1
00:00:08,680 --> 00:00:18,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:18,880 --> 00:00:23,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
3
00:00:23,880 --> 00:00:28,440
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
4
00:00:29,957 --> 00:00:36,297
Hamil dan sedih dia
meninggalkannya di tepi lautan.
5
00:00:36,325 --> 00:00:41,089
Rasa bersalah yang begitu berat,
hukuman yang harus ditanggung;
6
00:00:41,114 --> 00:00:45,769
CANTO XVIII - DANTES'S INFERNO
7
00:01:17,375 --> 00:01:19,042
Kulakukan semua untuknya.
8
00:01:20,917 --> 00:01:22,042
Kuberikan dia segalanya.
9
00:01:25,583 --> 00:01:27,458
Bagaimana bisa semuanya
tak cukup?
10
00:02:26,292 --> 00:02:28,375
Aku banyak tidur.
11
00:02:30,458 --> 00:02:32,125
Mimpi-mimpi.
12
00:02:34,667 --> 00:02:36,167
Astaga, mimpi.
13
00:02:38,667 --> 00:03:08,167
Subtitle by RhainDesign
Palu, 21 Februari 2022
14
00:04:24,375 --> 00:04:25,458
Hai.
15
00:04:27,667 --> 00:04:28,667
Hai.
16
00:04:30,625 --> 00:04:31,583
Aku tahu.
17
00:04:32,250 --> 00:04:33,292
Aku tahu.
18
00:04:34,875 --> 00:04:35,875
Aku tahu.
19
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Ya.
20
00:04:38,333 --> 00:04:40,458
Variabel tiga atau kurang...
21
00:04:40,542 --> 00:04:43,375
Ya, aku tahu. Maaf.
22
00:04:43,458 --> 00:04:45,167
Aku tak bisa masuk.
23
00:04:45,917 --> 00:04:47,833
...40-an, timur...
24
00:04:47,875 --> 00:04:49,042
Ya, aku mengerti.
25
00:04:49,708 --> 00:04:51,333
...kadang-kadang enam pada awalnya...
26
00:04:51,417 --> 00:04:52,333
Tidak, aku tahu itu.
27
00:04:52,417 --> 00:04:54,917
...menjadi variabel tiga atau
kurang untuk pasang surut.
28
00:04:55,167 --> 00:04:56,208
Mandi: baik.
29
00:04:56,250 --> 00:04:58,625
Aku masih butuh ruang... itu saja.
30
00:04:59,250 --> 00:05:01,792
Perbankan timur timur laut,
empat atau lima.
31
00:05:02,250 --> 00:05:03,208
Terima kasih.
32
00:05:04,625 --> 00:05:06,958
Hujan, lalu hujan: bagus, sesekali.
33
00:05:08,125 --> 00:05:12,667
Perbankan tenggara timur-utara-timur:
lima, kadang-kadang enam:
34
00:05:13,292 --> 00:05:14,708
hujan atau hujan.
35
00:05:31,167 --> 00:05:33,667
Bagus, kadang-kadang
moderat di negara barat.
36
00:05:42,750 --> 00:05:46,500
Variabel Wight, Portland,
Plymouth dua hingga empat
37
00:05:46,542 --> 00:05:47,917
menjadi timur laut...
38
00:06:39,125 --> 00:06:40,042
Bagus.
39
00:06:41,042 --> 00:06:45,000
FitzRoy, Sole, utara lima atau
enam, kadang-kadang miskin...
40
00:07:17,167 --> 00:07:18,625
Timur laut lima atau enam.
41
00:07:18,708 --> 00:07:19,667
Mengurangi empat...
42
00:05:35,267 --> 00:05:37,335
Dibutuhkan Penggembala
43
00:05:37,357 --> 00:05:39,358
Pulau terpencil di barat mencari
Penggembala tetap.
44
00:05:39,381 --> 00:05:41,382
600+ domba. Berpengalaman.
Tempat tinggal.
45
00:05:41,405 --> 00:05:43,408
Untuk memulai secepatnya.
46
00:09:49,167 --> 00:09:50,029
Tetap di sana, Nak.
47
00:10:57,625 --> 00:10:58,667
Ya?
48
00:11:03,750 --> 00:11:04,792
Tempat ini berantakan.
49
00:11:14,083 --> 00:11:15,292
Aku datang kembali.
50
00:11:16,750 --> 00:11:18,667
Tidak.
51
00:11:19,833 --> 00:11:21,083
Aku tak membutuhkanmu.
52
00:11:23,125 --> 00:11:24,458
Bagaimana dengan apa yang
kubutuhkan?
53
00:11:24,500 --> 00:11:25,667
Apa yang kau butuhkan?
54
00:11:27,083 --> 00:11:28,333
Apa yang kau butuhkan?
55
00:11:29,250 --> 00:11:30,667
Apa yang kau butuhkan, Eric?
56
00:11:30,708 --> 00:11:31,708
Ibu...
57
00:11:31,750 --> 00:11:34,333
Kau tinggalkan ayahmu
di sini sendirian.
58
00:11:34,417 --> 00:11:36,625
Kau tinggalkan dia di sini
karena wanita itu.
59
00:11:38,292 --> 00:11:39,375
Rachel.
60
00:11:39,833 --> 00:11:41,292
Kau masih memakai cincinnya.
61
00:11:42,250 --> 00:11:44,208
Dan setelah apa yang dia lakukan.
62
00:11:45,083 --> 00:11:46,667
Wanita durhaka.
63
00:11:48,375 --> 00:11:51,417
Kita bukan apa-apa tanpa iman, Eric.
64
00:11:54,583 --> 00:11:56,167
Iman tidak menyelamatkan Ayah, Ibu.
65
00:11:58,875 --> 00:12:01,875
Hanya... lihat apa yang
di sebabkan padamu.
66
00:12:02,708 --> 00:12:05,500
Tidak, kau yang menyebabkan
ini padaku.
67
00:12:05,833 --> 00:12:07,917
Kau ke sini sekarang
karena dia sudah mati.
68
00:12:07,958 --> 00:12:11,333
- Kau tak punya tempat bicara soal istriku!
- Dan kau tak punya tempat di sini.
69
00:12:12,958 --> 00:12:14,167
Kau boleh pergi.
70
00:12:14,583 --> 00:12:17,083
Aku belajar mengatasi dengan
cara yang sulit.
71
00:12:17,583 --> 00:12:19,125
Sudah saatnya kau melakukan
hal yang sama.
72
00:12:33,875 --> 00:12:34,917
Kau mau kemana?
73
00:12:38,625 --> 00:12:39,667
Eric.
74
00:12:46,167 --> 00:12:47,167
Jangan khawatir.
75
00:12:49,750 --> 00:12:50,833
Eric...
76
00:13:07,009 --> 00:13:11,599
6 Januari.
Tempat Sepi.
77
00:13:42,887 --> 00:13:47,187
Mencintaimu Selamanya
78
00:16:22,208 --> 00:16:23,083
Perokok?
79
00:16:28,833 --> 00:16:29,875
Bukan.
80
00:16:35,125 --> 00:16:36,125
Ini punya istriku.
81
00:16:37,917 --> 00:16:39,333
Dia tak ikut denganmu?
82
00:16:44,458 --> 00:16:46,000
Kabur atau lari?
83
00:16:54,542 --> 00:16:56,333
Aku hanya butuh kerja, itu saja.
84
00:16:57,875 --> 00:17:00,042
Dan bagaimana iklan itu menemukanmu?
85
00:17:02,375 --> 00:17:03,542
Kulihat di koran.
86
00:17:03,750 --> 00:17:07,458
Bukan. Bagaimana itu menemukanmu?
87
00:17:11,750 --> 00:17:14,208
Terkadang orang hanya
butuh kesendirian, kau tahu?
88
00:17:17,166 --> 00:17:19,208
Ruang bernapas, Tuan Black.
89
00:17:20,291 --> 00:17:22,000
Hanya itu, kan?
90
00:17:24,666 --> 00:17:25,750
Ya.
91
00:17:50,792 --> 00:17:51,917
Bax, ayo.
92
00:17:54,125 --> 00:17:55,208
Ayo.
93
00:17:57,125 --> 00:17:58,208
Ayo.
94
00:17:58,833 --> 00:17:59,833
Hei, ayo.
95
00:18:10,000 --> 00:18:11,625
Lonceng untuk kabut.
96
00:18:12,042 --> 00:18:13,458
Suaranya keras disini.
97
00:18:14,250 --> 00:18:16,250
Lampunya berhenti sudah lama.
98
00:18:31,375 --> 00:18:32,833
Pondok tua.
99
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
Itu rumahmu sekarang.
100
00:18:41,625 --> 00:18:43,833
Seperti yang kau tahu,
generatornya bermasalah.
101
00:18:43,917 --> 00:18:46,708
Pergilah ke belakang jika kau
mau coba perbaiki itu sendiri.
102
00:18:47,083 --> 00:18:48,958
Ada banyak Lampu minyak di dalam.
103
00:18:49,792 --> 00:18:51,500
Banyak kayu bakar dan bahan bakar.
104
00:18:52,208 --> 00:18:56,042
Ada telepon untuk keadaan darurat,
meskipun itu putus karena cuaca buruk.
105
00:18:57,292 --> 00:18:59,542
Gampang sekali tersesat di sini,
jadi hati-hati.
106
00:19:00,625 --> 00:19:02,917
Kau sudah dapat instruksi
serta petanya.
107
00:19:07,125 --> 00:19:08,208
Jadi kau akan baik-baik saja.
108
00:19:11,458 --> 00:19:12,875
Jadi...
109
00:19:12,958 --> 00:19:14,583
Kau kau akan pergi sekarang?
110
00:19:18,167 --> 00:19:19,542
Di sini bukan tempatku.
111
00:19:21,917 --> 00:19:23,125
Kapan kau akan kembali?
112
00:19:23,208 --> 00:19:25,375
Aku kembali Selasa depan
dengan persediaan.
113
00:19:25,750 --> 00:19:27,583
Apa pun yang kau butuhkan,
beritahu aku.
114
00:19:29,167 --> 00:19:30,125
Oke.
115
00:19:30,167 --> 00:19:32,000
Kau harus cari beberapa domba.
116
00:19:32,167 --> 00:19:33,875
Sebaiknya lakukan itu, Tuan Black.
117
00:19:35,375 --> 00:19:37,750
Kau tak akan kekurangan tugas
di sini, itu sudah pasti.
118
00:19:40,375 --> 00:19:41,542
Aku hampir lupa.
119
00:19:44,042 --> 00:19:45,250
Kau akan butuh ini.
120
00:19:45,667 --> 00:19:48,833
Buku jurnal. Jaga baik-baik.
121
00:19:51,708 --> 00:19:52,708
Semoga beruntung.
122
00:20:00,083 --> 00:20:02,458
Ada sesuatu yang menghantuimu,
Tuan Black.
123
00:20:03,542 --> 00:20:04,958
Aku bisa melihatnya.
124
00:20:11,417 --> 00:20:13,583
Semoga kau mendapat kesempatan
menghadapinya.
125
00:20:23,958 --> 00:20:25,333
Ya, kau mengatakan itu.
126
00:20:35,338 --> 00:20:39,821
9 Januari.
Pulau.
127
00:21:22,917 --> 00:21:23,917
Astaga.
128
00:22:20,875 --> 00:22:22,750
Sial.
129
00:23:21,292 --> 00:23:22,375
Kemari.
130
00:24:16,750 --> 00:24:18,417
Anjing pintar.
131
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
Ayo.
132
00:26:48,417 --> 00:26:51,167
Satu, dua, tiga, empat...
133
00:26:52,417 --> 00:26:54,708
Satu, dua... Sial.
134
00:27:00,625 --> 00:27:03,292
Letakkan saja di sana.
Mengerti.
135
00:27:35,542 --> 00:27:37,375
Hei, kau lihat apa?
136
00:27:48,042 --> 00:27:49,792
Itu terkunci, bukan?
137
00:27:57,792 --> 00:27:58,750
Ayo.
138
00:28:03,417 --> 00:28:05,708
Ayo.
139
00:29:08,042 --> 00:29:10,750
Hari yang luar biasa, Bax?
140
00:29:13,417 --> 00:29:14,500
Tempat yang luar biasa.
141
00:30:35,127 --> 00:30:39,781
9 Januari.
Masalah Dengan Ketinggian.
142
00:30:55,625 --> 00:30:57,333
Seharusnya mendapat pekerjaan
dengan bungalo.
143
00:31:00,417 --> 00:31:01,667
Jangan melihatku seperti itu.
144
00:31:02,167 --> 00:31:04,833
Aku tak tinggal di sini.
145
00:31:09,250 --> 00:31:11,000
Oke, aku harus mengatasi ini.
146
00:31:45,625 --> 00:31:48,208
Baxter, ayo.
147
00:31:49,542 --> 00:31:51,708
Bax, aku serius, sobat.
Ayo, geser.
148
00:31:54,708 --> 00:31:55,667
Baxter!
149
00:32:00,375 --> 00:32:01,750
Astaga, sobat.
150
00:32:03,000 --> 00:32:04,167
Kenapa denganmu?
151
00:32:45,292 --> 00:32:47,042
Aku tahu.
152
00:32:47,542 --> 00:32:49,792
Kami di sini bukan untuk kabur.
153
00:32:55,500 --> 00:32:56,750
Kenapa kita di sini?
154
00:33:02,458 --> 00:33:03,500
Bax.
155
00:33:05,208 --> 00:33:06,292
Bax, ayo.
156
00:33:09,000 --> 00:33:09,875
Baxter.
157
00:34:55,708 --> 00:34:56,750
Bax.
158
00:36:03,792 --> 00:36:05,833
Ayo kita ke pegunungan.
159
00:36:05,917 --> 00:36:07,792
- Tidak.
- Kenapa?
160
00:36:07,875 --> 00:36:09,417
Masih takut ketinggian?
161
00:36:11,792 --> 00:36:13,292
Tidak, bukan itu.
162
00:36:14,375 --> 00:36:15,792
Kenapa, Eric?
163
00:36:16,083 --> 00:36:17,458
Kubilang tidak, Rach.
164
00:36:18,250 --> 00:36:20,167
Kenapa?
165
00:36:21,000 --> 00:36:22,208
Rachel.
166
00:36:52,875 --> 00:36:54,000
Selangkah demi selangkah.
167
00:36:54,833 --> 00:36:55,917
Selangkah demi selangkah.
168
00:38:15,042 --> 00:38:16,083
Ayo.
169
00:38:57,458 --> 00:38:58,542
Siapa disana?
170
00:39:01,708 --> 00:39:03,292
Siapa disana?
171
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Siapa disana?
172
00:39:25,000 --> 00:39:26,250
Baxter.
173
00:39:26,542 --> 00:39:27,708
Baxter!
174
00:40:20,917 --> 00:40:21,917
Hai!
175
00:41:04,083 --> 00:41:05,083
Hai!
176
00:41:09,417 --> 00:41:10,417
Hai!
177
00:41:21,417 --> 00:41:22,333
Hai!
178
00:41:26,583 --> 00:41:27,583
Hai!
179
00:42:55,083 --> 00:42:56,167
Itu tinggi.
180
00:43:04,917 --> 00:43:06,667
Sekarang kau bisa tenang, kawan.
181
00:43:07,750 --> 00:43:09,625
Kau bisa belajar cara
memasang ketel?
182
00:43:18,667 --> 00:43:19,625
Ya.
183
00:43:32,375 --> 00:43:33,708
Fokus, dasar bajingan menyedihkan.
184
00:43:51,958 --> 00:43:53,000
Baxter.
185
00:43:56,083 --> 00:43:57,167
Baxter!
186
00:44:00,833 --> 00:44:01,792
Lihat?
187
00:44:04,083 --> 00:44:05,542
Kau gampang takut, sobat.
188
00:44:07,572 --> 00:44:12,468
11 Januari.
Penghancur Kapal.
189
00:45:11,667 --> 00:45:13,167
Apa yang harus kutulis, Bax?
190
00:45:40,292 --> 00:45:41,875
Hanya aku dan kau, Baxter.
191
00:45:43,458 --> 00:45:44,542
Ini hanya aku dan kau.
192
00:45:50,417 --> 00:45:51,542
Tak ada burung.
193
00:45:55,375 --> 00:45:56,583
Kau melihat burung, sobat?
194
00:47:30,917 --> 00:47:32,167
Kenapa?
195
00:47:34,083 --> 00:47:35,417
Kenapa?
196
00:48:09,375 --> 00:48:10,375
Ibu?
197
00:48:11,417 --> 00:48:13,042
Ini sudah jam setengah delapan.
198
00:48:14,042 --> 00:48:16,625
Peternakan besar seperti ini.
Begitu banyak yang harus di kerjakan!
199
00:48:22,833 --> 00:48:24,583
Ibu, kenapa kau di sini?
200
00:48:24,625 --> 00:48:28,250
Pakan akan basah, dibiarkan
di kandang seperti itu.
201
00:48:29,375 --> 00:48:30,375
Apa?
202
00:48:32,208 --> 00:48:33,917
Tempat ini berantakan.
203
00:48:34,667 --> 00:48:36,125
Atap perlu di periksa.
204
00:48:36,500 --> 00:48:39,000
Semoga surga membantumu, sobat.
205
00:48:41,667 --> 00:48:43,417
Bagaimana Ibu menemukanku?
206
00:48:44,458 --> 00:48:47,292
Ibu harusnya bawa
peralatan lama ayahmu.
207
00:48:59,583 --> 00:49:01,500
Dia melakukan semuanya untukmu.
208
00:49:05,333 --> 00:49:08,583
Kau tak tahu apa yang sudah kulalui.
209
00:49:10,500 --> 00:49:12,125
Aku sudah kehilangan istriku, Ibu.
210
00:49:12,560 --> 00:49:15,689
Jangan coba-coba kau
bandingkan mereka berdua!
211
00:49:16,695 --> 00:49:19,224
Jangan coba-coba kau
bandingkan ayahmu...
212
00:49:19,248 --> 00:49:22,167
...dengan wanita murahan itu.
213
00:49:22,250 --> 00:49:24,500
Pelacur kotor itu!
214
00:49:24,583 --> 00:49:26,167
Sialan...
215
00:49:49,125 --> 00:49:50,250
Kenapa?
216
00:49:51,583 --> 00:49:52,958
Kenapa, Eric?
217
00:49:54,708 --> 00:49:57,875
Kenapa kau tinggalkan Ibu
di sana sendirian?
218
00:49:59,167 --> 00:50:02,417
Kenapa kau biarkan dia
mengambilmu dari Ibu?
219
00:50:09,208 --> 00:50:10,500
Tidak!
220
00:50:10,583 --> 00:50:12,417
- Lepaskan aku!
- Ibu!
221
00:50:13,125 --> 00:50:14,167
Ibu!
222
00:50:47,167 --> 00:50:49,250
Anda tak makan dengan baik.
223
00:50:50,750 --> 00:50:53,208
Lihat dirimu. Pipimu pucat.
224
00:50:55,292 --> 00:50:56,833
Aku kurang berselera.
225
00:50:58,625 --> 00:51:00,250
Rachel, Ibu rasa.
226
00:51:06,208 --> 00:51:07,792
Bagaimana kabar Baxter?
227
00:51:08,458 --> 00:51:09,583
Ya, dia...
228
00:51:13,000 --> 00:51:14,458
Masih tetap, kau tahu?
229
00:51:14,917 --> 00:51:19,375
Kupikir dia suka perubahan,
tapi dia seperti menjauh.
230
00:51:19,750 --> 00:51:21,583
Apa usianya 6 tahun sekarang?
231
00:51:22,583 --> 00:51:23,458
Delapan.
232
00:51:24,333 --> 00:51:25,333
Delapan?
233
00:51:29,708 --> 00:51:32,958
Ibu ingat bagaimana kau dulu
dengan Patch.
234
00:51:34,625 --> 00:51:37,250
Dia suka alam bebas.
Kalian berdua sama.
235
00:51:39,167 --> 00:51:42,000
- Semuanya lebih mudah, bukan?
- Tidak.
236
00:51:43,167 --> 00:51:44,667
Hanya berbeda.
237
00:51:50,042 --> 00:51:52,250
Tuhan punya peta untuk kita semua.
238
00:51:53,583 --> 00:51:56,875
Kau bisa dengan mudah menyimpang
dari jalur.
239
00:51:57,375 --> 00:52:00,875
Tapi mencari jalurmu kembali,
itu hal tersulit.
240
00:52:00,958 --> 00:52:03,042
Dengar, jika kau ke sini untuk
eramah, maka...
241
00:52:03,542 --> 00:52:04,667
Tidak.
242
00:52:05,750 --> 00:52:06,750
Tidak.
243
00:52:16,917 --> 00:52:18,875
Ibu belum jawab pertanyaanku.
244
00:52:24,917 --> 00:52:26,292
Bagaimana ibu menemukanku di sini?
245
00:52:29,417 --> 00:52:31,542
Semua domba berakhir di pasar.
246
00:52:34,208 --> 00:52:35,500
Ini dunia yang kecil.
247
00:52:36,542 --> 00:52:38,208
Aku bahkan belum pernah mendengar
soal tempat ini.
248
00:52:39,875 --> 00:52:41,375
Ini jalan yang jauh ke barat.
249
00:52:43,333 --> 00:52:46,958
Apa yang membuat Ibu berpikir aku
akan beternak lagi di tempat lain...
250
00:52:47,500 --> 00:52:49,958
Kau akan selalu kembali pada apa
yang kau ketahui.
251
00:52:50,792 --> 00:52:52,958
Kau tak bisa tak mengikuti darahmu.
252
00:52:58,042 --> 00:52:59,917
Aku hanya menginginkan ruang.
253
00:53:01,167 --> 00:53:03,667
Sekarang dia sudah menyingkir.
254
00:53:04,417 --> 00:53:05,625
Kau di sini.
255
00:53:06,958 --> 00:53:09,750
- Apa?
- Dulu kau sangat bahagia.
256
00:53:10,208 --> 00:53:11,500
Sebelum dia.
257
00:53:11,875 --> 00:53:14,500
Sebelum dia minum dan pria lain.
258
00:53:14,542 --> 00:53:16,750
angan libatkan dia.
259
00:53:17,292 --> 00:53:18,292
Paham?
260
00:53:26,208 --> 00:53:27,292
Terima kasih.
261
00:53:32,375 --> 00:53:33,875
Terima saja.
262
00:53:35,000 --> 00:53:36,542
Itu akan memudahkan dirimu sendiri.
263
00:53:36,583 --> 00:53:38,375
Kenapa kau tak pernah
mendengarkan, Ibu?
264
00:53:38,417 --> 00:53:41,000
Aku tahu itu semua terlalu
berat untukmu.
265
00:53:44,875 --> 00:53:46,208
Ini tak ada hubungannya denganmu.
266
00:53:48,500 --> 00:53:51,417
Dia pelacur yang egois dan durhaka.
267
00:53:54,125 --> 00:53:56,083
Kuharap itu menyakitinya, Eric.
268
00:53:56,375 --> 00:53:57,250
Kecelakaan itu.
269
00:54:05,667 --> 00:54:06,750
Kuharap itu tak cepat.
270
00:54:08,125 --> 00:54:12,750
Kuharap dia merasakan sakit yang
membakar dan perlahan di saat ajalnya
271
00:54:14,792 --> 00:54:16,583
Penderitaan yang dia sebabkan
pada orang lain.
272
00:54:18,125 --> 00:54:21,667
Kurharap api panas dari
bangkai kapal itu hal terakhir
273
00:54:21,750 --> 00:54:24,583
yang dia rasakan sebelum dia
dilemparkan ke dalam api neraka.
274
00:54:24,958 --> 00:54:27,000
Keluar... Keluar dari rumahku.
275
00:54:27,083 --> 00:54:29,083
Satu hal yang pasti.
276
00:54:29,667 --> 00:54:30,792
Anak itu.
277
00:54:31,708 --> 00:54:32,958
Itu bukan anakmu.
278
00:54:35,375 --> 00:54:37,125
Mungkin anak iblis.
279
00:54:38,792 --> 00:54:40,875
Itu anak haram.
280
00:54:43,792 --> 00:54:46,542
- Kau lakukan hal yang benar, Nak.
- Ibu...
281
00:54:46,625 --> 00:54:47,917
Kau melakukan hal yang benar.
282
00:54:49,750 --> 00:54:51,417
Kau lakukan hal yang benar.
283
00:54:51,875 --> 00:54:54,250
Ibu!
284
00:55:32,833 --> 00:55:33,875
Bax?
285
00:55:38,042 --> 00:55:39,042
Bax?
286
00:55:58,292 --> 00:55:59,458
Baxter?
287
00:56:03,458 --> 00:56:05,583
Kembalilah, sobat,
jangan sembunyi.
288
00:56:09,083 --> 00:56:10,083
Bax?
289
00:56:20,125 --> 00:56:21,417
Astaga.
290
00:56:40,167 --> 00:56:41,167
Halo?
291
00:56:41,833 --> 00:56:43,583
Maaf, Tn. Black.
292
00:56:43,625 --> 00:56:45,583
Aku takut aku melewatkanmu kemarin.
293
00:56:46,625 --> 00:56:48,375
Setidaknya kutahu teleponnya berfungsi.
294
00:56:49,583 --> 00:56:51,167
Ada yang mau kau hubungi?
295
00:56:52,542 --> 00:56:53,708
Tidak. Aku tak yakin.
296
00:56:54,833 --> 00:56:57,083
Bagaimana kabarmu di sana,
Tn. Black.?
297
00:56:58,917 --> 00:57:01,250
Apa kemarin pertama kalinya
kau kembali ke sini?
298
00:57:02,000 --> 00:57:03,167
Ya, kenapa?
299
00:57:05,167 --> 00:57:06,292
Hanya mau tahu.
300
00:57:08,167 --> 00:57:09,250
Jadi.
301
00:57:10,375 --> 00:57:12,042
Itu dimulai.
302
00:57:13,917 --> 00:57:14,917
Maaf?
303
00:57:15,792 --> 00:57:18,417
Kau sudah pertanyakan
dirimu sendiri, Tn. Black.
304
00:57:19,583 --> 00:57:21,625
Anjingku...
305
00:57:22,125 --> 00:57:23,250
Anjingmu?
306
00:57:25,125 --> 00:57:26,708
Baxter. Dia tak di sini.
307
00:57:26,750 --> 00:57:28,042
Dia kabur.
308
00:57:30,292 --> 00:57:31,792
Pintunya terkunci.
309
00:57:34,042 --> 00:57:36,292
Mungkin kau harus pergi mencarinya.
310
00:57:40,917 --> 00:57:42,000
Apa yang terjadi?
311
00:57:42,042 --> 00:57:45,292
Tak ada yang bisa diperbaiki
dengan sedikit kejujuran, Nak.
312
00:57:47,875 --> 00:57:50,875
Bangun!
313
00:57:53,000 --> 00:57:54,167
Baxter!
314
00:57:56,917 --> 00:57:58,083
Baxter!
315
00:58:06,417 --> 00:58:07,583
Baxter!
316
00:58:17,125 --> 00:58:18,208
Baxter!
317
00:58:26,583 --> 00:58:27,750
Baxter!
318
00:58:31,625 --> 00:58:32,792
Bax!
319
00:58:33,583 --> 00:58:34,833
Baxter!
320
00:58:57,750 --> 00:58:58,958
Baxter!
321
00:59:01,333 --> 00:59:02,458
Baxter!
322
00:59:05,417 --> 00:59:06,417
Sial.
323
00:59:15,792 --> 00:59:17,583
Bax!
324
00:59:18,833 --> 00:59:19,917
Bax!
325
01:00:01,583 --> 01:00:02,792
Hei!
326
01:00:04,458 --> 01:00:05,458
Hei!
327
01:00:33,208 --> 01:00:34,250
Baxter!
328
01:01:44,458 --> 01:01:45,458
Baxter?
329
01:01:51,333 --> 01:01:52,417
Baxter, sobat?
330
01:02:30,292 --> 01:02:31,250
Bax?
331
01:02:33,708 --> 01:02:34,625
Baxter?
332
01:02:50,208 --> 01:02:51,208
Baxter?
333
01:09:03,332 --> 01:09:04,707
Pulanglah, Bax.
334
01:11:32,283 --> 01:11:36,751
13 Januari.
Pengakuan.
335
01:12:50,227 --> 01:12:55,523
Mencintaimu Selamanya
336
01:13:05,083 --> 01:13:06,042
Maaf.
337
01:13:49,917 --> 01:13:50,917
Aku di mana?
338
01:13:53,542 --> 01:13:55,875
Hanya kau yang bisa
menjawabnya, Tn. Black.
339
01:13:56,750 --> 01:13:59,167
Hanya kau yang tahu kenapa kau
ada di tempatmu sekarang.
340
01:14:01,542 --> 01:14:02,667
Aku tak mengerti.
341
01:14:03,625 --> 01:14:05,000
Tapi kau mengerti, Nak.
342
01:14:06,333 --> 01:14:08,542
Tentunya kau sudah menyadari
sekarang.
343
01:14:12,333 --> 01:14:15,250
Apa aku sudah mati?
344
01:14:17,292 --> 01:14:19,292
Aku tak tahu apa kau sebenarnya.
345
01:14:24,125 --> 01:14:25,125
Benarkah?
346
01:14:31,042 --> 01:14:33,083
Aku mau pulang.
347
01:14:36,125 --> 01:14:37,958
Pulang ke mana, Tn. Black?
348
01:14:40,000 --> 01:14:41,417
Kau tak bisa menahanku di sini.
349
01:14:43,167 --> 01:14:44,875
Apa itu yang kulakukan?
350
01:14:45,500 --> 01:14:46,958
Aku tak tahu apa yang kau lakukan.
351
01:14:48,292 --> 01:14:49,708
Aku mau pulang.
352
01:14:50,708 --> 01:14:54,792
Mungkin, Tn. Black,
mungkin kau sudah pulang.
353
01:14:55,292 --> 01:14:57,167
Ini bukan rumahku.
354
01:14:58,250 --> 01:15:01,625
Dan apa itu, Nak, jika bukan rumahmu?
355
01:15:02,833 --> 01:15:04,625
Ini penjara!
356
01:15:06,167 --> 01:15:07,875
Begitu menurutmu?
357
01:15:12,583 --> 01:15:15,042
Kau tak bisa tinggalkan aku di sini.
358
01:15:15,083 --> 01:15:17,792
Tapi mungkin kau
perlu berada di sana.
359
01:15:19,333 --> 01:15:21,250
Aku tak perlu berada di mana pun.
360
01:15:22,417 --> 01:15:24,208
Kita semua butuh tempat, Nak.
361
01:15:25,583 --> 01:15:27,417
Mungkin itu tempatmu sekarang.
362
01:15:29,583 --> 01:15:31,375
Tapi aku tak melakukan apa-apa.
363
01:15:31,708 --> 01:15:33,167
Apa maksudnya?
364
01:15:33,792 --> 01:15:35,500
Maksudnya aku tak melakukan apa-apa.
365
01:15:36,042 --> 01:15:37,542
Apa yang tak kau lakukan, Tn. Black?
366
01:15:37,625 --> 01:15:38,625
Tak ada!
367
01:15:38,792 --> 01:15:40,375
Tak ada yang tak
melakukan apa-apa.
368
01:15:40,417 --> 01:15:41,667
Itu kecelakaan.
369
01:15:48,750 --> 01:15:50,292
Itu kecelakaan.
370
01:15:54,083 --> 01:15:55,083
Istrimu.
371
01:15:58,708 --> 01:15:59,833
Itu kecelakaan.
372
01:16:04,333 --> 01:16:05,542
Kau di sana.
373
01:16:09,458 --> 01:16:10,708
Aku mabuk.
374
01:16:11,875 --> 01:16:13,042
Aku mabuk.
375
01:16:18,083 --> 01:16:19,292
Aku kehilangan kendali.
376
01:16:33,500 --> 01:16:34,500
Kabur.
377
01:16:36,667 --> 01:16:37,625
Aku kabur.
378
01:16:39,792 --> 01:16:42,125
Di mana, Tn. Black?
379
01:16:43,708 --> 01:16:44,917
Aku tak tahu.
380
01:16:46,875 --> 01:16:49,708
Apa menurutmu istrimu
masih hidup?
381
01:16:50,292 --> 01:16:52,042
Aku tak tahu.
382
01:16:54,875 --> 01:16:57,208
Ada yang lain, bukan?
383
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
Bayi.
384
01:17:01,125 --> 01:17:02,292
Ya.
385
01:17:05,958 --> 01:17:08,583
Sungguh suatu kutukan untuk
hidup bersama, Tuan Black.
386
01:17:13,833 --> 01:17:14,833
Ya.
387
01:17:17,000 --> 01:17:19,250
Saatnya memulai hukumanmu, Nak.
388
01:17:22,875 --> 01:17:23,917
Halo?
389
01:17:29,792 --> 01:17:30,792
Halo?
390
01:17:36,167 --> 01:17:37,167
Halo!
391
01:17:55,360 --> 01:17:59,685
14 Januari.
Pandangan Mata Burung.
392
01:19:15,292 --> 01:19:16,333
Baxter?
393
01:19:36,500 --> 01:19:37,583
Baxter?
394
01:19:44,458 --> 01:19:45,458
Ayolah!
395
01:20:37,042 --> 01:20:38,042
Baxter?
396
01:23:23,047 --> 01:23:24,771
Tidak...
397
01:27:07,375 --> 01:27:08,417
Apa maumu?
398
01:27:31,708 --> 01:27:33,083
Kenapa, Eric?
399
01:27:36,417 --> 01:27:37,417
Kenapa?
400
01:27:39,250 --> 01:27:40,375
Kau tak nyata.
401
01:27:43,042 --> 01:27:44,000
Kenaapa?
402
01:27:44,458 --> 01:27:45,500
Rachel sudah mati.
403
01:27:46,542 --> 01:27:47,417
Kenapa, Eric?
404
01:27:47,792 --> 01:27:48,667
Rachel sudah mati.
405
01:27:52,042 --> 01:27:53,167
Aku melepaskan dia.
406
01:27:55,292 --> 01:27:56,167
Kau bukan istriku.
407
01:27:58,625 --> 01:27:59,583
Kau bukan istriku!
408
01:28:15,792 --> 01:28:16,708
Hai!
409
01:28:25,292 --> 01:28:26,250
Hai!
410
01:28:27,708 --> 01:28:28,708
Hai!
411
01:28:33,583 --> 01:28:34,458
Hai!
412
01:28:40,917 --> 01:28:41,958
Hai!
413
01:28:57,708 --> 01:28:58,750
Hai!
414
01:28:59,417 --> 01:29:00,417
Hai!
415
01:29:01,167 --> 01:29:02,167
Hai!
416
01:31:53,667 --> 01:31:55,417
Haruskah kita mulai dari awal?
417
01:32:05,833 --> 01:32:07,542
Eric, kau mendengarku?
418
01:32:16,625 --> 01:32:17,875
Nelayan wanita ini.
419
01:32:19,125 --> 01:32:21,958
Kau pasti punya nama.
Nomor telepon, mungkin?
420
01:32:31,167 --> 01:32:32,167
Apa aku...
421
01:32:35,833 --> 01:32:36,833
Apa aku sudah mati?
422
01:32:38,625 --> 01:32:39,667
Tidak.
423
01:32:41,833 --> 01:32:43,083
Aku tak tahu siapa dia.
424
01:32:44,708 --> 01:32:45,917
Aku tak tahu siapa dia.
425
01:32:49,667 --> 01:32:51,583
Aku tak mengerti maksudmu, Eric.
426
01:32:55,792 --> 01:32:57,125
Aku perlu mengatakan sesuatu.
427
01:32:58,458 --> 01:33:01,583
Aku perlu memberitahumu
sesuatu yang sangat penting.
428
01:33:04,375 --> 01:33:05,292
Silahkan.
429
01:33:10,458 --> 01:33:11,625
Aku membunuh istriku.
430
01:33:17,417 --> 01:33:18,792
Itu kecelakaan.
431
01:33:19,250 --> 01:33:21,958
Dia sendirian. Benar?
432
01:33:29,208 --> 01:33:30,667
Aku takut ketinggian.
433
01:33:34,708 --> 01:33:35,833
Aku takut.
434
01:33:55,542 --> 01:33:57,625
Laut telah mengambil mayatnya.
435
01:34:02,667 --> 01:34:04,125
Yang kukubur hanyalah...
436
01:34:06,750 --> 01:34:07,750
kenangan.
437
01:34:21,000 --> 01:34:22,708
Kulakukan semua untuknya.
438
01:34:25,042 --> 01:34:26,958
Kenapa semuanya tak cukup?
439
01:34:30,625 --> 01:34:33,042
Aku mau kau pikirkan baik-baik.
440
01:34:34,125 --> 01:34:36,292
Apa ada lagi yang mau kau
cerita padaku?
441
01:34:45,875 --> 01:34:47,125
Dia hamil.
442
01:34:58,125 --> 01:34:59,500
Dia hamil.
443
01:35:01,500 --> 01:35:03,167
Kau sudah lalui banyak hal, Eric.
444
01:35:03,708 --> 01:35:04,792
Bisa kulihat itu.
445
01:35:06,417 --> 01:35:07,667
Mari kita istirahat.
446
01:35:07,750 --> 01:35:11,292
Ada telepon di sudut belakangmu
jika ada yang mau kau hubungi.
447
01:35:11,333 --> 01:35:12,417
Ok?
448
01:35:18,000 --> 01:35:19,875
Astaga.
449
01:35:22,000 --> 01:35:52,875
Subtitle by RhainDesign
Palu, 21 Februari 2022
450
01:35:59,167 --> 01:36:02,042
Itu penampilan yang
sangat bagus, Tn. Black.
451
01:36:02,083 --> 01:36:03,917
Cukup kinerjanya.
452
01:36:06,292 --> 01:36:07,875
Karena aku keluar pulau?
453
01:36:10,833 --> 01:36:12,083
Karena aku kabur?
454
01:36:17,292 --> 01:36:18,458
Kau pikir itu lucu?
455
01:36:21,167 --> 01:36:23,500
Apa yang harus dihindari, Tuan Black?
456
01:36:26,458 --> 01:36:27,750
Kau pikir kau siapa?
457
01:36:28,458 --> 01:36:32,333
Kau bisa kabur dari pulau, Tn. Black, tapi
tak bisa kabur dari yang seharusnya terjadi.
458
01:36:35,500 --> 01:36:37,208
Sudah kuceritakan semuanya
pada polisi.
459
01:36:40,250 --> 01:36:41,750
Hati nuraniku bersih.
460
01:36:42,458 --> 01:36:44,958
Tapi kau pengubah peraturan..
461
01:36:45,708 --> 01:36:47,250
Kau bajingan
462
01:36:47,333 --> 01:36:50,250
Kau pengubah peraturan.
463
01:36:50,667 --> 01:36:52,583
Kau pikir itu bisa dibiarkan
begitu saja?
464
01:36:53,792 --> 01:36:55,500
Kau menjawab panggilan itu.
465
01:36:55,583 --> 01:36:58,667
Kau menerima pekerjaannya.
Kau yang membuka pintunya.
466
01:37:00,417 --> 01:37:02,667
Dasar jalang!
467
01:37:05,792 --> 01:37:07,333
Lihat ke kananmu, Tn. Black.
468
01:37:08,000 --> 01:37:09,833
Ayo, lakukanlah.
469
01:37:13,083 --> 01:37:16,792
Perhatikan baik-baik
dirimu di sana, Nak.
470
01:37:21,083 --> 01:37:23,542
Kubilang simpan baik-baik
jurnalmu.
471
01:37:25,792 --> 01:37:26,833
Apa yang sudah kau lakukan?
472
01:37:27,250 --> 01:37:28,292
Maksudmu...
473
01:37:29,250 --> 01:37:30,583
apa yang sudah kau lakukan?
474
01:37:37,542 --> 01:37:39,583
Kau tak bisa masuk ke dalam
bidang pekerjaanku...
475
01:37:39,667 --> 01:37:41,792
...tanpa punya
jaminan asuransi, Nak.
476
01:37:44,417 --> 01:37:45,500
Apa yang sudah kau lakukan?
477
01:37:47,917 --> 01:37:48,917
Tugasku.
478
01:37:50,042 --> 01:37:51,083
Hanya itu.
479
01:37:53,542 --> 01:37:54,500
Tak lebih.
480
01:38:03,125 --> 01:38:04,167
Apa yang sudah kau lakukan?
481
01:38:05,458 --> 01:38:07,667
Kau pertanda buruk, Tn. Black.
482
01:38:09,208 --> 01:38:12,000
Kutukan di tanah tempat kau berjalan.
483
01:38:14,542 --> 01:38:15,500
Kau siapa?
484
01:38:16,667 --> 01:38:19,708
Pelayan di tangan takdir, Tuan Black.
485
01:39:10,667 --> 01:39:20,408
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
486
01:39:20,667 --> 01:39:30,408
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
487
01:39:30,667 --> 01:39:40,408
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia