1 00:00:02,627 --> 00:00:05,547 For en fin dag å kappe på! 2 00:00:08,258 --> 00:00:13,179 I dagens episode fokuserer vi på hotrodens verden. 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,348 Jeg kan ikke tro det. 4 00:00:15,432 --> 00:00:20,061 Først kjøper vi, så modifiserer vi... 5 00:00:22,272 --> 00:00:27,485 Og så kapper vi. Måtte den beste modifiseringen vinne. 6 00:00:27,569 --> 00:00:30,989 -Du har ingen kjangs. -Vi får se. 7 00:00:40,665 --> 00:00:43,835 Når man tenker på USAs bilkultur- 8 00:00:43,918 --> 00:00:49,466 -tenker man umiddelbart på hotroder og hotrodlivet. 9 00:00:49,549 --> 00:00:52,510 De er en rik historie. 10 00:00:54,596 --> 00:00:59,642 Det begynte da mange veteraner kom hjem etter andre verdenskrig- 11 00:00:59,726 --> 00:01:03,646 -og prøvde å holde adrenalinnivået oppe. 12 00:01:03,730 --> 00:01:06,775 Så de begynte med biler. 13 00:01:06,858 --> 00:01:11,613 På den tiden hadde de ikke råd til mange raske biler. 14 00:01:11,696 --> 00:01:16,284 Det de gjorde, var å kjøpe billige og lette biler- 15 00:01:16,368 --> 00:01:20,038 -og monterte enorme motorer i dem. 16 00:01:20,121 --> 00:01:23,583 Det var begynnelsen på hotrodkulturen. 17 00:01:23,667 --> 00:01:29,422 Etter at de hadde bygget dem ville de teste dem opp mot hverandre. 18 00:01:29,506 --> 00:01:33,134 De kappkjørte ofte på gaten. 19 00:01:33,218 --> 00:01:37,222 Det hadde ikke politiet sansen for. 20 00:01:37,305 --> 00:01:42,477 Så de trakk ut til inntørkede innsjøer. Toppfarten var imponerende. 21 00:01:42,560 --> 00:01:46,147 Hotroder kan bety ulike ting for ulike folk. 22 00:01:46,231 --> 00:01:51,569 I denne episoden lurer vi på hvordan hotroding ser ut for oss. 23 00:01:51,653 --> 00:01:58,785 Vi har 5000 dollar til å både kjøpe og modifisere bilen. 24 00:01:58,868 --> 00:02:03,081 De andre vet ikke hva jeg kjøpte, og jeg vet ikke hva de har. 25 00:02:03,164 --> 00:02:05,625 Men jeg har troen for øyeblikket. 26 00:02:05,709 --> 00:02:11,673 Hvem har ikke troen i en 1994-modell Cadillac Fleetwood Brougham? 27 00:02:13,466 --> 00:02:16,428 Det er dette jeg snakker om! 28 00:02:16,511 --> 00:02:22,767 Dette er målestokken for muskelbiler. Bakhjulstrekk, 260 hestekrefter. 29 00:02:22,851 --> 00:02:26,396 Og den kommer i en svært luksuriøs innpakning. 30 00:02:29,774 --> 00:02:34,112 Det skjuler seg en hotrod under dette nydelige karosseriet. 31 00:02:34,195 --> 00:02:39,576 1994-modellen var den første som kom med Corvettes LT-1 V8-motor. 32 00:02:39,659 --> 00:02:45,373 En perfekt base for en hotrod. Som en klapperslange i sommerkjole. 33 00:02:46,750 --> 00:02:50,795 Den kommer med differensialbrems som standardutstyr. 34 00:02:50,879 --> 00:02:55,300 Den kan taue over tre tonn. Den er 5,7 meter lang. 35 00:02:55,383 --> 00:03:02,015 Man vet ikke hvor raskt man kjører. Den gir ingen fartsfølelse. 36 00:03:02,098 --> 00:03:07,520 Det gjør at jeg beholder roen i kampens hete. De andre vil skrangle. 37 00:03:07,604 --> 00:03:10,065 De vil tro de kjører fort, men nei. 38 00:03:12,734 --> 00:03:16,321 Jeg har en annerledes tanke om hotroder. 39 00:03:16,404 --> 00:03:19,866 Bilkulturen er annerledes i Storbritannia. 40 00:03:19,949 --> 00:03:25,997 Jeg ville kjøpe noe som viste hva jeg vokste opp med. 41 00:03:26,956 --> 00:03:30,460 -I jøsse navn! -Denne lille saken vil vinne. 42 00:03:38,802 --> 00:03:43,306 Den er regelrett nydelig. Du har aldri sett søtere ut. 43 00:03:43,390 --> 00:03:46,976 Du har med deg en latterlig kjempe. 44 00:03:47,060 --> 00:03:50,897 Så jeg har kjøpt en bil å regne med. Cooper S! 45 00:03:53,316 --> 00:03:59,906 Dette er en hotroders drøm. 1,6 liter, fire sylindre, kompressor. 46 00:03:59,989 --> 00:04:03,284 Ferdigmodifisert. Så smart er jeg. 47 00:04:03,368 --> 00:04:09,708 Dette tyskbritiske mesterverket kostet meg 3800 dollar. 48 00:04:09,791 --> 00:04:14,087 -Så du kan modifisere for 1200. -Men den er litt modifisert. 49 00:04:14,170 --> 00:04:20,927 La meg fortelle deg om denne. Den er svært populær nede i Sebring. 50 00:04:21,011 --> 00:04:26,266 Ikke på banen, men i pensjonist- samfunnet rundt Sebring i Florida. 51 00:04:26,349 --> 00:04:29,936 Du tenker nok at jeg har brukt opp budsjettet. 52 00:04:30,020 --> 00:04:34,315 Man kan umulig få den for under 20 000 dollar. 53 00:04:34,399 --> 00:04:39,904 Jeg skal sjokkere deg og fortelle at jeg bare har brukt 3500 dollar. 54 00:04:39,988 --> 00:04:44,159 Jeg vil tippe at den kjører som en båt og er forferdelig. 55 00:04:44,242 --> 00:04:49,539 Jeg kan ikke tape i denne bilen. Jeg kan ta små høneblunder. 56 00:04:49,622 --> 00:04:54,711 Jeg vil være komfortabel mens du sitter og rister i din bil. 57 00:04:54,794 --> 00:04:59,007 -Lurer på hva Rob kommer med. -Jeg aner ikke. 58 00:05:00,467 --> 00:05:03,803 Rob skuffet ikke. 59 00:05:10,727 --> 00:05:15,398 -Snuten er her. -Den er plagsomt kul. 60 00:05:16,316 --> 00:05:18,651 -Herregud. -Betjent Corddry. 61 00:05:18,735 --> 00:05:26,159 Er det avgjort allerede? Det er en 2011-modell Ford Crown Victoria. 62 00:05:26,785 --> 00:05:32,040 Politimotor på 440 kubikk, politidekk, politifjæring. 63 00:05:32,123 --> 00:05:34,876 Politistøtdempere. 64 00:05:34,959 --> 00:05:39,547 -Det er bare å gi meg sløyfen. -Hvor mye ga du? 65 00:05:39,631 --> 00:05:44,010 -3300 dollar. -Den er jo vant til å ligge bak,- 66 00:05:44,094 --> 00:05:46,638 -så det er et godt valg. 67 00:05:46,721 --> 00:05:51,726 Det er interessant å tenke på at hotrodfantastene var fredløse. 68 00:05:51,810 --> 00:05:57,065 Men du gikk i motsatt retning. "Jeg skal være lovens lange arm." 69 00:05:57,148 --> 00:06:02,195 Jethro vil ikke innrømme det, men Crown Vic er en perfekt plattform. 70 00:06:02,278 --> 00:06:07,784 Den er allerede modifisert, og den er laget for høye hastigheter. 71 00:06:07,867 --> 00:06:12,455 Når man ser politiet i bakspeilet senker man farten. 72 00:06:12,539 --> 00:06:15,000 Det er bare vitenskap. 73 00:06:15,083 --> 00:06:21,297 Jeg lurer på om modifiseringen din handler om å fjerne antennene. 74 00:06:21,381 --> 00:06:24,926 -Du har ni stykker. -Et øyeblikk. 75 00:06:25,010 --> 00:06:29,681 Jeg får en melding fra produsentene. Nå er vi i gang. 76 00:06:29,764 --> 00:06:34,185 "Nå som dere vet hva de andre har- 77 00:06:34,269 --> 00:06:39,691 -er det på tide å kjøre med det dere kom med." 78 00:06:39,774 --> 00:06:45,238 Skal vi sette oss bak rattet og få dem til å synge? 79 00:06:46,197 --> 00:06:49,325 "Kjør med det dere kom med." 80 00:06:49,409 --> 00:06:52,954 Du har bokstavelig talt intet håp. 81 00:06:53,747 --> 00:06:56,041 Vi får se! 82 00:06:56,124 --> 00:06:59,878 Før vi skal modifisere bilene med budsjettet vårt- 83 00:06:59,961 --> 00:07:04,674 -skal vi kjøre en runde langs gatene som klassiske fredløse. 84 00:07:04,758 --> 00:07:10,055 Den første utfordringen viser hvem som har den beste modellen. 85 00:07:20,190 --> 00:07:23,943 Denne bilen sender blandede signaler. 86 00:07:24,027 --> 00:07:29,449 Hvem skulle tro det var en hotrod? Den ser regelrett lat ut. 87 00:07:29,532 --> 00:07:33,703 Det er en ulv i fåreklær. 88 00:07:39,084 --> 00:07:42,796 Dette er en rask bil. Det er en politibil! 89 00:07:42,879 --> 00:07:46,841 Hvis du har sett en på nært hold, har du blitt stoppet. 90 00:07:46,925 --> 00:07:50,512 Den kommer med 250 hester som standard. 91 00:07:50,595 --> 00:07:56,434 Dreiemomentet er på 403 newtonmeter. Null til hundre på åtte sekunder. 92 00:07:56,518 --> 00:08:03,108 Hvis du glemmer noe hjemme, kan du kjøre i 100 km/t i revers. 93 00:08:03,191 --> 00:08:06,236 I revers! 94 00:08:09,656 --> 00:08:13,702 Mini Cooper S er kanskje ikke det opplagte valget. 95 00:08:13,785 --> 00:08:16,996 På 60-tallet var dette en bil å regne med. 96 00:08:17,080 --> 00:08:21,626 Den slo Ford Falcon, Porsche 911 og mye annet. 97 00:08:21,710 --> 00:08:27,382 Etter å ha sett hva Dax og Rob har kjøpt- 98 00:08:27,465 --> 00:08:32,887 -har jeg troen på at den tradisjonen vil fortsette. 99 00:08:34,472 --> 00:08:40,562 Ålreit, kompis. Jeg sier tre, to, én, og så begynner du. 100 00:08:40,645 --> 00:08:43,189 Jethro tar tiden. 101 00:08:48,194 --> 00:08:51,489 -Hva foregår her? -Hva i alle...? 102 00:09:02,042 --> 00:09:06,296 -Var det The Stig? -Vi har visst fått selskap, Rob. 103 00:09:06,379 --> 00:09:08,548 Jeg vil ikke kjøre først. 104 00:09:08,631 --> 00:09:14,220 I sann hotrodtradisjon følger betjent Stig etter oss i løypa. 105 00:09:14,304 --> 00:09:21,686 Han vil ikke kjøre forbi, men presse oss til å kjøre fortere. 106 00:09:21,770 --> 00:09:25,982 Press er tross alt Stigs mellomnavn. 107 00:09:30,653 --> 00:09:35,700 Corddry, tre, to, én, kjør! 108 00:09:38,453 --> 00:09:41,373 Han mistet litt tid i starten. 109 00:09:44,209 --> 00:09:47,545 Han kommer rett etter svingen. 110 00:09:52,592 --> 00:09:57,138 -Stig er rett bak ham. -Rett i støtfangeren. 111 00:10:01,142 --> 00:10:04,938 -Skal vi ta en kopp kaffe? -Ja. 112 00:10:14,155 --> 00:10:17,200 Vent litt, jeg hører at det hviner. 113 00:10:17,283 --> 00:10:21,830 Alt gikk bra. Jeg holdt Stig unna, men så... 114 00:10:29,879 --> 00:10:33,425 Der var det mye som skjedde. 115 00:10:36,011 --> 00:10:41,224 -Skal vi gå? Er du i live? -Tiden går fortsatt. 116 00:10:41,307 --> 00:10:45,979 -Han kjørte i meg. -Jeg visste at det ville skje! 117 00:10:46,062 --> 00:10:48,314 Han var borti meg. 118 00:10:48,398 --> 00:10:54,237 Jeg trodde han skulle kjøre bak meg, men han kjørte i meg. 119 00:10:54,320 --> 00:10:59,159 Jeg husker ikke engang hva som skjedde etter det. 120 00:10:59,242 --> 00:11:02,662 Det går bra, men jeg er litt skjelven. 121 00:11:02,746 --> 00:11:07,375 -Du er oppe i 2.30. -Du må skjerpe deg nå. 122 00:11:07,459 --> 00:11:10,837 -Og 2.35. Jeg kan ikke tro det. -Tro det. 123 00:11:11,963 --> 00:11:16,176 Vi ville tro ham, men da vi så gjennom videoen- 124 00:11:16,259 --> 00:11:20,764 -viste det seg at han bare kjørte i en fortauskant. 125 00:11:20,847 --> 00:11:25,268 Godt forsøk, Corddry. Men som så mange andre er du fakket. 126 00:11:25,352 --> 00:11:27,771 Rob, du får en "ikke fullført". 127 00:11:27,854 --> 00:11:34,319 Men på vegne av alle vil vi si at det er godt du klarte deg. 128 00:11:34,402 --> 00:11:39,699 Takk for at du sørget for at vi ikke kan komme sist. 129 00:11:39,783 --> 00:11:43,620 Siden en fortauskant leder for øyeblikket... 130 00:11:43,703 --> 00:11:46,122 -Da kjører vi. -Han teller ned. 131 00:11:46,206 --> 00:11:53,254 Er det på tide å vise at Minien er det britisk hotroding er bygget på. 132 00:11:53,338 --> 00:11:55,465 To, én! 133 00:11:57,884 --> 00:12:01,888 -Å nei! -Det var mye hjulspinn der. 134 00:12:01,971 --> 00:12:06,226 Han fikk ikke tak! Det var for mye kraft. 135 00:12:14,526 --> 00:12:18,697 Med sheriff Stig hakk i hæl er jeg en ekte hotroder. 136 00:12:18,780 --> 00:12:25,745 Miniens kjøreegenskaper gjorde opp for hestekreftene og holdt meg foran. 137 00:12:29,666 --> 00:12:36,214 Det hadde vært fantastisk om han ikke fullførte. For et program. 138 00:12:38,174 --> 00:12:42,137 Mållinjen er i sikte uten at jeg traff fortauskanten. 139 00:12:42,220 --> 00:12:48,560 Forhjulstrekket drar meg gjennom svingene og kompressoren gir kraft. 140 00:12:48,643 --> 00:12:52,647 Minien viser seg å være mektig. 141 00:12:58,737 --> 00:13:04,034 -Hva ble det? -50 sekunder! 50,88. 142 00:13:06,703 --> 00:13:09,539 Som sistemann vet jeg hva jeg må slå. 143 00:13:09,622 --> 00:13:17,380 Det jeg mister på grunn av vekten oppveies av dreiemoment og rå styrke. 144 00:13:19,591 --> 00:13:23,636 -Herlighet. -Det er en treg start. 145 00:13:29,434 --> 00:13:32,354 Han er litt for fryktløs. 146 00:13:32,437 --> 00:13:37,650 Han er på sitt beste når han føler seg litt... 147 00:13:37,734 --> 00:13:40,111 -Nærmere døden? -Ja. 148 00:13:41,863 --> 00:13:46,785 Jeg ser kanskje ut som en pensjonist som rømmer fra et bankran. 149 00:13:48,203 --> 00:13:51,289 Men vekten blir skjøvet gjennom svingen. 150 00:13:51,373 --> 00:13:55,877 Jethros tid på 50,88 er innenfor rekkevidde. 151 00:14:01,966 --> 00:14:07,055 Jeg tar selvmord hvis han slår meg. Nå er han på 40 sekunder. 152 00:14:08,765 --> 00:14:11,226 Han har kjørt bra. 153 00:14:14,521 --> 00:14:18,274 Jøss! Det var godt gjort. 154 00:14:19,651 --> 00:14:24,239 -Er du klar? -Du holder skjebnen min. 155 00:14:24,322 --> 00:14:27,158 -Hva kjørte jeg på? -Femti... 156 00:14:27,242 --> 00:14:29,369 To. 157 00:14:31,705 --> 00:14:35,083 For et svin! Jeg tenkte jeg fikk 50 komma noe. 158 00:14:35,166 --> 00:14:38,837 -52,97 sekunder. -Det kan jeg leve med. 159 00:14:38,920 --> 00:14:43,883 -2,1 sekunder tregere. -Vi sier to blank. 160 00:14:43,967 --> 00:14:48,930 Jeg har fått en nyvunnen respekt for bilen. 161 00:14:49,014 --> 00:14:52,809 Ikke sant? Det er produsentene. 162 00:14:52,892 --> 00:14:56,312 "Nå er det på tide å modifisere bilene." 163 00:14:56,396 --> 00:15:00,900 "I morgen skal dere ha et dragløp på et tørt leie." 164 00:15:00,984 --> 00:15:06,740 "Dere må bruke pengene dere har igjen. Velg smart og vær kreative." 165 00:15:06,823 --> 00:15:11,870 -Skal vi kjøre på en tørr innsjø? -Det er ingen hindre der. 166 00:15:11,953 --> 00:15:15,874 -Hva i alle dager kan skjære seg? -Nettopp. 167 00:15:15,957 --> 00:15:20,545 Jeg håper ikke det er noen fortauskanter der. 168 00:15:20,628 --> 00:15:24,674 Nå skulle veibilene bli renspikkede hotroder. 169 00:15:38,938 --> 00:15:43,526 Hotrodere setter sin ære i å gjøre alt til hotroder. 170 00:15:43,610 --> 00:15:48,948 Det handler om å gjøre en standardbil til sin egen fantasibil. 171 00:15:49,032 --> 00:15:53,161 Til tider kommer det en bil som utfordrer den tanken. 172 00:15:53,244 --> 00:15:56,915 En bil som ber om å bli modifisert. 173 00:16:05,715 --> 00:16:10,095 Lenge før Escalade, Expedition, BMW M5- 174 00:16:10,178 --> 00:16:14,599 -og mange av dagens SUV-er, hadde vi stasjonsvogner. 175 00:16:14,683 --> 00:16:17,686 Jeg ble født på 70-tallet. 176 00:16:17,769 --> 00:16:24,693 Alle fedre som ville kjøre familien til hytta eide en stasjonsvogn. 177 00:16:24,776 --> 00:16:30,532 Det var plass til mange. Jeg vil tippe opptil 13 stykker. 178 00:16:30,615 --> 00:16:34,369 Høydepunktet kom i 1994,- 179 00:16:34,452 --> 00:16:39,791 -da General Motors satte inn Corvette-motoren LT-1. 180 00:16:39,874 --> 00:16:43,962 260 hestekrefter, differensialbrems, rustfritt stål. 181 00:16:44,045 --> 00:16:47,882 Dette var toppen av stasjonsvognteknologi. 182 00:16:49,467 --> 00:16:53,680 Da min kone ble gravid med vårt første barn i 2012- 183 00:16:53,763 --> 00:16:59,936 -tenkte jeg at jeg måtte transportere familien min i stil. 184 00:17:00,020 --> 00:17:07,485 Jeg saumfarte nettet i ni måneder og fant denne Buick Roadmasteren. 185 00:17:07,569 --> 00:17:10,739 Jeg gråt nesten da jeg så den. 186 00:17:10,822 --> 00:17:15,744 Jeg betalte det han ba om, og det har jeg aldri gjort før. 187 00:17:15,827 --> 00:17:18,413 Jeg betalte gledelig full pris. 188 00:17:18,496 --> 00:17:22,751 Jeg kjørte ut av parkeringsplassen med foten i bånn. 189 00:17:27,589 --> 00:17:33,386 Jeg tenkte at det var noe galt med bilen, men den svev som en klokke. 190 00:17:33,470 --> 00:17:38,808 Bilen er ikke så rask som jeg husker. Og så prøvde jeg å stoppe. 191 00:17:38,892 --> 00:17:43,897 Da husket jeg at bilen ikke hadde noen som helst stoppekraft. 192 00:17:43,980 --> 00:17:49,319 Jeg kunne ikke transportere det nye tilskuddet og kona i en bil- 193 00:17:49,402 --> 00:17:53,990 -som ikke kom til hundre på under seks sekunder. Uakseptabelt! 194 00:17:54,074 --> 00:17:57,702 I tillegg må jeg kunne stoppe bilen! 195 00:17:59,996 --> 00:18:04,793 Jeg ville ha stasjonsvognens Ferrari, så jeg bygde en. 196 00:18:04,876 --> 00:18:08,588 Det er hotrodens tema: bygg, ikke kjøp. 197 00:18:08,672 --> 00:18:12,842 Og denne bilen, mine venner, er akkurat det. 198 00:18:24,479 --> 00:18:28,274 Jeg begynte med å modifisere bremsene. 199 00:18:28,358 --> 00:18:35,907 Jeg monterte gigantiske skiver. Så nå stopper den som en Porsche. 200 00:18:35,990 --> 00:18:40,870 Jeg tenkte at fjæringen kunne vært strammere. 201 00:18:40,954 --> 00:18:47,252 Den er fortsatt behagelig å kjøre frem til man gir gass i svingene. 202 00:18:47,335 --> 00:18:53,633 Når kjøreegenskapene og bremsene var på plass ville jeg kjøre raskere. 203 00:18:53,717 --> 00:18:58,054 Jeg monterte en LSA-motor med større innsprøytningspumpe. 204 00:18:58,138 --> 00:19:03,560 Dette nydelige mesterverket med trevirke har 610 hestekrefter. 205 00:19:03,643 --> 00:19:06,771 Bilen har trepaneler og er enorm. 206 00:19:07,814 --> 00:19:11,985 Det er nok snakk. La oss se litt action. 207 00:19:28,084 --> 00:19:33,965 Jeg gjorde den rask. Noen mener for rask, men det er bare tull. 208 00:19:34,049 --> 00:19:40,805 Jeg vil vise hva den kan gjøre, men jeg trenger en lang strekning. 209 00:19:43,641 --> 00:19:47,062 I alle dager, en flyplass! 210 00:19:58,990 --> 00:20:02,869 Ingenting gir en hotroder mer glede enn- 211 00:20:02,952 --> 00:20:08,208 -å slå en importert eksotisk italiensk superbil. 212 00:20:09,376 --> 00:20:15,674 Som en Ferrari 348 Spider, den første kabrioleten siden Daytona. 213 00:20:15,757 --> 00:20:20,178 Den kom ut samme år som vogna mi. De som kjørte Roadmastere- 214 00:20:20,261 --> 00:20:27,894 -var mer opptatt av gressklippere, men Ferrari ble kjørt av slike folk. 215 00:20:28,687 --> 00:20:31,398 Er du sent ute til golfen? 216 00:20:31,481 --> 00:20:35,151 Jeg lurer på hvordan skilsmissen går. 217 00:20:35,235 --> 00:20:37,946 Ikke søl cappuccinoen din. 218 00:20:39,322 --> 00:20:42,617 Greit, sjef. Nok snikksnakk. 219 00:20:45,161 --> 00:20:49,374 Om tre, to, én, kjør! 220 00:20:54,671 --> 00:20:57,215 Kom an, kjære! 221 00:20:57,298 --> 00:20:59,426 Sayonara! 222 00:21:06,641 --> 00:21:10,854 Ta den, din italiensk rakker! 223 00:21:10,937 --> 00:21:13,398 190 km/t. For et beist. 224 00:21:13,481 --> 00:21:17,944 Hvorfor er denne seieren så viktig? La meg forklare. 225 00:21:18,028 --> 00:21:23,074 348 Spider var en superbil med 312 hestekrefter. 226 00:21:23,158 --> 00:21:27,912 Den hadde en 3,4-liters V8-motor med fire sylindre. 227 00:21:27,996 --> 00:21:31,124 Og den veide bare 1500 kilo. 228 00:21:31,207 --> 00:21:37,005 Poenget er at denne Roadmasteren tok rotta på en italiensk superbil. 229 00:21:50,226 --> 00:21:56,149 For en dag å leve på! Gleden av at en tre tonn tung stasjonsvogn- 230 00:21:56,232 --> 00:21:59,069 -slår en Ferrari er stor. 231 00:21:59,152 --> 00:22:04,657 Det oppsummerer hva hotroding handler om. Man vet ikke hva de inneholder. 232 00:22:04,741 --> 00:22:08,578 Hvis man har fantasi kan man gjøre den til virkelighet. 233 00:22:08,661 --> 00:22:15,293 Som min fantasi om Cadillacen. Du tenker kanskje det er en golfbil,- 234 00:22:15,377 --> 00:22:20,632 -men jeg ser en solid hotrod som venter på å bli bygget. 235 00:22:40,485 --> 00:22:45,782 Modifiseringene våre er gjort, så nå drar vi dit alle hotroder drar. 236 00:22:45,865 --> 00:22:48,201 En inntørket innsjø. 237 00:22:49,911 --> 00:22:52,789 V8-ere runger fortsatt i luften. 238 00:22:52,872 --> 00:22:58,294 Ingen politifolk eller fortauskanter. Vi kan gi full gass. 239 00:22:58,378 --> 00:23:02,507 Nå skal vi finne ut av hvem som har tilført mest kraft,- 240 00:23:02,590 --> 00:23:06,344 -redusert luftmotstanden og minket vekten mest. 241 00:23:06,428 --> 00:23:11,141 Det ble fort opplagt at Rob tilførte mye av én ting. 242 00:23:11,224 --> 00:23:13,685 Støy. 243 00:23:17,272 --> 00:23:24,362 Hva definerer den amerikanske hotroden? Dette. 244 00:23:26,322 --> 00:23:33,872 Jeg gleder meg til dette. Jeg valgte en gjennomført amerikansk hotrod. 245 00:23:33,955 --> 00:23:39,210 V8-er, desibel, sexy. 246 00:23:39,294 --> 00:23:42,714 Det er gjort for et slikk og ingenting. 247 00:23:42,797 --> 00:23:47,010 Alt jeg mangler er en røykpakke i T-skjorten. 248 00:23:47,093 --> 00:23:52,891 Jeg gleder meg til å se de andres biler, men jeg er sikker på å vinne. 249 00:23:52,974 --> 00:23:55,101 Denne bilen er best. 250 00:23:58,688 --> 00:24:04,235 Når det gjelder modifikasjoner kan ikke min lille bil få flest hester. 251 00:24:04,319 --> 00:24:08,448 For å vinne måtte jeg tenke annerledes. 252 00:24:09,824 --> 00:24:14,037 Vær ærlig. Du forventet ikke dette. 253 00:24:15,080 --> 00:24:21,044 Jeg synes den ultimate formen for hotroding er de sinnssyke bilene- 254 00:24:21,127 --> 00:24:26,758 -som kjører i Bonneville og El Mirage. De minker luftmotstanden. 255 00:24:26,841 --> 00:24:32,764 Dette er verdens første Mini Cooper S som er strømlinjeformet. 256 00:24:34,057 --> 00:24:37,519 Målet er å kutte gjennom luften. 257 00:24:37,602 --> 00:24:44,275 Jeg har en lang hale og nøyaktig ingen flere hestekrefter enn før. 258 00:24:44,359 --> 00:24:49,823 Men det har ikke noe å si, for luftmotstanden min er ørliten. 259 00:24:50,782 --> 00:24:56,329 Jeg gleder meg til å se hva de andre gutta har gjort. 260 00:24:56,413 --> 00:25:00,709 Dax kommer bare til å øke kraften. 261 00:25:00,792 --> 00:25:04,337 Det er alltid løsningen hans. 262 00:25:04,421 --> 00:25:09,676 Som jeg hoverer i dag. Jeg har gjort riktig modifikasjon. 263 00:25:09,759 --> 00:25:15,432 Jeg gjorde ingenting kosmetisk og fokuserte kun på kraften. 264 00:25:17,600 --> 00:25:22,063 Jeg har montert et lystgassystem på 200 hestekrefter. 265 00:25:22,147 --> 00:25:25,525 Det bør gi meg hele 460 hestekrefter. 266 00:25:25,608 --> 00:25:30,071 Jeg har ikke justert girkassen, bremsene eller opphenget. 267 00:25:30,155 --> 00:25:32,240 Det er min type hotrod. 268 00:25:32,323 --> 00:25:37,620 Jeg har gjort mye for å kjøre fortere og ingenting for å kontrollere bilen- 269 00:25:37,704 --> 00:25:40,874 -eller få den til å stoppe. 270 00:25:40,957 --> 00:25:48,089 Spørsmålet er hvem som har den beste hotroden med best modifikasjoner. 271 00:25:49,924 --> 00:25:52,886 For en fin dag å kappe på! 272 00:26:00,602 --> 00:26:06,066 -Herre min. -Beklager hvis dere ikke hørte noe. 273 00:26:06,149 --> 00:26:10,612 Jeg vet at min ser lite imponerende ut. Problemet mitt er- 274 00:26:10,695 --> 00:26:16,826 -at når man kjører en bil som er høydepunktet av eleganse,- 275 00:26:16,910 --> 00:26:22,123 -ytelse og teknologi, føles det feil å forandre utseendet. 276 00:26:22,207 --> 00:26:28,421 -Du må ha gjort noe med den. -Ja, den hadde 260 hestekrefter. 277 00:26:28,505 --> 00:26:33,093 Men jeg tenkte den kunne takle mye mer kraft og mindre vekt. 278 00:26:33,176 --> 00:26:37,347 Så jeg rev ut interiøret og mattene. 279 00:26:37,430 --> 00:26:44,312 Men den største forandringen ser dere der passasjersetet pleide å være. 280 00:26:44,396 --> 00:26:48,358 -Herregud. -Lystgass som gir 200 ekstra hester. 281 00:26:48,441 --> 00:26:54,447 Jeg skulle nesten til å si at du viste selvbeherskelse. 282 00:26:54,531 --> 00:26:58,660 Men så innså jeg at det var feil ord. 283 00:26:58,743 --> 00:27:04,082 Lystgassen min sier seg selv, men Jethro må forklare seg. 284 00:27:04,165 --> 00:27:11,214 Bilen min var begrenset, så mer kraft hadde kanskje ikke vært veien å gå. 285 00:27:11,297 --> 00:27:17,178 Istedenfor omfavnet jeg utseendet til bilene med høyhastighetsrekorder. 286 00:27:17,262 --> 00:27:21,725 Jeg synes den ble ganske kul. Bare se på den! 287 00:27:21,808 --> 00:27:27,397 Jeg har en lang hale og herlige måneskivekapsler. 288 00:27:27,480 --> 00:27:32,068 -Er dette noe du har laget? -Jeg skulle til å si det samme. 289 00:27:32,152 --> 00:27:35,905 Nå får vi vite hvor mye strips tåler. 290 00:27:35,989 --> 00:27:41,286 -De fungerer kanskje i fengselet. -Man bruker det man har tilgjengelig. 291 00:27:41,369 --> 00:27:45,373 Hva annet har du gjort? Har du øket yteevnen? 292 00:27:47,334 --> 00:27:49,419 Jeg mener... 293 00:27:52,505 --> 00:27:57,886 Jeg gjorde hjemmeleksa mi og forsterket bakakselen. 294 00:27:57,969 --> 00:28:04,976 Og trimmet hele motoren. Hotroder handler også om utseende. 295 00:28:05,060 --> 00:28:11,483 Vi gikk for ett konsept hver, men du modifiserte alt du kom over. 296 00:28:11,566 --> 00:28:16,071 Den første opplagte modifikasjonen er å strippe den helt. 297 00:28:16,154 --> 00:28:21,409 -Det var stenger på bakruten. -Buret må ha veid nesten 200 kilo. 298 00:28:21,493 --> 00:28:24,579 -Nå er bilen burfri. -Absolutt. 299 00:28:24,662 --> 00:28:29,042 Dette er en del fra et klimaanlegg. Den ser bare tøff ut. 300 00:28:29,125 --> 00:28:33,213 Den vil skremme dere bort. 301 00:28:33,296 --> 00:28:36,716 Dette er en ventil fra et hus. 302 00:28:36,800 --> 00:28:41,805 Kan vi beundre lakken et øyeblikk? 303 00:28:41,888 --> 00:28:46,351 Rob gikk for Mad Max-stilen, Jethro brukte strips og papp- 304 00:28:46,434 --> 00:28:50,313 -mens jeg hadde et lite sprenglegeme i passasjersetet. 305 00:28:50,397 --> 00:28:55,527 La oss gjøre oss klare til løpet. Den som krysser linja først vinner. 306 00:28:55,610 --> 00:29:00,240 -Jeg tror jeg kommer til å vinne. -Det sier du hver gang. 307 00:29:00,323 --> 00:29:03,326 Men denne gangen har jeg troen. 308 00:29:26,516 --> 00:29:33,773 Jeg kan ikke bruke klimaanlegget, for hver lille hestekraft teller. 309 00:29:33,857 --> 00:29:37,193 Jeg angrer på at jeg går med genser. 310 00:29:37,277 --> 00:29:43,450 Jeg føler meg uovervinnelig. Har noen en genser jeg kan låne? 311 00:29:47,370 --> 00:29:50,874 -Er dere klare? -Ja. 312 00:29:50,957 --> 00:29:53,668 -Tre... -Det var revers. 313 00:29:53,752 --> 00:29:55,545 To... 314 00:29:55,628 --> 00:29:59,799 Fy.. Vent litt! Beklager, jeg glemte noe. 315 00:30:05,930 --> 00:30:12,312 -Sirenen er faktisk kul. -Dere er arrestert for å være trege. 316 00:30:13,646 --> 00:30:18,777 Med den ubrukelige og upraktiske politieffekten på plass- 317 00:30:18,860 --> 00:30:22,280 -var det på tide å starte. 318 00:30:22,364 --> 00:30:25,658 To, én, kjør! 319 00:30:34,334 --> 00:30:37,045 Kom an, Mini! 320 00:30:40,173 --> 00:30:42,717 Herregud, jeg blir knust av dem. 321 00:30:42,801 --> 00:30:46,262 Jeg er foran Jethro, men Rob stikker av gårde. 322 00:30:46,346 --> 00:30:50,809 Men lystgassen min vil redde dagen. 323 00:30:54,062 --> 00:30:57,565 -Eller ikke. -Motoren sprengte. 324 00:30:57,649 --> 00:31:02,987 -Jeg kjører forbi! -Jeg sprengte motoren! 325 00:31:04,823 --> 00:31:08,034 Ja! Takk for den. 326 00:31:12,455 --> 00:31:14,499 Kom an, Mini! 327 00:31:19,295 --> 00:31:23,341 Rob kommer til å vinne. Det er forferdelig. 328 00:31:24,384 --> 00:31:25,969 Nei! 329 00:31:27,220 --> 00:31:29,264 Jeg vant. 330 00:31:32,308 --> 00:31:35,854 Herregud, for en katastrofe. 331 00:31:35,937 --> 00:31:38,690 Jeg tapte med god margin. 332 00:31:38,773 --> 00:31:43,695 Men jeg visste jeg kunne få sympati fra gode venner. 333 00:31:43,778 --> 00:31:46,281 Dax kom på sisteplass. 334 00:31:50,785 --> 00:31:55,707 For en bombe! Oddsen min var 25:1. 335 00:31:58,168 --> 00:32:02,589 -Rob, du herjet. -For en seier. 336 00:32:02,672 --> 00:32:04,758 Takk, karer. 337 00:32:04,841 --> 00:32:07,635 Det er veldig gøy å vinne! 338 00:32:07,719 --> 00:32:11,973 La meg forklare hva som skjedde i kupeen. 339 00:32:12,057 --> 00:32:16,353 Lystgassen slår seg inn når klampen er i bånn. 340 00:32:16,436 --> 00:32:21,149 Alt gikk bra da jeg var på 80 %. Vi lå og kjempet. 341 00:32:21,232 --> 00:32:24,611 -Og så ga jeg jernet. -Det var problemet. 342 00:32:24,694 --> 00:32:31,534 Det var spennende i et sekund før motoren sprengte. 343 00:32:31,618 --> 00:32:37,540 -Rart at det ikke er en bulk her. -Kjøleslangen løsnet. 344 00:32:37,624 --> 00:32:41,670 -Dette var ikke slik tidligere. -Er jeg flau? Absolutt. 345 00:32:41,753 --> 00:32:45,465 -Skammer jeg meg litt? Ja. -Det er en del av kulturen. 346 00:32:45,548 --> 00:32:51,388 Poenget er at man ikke vet hva som funker. Det er prøving og feiling. 347 00:32:51,471 --> 00:32:55,850 -Du har rett. Alt er et sjansespill. -Og du satset alt. 348 00:32:55,934 --> 00:33:00,271 Jeg gikk for gull og betalte prisen for det. 349 00:33:00,355 --> 00:33:05,485 Man bruker ikke mye penger på dette, men man får mye ulikt. 350 00:33:05,568 --> 00:33:11,449 Jeg koste meg på gatebanen og du ble overlykkelig nå. 351 00:33:11,533 --> 00:33:18,373 Nå forstår jeg det helt klart. Og det er ikke en kjempedyr vane. 352 00:33:18,456 --> 00:33:23,628 -Jeg skulle til å si det. -Det er sånn det begynner. 353 00:33:23,712 --> 00:33:28,883 Rob, for en innsats. Jethro, du er alltid en god motstander. 354 00:33:28,967 --> 00:33:34,514 Jeg vet ikke om jeg knakk en stang eller ødela et stempel. 355 00:33:34,597 --> 00:33:37,976 Men jeg hørte smell, og så... 356 00:33:39,102 --> 00:33:44,357 Jeg vet ikke hva som skjedde. Å, så dere stikker? 357 00:33:44,441 --> 00:33:47,235 Kan du...? 358 00:33:56,619 --> 00:34:03,251 Følg med neste uke når jeg tar meg vann over hodet igjen. 359 00:34:03,335 --> 00:34:06,421 Jeg drar hjemover. 360 00:34:07,839 --> 00:34:10,508 Solen går ned i vest. 361 00:34:12,218 --> 00:34:18,308 Jeg gir ikke opp på Cadillacen. Det er fortsatt en fin bil. 362 00:34:18,391 --> 00:34:21,061 Det var bare for mye lystgass. 363 00:34:21,144 --> 00:34:23,438 Tekst: Jan T. Sørsvann www.iyunomg.com