1 00:00:29,093 --> 00:00:34,093 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:05,471 --> 00:02:06,305 Hmm. 3 00:02:20,385 --> 00:02:21,987 You missed a bit. 4 00:02:30,159 --> 00:02:31,294 You all right mate? 5 00:02:46,074 --> 00:02:48,044 Shut that baby up! 6 00:02:50,113 --> 00:02:51,511 For fuck's sake, shut up! 7 00:03:16,237 --> 00:03:18,068 Thanks, Mandy. 8 00:03:18,070 --> 00:03:21,107 Yeah, me and Jen, we're heading back now. 9 00:03:23,809 --> 00:03:25,244 We'll see you back in the office. 10 00:03:39,324 --> 00:03:40,892 Nothing they can do till Monday. 11 00:03:42,492 --> 00:03:45,062 They said they'll send somebody over first thing, though. 12 00:03:47,831 --> 00:03:49,200 Hey, it's out of our hands. 13 00:03:53,204 --> 00:03:54,104 I don't envy them. 14 00:03:56,105 --> 00:03:57,041 Hmm? 15 00:03:58,875 --> 00:03:59,877 Child Services. 16 00:04:01,244 --> 00:04:02,844 Yeah. 17 00:04:02,846 --> 00:04:04,112 It's a bit close to the weekend 18 00:04:04,114 --> 00:04:05,949 to be starting another one, isn't it? 19 00:04:06,948 --> 00:04:09,016 Oh, it's okay. 20 00:04:09,018 --> 00:04:10,286 I'll drop you off on the way. 21 00:04:11,487 --> 00:04:13,256 This is just one I was worried about. 22 00:04:16,157 --> 00:04:17,957 You don't need to come. 23 00:04:17,959 --> 00:04:19,558 Like you said, it's almost the weekend. 24 00:04:19,560 --> 00:04:20,428 Fair enough. 25 00:04:23,832 --> 00:04:25,330 Can we stop at a shop somewhere? 26 00:04:40,047 --> 00:04:41,112 You want anything? 27 00:04:41,114 --> 00:04:42,149 No. 28 00:04:44,616 --> 00:04:45,451 Child lock. 29 00:05:09,939 --> 00:05:11,073 The body discovered late last month 30 00:05:11,075 --> 00:05:14,208 has been identified as missing school boy Tate Mathews. 31 00:05:14,210 --> 00:05:16,979 Mathews was reported missing last October. 32 00:05:16,981 --> 00:05:18,246 Police have issued a statement 33 00:05:18,248 --> 00:05:20,216 calling for anyone who may have information. 34 00:05:47,508 --> 00:05:48,342 Bit early. 35 00:05:49,277 --> 00:05:50,277 What? 36 00:05:51,245 --> 00:05:52,280 Trick or treaters. 37 00:05:54,213 --> 00:05:55,850 Oh, um, yeah. 38 00:06:11,429 --> 00:06:13,131 You got any plans for tomorrow? 39 00:06:14,566 --> 00:06:16,566 You got a big party to go to? 40 00:06:16,568 --> 00:06:17,402 Nope. 41 00:06:19,103 --> 00:06:19,937 Shame. 42 00:06:22,173 --> 00:06:25,974 I could see you as a witch. 43 00:06:25,976 --> 00:06:26,611 Thanks. 44 00:06:31,415 --> 00:06:34,415 - Talking of a bit early. - What? 45 00:06:34,417 --> 00:06:35,052 Nothing. 46 00:06:36,386 --> 00:06:37,384 Just 'cause you can't have one 47 00:06:37,386 --> 00:06:38,319 without going off the deep end, 48 00:06:38,321 --> 00:06:39,554 doesn't mean it's wrong for the rest of us 49 00:06:39,556 --> 00:06:42,388 to have a couple of quiet cans after a day in the trenches. 50 00:06:42,390 --> 00:06:43,623 I didn't say anything. 51 00:06:43,625 --> 00:06:45,128 Yes, you did. 52 00:06:46,228 --> 00:06:47,628 And I know that look as well. 53 00:06:47,630 --> 00:06:50,033 I've been on the receiving end of that one enough. 54 00:06:53,667 --> 00:06:55,370 Besides, it's nearly the weekend. 55 00:06:56,538 --> 00:06:58,137 It's not like I'm drinking on the job. 56 00:06:58,139 --> 00:07:00,540 Yeah, like that's never happened. 57 00:07:00,542 --> 00:07:02,108 Oh, come on. 58 00:07:02,110 --> 00:07:03,343 That's not the same. 59 00:07:03,345 --> 00:07:05,314 What's wrong with a pint at lunch? 60 00:07:06,580 --> 00:07:11,549 It's not like you never did... back in the day. 61 00:07:11,551 --> 00:07:14,054 Well, I'm lucky to get a lunch break these days, Karl. 62 00:07:15,322 --> 00:07:16,554 Maybe you should try 63 00:07:16,556 --> 00:07:18,157 and get out and enjoy yourself a bit more. 64 00:07:19,125 --> 00:07:21,459 I do, from time to time. 65 00:07:21,461 --> 00:07:22,459 The last time you were out, 66 00:07:22,461 --> 00:07:24,063 Michael Jackson was still black. 67 00:07:25,697 --> 00:07:27,099 Well, he was alive at least. 68 00:07:34,138 --> 00:07:36,008 So what's wrong with your laptop? 69 00:07:37,342 --> 00:07:38,411 You going old school? 70 00:07:40,112 --> 00:07:40,645 It's an old case. 71 00:07:41,611 --> 00:07:43,113 Yeah, what's the story with this one then? 72 00:07:45,750 --> 00:07:47,185 David Peirce. 73 00:07:49,620 --> 00:07:50,989 Jesus Christ. 74 00:07:52,656 --> 00:07:55,592 Just out of the nut house for murder. 75 00:07:56,759 --> 00:07:58,625 He lives in the middle of nowhere. 76 00:08:03,600 --> 00:08:05,732 What are doing going out there last thing on a Friday? 77 00:08:05,734 --> 00:08:07,971 He's been evaluated, he's harmless. 78 00:08:09,137 --> 00:08:10,236 Besides, he's not answering his phone. 79 00:08:10,238 --> 00:08:12,606 I'm worried something might have happened to him. 80 00:08:12,608 --> 00:08:18,343 Ha, you're worried about him. 81 00:08:18,345 --> 00:08:20,779 Jesus, it was a little girl he went down for murdering. 82 00:08:20,781 --> 00:08:23,115 He was a kid himself, Karl. 83 00:08:23,117 --> 00:08:26,220 It was a long time ago, people change, you've seen that. 84 00:08:27,155 --> 00:08:29,324 Aye, I have, rarely for the better, though. 85 00:08:34,727 --> 00:08:36,161 Did you ever think that you might be 86 00:08:36,163 --> 00:08:37,231 in the wrong line of work? 87 00:08:38,564 --> 00:08:39,730 What do you mean? 88 00:08:39,732 --> 00:08:42,666 It's good pay, nine to five, pension? 89 00:08:42,668 --> 00:08:45,138 I mean, don't you care about the people we're helping? 90 00:08:46,138 --> 00:08:49,376 Yeah, of course. 91 00:08:51,777 --> 00:08:56,145 That kid back there, I mean, the poor baby. 92 00:08:56,147 --> 00:08:57,215 How could I not? 93 00:08:58,215 --> 00:08:59,748 This is different. 94 00:08:59,750 --> 00:09:01,452 Well, everyone needs help, Karl. 95 00:09:04,522 --> 00:09:09,193 All right, I see what you're getting at. 96 00:09:10,227 --> 00:09:11,129 Fine, I'll come. 97 00:09:12,463 --> 00:09:13,828 No, I wasn't getting at that. 98 00:09:13,830 --> 00:09:16,198 - You don't need to. - No, no. 99 00:09:16,200 --> 00:09:18,264 It's not like I had a big night out planned or anything, 100 00:09:18,266 --> 00:09:20,737 and... like you said, 101 00:09:21,871 --> 00:09:24,171 maybe I should care more about these nutters. 102 00:09:24,173 --> 00:09:25,806 - Karl, I wasn't... - No, no. 103 00:09:25,808 --> 00:09:28,111 I won't have you besmirching my good name. 104 00:09:30,278 --> 00:09:33,146 Besides, if anything were to happen to you, 105 00:09:33,148 --> 00:09:34,413 it would be muggins here 106 00:09:34,415 --> 00:09:35,617 that would be stuck with your caseload. 107 00:09:40,789 --> 00:09:42,090 Okay, fine. 108 00:09:43,289 --> 00:09:45,257 Just don't moan about the drive. 109 00:09:45,259 --> 00:09:46,358 Me? 110 00:09:46,360 --> 00:09:47,729 I wouldn't dream of it. 111 00:10:11,583 --> 00:10:12,485 How much further? 112 00:10:14,152 --> 00:10:16,785 In a quarter of a mile, turn right. 113 00:10:16,787 --> 00:10:19,187 Are you sure you know where you're going? 114 00:10:19,189 --> 00:10:21,724 It's been a while since I've been up this way. 115 00:10:21,726 --> 00:10:23,192 I'm just following the sat nav. 116 00:10:23,194 --> 00:10:25,830 In 150 yards, turn right. 117 00:10:28,266 --> 00:10:29,367 Imagine living out here. 118 00:10:30,733 --> 00:10:32,135 Boring. 119 00:10:34,236 --> 00:10:35,737 I bet stinks as well. 120 00:10:35,739 --> 00:10:40,144 You know, farms, cow shit everywhere, not for me. 121 00:10:48,683 --> 00:10:49,485 Is this it? 122 00:10:52,288 --> 00:10:53,852 Where have you brought me? 123 00:10:53,854 --> 00:10:55,590 I thought you weren't going to moan. 124 00:10:57,392 --> 00:10:59,128 Mm, it is pretty quiet. 125 00:11:00,427 --> 00:11:02,230 It's like a bloody ghost town. 126 00:11:09,936 --> 00:11:11,671 GPS signal lost. 127 00:11:12,805 --> 00:11:14,508 Looks like shes given up the ghost. 128 00:11:15,909 --> 00:11:17,575 In 200 meters, 129 00:11:17,577 --> 00:11:20,713 you will reach the Twilight Zone. 130 00:11:27,252 --> 00:11:28,220 Back again. 131 00:11:31,222 --> 00:11:32,724 Maybe we should ask someone. 132 00:11:34,859 --> 00:11:35,959 Yeah. 133 00:11:35,961 --> 00:11:36,861 Who exactly? 134 00:11:38,263 --> 00:11:39,398 - There. - Where? 135 00:11:44,000 --> 00:11:45,602 I thought I saw someone. 136 00:11:46,937 --> 00:11:48,806 Never mind, perhaps we should go back. 137 00:11:50,007 --> 00:11:50,875 You're the boss. 138 00:11:56,945 --> 00:11:58,945 Turn it off and turn it back on again. 139 00:11:58,947 --> 00:12:00,747 Bloody thing. 140 00:12:00,749 --> 00:12:02,315 Oh, god, give it here. 141 00:12:02,317 --> 00:12:03,684 We're not gonna be stuck out here all night. 142 00:12:03,686 --> 00:12:06,019 - I've got it. - Seriously? 143 00:12:10,959 --> 00:12:12,292 Evening. 144 00:12:12,294 --> 00:12:13,525 You scared the shite out of me. 145 00:12:13,527 --> 00:12:14,394 Sorry about that. 146 00:12:14,396 --> 00:12:15,995 You two just look a bit lost is all. 147 00:12:17,832 --> 00:12:20,298 - You could say that. - We're fine, thanks. 148 00:12:20,300 --> 00:12:23,604 We're looking for 10 Bell Lane. 149 00:12:31,311 --> 00:12:33,710 That place has been closed for years. 150 00:12:33,712 --> 00:12:35,312 Closed? 151 00:12:35,314 --> 00:12:35,948 How do you mean? 152 00:12:38,051 --> 00:12:40,984 Look, we're visiting a client. 153 00:12:40,986 --> 00:12:45,390 Yeah, David Peirce. 154 00:12:52,431 --> 00:12:53,996 And you two are? 155 00:12:53,998 --> 00:12:58,237 Sorry, we're with Social Services, 156 00:12:59,737 --> 00:13:00,906 just checking up on him. 157 00:13:09,746 --> 00:13:11,249 So you know where it is? 158 00:13:14,483 --> 00:13:15,920 Next left, then half a mile. 159 00:13:17,620 --> 00:13:18,520 You can't miss it. 160 00:13:20,423 --> 00:13:21,258 Thanks. 161 00:13:28,396 --> 00:13:29,832 You be careful. 162 00:13:30,965 --> 00:13:34,903 Okay. Thanks for your help. 163 00:13:40,741 --> 00:13:42,976 Fuck's sake, what was that about? 164 00:13:44,411 --> 00:13:45,877 People never forget, Karl. 165 00:13:45,879 --> 00:13:47,746 Hmm, you got that right. 166 00:14:09,501 --> 00:14:11,368 You have arrived. 167 00:14:11,370 --> 00:14:12,769 This is it. 168 00:14:12,771 --> 00:14:13,872 Things are looking up. 169 00:14:21,010 --> 00:14:23,077 Don't get too excited. 170 00:14:23,079 --> 00:14:24,381 Hasn't been open in years. 171 00:14:26,483 --> 00:14:27,885 Not since his father was around. 172 00:14:32,522 --> 00:14:34,358 The Twelve Bears? 173 00:14:35,125 --> 00:14:35,993 Bells. 174 00:14:37,726 --> 00:14:39,762 So his old man left him this place. 175 00:14:40,764 --> 00:14:42,396 Not too shabby. 176 00:14:42,398 --> 00:14:43,832 Well, it is now. 177 00:14:45,167 --> 00:14:46,002 Shame. 178 00:14:48,036 --> 00:14:50,039 This place is so old. 179 00:14:51,440 --> 00:14:52,542 How old do you think it is? 180 00:15:19,130 --> 00:15:20,866 He's probably passed out drunk. 181 00:15:23,936 --> 00:15:26,803 While we're on the subject, can we hurry this along? 182 00:15:26,805 --> 00:15:28,037 You said we'd be back by now. 183 00:15:28,039 --> 00:15:30,408 Can you just focus on the job for one minute? 184 00:15:31,576 --> 00:15:33,008 He could be dead in there for all we know. 185 00:15:33,010 --> 00:15:34,980 Would that be the end of the world? 186 00:15:41,618 --> 00:15:42,784 How can you be sure he's in there? 187 00:15:42,786 --> 00:15:44,756 I mean, look at this place. 188 00:15:52,061 --> 00:15:53,763 So what happened to the parents? 189 00:15:56,065 --> 00:15:58,765 They were missing a while back by the looks of it. 190 00:15:58,767 --> 00:15:59,967 There's no record of the mum, 191 00:15:59,969 --> 00:16:03,039 and the dad's car was found near a reservoir in Bristol. 192 00:16:04,140 --> 00:16:04,908 No sign of him? 193 00:16:06,006 --> 00:16:06,842 An eye. 194 00:16:11,645 --> 00:16:12,615 Excuse me? 195 00:16:14,082 --> 00:16:15,951 They found an eye near the vehicle. 196 00:16:20,087 --> 00:16:20,889 Jesus. 197 00:16:23,857 --> 00:16:25,159 Bet he didn't see that coming. 198 00:16:50,849 --> 00:16:51,950 Holy shit. 199 00:16:55,218 --> 00:16:57,088 I think I found the cellar. 200 00:16:59,589 --> 00:17:02,790 Mr. Peirce, we're here from Social Services. 201 00:17:02,792 --> 00:17:04,462 Can you come to the door, please? 202 00:17:21,976 --> 00:17:23,513 Brace yourself. 203 00:17:32,687 --> 00:17:34,052 David? 204 00:17:34,054 --> 00:17:36,187 I'm Jenna Riley, your case worker, 205 00:17:36,189 --> 00:17:38,593 and this is Karl Stephens, my colleague. 206 00:17:39,761 --> 00:17:41,192 We've had trouble getting hold of you. 207 00:17:41,194 --> 00:17:42,696 Do you mind if we come in? 208 00:18:20,330 --> 00:18:22,966 Mine's a Guinness, barkeep. 209 00:18:52,728 --> 00:18:55,830 So, how are things, then? 210 00:18:58,999 --> 00:19:01,001 Have you been looking after yourself, David? 211 00:19:10,009 --> 00:19:11,277 Shall we take a seat? 212 00:19:32,230 --> 00:19:35,334 Do you think he's got babe station? 213 00:19:40,904 --> 00:19:42,839 Look at the state of this place. 214 00:19:47,410 --> 00:19:49,045 So much for home visits. 215 00:19:50,714 --> 00:19:52,146 So, as I said, 216 00:19:52,148 --> 00:19:54,216 we've had trouble getting hold of you, David. 217 00:20:02,825 --> 00:20:04,361 Have you settled back in okay? 218 00:20:11,165 --> 00:20:15,233 I read that you spent some time up at Overlook Hospital, 219 00:20:15,235 --> 00:20:18,772 and you've been back now for almost a month? 220 00:20:21,174 --> 00:20:24,109 Have you had any help from anyone? 221 00:20:24,111 --> 00:20:25,046 Family? 222 00:20:39,057 --> 00:20:40,059 No? 223 00:20:41,727 --> 00:20:44,259 So the reason we're here is to check in on you, 224 00:20:44,261 --> 00:20:46,998 see how you're doing, that sort of thing. 225 00:20:48,299 --> 00:20:51,770 I think you might benefit from some help, David. 226 00:20:52,969 --> 00:20:55,169 You know, just while you get on your feet, 227 00:20:55,171 --> 00:20:56,975 - help you adjust. - I don't need any help. 228 00:21:00,410 --> 00:21:02,177 Just someone to help out, you know. 229 00:21:02,179 --> 00:21:04,416 If I needed help, it wouldn't be from you. 230 00:21:06,416 --> 00:21:07,251 David. 231 00:21:08,383 --> 00:21:10,353 You have got to look after yourself. 232 00:21:14,424 --> 00:21:15,425 Do you have any food in? 233 00:21:17,059 --> 00:21:19,525 So your parents ran this place when you were a kid. 234 00:21:19,527 --> 00:21:21,127 That must have been interesting. 235 00:21:21,129 --> 00:21:22,462 Do you mind if I have a look around? 236 00:21:22,464 --> 00:21:23,996 - No, I don't... - Okay, cool. 237 00:21:23,998 --> 00:21:26,001 No, I don't want you to go down there, wait. 238 00:21:45,117 --> 00:21:46,119 Wow. 239 00:21:48,554 --> 00:21:51,224 There really is no chance of getting a pint, is there? 240 00:22:01,934 --> 00:22:02,935 What a waste. 241 00:22:13,310 --> 00:22:14,445 Now we're talking. 242 00:22:18,915 --> 00:22:19,750 Do you play? 243 00:22:23,186 --> 00:22:24,788 We should go back upstairs. 244 00:22:34,229 --> 00:22:35,065 Yes. 245 00:23:00,019 --> 00:23:02,154 What's all this about? 246 00:23:02,156 --> 00:23:03,925 We really shouldn't be down here. 247 00:23:11,464 --> 00:23:12,832 Did somebody break in? 248 00:23:14,199 --> 00:23:15,001 They can't get in. 249 00:23:17,135 --> 00:23:17,970 Who? 250 00:23:42,192 --> 00:23:46,260 David, you don't have anything here to eat. 251 00:23:46,262 --> 00:23:48,064 We can sort something out for you. 252 00:23:50,032 --> 00:23:50,999 How? 253 00:23:51,001 --> 00:23:53,967 It's not like they got a 24-hour hour SPAR. 254 00:23:53,969 --> 00:23:56,039 We're gonna have to come back after the weekend. 255 00:23:57,306 --> 00:23:59,241 Look, it's getting late, David. 256 00:24:00,108 --> 00:24:02,142 I'm glad your okay, 257 00:24:02,144 --> 00:24:03,947 but we're gonna have to make a move. 258 00:24:05,145 --> 00:24:07,479 Perhaps we can call back tomorrow with some food. 259 00:24:07,481 --> 00:24:10,152 We can't have you going hungry out here until Monday. 260 00:24:12,287 --> 00:24:14,590 We'll just see ourselves out, okay? 261 00:24:16,089 --> 00:24:16,890 You take care. 262 00:24:26,633 --> 00:24:27,634 We'll come back? 263 00:24:28,633 --> 00:24:29,469 That's rich. 264 00:24:30,603 --> 00:24:32,101 You're seriously gonna come back here 265 00:24:32,103 --> 00:24:34,037 on your day off, though? 266 00:24:34,039 --> 00:24:35,672 You're definitely on your own with that one. 267 00:24:35,674 --> 00:24:37,107 I wouldn't advise it, Jen. 268 00:24:37,109 --> 00:24:38,242 There's something not right with him. 269 00:24:38,244 --> 00:24:41,177 Stop! 270 00:24:41,179 --> 00:24:42,477 I can't let you go out there. 271 00:24:42,479 --> 00:24:43,713 David. 272 00:24:43,715 --> 00:24:45,148 - Get back. - Come on, mate. 273 00:24:46,151 --> 00:24:46,986 Now. 274 00:25:02,065 --> 00:25:03,101 Sit down. 275 00:25:14,043 --> 00:25:15,111 What is this all about? 276 00:25:17,145 --> 00:25:18,544 I'm not gonna let them in. 277 00:25:18,546 --> 00:25:20,413 I'm not gonna let them. 278 00:25:20,415 --> 00:25:21,280 They're not gonna come. 279 00:25:21,282 --> 00:25:22,514 David? 280 00:25:22,516 --> 00:25:23,351 Shut up! 281 00:25:25,153 --> 00:25:26,255 This is for your own good. 282 00:25:31,091 --> 00:25:32,060 It's nearly time. 283 00:25:33,394 --> 00:25:34,693 They're coming. 284 00:25:34,695 --> 00:25:36,494 Who, David? 285 00:25:36,496 --> 00:25:39,099 - We're just here to help you... - You can't help. 286 00:25:41,233 --> 00:25:42,336 Not even if you knew. 287 00:25:44,471 --> 00:25:46,240 Well, then, please tell us. 288 00:25:53,212 --> 00:25:55,280 What are you doing with that gun anyway? 289 00:25:57,048 --> 00:25:58,681 Is it even loaded? 290 00:26:15,465 --> 00:26:16,599 Sod this. 291 00:26:17,768 --> 00:26:19,333 - Sit down! - Karl! 292 00:26:19,335 --> 00:26:20,535 Sit down. 293 00:26:20,537 --> 00:26:22,506 - It's not even loaded. - Don't be stupid. 294 00:26:25,642 --> 00:26:27,074 - Are you nuts? - Me? 295 00:26:27,076 --> 00:26:28,444 You think this is a joke? 296 00:26:29,644 --> 00:26:31,013 You don't know what they're capable of. 297 00:26:33,681 --> 00:26:35,349 Get away from the door! 298 00:27:17,856 --> 00:27:19,525 It's getting late. 299 00:27:21,760 --> 00:27:24,430 At least let us get some sleep in one of those rooms. 300 00:27:25,530 --> 00:27:27,399 One with a king size bed if possible. 301 00:27:36,639 --> 00:27:38,776 Let us go home, David, please. 302 00:27:40,476 --> 00:27:42,478 I can't let you open the door. 303 00:27:44,414 --> 00:27:46,180 They're waiting for me. 304 00:27:46,182 --> 00:27:46,817 Who? 305 00:27:49,152 --> 00:27:50,220 I won't let them in. 306 00:27:51,887 --> 00:27:53,388 They won't do the same thing to me. 307 00:27:55,289 --> 00:27:57,093 We won't let them hurt you, David. 308 00:28:24,484 --> 00:28:25,850 Thank you for calling 999. 309 00:28:25,852 --> 00:28:27,121 What's your emergency, please? 310 00:28:31,623 --> 00:28:33,189 Shit! 311 00:28:33,191 --> 00:28:34,259 David, please! 312 00:28:35,227 --> 00:28:36,726 It's not too late. 313 00:28:36,728 --> 00:28:38,195 Everything can go back to normal, 314 00:28:38,197 --> 00:28:39,595 you haven't done anything yet. 315 00:28:39,597 --> 00:28:41,230 Apart from smashing my bloody phone. 316 00:28:41,232 --> 00:28:43,502 - Oh, shut up, Karl. - Don't tell me to shut up. 317 00:28:44,435 --> 00:28:46,435 It's all right for you, he didn't smash your bloody phone. 318 00:28:46,437 --> 00:28:47,503 Well, if you hadn't aggravated him... 319 00:28:47,505 --> 00:28:48,372 Shut up! 320 00:28:49,873 --> 00:28:51,873 Someone had to do something. 321 00:28:51,875 --> 00:28:54,309 - Well done, Karl. - Oh, fuck off. 322 00:28:54,311 --> 00:28:55,810 If you didn't have to play the good Samaritan, 323 00:28:55,812 --> 00:28:57,945 I'd be home by now, with my feet up in front of the telly, 324 00:28:57,947 --> 00:28:59,684 - with a beer... - Both of you, shut up. 325 00:29:08,957 --> 00:29:10,023 No one actually asked you to come. 326 00:29:10,025 --> 00:29:11,591 Yeah, well, what would've happened if I hadn't? 327 00:29:11,593 --> 00:29:12,428 Shut up. 328 00:29:14,196 --> 00:29:15,495 It could've been far worse. 329 00:29:15,497 --> 00:29:16,462 How could it have been worse... 330 00:29:16,464 --> 00:29:17,398 Shut up! 331 00:29:25,839 --> 00:29:27,507 Karl! 332 00:29:27,509 --> 00:29:28,343 No! 333 00:29:31,244 --> 00:29:32,646 What is wrong with you? 334 00:29:35,382 --> 00:29:38,383 Someone had to do something. 335 00:29:38,385 --> 00:29:39,917 Well, what if the gun had gone off? 336 00:29:39,919 --> 00:29:41,652 Fine. 337 00:29:41,654 --> 00:29:43,254 I won't bother next time. 338 00:29:43,256 --> 00:29:44,258 Bloody hell. 339 00:29:45,424 --> 00:29:47,327 And like I said, it's not even loaded. 340 00:29:48,360 --> 00:29:49,395 I think it's a replica. 341 00:29:54,967 --> 00:29:56,932 You twat. 342 00:29:56,934 --> 00:29:59,536 I am so sorry. 343 00:29:59,538 --> 00:30:01,904 Put the gun down before you kill someone. 344 00:30:01,906 --> 00:30:03,940 And let Kemper get his hands on it? 345 00:30:03,942 --> 00:30:04,640 Not a chance. 346 00:30:04,642 --> 00:30:05,643 Karl, just... 347 00:30:07,010 --> 00:30:08,677 Kemper? 348 00:30:08,679 --> 00:30:12,014 Yeah, you know Edmund Kemper, the co-ed killer. 349 00:30:12,016 --> 00:30:13,585 Killed all those college girls. 350 00:30:14,652 --> 00:30:15,487 Don't move! 351 00:30:16,853 --> 00:30:19,890 Okay, I guess we better call the police. 352 00:30:21,524 --> 00:30:23,024 Would you mind? 353 00:30:23,026 --> 00:30:24,495 Mine's been playing up. 354 00:30:28,030 --> 00:30:29,929 - What? - I left it in the car. 355 00:30:29,931 --> 00:30:31,831 I couldn't get any signal earlier. 356 00:30:31,833 --> 00:30:32,735 Worth a try. 357 00:30:34,370 --> 00:30:36,003 We'll have to sort him out first. 358 00:30:36,005 --> 00:30:37,670 What do you mean? 359 00:30:37,672 --> 00:30:38,671 Well, he's dangerous. 360 00:30:38,673 --> 00:30:39,841 We're gonna have to restrain him. 361 00:30:41,042 --> 00:30:43,341 Is it okay to do that, do you think? 362 00:30:43,343 --> 00:30:44,979 Under the circumstances. 363 00:30:48,882 --> 00:30:50,483 You get the phone, I'll wait here. 364 00:30:50,485 --> 00:30:53,518 What if there really was someone? 365 00:30:53,520 --> 00:30:54,386 What'd you mean? 366 00:30:54,388 --> 00:30:56,855 What if he did see someone out there? 367 00:30:56,857 --> 00:30:58,656 Don't go out there. 368 00:30:58,658 --> 00:30:59,758 Him? 369 00:30:59,760 --> 00:31:00,958 You're taking his word? 370 00:31:00,960 --> 00:31:02,660 - No, but... - He's as mad 371 00:31:02,662 --> 00:31:03,927 as a box of beaver's balls. 372 00:31:03,929 --> 00:31:05,864 - I'm warning you. - Quiet, you. 373 00:31:07,433 --> 00:31:08,635 Take a nap or something. 374 00:31:11,536 --> 00:31:13,870 There could be someone. 375 00:31:13,872 --> 00:31:17,006 You saw how the policewoman was earlier. 376 00:31:17,008 --> 00:31:19,442 People remember, Karl. 377 00:31:19,444 --> 00:31:20,279 Come on. 378 00:31:21,679 --> 00:31:24,314 Even if there is a pitchfork wielding mob out there, 379 00:31:24,316 --> 00:31:25,914 we'll be all right. 380 00:31:25,916 --> 00:31:27,418 We're just doing our job. 381 00:31:30,053 --> 00:31:31,987 Fine, give me the keys. 382 00:31:31,989 --> 00:31:32,991 I'll go get it. 383 00:31:34,957 --> 00:31:36,892 What, you just gonna leave me here with? 384 00:31:36,894 --> 00:31:39,497 What, he's not going anywhere. 385 00:32:08,855 --> 00:32:09,891 Seriously? 386 00:32:49,826 --> 00:32:50,628 Fuck. 387 00:32:58,401 --> 00:32:59,769 David, have you got a cat? 388 00:33:33,901 --> 00:33:36,801 I think David's got a cat around here somewhere. 389 00:33:36,803 --> 00:33:38,470 Yeah? 390 00:33:47,012 --> 00:33:49,915 Oh ho, looks like this nightmare is over. 391 00:34:11,100 --> 00:34:14,870 We thought it was safer to restrain David 392 00:34:14,872 --> 00:34:16,139 until we could call for help. 393 00:34:17,240 --> 00:34:19,676 Well, I can see the logic in that at least. 394 00:34:22,612 --> 00:34:24,514 He keeps saying someone's after him. 395 00:34:25,481 --> 00:34:26,682 Wouldn't be surprised. 396 00:34:27,684 --> 00:34:29,882 What, that's all you've got to say? 397 00:34:29,884 --> 00:34:34,487 Look, it was awful what happened. 398 00:34:34,489 --> 00:34:36,656 I mean, this used to be a nice place to live. 399 00:34:36,658 --> 00:34:38,991 But there's still a lot of bad feeling. 400 00:34:38,993 --> 00:34:40,658 Once word got out about it, 401 00:34:40,660 --> 00:34:43,028 it wasn't long before the holiday camp closed, 402 00:34:43,030 --> 00:34:44,896 and then the businesses followed, 403 00:34:44,898 --> 00:34:47,099 and a lot of people moved away. 404 00:34:47,101 --> 00:34:49,537 It just seemed to be the death of this place. 405 00:34:50,704 --> 00:34:53,270 Someone like that should have been kept inside. 406 00:34:53,272 --> 00:34:55,008 - That's not very... - What? 407 00:34:56,942 --> 00:34:58,942 He's been rehabilitated. 408 00:34:58,944 --> 00:34:59,779 Yeah? 409 00:35:00,580 --> 00:35:02,116 And how's that worked out for you? 410 00:35:04,617 --> 00:35:06,283 I'm gonna have to call this one in. 411 00:35:06,285 --> 00:35:09,586 If someone's been victimizing him, we'll look into it. 412 00:35:09,588 --> 00:35:11,053 You can come with me. 413 00:35:11,055 --> 00:35:13,225 And you, you can keep an eye on him. 414 00:35:21,565 --> 00:35:22,697 He should be looked after. 415 00:35:22,699 --> 00:35:24,136 Well, I agree. 416 00:35:25,069 --> 00:35:26,971 What's he even doing with a gun? 417 00:35:32,843 --> 00:35:33,678 Who's there? 418 00:35:40,016 --> 00:35:42,985 Stop where you are, that's far enough. 419 00:36:55,919 --> 00:36:57,051 Who the hell were they? 420 00:36:57,053 --> 00:36:59,354 I told you not to go out. 421 00:36:59,356 --> 00:37:00,724 Fuck! 422 00:37:03,093 --> 00:37:04,927 What the fuck do we do now? 423 00:37:06,094 --> 00:37:07,062 Did you see that? 424 00:37:09,797 --> 00:37:10,666 Clean off. 425 00:37:11,933 --> 00:37:13,900 Keep it together. 426 00:37:13,902 --> 00:37:15,770 We've got to find a way out of this. 427 00:37:16,738 --> 00:37:17,339 Yeah. 428 00:37:18,973 --> 00:37:20,339 - Okay. - Oh, my god. 429 00:37:26,714 --> 00:37:27,912 What the fuck was that? 430 00:37:27,914 --> 00:37:30,081 Who the fuck are they? 431 00:37:30,083 --> 00:37:31,285 What the fuck is going on? 432 00:37:32,318 --> 00:37:33,217 Well? 433 00:37:33,219 --> 00:37:34,719 Karl! 434 00:37:34,721 --> 00:37:35,420 What? 435 00:37:35,422 --> 00:37:37,021 He knows something! 436 00:37:37,023 --> 00:37:38,058 He's said as much. 437 00:37:39,358 --> 00:37:40,192 Fuck. 438 00:37:42,727 --> 00:37:44,328 They're after him. 439 00:37:44,330 --> 00:37:46,864 - First the cat, now this. - The cat? 440 00:37:46,866 --> 00:37:48,799 I found it hanging out the back. 441 00:37:48,801 --> 00:37:50,136 They know what he did. 442 00:37:53,338 --> 00:37:56,439 It's her, the girl he killed. 443 00:37:56,441 --> 00:37:57,974 Where did you get this? 444 00:37:57,976 --> 00:37:59,008 Your car. 445 00:37:59,010 --> 00:38:00,410 - But... - They put it there. 446 00:38:00,412 --> 00:38:02,744 - Why would... - They know what he did. 447 00:38:02,746 --> 00:38:03,445 Who? 448 00:38:03,447 --> 00:38:04,649 How the hell do I know? 449 00:38:06,049 --> 00:38:07,848 There's more. 450 00:38:07,850 --> 00:38:10,754 It says it's linked to a string of other missing children. 451 00:38:12,723 --> 00:38:13,922 Do you think there were others? 452 00:38:13,924 --> 00:38:15,926 They do, whoever's out there. 453 00:38:18,126 --> 00:38:19,929 Well, we're all in danger now. 454 00:38:20,997 --> 00:38:23,129 No, this proves they're only after him. 455 00:38:23,131 --> 00:38:26,166 What, are you suggesting that we give him up? 456 00:38:26,168 --> 00:38:29,070 - Well, I mean, it's... - We have a duty, Karl. 457 00:38:31,072 --> 00:38:32,241 I'll do a lot for my job, 458 00:38:33,308 --> 00:38:36,946 but I draw the line at being decapita... 459 00:38:38,080 --> 00:38:39,948 And what if they don't stop at him? 460 00:38:41,347 --> 00:38:42,850 We need his help. 461 00:38:43,950 --> 00:38:45,019 We're outnumbered. 462 00:38:46,720 --> 00:38:49,056 Now sort your fucking shit out. 463 00:39:08,006 --> 00:39:11,411 I'm gonna untie you, but if you try anything. 464 00:39:19,349 --> 00:39:22,219 They're back to finish what they started. 465 00:39:23,454 --> 00:39:24,156 What? 466 00:39:25,389 --> 00:39:27,490 They didn't finish the job 15 years ago, 467 00:39:27,492 --> 00:39:28,893 and now they're back for me. 468 00:39:30,861 --> 00:39:31,862 Who, David? 469 00:39:33,263 --> 00:39:34,899 Why are they doing this? 470 00:39:36,265 --> 00:39:37,100 For him. 471 00:39:40,869 --> 00:39:42,204 The beast with many names. 472 00:40:34,486 --> 00:40:35,821 What now? 473 00:40:53,970 --> 00:40:54,972 Well? 474 00:41:10,251 --> 00:41:11,387 Well, can you see them? 475 00:41:14,956 --> 00:41:15,957 Well? 476 00:41:20,227 --> 00:41:23,197 We gotta get in that car and get the hell out of here. 477 00:41:24,298 --> 00:41:25,901 How do you propose we do that? 478 00:41:27,967 --> 00:41:29,369 We still have the shotgun. 479 00:41:31,570 --> 00:41:33,440 We don't know what we're dealing with. 480 00:41:41,547 --> 00:41:43,483 Well, so we wait? 481 00:41:46,551 --> 00:41:48,217 Well? 482 00:41:48,219 --> 00:41:49,522 What is he doing? 483 00:41:55,525 --> 00:41:58,059 Oh, for Christ's sake! 484 00:41:58,061 --> 00:42:00,331 - Thank you, dickhead! - Shit! 485 00:42:01,566 --> 00:42:02,568 Brilliant. 486 00:42:06,536 --> 00:42:07,505 Fuck! 487 00:42:10,207 --> 00:42:11,007 Fuck! 488 00:42:21,983 --> 00:42:22,952 You with the AA? 489 00:42:33,460 --> 00:42:35,561 The police car's around the corner. 490 00:42:35,563 --> 00:42:37,630 What if they do the same? 491 00:42:37,632 --> 00:42:39,299 We better get a wriggle on. 492 00:42:52,945 --> 00:42:53,880 Go on then. 493 00:42:54,614 --> 00:42:55,415 Why me? 494 00:42:59,152 --> 00:43:00,020 Fine. 495 00:43:06,091 --> 00:43:06,993 Be careful. 496 00:43:09,060 --> 00:43:11,194 She's dead, Karl. 497 00:43:11,196 --> 00:43:13,132 Yeah, well, you know. 498 00:43:27,311 --> 00:43:28,576 Have you got 'em? 499 00:43:28,578 --> 00:43:30,511 Ah, got 'em. 500 00:43:33,450 --> 00:43:35,018 Come on, come on. 501 00:43:35,551 --> 00:43:36,750 We'll have to go out the back. 502 00:43:36,752 --> 00:43:37,752 Create a distraction. 503 00:43:37,754 --> 00:43:39,385 I don't know, Karl. 504 00:43:39,387 --> 00:43:43,025 We're gonna have to go to... 505 00:43:52,065 --> 00:43:52,701 Fuck! 506 00:43:54,535 --> 00:43:56,103 Fuck, fucking fuck! 507 00:43:59,674 --> 00:44:02,274 This fucking keeps getting better and better. 508 00:44:02,276 --> 00:44:04,075 Calm down! 509 00:44:04,077 --> 00:44:06,044 This isn't doing any good. 510 00:44:06,046 --> 00:44:06,778 They're here for him. 511 00:44:06,780 --> 00:44:08,716 - Let's give him to them. - No! 512 00:44:09,682 --> 00:44:11,582 What are we waiting for? 513 00:44:11,584 --> 00:44:13,718 He's had it coming for what he did to that little girl. 514 00:44:13,720 --> 00:44:15,619 - Karl, that's... - Unprofessional? 515 00:44:15,621 --> 00:44:17,991 Jen, you're a broken record. 516 00:44:19,125 --> 00:44:20,556 - I didn't do it. - What? 517 00:44:20,558 --> 00:44:21,558 I didn't kill her. 518 00:44:21,560 --> 00:44:23,063 Sure you didn't, Norman. 519 00:44:35,673 --> 00:44:36,742 Are you done? 520 00:44:39,109 --> 00:44:41,612 If we're gonna get through this, we need to stay calm. 521 00:44:44,348 --> 00:44:47,085 If you find anything, mine's a double. 522 00:44:49,619 --> 00:44:50,621 Dad's van. 523 00:44:52,155 --> 00:44:52,990 Dad's van? 524 00:44:54,624 --> 00:44:55,725 It's in the garage. 525 00:44:57,060 --> 00:44:57,825 The keys. 526 00:44:57,827 --> 00:44:59,392 Well, can we get to the garage? 527 00:44:59,394 --> 00:45:01,130 Well, it's worth a try at least. 528 00:45:03,098 --> 00:45:05,264 Maybe he's right, we should just wait it out. 529 00:45:05,266 --> 00:45:06,800 Wait for what? 530 00:45:06,802 --> 00:45:08,068 Morning. 531 00:45:08,070 --> 00:45:09,235 Morning? 532 00:45:09,237 --> 00:45:11,603 What, you think the milkman's gonna come and save you? 533 00:45:11,605 --> 00:45:15,076 Look around you, Jen, this could be our last chance. 534 00:45:19,647 --> 00:45:21,116 Someone might've seen that. 535 00:45:25,618 --> 00:45:27,418 - The cellar. - What? 536 00:45:27,420 --> 00:45:28,753 We'll be safe down there. 537 00:45:28,755 --> 00:45:30,791 We'll be fucking trapped down there. 538 00:45:35,661 --> 00:45:36,496 Okay, then. 539 00:45:37,831 --> 00:45:39,830 We'll get at it through the back. 540 00:45:39,832 --> 00:45:42,399 I didn't see any of them round there. 541 00:45:42,401 --> 00:45:44,303 We'll have a clear shot at the garage. 542 00:45:46,504 --> 00:45:48,473 But we've got to find those keys first. 543 00:45:51,842 --> 00:45:53,108 Oh, fuck! 544 00:46:01,284 --> 00:46:03,353 Fucking, not the gun, no! 545 00:46:05,554 --> 00:46:07,290 Fuck, can you see it? 546 00:46:20,602 --> 00:46:21,838 Fucking shoot it! 547 00:46:53,232 --> 00:46:54,532 What do we do now? 548 00:46:54,534 --> 00:46:55,602 David, grab an end. 549 00:47:09,714 --> 00:47:10,649 The cellar, Karl? 550 00:47:11,649 --> 00:47:12,484 Really? 551 00:47:52,687 --> 00:47:54,453 What are you doing? 552 00:47:54,455 --> 00:47:56,725 I don't know about you, but I need a drink. 553 00:48:14,974 --> 00:48:17,910 What kind of a fucking bar is this? 554 00:48:18,978 --> 00:48:19,879 Under there. 555 00:48:30,821 --> 00:48:33,421 You're a dark horse. 556 00:48:33,423 --> 00:48:34,957 It was Dad's. 557 00:48:34,959 --> 00:48:35,794 Vintage. 558 00:48:46,837 --> 00:48:47,871 None for me. 559 00:48:49,505 --> 00:48:50,340 Oh yeah? 560 00:48:54,810 --> 00:48:55,879 Here's to us. 561 00:49:02,852 --> 00:49:04,686 To continued commitment to the job. 562 00:49:13,360 --> 00:49:14,827 Here's to doing our duty. 563 00:49:14,829 --> 00:49:15,830 Stop it, Karl. 564 00:49:16,930 --> 00:49:17,765 You finished? 565 00:49:19,600 --> 00:49:20,768 There's still a bit left. 566 00:49:23,303 --> 00:49:24,805 Well, I think that's enough. 567 00:49:30,642 --> 00:49:32,376 David, where are the keys to the van? 568 00:49:32,378 --> 00:49:35,479 You're not still considering going out there are you? 569 00:49:35,481 --> 00:49:36,816 Did you see that thing? 570 00:49:38,050 --> 00:49:39,417 What the fuck was that? 571 00:49:40,986 --> 00:49:41,821 David? 572 00:49:42,687 --> 00:49:44,688 You seemed to know they were coming. 573 00:49:44,690 --> 00:49:45,524 What are they? 574 00:49:47,893 --> 00:49:48,728 Not them. 575 00:49:50,661 --> 00:49:51,294 Not them? 576 00:49:52,697 --> 00:49:53,896 You were expecting someone else? 577 00:49:53,898 --> 00:49:54,829 Does it matter? 578 00:49:54,831 --> 00:49:56,899 It doesn't change anything. 579 00:49:56,901 --> 00:49:59,367 You're the one that wanted to get out. 580 00:49:59,369 --> 00:50:02,403 Maybe it's not such a bad thing to wait till morning. 581 00:50:02,405 --> 00:50:04,906 Maybe they'll burn up or something. 582 00:50:04,908 --> 00:50:05,940 Vampires, Karl? 583 00:50:05,942 --> 00:50:08,746 Oh, yeah, like that's outrageous. 584 00:50:09,645 --> 00:50:11,612 Well, what are they, then? 585 00:50:11,614 --> 00:50:12,947 Did you see its eyes? 586 00:50:12,949 --> 00:50:14,648 You've seen too many films. 587 00:50:14,650 --> 00:50:16,482 Well, what, then? 588 00:50:16,484 --> 00:50:17,419 Spice? 589 00:50:18,754 --> 00:50:21,421 I've seen spice do a lot of crazy shit, 590 00:50:21,423 --> 00:50:22,723 but I've never seen someone on spice 591 00:50:22,725 --> 00:50:24,024 tear a person's head clean off. 592 00:50:24,026 --> 00:50:24,861 Whatever. 593 00:50:26,028 --> 00:50:27,729 David, we've got to find the keys. 594 00:50:39,772 --> 00:50:41,975 Feel free to chime in with your thoughts. 595 00:51:31,020 --> 00:51:32,622 So what was it, then? 596 00:51:36,625 --> 00:51:38,992 Did your dad beat you? 597 00:51:38,994 --> 00:51:40,563 Did he like a drink? 598 00:51:42,063 --> 00:51:43,930 Is that why you did it? 599 00:51:43,932 --> 00:51:45,368 I didn't do anything. 600 00:51:47,836 --> 00:51:48,804 Sure you didn't. 601 00:51:52,839 --> 00:51:54,542 So why are we in this mess? 602 00:51:57,812 --> 00:51:59,013 Because of what they did. 603 00:52:08,821 --> 00:52:10,823 Who are they, David? 604 00:52:33,877 --> 00:52:34,713 Hey. 605 00:53:12,012 --> 00:53:13,848 What the hell is this? 606 00:53:24,625 --> 00:53:25,927 Did David do this? 607 00:53:30,530 --> 00:53:31,531 Is that him? 608 00:53:33,099 --> 00:53:33,934 I'm sure it is. 609 00:53:36,001 --> 00:53:37,903 What the hell is this? 610 00:53:39,237 --> 00:53:40,072 A cult? 611 00:53:45,609 --> 00:53:49,080 Michael Peirce, oh shit, his dad. 612 00:53:53,918 --> 00:53:54,751 Look. 613 00:53:56,052 --> 00:53:56,653 There. 614 00:53:57,988 --> 00:53:59,924 It's her, the missing girl. 615 00:54:33,654 --> 00:54:35,286 That girl went missing from a campsite. 616 00:54:35,288 --> 00:54:36,822 So? 617 00:54:36,824 --> 00:54:38,993 So what's she doing here with David's family? 618 00:54:40,026 --> 00:54:41,828 - Holy shit. - What? 619 00:54:43,662 --> 00:54:45,229 What if it wasn't just David? 620 00:54:45,231 --> 00:54:46,830 What do you mean? 621 00:54:46,832 --> 00:54:50,701 The girl, what if it wasn't just David involved? 622 00:54:50,703 --> 00:54:52,970 There was many more by the looks of it. 623 00:54:52,972 --> 00:54:54,841 Oh, come on, Karl, really? 624 00:54:55,807 --> 00:54:57,773 I've heard of these cults. 625 00:54:57,775 --> 00:55:00,344 Devil worship, human sacrifice. 626 00:55:00,346 --> 00:55:01,914 Who knows what they were up to? 627 00:55:03,982 --> 00:55:06,852 And what about them out there? 628 00:55:11,321 --> 00:55:13,157 I don't know. 629 00:55:30,906 --> 00:55:31,938 David! 630 00:55:31,940 --> 00:55:32,775 David! 631 00:55:34,042 --> 00:55:35,241 No, you can't! 632 00:55:35,243 --> 00:55:37,176 Fucking help him, you useless prick! 633 00:55:37,178 --> 00:55:38,711 Whoa, what? 634 00:55:38,713 --> 00:55:40,646 He's gone, Jenna, it's no good. 635 00:55:40,648 --> 00:55:41,749 Get off me! 636 00:55:44,019 --> 00:55:45,988 I can't let them have him. 637 00:55:47,389 --> 00:55:48,591 I'm sorry. 638 00:55:55,862 --> 00:55:56,927 Fuck! 639 00:56:08,006 --> 00:56:09,209 Maybe they'll go away now. 640 00:56:10,175 --> 00:56:11,941 They got what they wanted, right? 641 00:56:16,782 --> 00:56:18,150 I don't think so. 642 00:56:19,217 --> 00:56:21,217 Well, what the fuck? 643 00:56:21,219 --> 00:56:23,318 He's the one they were after! 644 00:56:23,320 --> 00:56:24,991 And that thing in the cellar? 645 00:56:26,123 --> 00:56:28,359 Would you stop trying to apply logic to this? 646 00:56:30,894 --> 00:56:31,929 Christ. 647 00:56:33,863 --> 00:56:35,633 I don't fucking think so! 648 00:56:41,070 --> 00:56:42,639 What did you do that for? 649 00:56:43,739 --> 00:56:45,338 I need you sober. 650 00:56:45,340 --> 00:56:46,844 Yeah, well, I fucking don't. 651 00:57:10,298 --> 00:57:11,800 It just doesn't make sense. 652 00:57:35,921 --> 00:57:37,924 So why did things never go anywhere with us? 653 00:57:40,190 --> 00:57:41,993 Is this really the time, Karl? 654 00:57:43,161 --> 00:57:45,527 I can't think of a better time. 655 00:57:45,529 --> 00:57:47,832 Probably the last chance, come to think of it. 656 00:57:50,968 --> 00:57:52,904 Some people just don't mesh, I guess. 657 00:57:54,137 --> 00:57:56,907 - Good stock answer there. - What do you want me to say? 658 00:57:59,175 --> 00:58:00,311 We work together. 659 00:58:01,245 --> 00:58:03,978 - Now I remember. - What? 660 00:58:03,980 --> 00:58:05,346 The job. 661 00:58:05,348 --> 00:58:06,780 What's that supposed to mean? 662 00:58:06,782 --> 00:58:07,982 You're not allowed to have a life. 663 00:58:07,984 --> 00:58:09,351 Bit of fun sometimes. 664 00:58:10,386 --> 00:58:12,152 Maybe... 665 00:58:12,154 --> 00:58:13,255 Maybe what? 666 00:58:14,890 --> 00:58:16,421 Maybe we wouldn't be stuck out in the middle of nowhere 667 00:58:16,423 --> 00:58:18,124 on a Friday night with the horde of hell 668 00:58:18,126 --> 00:58:19,729 breathing down our necks. 669 00:58:24,098 --> 00:58:27,367 Fuck this job. 670 00:58:35,275 --> 00:58:36,110 Mm? 671 00:58:38,212 --> 00:58:39,946 What is it? 672 00:58:41,513 --> 00:58:42,348 Hang on. 673 00:58:43,415 --> 00:58:44,515 What is it? 674 00:58:44,517 --> 00:58:46,517 I read about this in the news. 675 00:58:46,519 --> 00:58:48,886 It was around Halloween last year, he went missing. 676 00:58:48,888 --> 00:58:50,156 They recently found his body. 677 00:58:51,222 --> 00:58:52,358 When did David get out? 678 00:58:55,193 --> 00:58:56,525 It was about a month ago. 679 00:58:56,527 --> 00:58:58,130 This one couldn't have been him. 680 00:59:00,199 --> 00:59:01,231 - And the old man, - What? 681 00:59:01,233 --> 00:59:03,031 maybe he's not dead. 682 00:59:03,033 --> 00:59:05,770 - The cult, Halloween... - Come on. 683 00:59:06,937 --> 00:59:10,105 Halloween, Samhain, I saw it in a documentary. 684 00:59:10,107 --> 00:59:11,373 These ancient druids 685 00:59:11,375 --> 00:59:14,009 would gather up all the children for sacrifice. 686 00:59:14,011 --> 00:59:15,479 We need to get out of here. 687 00:59:17,012 --> 00:59:18,847 - Karl. - Oh, yeah. 688 00:59:18,849 --> 00:59:19,914 We go through the cellar. 689 00:59:19,916 --> 00:59:21,148 The cellar? 690 00:59:21,150 --> 00:59:22,017 Past that thing? 691 00:59:22,019 --> 00:59:23,318 It's the best way to get to the van. 692 00:59:23,320 --> 00:59:24,155 You think? 693 00:59:25,121 --> 00:59:26,354 At the very least, 694 00:59:26,356 --> 00:59:28,522 maybe his dad'll have another stash of whiskey down there. 695 00:59:28,524 --> 00:59:29,989 That's the spirit. 696 00:59:29,991 --> 00:59:30,826 Good one. 697 00:59:32,393 --> 00:59:33,196 Never mind. 698 00:59:47,075 --> 00:59:47,910 Let's go. 699 01:00:04,390 --> 01:00:05,890 Where is it? 700 01:00:05,892 --> 01:00:06,526 Wait. 701 01:00:18,904 --> 01:00:19,938 Karl. 702 01:00:21,572 --> 01:00:22,639 Karl. 703 01:01:06,280 --> 01:01:07,548 Fucking hell! 704 01:01:11,017 --> 01:01:11,887 Not again! 705 01:01:16,388 --> 01:01:17,223 David? 706 01:01:22,661 --> 01:01:24,362 What happened? 707 01:01:24,364 --> 01:01:26,396 It's good to see you, buddy. 708 01:01:26,398 --> 01:01:27,633 I thought I had it there. 709 01:01:30,568 --> 01:01:31,403 What happened? 710 01:01:32,303 --> 01:01:33,405 We thought you were... 711 01:01:35,106 --> 01:01:36,008 You came back. 712 01:01:37,742 --> 01:01:39,007 Yeah, you've got the truck keys. 713 01:01:39,009 --> 01:01:39,944 I can't drive. 714 01:01:45,717 --> 01:01:47,319 How did you get away? 715 01:01:49,020 --> 01:01:50,318 I got through the hatch. 716 01:01:50,320 --> 01:01:51,522 What, just like that? 717 01:01:52,488 --> 01:01:54,289 They didn't get you? 718 01:01:54,291 --> 01:01:55,091 I ran. 719 01:01:57,193 --> 01:01:58,161 The hatch? 720 01:01:59,129 --> 01:02:01,365 Don't worry, I locked it. 721 01:02:02,531 --> 01:02:04,433 Well, it is good to see you, David. 722 01:02:07,603 --> 01:02:08,438 Karl? 723 01:02:43,736 --> 01:02:45,071 What the hell? 724 01:03:06,424 --> 01:03:08,093 What is this, David? 725 01:03:20,336 --> 01:03:22,272 I must've read this a thousand times. 726 01:03:24,307 --> 01:03:25,609 You slept down here? 727 01:03:27,275 --> 01:03:32,281 They kept me here until it was his time to ascend. 728 01:03:33,748 --> 01:03:34,750 Who to ascend? 729 01:03:36,819 --> 01:03:37,754 The beast? 730 01:03:40,521 --> 01:03:42,354 Come on, David, you can't believe that sort of crap. 731 01:03:42,356 --> 01:03:44,258 What'd you think has been happening? 732 01:03:47,361 --> 01:03:49,095 Those things out there are a part of it somehow, 733 01:03:49,097 --> 01:03:50,197 I can feel it. 734 01:03:59,572 --> 01:04:01,271 I thought that the followers, 735 01:04:01,273 --> 01:04:03,510 the acolytes had returned for me, 736 01:04:07,780 --> 01:04:11,651 but it seems that someone has been continuing his work. 737 01:04:17,288 --> 01:04:19,588 His time has begun. 738 01:05:19,779 --> 01:05:20,614 Jenna? 739 01:05:22,382 --> 01:05:23,784 What are you doing? 740 01:05:25,518 --> 01:05:26,785 Jenna untie us. 741 01:05:31,789 --> 01:05:33,692 Trick or treat, Karl? 742 01:05:36,227 --> 01:05:39,762 All Hallows Eve, 15 years ago, in this very room, 743 01:05:39,764 --> 01:05:40,832 we started something. 744 01:05:44,368 --> 01:05:46,367 What are you talking about? 745 01:05:46,369 --> 01:05:47,806 Jenna untie us. 746 01:05:48,839 --> 01:05:51,508 - This isn't right. - Right? 747 01:05:52,542 --> 01:05:54,145 What would you know about right? 748 01:05:55,879 --> 01:05:59,647 - You're a worm, Karl. - This isn't you Jenna. 749 01:05:59,649 --> 01:06:02,619 No, it's not, because Jenna was never real. 750 01:06:03,985 --> 01:06:06,320 Now you're fucking scaring me. 751 01:06:06,322 --> 01:06:08,791 They all get scared before their eyes go black. 752 01:06:10,692 --> 01:06:12,794 No, not you. 753 01:06:15,662 --> 01:06:17,565 You don't know me, Karl. 754 01:06:18,832 --> 01:06:21,801 I've lived this lie for long enough. 755 01:06:21,803 --> 01:06:25,805 Dealing with the dregs of humanity, it sickens me. 756 01:06:25,807 --> 01:06:28,372 The lame and helpless. 757 01:06:28,374 --> 01:06:30,443 The species is weak. 758 01:06:31,478 --> 01:06:32,843 He will strengthen us. 759 01:06:32,845 --> 01:06:35,613 You're scaring the shit out of me. 760 01:06:35,615 --> 01:06:36,747 What's going through your head? 761 01:06:36,749 --> 01:06:38,584 - You've fucking lost it. - Can't you see? 762 01:06:39,785 --> 01:06:42,920 All these years I've been in hiding, running from the light. 763 01:06:42,922 --> 01:06:45,689 Now I have David here. 764 01:06:45,691 --> 01:06:47,660 He's home, we're home. 765 01:06:48,761 --> 01:06:52,363 On this day, I can finish it, begin again. 766 01:06:54,766 --> 01:06:56,932 You were in those pictures. 767 01:06:56,934 --> 01:06:59,537 You're catching up at last. 768 01:07:01,805 --> 01:07:03,908 - And the rest of the cult? - Cult? 769 01:07:06,277 --> 01:07:09,681 Only the smallest of minds would see it that way. 770 01:07:11,047 --> 01:07:15,283 Sorry, the rest of the rejects from the loony bin. 771 01:07:15,285 --> 01:07:17,221 Do not speak ill of them. 772 01:07:18,787 --> 01:07:21,888 I'm the only one left, left to serve him. 773 01:07:21,890 --> 01:07:22,726 Him, Jenna? 774 01:07:23,860 --> 01:07:25,593 Pull yourself together. 775 01:07:25,595 --> 01:07:27,761 He is all around us, Karl. 776 01:07:27,763 --> 01:07:29,929 You will weep at his majesty. 777 01:07:29,931 --> 01:07:31,697 What are you babbling about? 778 01:07:31,699 --> 01:07:33,368 You killed them kids. 779 01:07:39,472 --> 01:07:42,508 Mm-hmm, just a small offering. 780 01:07:42,510 --> 01:07:44,810 But this, the one that got away 781 01:07:44,812 --> 01:07:46,815 before we could complete the ceremony. 782 01:07:51,884 --> 01:07:53,953 You were always so feeble. 783 01:07:56,922 --> 01:07:59,523 You have escaped your fate for long enough, 784 01:07:59,525 --> 01:08:01,961 but you will fulfill your destiny. 785 01:08:04,997 --> 01:08:06,897 'Tis a shame your father couldn't be here 786 01:08:06,899 --> 01:08:08,868 to see us bring back the morning star. 787 01:08:10,569 --> 01:08:11,471 The what? 788 01:08:14,871 --> 01:08:17,639 You killed them little kids for a star? 789 01:08:17,641 --> 01:08:19,474 You're fucking mental. 790 01:08:19,476 --> 01:08:21,643 I can't believe I was gonna shag you. 791 01:08:21,645 --> 01:08:22,911 Bitch! 792 01:08:22,913 --> 01:08:23,547 Idiot. 793 01:08:24,748 --> 01:08:26,483 None of it matters now anyway. 794 01:08:30,487 --> 01:08:33,088 When the virgin's blood spills on this altar, 795 01:08:33,090 --> 01:08:33,924 Oh, David. 796 01:08:34,791 --> 01:08:35,757 we will finish what we started 797 01:08:35,759 --> 01:08:37,592 - all those years ago. - How can you be sure 798 01:08:37,594 --> 01:08:38,492 he's a virgin? 799 01:08:38,494 --> 01:08:39,859 I mean, he spent a long while in jail. 800 01:08:39,861 --> 01:08:41,694 You hear stories about soap and showers... 801 01:08:41,696 --> 01:08:44,131 We will complete the ritual, 802 01:08:44,133 --> 01:08:46,536 and Lucifer will walk the earth again. 803 01:08:48,937 --> 01:08:51,703 'Tis a pity I don't have anything better to offer him 804 01:08:51,705 --> 01:08:55,774 than you, Karl, but needs must. 805 01:08:55,776 --> 01:08:56,809 Oh, Jesus. 806 01:08:56,811 --> 01:08:58,510 You really are off your rocker. 807 01:08:58,512 --> 01:09:00,682 - You think the Devil is... - Silence! 808 01:09:02,716 --> 01:09:04,385 That's why you came here. 809 01:09:06,854 --> 01:09:08,553 Why did you have to drag me into it? 810 01:09:08,555 --> 01:09:11,092 You dragged yourself in, moron. 811 01:09:13,394 --> 01:09:15,625 And those things outside. 812 01:09:15,627 --> 01:09:16,561 They're after you. 813 01:09:16,563 --> 01:09:18,763 They're not after David, the poor fucker. 814 01:09:18,765 --> 01:09:20,798 He was telling the truth all along. 815 01:09:20,800 --> 01:09:23,103 It was you that was after him. 816 01:09:25,772 --> 01:09:27,704 Jenna, you gotta stop this. 817 01:09:27,706 --> 01:09:29,172 You've opened the gates of hell. 818 01:09:29,174 --> 01:09:30,038 What am I talking about? 819 01:09:30,040 --> 01:09:31,775 This is fuckin mental. 820 01:09:31,777 --> 01:09:32,812 Fuck! 821 01:09:33,813 --> 01:09:35,645 Jenna, you don't know what you've unleashed. 822 01:09:35,647 --> 01:09:37,146 Those things are gonna kill us all. 823 01:09:37,148 --> 01:09:38,814 Silence! 824 01:09:38,816 --> 01:09:42,484 Or I will not give you the honor of being the first rendered 825 01:09:42,486 --> 01:09:44,653 unto the dark lord. 826 01:09:44,655 --> 01:09:45,820 Yeah? 827 01:09:45,822 --> 01:09:47,791 - That's not much of a threat. - No? 828 01:09:49,759 --> 01:09:53,463 Instead I will cut your balls off and let you bleed out. 829 01:11:20,108 --> 01:11:24,747 David, David, come on, we gotta go. 830 01:11:55,942 --> 01:11:57,543 Come on, come on. 831 01:12:01,947 --> 01:12:03,649 Ah, shit, come on. 832 01:12:17,762 --> 01:12:18,597 Come on. 833 01:12:39,748 --> 01:12:40,783 Karl! 834 01:12:48,890 --> 01:12:49,922 Drive. 835 01:12:51,759 --> 01:12:52,694 Okay. 836 01:13:00,300 --> 01:13:01,968 You fucking idiot. 837 01:13:03,003 --> 01:13:04,936 You broke the ritual. 838 01:13:04,938 --> 01:13:06,707 I've waited 15 years. 839 01:13:50,078 --> 01:13:53,047 I'm gonna fucking kill you! 840 01:13:53,049 --> 01:13:54,952 Karl, you motherfucker! 841 01:14:01,857 --> 01:14:03,323 Karl! 842 01:14:03,325 --> 01:14:05,294 I'm gonna rip your fucking guts out! 843 01:14:30,449 --> 01:14:34,688 Karl, you can't hide, you fucking worm! 844 01:15:15,423 --> 01:15:17,127 He's coming for you, Karl. 845 01:15:18,226 --> 01:15:21,295 You've earned this, you fucking... 846 01:15:21,297 --> 01:15:22,795 No! 847 01:15:22,797 --> 01:15:23,432 No, no! 848 01:15:25,833 --> 01:15:26,868 No! 849 01:15:31,372 --> 01:15:32,938 No! 850 01:15:32,940 --> 01:15:33,873 No! 851 01:15:33,875 --> 01:15:34,710 No! 852 01:15:35,809 --> 01:15:36,942 No! 853 01:17:46,597 --> 01:17:47,431 Cheers. 854 01:17:49,298 --> 01:17:50,232 Rough night? 855 01:17:51,132 --> 01:17:53,934 You wouldn't believe me if I told you. 856 01:17:53,936 --> 01:17:57,071 You'd be surprised. 857 01:18:33,608 --> 01:18:38,608 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org