1 00:00:37,130 --> 00:00:40,360 - Kjenner du Ousmane Dembélé? - Jeg har satt 50 på Mbappé. 2 00:00:40,410 --> 00:00:43,280 - Halla, gutta. - Halla, Issa. 3 00:00:43,330 --> 00:00:45,760 Skal du se kampen? 4 00:00:45,810 --> 00:00:49,080 Jeg vedder fem euro på at Mbappé scorer. 5 00:00:49,130 --> 00:00:50,800 Galning. 6 00:00:50,850 --> 00:00:53,450 Jeg vedder fem på at han scorer. 7 00:01:03,530 --> 00:01:06,690 Allez les Bleus! 8 00:01:38,850 --> 00:01:42,120 Til kamp da, alle mann 9 00:01:42,170 --> 00:01:45,200 Til kamp for hjem og land 10 00:01:45,250 --> 00:01:49,240 Gå på, gå på 11 00:01:49,290 --> 00:01:52,120 Og slå det slag 12 00:01:52,170 --> 00:01:55,770 Som frir vårt land i dag 13 00:02:18,170 --> 00:02:20,130 Allez les Bleus! 14 00:03:32,530 --> 00:03:39,930 DE ELENDIGE 15 00:04:27,850 --> 00:04:31,210 Jeg liker sveisen din. Den er skikkelig fin. 16 00:04:32,250 --> 00:04:35,770 Har du hatt i motorolje, eller har du bare så fett hår? 17 00:04:38,610 --> 00:04:41,850 Vet du hva? Vi kan kalle ham "Brylkrem". 18 00:04:43,250 --> 00:04:45,090 Jeg digger det. Vedtatt! 19 00:04:45,930 --> 00:04:47,690 Jeg liker det ikke. 20 00:04:52,410 --> 00:04:54,560 God dag. 21 00:04:54,610 --> 00:04:57,450 - Lenge leve Frankrike! - Faen ta deg! 22 00:05:00,730 --> 00:05:05,280 Hør her, Brylkrem. Dette er lunden. Kjenner du til dette området? 23 00:05:05,330 --> 00:05:08,840 Før slapp vi ikke inn. Det var her doplangerne holdt til. 24 00:05:08,890 --> 00:05:12,840 De solgte hasj, kokain og heroin. Det ødela hele nabolaget. 25 00:05:12,890 --> 00:05:15,840 - Men nå er opphavsmennene døde. - Ok. 26 00:05:15,890 --> 00:05:19,800 - Så ryddet M-brødrene opp. - Det muslimske brorskap? 27 00:05:19,850 --> 00:05:21,610 Ja, krimenheten. 28 00:05:22,570 --> 00:05:24,480 Krimenheten? Hva er det? 29 00:05:24,530 --> 00:05:26,400 En enhet for forebygging av kriminalitet. 30 00:05:26,450 --> 00:05:28,840 Det er det vi kaller det. 31 00:05:28,890 --> 00:05:33,640 Nå har vi en ny landeplage. Prostitusjon i regi av nigerianerne. 32 00:05:33,690 --> 00:05:37,320 De leier leiligheter som koster 400 euro i måneden. 33 00:05:37,370 --> 00:05:41,560 Det har blitt normalt å selge sex for 20 og 10 euro. 34 00:05:41,610 --> 00:05:44,130 Du kan bli sugd for to euro. 35 00:05:46,210 --> 00:05:48,450 Har du to euro på deg? 36 00:06:02,970 --> 00:06:04,440 Hva skjer, pikketryne? 37 00:06:04,490 --> 00:06:07,480 - Hvordan går det med ekteparet? - Ikke så verst. 38 00:06:07,530 --> 00:06:09,600 Det ble litt rot hos deg i går. 39 00:06:09,650 --> 00:06:12,880 Mens jeg og kona di holdt på, ødela vi armlenet på... 40 00:06:12,930 --> 00:06:15,160 Din kødd. 41 00:06:15,210 --> 00:06:18,720 - Går det bra? - Alt vel? 42 00:06:18,770 --> 00:06:20,600 Du valgte feil lag. 43 00:06:20,650 --> 00:06:23,880 Du jobber med de to største klovnene i verden. 44 00:06:23,930 --> 00:06:28,240 Her er et råd til deg. Ta noen nattevakter. Bli med i eliten. 45 00:06:28,290 --> 00:06:32,200 Vet du hvorfor du alltid jobber natt? 46 00:06:32,250 --> 00:06:34,200 Fordi du er så stygg. 47 00:06:34,250 --> 00:06:37,250 Jeg vet om noen som stjeler et ekstra blikk. 48 00:06:39,010 --> 00:06:41,640 Jeg har sagt det tusen ganger, ikke ring meg! 49 00:06:41,690 --> 00:06:46,440 Dere kan beholde ham! Han driver meg til vanvidd! Hører dere? 50 00:06:46,490 --> 00:06:49,520 Hadde du hatt barn selv, ville du skjønt det. 51 00:06:49,570 --> 00:06:53,840 Jeg har sagt det gang på gang. Jeg er lei av tullet hans. 52 00:06:53,890 --> 00:06:58,480 - Hva har han gjort? - Han stjal en haug med høner. 53 00:06:58,530 --> 00:07:01,800 - Levende høner? - Ja. 54 00:07:01,850 --> 00:07:05,240 Han stjal dem fra hønsehuset til en rumener. 55 00:07:05,290 --> 00:07:09,120 - Hva ville han med dem? Spise dem? - Hva vet vel jeg. 56 00:07:09,170 --> 00:07:13,130 Han gir blanke faen! Hør etter når jeg snakker til deg! 57 00:07:21,410 --> 00:07:23,410 Du kan ta den pulten der. 58 00:07:24,770 --> 00:07:28,960 - Det var en flott samling med griser. - Ja. 59 00:07:29,010 --> 00:07:31,960 Han kalles "Den rosa grisen", og er stolt av det. 60 00:07:32,010 --> 00:07:34,130 Hundre prosent svin. 61 00:07:41,090 --> 00:07:45,160 - Kommer du til å savne kuene? - Hva for noe? 62 00:07:45,210 --> 00:07:47,600 - Kuene. - Nei, hvordan det? 63 00:07:47,650 --> 00:07:53,120 - Er ikke du fra landet? - Jeg kommer ikke til å savne dem, nei. 64 00:07:53,170 --> 00:07:57,360 Her er alt annerledes. Har du jobbet i krimenheten før? 65 00:07:57,410 --> 00:08:01,330 Jeg har jobbet som politimann og trent med krimenheten. 66 00:08:05,690 --> 00:08:07,840 Hvorfor valgte du å komme hit? 67 00:08:07,890 --> 00:08:10,560 Eksen min, som også er politi, flyttet hit. 68 00:08:10,610 --> 00:08:17,290 Hun har eneomsorg for sønnen vår. Jeg ville se ham oftere, så jeg ble med. 69 00:08:18,610 --> 00:08:20,970 Ikke ypp med meg. 70 00:08:22,730 --> 00:08:25,970 Jeg skal lese litt i favorittboka mi. 71 00:08:27,690 --> 00:08:28,890 FOR ET DRITTLIV 72 00:08:29,490 --> 00:08:33,920 - Hvordan går det med "gutta krutt"? - Sjef. 73 00:08:33,970 --> 00:08:37,720 - Betjent Stéphane Ruiz. - Politimester Chandier. 74 00:08:37,770 --> 00:08:40,000 - Er de snille med deg? - Ja. 75 00:08:40,050 --> 00:08:44,680 Flott. Det er meldt 35 grader i dag. Ta på dere solkrem. 76 00:08:44,730 --> 00:08:48,970 Neimen, se på den. Familien vokser stadig. 77 00:08:50,050 --> 00:08:54,800 Når det er 30 grader, henger folk på gata. Fullstendig kaos. 78 00:08:54,850 --> 00:08:59,050 Når det er 35 grader, er alle inne, de slapper av... 79 00:09:00,330 --> 00:09:01,970 Deilig. 80 00:09:03,810 --> 00:09:07,730 - Barberer du leggene? - Jeg har beholdt babyhuden. 81 00:09:08,930 --> 00:09:11,000 Jeg er misunnelig. 82 00:09:11,050 --> 00:09:14,440 Vi må dra nytte av at alle feirer VM-gullet. 83 00:09:14,490 --> 00:09:17,440 Betjent, bli med inn på kontoret mitt. 84 00:09:17,490 --> 00:09:21,650 Hele Frankrike er i syvende himmel. Chris, bli med du også. 85 00:09:25,770 --> 00:09:31,600 Chris leder enheten. Han har mye erfaring i felten. 86 00:09:31,650 --> 00:09:35,640 Han er... Hva skal jeg si? 87 00:09:35,690 --> 00:09:38,570 Hva ville du sagt, Chris? Skarp? Oppvakt? 88 00:09:39,570 --> 00:09:42,480 En som av og til går litt over grensa? 89 00:09:42,530 --> 00:09:45,120 Her er det ikke rom for å være sjenert. 90 00:09:45,170 --> 00:09:49,760 Men jeg tolererer ikke upassende oppførsel. 91 00:09:49,810 --> 00:09:52,720 - Er det forstått? - Ja. 92 00:09:52,770 --> 00:09:56,480 Jeg appellerer til pliktfølelsen din. 93 00:09:56,530 --> 00:10:01,090 Dette handler om lagånd, om samhold. Ingen samhold, ingen lag. 94 00:10:02,090 --> 00:10:05,690 Uten et lag står man alene i møte med... 95 00:10:07,610 --> 00:10:10,720 Hva ville du kalt det? 96 00:10:10,770 --> 00:10:16,130 - Brutaliteten som omringer oss? - Jeg kunne ikke sagt det bedre selv. 97 00:10:17,330 --> 00:10:19,600 Tre av. 98 00:10:19,650 --> 00:10:23,240 Brylkrem, i dag skal du sitte i baksetet og holde kjeft. 99 00:10:23,290 --> 00:10:27,490 - Kan vi droppe kallenavnet? - Ikke et ord, sa jeg. 100 00:10:56,290 --> 00:10:58,200 Pell deg vekk, du stinker! 101 00:10:58,250 --> 00:11:01,920 Pass munnen din. Kom deg ut av senga. 102 00:11:01,970 --> 00:11:07,890 - Men jeg har ferie! - Spiller ingen rolle, kom deg opp! 103 00:11:22,490 --> 00:11:24,530 Det er opprørspolitiet! 104 00:11:28,290 --> 00:11:30,080 Prøver dere å rømme? 105 00:11:30,130 --> 00:11:33,360 Unge brødre, vi vil gi dere litt mat for sjelen. 106 00:11:33,410 --> 00:11:36,560 Vår suksess, både i dette liv og det neste, - 107 00:11:36,610 --> 00:11:39,800 -er takket være Allah og Muhammads vei. 108 00:11:39,850 --> 00:11:43,400 Vi er her for å gi dere en liten påminnelse. Bismillah. 109 00:11:43,450 --> 00:11:46,480 Salaam aleikum. Går det bra? 110 00:11:46,530 --> 00:11:51,840 Vi har kommet fordi vi har fått klager på dere. 111 00:11:51,890 --> 00:11:56,400 Når naboene kommer til moskeen, klager de på oppførselen deres. 112 00:11:56,450 --> 00:11:59,880 I islamismen er god oppførsel viktig. 113 00:11:59,930 --> 00:12:06,160 For dere selv, deres eldre, oss, foreldrene deres og naboene deres. 114 00:12:06,210 --> 00:12:08,080 Særlig naboene. 115 00:12:08,130 --> 00:12:12,960 Dere må respektere de eldre, og særlig deres egne foreldrene. 116 00:12:13,010 --> 00:12:15,120 - Er det forstått? - Ja. 117 00:12:15,170 --> 00:12:17,000 Kan vi regne med dere? 118 00:12:17,050 --> 00:12:20,920 Etter bønnen, insha'Allah, blir det en lett servering. 119 00:12:20,970 --> 00:12:26,400 Der får dere kake, godteri, brus og litt undervisning, insha'Allah. 120 00:12:26,450 --> 00:12:29,920 - Høres det greit ut? - Ja. 121 00:12:29,970 --> 00:12:34,250 Ok, da ses vi. Salaam aleikum. 122 00:13:37,610 --> 00:13:40,690 Ser du han fyren på bussholdeplassen der? 123 00:13:41,890 --> 00:13:44,010 Han ser helt ordinær ut. 124 00:13:44,970 --> 00:13:49,290 Han er en sikkerhetstrussel. Han pleide å ha et enormt skjegg. 125 00:13:50,370 --> 00:13:54,040 Han tilbragte tre år i Syria. Hver dag halshogde han folk. 126 00:13:54,090 --> 00:13:56,850 Han har alltid med seg en koran og et våpen. 127 00:13:59,490 --> 00:14:02,160 - Ser du han med kapsen? - Ja? 128 00:14:02,210 --> 00:14:04,000 Ikke stirr! Er du helt dust? 129 00:14:04,050 --> 00:14:07,480 Han kastet kona ut av vinduet fordi hun pratet for mye. 130 00:14:07,530 --> 00:14:09,730 Det gikk bra. Hun overlevde. 131 00:14:13,010 --> 00:14:17,760 Der har vi sigøynerne. De har kolera, tyfus... 132 00:14:17,810 --> 00:14:20,210 Bruk alltid hansker. Du vet aldri. 133 00:14:21,650 --> 00:14:24,440 En av gutta våre fikk stivkrampe en gang. 134 00:14:24,490 --> 00:14:26,730 Veldig morsomt. 135 00:14:27,850 --> 00:14:29,770 Brylkrem... 136 00:14:30,650 --> 00:14:35,280 Vet du hvorfor skolen er oppkalt etter Victor Hugo? 137 00:14:35,330 --> 00:14:37,810 Fordi han skrev De elendige her. 138 00:14:38,770 --> 00:14:41,650 Ikke dårlig! Han er en smarting, han der. 139 00:14:43,730 --> 00:14:44,640 Har du lest den? 140 00:14:44,690 --> 00:14:48,360 Nei. Det sto på nettsiden til kommunen. 141 00:14:48,410 --> 00:14:52,080 Ser ikke ut til at ting har forandret seg stort. 142 00:14:52,130 --> 00:14:55,080 Bortsett fra at Gavroche nå kalles "Kavruche". 143 00:14:55,130 --> 00:14:58,130 "Kavruche, kom her'a!" 144 00:14:59,010 --> 00:15:03,200 Cosette kalles nå "Kusette", og mora hennes jobber på posten. 145 00:15:03,250 --> 00:15:07,250 Hun er alltid sliten. Hun jobber for mye. 146 00:15:08,050 --> 00:15:10,130 Kusette... 147 00:15:15,050 --> 00:15:17,560 Er ikke det Ugla? 148 00:15:17,610 --> 00:15:20,800 - Hva skjer, drittsekker? - Er du endelig på frifot? 149 00:15:20,850 --> 00:15:23,800 - Ja, det var på tide. - Hvor lenge satt du inne? 150 00:15:23,850 --> 00:15:25,120 Fire år. 151 00:15:25,170 --> 00:15:27,640 Du husker at det var vi som fakket deg? 152 00:15:27,690 --> 00:15:31,000 Jeg glemmer aldri trynet ditt. Du er stygg som juling. 153 00:15:31,050 --> 00:15:34,760 - Vi gjorde bare jobben vår. - Kan dere ikke bytte jobb? 154 00:15:34,810 --> 00:15:39,640 - Nei. Du kler den dressen. - Jeg ser etter arbeid. 155 00:15:39,690 --> 00:15:44,120 - Hva slags type arbeid? - Gartnerarbeid, trimming, luking... 156 00:15:44,170 --> 00:15:45,720 Det rimer nesten. 157 00:15:45,770 --> 00:15:48,920 - Rapper du fremdeles? - Ja. 158 00:15:48,970 --> 00:15:51,800 Kom igjen, gi oss noen linjer. 159 00:15:51,850 --> 00:15:57,480 Fyrer løs, stemningen er nervøs Graffiti på gaten, gi finger'n til staten 160 00:15:57,530 --> 00:15:59,840 Politikken er dritt, gjengene slåss 161 00:15:59,890 --> 00:16:02,640 Opptøyer, misnøyer, ingen bryr seg om oss 162 00:16:02,690 --> 00:16:05,360 Det er på tide vi får bedre kår fra staten 163 00:16:05,410 --> 00:16:08,120 Må oppføre meg, holde meg unna bakgaten 164 00:16:08,170 --> 00:16:11,000 - Distrikt 93. - Ikke dårlig. 165 00:16:11,050 --> 00:16:13,730 - Det er visdomsord. - Nettopp. 166 00:16:14,890 --> 00:16:17,800 - Men du må fremdeles få deg en jobb. - Så klart. 167 00:16:17,850 --> 00:16:21,280 - For rappingen din er... - Sjukt fet. 168 00:16:21,330 --> 00:16:25,120 Lykke til videre, Ugla. - Takk, dere også. 169 00:16:25,170 --> 00:16:28,080 - Han ligner ikke seg selv. - Fengsel tærer på. 170 00:16:28,130 --> 00:16:29,770 En gammel kjenning. 171 00:16:30,250 --> 00:16:33,080 Jeg vedder på at jeg hanker ham inn igjen om seks måneder. 172 00:16:33,130 --> 00:16:35,370 Han er noe for seg selv. 173 00:16:51,290 --> 00:16:55,450 - Jeg spanderer en brus på deg. - Hei, Kirikou! 174 00:16:58,370 --> 00:17:02,400 - Han gir seg ikke. - Han ber om en tur på legevakta. 175 00:17:02,450 --> 00:17:06,200 Han kommer til å gjøre det igjen, og så blir det et blodbad. 176 00:17:06,250 --> 00:17:12,240 Det var noe jeg ville fortelle dere. Jeg var i hjembyen min med familien. 177 00:17:12,290 --> 00:17:17,560 Jeg lå og sov, og så hørte jeg en lyd. En fyr prøvde å stjele en scooter. 178 00:17:17,610 --> 00:17:22,120 - Har de sånt på landet? - Er du helt dust? Selvsagt har de det. 179 00:17:22,170 --> 00:17:25,920 Så var det noen som tok tak i ham. Jeg var skrekkslagen. 180 00:17:25,970 --> 00:17:29,680 De holdt ham nede, bandt ham og satte fyr på ham. 181 00:17:29,730 --> 00:17:32,960 - Det var traumatiserende. - Ja, særlig. 182 00:17:33,010 --> 00:17:36,960 Jeg sverger, ved Allah. De brant ham levende. 183 00:17:37,010 --> 00:17:42,000 Asken hans bare fløy av gårde med vinden. 184 00:17:42,050 --> 00:17:47,490 Det er farlig der. Blir du tatt i å stjele, blir du drept. 185 00:17:51,810 --> 00:17:53,880 Det var det jeg sa. 186 00:17:53,930 --> 00:17:56,800 - Går det bra? - Ja, enn med dere? 187 00:17:56,850 --> 00:17:59,280 - Ja. - Så fine dere er. 188 00:17:59,330 --> 00:18:03,920 - Hva vil dere ha? - Tre tortillas, - 189 00:18:03,970 --> 00:18:07,120 -en panini, to ostesmørbrød, to cola og..? 190 00:18:07,170 --> 00:18:09,320 - En hamburger. - En Snickers. 191 00:18:09,370 --> 00:18:11,240 Og to maiskolber. 192 00:18:11,290 --> 00:18:15,800 Det var litt av en bestilling. Hvor mye penger har dere? 193 00:18:15,850 --> 00:18:17,520 - 12 euro. - Hva sa dere? 194 00:18:17,570 --> 00:18:20,840 - 12 euro. - Aldri i verden. Kom dere vekk. 195 00:18:20,890 --> 00:18:25,960 - Men vi er sultne. - Kom dere vekk. 196 00:18:26,010 --> 00:18:30,400 - Vær så snill, onkel. - Nei, det hjelper ikke. 197 00:18:30,450 --> 00:18:32,130 Ha det bra. 198 00:18:37,090 --> 00:18:41,320 Opplev en sirkusforestilling med internasjonale stjerner. 199 00:18:41,370 --> 00:18:44,640 Akrobater, sjonglører, eksotiske dyr... 200 00:18:44,690 --> 00:18:47,330 Kanskje du kan få jobb der som klovn? 201 00:18:48,090 --> 00:18:49,850 For en moroklump du er. 202 00:18:52,130 --> 00:18:53,730 Har du sett på maken. 203 00:18:54,610 --> 00:18:58,200 - Dette må vi inspisere. - Men de gjør jo ingenting? 204 00:18:58,250 --> 00:19:01,960 Har dere sovna? Det stinker røyk her. Ta en U-sving. 205 00:19:02,010 --> 00:19:05,240 Nå skal det beføles 206 00:19:05,290 --> 00:19:10,850 Jeg skal beføle deg På lidenskapelig vis 207 00:19:11,730 --> 00:19:13,450 Kom igjen, kjør på. 208 00:19:14,370 --> 00:19:16,490 Det er tid for ilddåp. 209 00:19:35,850 --> 00:19:39,810 God dag, damer. Politikontroll. 210 00:19:40,850 --> 00:19:43,080 - Hva gjør dere? - Vi venter på bussen. 211 00:19:43,130 --> 00:19:45,320 - Hva sa du? - Vi venter på bussen. 212 00:19:45,370 --> 00:19:47,410 Sier du det? 213 00:19:50,730 --> 00:19:52,450 Er den din? 214 00:19:59,090 --> 00:20:01,320 - Hvor gammel er du? - 15. 215 00:20:01,370 --> 00:20:04,010 Du er 15, og så røyker du? 216 00:20:07,970 --> 00:20:10,210 Det lukter hasj. 217 00:20:11,650 --> 00:20:13,160 Hvor er den? 218 00:20:13,210 --> 00:20:15,880 - Dette er ulovlig. - Jeg gjør som jeg vil. 219 00:20:15,930 --> 00:20:20,040 - Du har ikke lov til å gjøre dette. - Jeg kan gjøre hva faen jeg vil. 220 00:20:20,090 --> 00:20:24,880 - Dette er ulovlig. - Vil du tilbringe 48 timer i kasjotten? 221 00:20:24,930 --> 00:20:27,760 - Det holder. - Jeg tar meg av det. 222 00:20:27,810 --> 00:20:31,320 Hvor fikk du tak i den? Vil du at jeg skal fortsette å lete? 223 00:20:31,370 --> 00:20:33,280 - Hva gjør du? - Jeg filmer. 224 00:20:33,330 --> 00:20:35,850 - Slutt å filme. - Nei. 225 00:20:37,290 --> 00:20:40,520 Er du fornøyd nå? Lille hurpe. 226 00:20:40,570 --> 00:20:44,370 Kom dere vekk. Slutt å røyke, det er usunt. 227 00:21:14,330 --> 00:21:16,810 Buzz, få ræva di bort hit. 228 00:21:19,650 --> 00:21:22,360 - Har du filmet meg på rommet mitt? - Nei. 229 00:21:22,410 --> 00:21:24,800 Jeg så dronen din utenfor vinduet mitt. 230 00:21:24,850 --> 00:21:28,360 - Jeg visste ikke at du var hjemme. - Gi meg mobilen din. 231 00:21:28,410 --> 00:21:30,610 Gi meg mobilen din, Buzz! 232 00:21:34,730 --> 00:21:36,730 Har du filmet alle jentene? 233 00:21:37,850 --> 00:21:41,130 Så pervers du er. Jeg er sjokkert. 234 00:21:46,050 --> 00:21:50,440 - Han har filmet Salimata! - For ei hore. 235 00:21:50,490 --> 00:21:52,320 - Se. - Hun er patetisk. 236 00:21:52,370 --> 00:21:57,280 - Send den til meg. Jeg skal tyne henne. - Meg også. For ei hore! 237 00:21:57,330 --> 00:22:01,320 Jeg advarer deg. Filmer du meg igjen, banker jeg deg. 238 00:22:01,370 --> 00:22:03,400 - Greit. - Best for deg. 239 00:22:03,450 --> 00:22:07,560 Send meg videoen og slett resten. Er det forstått? 240 00:22:07,610 --> 00:22:11,000 - Hva skal du i morgen? - Ingenting. 241 00:22:11,050 --> 00:22:13,880 Vi har en basketkamp klokka ti. 242 00:22:13,930 --> 00:22:15,840 - Kan du komme? - Ja. 243 00:22:15,890 --> 00:22:17,680 Du skal filme kampen. 244 00:22:17,730 --> 00:22:19,400 - Jeg hørte ikke? - Jeg sa ja. 245 00:22:19,450 --> 00:22:22,640 Best for deg at du er der. 246 00:22:22,690 --> 00:22:24,760 - Hørte du meg? - Ja. 247 00:22:24,810 --> 00:22:26,730 Kom igjen, jenter. 248 00:22:44,210 --> 00:22:47,440 - Jojo, kompis! - Gutta i blått! 249 00:22:47,490 --> 00:22:51,680 - Hva skjer? - Ikke noe. Jeg griller kjøtt i sola. 250 00:22:51,730 --> 00:22:55,040 - For å spise? - Ja, vil dere ha? 251 00:22:55,090 --> 00:22:58,080 Nei takk, vi har allerede spist. 252 00:22:58,130 --> 00:23:00,640 - Ok. - Ta vare på deg selv. 253 00:23:00,690 --> 00:23:03,530 - Dere også. - Snakkes, Jojo. 254 00:23:05,450 --> 00:23:07,650 Det er snart ferdig, gutta! 255 00:23:09,850 --> 00:23:14,080 - Hva er greia med vestene? - Det betyr at de jobber for ordføreren. 256 00:23:14,130 --> 00:23:19,970 Når heisen streiker, heiser de opp matvarer med snor. Litt som i fengsel. 257 00:23:21,530 --> 00:23:25,120 - Uansett... - Det er bra ordføreren gjør det. 258 00:23:25,170 --> 00:23:27,890 - Vi må stikke innom ham. - Det rasshølet? 259 00:23:29,850 --> 00:23:33,440 Hvorfor er ordføreren et rasshøl? 260 00:23:33,490 --> 00:23:37,050 Han tullingen vi nettopp traff, det er broren hans. 261 00:23:38,450 --> 00:23:41,050 - Er ordføreren svart? - Ja. 262 00:23:42,250 --> 00:23:44,210 Vår helt egne Obama. 263 00:23:45,610 --> 00:23:49,240 - Snakket du med pakistaneren? - Ja, alt er i orden. 264 00:23:49,290 --> 00:23:52,320 - Han gjør meg forbanna. - Han er grei. 265 00:23:52,370 --> 00:23:55,560 Sist jeg snakket med ham, prøvde han å leke smart. 266 00:23:55,610 --> 00:23:59,480 Hva heter han nye fyren som selger frukt? 267 00:23:59,530 --> 00:24:01,800 - Han er føyelig. - Bra. 268 00:24:01,850 --> 00:24:05,040 Han kommer til å vinne Gullballen. 269 00:24:05,090 --> 00:24:09,450 - Hvem da? Mbappé? - Nei, Modrić. 270 00:24:10,770 --> 00:24:14,680 - Det er ikke sikkert. - Mbappé... Gi deg. 271 00:24:14,730 --> 00:24:16,890 Han er oppskrytt. 272 00:24:19,330 --> 00:24:24,440 Alt her er falske kopier. Falsk, falsk, falsk. 273 00:24:24,490 --> 00:24:26,880 - Alt her er ekte. - Det er ekte kopier? 274 00:24:26,930 --> 00:24:29,960 - Denne er ikke så verst. - En halvveis kopi, altså. 275 00:24:30,010 --> 00:24:33,680 - Halvt kopi, halvt ekte. - Jeg kan vise deg fakturaene. 276 00:24:33,730 --> 00:24:36,200 - Hvor mye er det for den? - 35 euro. 277 00:24:36,250 --> 00:24:38,320 Seriøst? Kan jeg låne 35 euro? 278 00:24:38,370 --> 00:24:41,280 Har du utvidet boden din? 279 00:24:41,330 --> 00:24:43,760 Takk. Ha en fin dag. 280 00:24:43,810 --> 00:24:47,680 - Med hvor mye? Åtte meter? - Ser her, damer! 281 00:24:47,730 --> 00:24:51,080 Se her damer, grip sjansen nå! 282 00:24:51,130 --> 00:24:54,040 - Salg, salg, salg! - Her er 22. 283 00:24:54,090 --> 00:24:59,320 Vi skulle solgt is her. Det hadde vi tjent godt på. 284 00:24:59,370 --> 00:25:02,800 Sånne som folk har råd til, de som koster én euro. 285 00:25:02,850 --> 00:25:07,290 - Pluss skatt. - Barna hadde digget det. 286 00:25:08,450 --> 00:25:10,600 Står til? 287 00:25:10,650 --> 00:25:13,640 - Gikk alt bra? - Ja, bortsett fra Amar. 288 00:25:13,690 --> 00:25:17,930 Vi skal ta oss av det. Bare la ham drite seg ut. 289 00:25:18,770 --> 00:25:21,130 Snakkes. 290 00:25:22,410 --> 00:25:27,770 - Se hvem det er. - Jeg hater det stygge trynet hans. 291 00:25:28,770 --> 00:25:32,640 - Hvordan står det til, ordfører? - Ikke så bra, bror. 292 00:25:32,690 --> 00:25:36,640 Om Amar ikke gir seg, kaster jeg ham ut. 293 00:25:36,690 --> 00:25:37,600 Hva har han gjort? 294 00:25:37,650 --> 00:25:41,800 Jeg har sagt til ham 15 ganger at boden hans er for lang. 295 00:25:41,850 --> 00:25:45,480 - Skal jeg snakke med ham? - Ja, ellers fikser jeg det selv. 296 00:25:45,530 --> 00:25:49,920 - Det er vår jobb. - Be ham roe seg. 297 00:25:49,970 --> 00:25:53,480 - Ikke begynn. - Hold deg til falske trøyer og meloner. 298 00:25:53,530 --> 00:25:57,170 - Ikke begynn nå. - Skal du ikke introdusere oss? 299 00:25:57,930 --> 00:26:00,210 - Introduser deg. - Mine herrer. 300 00:26:01,330 --> 00:26:04,240 - God dag. - Ikke vær redd. Hils på dem. 301 00:26:04,290 --> 00:26:06,280 God dag. 302 00:26:06,330 --> 00:26:08,160 Hva heter du? 303 00:26:08,210 --> 00:26:10,400 - Betjent Ruiz. - Ruiz? 304 00:26:10,450 --> 00:26:13,440 - Hyggelig å hilse på deg. - I like måte. Alt vel? 305 00:26:13,490 --> 00:26:15,840 Ikke se på meg mens du snakker til ham. 306 00:26:15,890 --> 00:26:16,840 Gi deg. 307 00:26:16,890 --> 00:26:20,440 - Han er helt fersk. - Han varer ikke lenge. 308 00:26:20,490 --> 00:26:25,680 - Har du sjekket det jeg ba deg om? - Jeg skal møte fetteren min senere. 309 00:26:25,730 --> 00:26:31,080 - Jeg vil ikke ha en dårlig kopi. - Har jeg noen gang skaffet deg dritt? 310 00:26:31,130 --> 00:26:33,800 I original forpakning. Det er til kona. 311 00:26:33,850 --> 00:26:37,160 - "Har jeg noen gang skaffet deg dritt?" - Hold kjeft. 312 00:26:37,210 --> 00:26:39,490 Ha en fin dag videre. 313 00:26:40,450 --> 00:26:43,250 Red Ranger, hvor er resten av gjengen? 314 00:26:44,290 --> 00:26:48,720 Jævla idiot. Det er bare et spørsmål om tid før jeg knuser trynet hans. 315 00:26:48,770 --> 00:26:51,600 Det er det han vil. Ikke gi etter. 316 00:26:51,650 --> 00:26:55,320 Hold kjeft. Skal jeg bare stå her og ta imot? 317 00:26:55,370 --> 00:27:00,640 Hvem tror du jeg er? Han behandler meg som dritt. 318 00:27:00,690 --> 00:27:04,450 Har du plutselig blitt rådgiver? Gjør jobben din. 319 00:27:15,290 --> 00:27:19,400 - Amar, min gode venn! - Hvordan går det? 320 00:27:19,450 --> 00:27:22,760 - Amar. Salaam aleikum. - God dag. 321 00:27:22,810 --> 00:27:27,240 Du mister plassen din hvis du fortsetter å utvide boden din. 322 00:27:27,290 --> 00:27:29,360 Hva skal vi gjøre med det? 323 00:27:29,410 --> 00:27:34,800 Jeg liker ikke krangling. Vi må finne en løsning på dette. 324 00:27:34,850 --> 00:27:39,720 - Jeg betaler for hver centimeter. - Du vet hvordan dette funker. 325 00:27:39,770 --> 00:27:43,840 Jeg har knapt tjent 20 euro, og han ber om 50. Hvem svindler hvem? 326 00:27:43,890 --> 00:27:48,160 Jævla sopere! Vi skal slakte dere! Gi tilbake Johnny! 327 00:27:48,210 --> 00:27:54,240 Hvis ikke korsfester vi dere! Vi skal korsfeste dere alle, jævla sopere! 328 00:27:54,290 --> 00:27:57,000 Her. Det kommer herfra. 329 00:27:57,050 --> 00:28:02,680 Vi skal kutte av dere ballene og knuse beina deres, jævla rasshøl! 330 00:28:02,730 --> 00:28:07,960 Horejævler! Vi skal brenne ned hele nabolaget deres! 331 00:28:08,010 --> 00:28:11,200 Hvem enn du er som tok Johnny, du skal få det så jævlig! 332 00:28:11,250 --> 00:28:13,360 Vi skal rive deg i fillebiter! 333 00:28:13,410 --> 00:28:15,800 Hvis det skjer ham noe... 334 00:28:15,850 --> 00:28:19,360 Hvis dere ikke gir ham tilbake, dreper vi dere! 335 00:28:19,410 --> 00:28:22,960 - Vi skal knuse trynet ditt! - Og kutte av ham ballene. 336 00:28:23,010 --> 00:28:27,000 Se dere rundt. Vi må få ham inn i bilen. 337 00:28:27,050 --> 00:28:31,280 - Hvordan ser han ut? - Han har på seg en sort trøye. 338 00:28:31,330 --> 00:28:34,160 Jeg ser ham ikke lenger. Alle er kledd i sort. 339 00:28:34,210 --> 00:28:36,760 Finn ham, så skal jeg knuse skallen hans! 340 00:28:36,810 --> 00:28:38,800 - Er det ham? - Nei. 341 00:28:38,850 --> 00:28:40,920 Alle her er jo kledd i svart. 342 00:28:40,970 --> 00:28:43,290 Ta en U-sving ved neste kvartal. 343 00:28:48,410 --> 00:28:50,770 Sigøynere. Det lover ikke godt. 344 00:28:56,610 --> 00:29:00,480 - Du tok av motorveien for tidlig. - Ordføreren ser ikke blid ut. 345 00:29:00,530 --> 00:29:02,370 Hva skjer? 346 00:29:07,010 --> 00:29:11,600 - Hei, gutta. Hva skjer? - Vi vil bare ha to ord. 347 00:29:11,650 --> 00:29:14,200 Jeg har et par spørsmål til dere. 348 00:29:14,250 --> 00:29:18,480 - Hva skal dere med kjeppene? - Vi er kommet for å hente Johnny. 349 00:29:18,530 --> 00:29:21,960 - Hva er alt bråket for? - Ro ned, så skal jeg forklare. 350 00:29:22,010 --> 00:29:26,400 - Jeg er rolig. - De tok Johnny fra sirkuset mitt. 351 00:29:26,450 --> 00:29:30,280 - Hva snakker du om? - De kidnappet Johnny. 352 00:29:30,330 --> 00:29:33,680 De tok ham. Johnny er som en sønn for meg. 353 00:29:33,730 --> 00:29:37,080 Han er her inne et sted, og du skal hente ham. 354 00:29:37,130 --> 00:29:39,080 - Hvem? - Ikke kødd med meg. 355 00:29:39,130 --> 00:29:41,600 Jeg gjør ikke det. Kjenner jeg Johnny? 356 00:29:41,650 --> 00:29:44,880 - Hent ham. - Jeg vet ikke hvem det er! 357 00:29:44,930 --> 00:29:47,840 Jeg sverger, jeg brenner ned hele dritten! 358 00:29:47,890 --> 00:29:50,840 - Ro deg ned! - Finn ham! 359 00:29:50,890 --> 00:29:53,200 - Kjenner du Johnny? - Er ikke han død? 360 00:29:53,250 --> 00:29:56,080 Nei, han er her. En av dere har tatt ham. 361 00:29:56,130 --> 00:29:58,600 Vet du hvem Johnny er? 362 00:29:58,650 --> 00:30:02,840 Det var ham! Det var deg, din kødd. Du tok Johnny! 363 00:30:02,890 --> 00:30:06,960 - Jeg skal knuse trynet ditt. - Du kan bare prøve. 364 00:30:07,010 --> 00:30:09,880 Gå og hent ham! 365 00:30:09,930 --> 00:30:12,250 Hvor ble det av Gipsy Kings? 366 00:30:13,210 --> 00:30:17,600 - På parkeringsplassen til venstre. - Ta en U-sving. 367 00:30:17,650 --> 00:30:19,930 Godt observert, Brylkrem. 368 00:30:27,730 --> 00:30:30,880 - Vi trenger forsterkninger. - Vi takler det. 369 00:30:30,930 --> 00:30:32,890 Ro dere ned! 370 00:30:34,290 --> 00:30:36,160 Hva er det som foregår? 371 00:30:36,210 --> 00:30:41,170 Trekk dere tilbake, trekk dere tilbake! 372 00:30:44,690 --> 00:30:47,560 Ro dere ned! Nå snakker jeg. Hva foregår her? 373 00:30:47,610 --> 00:30:51,240 Det er bra du er her. Nå får vi det på det rene. 374 00:30:51,290 --> 00:30:54,120 - Ro dere ned. - De har tatt Johnny. 375 00:30:54,170 --> 00:30:58,760 - De kom og tok ham. - Har de kidnappet en av fyrene dine? 376 00:30:58,810 --> 00:31:01,490 Johnny er løveungen min. 377 00:31:02,970 --> 00:31:07,090 - Jeg er kommet for å hente ham. - Så de har stjålet en løve? 378 00:31:08,250 --> 00:31:12,000 - De har stjålet løven min. - Er det noen som har sett noe? 379 00:31:12,050 --> 00:31:15,640 Han her så det. Kom hit, Kina. 380 00:31:15,690 --> 00:31:18,400 Det var en liten neger som tok ham! Han skal dø! 381 00:31:18,450 --> 00:31:22,280 Vi skal drepe den jævla negeren og kutte av ham beina! 382 00:31:22,330 --> 00:31:25,520 - Ro deg ned. Så du ham? - Ja, det var en liten neger. 383 00:31:25,570 --> 00:31:28,360 - Greit, nå har jeg hørt det. - Med svart trøye. 384 00:31:28,410 --> 00:31:29,880 - Ro deg ned. - Han er gal. 385 00:31:29,930 --> 00:31:36,240 Du har 24 timer på deg til å finne ham. Ellers kommer jeg tilbake med en Uzi. 386 00:31:36,290 --> 00:31:38,320 - Din lille fitte. - Hold kjeft! 387 00:31:38,370 --> 00:31:39,970 Trekk dere tilbake. 388 00:31:44,810 --> 00:31:47,530 Trekk dere tilbake. 389 00:31:49,050 --> 00:31:51,050 Forbanna drittsekk! 390 00:31:54,010 --> 00:31:56,450 Trekk dere tilbake! 391 00:31:58,770 --> 00:32:02,640 Zorro, ta med deg gutta dine og stikk. 392 00:32:02,690 --> 00:32:05,090 - Nå drar vi. - Jævla hore! 393 00:32:06,930 --> 00:32:10,730 Det holder. Vi skal finne ham. 394 00:32:12,610 --> 00:32:16,490 - Har du baller til det? - Jeg skal ta meg av det. Dra. 395 00:32:19,250 --> 00:32:21,280 - Jævla drittsekk. - Ignorer dem. 396 00:32:21,330 --> 00:32:25,320 Ignorer dem? Er du seriøs? Foreldrene våre ser på. 397 00:32:25,370 --> 00:32:28,000 - Er du helt idiot? - Vi tar det inne. 398 00:32:28,050 --> 00:32:33,640 Jeg trodde det var sønnen hans, ikke en løve. Hva er dette for noe dritt? 399 00:32:33,690 --> 00:32:39,120 Hva faen er greia? Jeg sverger, hvis de kommer tilbake, vil kulene hagle. 400 00:32:39,170 --> 00:32:42,760 - Hører du det? - Vi skal ta oss av det. Ro deg ned. 401 00:32:42,810 --> 00:32:45,960 Gjør meg en tjeneste. Se om du finner løven. 402 00:32:46,010 --> 00:32:48,600 Hva får jeg ut av det? 403 00:32:48,650 --> 00:32:51,480 Du unngår at de kommer tilbake og fyrer løs. 404 00:32:51,530 --> 00:32:54,880 - Vil du ha sørgende mødre? - Gi deg. 405 00:32:54,930 --> 00:32:57,840 Få kontroll på ungdommene. Det er jobben din. 406 00:32:57,890 --> 00:32:59,760 Vil du ha opptøyer? 407 00:32:59,810 --> 00:33:02,280 - Nå roer vi oss. - Hold kjeften din. 408 00:33:02,330 --> 00:33:04,440 - Ro deg ned. - Jævla rasshøl. 409 00:33:04,490 --> 00:33:08,320 Jeg gir faen. Jeg gir fullstendig faen. 410 00:33:08,370 --> 00:33:11,840 Han kan gjøre hva faen han vil, sette fyr på hele dritten. 411 00:33:11,890 --> 00:33:15,520 Det er ikke mitt problem. Jeg tar vare på ungdommene. 412 00:33:15,570 --> 00:33:17,720 Skal vi liksom felle en tåre? 413 00:33:17,770 --> 00:33:22,650 - Hva snakker du om? - Gjør som jeg ber om. 414 00:33:26,050 --> 00:33:30,640 - Greit, men bare fordi det er deg. - Jeg stoler på deg. 415 00:33:30,690 --> 00:33:32,680 - Nå stikker vi. - Ubrukelig. 416 00:33:32,730 --> 00:33:35,600 Hva er det du vil? Hvorfor ser du sånn på meg? 417 00:33:35,650 --> 00:33:37,880 Vil du suge pikken min? Pell deg vekk. 418 00:33:37,930 --> 00:33:40,440 Mine damer, ha en fin dag. 419 00:33:40,490 --> 00:33:42,250 Rasshøl. 420 00:33:44,850 --> 00:33:47,240 - Ordfører? - Ja, Macha? 421 00:33:47,290 --> 00:33:51,520 Ser du nå hvordan de behandler oss? De er for høye i hatten. 422 00:33:51,570 --> 00:33:54,560 Vi trenger ikke dem. De trenger oss. 423 00:33:54,610 --> 00:33:56,570 Drit i den jævla løven. 424 00:34:00,450 --> 00:34:03,520 - Vi er ikke rustet til å fange en løve. - Hvem bryr seg? 425 00:34:03,570 --> 00:34:07,370 - Vi bruker elektrosjokkpistol. - Hvordan skal vi gå frem? 426 00:34:08,370 --> 00:34:12,600 Vi starter med Instagram, Facebook, Snapchat. 427 00:34:12,650 --> 00:34:15,200 - Hvorfor det? - Fordi de er idioter. 428 00:34:15,250 --> 00:34:19,370 De klarer ikke å la være å skryte på sosiale medier. 429 00:34:27,890 --> 00:34:30,760 Brylkrem, slutt å runke. 430 00:34:30,810 --> 00:34:33,890 - Er du sjenert? - Nei, jeg tror ikke det. 431 00:34:35,010 --> 00:34:36,640 Første oppdrag. 432 00:34:36,690 --> 00:34:40,880 Gå inn der og hils på alle, som den høflige gutten du er. 433 00:34:40,930 --> 00:34:46,240 Så ber du om å få snakke med Salah. Han vet om alt som foregår i området. 434 00:34:46,290 --> 00:34:49,640 Hør om han har sett en unggutt med en løveunge. 435 00:34:49,690 --> 00:34:52,440 - Er det forstått? - Ja. 436 00:34:52,490 --> 00:34:54,290 De biter ikke. 437 00:35:05,410 --> 00:35:07,690 Han tok på seg armbindet. 438 00:35:23,170 --> 00:35:24,970 God dag. 439 00:35:28,490 --> 00:35:32,050 Jeg skulle gjerne hatt et ord med Salah. Er han her? 440 00:35:36,250 --> 00:35:38,730 Noen som vil svare meg? 441 00:35:40,930 --> 00:35:42,770 Salaam aleikum. 442 00:35:44,290 --> 00:35:46,010 God dag. 443 00:35:48,570 --> 00:35:50,770 Kollegaene mine... 444 00:35:55,010 --> 00:35:58,010 De lurte på om du visste noe om et tyveri? 445 00:36:01,370 --> 00:36:04,250 Hva ønsker kollegaene dine å vite? 446 00:36:06,570 --> 00:36:09,720 En løveunge ble stjålet fra et sirkus i byen. 447 00:36:09,770 --> 00:36:12,720 Eierne av sirkuset... 448 00:36:12,770 --> 00:36:14,650 Vil gjerne ha den tilbake. 449 00:36:15,890 --> 00:36:19,610 De mistenker en lokal gutt av afrikansk opprinnelse. 450 00:36:24,570 --> 00:36:31,570 Kanskje du, eller noen andre her, har hørt noe om en løve? 451 00:36:32,610 --> 00:36:34,490 Ikke det? 452 00:36:36,930 --> 00:36:39,330 Hører en løve hjemme i et sirkus? 453 00:36:41,250 --> 00:36:46,080 Ifølge islam er løven et majestetisk dyr. Et symbol på styrke og makt. 454 00:36:46,130 --> 00:36:49,250 Man bør ikke sette et så klokt dyr i bur. 455 00:36:52,850 --> 00:36:55,010 Jeg er enig, men... 456 00:36:56,690 --> 00:37:01,600 Det er best om den blir returnert til eieren sin. Løveunger er sårbare. 457 00:37:01,650 --> 00:37:03,720 Den må bli tatt vare på, få mat... 458 00:37:03,770 --> 00:37:07,840 Siden når har en løve trengt å bli matet? En løve kan da å jakte? 459 00:37:07,890 --> 00:37:10,080 De kan skaffe sin egen mat. 460 00:37:10,130 --> 00:37:14,810 Det er en menneskeskapt ufrihet. Det er slaveri. 461 00:37:16,450 --> 00:37:18,890 Hva sier en løve når den brøler? 462 00:37:20,970 --> 00:37:22,650 O Allah! 463 00:37:23,890 --> 00:37:27,690 Skån den velvillige fra mine klør. 464 00:37:40,130 --> 00:37:44,370 Spis i fred. Den er på huset. 465 00:37:45,250 --> 00:37:47,290 Assalamu alaikum. 466 00:38:10,650 --> 00:38:12,170 Brylkrem. 467 00:38:15,090 --> 00:38:17,850 - Nå? - Veldig morsomt. 468 00:38:18,770 --> 00:38:21,170 Men jeg fikk en gratis kebab. 469 00:38:24,890 --> 00:38:26,720 Hvem er Salah? 470 00:38:26,770 --> 00:38:30,520 En eksforbryter. I realiteten er det han som er sjefen her. 471 00:38:30,570 --> 00:38:34,170 Vi har masse dritt på ham. Han var en av de store. 472 00:38:36,090 --> 00:38:38,440 Fant du ut noe? 473 00:38:38,490 --> 00:38:40,210 Absolutt ingenting. 474 00:38:44,610 --> 00:38:47,930 Issa, hva gjør du her? 475 00:38:48,570 --> 00:38:50,080 Hva har du der? 476 00:38:50,130 --> 00:38:54,890 Faren din nekter å la deg komme hjem. Hva skal du gjøre? 477 00:38:56,930 --> 00:39:00,490 - Hva sa mamma? - Hun er lei av å krangle med ham. 478 00:39:01,250 --> 00:39:04,160 - Men hun vil at du skal komme hjem. - Virkelig? 479 00:39:04,210 --> 00:39:07,570 Ja. Hva har du der? 480 00:39:09,650 --> 00:39:12,480 Du er gal! Du får ikke ta med den inn. 481 00:39:12,530 --> 00:39:15,330 Hei, jeg snakker til deg! 482 00:39:17,650 --> 00:39:20,320 - Er han aggressiv? - Kan jeg klappe ham? 483 00:39:20,370 --> 00:39:22,720 Han er så søt! 484 00:39:22,770 --> 00:39:26,330 - La meg ta et bilde. - Skynd deg, før han vrir seg. 485 00:39:31,210 --> 00:39:34,400 - La oss stikke. - Hva skal du gjøre med ham? 486 00:39:34,450 --> 00:39:36,130 Kom her. 487 00:39:49,650 --> 00:39:54,050 Vi kan snakke med ungdommene i B5. Kanskje de vet noe. 488 00:39:55,250 --> 00:39:57,210 Sånn gjør vi det her. 489 00:40:00,370 --> 00:40:02,610 Sakk ned. 490 00:40:04,010 --> 00:40:05,650 Der er de. 491 00:40:11,370 --> 00:40:14,650 - Det er purken! - Holdt! Hvor har dere tenkt dere? 492 00:40:15,530 --> 00:40:20,360 Hvor har dere tenkt dere? Hvorfor løper dere? 493 00:40:20,410 --> 00:40:26,240 Hendene ut av lommene. Hei, jeg snakker til dere! 494 00:40:26,290 --> 00:40:28,410 Få opp farta! 495 00:40:30,770 --> 00:40:32,600 Stå i ro, Gulltopp. 496 00:40:32,650 --> 00:40:34,600 - Hvorfor løp du? - Stå i ro. 497 00:40:34,650 --> 00:40:37,040 Brylkrem, hold et øye med dem. 498 00:40:37,090 --> 00:40:38,840 Politikontroll. 499 00:40:38,890 --> 00:40:43,480 Har dere noe skarpt i lommene jeg kan skade meg på? 500 00:40:43,530 --> 00:40:46,320 Har du noe ulovlig på deg? Svar meg! 501 00:40:46,370 --> 00:40:48,240 - Nei. - Endelig litt lyd. 502 00:40:48,290 --> 00:40:50,920 - Er vi ferdige her? - Var jeg uhøflig mot deg? 503 00:40:50,970 --> 00:40:53,170 Nei, jeg viste deg respekt. 504 00:40:54,010 --> 00:40:56,370 Litt av en samling med lightere. 505 00:40:58,650 --> 00:41:00,600 - Er dette ditt? - Ja. 506 00:41:00,650 --> 00:41:02,570 Betaler du for bussen? 507 00:41:04,050 --> 00:41:08,480 Vi er ikke ferdige før jeg sier vi er ferdige. Stå stille. 508 00:41:08,530 --> 00:41:11,440 - Hvor er løven? - Hva snakker du om? 509 00:41:11,490 --> 00:41:15,320 - Hvor er løven? - Det er ingen løve her, rasshøl. 510 00:41:15,370 --> 00:41:18,320 Pass munnen din! 511 00:41:18,370 --> 00:41:21,320 - Hva kalte du meg? - Rasshøl! 512 00:41:21,370 --> 00:41:24,090 Du er bare 15 år, hold kjeft! 513 00:41:25,570 --> 00:41:28,280 Hva er det som foregår? 514 00:41:28,330 --> 00:41:32,000 Hva feiler det dere? Kom deg inn i leiligheten! 515 00:41:32,050 --> 00:41:33,960 - Jeg beklager. - For hva da? 516 00:41:34,010 --> 00:41:37,000 - Dere kommer hit hver dag! - Jeg beklager. 517 00:41:37,050 --> 00:41:38,600 Nå senker vi volumet litt. 518 00:41:38,650 --> 00:41:41,080 - Dette er mitt hjem! - Vi stikker. 519 00:41:41,130 --> 00:41:44,530 - Jeg beklager så mye. - Det holder ikke! 520 00:41:45,610 --> 00:41:48,320 Dere trakasserer barna våre og beklager? 521 00:41:48,370 --> 00:41:49,720 Han løp da han så oss. 522 00:41:49,770 --> 00:41:53,130 Hva godt gjør det å slå ham? 523 00:41:56,050 --> 00:41:59,520 Bra jobba. Du får kjeft og legger deg helt flat. 524 00:41:59,570 --> 00:42:02,600 - Er du en togkonduktør, eller? - Vi kan da være høflige. 525 00:42:02,650 --> 00:42:09,240 Da får du jobbe som butler i et palass. Aldri si unnskyld. Vi har alltid rett. 526 00:42:09,290 --> 00:42:13,410 Ta av det teite armbindet. Alle her vet at vi er politi. 527 00:42:29,090 --> 00:42:30,730 Jeg har ham. 528 00:42:32,690 --> 00:42:36,680 - Tatt i dag morges. - Det er lille Issa. 529 00:42:36,730 --> 00:42:38,410 Da drar vi. 530 00:43:06,090 --> 00:43:08,520 Det er politiet! 531 00:43:08,570 --> 00:43:10,530 Åpne opp, madame. 532 00:43:11,930 --> 00:43:14,800 - Hva vil du? - God dag. 533 00:43:14,850 --> 00:43:18,400 - Jeg ser etter Issa. - Han er ikke her. Han er ute. 534 00:43:18,450 --> 00:43:20,560 - Hvor da? - Vet ikke. 535 00:43:20,610 --> 00:43:24,130 - Vet du ikke hvor sønnen din er? - Han er ikke her. 536 00:43:25,250 --> 00:43:27,560 - Gi deg. - Jeg vil bare bekrefte det. 537 00:43:27,610 --> 00:43:31,720 - Slutt før jeg ringer det ekte politiet. - Jeg er det ekte politiet. 538 00:43:31,770 --> 00:43:34,920 - Du må ha en ransakelsesordre. - Det må jeg ikke. 539 00:43:34,970 --> 00:43:38,880 - Jeg kjenner mine rettigheter... - Hvor er mannen din? 540 00:43:38,930 --> 00:43:41,960 - Han er ikke her. - Vi så ham i dag på stasjonen. 541 00:43:42,010 --> 00:43:45,280 Dere slipper ikke inn uten en ransakelsesordre. 542 00:43:45,330 --> 00:43:48,680 Sist Issa dreit seg ut, skaffet vi en ransakelsesordre. 543 00:43:48,730 --> 00:43:53,280 Da helomvendte vi hele leiligheten, og det tok omtrent to timer. 544 00:43:53,330 --> 00:43:55,760 - Skal vi gjøre det igjen? - Nei. 545 00:43:55,810 --> 00:43:58,080 La oss få komme inn og se om Issa er her. 546 00:43:58,130 --> 00:43:59,770 Er han ikke her, drar vi. 547 00:44:02,970 --> 00:44:08,170 Hva sier hun? Jeg skjønner ikke. Snakk fransk, madame. 548 00:44:10,410 --> 00:44:11,970 Ok. Vent her. 549 00:44:18,050 --> 00:44:22,440 Fy faen. Hun aner ikke hvor sønnen sin er, og vil ikke slippe oss inn. 550 00:44:22,490 --> 00:44:25,240 Hun har rett, vi har ikke rett til å ta oss inn. 551 00:44:25,290 --> 00:44:30,090 - Du kommer aldri til å bli en av oss. - Fordi jeg ikke leker cowboy? 552 00:44:31,090 --> 00:44:33,770 Det er det jeg mener. Dette er ingen lek. 553 00:44:37,610 --> 00:44:40,680 God dag, barn. Hvor er Issa? 554 00:44:40,730 --> 00:44:42,680 - Vet ikke. - Er dere sikre på det? 555 00:44:42,730 --> 00:44:44,880 - Ja. - Ok. 556 00:44:44,930 --> 00:44:46,960 Hei, ekte politimann. 557 00:44:47,010 --> 00:44:50,240 Det er Issaka, den andre sønnen min, ikke Issa. 558 00:44:50,290 --> 00:44:52,530 - Kan jeg få sjekke her? - Ja. 559 00:45:04,210 --> 00:45:07,450 Det går på rundgang. 560 00:45:08,570 --> 00:45:11,570 - Det er tontinen vår. - Ok. 561 00:45:12,330 --> 00:45:14,600 Beklager forstyrrelsen. Salaam aleikum. 562 00:45:14,650 --> 00:45:17,480 Ha det. 563 00:45:17,530 --> 00:45:21,640 Ikke la sønnen din vandre fritt. Han kommer til å gå seg bort. 564 00:45:21,690 --> 00:45:23,600 Du slipper ikke inn. 565 00:45:23,650 --> 00:45:25,640 Hva holdt de på med? 566 00:45:25,690 --> 00:45:28,680 En tontine. En måte å låne penger på uten renter. 567 00:45:28,730 --> 00:45:31,480 Alle spytter i penger, og så kan en av dem- 568 00:45:31,530 --> 00:45:33,920 -bruke det til å dekke en stor utgift. 569 00:45:33,970 --> 00:45:39,010 For eksempel et bryllup eller en dyr reise for å besøke familien. 570 00:45:40,090 --> 00:45:42,010 La oss sjekke fotballbanen. 571 00:45:50,410 --> 00:45:52,120 Issa! 572 00:45:52,170 --> 00:45:55,800 Han er der. Grønn bukse, grå T-skjorte. 573 00:45:55,850 --> 00:45:58,450 Vi får på ham håndjern og stikker. 574 00:46:14,730 --> 00:46:16,600 Kom her! 575 00:46:16,650 --> 00:46:19,280 - Ta det rolig. - Slipp meg! 576 00:46:19,330 --> 00:46:21,570 Vi har ikke gjort noe galt! 577 00:46:27,450 --> 00:46:30,090 Trekk unna! 578 00:46:33,210 --> 00:46:35,640 - Kom dere vekk! - Lømler! 579 00:46:35,690 --> 00:46:37,450 Kom dere vekk! 580 00:46:38,410 --> 00:46:40,480 - Slipp meg! - Gi meg hånda di. 581 00:46:40,530 --> 00:46:44,010 Kom dere vekk, drittunger! 582 00:46:45,930 --> 00:46:48,480 Løp! 583 00:46:48,530 --> 00:46:52,650 Løp for livet, Issa! 584 00:46:54,410 --> 00:46:56,130 Kom her! 585 00:47:01,970 --> 00:47:04,880 Dra hjem, jævla dust! 586 00:47:04,930 --> 00:47:06,850 Stopp! 587 00:47:19,410 --> 00:47:20,970 Faen! 588 00:47:46,370 --> 00:47:51,160 Stopp! Ikke rør deg! Ned på bakken, henda i været! 589 00:47:51,210 --> 00:47:53,720 Trodde du kunne løpe fra meg? Lille soper. 590 00:47:53,770 --> 00:47:56,200 Å, fy faen! 591 00:47:56,250 --> 00:47:58,760 - Hvor er løven? - I kjelleren. 592 00:47:58,810 --> 00:48:00,800 - Hvilken kjeller? - Han rømte. 593 00:48:00,850 --> 00:48:03,800 Slutt å kødde med meg. Hvor er løven? 594 00:48:03,850 --> 00:48:08,040 - Jeg vet ikke, den rømte. - Hvor er den? 595 00:48:08,090 --> 00:48:12,520 - Slipp meg. - Kom deg opp. Faen i helvete. 596 00:48:12,570 --> 00:48:16,000 Brylkrem, ta ham. 597 00:48:16,050 --> 00:48:17,450 Kom her. 598 00:48:18,410 --> 00:48:20,090 Kom dere vekk! 599 00:48:26,650 --> 00:48:28,730 La ham gå! Han har ikke gjort noe! 600 00:48:30,290 --> 00:48:34,040 Pell deg vekk, din jævla soper. Pell dere vekk! 601 00:48:34,090 --> 00:48:37,200 - Flytt dere! - Trekk dere unna! 602 00:48:37,250 --> 00:48:39,970 - La ham gå! - Pell dere vekk! 603 00:48:41,730 --> 00:48:45,690 - La ham gå! - Kom dere vekk, eller så skyter jeg! 604 00:49:25,690 --> 00:49:28,090 Ikke rør deg! 605 00:49:42,730 --> 00:49:44,810 Gi meg den! 606 00:49:45,930 --> 00:49:47,570 Fy faen. 607 00:49:51,370 --> 00:49:53,170 Fy faen. 608 00:50:06,050 --> 00:50:09,090 Faen i helvete! Vi har blitt filmet! 609 00:50:19,930 --> 00:50:21,850 Faen! 610 00:50:25,210 --> 00:50:27,800 Hva skal vi gjøre? Hva faen skal vi gjøre? 611 00:50:27,850 --> 00:50:29,490 Han puster fremdeles. 612 00:50:30,490 --> 00:50:32,200 - Hva gjør du? - Tilkaller ambulanse. 613 00:50:32,250 --> 00:50:35,930 Er du helt blåst? Hva skal vi si? At vi har skutt et barn? 614 00:50:39,210 --> 00:50:43,040 - Vi må få ham på sykehus. - Men først må vi ta oss av dronen. 615 00:50:43,090 --> 00:50:46,160 Drit i dronen, gutten er bevisstløs! 616 00:50:46,210 --> 00:50:51,520 Gwada, meg, deg, teamet, det er det viktigste. 617 00:50:51,570 --> 00:50:56,370 Hvis den videoen lekker ut, er vi ferdige. Gjør som jeg sier. Vi stikker. 618 00:50:59,890 --> 00:51:01,890 Kom dere i bilen! 619 00:51:27,610 --> 00:51:29,570 Fy faen... 620 00:51:40,210 --> 00:51:42,250 Dette er en kjempetabbe. 621 00:51:46,210 --> 00:51:47,770 Jeg snakker til deg! 622 00:51:57,290 --> 00:52:02,040 Purken har dritet på draget! Den rosa grisen og teamet hans! 623 00:52:02,090 --> 00:52:07,200 - Ja vel? - Vi spilte fotball, og så tok de Issa. 624 00:52:07,250 --> 00:52:11,400 Hvorfor skulle jeg bry meg om Issa? Han er en bråkmaker. 625 00:52:11,450 --> 00:52:14,560 - Men han hadde ikke gjort noe. - Det sier dere alltid. 626 00:52:14,610 --> 00:52:18,680 - Kom dere vekk nå. - De skjøt Issa med en Flash-ball. 627 00:52:18,730 --> 00:52:21,480 - Han kan være død. - Seriøst? 628 00:52:21,530 --> 00:52:24,810 - Hvem var der? - Vi. Og en drone filmet det hele. 629 00:52:25,690 --> 00:52:27,960 - En drone? - Den filmet hele greia. 630 00:52:28,010 --> 00:52:29,680 - Er dere sikre? - Ja. 631 00:52:29,730 --> 00:52:32,280 - Vet dere hvem den tilhører? - Ja. 632 00:52:32,330 --> 00:52:34,640 - Dere ljuger ikke? - Nei. 633 00:52:34,690 --> 00:52:37,090 Bli med inn på kontoret mitt. 634 00:52:37,930 --> 00:52:40,130 Vil dere ha noe å spise? 635 00:52:49,890 --> 00:52:53,890 Brylkrem, bli her med guttungen. Vi er tilbake om fem. 636 00:53:05,410 --> 00:53:07,290 Er Neven her? 637 00:53:14,690 --> 00:53:18,610 - Hvor er han? - På bakrommet. Jeg skal hente ham. 638 00:53:30,370 --> 00:53:34,330 Chris er her med partneren sin. De vil ha to ord. 639 00:53:44,010 --> 00:53:46,320 Du var jaggu stram i maska. 640 00:53:46,370 --> 00:53:48,480 - Alt vel? - Ja. Bli med meg. 641 00:53:48,530 --> 00:53:51,560 - Jeg har et problem. - Hva har skjedd? 642 00:53:51,610 --> 00:53:54,720 - Hva plager deg? - Jeg skal si det. 643 00:53:54,770 --> 00:53:57,600 - Er det trygt å snakke her? - Ja. 644 00:53:57,650 --> 00:54:00,120 En pågripelse gikk litt over styr. 645 00:54:00,170 --> 00:54:03,640 Ungene omringet oss. En gutt ble skutt i fjeset. 646 00:54:03,690 --> 00:54:07,160 - Kødder du? - For et rot. Hva heter gutten? 647 00:54:07,210 --> 00:54:09,640 - Det er Issa. - Går det bra med ham? 648 00:54:09,690 --> 00:54:12,840 Han bevisstløs, men det går bra. 649 00:54:12,890 --> 00:54:15,920 Det er ikke det verste. En drone filmet det hele. 650 00:54:15,970 --> 00:54:18,120 Vet du hvem i området som eier en drone? 651 00:54:18,170 --> 00:54:19,840 Nei, jeg har ikke sett noe sånt. 652 00:54:19,890 --> 00:54:22,810 Jeg må ha den videoen, ellers sitter jeg fint i det. 653 00:54:23,050 --> 00:54:25,200 Du må ringe rundt, finne ut hvem det er. 654 00:54:25,250 --> 00:54:26,640 Den er grei. 655 00:54:26,690 --> 00:54:28,330 Gjør alt du kan. 656 00:55:06,970 --> 00:55:10,050 - Fant du ham? - Han er ikke der. 657 00:55:12,090 --> 00:55:14,480 Hvor pleier Buzz å henge? 658 00:55:14,530 --> 00:55:19,480 Ingen anelse. Kanskje ved hullet eller ved fotballbanen. Vi må finne ham. 659 00:55:19,530 --> 00:55:23,560 Be gutta se etter bilen til krimenheten. En grå Peugeot 308. 660 00:55:23,610 --> 00:55:26,650 - Be dem henge på som en klegg. - Greit. 661 00:55:29,970 --> 00:55:33,250 APOTEK 662 00:55:54,890 --> 00:55:58,600 Jeg må sette deg opp. Jeg er lei for det. 663 00:55:58,650 --> 00:56:03,120 Jeg må få deg i sittende stilling. Len deg litt frem. 664 00:56:03,170 --> 00:56:06,290 Jeg har ikke nøklene til håndjernene. Faen heller. 665 00:56:07,210 --> 00:56:10,410 Det kommer til å gå fint. Hører du meg? 666 00:56:14,250 --> 00:56:18,040 - Dette vil svi litt. - Au! 667 00:56:18,090 --> 00:56:22,170 Rolig. Dette ordner seg. 668 00:56:24,490 --> 00:56:26,650 Jeg vet det. 669 00:56:29,450 --> 00:56:31,090 Faen. 670 00:56:32,090 --> 00:56:33,730 Faen. 671 00:56:46,890 --> 00:56:48,850 Hvor ble det av deg? 672 00:56:51,210 --> 00:56:53,280 Jeg var på apoteket. 673 00:56:53,330 --> 00:56:55,880 - Har han våknet? - Ja, men han er groggy. 674 00:56:55,930 --> 00:56:59,200 - Ta av håndjernene. - Vi har fått et tips om dronen. 675 00:56:59,250 --> 00:57:00,770 Ta av håndjernene. 676 00:57:09,610 --> 00:57:13,120 - Hva driver du med? - Han blir igjen her. 677 00:57:13,170 --> 00:57:15,650 - Med disse folka? - Ja. 678 00:57:17,930 --> 00:57:21,880 - Han må på legevakta. - Vi kan ikke drasse ham med. 679 00:57:21,930 --> 00:57:24,290 Han er i trygge hender. 680 00:57:36,490 --> 00:57:39,320 Ikke rør deg! Bli hvor du er! 681 00:57:39,370 --> 00:57:42,690 Jeg sa ikke rør deg! Åpne døra! 682 00:57:44,050 --> 00:57:46,370 Finn dronen. Vi møtes nede. 683 00:58:08,570 --> 00:58:10,770 Han har tatt ut minnekortet! 684 00:58:12,650 --> 00:58:15,930 Ikke mist ham av syne. Han har minnekortet. 685 00:58:41,610 --> 00:58:45,730 Faen heller, jeg mistet ham. Møtes ved kjøpesenteret. 686 00:58:48,770 --> 00:58:51,130 Han kan ikke bare ha forduftet. 687 00:58:53,370 --> 00:58:55,330 Han må ha fulgt B11. 688 00:59:03,890 --> 00:59:06,480 Er du sikker på at gutten er i trygge hender? 689 00:59:06,530 --> 00:59:08,410 Ja, slutt å bekymre deg. 690 00:59:30,330 --> 00:59:34,650 - Er Salah her? - Salah? En gutt her spør etter deg. 691 00:59:36,450 --> 00:59:39,600 Jeg er i trøbbel. Purken er ute etter meg. Hjelp meg. 692 00:59:39,650 --> 00:59:41,970 Hva har skjedd? 693 00:59:42,810 --> 00:59:46,450 Pust rolig. Sitt ned. 694 00:59:48,530 --> 00:59:50,130 Ro deg ned. 695 00:59:55,810 --> 00:59:58,610 Hallo? Ja. 696 00:59:59,890 --> 01:00:01,530 Hva? 697 01:00:03,930 --> 01:00:07,320 Hva skjer? Har de funnet gutten? 698 01:00:07,370 --> 01:00:11,480 - Gutten er hos Salah. - Ikke ham! 699 01:00:11,530 --> 01:00:18,450 Helvete heller. Kom igjen. Satan i helvete. Av alle mennesker. 700 01:00:23,170 --> 01:00:25,410 Han kan ikke ha kommet langt. 701 01:00:28,210 --> 01:00:30,250 Hva faen gjør de her? 702 01:00:33,330 --> 01:00:36,480 - Han er der inne. Kom igjen! - Vent litt. 703 01:00:36,530 --> 01:00:41,610 - På hva da? Han er rett der! - Jeg ringer Neven. Vi trenger hjelp. 704 01:00:44,050 --> 01:00:46,370 Dette vil koste skjorta. 705 01:00:47,970 --> 01:00:50,930 Salaam aleikum, mine brødre. 706 01:00:54,290 --> 01:00:57,010 Buzz, går det bra? 707 01:00:59,970 --> 01:01:02,530 Du har noe jeg vil ha. 708 01:01:04,730 --> 01:01:07,690 Den videoen kan styrte hele krimenheten. 709 01:01:11,290 --> 01:01:12,850 Ikke vær redd. 710 01:01:31,090 --> 01:01:34,720 Spiller vi kortene våre rett, kan vi presse dem. 711 01:01:34,770 --> 01:01:38,370 Vi har dem i vår hule hånd. 712 01:01:41,410 --> 01:01:43,770 Like mørksinnet som alltid. 713 01:01:47,770 --> 01:01:51,970 Trå varsomt. Du vil ikke kødde med meg. 714 01:01:52,890 --> 01:01:55,170 Jeg kan ruinere deg. 715 01:01:58,690 --> 01:02:00,520 En hund bjeffer når den ikke kan bite. 716 01:02:00,570 --> 01:02:04,440 For noe piss. Gi oss den jævla videoen. 717 01:02:04,490 --> 01:02:07,920 Salah, vi er her for å rette opp i dette. 718 01:02:07,970 --> 01:02:11,560 Jeg vil ikke at noe sånt skal skje med lillebroren min. 719 01:02:11,610 --> 01:02:13,930 Alle her vet hvem vi er. 720 01:02:16,010 --> 01:02:19,770 Vi er de snille her. Ikke sant, Buzz? Si det til ham. 721 01:02:30,810 --> 01:02:34,160 Salaam aleikum. Alt vel? 722 01:02:34,210 --> 01:02:37,360 La oss ikke gå rundt grøten. Hva vil du ha? 723 01:02:37,410 --> 01:02:39,570 Skal jeg ordne noe for deg? 724 01:02:40,730 --> 01:02:43,200 Dette er ikke engang ditt problem. 725 01:02:43,250 --> 01:02:46,360 Gi den jævla videoen til Chris, så er alle fornøyde. 726 01:02:46,410 --> 01:02:49,720 Er det derfor du er her? For businessen? 727 01:02:49,770 --> 01:02:53,880 Så klart. De blir hjernevasket, og så ender det med opptøyer. 728 01:02:53,930 --> 01:02:56,040 Det er dårlig for businessen. 729 01:02:56,090 --> 01:02:58,800 - Hva vil du ha? - Gå og selg giften din. 730 01:02:58,850 --> 01:03:01,360 Er det det du kaller det nå? 731 01:03:01,410 --> 01:03:04,640 Du oppfører deg som en imam, men jeg kjenner deg. 732 01:03:04,690 --> 01:03:07,400 Du er ikke Robin Hood. 733 01:03:07,450 --> 01:03:12,850 Hvis dere ikke er kommet for å spise, må jeg be dere om å dra. 734 01:03:17,170 --> 01:03:19,130 Dette er en tapt sak. 735 01:03:24,250 --> 01:03:26,840 Hvem tror du at du er? 736 01:03:26,890 --> 01:03:29,440 Kongen på haugen? 737 01:03:29,490 --> 01:03:32,480 Det tar bare én telefonsamtale, så er du terrormistenkt. 738 01:03:32,530 --> 01:03:34,610 Da stenger vi sjappa. 739 01:03:35,610 --> 01:03:39,210 Da er det over og ut for søppelmoskeen din. 740 01:03:40,010 --> 01:03:44,970 I morgen arresterer jeg deg foran kona og dattera di. Hører du? 741 01:03:49,010 --> 01:03:52,040 Kom her! 742 01:03:52,090 --> 01:03:53,560 Slipp ham! 743 01:03:53,610 --> 01:03:56,520 - Gi meg hendene dine! - Grip ham. 744 01:03:56,570 --> 01:03:58,170 Gi deg! 745 01:03:59,450 --> 01:04:01,400 - Chris! - Hendene på ryggen! 746 01:04:01,450 --> 01:04:04,240 Chris! Slipp ham! 747 01:04:04,290 --> 01:04:07,570 - Nå går du for langt! - Går du imot meg? 748 01:04:11,490 --> 01:04:13,640 Hva er det? 749 01:04:13,690 --> 01:04:16,010 Jeg er loven! 750 01:04:16,890 --> 01:04:19,360 - Hva har du tenkt å gjøre? - Gi deg. 751 01:04:19,410 --> 01:04:23,210 Kan vi snakke sammen, Salah? 752 01:04:26,370 --> 01:04:28,370 Kom med meg. 753 01:04:45,930 --> 01:04:49,560 Vi prøvde å anholde gutten som stjal løven, - 754 01:04:49,610 --> 01:04:54,200 -men vennene hans omringet oss. Alt gikk kjempefort. 755 01:04:54,250 --> 01:04:58,160 Ingen mente å volde skade, men en kule ble ufrivillig avfyrt. 756 01:04:58,210 --> 01:05:02,360 - Det var ufrivillig, tro meg. - Ufrivillig? 757 01:05:02,410 --> 01:05:04,570 Hva er det du prøver å si? 758 01:05:05,770 --> 01:05:10,240 At det var et uhell? At det var ikke deres feil? 759 01:05:10,290 --> 01:05:12,000 Som vanlig. 760 01:05:12,050 --> 01:05:14,840 Dere bærer våpen, men kan ikke bruke dem? 761 01:05:14,890 --> 01:05:18,400 - Var det uflaks? - Nei, det er ikke det jeg mener. 762 01:05:18,450 --> 01:05:21,600 Men dette vil helle bensin på bålet, uhell eller ei. 763 01:05:21,650 --> 01:05:26,250 De er sinte, og med god grunn. Det er den eneste måten de kan bli hørt. 764 01:05:27,570 --> 01:05:31,360 Det gjorde ingen noe godt i 2005. Ingenting. 765 01:05:31,410 --> 01:05:36,400 De satte fyr på biler, ødela busskur. Hva har dere igjen for det? 766 01:05:36,450 --> 01:05:40,040 En stakkarslig stolpe? Det er ikke en gang en benk å sitte på. 767 01:05:40,090 --> 01:05:45,410 Det slo tilbake på dere selv, og det verste er at ingen bryr seg. 768 01:06:14,810 --> 01:06:16,850 La meg ta meg av det. 769 01:06:18,610 --> 01:06:22,490 - Hvordan går det med gutten? - Han kommer til å klare seg. 770 01:06:23,450 --> 01:06:25,410 - Er du sikker på det? - Ja. 771 01:06:32,210 --> 01:06:34,170 Jeg vil stole på deg. 772 01:06:36,730 --> 01:06:39,330 Men sinnet deres er uunngåelig. 773 01:07:42,250 --> 01:07:48,080 Hør etter, dette er ikke en spøk. En løve er observert ved felleshagen. 774 01:07:48,130 --> 01:07:51,530 Krimenheten her. Vi er rett ved. Vi er på vei. 775 01:08:10,250 --> 01:08:13,450 Kom igjen, Farao. 776 01:08:14,210 --> 01:08:17,130 Bra jobba, gutten min. 777 01:08:20,330 --> 01:08:21,760 Zorro. 778 01:08:21,810 --> 01:08:24,880 Se hva jeg har med til deg. Jeg sa var mann av mitt ord. 779 01:08:24,930 --> 01:08:27,280 Han har funnet Johnny. 780 01:08:27,330 --> 01:08:30,650 - Rolig. - Lille Johnny. 781 01:08:31,410 --> 01:08:35,200 - Er det pappa? - Kom her, gutten min. 782 01:08:35,250 --> 01:08:38,210 - Sånn. - Forsiktig. 783 01:08:40,530 --> 01:08:46,170 Godgutten min. Er du glad for å være hjemme igjen? 784 01:08:51,650 --> 01:08:54,080 Jeg har med tyven. Han vil beklage. 785 01:08:54,130 --> 01:08:56,240 - Si unnskyld. - Unnskyld. 786 01:08:56,290 --> 01:08:59,080 Hva har skjedd med deg? Har du falt? 787 01:08:59,130 --> 01:09:02,200 - Han skled. - Litt av et fall. 788 01:09:02,250 --> 01:09:05,720 Kom, la oss slå av en prat. Du kan ikke gjøre sånt. 789 01:09:05,770 --> 01:09:10,560 Vi er her for å gi dere en sirkusforestilling med dyr og alt. 790 01:09:10,610 --> 01:09:13,680 Du kan ikke bare komme hit og stjele fra oss. 791 01:09:13,730 --> 01:09:17,610 Vi drar ikke til dere og stjeler. Bli med meg. 792 01:09:21,130 --> 01:09:24,290 - Zorro, hva driver du med? - Kutt ut! 793 01:09:27,610 --> 01:09:30,800 - Han er ikke særlig blid. - Gi deg! 794 01:09:30,850 --> 01:09:34,360 - La ham gå! - Slipp ham! 795 01:09:34,410 --> 01:09:36,200 Få han ut! 796 01:09:36,250 --> 01:09:38,850 La ham gå, ellers... 797 01:09:44,410 --> 01:09:46,250 Pell deg vekk! 798 01:09:49,890 --> 01:09:52,720 - Han har gjort i buksa. - Slipp ham ut! 799 01:09:52,770 --> 01:09:57,000 - Jeg sverger, jeg skyter! - Jeg tror ikke på deg! 800 01:09:57,050 --> 01:09:59,200 Slipp gutten ut! 801 01:09:59,250 --> 01:10:02,000 - Vi bare kødder. - Få ham ut! 802 01:10:02,050 --> 01:10:08,170 - Så det var en spøk? Få ham ut. - Det var bare en spøk. Ikke vær redd. 803 01:10:09,090 --> 01:10:13,850 Putt pistolen tilbake i hylsteret. Det var en spøk. 804 01:10:14,730 --> 01:10:17,760 - Er du helt dust, eller? - Du er en jævla dust. 805 01:10:17,810 --> 01:10:20,290 Kom dere hjem nå. 806 01:10:22,450 --> 01:10:24,370 Forbanna rasshøl! 807 01:10:56,490 --> 01:10:58,050 Kom her. 808 01:11:03,090 --> 01:11:07,240 Går det bra? Du har ikke vondt lenger? 809 01:11:07,290 --> 01:11:10,290 Få se på deg. Du er bare litt hoven. 810 01:11:11,650 --> 01:11:13,570 Det går over. 811 01:11:17,690 --> 01:11:20,050 Hør her. 812 01:11:22,610 --> 01:11:24,450 Hvordan slo du deg? 813 01:11:27,210 --> 01:11:30,410 Hva svarer du når folk spør hva som skjedde? 814 01:11:31,770 --> 01:11:33,410 Vet du hva du skal si? 815 01:11:34,570 --> 01:11:38,050 At du snublet og falt. Vet du hvorfor? 816 01:11:40,050 --> 01:11:43,170 Fordi Issa er helt ubrukelig. 817 01:11:44,090 --> 01:11:46,530 Det skjer alltid noe tull med deg. 818 01:11:48,610 --> 01:11:54,170 Dette er din egen feil. Er det forstått? Se på meg. Du gjorde det helt selv. 819 01:11:56,410 --> 01:11:58,330 Få høre nå. 820 01:11:59,290 --> 01:12:01,170 Hva har du gjort deg? 821 01:12:02,490 --> 01:12:06,000 - Jeg hørte ikke? - Jeg snublet og falt. 822 01:12:06,050 --> 01:12:10,160 - Og hvem sin feil var det? - Min egen feil. 823 01:12:10,210 --> 01:12:11,680 Bra. 824 01:12:11,730 --> 01:12:14,450 Han har skjønt tegninga. La ham gå. 825 01:12:15,530 --> 01:12:18,730 - Nå går du hjem. - Han har skjønt det! 826 01:12:20,010 --> 01:12:22,090 Pell deg hjem. 827 01:12:28,490 --> 01:12:30,880 - Hva er problemet ditt? - La ham være. 828 01:12:30,930 --> 01:12:33,290 Ikke snakk til meg på den måten. 829 01:12:34,650 --> 01:12:37,000 Fikk du tak i videoen? 830 01:12:37,050 --> 01:12:38,880 - Ja eller nei? - Jeg har den. 831 01:12:38,930 --> 01:12:41,080 - Gi meg den. - Ikke faen. 832 01:12:41,130 --> 01:12:42,760 - Hva sa du? - Ikke rør meg! 833 01:12:42,810 --> 01:12:45,120 Ta det rolig nå. 834 01:12:45,170 --> 01:12:49,130 Jeg beholder videoen. Ingen får se den, men jeg beholder den. 835 01:12:50,490 --> 01:12:53,080 - Det duger for meg. - Hva duger? 836 01:12:53,130 --> 01:12:56,640 Dette er ikke greit. Jeg er din overordnede. 837 01:12:56,690 --> 01:12:58,440 Nei, ikke nå lenger. 838 01:12:58,490 --> 01:13:00,810 - Hva sa du, fittetryne? - Gi deg. 839 01:13:02,690 --> 01:13:06,690 Hvem tror du at du er? Jeg har iallfall ikke sugd meg til topps. 840 01:13:08,250 --> 01:13:11,400 Ingen får overkjøre meg, i hvert fall ikke du. 841 01:13:11,450 --> 01:13:13,570 - Trekk deg tilbake. - Chris! 842 01:13:14,450 --> 01:13:15,120 Hva går det av deg? 843 01:13:15,170 --> 01:13:18,210 Han er en jævla tyster. Se på det trynet. 844 01:13:18,690 --> 01:13:22,050 Han kan knapt vente med å rapportere oss. 845 01:13:23,890 --> 01:13:25,480 Vet du hva? 846 01:13:25,530 --> 01:13:29,010 - I det minste skjøt jeg ikke et barn. - Hold kjeft. 847 01:13:30,490 --> 01:13:32,360 Jeg skal ta meg av det. 848 01:13:32,410 --> 01:13:35,690 Selv om han gir deg videoen, kan han fortsatt tyste. 849 01:13:38,130 --> 01:13:39,840 Jeg advarer deg. 850 01:13:39,890 --> 01:13:43,600 Lekker du videoen, får du alle purkene i Frankrike imot deg. 851 01:13:43,650 --> 01:13:45,370 Tenk deg nøye om. 852 01:15:19,250 --> 01:15:21,160 Har du det bra? 853 01:15:21,210 --> 01:15:23,040 Jeg har det fint. 854 01:15:23,090 --> 01:15:25,360 Nei takk, jeg har spist. 855 01:15:25,410 --> 01:15:27,360 Jeg spiste tidligere. 856 01:15:27,410 --> 01:15:30,720 Jeg er bare sliten. Jeg går og legger meg, mamma. 857 01:15:30,770 --> 01:15:32,930 Men kanskje litt av det der. 858 01:15:34,770 --> 01:15:38,970 - Pappa, jeg får ikke spille. - Bonnie, la henne få spille. 859 01:15:39,730 --> 01:15:42,840 - Jeg vil også. - Jeg skal bare spille ferdig. 860 01:15:42,890 --> 01:15:47,000 - Legg jentene, er du snill. - Jenter, det er leggetid. 861 01:15:47,050 --> 01:15:48,730 Gi den til meg! 862 01:15:49,690 --> 01:15:51,440 Det er leggetid! 863 01:15:51,490 --> 01:15:55,440 - Jeg river hodet av barbiedokka di. - Gi deg, Bonnie. 864 01:15:55,490 --> 01:15:58,120 - Gi dere. - Jeg var midt i et spill. 865 01:15:58,170 --> 01:15:59,920 Nå er det leggetid. 866 01:15:59,970 --> 01:16:03,050 - Lylan, leggetid. - Jeg er ikke ferdig. 867 01:16:06,250 --> 01:16:09,330 - Ikke tramp i trappa! - Se hvor det bryr meg. 868 01:16:28,130 --> 01:16:29,810 Det går bra. 869 01:17:39,530 --> 01:17:41,970 Hei, gutten min. Hvordan går det? 870 01:17:42,890 --> 01:17:45,680 Hadde du en fin dag på skolen? 871 01:17:45,730 --> 01:17:47,730 Gjorde du noe spennende? 872 01:18:48,090 --> 01:18:49,930 Vil du ha noe å drikke? 873 01:18:54,690 --> 01:18:57,290 En flaske kullsyrevann, takk. 874 01:19:06,290 --> 01:19:09,320 - Går det bra med deg? - Ja. Med deg også? 875 01:19:09,370 --> 01:19:11,010 Ja. 876 01:19:15,410 --> 01:19:17,450 - Takk. - Ingen årsak. 877 01:19:20,970 --> 01:19:23,050 Har du fått slappet av litt? 878 01:19:25,290 --> 01:19:27,130 Du også? 879 01:19:28,610 --> 01:19:30,490 Ja. 880 01:19:33,690 --> 01:19:36,890 Jeg ringte sønnen min, fikset noen greier. 881 01:19:38,330 --> 01:19:41,610 - Går det bra med ham? - Ja. 882 01:19:43,170 --> 01:19:45,210 Har du barn selv? 883 01:19:47,170 --> 01:19:49,440 Ikke ennå. 884 01:19:49,490 --> 01:19:51,410 Det er ganske kjekt. 885 01:19:55,450 --> 01:19:57,410 Så... 886 01:20:02,010 --> 01:20:07,090 Jeg hvordan en Flash-ball funker. Man klarer ikke å fyre av ved et uhell. 887 01:20:10,170 --> 01:20:14,930 Jeg sa ikke det til Salah, men... Hvorfor fyrte du av? 888 01:20:20,930 --> 01:20:23,330 Jeg vet ikke. Jeg dreit meg ut. 889 01:20:25,530 --> 01:20:28,210 Det var dømt til å skje. Jeg har vært stressa. 890 01:20:29,930 --> 01:20:32,970 Med alle de ropende ungene... 891 01:20:36,810 --> 01:20:38,810 Jeg mistet fatningen. 892 01:20:41,930 --> 01:20:45,290 Jeg beholdt ikke roen og mistet fatningen. 893 01:20:48,050 --> 01:20:50,610 Prøver du å si at det var deres feil? 894 01:20:51,650 --> 01:20:53,570 Vi var omringet av barn. 895 01:20:54,170 --> 01:20:57,360 Du fyrte av på kloss hold. Han kunne dødd. 896 01:20:57,410 --> 01:20:59,240 Jeg er lei for det som skjedde med Issa. 897 01:20:59,290 --> 01:21:00,810 Du er lei deg? 898 01:21:02,130 --> 01:21:04,050 Hva er du lei deg for? 899 01:21:05,330 --> 01:21:11,370 Sa du til ham at du var lei deg? Eller hørte du på Chris og lot være? 900 01:21:14,010 --> 01:21:16,120 Jeg vil si deg noe. 901 01:21:16,170 --> 01:21:20,890 Disse 24 timene med deg og den tosken har vært de verste i mitt liv. 902 01:21:21,730 --> 01:21:24,410 Dere roter til alt. 903 01:21:27,570 --> 01:21:32,130 Du kom nettopp, og så skal du gi oss en skjennepreken? 904 01:21:33,170 --> 01:21:37,240 Vi gjør det vi må for å overleve. Så du de som jobber natt? 905 01:21:37,290 --> 01:21:41,090 De oppfører seg som rabiate. Vi er de eneste som får respekt. 906 01:21:43,690 --> 01:21:45,960 Respekt? 907 01:21:46,010 --> 01:21:49,450 - Alle her er redde for dere. - Jeg er oppvokst her. 908 01:21:50,810 --> 01:21:53,450 Du kom nettopp. Vi har vært her i ti år. 909 01:21:55,090 --> 01:21:57,290 Dette er livet vårt. 910 01:22:17,090 --> 01:22:19,050 Vet du hva? 911 01:22:24,890 --> 01:22:26,530 Ta den. 912 01:22:27,810 --> 01:22:29,690 Gjør det du må. 913 01:22:51,770 --> 01:22:53,570 Han tok bomba! 914 01:23:05,050 --> 01:23:07,640 Vi tar Haroona! 915 01:23:07,690 --> 01:23:09,730 Ta Boudlal! 916 01:23:10,730 --> 01:23:12,650 Ta Yussuf! 917 01:23:28,930 --> 01:23:33,090 Det er purken! Gjem dere! 918 01:23:48,850 --> 01:23:51,240 - Hei, drittunger. - Det er den rosa grisen. 919 01:23:51,290 --> 01:23:55,560 - Kom her. Hva driver dere med? - Vi bare henger. 920 01:23:55,610 --> 01:23:58,090 Var det fullt på badeland? 921 01:23:59,770 --> 01:24:02,600 Få høre hva den rosa grisen sier. 922 01:24:02,650 --> 01:24:04,930 Bra. Gå og lek videre. 923 01:24:17,050 --> 01:24:19,050 Pell dere vekk! 924 01:24:22,130 --> 01:24:23,840 For noen villstyringer. 925 01:24:23,890 --> 01:24:25,410 Kjør, da! 926 01:24:52,450 --> 01:24:54,450 Der er de! 927 01:25:08,850 --> 01:25:10,770 Pell dere vekk! 928 01:25:14,210 --> 01:25:16,210 Stopp med en gang. 929 01:25:23,370 --> 01:25:25,280 La dem holde på. 930 01:25:25,330 --> 01:25:30,450 - Flytt dere! - Pell dere vekk! 931 01:25:32,130 --> 01:25:35,370 Jævla mongo. Mora di får snart noe å sørge over. 932 01:26:18,690 --> 01:26:21,250 Ungene følger etter oss. 933 01:26:23,850 --> 01:26:28,810 - Hva er det de driver med? - Er de ute etter å få juling? 934 01:26:57,730 --> 01:27:00,170 Hva er det de pønsker på? 935 01:27:04,450 --> 01:27:06,650 Helvete! 936 01:27:10,290 --> 01:27:12,450 Din lille horeunge! 937 01:27:20,570 --> 01:27:24,040 - Steng av heisen, Brylkrem. - Vi trenger forsterkninger. 938 01:27:24,090 --> 01:27:27,720 - Vi takler det. Det er bare tre av dem. - Heisen er i ustand. 939 01:27:27,770 --> 01:27:29,760 Be om forsterkninger. 940 01:27:29,810 --> 01:27:33,490 Dette er krimenheten. Vi trenger forsterkninger. 941 01:27:45,530 --> 01:27:47,970 Hvor er dere? 942 01:27:49,690 --> 01:27:52,490 Vi avventer posisjonen deres. 943 01:27:55,090 --> 01:27:57,730 Fortell oss hvor dere befinner dere. 944 01:28:01,010 --> 01:28:05,370 - 7 rue Picasso. - Kan du gjenta det? 945 01:28:56,890 --> 01:28:58,810 Kom her, ditt rasshøl! 946 01:29:02,970 --> 01:29:05,690 Jævla drittsekk! 947 01:29:23,610 --> 01:29:25,250 Pell dere vekk! 948 01:29:35,890 --> 01:29:37,650 Jævla drittsekk! 949 01:29:48,730 --> 01:29:50,610 Pell deg vekk! 950 01:29:55,770 --> 01:29:57,520 Ha deg vekk, ditt rasshøl! 951 01:29:57,570 --> 01:30:01,680 - Hold deg i ro! - Ditt rasshøl, slipp meg! 952 01:30:01,730 --> 01:30:03,610 Slipp ham, din pikk! 953 01:30:06,330 --> 01:30:08,010 Slipp meg! 954 01:30:20,650 --> 01:30:22,970 Kom dere unna! 955 01:30:29,570 --> 01:30:32,610 - Trekk unna! - Hva skjer her? 956 01:30:33,570 --> 01:30:36,320 Hva er problemet? Hva er det som foregår? 957 01:30:36,370 --> 01:30:41,080 Flytt dere. Slipp meg forbi. 958 01:30:41,130 --> 01:30:45,520 Pell dere vekk. Hva faen driver dere med? 959 01:30:45,570 --> 01:30:47,770 Hvem har gitt dere lov til dette? 960 01:30:48,690 --> 01:30:53,250 Hva er det dere driver med? Dere tror dere er tøffe nå, hva? 961 01:30:56,170 --> 01:31:01,400 Hva faen er det dere driver med? Hva prøver dere å oppnå? 962 01:31:01,450 --> 01:31:04,360 Dere driver meg til vanvidd. 963 01:31:04,410 --> 01:31:09,320 Hvem har sagt at dere har lov til dette, horeunger? 964 01:31:09,370 --> 01:31:14,880 Hva faen feiler det dere? Prøver dere å tøffe dere? Jævla idioter. 965 01:31:14,930 --> 01:31:17,850 Se til helvete å komme dere vekk. Hva vil du? 966 01:31:23,570 --> 01:31:27,320 Jævla pikk, jeg skal knulle mora di! 967 01:31:27,370 --> 01:31:29,250 Jævla drittsekk! 968 01:31:38,010 --> 01:31:40,090 Bombekaster! 969 01:31:47,330 --> 01:31:48,810 Jævla rasshøl! 970 01:32:01,290 --> 01:32:03,690 Faens jævla dritt! 971 01:32:05,530 --> 01:32:07,440 Jævla horeunge! 972 01:32:07,490 --> 01:32:10,650 - Går det bra, Chris? - Øyet mitt! 973 01:32:17,170 --> 01:32:19,450 Forbanna drittunger. 974 01:32:21,410 --> 01:32:23,490 Jeg blir så forbanna. 975 01:32:44,490 --> 01:32:47,770 Gi dere, forpulte drittunger! 976 01:32:59,810 --> 01:33:02,210 Kom dere unna! 977 01:33:09,050 --> 01:33:11,210 Kom. 978 01:33:32,610 --> 01:33:35,250 Forbanna horeunger! 979 01:33:37,610 --> 01:33:39,410 Fy faen! 980 01:33:47,810 --> 01:33:49,040 Åpne opp! 981 01:33:49,090 --> 01:33:52,160 Vær så snill! Er det noen der? 982 01:33:52,210 --> 01:33:56,290 Hjelp oss! Dette er et nødstilfelle! 983 01:33:59,410 --> 01:34:02,010 Hjelp oss, for helvete! 984 01:34:03,890 --> 01:34:10,250 Åpne for faen! Vær så snill! 985 01:34:11,010 --> 01:34:12,290 Faen heller! 986 01:34:15,690 --> 01:34:18,480 Ikke gjør det, Issa! Legg den fra deg! 987 01:34:18,530 --> 01:34:23,770 Hør på meg, Issa! Legg den fra deg! Gjør som jeg sier! 988 01:34:25,770 --> 01:34:27,850 Trekk deg tilbake! 989 01:35:30,290 --> 01:35:33,720 "Husk det, mine venner, - 990 01:35:33,770 --> 01:35:39,120 -at det hverken finnes dårlige planter eller dårlige mennesker. 991 01:35:39,170 --> 01:35:43,120 Der finnes kun dårlige dyrkere." 992 01:35:43,170 --> 01:35:47,570 Victor Hugo, De elendige 993 01:39:37,050 --> 01:39:40,490 Tekst: Lise Jenserud