittää osan antenneista? 80 00:06:19,838 --> 00:06:23,967 Ilmanvastus arveluttaa. Tuossa on yhdeksän antennia. 81 00:06:24,050 --> 00:06:27,470 Odota hetki. Viesti tuottajilta. 82 00:06:27,887 --> 00:06:32,809 Jep. "Nyt kun tiedätte, mitä kukin on hankkinut - 83 00:06:32,892 --> 00:06:38,565 teidän on aika ajaa ilman rajaa." -Ajaa ilman rajaa. 84 00:06:38,648 --> 00:06:41,735 Niinpä. -Noustaanko rattiin? 85 00:06:41,818 --> 00:06:44,863 Sopii. -Laitetaan autot laulamaan. 86 00:06:46,072 --> 00:06:48,700 Ajaa ilman rajaa. 87 00:06:49,284 --> 00:06:53,288 Sinulla ei kirjaimellisesti ole mitään toivoa. 88 00:06:54,080 --> 00:06:56,166 Sehän nähdään. 89 00:06:56,249 --> 00:07:01,296 Ennen autojen modaamista meidän on ajettava kierros - 90 00:07:01,379 --> 00:07:04,799 lähiön kaduilla klassisten hot rod -lainsuojattomien tavoin. 91 00:07:04,883 --> 00:07:09,471 Eka haaste näyttää, kenen hot rod -aihio on paras. 92 00:07:20,106 --> 00:07:23,902 Tämä auto lähettää ristiriitaisia signaaleja. 93 00:07:23,985 --> 00:07:29,574 Kukapa uskoisi tätä hot rodiksi? Se näyttää suorastaan laiskalta. 94 00:07:29,657 --> 00:07:34,037 Se on susi lampaan vaatteissa. 95 00:07:39,042 --> 00:07:43,129 Tämä on supernopea auto. Onhan tämä sentään poliisiauto. 96 00:07:43,213 --> 00:07:46,966 Olette nähneet näitä läheltä vain poliisin pysäyttäessä. 97 00:07:47,050 --> 00:07:53,431 250 hevosvoimaa vakiona. 400 newtonmetrin vääntö. 98 00:07:53,515 --> 00:07:56,810 Nollasta sataan kahdeksassa sekunnissa. 99 00:07:56,893 --> 00:07:59,979 Jos unohdatte jotain kotiin - 100 00:08:00,063 --> 00:08:05,735 tämä kiihtyy nollasta sataan myös pakittamalla. 101 00:08:09,531 --> 00:08:12,867 Mini Cooper ei ehkä ole ilmeisin valinta - 102 00:08:12,951 --> 00:08:16,496 mutta 60-luvulla ne olivat jätintappajia. 103 00:08:16,579 --> 00:08:21,710 Nämä tappoivat Ford Falconeita ja Porsche 911:ä kisoissa. 104 00:08:21,793 --> 00:08:27,424 Nyt kun näin, mitä Dax ja Robert toivat - 105 00:08:27,507 --> 00:08:33,805 ajattelen väkisinkin, että jättien tappaminen saattaa jatkua. 106 00:08:34,514 --> 00:08:40,186 Kas niin, Corddry. Kolme, kaksi, yksi ja lippu tippuu. 107 00:08:40,645 --> 00:08:43,648 Jethro käynnistää kellon. 108 00:08:48,403 --> 00:08:52,282 Mikä sieltä oikein tulee? -Mitä ihm... 109 00:09:02,000 --> 00:09:06,212 Oliko tuo The Stig? -Taisimme saada seuraa, Rob. 110 00:09:06,463 --> 00:09:10,550 En tahdo ajaa ensimmäisenä. -Aitoon hot rod -henkeen - 111 00:09:10,633 --> 00:09:14,262 konstaapeli Stig jahtaa meitä katuradalla. 112 00:09:14,346 --> 00:09:20,894 Hän ei yritä ohittaa meitä, vaan kannustaa ajamaan nopeammin. 113 00:09:21,686 --> 00:09:25,065 "Kannus" on The Stigin toinen nimi. 114 00:09:30,779 --> 00:09:35,700 Corddry! Kolme, kaksi, yksi, nyt! 115 00:09:38,536 --> 00:09:41,498 Hän menetti hieman aikaa lähdössä. 116 00:09:44,167 --> 00:09:47,170 Ensimmäinen käännös. Hyvä vauhti. 117 00:09:52,634 --> 00:09:56,721 Stig on ihan kannoilla. -Kiinni takapuskurissa. 118 00:10:01,309 --> 00:10:04,646 Okei. Käydäänkö kahvilla? -Joo. 119 00:10:14,322 --> 00:10:16,908 Hetkinen. Renkaiden ulvontaa. 120 00:10:17,200 --> 00:10:20,161 Kaikki sujui hyvin. Sain karistettua Stigin - 121 00:10:20,245 --> 00:10:22,288 ja sitten... 122 00:10:26,710 --> 00:10:28,712 Voi ei. 123 00:10:29,879 --> 00:10:32,924 Nyt tuli kallis remontti. 124 00:10:35,927 --> 00:10:37,721 Mennäänkö? 125 00:10:37,804 --> 00:10:42,809 Oletko elossa? Mitä tapahtui? -Hän törmäsi minuun. 126 00:10:42,892 --> 00:10:46,146 Eikä törmännyt! -Tiesin, että tässä kävisi näin. 127 00:10:46,229 --> 00:10:52,235 Hän törmäsi minuun. Hän tuli ihan rinnalleni - 128 00:10:52,318 --> 00:10:58,074 ja törmäsi minuun. En muista, mitä sitten tapahtui. 129 00:10:58,158 --> 00:11:02,871 Voi olla, että törmäsin häneen. Olen hieman tolaltani. 130 00:11:02,954 --> 00:11:07,042 Nyt paketti kasaan. Sinun pitää jatkaa ajamista. 131 00:11:07,125 --> 00:11:09,919 Kello vain käy. -2.35. Uskomatonta. 132 00:11:10,003 --> 00:11:11,838 Usko pois. 133 00:11:11,921 --> 00:11:14,799 Tahdoimme kyllä uskoa. Maukas tilanne - 134 00:11:14,883 --> 00:11:20,805 mutta kun tarkistimme kuvanauhalta, Robiin törmäsi reunakiveys, ei Stig. 135 00:11:20,889 --> 00:11:25,352 Hyvä yritys, Corddry. Kiinni jäit, kuten hotroddaajat aina. 136 00:11:25,435 --> 00:11:27,771 Olet EAM. Ei ajanut maaliin. 137 00:11:27,854 --> 00:11:33,401 Tahdomme sanoa kaikkien puolesta, että olemme iloisia puolestasi. 138 00:11:33,485 --> 00:11:36,279 Rakastan sinua. -Takahali. 139 00:11:36,363 --> 00:11:39,866 Kiitos, että varmistit, ettemme jää viimeisiksi. 140 00:11:39,949 --> 00:11:46,206 Ykkösenä on betoninen reunakiveys... -Hän laskee sinut liikkeelle. 141 00:11:46,289 --> 00:11:53,338 Etuvetoinen Minini näyttäisi pian, mille britti-hot rodit perustuvat. 142 00:11:53,421 --> 00:11:55,715 Kaksi, yksi. 143 00:11:57,759 --> 00:11:59,886 Voi ei. Lähtö epäonnistui. 144 00:11:59,969 --> 00:12:04,474 Sutii pahasti. Liikaa tehoa. 145 00:12:14,484 --> 00:12:18,780 Seriffi Stig kannoillani tunsin olevani aito hot rod -harrastaja. 146 00:12:18,863 --> 00:12:24,577 Minin ohjattavuuden ansiosta pysyin aina askeleen edellä. 147 00:12:29,666 --> 00:12:34,045 Voi luoja. Olisi huikeaa, jos hän ei selviäisi kierroksesta. 148 00:12:34,129 --> 00:12:36,214 Olisi tämä aikamoinen show. 149 00:12:38,216 --> 00:12:42,220 Täysi kierros häämöttää, enkä ole hiponutkaan reunakiviä. 150 00:12:42,303 --> 00:12:48,601 Etuveto selvittää mutkat ja turboahdin antaa tehoa suorilla. 151 00:12:48,685 --> 00:12:51,604 Mini todistaa mahtinsa. 152 00:12:52,063 --> 00:12:54,566 Tuolta hän tulee. 153 00:12:58,653 --> 00:13:03,366 Millainen lukema? -50 sekuntia. 50,88. 154 00:13:06,619 --> 00:13:09,914 Tykkään ajaa viimeisenä. Tiedän, mihin tähdätä. 155 00:13:09,998 --> 00:13:16,546 Autoni on iso ja painava, mutta väännöstä ei tule pulaa. 156 00:13:16,629 --> 00:13:19,174 Yksi. 157 00:13:19,466 --> 00:13:21,843 Voi luoja. -Hidas alku. 158 00:13:21,926 --> 00:13:24,262 Enpähän tiedä. 159 00:13:29,267 --> 00:13:32,687 Hän on vähän liian peloton. -Äärimmäisen peloton. 160 00:13:32,771 --> 00:13:37,650 Hän on parhaimmillaan silloin, kun hän tuntee olevansa... 161 00:13:37,734 --> 00:13:40,236 Lähempänä kuolemaa. -Niin. 162 00:13:41,821 --> 00:13:46,951 Saatan näyttää eläkeläiseltä, joka pakenee pankkiryöstöstä - 163 00:13:48,244 --> 00:13:55,210 mutta Caddy selvitti mutkat, ja Jethron aika oli rikottavissa. 164 00:14:02,050 --> 00:14:07,013 Voi luoja. Jos hän voittaa, minä tapan itseni. 39.40. 165 00:14:08,765 --> 00:14:11,768 Hän on pärjännyt hienosti. 166 00:14:14,562 --> 00:14:16,564 Vau. -Vau. 167 00:14:16,648 --> 00:14:19,067 Tuo oli iso. 168 00:14:19,567 --> 00:14:23,655 Oletko valmis? -Pitelet käsissäsi kohtaloani. 169 00:14:24,114 --> 00:14:27,951 Mikä aika? -5... 2. 170 00:14:29,369 --> 00:14:34,624 Senkin ryökäle! Luulin, että 50,70. 171 00:14:34,708 --> 00:14:36,918 Häijyä. -52,97. 172 00:14:37,002 --> 00:14:41,256 Voin elää tuon kanssa. Vähän päälle kaksi sekuntia eroa. 173 00:14:41,339 --> 00:14:47,303 Sanotaan kaksi. -Kunnioitukseni autoa kohtaan nousi. 174 00:14:47,387 --> 00:14:50,515 Se ei välttämättä... Mieti nyt. Voi ei. 175 00:14:50,598 --> 00:14:54,686 Viesti tuottajilta. "Nyt kun pohjakunto on selvillä - 176 00:14:54,769 --> 00:14:58,440 on aika modata. Huomenna lähdette kuivuneelle järjelle - 177 00:14:58,523 --> 00:15:04,571 kolmen auton kiihdytyskisaan. Käyttäkää rahoja, jotka teillä on." 178 00:15:04,654 --> 00:15:09,784 "Valitkaa viisaasti ja olkaa luovia." -Suoraan kuivuneelle järvelle. 179 00:15:09,868 --> 00:15:11,995 Siellä ei ole esteitä. -Ei niin. 180 00:15:12,078 --> 00:15:15,081 Mikä voisi mennä vikaan? -Niinpä. 181 00:15:16,124 --> 00:15:19,544 Rukoilimme, ettei järven pohjassa olisi betonisia rotvalleja. 182 00:15:19,627 --> 00:15:24,716 Kukin lähti taholleen modaamaan autostaan hot rodia. 183 00:15:38,730 --> 00:15:43,568 Hot rod -harrastajat ovat ylpeitä kyvystään tehdä mistä vaan hot rod. 184 00:15:43,651 --> 00:15:49,032 Hommassa on kyse vakioautojen muuttamisesta fantasia-autoksi. 185 00:15:49,115 --> 00:15:53,411 Joskus kohdalle sattuu auto, joka haastaa yleisen käsityksen. 186 00:15:53,495 --> 00:15:58,958 Auto, joka sanoo: "Haastan sinut tekemään minusta hot rodin." 187 00:16:05,632 --> 00:16:12,472 Kauan ennen Expeditioneja, BMW 5:ttä ja muita citymaastureita - 188 00:16:13,264 --> 00:16:17,811 ajettiin farmariautoja. Synnyin 70-luvulla. 189 00:16:17,894 --> 00:16:22,524 Jokainen isä, joka tahtoi viedä perheensä mökkeilemään - 190 00:16:22,607 --> 00:16:26,277 omisti takavetoisen farmariauton. Sillä saattoi hinata - 191 00:16:26,361 --> 00:16:30,615 ja siinä oli paikkoja ties kuinka monelle. Jopa 13:lle. 192 00:16:30,824 --> 00:16:34,577 Farmareiden virstanpylväs lanseerattiin vuonna 1994 - 193 00:16:34,661 --> 00:16:40,041 kun GM pani Corvette-johdannaisen LT1:n farmariautoon. 194 00:16:40,125 --> 00:16:44,129 260 hevosvoimaa, luistonesto, kaksoispakoputki... 195 00:16:44,212 --> 00:16:47,841 Se oli farmariautoteknologian huipentuma. 196 00:16:49,300 --> 00:16:53,930 Kun vaimoni alkoi odottaa ensimmäistä lastamme 2012 - 197 00:16:54,014 --> 00:16:59,978 minä ajattelin, että minun on kuljetettava perhettäni tyylillä. 198 00:17:00,061 --> 00:17:06,067 Pengoin nettiä yhdeksän kuukauden ajan ja löysin lopulta tämän - 199 00:17:06,151 --> 00:17:10,864 Buick Roadmasterin. Melkein itkin, kun näin sen. Olin niin innoissani. 200 00:17:10,947 --> 00:17:16,161 Maksoin tästä pyydetyn hinnan. Eka kerta, kun en yrittänyt tinkiä - 201 00:17:16,244 --> 00:17:20,915 ja maksoin täyden hinnan mielelläni. Ajoin tällä pois parkkipaikalta - 202 00:17:20,999 --> 00:17:24,336 ja painoin nastan lautaan. 203 00:17:27,839 --> 00:17:33,470 Ensin ajattelin, että tässä autossa täytyy olla jotain vikaa. Ei ollut. 204 00:17:33,553 --> 00:17:37,307 Tämä auto ei vain ole läheskään niin nopea kuin muistin. 205 00:17:37,390 --> 00:17:40,685 Sitten yritin pysähtyä risteykseen vain muistaakseni - 206 00:17:40,769 --> 00:17:44,230 että näillä autoilla ei ole minkäänlaista pysähtymisvoimaa. 207 00:17:44,314 --> 00:17:49,277 Ajattelin, etten voi kuljettaa perhettäni autolla - 208 00:17:49,361 --> 00:17:54,115 joka ei kiihdy nollasta sataan alle kuudessa sekunnissa. 209 00:17:54,199 --> 00:17:57,994 Lisäksi tämän möhkäleen on pysähdyttävä ajoissa. 210 00:17:59,871 --> 00:18:04,876 Tahdoin farmareiden Ferrarin, ja minä rakensin sellaisen. 211 00:18:04,959 --> 00:18:08,672 Se on hot rodien teema. Rakenna, älä osta. 212 00:18:08,755 --> 00:18:13,426 Tämä auto on juuri sellainen. 213 00:18:24,479 --> 00:18:28,233 Sitten aloitin modauksen. Aloitin jarruista. 214 00:18:28,316 --> 00:18:32,987 Asensin jättimäiset 15 tuuman roottorit. 215 00:18:33,655 --> 00:18:36,157 Nyt tämä pysähtyy kuin Porsche. 216 00:18:36,241 --> 00:18:38,368 Jousitusta oli vara tiukentaa - 217 00:18:38,451 --> 00:18:43,164 joten asensin taakse coilover-jouset. Tuntuma on yhä tyynymäinen - 218 00:18:43,248 --> 00:18:47,335 mutta tiukoissa mutkissa kyyti on nyt vakaampaa. 219 00:18:47,419 --> 00:18:51,381 Jahka ohjattavuus ja pysähtyvyys olivat kunnossa - 220 00:18:51,464 --> 00:18:53,758 tahdoin lisää vauhtia. 221 00:18:53,842 --> 00:18:57,971 Vaihdoin tähän LSA-moottorin ja isommat suuttimet. 222 00:18:58,054 --> 00:19:03,476 Tämä kaunis puukylkinen mestariteos: 610 hevosvoimaa. 223 00:19:03,560 --> 00:19:07,272 Ja kyljet ovat puuta. Lisäksi se on valtava. 224 00:19:07,814 --> 00:19:12,402 No, se jutustelusta. Seuraavaksi on toiminnan vuoro. 225 00:19:28,043 --> 00:19:31,880 Tein tästä nopean. Joku voisi sanoa, että liiankin nopean - 226 00:19:31,963 --> 00:19:35,842 mutta minusta auto ei voi olla liian nopea. Tahtoisin näyttää - 227 00:19:35,925 --> 00:19:40,013 mihin tämä pystyy, mutta se vaatisi pitkän suoran. 228 00:19:40,096 --> 00:19:42,182 Kuten esimerkiksi... 229 00:19:43,558 --> 00:19:46,686 Voi hyvänen aika. Lentokenttä! 230 00:19:58,907 --> 00:20:02,786 Mikään ei ilahduta hot rod -miestä yhtä paljon kuin - 231 00:20:02,869 --> 00:20:07,749 Italiasta tuodun eksoottisen superauton päihittäminen. 232 00:20:09,376 --> 00:20:15,757 Kuten Ferrari 348 Spiderin. Eka sarjamalli Daytonan jälkeen. 233 00:20:15,840 --> 00:20:20,553 Tämä lanseerattiin samana vuonna kuin farmarini. Roadmaster-iskät - 234 00:20:20,637 --> 00:20:23,765 välittivät enemmän ruohonleikkureiden moottorin tehosta - 235 00:20:23,848 --> 00:20:28,520 ja Ferraria ajoivat yleensä tällaiset tyypit. 236 00:20:28,603 --> 00:20:33,775 Myöhästyt teeltä. Miten avioero sujuu? 237 00:20:35,235 --> 00:20:37,987 Älä läikytä cappuccinoasi. 238 00:20:39,239 --> 00:20:41,950 Okei, pomo. Se rupattelusta. 239 00:20:45,662 --> 00:20:49,332 Kolme, kaksi, yksi, nyt. 240 00:20:54,713 --> 00:20:57,465 Vauhtia, beibi! 241 00:20:57,716 --> 00:20:59,843 Sayonara! 242 00:21:06,474 --> 00:21:09,686 Pure pölyäni, senkin italiaano! 243 00:21:09,978 --> 00:21:12,772 10.20. Mikä peto! 244 00:21:13,398 --> 00:21:17,068 Miksi tämä voitto on niin merkittävä? Minäpä kerron. 245 00:21:17,861 --> 00:21:23,324 348 Spider oli 90-luvulla 312 hevosvoiman supertähti. 246 00:21:23,408 --> 00:21:27,537 Siinä oli 3,4 litran QuadCam-V8. 247 00:21:27,871 --> 00:21:30,915 Lisäksi se painoi vain 1 500 kiloa. 248 00:21:31,124 --> 00:21:36,546 Pointti on, että tämä Roadmaster murhasi italialaisen superauton. 249 00:21:50,226 --> 00:21:56,149 Mahtava päivä olla elossa! Kolmen tonnin puinen farmari - 250 00:21:56,232 --> 00:21:59,235 päihitti Ferrarin. Mikä voisi olla parempaa? 251 00:21:59,319 --> 00:22:04,699 Se summaa hot rod -kulttuurin. Ulkonäkö ei kerro kaikkea. 252 00:22:05,075 --> 00:22:08,787 Jos on mielikuvitusta, voi toteuttaa kuvitelmansa. 253 00:22:08,870 --> 00:22:12,874 Minä kuvittelin Cadillacia. Saatatte pitää sitä - 254 00:22:12,957 --> 00:22:19,422 vanhusten golffausautona. Minä näen siinä hot rodin. 255 00:22:40,443 --> 00:22:45,824 Autot on modattu. Lähdimme paikkaan, jossa otetaan hot rodeista mittaa. 256 00:22:45,907 --> 00:22:48,743 Kuivuneelle järvelle. 257 00:22:49,703 --> 00:22:52,914 Ilmassa voi kuulla menneisyyden V8-moottorien kaiut. 258 00:22:52,997 --> 00:22:56,918 Ei kyttiä tai kiveyksiä. Voimme ajaa nasta laudassa. 259 00:22:58,420 --> 00:23:02,424 Täällä otamme mittaa autoista. Kuka lisäsi eniten tehoa? 260 00:23:02,507 --> 00:23:06,344 Kuka vähensi eniten vastusta? Kuka pudotti eniten painoa? 261 00:23:06,428 --> 00:23:11,182 Oli selvää, että Rob oli lisännyt yhtä asiaa reippaasti. 262 00:23:11,850 --> 00:23:13,852 Meteliä. 263 00:23:17,147 --> 00:23:22,360 Mikä määrittelee amerikkalaisen hot rodin? 264 00:23:23,570 --> 00:23:25,488 Tuo. 265 00:23:26,239 --> 00:23:30,493 Olen innoissani tästä. Tahdoin rehdin - 266 00:23:30,577 --> 00:23:33,705 ja ronskin amerikkalaisen hot rodin. 267 00:23:33,997 --> 00:23:37,834 V8-voimaa. Desibelejä. 268 00:23:38,001 --> 00:23:42,964 Seksikkyyttä. Tiukka budjetti ja liekit kyljessä. 269 00:23:43,048 --> 00:23:47,093 Minulta puuttuu vain hihaan kääritty röökiaski. 270 00:23:47,177 --> 00:23:51,514 Palan halusta nähdä muiden autot, mutta olen aivan varma - 271 00:23:51,598 --> 00:23:54,809 että minun hot rodini on paras. 272 00:23:58,646 --> 00:24:04,361 Mitä modauksiin tulee, tiesin ettei autoni pärjäisi hevosvoimissa - 273 00:24:04,444 --> 00:24:09,074 joten jos tahtoisin voittaa, minun olisi ajateltava toisin. 274 00:24:10,033 --> 00:24:13,912 Olkaa rehellisiä. Ette osanneet odottaa tätä. 275 00:24:14,954 --> 00:24:20,543 Minulle hot rodien äärimuoto ovat täysin kahjot ihmiset - 276 00:24:20,627 --> 00:24:25,382 jotka reissaavat Bonnevilleen ja vastaaviin paikkoihin - 277 00:24:25,465 --> 00:24:31,304 näyttämään kyntensä. Tämä on maailman eka Mini Cooper S - 278 00:24:31,388 --> 00:24:37,769 streamliner. Tarkoitukseni on minimoida ilmanvastus. 279 00:24:37,852 --> 00:24:44,484 Minulla on pitkä pyrstö. Hevosvoimia ei ole yhtään enempää - 280 00:24:44,567 --> 00:24:50,448 mutta sillä ei ole väliä, koska ilmanvastus on minimoitu. 281 00:24:50,740 --> 00:24:56,454 Toiset pojat... Palan halusta nähdä, mitä he ovat tehneet. 282 00:24:56,538 --> 00:25:00,792 Dax panostaa silkkaan voimaan. 283 00:25:00,875 --> 00:25:04,546 Daxin vastaus joka kysymykseen on lisätä voimaa. 284 00:25:04,629 --> 00:25:07,841 Olen varma suorituskyvystäni. 285 00:25:07,924 --> 00:25:12,554 Tein oikeat modaukset. Kosmeettisesti kaikki on ennallaan. 286 00:25:12,637 --> 00:25:15,724 Keskityin pelkkään voimaan. 287 00:25:17,517 --> 00:25:21,688 Lisäsin LT1:een ilokaasua. 288 00:25:22,063 --> 00:25:25,650 Sen pitäisi nostaa teho huikeaan 460 hevosvoimaan. 289 00:25:25,734 --> 00:25:30,030 Vaihteisto, jarrut ja jouset ovat ennallaan. 290 00:25:30,113 --> 00:25:32,323 Hot rod minun makuuni. 291 00:25:32,407 --> 00:25:37,662 Valtava panostus vauhtiin, ei panostusta sen hallitsemiseen - 292 00:25:37,746 --> 00:25:39,873 tai pysäyttämiseen. 293 00:25:40,915 --> 00:25:44,919 Suuri kysymys kuuluu: kuka rakensi parhaan hot rodin? 294 00:25:45,003 --> 00:25:48,173 Kuka valitsi oikeat modaukset? 295 00:25:48,506 --> 00:25:52,594 Tämä on hieno päivä ajaa kilpaa. 296 00:26:00,477 --> 00:26:04,522 Voi pojat. -Valitan, että ette kuulleet autojanne omani yli. 297 00:26:04,606 --> 00:26:08,818 Tuo kyllä kuulostaa hyvältä. -Omani ei näytä hääviltä - 298 00:26:08,902 --> 00:26:14,949 mutta kun ajettavana on auto, joka on saavuttanut - 299 00:26:15,033 --> 00:26:18,953 eleganssin, suorituskyvyn ja teknologian huipentuman - 300 00:26:19,037 --> 00:26:22,499 tuntuisi synniltä peukaloida sen ulkomuotoa. 301 00:26:22,582 --> 00:26:27,504 Kai sinä sentään jotain teit? -Tässä oli 260 hevosvoimaa. 302 00:26:27,587 --> 00:26:31,716 Ihan kiva, mutta minusta tämä kaipasi huomattavasti lisää heppoja - 303 00:26:31,800 --> 00:26:37,180 ja vähemmän painoa. Poistin sisätilat - 304 00:26:37,263 --> 00:26:44,187 ja vänkärin istuimen paikalla... -Ilokaasu. 305 00:26:44,270 --> 00:26:48,274 Voi luoja. -Niinpä. 200 hevosvoiman lisäys. 306 00:26:48,566 --> 00:26:54,489 Olin jo sanoa, että tämä on toteutettu varsin hillitysti - 307 00:26:54,572 --> 00:26:58,702 mutta jouduin nielemään sanani. Tämä ei ole järin hillittyä. 308 00:26:58,785 --> 00:27:04,082 Ilokaasutankki selitti itse itsensä. Jethro sen sijaan sai selittää itse. 309 00:27:04,165 --> 00:27:07,836 Autoni suurin ongelma oli liika ilmanvastus. 310 00:27:07,919 --> 00:27:11,756 Ajattelin, että tehon lisääminen ei välttämättä paranna tulosta. 311 00:27:11,840 --> 00:27:17,178 Sen sijaan satsasin maanopeusennätys-tyyliin. 312 00:27:17,262 --> 00:27:21,683 Minusta tästä tuli aika hieno. Katsokaa nyt. 313 00:27:21,766 --> 00:27:27,230 Minulla on pitkä pyrstö, upeat levyvanteet... 314 00:27:27,313 --> 00:27:32,110 Onko tämä oma keksintösi? -Minun pitikin mainita siitä. 315 00:27:32,193 --> 00:27:35,488 Kohta nähdään, mitä nippusiteet kestävät. 316 00:27:35,572 --> 00:27:39,784 Nämä ovat lujaa tekoa. -Ennen vanhaan hot rod -tyypit - 317 00:27:39,868 --> 00:27:45,040 käyttivät sitä, mitä oli tarjolla. -Kasvatitko tehoa? 318 00:27:47,167 --> 00:27:49,044 Meinaan... 319 00:27:52,547 --> 00:27:55,759 Tein hot rod -läksyni ja modasin autoa kunnolla. 320 00:27:55,842 --> 00:28:00,138 Lisäsin taka-akseliin 4-10-rattaat ja viritin moottorin. 321 00:28:00,221 --> 00:28:05,060 Hot rodeissa on kyse myös silmänruoasta. Iskä tuli voittamaan. 322 00:28:05,143 --> 00:28:11,649 Pidit konseptin puhtaana. Sinä lisäsit tähän kaikkea mahdollista. 323 00:28:11,733 --> 00:28:14,694 Aloitin riisumalla kaiken mahdollisen. 324 00:28:14,778 --> 00:28:19,324 Tässä oli jakaja, palkit takaikkunoissa... 325 00:28:19,407 --> 00:28:24,412 Häkki painoi varmasti 180 kiloa. Nyt auto on häkitön. -Niin on. 326 00:28:24,746 --> 00:28:29,167 Tämä on ilmastoinnin osa, joka näyttää hienolta. 327 00:28:29,250 --> 00:28:33,963 Se pelottaa kilpailijat tiehensä. Tämä on - 328 00:28:34,047 --> 00:28:39,469 talosta otettu ilmanvaihtoräppänä. Ihastellaanko hetken ajan maalia? 329 00:28:39,552 --> 00:28:41,930 Tuo on... -Arvostakaamme. 330 00:28:42,013 --> 00:28:46,434 Rob lähti Mad Max -suuntaan. Jethro käytti nippusiteitä ja pahvia. 331 00:28:46,518 --> 00:28:51,773 Minä puolestani laitoin etupenkille pienitehoisen räjähteen. Kisan aika. 332 00:28:52,107 --> 00:28:57,904 Ensimmäisenä maaliviivan ylittänyt on voittaja. -Se olen minä. 333 00:28:57,987 --> 00:29:00,657 Ihan oikeasti. -Hän sanoo aina noin. 334 00:29:00,740 --> 00:29:03,284 Nyt uskon siihen oikeasti. -Uskot. 335 00:29:26,558 --> 00:29:32,564 Täällä on kuuma. Ei ilmastointia. Jokainen hevosvoima ratkaisee. 336 00:29:33,773 --> 00:29:36,860 Kadun puserovalintaani. 337 00:29:37,277 --> 00:29:39,946 Minulla on voittamaton olo. 338 00:29:40,030 --> 00:29:43,408 Voisiko joku lainata puseroa? Minulla on vähän vilu. 339 00:29:47,370 --> 00:29:50,457 Oletteko valmiita, pojat? -Valmis. 340 00:29:50,957 --> 00:29:53,793 Kolme... -Oho. Vaihde oli pakilla. 341 00:29:53,877 --> 00:29:57,839 Kaksi. Hetkinen vain. 342 00:29:57,922 --> 00:30:00,550 Odottakaa. Unohdin jotain. 343 00:30:05,889 --> 00:30:08,016 Tuo on oikeastaan ihan siisti. 344 00:30:08,099 --> 00:30:11,895 Teidät on pidätetty. Syynä liika hitaus. 345 00:30:13,563 --> 00:30:18,777 Kun viimeinen ilmanvastusta lisäävä kyttänostalgiaroju oli paikoillaan - 346 00:30:18,860 --> 00:30:25,200 oli aika lähteä matkaan. -Kolme, kaksi, yksi - 347 00:30:25,283 --> 00:30:27,285 nyt. 348 00:30:34,250 --> 00:30:37,253 Anna palaa! 349 00:30:40,131 --> 00:30:42,842 Voi luoja. Jään armotta jalkoihin. 350 00:30:42,926 --> 00:30:46,304 Voitin Jethron lähdössä, mutta Rob pääsi karkuun. 351 00:30:46,388 --> 00:30:49,391 Ilokaasu kuitenkin takaisi voittoni. 352 00:30:53,978 --> 00:30:56,648 Tai sitten ei. -Moottori räjähti. 353 00:30:56,731 --> 00:31:00,026 Voi ei! Ohitan hänet. -Minä tyrin! 354 00:31:04,572 --> 00:31:07,992 Jes. Dax jäi siihen. Voi luoja. 355 00:31:12,497 --> 00:31:15,208 Anna palaa. 356 00:31:19,254 --> 00:31:22,215 Rob voittaa. -Tämä on kamalaa. 357 00:31:27,178 --> 00:31:29,514 Minä voitin. 358 00:31:30,807 --> 00:31:35,770 Voi juku. Mikä katastrofi. 359 00:31:35,854 --> 00:31:38,732 Minä hävisin. Aika pahasti hävisinkin - 360 00:31:38,815 --> 00:31:43,403 mutta ainakin saatoin luottaa hyvien ystävieni sympatiaan. 361 00:31:43,653 --> 00:31:46,239 Dax tuli viimeiseksi. 362 00:31:50,660 --> 00:31:55,623 Aikamoinen käänne. Vegasissa kertoimeni oli 25-1. 363 00:31:58,084 --> 00:32:02,547 Rob. Sehän meni nappiin. -Vau. Upea voitto. 364 00:32:02,630 --> 00:32:05,091 Kiitos, kaverit. -Tuo tuli puun takaa. 365 00:32:05,175 --> 00:32:11,681 Voittaminen on hauskaa! -Selostan, mitä tapahtui. 366 00:32:11,765 --> 00:32:16,436 Ilokaasu käynnistetään, kun kaasu on pohjassa. 367 00:32:16,519 --> 00:32:21,191 Kaikki sujui hyvin. Olimme rinta rinnan. 368 00:32:21,274 --> 00:32:24,819 Sitten painoin kaasun pohjaan. -Se oli virheesi. 369 00:32:24,903 --> 00:32:29,407 Touhu muuttui jännittäväksi noin yhden sekunnin ajaksi - 370 00:32:29,491 --> 00:32:33,536 kunnes moottori pamahti. -Ihme, ettei peltiin tullut lommoa. 371 00:32:33,620 --> 00:32:37,499 Se räjäytti letkun paikoiltaan. 372 00:32:37,791 --> 00:32:41,753 Tämä ei ollut ennen näin. -Myönnän, että minua nolottaa. 373 00:32:41,836 --> 00:32:45,674 Hävettääkö? Kyllä. -Sydänsurut kuuluvat tähän juttuun. 374 00:32:45,757 --> 00:32:49,803 Ideana on, että emme tiedä, toimivatko modauksemme. 375 00:32:49,886 --> 00:32:54,432 Ei auta kuin jatkaa kokeilemista. -Olet oikeassa. Tämä on uhkapeliä. 376 00:32:54,516 --> 00:32:59,062 Ja sinä pistit kaiken likoon. -Pistin kaiken likoon. 377 00:32:59,145 --> 00:33:03,858 Maksoin siitä äärimmäisen hinnan. -Hot rodeja laitetaan pikkurahalla - 378 00:33:03,942 --> 00:33:09,155 ja rahalla saa paljon eri juttuja. Minä sain rahalla paljon hupia. 379 00:33:09,239 --> 00:33:14,452 Sinä sait kultaa ja kunniaa. -Nyt minä tajuan tämän jutun. 380 00:33:14,536 --> 00:33:18,581 Tämä ei ole mitenkään älyttömän kallis tapa. 381 00:33:18,665 --> 00:33:22,002 Aioin juuri sanoa samaa. -Noinhan se alkaa. 382 00:33:22,085 --> 00:33:26,131 Ekasta voitosta. -Upea suoritus, Rob. 383 00:33:26,214 --> 00:33:28,883 Jethro. Olet aina hieno vastus. 384 00:33:28,967 --> 00:33:34,431 En tiedä, menikö minulta tanko vai mäntä - 385 00:33:34,514 --> 00:33:40,186 mutta kuulin poksahduksen, ja sitten... En tiedä, mitä tapahtui. 386 00:33:41,980 --> 00:33:45,984 Te siis lähdette. Voisitteko... 387 00:33:46,151 --> 00:33:48,737 Hei, tyypit... 388 00:33:56,619 --> 00:34:02,292 Okei. Katsokaa taas ensi viikolla, kuinka uho kapsahtaa minua nilkkaan. 389 00:34:03,251 --> 00:34:05,837 Lähden tästä takaisin. 390 00:34:07,839 --> 00:34:10,425 Aurinko laskee länteen. 391 00:34:10,508 --> 00:34:17,515 En silti luovuta Cadillacin suhteen. Se on silti hieno kone. 392 00:34:18,058 --> 00:34:21,019 Ilokaasua oli vain liikaa. 393 00:34:21,102 --> 00:34:22,145 \h