1
00:03:32,284 --> 00:03:39,965
بینوایان
2
00:00:07,557 --> 00:00:27,777
AZAD_SH_72
زیرنویس: آزاد شاکرمی
Telegram...@CINEMA772
3
00:00:38,084 --> 00:00:40,764
دمبله" چی؟" -
من روی "امباپه" شرط میبندم -
(بازیکنهای فوتبال فرانسوی)
4
00:00:40,964 --> 00:00:42,084
چه خبر، رفقا؟
5
00:00:43,685 --> 00:00:45,324
بریم بازی رو ببینیم؟
6
00:00:46,284 --> 00:00:48,725
"پنج یورو سر گل زنی "امباپه -
پنج یورو؟ -
7
00:00:48,884 --> 00:00:51,204
آره، پنج یورو -
تو دیوونه ای، پسر -
8
00:00:51,365 --> 00:00:53,444
پنج یورو نقد
پنج یورو
9
00:01:39,365 --> 00:01:42,557
اسلحه ها را بردارید، هموطنان
(سرود ملی فرانسه)
10
00:01:42,684 --> 00:01:45,605
گردان ها را تشکیل دهید
11
00:01:46,164 --> 00:01:49,205
به پیش، به پیش
12
00:01:49,685 --> 00:01:52,524
بگذارید تا خون پلشت دشمنانمان
13
00:01:52,687 --> 00:01:55,777
شیار دشتهایمان را سیراب سازد
14
01:37:47,777 --> 01:37:57,777
[لاج لی]
15
00:04:28,244 --> 00:04:29,645
مدل موهات رو دوست دارم
16
00:04:30,164 --> 00:04:31,284
واقعا عالیه
17
00:04:32,645 --> 00:04:35,724
از گریس استفاده میکنی
یا موهات چرب طبیعیه؟
18
00:04:39,204 --> 00:04:41,724
چطوره این تازه وارد رو
گریس" صدا کنیم، ها؟"
19
00:04:43,685 --> 00:04:45,365
آره، "گریس" خوبه
20
00:04:46,364 --> 00:04:47,484
برام مهم نیست
(هر طور راحتید)
21
00:04:52,925 --> 00:04:53,925
سلام، آقایون
22
00:04:54,965 --> 00:04:56,165
زنده باد فرانسه
23
00:04:56,564 --> 00:04:57,725
مادرتو گاییدم
24
00:05:01,205 --> 00:05:04,844
"گریس، اینجا محله "بوسکته
نمیدونم راجع بهش شنیدی یا نه
25
00:05:05,777 --> 00:05:08,645
قبلا اینجا بزرگترین بازار مواد مخدر بود
26
00:05:09,284 --> 00:05:10,484
...حشیش، کوکائین
27
00:05:11,244 --> 00:05:13,325
و هروئین توی سراسر
محله خرید و فروش میشد
28
00:05:13,484 --> 00:05:15,245
همه تباه شده بودن -
که اینطور -
29
00:05:16,404 --> 00:05:18,644
بعد برادران مسلمون محله
رو پاکسازی کردند
30
00:05:19,284 --> 00:05:22,777
برادران مسلمون؟ -
"آره، واحد "لاباک -
(پلیسی که از مردم هم کمک میگیره)
31
00:05:22,964 --> 00:05:24,684
لاباک"؟"
لاباک" دیگه چیه؟"
32
00:05:24,965 --> 00:05:26,405
"تیپ ضد جرم"
33
00:05:26,885 --> 00:05:28,404
ما اینطوری صداش میکنیم
34
00:05:29,405 --> 00:05:32,844
ولی یه مصیبت تازه شکل گرفته
اونم روسپیگری نیجریه ای هاست
35
00:05:34,164 --> 00:05:36,084
اونا آپارتمانها رو 400 یورو اجاره میدن
36
00:05:37,805 --> 00:05:41,124
فاحشه ها رو هم با ده
بیست یورو ارائه میدن
37
00:05:42,125 --> 00:05:43,724
با دو یورو هم برات ساک میزنن
38
00:05:46,685 --> 00:05:47,889
دو یورو داری؟
39
00:06:03,284 --> 00:06:04,838
چطوری، شغال؟
40
00:06:04,964 --> 00:06:07,445
تو چطوری، خانمی؟ -
بد نیستم -
41
00:06:08,004 --> 00:06:10,117
دیشب یه سر رفتم خونه ات
42
00:06:10,284 --> 00:06:13,325
زنت مدام اینطوری میکرد
43
00:06:13,764 --> 00:06:14,765
احمق
44
00:06:15,605 --> 00:06:17,165
تو چطوری؟
45
00:06:17,444 --> 00:06:18,965
همه چیز خوبه؟ -
میگذرونیم -
46
00:06:19,284 --> 00:06:20,964
تو تیم برنده رو انتخاب نکردی
47
00:06:21,125 --> 00:06:23,684
افتادی تو تیم دوتا بی عرضه
48
00:06:24,524 --> 00:06:25,524
یه توصیه کوچیک
49
00:06:26,124 --> 00:06:28,604
بیا شیفت شب با زُبده ها
کار کن تا متوجه بشی
50
00:06:28,807 --> 00:06:30,487
میدونید چرا شیفت شب کار میکنید؟
51
00:06:31,244 --> 00:06:32,684
نمیدونید؟ -
نه -
52
00:06:32,885 --> 00:06:34,524
چونکه همه-تون بی ریختید
53
00:06:34,724 --> 00:06:36,164
شایدم شما از تاریکی میترسید
54
00:06:39,444 --> 00:06:42,007
من چهل بار بهتون گفتم
که با من تماس نگیرید
55
00:06:42,164 --> 00:06:44,324
اونو نگه دارید
پدرم رو درآورده دیگه
56
00:06:44,645 --> 00:06:46,844
میفهمید، پدرم رو درآورده، آقا
57
00:06:47,004 --> 00:06:49,044
اگه بچه داشتید منو درک میکردید
58
00:06:49,205 --> 00:06:51,324
ولله، من بیست بار بهش گفتم
59
00:06:51,684 --> 00:06:54,164
اگه میخواد کارهای احمقانه بکنه
بذارید به تنهایی تاوانش رو بده
60
00:06:54,485 --> 00:06:58,044
این بچه چیکار کرده؟ -
یه کیسه پُر از مرغ دزدیده -
61
00:06:59,285 --> 00:07:02,244
چی؟ مرغ زنده؟ -
آره، مرغ زنده -
62
00:07:02,405 --> 00:07:05,324
اونها رو از پارکینگ یه رومانیایی دزدیده
63
00:07:05,604 --> 00:07:07,164
برای فروش یا خوردن؟
64
00:07:07,764 --> 00:07:09,084
از کجا بدونم؟
65
00:07:09,684 --> 00:07:11,165
کم از این کارا بکن
66
00:07:11,364 --> 00:07:12,564
مگه با تو نیستم؟
67
00:07:21,845 --> 00:07:22,884
جات اونجاست
68
00:07:25,364 --> 00:07:26,964
کلکسیون خوکه؟
69
00:07:27,884 --> 00:07:28,884
آره
70
00:07:29,444 --> 00:07:31,925
خوک صورتی" اسم مستعارشه"
و اون عاشق این اسمه
71
00:07:32,525 --> 00:07:33,804
فقط خوک
72
00:07:41,525 --> 00:07:43,364
دلتنگ گاوها نمیشی؟
73
00:07:44,324 --> 00:07:45,324
چی؟
74
00:07:45,725 --> 00:07:47,324
گاوها -
نه، چطور؟ -
75
00:07:48,245 --> 00:07:50,244
مگه از "شربورگ" نیومدی -
آها -
(حومه شهر)
76
00:07:51,125 --> 00:07:52,604
نه، مطمئنا دلتنگ نمیشم
77
00:07:53,684 --> 00:07:55,777
اومدنت به اینجا قراره یه
تغییر اساسی برات باشه
78
00:07:55,797 --> 00:07:57,557
تا حالا توی واحد میدانی پلیس بودی؟
79
00:07:57,777 --> 00:07:58,827
نه
80
00:07:58,884 --> 00:08:01,604
من توی بخش دفتری پلیس "شربورگ" بودم
81
00:08:06,404 --> 00:08:08,004
چی باعث شد بیای اینجا؟
82
00:08:08,364 --> 00:08:10,884
همسر سابقم به این نزدیکیا منتقل شده
83
00:08:11,124 --> 00:08:14,324
و از اونجایی که میخواستم
پسرم رو بیشتر اوقات ببینم
84
00:08:14,484 --> 00:08:16,644
درخواست دادم به اینجا
منتقل بشم، دلیلش اینه
85
00:08:19,205 --> 00:08:20,244
شروع نکن
86
00:08:23,285 --> 00:08:24,524
کتاب مورد علاقه ام
87
00:08:30,005 --> 00:08:32,165
حالتون چطوره؟ -
سلام -
88
00:08:33,204 --> 00:08:34,117
خانم رئیس
89
00:08:34,127 --> 00:08:35,997
استفان رویز" هستم، خوشبختم"
90
00:08:36,245 --> 00:08:38,165
معاون ارشد "شاندیر" هستم
منم خوشبختم
91
00:08:38,285 --> 00:08:40,284
اونا باهات خوب بودن؟ -
بله -
92
00:08:40,565 --> 00:08:41,565
خیلی خب
93
00:08:41,604 --> 00:08:44,525
به نظر دمای هوا از 35 درجه
بالاتر میره، ضد آفتاب فراموش نشه
94
00:08:45,365 --> 00:08:46,365
...نازی
95
00:08:48,044 --> 00:08:49,604
خانواده در حال رشده
96
00:08:50,444 --> 00:08:53,484
دمای سی درجه بدتره، چون مردم
روز رو در خیابون میگذرونن
97
00:08:53,645 --> 00:08:55,524
ذهن ها داغ میشه
و مشکل به وجود میاد
98
00:08:55,685 --> 00:08:57,889
دمای 35 درجه ایده آله، چون
همه توی خونه هاشون میخوابن
99
00:08:58,244 --> 00:08:59,364
چُرت میزنن
100
00:09:00,725 --> 00:09:01,884
چقدر زیبا
101
00:09:04,124 --> 00:09:05,124
موها رو تراشیدی؟
102
00:09:06,764 --> 00:09:08,777
من بیبی پوستم
(پاهام مو نداره)
103
00:09:09,485 --> 00:09:10,925
بهت حسادت میکنم
104
00:09:11,564 --> 00:09:14,887
بهرحال، بیاید از جام جهانی
و خوشحالی همه لذت ببریم
105
00:09:15,044 --> 00:09:17,604
رویز، یه لحظه بیا دفتر من -
بله -
106
00:09:18,005 --> 00:09:19,827
فرانسه کاملا سرخوشه
107
00:09:19,925 --> 00:09:21,284
کریس، تو هم بیا
108
00:09:26,285 --> 00:09:28,764
کریس، رئیس تیپه
109
00:09:29,405 --> 00:09:32,045
اون یه افسر با تجربه میدانیه
110
00:09:32,285 --> 00:09:33,365
...یه پسر
111
00:09:34,484 --> 00:09:36,005
چطور بگم؟
112
00:09:36,284 --> 00:09:38,887
خودت چی میگی، کریس
قوی، عمل گرا؟
113
00:09:39,845 --> 00:09:41,645
بعضی اوقات کمی قانون گریز؟
114
00:09:43,004 --> 00:09:45,524
اینجا باید حواس جمع باشی
115
00:09:45,884 --> 00:09:49,964
باید بدونی که من هرگز رفتار
نامناسب رو تحمل نمیکنم
116
00:09:50,324 --> 00:09:52,205
متوجهی؟ -
کاملا -
117
00:09:52,364 --> 00:09:53,364
خوبه
118
00:09:53,684 --> 00:09:56,885
من از احساس وظیفه تقدیر
"میکنم، آقای "رویز
119
00:09:57,044 --> 00:09:59,244
از روحیه تیمی، از انسجام
120
00:09:59,724 --> 00:10:01,524
بدون انسجام، تیمی وجود نداره
121
00:10:02,484 --> 00:10:04,164
بدون تیم، ما تنها میشیم
122
00:10:04,685 --> 00:10:05,964
...تنها در برابر
123
00:10:08,084 --> 00:10:10,085
تو بگو، کریس
124
00:10:10,964 --> 00:10:12,564
تنها در برابر دنیای وحشی اطرافمون؟
125
00:10:14,165 --> 00:10:16,124
بهتر از این نمیتونستم بگم
126
00:10:17,765 --> 00:10:19,445
خیلی خب، میتونید برید
127
00:10:20,405 --> 00:10:23,557
گریس، امروز عقب میشینی، چشماتو
باز میکنی و دهنتم میبندی، باشه؟
128
00:10:23,684 --> 00:10:25,445
چطوره "استفان" صدام کنی؟
129
00:10:25,644 --> 00:10:27,927
شروع بدی بود
بهت گفتم حرف نباشه
130
00:10:56,885 --> 00:10:58,604
برو پایین، عوضی
131
00:10:58,764 --> 00:11:00,804
تو خونه اینطوری حرف نزن -
ببخشید، بابا -
132
00:11:00,965 --> 00:11:02,324
بلند شو و بیا
133
00:11:02,484 --> 00:11:05,287
بابا، من توی تعطیلاتم -
اصلا مهم نیست، یالا -
134
00:11:05,444 --> 00:11:06,804
بیا، راه بیفت، بیا
135
00:11:06,965 --> 00:11:08,124
بلند شو، یالا
136
00:11:22,925 --> 00:11:24,324
مراقب باشید، مامورا
137
00:11:28,764 --> 00:11:30,444
عجب، حالا دیگه فرار میکنید؟
138
00:11:30,564 --> 00:11:33,164
برادران، بذارید کمی در مورد
دین و ایمان صحبت کنیم
139
00:11:33,965 --> 00:11:34,965
حالتون چطوره؟
140
00:11:35,084 --> 00:11:38,844
موفقیت در این دنیا و دنیای دیگه بستگی
به پیروی از مسیر حضرت محمد(ص) داره
141
00:11:40,565 --> 00:11:43,805
برادران "مونفرمی" میخوان
مواردی رو بهتون یادآوری کنند
142
00:11:43,964 --> 00:11:44,964
سلام علیکم
143
00:11:45,084 --> 00:11:46,724
حالتون چطوره، برادران جوان؟
144
00:11:47,204 --> 00:11:49,205
ما برادران "مونفرمی" هستیم
145
00:11:49,325 --> 00:11:51,924
و ما اینجا هستیم چونکه
شکایاتی به دستمون رسیده
146
00:11:52,404 --> 00:11:54,044
...بعضی از همسایگان در مسجد
147
00:11:54,204 --> 00:11:56,287
از رفتارتون شکایت کردن
148
00:11:56,924 --> 00:11:59,727
ادب و احترام از اهمیت
بسیار بالایی برخورداره
149
00:12:00,485 --> 00:12:03,207
برای شما، برای سالمندان، برای ما
150
00:12:03,365 --> 00:12:06,007
به ویژه برای والدین و همسایگان
151
00:12:06,725 --> 00:12:08,324
همسایگان بسیار مهم هستند
152
00:12:08,525 --> 00:12:10,524
...شما همیشه باید به بزرگترها
153
00:12:10,687 --> 00:12:12,997
و به ویژه والدینی که در اینجا
زندگی میکنند احترام بذارید
154
00:12:13,604 --> 00:12:14,604
متوجهید؟
155
00:12:15,365 --> 00:12:16,724
میتونیم روی شما حساب کنیم؟
156
00:12:17,444 --> 00:12:18,924
...انشالله، بعد از نماز
157
00:12:19,284 --> 00:12:21,164
بیاید توی مسجد ناهار بخورید
158
00:12:21,365 --> 00:12:24,324
کیک، شکلات، شیرینی
نوشابه، همه چیز هست
159
00:12:24,684 --> 00:12:26,285
یه گپی هم میزنیم
160
00:12:26,964 --> 00:12:28,604
دوست دارید؟
161
00:12:29,084 --> 00:12:30,324
ما میایم
162
00:12:31,524 --> 00:12:33,564
خداحافظ، برادرا -
خداحافظ -
163
00:13:38,124 --> 00:13:39,725
اون یارو رو توی ایستگاه میبینی؟
164
00:13:40,244 --> 00:13:41,244
اونجا
165
00:13:42,444 --> 00:13:44,004
عادی به نظر میرسه، نه؟
166
00:13:45,365 --> 00:13:46,964
ولی یه تهدید برای امنیت ملیه
167
00:13:47,405 --> 00:13:49,205
پارسال یه وجب ریش داشت
168
00:13:50,844 --> 00:13:53,045
سه سال در سوریه مشغول سر بریدن بوده
169
00:13:54,485 --> 00:13:56,525
همیشه هم یه قرآن و کلاشینکف همراشه
170
00:13:59,885 --> 00:14:01,764
اون کلاهی رو میبینی؟ -
آره -
171
00:14:02,724 --> 00:14:03,965
بهش نگاه نکن، لعنتی
172
00:14:04,565 --> 00:14:07,004
اون زنش رو بخاطر وراجی
از پنجره پرت کرد بیرون
173
00:14:07,925 --> 00:14:09,644
خوشبختانه اون نمُرد
174
00:14:13,445 --> 00:14:14,765
اینها رو میبینی؟
175
00:14:15,404 --> 00:14:17,124
همه جور بیماری دارن
وبا، حصبه
176
00:14:18,245 --> 00:14:20,484
هیچوقت بدون دستکش لمسشون نکن
177
00:14:22,124 --> 00:14:24,524
یه بنده خدا یکیشون رو
لمس کرد و کزاز گرفت
178
00:14:25,004 --> 00:14:26,165
میدونم داری شوخی میکنی
179
00:14:28,244 --> 00:14:29,364
وای، گریس
180
00:14:31,124 --> 00:14:32,364
:سوالات فرهنگی
181
00:14:32,885 --> 00:14:34,925
چرا به اینجا میگن
مدرسه ویکتور هوگو"؟"
182
00:14:35,765 --> 00:14:37,844
"چونکه توی "مونفرمی
کتاب "بینوایان" رو نوشت
183
00:14:39,204 --> 00:14:41,484
اوه، همینو کم داشتیم
طرف روشنفکره
184
00:14:44,124 --> 00:14:47,204
کتاب رو خوندی؟ -
نه، توی وب سایت شهر دیدم -
185
00:14:48,924 --> 00:14:51,125
بنظر نمیرسه خیلی تغییر کرده باشه
186
00:14:52,644 --> 00:14:54,725
"این روزا به گاوروش میگن "گاوِروش
(از شخصیتهای کتاب بینوایان)
187
00:14:55,565 --> 00:14:56,887
گاوِروش، بیا بالا
188
00:14:57,524 --> 00:14:58,524
بیا بالا
189
00:14:59,564 --> 00:15:01,205
"و کوزت شده "کوزتس
(از شخصیتهای کتاب بینوایان)
190
00:15:01,805 --> 00:15:03,764
مادر "کوزت" خیلی کار میکنه
191
00:15:04,004 --> 00:15:05,844
اون همیشه خسته ست
خیلی خسته ست، کوزت
192
00:15:06,485 --> 00:15:07,565
خیلی کار میکنه
193
00:15:08,564 --> 00:15:09,564
"مادر "کوزت
194
00:15:11,684 --> 00:15:12,684
...هی روزگار
195
00:15:15,605 --> 00:15:16,805
"ببین، اون "جغده
196
00:15:18,005 --> 00:15:20,124
سلام بر دسته حرومزاده ها -
جناب جغد -
197
00:15:20,525 --> 00:15:23,004
ولت کردن؟ -
مرد، دیگه وقتش بود -
198
00:15:23,204 --> 00:15:25,284
چند سال اون تو بودی؟ -
چهار سال -
199
00:15:25,764 --> 00:15:28,087
ما بودیم که گرفتیمت، یادته؟
200
00:15:28,244 --> 00:15:31,044
هیچوقت قیافه نحستون رو فراموش نمیکنم
201
00:15:31,604 --> 00:15:33,927
بالاخره شغل ما هم اینه -
درسته، شغلتون اینه -
202
00:15:34,085 --> 00:15:35,964
نمیتونید شغلتون رو تغییر بدید؟ -
اوه، نه -
203
00:15:36,725 --> 00:15:39,164
کت و شلوار بهت میاد -
دارم دنبال کار میگردم -
204
00:15:39,324 --> 00:15:41,165
واقعا؟ دنبال چه کاری میگردی؟
205
00:15:41,324 --> 00:15:43,445
چمن کاری، هرس کاری، تمیز کاری
206
00:15:43,925 --> 00:15:45,997
قافیه داشت -
آره، قافیه داشت -
207
00:15:46,284 --> 00:15:47,564
هنوز رپ میخونی؟ -
همیشه -
208
00:15:47,885 --> 00:15:49,205
ولی از نوع اعتراضی
209
00:15:49,565 --> 00:15:51,804
یکیش رو بخون ببینم -
یه خوبش رو؟ -
210
00:15:52,364 --> 00:15:54,284
# اسلحه دارم، دنبال شرم #
211
00:15:54,444 --> 00:15:56,004
# در برابر دولت مشت گره کردم #
212
00:15:56,165 --> 00:15:58,724
سیاست شیطانی رو به افوله #
# شورشها دوباره توی راهه
217
00:15:59,244 --> 00:16:02,724
من احمق نیستم، آره #
# فقط فرزند یه مهاجرم
214
00:16:02,924 --> 00:16:05,765
# دولت نوسازی نمیکنه منطقه منو #
215
00:16:05,924 --> 00:16:08,165
# فقط زمانه که اصلاح میکنه رفتار منو #
216
00:16:09,804 --> 00:16:11,405
خوبه -
جدی؟ -
217
00:16:11,645 --> 00:16:13,687
کلمات فکر شده است -
آره، همینطوره -
218
00:16:15,365 --> 00:16:18,444
بهت توصیه میکنم بچسبی به کار -
بله، حتما -
219
00:16:18,564 --> 00:16:20,004
...و این رپ رو -
بذارمش کنار -
220
00:16:21,804 --> 00:16:24,204
تو بچه خوبی هستی، موفق باشی -
قربونت، خداحافظ -
221
00:16:25,844 --> 00:16:28,565
لعنتی، اوضاعش خرابه -
زندان تباهش کرده -
222
00:16:28,685 --> 00:16:29,885
اون یکی از مشتریهای سابقمون بود
223
00:16:30,764 --> 00:16:33,005
50یورو شرط میبندم به شیش ماه
نکشیده دوباره برمیگرده اون تو
224
00:16:33,725 --> 00:16:35,084
ردخور نداره
225
00:16:52,124 --> 00:16:55,124
سرش خورد زمین -
هی، کیریکو -
226
00:16:58,884 --> 00:17:01,205
بازم میخواد ادامه بده -
میخواد بره بیمارستان -
227
00:17:01,364 --> 00:17:02,924
همین قصد رو داره -
ولش کن -
228
00:17:03,125 --> 00:17:05,844
حالش خوش نیست
229
00:17:06,777 --> 00:17:09,524
...من وقتی توی کشورم بودم
230
00:17:09,924 --> 00:17:12,365
یه روز توی روستا پیش
...خانواده ام دراز کشیده بودم
231
00:17:12,725 --> 00:17:16,087
تقریبا خواب بودم که
یه سر و صدایی شنیدم
233
00:17:16,244 --> 00:17:18,005
یه پسر میخواست یه اسکوتر بدزده
234
00:17:18,125 --> 00:17:20,887
توی روستای شما اسکوتر هست؟ -
معلومه که هست -
235
00:17:21,044 --> 00:17:22,364
بذار ادامه بدم
236
00:17:22,685 --> 00:17:25,724
خلاصه، همه برای گرفتن
دزده ریختن بیرون
237
00:17:25,884 --> 00:17:27,444
همه ریختن سرش
238
00:17:27,605 --> 00:17:30,084
اون رو گرفتن
بستنش و آتیشش زدن
239
00:17:30,524 --> 00:17:32,887
عجب بابا -
بیخیال، دروغگو -
240
00:17:33,524 --> 00:17:35,564
خیلی هم راسته -
راسته؟ -
241
00:17:35,964 --> 00:17:37,004
اونها اون رو آتیش زدن
242
00:17:37,205 --> 00:17:40,087
مثل خاکستر که فوت
میکنی و از بین میره
243
00:17:40,205 --> 00:17:41,205
اون خاکستر شد
244
00:17:42,485 --> 00:17:44,684
اونجا خطرناکه
دیوونه کننده ست
245
00:17:44,844 --> 00:17:47,084
اگه چیزی رو بدزدی، مُردی
نباید دزدی کنی
246
00:17:54,444 --> 00:17:55,444
سلام
247
00:17:55,964 --> 00:17:57,764
سلام، خوبید؟ -
آره -
248
00:17:57,884 --> 00:18:00,644
امروز خوشتیپ شدید
چی بدم خدمتتون؟
249
00:18:00,804 --> 00:18:04,284
سمبوسه -
سه تا سمبوسه -
250
00:18:04,565 --> 00:18:07,284
یه فلافل، یه ژامبون
...دوتا نوشابه، و یه
251
00:18:07,644 --> 00:18:09,725
یه برگر -
یه شکلات -
252
00:18:09,884 --> 00:18:11,364
و دوتا ذرت -
صبر کنید -
253
00:18:11,765 --> 00:18:13,687
به نظر روز خوبی برای منه
254
00:18:14,444 --> 00:18:17,287
چقدر مایه دارید؟ -
دوازده یورو -
255
00:18:17,645 --> 00:18:19,087
چقدر؟ -
دوازده یورو -
256
00:18:19,244 --> 00:18:21,005
نه نه نه، خدانگهدارتون
257
00:18:21,404 --> 00:18:23,204
ولی ما گرسنه ایم -
نه، نه -
258
00:18:23,885 --> 00:18:25,644
گفتم برید
259
00:18:26,484 --> 00:18:27,924
...ولی -
برید -
260
00:18:28,085 --> 00:18:30,164
لطفا -
نه نه، به سلامت -
261
00:18:30,965 --> 00:18:32,407
یالا، خدانگهدار
262
00:18:37,205 --> 00:18:41,525
نمایشی دو ساعته با هنرمندان بین المللی
263
00:18:41,765 --> 00:18:44,887
آکروبات، شعبده بازی
حیوانات عجیب و غریب
264
00:18:45,284 --> 00:18:47,405
اونا احتمالا به یه دلقک هم
احتیاج دارن، تو نمیری؟
265
00:18:48,644 --> 00:18:49,687
بابا کمدین
266
00:18:52,724 --> 00:18:54,005
اوه، لا لا
267
00:18:55,124 --> 00:18:56,564
باید یه کنترلی بکنیم
268
00:18:57,487 --> 00:18:58,604
اونا کار مشکوکی نمیکردن
269
00:18:58,805 --> 00:19:00,524
مگه خوابی؟
داشتن سیگار میکشیدن
270
00:19:00,725 --> 00:19:01,725
دور بزن
271
00:19:02,405 --> 00:19:04,964
# دلم آشوبه #
272
00:19:05,804 --> 00:19:07,925
# من در پی تو هستم #
273
00:19:08,564 --> 00:19:10,724
# با شور و اشتیاق #
274
00:19:12,204 --> 00:19:13,244
یالا، برو، برو
275
00:19:14,885 --> 00:19:16,567
"یه تجربه برای "گریسه
276
00:19:36,404 --> 00:19:37,445
سلام، خانمها
277
00:19:38,765 --> 00:19:39,924
"پلیس کنترل"
278
00:19:41,564 --> 00:19:43,445
دارید چیکار میکنید؟ -
منتظر اتوبوسیم -
279
00:19:43,764 --> 00:19:45,365
چی؟ -
منتظر اتوبوسیم -
280
00:19:45,845 --> 00:19:47,084
اتوبوس؟
281
00:19:51,324 --> 00:19:52,364
این مال شماست؟
282
00:19:59,484 --> 00:20:00,644
چند سالته؟
283
00:20:01,004 --> 00:20:02,804
پونزده -
پونزده سال؟ -
284
00:20:03,164 --> 00:20:04,777
اونوقت توی 15 سالگی سیگار میکشی؟
285
00:20:08,444 --> 00:20:09,725
بوی حشیش میده
286
00:20:12,164 --> 00:20:13,164
اون کجاست؟
287
00:20:13,524 --> 00:20:14,804
کجاست؟ -
تو نمیتونی بهم دست بزنی -
288
00:20:15,204 --> 00:20:17,564
کجاست؟ -
تو نمیتونی بهم دست بزنی -
289
00:20:17,724 --> 00:20:20,525
در مواقع اضطراری، من میتونم
انگشتم رو بکنم توی کونتم، فهمیدی؟
290
00:20:20,684 --> 00:20:22,124
این کار غیر قانونیه -
خفه شو -
291
00:20:22,284 --> 00:20:24,005
شما حق ندارید -
باید در تو رو هم بذارم؟ -
292
00:20:24,164 --> 00:20:25,687
شما حق ندارید
293
00:20:25,805 --> 00:20:27,404
هی، ولشون کن -
من باید بگردمش -
294
00:20:28,284 --> 00:20:30,965
کجا قایمش کردی؟
خودم باید پیداش کنم؟
295
00:20:31,925 --> 00:20:33,845
چیکار میکنی؟ -
فیلم میگیرم، این نقض قانونه -
296
00:20:33,965 --> 00:20:35,004
خاموشش کن -
نه -
297
00:20:37,805 --> 00:20:38,807
حالا خوب شد؟
298
00:20:39,284 --> 00:20:40,284
احمق
299
00:20:41,165 --> 00:20:42,204
بزنید به چاک
300
00:20:42,524 --> 00:20:43,964
سیگار کشیدن رو هم بذار کنار
301
00:21:14,924 --> 00:21:17,324
هی بوز، بوز
بیا ببینم
302
00:21:20,204 --> 00:21:21,725
از اتاق من فیلم میگیری؟
303
00:21:22,244 --> 00:21:24,644
...نه، من اصلا -
فکر کردی پهپاد رو نمیبینم؟ -
304
00:21:25,445 --> 00:21:27,204
نمیدونستم اتاق توئه -
نمیدونستی؟ -
305
00:21:27,365 --> 00:21:28,884
سریع موبایلت رو رد کن بیاد
306
00:21:29,045 --> 00:21:30,684
موبایلت رو رد کن، بوز
307
00:21:35,287 --> 00:21:36,884
از همه ما فیلم گرفتی؟
308
00:21:38,484 --> 00:21:41,525
عجب پسر منحرفی هستی
باور کردنش سخته
309
00:21:46,724 --> 00:21:48,444
لعنتی، اون از "سالیمات" هم فیلم گرفته
310
00:21:48,605 --> 00:21:50,924
نگاش کنید
311
00:21:51,125 --> 00:21:52,604
ببین، ببین -
مسخره ست -
312
00:21:53,004 --> 00:21:54,725
اینو برای من بفرست
میخوام شکنجه اش بدم
313
00:21:55,044 --> 00:21:57,245
برای منم بفرستش
هرزه بازیاش رو ببین
314
00:21:57,524 --> 00:22:00,487
بهت اخطار میدم، اگه به فکر
فیلمبرداری از من بیفتی
315
00:22:00,644 --> 00:22:01,687
جر وا جرت میکنم
316
00:22:01,844 --> 00:22:03,207
باشه -
خوبه -
317
00:22:03,365 --> 00:22:06,889
گوش کن، این فیلم رو برای من ارسال
کن و بقیه رو حذف کن، فهمیدی؟
318
00:22:08,204 --> 00:22:09,965
فردا چیکاره ای؟ -
کاری ندارم -
319
00:22:10,741 --> 00:22:11,741
کاری ندارم
320
00:22:11,765 --> 00:22:14,204
ما ساعت ده یه بازی بسکتبال داریم
321
00:22:14,564 --> 00:22:16,284
میتونی بیای؟ -
آره، حتما -
322
00:22:16,484 --> 00:22:18,164
ازمون با پهپاد فیلم بگیر -
باشه -
323
00:22:18,324 --> 00:22:19,844
نشنیدم -
باشه -
324
00:22:20,124 --> 00:22:22,364
به نفعته بیای، فهمیدی؟ -
آره -
325
00:22:23,285 --> 00:22:24,487
فهمیدی؟ -
آره -
326
00:22:25,164 --> 00:22:26,164
بریم، دخترا
327
00:22:44,885 --> 00:22:45,924
ژوژو، رفیق
328
00:22:47,004 --> 00:22:48,965
چه خبر، پلیس؟ -
همه چیز مرتبه، ژوژو؟ -
329
00:22:49,484 --> 00:22:50,564
چیکار میکنی؟
330
00:22:50,724 --> 00:22:52,087
جلوی آفتاب استیک میپزم
331
00:22:52,524 --> 00:22:54,524
ما رو دعوت نمیکنی؟ -
گرسنه اید، ها؟ -
332
00:22:54,804 --> 00:22:57,164
شما هم میخواید؟ -
نگران نباش، ما قبلا خوردیم -
333
00:22:57,684 --> 00:22:58,684
بریم
334
00:22:58,777 --> 00:23:00,725
بمونید، بمونید
335
00:23:01,325 --> 00:23:03,605
بمونید، بمونید، آماده ست -
خداحافظ، ژوژو -
336
00:23:05,924 --> 00:23:07,244
تقریبا دیگه پخته
337
00:23:10,484 --> 00:23:13,687
اونها کی بودن؟ -
برای "شهردار" کار میکنن -
338
00:23:14,765 --> 00:23:20,084
وقتی آسانسور خراب میشه با
قرقره اجناس رو جابجا میکنن
339
00:23:22,164 --> 00:23:23,164
...بهرحال
340
00:23:23,564 --> 00:23:25,287
پس شهردار ابتکار عمل داره
341
00:23:25,687 --> 00:23:28,287
ما اون رو خواهیم دید -
اون شیرین عقله رو دیدی؟ -
342
00:23:30,444 --> 00:23:33,125
چی؟ شهردار شیرین عقله؟
343
00:23:34,087 --> 00:23:35,564
اون شیرین عقله رو دیدی؟
344
00:23:36,284 --> 00:23:37,325
اون برادر شهرداره
345
00:23:38,964 --> 00:23:40,085
سیاهه؟
346
00:23:40,244 --> 00:23:41,324
آره
347
00:23:42,845 --> 00:23:44,204
با یه "اوباما" طرفیم
348
00:23:46,244 --> 00:23:48,005
با پاکستانیه صحبت کردی؟
349
00:23:48,227 --> 00:23:51,564
آره، موندنیه -
بدجوری رو اعصابه -
350
00:23:51,860 --> 00:23:52,860
مشکلی ایجاد نمیکنه
351
00:23:52,884 --> 00:23:56,084
آخرین باری که باهاش صحبت
کردم معلوم بود آدم زرنگیه
352
00:23:56,324 --> 00:23:58,925
اون میوه فروش اون ته کیه؟
353
00:23:59,084 --> 00:24:01,164
تازه اومده -
آدم خوبیه -
354
00:24:02,484 --> 00:24:04,087
اونها توپ طلا رو میدن بهش
355
00:24:05,684 --> 00:24:06,804
به کی، امباپه؟
356
00:24:07,925 --> 00:24:09,644
"نه، اونها میدنش به "مودریچ
(بازیکن فوتبال اهل کرواسی)
357
00:24:11,405 --> 00:24:12,405
فکر نکنم
358
00:24:13,284 --> 00:24:14,525
"میدنش به "امباپه
359
00:24:15,365 --> 00:24:16,724
امباپه" یه فوق ستاره ست"
360
00:24:18,404 --> 00:24:19,404
هی
361
00:24:19,964 --> 00:24:21,204
اینا همه تقلبیه
362
00:24:22,404 --> 00:24:24,245
تقلبی، تقلبی، تقلبی
363
00:24:25,325 --> 00:24:27,444
فاکتور دارم -
تقلبی هستن -
364
00:24:27,605 --> 00:24:28,644
بد نیستن
365
00:24:29,244 --> 00:24:30,764
نیمه تقلبی هستند -
نه، نه -
366
00:24:30,965 --> 00:24:32,645
نصف تقلبی، نصف اصل
367
00:24:32,885 --> 00:24:34,244
فاکتور دارم -
آره؟ -
368
00:24:34,364 --> 00:24:36,204
قیمتشون چنده؟ -
35یورو -
369
00:24:36,845 --> 00:24:38,844
تو 35 یورو داری؟
370
00:24:39,005 --> 00:24:40,764
جات رو گسترش دادی؟
371
00:24:41,964 --> 00:24:43,445
ممنون، روز خوبی داشته باشید
372
00:24:45,044 --> 00:24:47,724
الان شده هشت متر؟ -
بیاید خانمها، بیاید -
373
00:24:48,324 --> 00:24:51,084
بیاید خانمها، حراجش کردیم
374
00:24:52,244 --> 00:24:54,204
حراج، حراج -
22یورو -
375
00:24:54,725 --> 00:24:56,645
به جون مادرم اینجا جای
یه یخچال بستنی خالیه
376
00:24:56,804 --> 00:24:59,045
بستنی خیلی خوب فروش میره
377
00:24:59,885 --> 00:25:03,324
نه دردسری نه چیزی
بستنی دونه ای یه یورو
378
00:25:03,845 --> 00:25:05,165
خودت همه اش رو میخوری
379
00:25:05,964 --> 00:25:07,925
جوونا بستنی دوست دارن
380
00:25:08,244 --> 00:25:10,764
چطورید؟ -
برادرا، همه چیز ردیفه؟ -
381
00:25:11,204 --> 00:25:14,004
مشکلی پیش نیومد؟ -
فقط "عمار" پرداخت نکرد -
382
00:25:14,324 --> 00:25:16,124
بهش رسیدگی میکنیم
383
00:25:16,685 --> 00:25:18,324
فعلا بذارید احمق بازی دربیاره
384
00:25:19,284 --> 00:25:20,964
خداحافظ، برادرا -
خداحافظ -
385
00:25:23,004 --> 00:25:24,404
ببین کی داره میاد
386
00:25:25,124 --> 00:25:28,164
به جون مادرم، اصلا حال
و حوصله این عوضیا رو ندارم
387
00:25:29,525 --> 00:25:32,405
شهردار، حالت چطوره؟ -
مشکل داریم، برادر -
388
00:25:33,204 --> 00:25:36,245
اگه "عمار" عوضی بازیاش
رو ادامه بده بیرونش میکنم
389
00:25:37,117 --> 00:25:38,117
چی شده؟
389
00:25:38,147 --> 00:25:40,404
صد بار بهش گفتم
به اندازه پولت بساط کن
390
00:25:40,565 --> 00:25:41,724
پول اجاره اش رو نمیده
391
00:25:42,444 --> 00:25:43,844
باید ببینمش؟ -
اونجاست -
392
00:25:43,964 --> 00:25:45,564
اگه حل نشد خودم حسابش
رو میذارم کف دستش
393
00:25:45,924 --> 00:25:47,244
چیکار میکنی؟
394
00:25:47,405 --> 00:25:50,405
این کار ماست، نه تو -
بهش بگو خفه شه -
395
00:25:50,604 --> 00:25:52,565
شروع نکنید -
سرت به کار خودت باشه -
396
00:25:52,724 --> 00:25:55,284
برو ژاکتت رو بفروش -
شروع نکنید -
397
00:25:55,445 --> 00:25:57,125
آقا رو بهمون معرفی نمیکنی؟
398
00:25:58,524 --> 00:26:00,204
خودت رو معرفی کن -
آقایون -
399
00:26:01,884 --> 00:26:04,087
سلام -
سلام کن، خجالت نکش -
400
00:26:04,925 --> 00:26:05,925
سلام
401
00:26:06,924 --> 00:26:08,084
اسمت چیه؟
402
00:26:08,645 --> 00:26:10,604
رویز" هستم" -
رویز -
403
00:26:11,204 --> 00:26:12,965
خوشبختم، رویز -
منم همینطور، آقا -
404
00:26:14,004 --> 00:26:16,644
تو داری با اون حرف میزنی
چرا به من نگاه میکنی؟
405
00:26:16,805 --> 00:26:18,487
بیخیال، اون تازه وارده
406
00:26:18,965 --> 00:26:20,804
خلاصه، قضیه باید حل بشه
407
00:26:21,164 --> 00:26:23,844
سفارش من چی شد؟
408
00:26:24,204 --> 00:26:26,204
این آخر هفته پسر عموم رو میبینم
409
00:26:26,364 --> 00:26:29,444
جنس اصل میخواما -
با گدا که طرف نیستی -
410
00:26:29,564 --> 00:26:33,365
تا حالا بهت جنس تقلبی دادم؟ -
با جعبه میخوام، برای همسرمه -
411
00:26:34,604 --> 00:26:37,687
کلا تو کار بُنجلید -
خفه شو -
412
00:26:37,844 --> 00:26:39,684
خداحافظ، آقایون -
آقایون -
413
00:26:41,084 --> 00:26:43,364
قرمزی، تنهاتون میذارم
414
00:26:45,005 --> 00:26:46,484
برو رد کارت عمو
415
00:26:47,084 --> 00:26:49,124
یه بار کون این "گوادا" رو پاره میکنم
416
00:26:49,364 --> 00:26:51,965
این همون چیزیه که
لازمه تا بیفتی پشت میله
417
00:26:52,284 --> 00:26:54,965
اون لاشی میاد اینجا
و با من بد صحبت میکنه
418
00:26:55,085 --> 00:26:57,005
اونوقت تو از پشت میله حرف میزنی
419
00:26:58,685 --> 00:27:00,965
فکر کردی اون میتونه مثل
یه آشغال با من حرف بزنه؟
420
00:27:01,325 --> 00:27:04,445
حالا واسه من مشاور شدی؟
فقط به کار خودت برس
421
00:27:15,884 --> 00:27:17,724
عمار، دوست من
422
00:27:18,884 --> 00:27:21,284
چه خبر؟ -
عمار، سلام علیکم -
423
00:27:21,404 --> 00:27:22,884
علیکم سلام -
سلام -
424
00:27:23,484 --> 00:27:25,687
...میدونی، اگه به این روند ادامه بدی
425
00:27:26,324 --> 00:27:27,444
دیگه باید قید این جا رو بزنی
426
00:27:28,205 --> 00:27:29,205
چیکار کنیم؟
427
00:27:30,005 --> 00:27:32,165
من مثل یه بانوی فرانسوی
فقط دنبال صلحم
428
00:27:33,044 --> 00:27:35,484
وظیفه ماست که درگیری
بین دوستان رو حل کنیم
429
00:27:35,684 --> 00:27:38,777
من برای هر سانت اینجا پول پرداخت
میکنم، ولی اون راهزن بیشتر میخواد
430
00:27:38,844 --> 00:27:42,005
خودت که میدونی چطوریه -
اون میخواد 50 یورو از من بگیره -
431
00:27:42,924 --> 00:27:44,004
اون یه کلاهبرداره
432
00:27:44,165 --> 00:27:46,644
بی پدر، خونت رو میریزم
433
00:27:46,805 --> 00:27:48,684
این دیگه چیه؟ -
پسش بیار -
434
00:27:49,044 --> 00:27:51,804
به صلیب میکشمت -
صداش از کجا میاد؟ -
435
00:27:52,087 --> 00:27:54,005
به صلیب میکشمت، بی پدر -
436
00:27:54,764 --> 00:27:55,925
اینطرف، اینطرف
437
00:27:56,645 --> 00:27:57,764
از اینطرف میاد
438
00:27:57,965 --> 00:27:59,844
اگه بگیرمت به گات میدم
439
00:28:00,005 --> 00:28:03,204
تخم هات رو میترکونم
و پاهات رو میشکنم
440
00:28:03,605 --> 00:28:04,764
آشغال
441
00:28:04,964 --> 00:28:08,204
کثافت بی پدر، محله ات
رو به آتیش میکشم
442
00:28:08,645 --> 00:28:11,525
اونی که "جانی" رو دزدیده
مُرده و زنده اش رو درمیارم
443
00:28:11,885 --> 00:28:12,965
تیکه تیکه اش میکنم
444
00:28:13,164 --> 00:28:15,324
مغزش رو میترکونم -
ما اونو میکشیم -
445
00:28:15,564 --> 00:28:18,125
اگه "جانی" رو نیاری میمیری -
تخمهاش رو میترکونیم -
446
00:28:18,284 --> 00:28:19,764
اگه بگیرمت به گات میدم، بی پدر
447
00:28:20,165 --> 00:28:23,484
مغزت رو میترکونم -
تخمهاش رو میترکونیم -
448
00:28:23,645 --> 00:28:25,205
به اطراف نگاه کن، چینو
449
00:28:25,764 --> 00:28:27,524
باید اون رو پیدا کنیم
450
00:28:27,684 --> 00:28:31,284
اون چی تنش بود؟ -
یه تی شرت سیاه پوشیده بود -
451
00:28:31,807 --> 00:28:34,244
من اون رو نمیبینم -
همه-شون سیاه هستند -
452
00:28:34,685 --> 00:28:37,284
به محض اینکه ببینمش
فکش رو میشکنم
453
00:28:37,445 --> 00:28:39,245
این نیست؟ -
نه، این شکلی نبود -
454
00:28:39,444 --> 00:28:41,204
همه توی این محله سیاه هستند
455
00:28:41,604 --> 00:28:43,284
"برو به "ال رابل
456
00:28:49,044 --> 00:28:50,924
کولی ها قراره شر به پا کنن
457
00:28:57,164 --> 00:29:00,725
شهردار، یه ون مشکوک اینجاست
458
00:29:01,164 --> 00:29:02,164
چه خبره؟
459
00:29:07,524 --> 00:29:08,885
سلام، همه چیز خوبه؟
460
00:29:09,044 --> 00:29:11,844
خوبه، بیاید پنج دقیقه صحبت کنیم
461
00:29:12,324 --> 00:29:13,925
چندتا سوال داریم
462
00:29:14,924 --> 00:29:16,087
و این باتوم ها برای چیه؟
463
00:29:16,364 --> 00:29:18,845
نگران نباش، من فقط
میخوام "جانی" رو برگردونم
464
00:29:19,244 --> 00:29:22,004
چی میگی، کولی؟ -
دو دقیقه وقت بده توضیح بدم -
465
00:29:22,164 --> 00:29:23,765
دو دقیقه -
من آرومم -
466
00:29:23,885 --> 00:29:26,924
اونها به سیرک من اومدن
و "جانی" رو از من دزدیدن
467
00:29:27,084 --> 00:29:29,887
درباره چی حرف میزنی؟ -
آدمات "جانی" منو دزدیدن -
468
00:29:30,044 --> 00:29:32,647
جانی" کیه؟" -
جانی" پسرمه" -
469
00:29:32,657 --> 00:29:33,997
خودم بهش شیر دادم
470
00:29:34,484 --> 00:29:36,725
من زحمتش رو کشیدم
ولی شما دزدیدینش
471
00:29:36,884 --> 00:29:39,407
شما اونو دزدیدین -
من روحمم خبر نداره -
472
00:29:39,764 --> 00:29:42,125
من دنبال دردسر نیستم
ولی من "جانی" رو نمیشناسم
473
00:29:42,284 --> 00:29:43,925
نیاز نیست بشناسیش
474
00:29:44,084 --> 00:29:46,565
من اونو نمیشناسم -
مُرده هاتون رو درمیارم -
475
00:29:47,444 --> 00:29:50,604
آتیشتون میزنم -
من اصلا "جانی" رو نمیشناسم -
476
00:29:50,765 --> 00:29:52,124
تحویلش بدید -
تو "جانی" میشناسی؟ -
477
00:29:52,284 --> 00:29:54,487
نه، پسر عمو -
اینجا نیست -
478
00:29:54,644 --> 00:29:56,165
تو اینجا زندانیش کردی
479
00:29:56,324 --> 00:29:58,565
تو "جانی" میشناسی؟ -
خودشه، خودشه -
480
00:29:58,724 --> 00:30:00,725
چی خودشه؟ -
خودتی، خودتی -
481
00:30:00,884 --> 00:30:02,324
کار تو بوده
482
00:30:02,484 --> 00:30:04,004
مواظب حرف زدنت باش
483
00:30:04,284 --> 00:30:05,724
ببند دهنتو -
نشونت میدم -
484
00:30:07,724 --> 00:30:09,764
همین الان برو بگیر و بیارش
485
00:30:10,565 --> 00:30:11,964
حضرات "ژیپسی کینگ" کجان؟
486
00:30:13,844 --> 00:30:15,125
اونجا، سمت چپ
487
00:30:16,205 --> 00:30:17,564
دور بزن، گوادا
488
00:30:18,485 --> 00:30:19,685
ایول، گریس
489
00:30:28,484 --> 00:30:30,005
درخواست نیروی کمکی نکنیم؟
490
00:30:30,204 --> 00:30:31,807
نگران نباش، از پسش برمیایم
491
00:30:32,405 --> 00:30:33,405
آروم باشید
492
00:30:36,245 --> 00:30:37,245
چی شده؟
493
00:30:37,685 --> 00:30:38,924
عقب، عقب
494
00:30:39,084 --> 00:30:41,045
یالا، بکشید عقب
495
00:30:45,444 --> 00:30:47,564
آروم بگیرید، حالا من
صحبت میکنم، چی شده؟
496
00:30:48,164 --> 00:30:50,084
شما به موقع رسیدید -
اینجا چه خبره؟ -
497
00:30:50,204 --> 00:30:51,684
شما باید حلش کنید -
چی شده؟ -
498
00:30:51,884 --> 00:30:54,044
با آرامش توضیح بده -
اونا "جانی" من رو دزدیدن -
499
00:30:54,764 --> 00:30:57,487
...اونها به محل من اومدن -
صبر کن، صبر کن -
500
00:30:57,644 --> 00:30:59,405
آدم ربایی شده؟ -
اصلا "جانی" کیه؟ -
501
00:30:59,564 --> 00:31:01,644
نه نه، "جانی" یه توله شیره
502
00:31:03,564 --> 00:31:05,165
میخوام برگردونمش
503
00:31:06,084 --> 00:31:07,484
شیرت دزدیده شده؟ -
آره -
504
00:31:08,887 --> 00:31:10,844
یه توله شیره -
باشه، تمومش کن -
505
00:31:11,004 --> 00:31:13,124
کی بود، اونو دیدی؟ -
آره -
506
00:31:13,524 --> 00:31:15,804
نگران نباش، میدونیم کار کی بوده
چينو، بيا خودت بهش بگو
507
00:31:16,284 --> 00:31:18,644
یه سیاه پوست فسقلی شیر
رو به این محله لعنتی آورده
508
00:31:19,087 --> 00:31:21,764
اگه اون کاکا سیاه رو ببینم
پاهاش رو خورد میکنم
509
00:31:22,445 --> 00:31:23,804
چیه؟ چیه؟ -
آروم باش، آروم باش -
510
00:31:23,964 --> 00:31:25,124
اون رو دیدی؟ -
آره -
511
00:31:25,244 --> 00:31:27,684
یه بچه سیاه پوست بود -
خیلی خب، کافیه -
512
00:31:27,845 --> 00:31:29,405
یه کاکا سیاه بود -
آروم باش -
513
00:31:30,444 --> 00:31:31,925
هی، شهردار عوضی
514
00:31:32,124 --> 00:31:34,644
24ساعت وقت داری تحویلش بدی -
باشه، تمومش کن -
515
00:31:34,805 --> 00:31:37,205
یا این محله رو به آتیش میکشم -
خفه شو، حرومزاده -
516
00:31:37,364 --> 00:31:38,964
بکشید عقب
517
00:31:46,164 --> 00:31:47,924
عقب، عقب، عقب
518
00:31:59,364 --> 00:32:02,004
زورو، جلوی رفقات رو بگیر
519
00:32:02,165 --> 00:32:03,444
بیاید بریم، کافیه
520
00:32:04,524 --> 00:32:05,524
حرومزاده ها
521
00:32:07,484 --> 00:32:08,484
کافیه
522
00:32:08,525 --> 00:32:09,965
ما "جانی" رو پس میگیریم
523
00:32:10,484 --> 00:32:11,924
ما اون رو برمیگردونیم
524
00:32:13,124 --> 00:32:14,405
به گاتون میدم
525
00:32:14,564 --> 00:32:17,324
ما رسیدگی میکنیم، برید -
حرومزاده ها -
526
00:32:20,140 --> 00:32:21,140
مادر به خطاها
527
00:32:21,164 --> 00:32:23,525
بذار داد و فریاد کنن -
چی میگی، مرد؟ -
528
00:32:23,765 --> 00:32:25,884
همه از پنجره دارن نگامون میکنن
529
00:32:26,045 --> 00:32:28,524
و تو میگی بذار داد و فریاد کنن؟ -
بیا بریم تو دفترت -
530
00:32:28,685 --> 00:32:31,205
فکر کردم داره در مورد
پسرش حرف میزنه
531
00:32:31,404 --> 00:32:33,764
این دیگه چجورشه؟
532
00:32:34,284 --> 00:32:35,525
یعنی چی؟
533
00:32:35,684 --> 00:32:37,244
...به جون مادرم اگه برگردن
534
00:32:37,445 --> 00:32:39,684
با یکی یه باتوم توی کون از اینجا میرن
535
00:32:39,845 --> 00:32:40,845
دارم بهت میگم
536
00:32:40,964 --> 00:32:43,124
من خودم رسیدگی میکنم
تو آروم باش
537
00:32:43,484 --> 00:32:46,764
تو هم افرادت رو بذار
تا اون شیر رو پیدا کنن
538
00:32:46,925 --> 00:32:48,804
به من چه ارتباطی داره؟ -
ارتباطش رو نمیدونی؟ -
539
00:32:49,205 --> 00:32:51,965
اگه پیدا بشه اونا دیگه نمیان
اینجا و داد و هوار راه بندازن
540
00:32:52,124 --> 00:32:55,284
و سرتون به باد بره -
مال این حرفا نیستن -
541
00:32:55,445 --> 00:32:58,325
تو برای کنترل جوونا پول میگیری -
خفه شو تو یکی -
542
00:32:58,565 --> 00:33:00,884
توهین نکن، زاخار -
بیخیال، آروم باشید -
543
00:33:01,404 --> 00:33:02,645
خفه شو، لعنتی
544
00:33:02,887 --> 00:33:04,404
آروم -
احمق -
545
00:33:05,084 --> 00:33:06,924
ببین، اصلا برام مهم نیست
546
00:33:07,124 --> 00:33:09,245
جدی میگم، کریس
اصلا برام مهم نیست
547
00:33:09,404 --> 00:33:10,925
بذارید هر کاری میخوان بکنن
548
00:33:11,084 --> 00:33:13,284
بذارید محله رو به آتیش بکشن
اصلا برام مهم نیست
547
00:33:13,445 --> 00:33:16,044
پول کنترل جوونا رو هم نخواستم
550
00:33:16,404 --> 00:33:18,245
نمیخوای کاری بکنی؟ -
بیخیال، کریس -
551
00:33:18,404 --> 00:33:19,724
فایده اش چیه؟
552
00:33:20,645 --> 00:33:22,964
جدی میگم -
هر چی من بهت میگم -
553
00:33:26,525 --> 00:33:27,605
باشه
554
00:33:28,085 --> 00:33:29,444
ممنون -
فقط بخاطر تو -
555
00:33:29,924 --> 00:33:30,965
روت حساب میکنم
556
00:33:31,445 --> 00:33:32,964
بریم -
بی عرضه -
557
00:33:33,404 --> 00:33:36,005
چه مرگته تو، چرا اینطوری
به من نگاه میکنی؟
558
00:33:36,164 --> 00:33:38,324
میخوای بخوریش، عوضی؟
559
00:33:38,604 --> 00:33:40,205
خانمها، روز خوش
560
00:33:40,565 --> 00:33:41,844
حرومزاده
561
00:33:45,444 --> 00:33:47,204
شهردار -
بگو، ماشا -
562
00:33:47,804 --> 00:33:50,604
دیدی چطور باهامون رفتار کردن؟
563
00:33:51,044 --> 00:33:54,245
ما به اونا احتیاج نداریم
اونا به ما احتیاج دارن
564
00:33:55,124 --> 00:33:57,125
اون شیر لعنتی مهم نیست
565
00:34:01,087 --> 00:34:03,245
ما تجهیزات لازم نداریم -
ما باید تلاشمون رو بکنیم -
566
00:34:04,087 --> 00:34:07,364
یه شوکر برقی داریم -
و از کجا باید شروع کنیم؟ -
567
00:34:08,964 --> 00:34:11,244
از اینجا، اینستاگرام
فیسبوک، اسنپ چت
568
00:34:13,164 --> 00:34:14,164
چرا؟
569
00:34:14,444 --> 00:34:15,764
چونکه اونا احمق هستند
570
00:34:16,044 --> 00:34:18,404
به محض اینکه کاری میکنن
توی شبکه های اجتماعی میذارنش
571
00:34:28,524 --> 00:34:32,045
گریس، دیگه سفارش نکنم
لازم نیست خجالت بکشی
572
00:34:32,887 --> 00:34:34,284
باشه؟ -
باشه -
573
00:34:35,244 --> 00:34:36,564
ماموریت اولته
574
00:34:37,205 --> 00:34:38,205
...میری داخل
575
00:34:38,885 --> 00:34:40,844
و از اونجا که تحصیل کرده ای
به همه سلام میکنی
576
00:34:41,684 --> 00:34:43,244
و سوالات لازم رو از "صلاح" میپرسی
577
00:34:43,964 --> 00:34:46,404
فهمیدی؟ هر اتفاقی که میفته اون میفهمه
578
00:34:46,565 --> 00:34:49,124
ازش بپرس که یه توله شیر دیده یا نه
579
00:34:50,405 --> 00:34:51,965
فهمیدی، گریس؟ -
آره -
580
00:34:53,045 --> 00:34:54,324
خجالت نکش
581
00:35:06,044 --> 00:35:07,284
بازوبند پلیس رو پوشید
582
00:35:23,765 --> 00:35:24,924
سلام، آقایون
583
00:35:29,124 --> 00:35:30,524
با "صلاح" کار دارم
584
00:35:31,244 --> 00:35:32,244
اینجاست؟
585
00:35:36,845 --> 00:35:37,845
نیستش؟
586
00:35:41,364 --> 00:35:42,485
سلام علیکم
587
00:35:44,964 --> 00:35:45,964
سلام
588
00:35:49,205 --> 00:35:50,405
...همکارام
589
00:35:55,524 --> 00:35:58,124
اونا فکر میکنن که ممکنه اطلاعاتی
در مورد یه سرقت داشته باشید
590
00:36:01,925 --> 00:36:03,965
همکاراتون چی میخوان بدونن؟
591
00:36:07,364 --> 00:36:10,244
یه توله شیر از سیرک به سرقت رفته
592
00:36:10,404 --> 00:36:12,084
...و صاحبان سیرک میخوان
593
00:36:13,284 --> 00:36:15,044
اون رو در اسرع وقت پیدا کنن
594
00:36:16,364 --> 00:36:19,284
اونا به یه مرد جوون از محله ی
سیاه پوست نشین مشکوک هستند
595
00:36:25,164 --> 00:36:27,324
...شاید شما یا یکی از حاضرین
596
00:36:28,205 --> 00:36:29,684
چیزی شنیده یا دیده باشید
597
00:36:30,005 --> 00:36:31,724
در رابطه با اون شیر
598
00:36:33,284 --> 00:36:34,284
نه؟
599
00:36:37,524 --> 00:36:39,524
به نظرت جای شیر توی سیرکه؟
600
00:36:41,844 --> 00:36:43,925
در اسلام شیر باشکوهه
601
00:36:44,484 --> 00:36:46,325
تجسم قدرت و عظمته
602
00:36:46,764 --> 00:36:49,244
همچین حیوونی نباید توی قفس باشه
603
00:36:53,564 --> 00:36:54,605
موافقم
604
00:36:57,284 --> 00:36:59,889
ولی اون باید برگرده پیش صاحباش
605
00:36:59,924 --> 00:37:01,687
اون یه توله شیر ضعیفه
606
00:37:02,244 --> 00:37:04,244
اونا باید ازش مراقبت کنن
و بهش غذا بدن
607
00:37:04,404 --> 00:37:06,084
حالا دیگه ما باید شیرها رو تغذیه کنیم؟
608
00:37:06,684 --> 00:37:09,524
شیر خودش به تنهایی
نمیتونه شکار و تغذیه کنه؟
609
00:37:10,644 --> 00:37:12,965
ما وظایفی رو ایجاد میکنیم که
هیچ کدوم نباید وجود داشته باشن
610
00:37:13,524 --> 00:37:15,044
اینها موجب اسارت و وابستگیه
611
00:37:17,204 --> 00:37:19,284
هیچ میدونی شیر موقع غرش چی میگه؟
612
00:37:21,605 --> 00:37:22,724
"اوه، الله"
613
00:37:24,485 --> 00:37:27,324
"باشد که از نیکوکار محافظت شود"
614
00:37:40,685 --> 00:37:41,804
نوش جان
615
00:37:43,164 --> 00:37:44,525
مهمون من
616
00:37:45,725 --> 00:37:47,004
سلام علیکم
(به سلامت)
617
00:38:11,124 --> 00:38:12,124
گریس
618
00:38:15,605 --> 00:38:16,605
خب؟
619
00:38:17,124 --> 00:38:18,124
خوب بود
620
00:38:19,244 --> 00:38:21,044
یه ساندویچ مجانی گیرم اومد
621
00:38:25,404 --> 00:38:26,804
این "صلاح" کیه؟
622
00:38:27,245 --> 00:38:30,204
یه جنایتکار سابق
که محله رو کنترل میکنه
623
00:38:31,124 --> 00:38:34,087
سابق اون مشتری خیلی خوبی بود
624
00:38:36,644 --> 00:38:37,964
چیزی فهمیدی؟
625
00:38:39,125 --> 00:38:40,244
نه، هیچی
626
00:38:45,204 --> 00:38:48,084
عیسی، چی شده؟
اینجا چیکار میکنی
627
00:38:49,044 --> 00:38:50,044
این چیه؟
628
00:38:50,684 --> 00:38:52,284
پدرت نمیخواد بری خونه
629
00:38:53,287 --> 00:38:54,487
کجا میخوای بری؟
630
00:38:57,644 --> 00:39:00,884
مادرم چی گفت؟ -
دوباره با پدرت دعواش شد -
631
00:39:01,724 --> 00:39:04,087
اون میخواد بری خونه -
واقعا؟ -
632
00:39:04,724 --> 00:39:05,724
آره
633
00:39:06,245 --> 00:39:07,484
چی توی اینه؟
634
00:39:10,325 --> 00:39:12,684
دیوونه شدی، عیسی
اونو نبری خونه
635
00:39:13,124 --> 00:39:14,124
با توئم
636
00:39:14,645 --> 00:39:15,645
عیسی
637
00:39:18,204 --> 00:39:19,565
گاز نمیگیره؟ -
نه -
638
00:39:19,724 --> 00:39:21,005
میتونم لمسش کنم؟ -
آره -
639
00:39:21,164 --> 00:39:23,287
خیلی خوشگله -
مراقب باش -
640
00:39:23,564 --> 00:39:26,244
بذار یه عکس ازت بگیرم
641
00:39:31,764 --> 00:39:34,925
بیاید، بیاید، بیاید -
میخوای باهاش چیکار کنی؟ -
642
00:39:35,084 --> 00:39:36,084
بیاید، بیاید
643
00:39:50,285 --> 00:39:52,164
بازرسی کنیم؟ B5 از بچه های خیابون
644
00:39:52,644 --> 00:39:54,487
شاید اونا چیزی بدونن -
آره -
645
00:39:55,925 --> 00:39:57,889
تیپ ضد جرم اینطوری
وارد عمل میشه، گریس
646
00:40:00,884 --> 00:40:01,884
آهسته
647
00:40:04,325 --> 00:40:05,405
اینجا هستند
648
00:40:12,204 --> 00:40:13,205
مراقب باشید، مامورا
649
00:40:16,244 --> 00:40:17,525
کجا؟ کجا میری؟
650
00:40:17,724 --> 00:40:19,524
کجا میری؟
651
00:40:19,884 --> 00:40:20,924
چرا فرار میکنی؟
652
00:40:21,084 --> 00:40:23,084
سلام رفقا، دستاتون رو از
جیباتون بیارید بیرون
653
00:40:23,244 --> 00:40:25,445
با شما هستم، میشنوید؟
654
00:40:25,685 --> 00:40:26,804
مرد جوون، با توئم
655
00:40:31,445 --> 00:40:32,604
ببینیم بلوندی
656
00:40:33,324 --> 00:40:34,807
چرا دویدی؟ -
همینجا وایسا -
657
00:40:35,285 --> 00:40:36,287
گریس، بیا اینو بگرد
658
00:40:37,685 --> 00:40:39,404
سلام، پلیس کنترل
659
00:40:39,845 --> 00:40:41,287
بازرسی بدنی
660
00:40:41,804 --> 00:40:43,997
چیز تیز توی جیبت داری؟ -
نه -
661
00:40:44,604 --> 00:40:45,924
مواد مخدر؟
662
00:40:46,124 --> 00:40:47,364
جواب بده -
نه -
663
00:40:47,525 --> 00:40:48,845
از شنیدنش خوشحالم
664
00:40:49,044 --> 00:40:51,444
تموم شد، مرد؟ -
حرف نباشه -
665
00:40:51,605 --> 00:40:53,244
باید احترام بذاری
666
00:40:54,644 --> 00:40:55,925
چیزی همرات نیست، ها؟
667
00:40:59,124 --> 00:41:00,725
این مال توئه؟ -
آره -
668
00:41:01,244 --> 00:41:02,405
باهاش سوار اتوبوس میشی؟
669
00:41:05,684 --> 00:41:08,564
هنوز کارم تموم نشده، فهمیدی؟
670
00:41:09,204 --> 00:41:11,484
ببینیم اون شیر کجاست؟ -
کدوم شیر؟ -
671
00:41:12,164 --> 00:41:13,844
ما دنبال اون شیر هستیم، کجاست؟
672
00:41:14,285 --> 00:41:15,845
شیری وجود نداره، چی زدی؟
673
00:41:16,685 --> 00:41:17,804
تند نرو
674
00:41:18,845 --> 00:41:20,964
چی گفتی؟ -
گاییدمت -
675
00:41:22,044 --> 00:41:24,365
تو فقط 15 سالته، خفه شو
676
00:41:25,687 --> 00:41:27,605
اینجا چه خبره؟
677
00:41:27,764 --> 00:41:29,765
باز چی شده؟
زده به سرتون؟
678
00:41:30,084 --> 00:41:32,484
مگه ما چه گناهی کردیم؟
679
00:41:32,684 --> 00:41:34,524
ببخشید -
چی رو ببخشید؟ -
680
00:41:34,685 --> 00:41:36,965
چرا هر روز میاید اینجا؟ -
ما رو ببخشید -
681
00:41:37,205 --> 00:41:39,324
هیچ خسته نمیشید؟ -
صدات رو بیار پایین -
682
00:41:39,564 --> 00:41:41,844
من صدام رو پایین نمیارم -
بریم -
683
00:41:42,044 --> 00:41:43,565
ببخشید، خانم -
نمیبخشم -
684
00:41:43,724 --> 00:41:44,844
دیوونه ها
685
00:41:46,284 --> 00:41:48,245
حالا دیگه به بچه ها حمله میکنید؟
686
00:41:48,804 --> 00:41:50,765
به پسرت بگو که هر وقت
ما رو میبینه فرار نکنه
687
00:41:50,924 --> 00:41:53,204
چرا میزنیدش؟
مگه چیکار کرده؟
688
00:41:56,804 --> 00:41:59,287
توی عذرخواهی کردن
کارت حرف نداره
689
00:42:00,444 --> 00:42:02,887
اینجا وزارتخونه نیست -
نمیتونم مودب باشم؟ -
690
00:42:03,324 --> 00:42:05,887
اگه توی کاخ هم باشی
دوست داری خدمتکار باشی
691
00:42:06,444 --> 00:42:09,444
اینجا دادسرا نیست
همیشه حق با ماست
692
00:42:09,884 --> 00:42:13,044
و اون بازوبند رو هم دربیار
اینطوری همه میفهمن پلیسیم
693
00:42:29,684 --> 00:42:30,684
پیداش کردم
694
00:42:33,084 --> 00:42:36,164
ما امروز صبح اونو دیدیم -
عیسی" کوچولوئه" -
695
00:42:37,124 --> 00:42:38,287
بزن بریم
696
00:43:06,725 --> 00:43:07,725
پلیس
697
00:43:07,884 --> 00:43:10,284
چی میخواید؟ -
در رو باز کن، خانم -
698
00:43:12,804 --> 00:43:13,805
چی میخواید؟
699
00:43:13,964 --> 00:43:15,324
عصر بخیر، خانم -
عصر بخیر، آقا -
700
00:43:15,524 --> 00:43:16,764
من دنبال "عیسی" هستم -
نیستش -
701
00:43:17,204 --> 00:43:18,764
کجاست؟ -
رفته بیرون -
702
00:43:18,965 --> 00:43:20,564
کجا؟ -
نمیدونم -
703
00:43:21,125 --> 00:43:24,324
شما پسرت رو کنترل نمیکنی؟ -
اینطور نیست آقا، "عیسی" نیستش -
704
00:43:25,925 --> 00:43:28,087
این کارو نکنید، آقا -
بذارید بررسی کنم -
705
00:43:28,205 --> 00:43:30,204
از اینجا برید یا با پلیس تماس میگیرم
706
00:43:30,365 --> 00:43:32,084
من خودم پلیسم، حاج خانم
707
00:43:32,444 --> 00:43:35,324
بدون حکم نمیتونید وارد بشید -
حکم لازم نیست -
708
00:43:35,484 --> 00:43:37,205
من حقوق خودم رو میدونم
709
00:43:37,325 --> 00:43:40,284
شوهرت کجاست؟ -
رفته بیرون -
710
00:43:40,484 --> 00:43:42,644
صبح توی کلانتری بود
و حال و روز خوبی نداشت
711
00:43:42,804 --> 00:43:45,845
بدون حکم نمیتونید وارد بشید -
پس حکم میخواید؟ -
712
00:43:46,004 --> 00:43:49,325
بخاطر خراب کاری قبلی
عیسی" ما یه حکم آوردیم"
713
00:43:49,484 --> 00:43:51,404
و خونه رو گشتیم، درسته؟ -
آره -
714
00:43:51,564 --> 00:43:53,484
دو ساعت طول کشید
تا همه جا رو بگردیم
715
00:43:54,005 --> 00:43:56,324
شما که نمیخواید این اتفاق
دوباره بیفته، درسته؟
716
00:43:56,484 --> 00:43:59,844
"بذارید وارد بشیم، اگه "عیسی
اینجا نباشه سریع میریم
717
00:44:03,884 --> 00:44:06,084
من متوجه نمیشم
فرانسوی صحبت کن
718
00:44:06,245 --> 00:44:08,844
فرانسوی صحبت کن، خانم
من متوجه نمیشم چی میگی
719
00:44:11,084 --> 00:44:12,404
خیلی خب، فقط من میام داخل
720
00:44:18,644 --> 00:44:19,644
عوضی
721
00:44:19,884 --> 00:44:22,325
خودش نمیدونه پسرش کجاست
اونوقت به ما اجازه نمیده بریم داخل
722
00:44:23,124 --> 00:44:25,004
حق با اونه، ما حکم نداریم
723
00:44:25,964 --> 00:44:27,444
تو هرگز یکی از ما نمیشی
724
00:44:28,364 --> 00:44:30,284
چرا؟ چون کابوی بازی درنمیارم؟
725
00:44:31,805 --> 00:44:33,845
متوجه نیستی که این یه بازی نیست
726
00:44:38,165 --> 00:44:39,684
سلام، بچه ها -
سلام -
727
00:44:40,445 --> 00:44:42,477
عیسی" کجاست؟" -
ما نمیدونیم -
728
00:44:42,684 --> 00:44:43,844
واقعا؟ -
آره -
729
00:44:43,964 --> 00:44:44,964
خیلی خب
730
00:44:45,485 --> 00:44:49,164
اون پسرم "عیساکا" ست
عیسی" نیست"
731
00:44:49,524 --> 00:44:50,844
که اینطور -
اسمش "عیساکا" ست -
732
00:44:51,005 --> 00:44:52,484
اجازه هست؟ -
بفرما -
733
00:45:09,204 --> 00:45:10,964
"بهش میگن "تنتون -
خیلی خب -
734
00:45:11,444 --> 00:45:12,444
حله
735
00:45:12,924 --> 00:45:15,164
ببخشید، سلام علیک -
خواهش میکنم -
736
00:45:15,644 --> 00:45:17,364
خداحافظ -
به سلامت، آقا -
737
00:45:18,204 --> 00:45:20,525
خانم، پسرت رو کنترل کن
738
00:45:22,325 --> 00:45:23,325
تو حق نداری بیای تو
739
00:45:24,524 --> 00:45:25,644
اونها چیکار میکردن؟
740
00:45:26,285 --> 00:45:29,045
تنتون" نوعی وام بدون بهره است"
741
00:45:29,364 --> 00:45:31,244
هر کدوم مقداری پول وسط میذارن
742
00:45:31,524 --> 00:45:34,364
و کسی که توی قرعه کشی
اسمش درمیاد پولو میبره
743
00:45:34,524 --> 00:45:36,084
باهاش جهیزیه میخرن
744
00:45:36,924 --> 00:45:39,005
یا میرن دیدن خانواده هاشون
745
00:45:40,724 --> 00:45:41,887
بریم زمین فوتبال
746
00:45:52,805 --> 00:45:53,807
اونجاست
747
00:45:54,324 --> 00:45:56,124
شلوار سبز
تی شرت خاکستری
748
00:45:56,887 --> 00:45:58,004
بریم
749
00:46:15,365 --> 00:46:16,365
بیا اینجا
750
00:46:19,964 --> 00:46:21,284
اون کاری نکرده
751
00:46:29,444 --> 00:46:31,557
بکشید عقب -
برید بیرون -
752
00:46:36,324 --> 00:46:37,324
بکشید عقب
753
00:46:39,245 --> 00:46:41,045
ولم کن -
تکون نخور -
754
00:46:41,444 --> 00:46:43,445
بکشید عقب، حرومزاده ها
755
00:46:49,044 --> 00:46:50,044
بدو، بدو
756
00:46:51,605 --> 00:46:53,084
بدو، عیسی
757
00:47:02,604 --> 00:47:04,087
از اینجا برید، عوضیا
758
00:47:05,525 --> 00:47:06,764
وایسا
759
00:47:48,725 --> 00:47:50,045
آروم باش، بخواب زمین
760
00:47:50,204 --> 00:47:52,044
دستهات رو بیار پشتت -
ولم کن -
761
00:47:52,164 --> 00:47:54,444
خودت مجبورم کردی، عوضی
762
00:47:54,564 --> 00:47:55,564
لعنتی
763
00:47:57,005 --> 00:47:59,287
شیر کجاست؟ -
توی زیرزمین بود -
764
00:47:59,444 --> 00:48:01,364
کدوم زیرزمین؟ -
اون فرار کرد -
765
00:48:01,524 --> 00:48:03,605
ببین جوجه، منو دست ننداز
766
00:48:03,845 --> 00:48:05,604
کجاست؟ -
اون فرار کرد -
767
00:48:05,765 --> 00:48:08,084
چطور فرار کرد؟
کجاست؟
768
00:48:08,885 --> 00:48:09,887
ولم کن
769
00:48:10,164 --> 00:48:13,164
بلند شو -
عقب بمونید -
770
00:48:13,364 --> 00:48:15,245
گریس، گریس
تو مراقبش باش
771
00:48:15,845 --> 00:48:17,484
بیا اینجا
772
00:48:19,044 --> 00:48:20,044
بکشید عقب
773
00:48:27,444 --> 00:48:29,165
بذارید اون بره
اون هیچ کاری نکرده
774
00:48:30,485 --> 00:48:32,364
بکش عقب، عوضی
775
00:48:33,564 --> 00:48:34,564
گم شید
776
00:49:43,404 --> 00:49:45,125
بدش به من
بدش من، بدش من
777
00:49:46,565 --> 00:49:47,565
لعنتی
778
00:49:52,044 --> 00:49:53,044
لعنتی
779
00:50:06,564 --> 00:50:08,444
لعنتی، دارن ازمون فیلم میگیرن
780
00:50:20,444 --> 00:50:21,605
لعنتی
781
00:50:25,925 --> 00:50:27,524
حالا چیکار کنیم، لعنتی؟
782
00:50:28,484 --> 00:50:29,484
نفس میکشه
783
00:50:31,004 --> 00:50:32,765
چیکار میکنی؟ -
زنگ میزنم اورژانس -
784
00:50:33,125 --> 00:50:35,804
مگه احمقی؟ میخوای بگی
ما بهش شلیک کردیم؟
785
00:50:39,845 --> 00:50:43,004
باید ببریمش بیمارستان -
آره، ولی اول باید پهپاد رو پیدا کنیم -
786
00:50:43,764 --> 00:50:46,644
چی میگی واسه خودت؟
اون بیهوش شده
787
00:50:46,925 --> 00:50:50,287
قبل از اینکه کار "گوادا" باشه
کار منه، کار توئه، کار تیمه
788
00:50:50,604 --> 00:50:51,965
تیم اولویت اول ماست
789
00:50:52,087 --> 00:50:54,125
اگه فیلم پخش بشه کارمون تمومه
790
00:50:54,284 --> 00:50:56,124
هر کاری من بهت میگم
انجام بده، دهنتم ببند
791
00:51:00,524 --> 00:51:01,644
سوار شید
792
00:51:28,284 --> 00:51:29,284
لعنتی
793
00:51:40,925 --> 00:51:42,485
این دیوونگیه
794
00:51:46,884 --> 00:51:48,204
جواب بده، احمق
795
00:51:57,884 --> 00:51:59,525
میدونی چی شده؟
796
00:52:00,284 --> 00:52:02,484
...اعضای "لاباک" و خوک صورتی
797
00:52:02,724 --> 00:52:03,804
چی شده؟
798
00:52:04,004 --> 00:52:07,565
ما داشتیم فوتبال بازی میکردیم
اونا وارد شدن و "عیسی" رو گرفتن
799
00:52:07,925 --> 00:52:10,524
به من چه که کی اونو گرفته؟
800
00:52:10,687 --> 00:52:13,404
اون همه اش خراب کاری میکنه -
ولی اون کاری نکرده بود -
801
00:52:13,565 --> 00:52:15,164
باشه، پس کاری باهاش ندارن
802
00:52:15,324 --> 00:52:17,484
حالا برید دیگه -
یالا، خلوت کنید -
803
00:52:17,604 --> 00:52:20,405
اونا با "فلش بال" بهش شلیک کردن -
اون مُرد -
804
00:52:20,564 --> 00:52:21,804
واقعا؟ -
آره -
805
00:52:22,004 --> 00:52:23,364
کی اونجا بود؟ -
ما -
806
00:52:23,804 --> 00:52:25,244
یه پهپاد هم داشت فیلمبرداری میکرد
807
00:52:26,405 --> 00:52:28,524
یه پهپاد؟ -
اون همه چیز رو فیلمبرداری کرد -
808
00:52:28,724 --> 00:52:29,724
مطمئنید؟ -
آره -
809
00:52:30,404 --> 00:52:31,925
میدونید مال کیه؟ -
آره -
810
00:52:32,885 --> 00:52:34,644
دارید راستشو میگید؟ -
آره -
811
00:52:35,285 --> 00:52:36,487
برید داخل دفتر
812
00:52:38,604 --> 00:52:40,244
چیزی میخورید؟ -
آره -
813
00:52:50,604 --> 00:52:53,684
گریس، حواست به بچه باشه
پنج دقیقه بیشتر طول نمیکشه، باشه؟
814
00:53:05,804 --> 00:53:07,044
لاپاز" اینجاست؟"
815
00:53:15,324 --> 00:53:16,324
اون کجاست؟
816
00:53:17,165 --> 00:53:18,845
همینجا بمون، خبرش میکنم
817
00:53:30,965 --> 00:53:32,405
کریس" اینجاست" -
آره؟ -
818
00:53:32,525 --> 00:53:34,604
میخواد تو رو ببینه -
بریم پیشش -
819
00:53:44,525 --> 00:53:46,565
مرد، این چه قیافه ایه؟
820
00:53:46,884 --> 00:53:49,284
همه چیز خوبه؟ -
خوبه، بیا اینجا -
821
00:53:49,445 --> 00:53:51,044
یه مشکلی دارم -
چی شده؟ -
822
00:53:52,244 --> 00:53:53,525
بگو ببینم
823
00:53:55,604 --> 00:53:57,284
میتونم صحبت کنم؟ -
بگو، بگو -
824
00:53:57,965 --> 00:54:00,044
کنترل اوضاع از دستمون در رفت
825
00:54:00,644 --> 00:54:02,004
این بچه های احمق بهمون حمله کردن
826
00:54:02,165 --> 00:54:04,484
گوادا" فلش بال رو درآورد و یه"
تیر خورد به صورت یکیشون
827
00:54:04,644 --> 00:54:06,324
لعنتی، کریس
828
00:54:06,485 --> 00:54:08,724
کدومشون تیر خورد؟ -
عیسی -
829
00:54:08,887 --> 00:54:12,284
حالش خوبه؟ -
بیهوشه، خوب میشه -
830
00:54:13,484 --> 00:54:16,484
ولی بدبختی اینجاست که یه پهپاد
داشت ازمون فیلمبرداری میکرد
831
00:54:16,884 --> 00:54:20,405
میدونی مال کیه؟ -
راستش، نه -
832
00:54:20,564 --> 00:54:23,204
من اون فیلم رو میخوام، باشه؟
833
00:54:23,564 --> 00:54:24,845
چندتا تماس بگیر
834
00:54:25,205 --> 00:54:27,044
اونو پیداش کن -
باشه، الان تماس میگیرم -
835
00:54:27,164 --> 00:54:28,244
تلاشت رو کن
836
00:55:07,445 --> 00:55:08,445
خب، چی شد؟
837
00:55:09,764 --> 00:55:10,764
اینجا نیست
838
00:55:12,684 --> 00:55:14,364
نمیدونی "بوز" معمولا کجاها میره؟
839
00:55:15,084 --> 00:55:17,924
فقط میتونه توی کانال
یا زمین فوتبال باشه
840
00:55:18,444 --> 00:55:19,444
باید ببینیم
841
00:55:20,045 --> 00:55:22,087
بگو ماشین "لاباک" رو زیر نظر بگیرن
842
00:55:22,884 --> 00:55:25,687
یه پژو 308 خاکستریه
میخوام بچسبن بهشون
843
00:55:26,124 --> 00:55:27,124
باشه
844
00:55:55,484 --> 00:55:57,044
آروم باش، میخوام پانسمانت کنم
845
00:55:57,204 --> 00:56:00,044
میدونم، متاسفم، تحمل کن
میخوام بنشونمت
846
00:56:02,724 --> 00:56:03,724
درست میشه
847
00:56:03,845 --> 00:56:05,844
من نمیتونم دستبندت رو
باز کنم، کلیدا پیش من نیست
848
00:56:07,724 --> 00:56:08,844
خوب میشی
849
00:56:09,764 --> 00:56:10,764
میشنوی؟
850
00:56:14,924 --> 00:56:15,924
آروم باش
851
00:56:19,325 --> 00:56:20,405
آروم، آروم
852
00:56:20,604 --> 00:56:21,965
همه چی درست میشه
853
00:56:24,725 --> 00:56:25,805
میدونم درد داره
854
00:56:32,885 --> 00:56:33,885
لعنتی
855
00:56:47,405 --> 00:56:48,684
کجا بودی؟
856
00:56:51,884 --> 00:56:52,884
داروخونه
857
00:56:53,924 --> 00:56:55,087
به هوش اومد؟
858
00:56:55,445 --> 00:56:57,365
آره، ولی اوضاعش خرابه
دستبندش رو باز کن
859
00:56:57,605 --> 00:56:59,557
صاحب پهپاد رو پیدا کردیم
860
00:56:59,887 --> 00:57:00,887
دستبندش رو باز کن
861
00:57:10,164 --> 00:57:11,765
میخوای چیکار کنی؟ -
میذاریمش همینجا -
862
00:57:11,924 --> 00:57:13,687
میخوای چیکار کنی؟ -
اون همینجا میمونه -
863
00:57:13,925 --> 00:57:15,005
با اونها؟ -
آره -
864
00:57:15,605 --> 00:57:16,605
بیا
865
00:57:18,804 --> 00:57:21,487
اون باید بره بیمارستان -
فعلا نمیتونیم ببریمش، سوار شو -
866
00:57:22,565 --> 00:57:24,284
نگران نباش، اینجا جاش امنه
867
00:57:37,205 --> 00:57:38,205
سر جات بمون
868
00:57:38,885 --> 00:57:39,887
سر جات بمون
869
00:57:40,044 --> 00:57:41,044
تکون نخور
870
00:57:41,645 --> 00:57:42,645
بازش کن
871
00:57:44,724 --> 00:57:46,087
گوادا، برو سراغ پهپاد
872
00:58:09,245 --> 00:58:10,604
کارت حافظه نیست
873
00:58:13,404 --> 00:58:16,164
کریس، اجازه نده که در بره
کارت حافظه باهاشه
874
00:58:42,245 --> 00:58:43,644
من گمش کردم
875
00:58:45,125 --> 00:58:46,964
توی بازار میبینمتون
876
00:58:49,604 --> 00:58:51,564
لعنتی، اون نباید فرار کنه
877
00:58:53,924 --> 00:58:55,764
رفته B11 حتما از خیابون
878
00:59:04,604 --> 00:59:06,564
مطمئنی که اون بچه پیش اونا جاش امنه؟
879
00:59:07,244 --> 00:59:08,484
قبلا هم گفتم، آره
880
00:59:31,087 --> 00:59:32,124
صلاح" اینجاست؟"
881
00:59:32,645 --> 00:59:34,604
صلاح، یه پسر بچه کارت داره
882
00:59:37,124 --> 00:59:39,924
صلاح، توی دردسر افتادم
کمکم کن، خواهش میکنم
883
00:59:40,244 --> 00:59:41,364
چه اتفاقی افتاده؟
884
00:59:43,445 --> 00:59:44,887
آروم باش، نفس بکش
885
00:59:45,324 --> 00:59:46,524
بیا بشین
886
00:59:49,044 --> 00:59:50,204
آروم باش
887
00:59:56,525 --> 00:59:57,525
الو
888
00:59:58,044 --> 00:59:59,044
آره
889
01:00:00,644 --> 01:00:01,644
چی؟
890
01:00:03,644 --> 01:00:05,684
...آها -
بگو ببینم، بگو ببینم -
891
01:00:05,844 --> 01:00:07,445
جای بچه رو پیدا کردن؟
892
01:00:08,004 --> 01:00:09,365
"پیش "صلاحه
893
01:00:10,004 --> 01:00:11,004
اوه، نه
894
01:00:11,244 --> 01:00:12,804
...آخه بین این همه آدم
895
01:00:12,965 --> 01:00:14,484
لعنتی
896
01:00:15,404 --> 01:00:17,724
لعنتی، باید حدس میزدم
897
01:00:23,844 --> 01:00:25,205
نمیتونه خیلی دور شده باشه
898
01:00:28,604 --> 01:00:29,765
اونها اینجا چیکار میکنن؟
899
01:00:33,845 --> 01:00:35,564
بچه اونجاست، بزن بریم
900
01:00:35,724 --> 01:00:36,924
صبر کن، صبر کن
901
01:00:37,164 --> 01:00:39,324
صبر برای چی؟
پسره داخله
902
01:00:39,485 --> 01:00:41,564
دارم به "لاپاز" زنگ میزنم
چطور میخوای بیاریش بیرون؟
903
01:00:44,645 --> 01:00:46,284
این برامون گرون تموم میشه
904
01:00:48,485 --> 01:00:50,887
سلام علیکم، برادرا -
علیکم سلام -
905
01:00:54,845 --> 01:00:55,845
بوز
906
01:00:56,004 --> 01:00:57,365
حالت چطوره، برادر؟
907
01:01:00,485 --> 01:01:02,405
فکر کنم تو چیزی داری که
من بهش علاقه دارم، صلاح
908
01:01:05,324 --> 01:01:08,045
"با این فیلم میتونیم "لاباک
رو تو مشتمون بگیریم
909
01:01:11,765 --> 01:01:14,117
اتفاقی برات نمیفته
910
01:01:31,644 --> 01:01:33,884
با کمی تیز هوشی چیزهای
زیادی به دست میاریم
911
01:01:35,364 --> 01:01:38,204
میتونیم این حرومزاده ها
رو به زانو دربیاریم
912
01:01:42,005 --> 01:01:43,687
مثل همیشه افکارت تاریکه
913
01:01:48,245 --> 01:01:49,484
مراقب باش، صلاح
914
01:01:50,885 --> 01:01:52,325
سر به سر من نذار
915
01:01:53,604 --> 01:01:55,445
من میتونم زندگیت رو نابود کنم
916
01:01:59,165 --> 01:02:01,284
سگ وقتی که نمیتونه
گاز بگیره پارس میکنه
917
01:02:01,445 --> 01:02:04,164
سر به سر ما نذار
فیلم لعنتی رو رد کن بیاد
918
01:02:05,285 --> 01:02:06,285
هی، صلاح
919
01:02:06,764 --> 01:02:08,645
ما اومدیم تا قضیه رو حل کنیم، باشه؟
920
01:02:08,804 --> 01:02:11,244
من تحمل نمیکنم همچین اتفاقی
برای برادر کوچیکم بیفته
921
01:02:11,964 --> 01:02:13,484
تمام محل ما رو میشناسن
922
01:02:15,524 --> 01:02:17,324
ما آدمهای خوبی هستیم
923
01:02:17,525 --> 01:02:19,325
بوز، بهش بگو که ما آدمهای خوبی هستیم
924
01:02:31,085 --> 01:02:33,164
سلام علیکم -
علیکم سلام -
925
01:02:33,365 --> 01:02:34,565
خوبی؟ -
تو چطوری؟ -
926
01:02:34,764 --> 01:02:35,765
میرم سر اصل مطلب
927
01:02:36,125 --> 01:02:37,284
شما چی میخواید؟
928
01:02:38,004 --> 01:02:39,924
فقط بگو چی میخواید؟
929
01:02:41,324 --> 01:02:43,445
لازم نیست قضیه کش پیدا کنه
930
01:02:43,764 --> 01:02:46,484
فیلم لعنتی رو بده به "کریس" و خلاص
931
01:02:47,045 --> 01:02:48,377
برای همین اومدی اینجا؟
932
01:02:48,444 --> 01:02:51,044
قضیه رو چال کنی؟ -
میخوای چیکار کنی؟ -
933
01:02:51,524 --> 01:02:53,405
بچه ها رو شستشو مغزی
بدی بریزن تو خیابون
934
01:02:53,564 --> 01:02:56,004
شورش به نفع تجارت من نیست
935
01:02:56,645 --> 01:02:57,645
دنبال چی هستی، صلاح؟
936
01:02:58,004 --> 01:02:59,287
برو سَمِت رو بفروش
937
01:02:59,444 --> 01:03:01,764
الان دیگه بهش میگی سَم
چی شده، فراموش کردی؟
938
01:03:02,004 --> 01:03:05,124
تو الان ایمان آوردی، ولی من
خیلی خوب میشناسمت، صلاح
939
01:03:05,285 --> 01:03:07,445
دست از تظاهر بردار، صلاح
940
01:03:08,084 --> 01:03:10,284
برادران، از اونجایی که
برای خوردن نیومدید
941
01:03:11,165 --> 01:03:12,444
ازتون میخوام اینجا رو ترک کنید
942
01:03:17,684 --> 01:03:18,725
فراموشش کن
943
01:03:24,804 --> 01:03:26,124
فکر کردی کی هستی؟
944
01:03:27,524 --> 01:03:29,045
کلانتر شهر؟
945
01:03:30,084 --> 01:03:32,405
فقط یه تماس کافیه تا تو رو
به عنوان مظنون دستگیر کنن
946
01:03:33,044 --> 01:03:34,964
اونوقت مغازه لعنتیت تعطیل میشه
947
01:03:36,084 --> 01:03:38,084
مسجدت پُر از وحشی میشه
948
01:03:38,724 --> 01:03:39,724
کارت تمومه
949
01:03:40,364 --> 01:03:41,724
...فردا میام توی خونه ات
950
01:03:42,485 --> 01:03:45,125
جلوی زن و دخترت بازداشتت میکنم
951
01:03:49,284 --> 01:03:50,284
با من بیا
952
01:03:53,204 --> 01:03:54,204
ولش کن
953
01:03:54,524 --> 01:03:55,884
ولش کن
954
01:03:57,965 --> 01:03:59,287
کافیه -
ولم کن -
955
01:04:00,524 --> 01:04:02,004
دستت رو بکش
956
01:04:02,405 --> 01:04:03,405
کریس، بس کن
957
01:04:03,564 --> 01:04:04,564
بذار بره
958
01:04:05,045 --> 01:04:06,204
چیه؟ -
داری زیاده روی میکنی -
959
01:04:06,444 --> 01:04:07,964
بیا بزنش
960
01:04:11,765 --> 01:04:12,884
اینجا چه خبره؟
961
01:04:14,244 --> 01:04:15,487
من قانون هستم
962
01:04:17,285 --> 01:04:18,287
چیه؟
963
01:04:18,564 --> 01:04:19,564
چیه؟
964
01:04:20,525 --> 01:04:22,764
میتونیم تنهایی صحبت کنیم، صلاح؟
965
01:04:26,724 --> 01:04:27,845
با من بیا
966
01:04:46,524 --> 01:04:48,125
ما دزد شیر رو پیدا کردیم
967
01:04:49,124 --> 01:04:52,004
اونو دستگیر کردیم و حدود
ده جوون به ما حمله کردن
968
01:04:52,604 --> 01:04:54,245
خیلی سریع اتفاق افتاد
969
01:04:54,764 --> 01:04:57,924
هیچکس نمیخواست بهش صدمه بزنه
فلش بال" به طور اتفاقی شلیک شد"
970
01:04:58,687 --> 01:05:00,644
عمدی در کار نبود، باور کن
971
01:05:01,044 --> 01:05:02,244
اتفاقی؟
972
01:05:02,964 --> 01:05:04,644
میخوای چی بگی؟
973
01:05:06,005 --> 01:05:07,244
تصادفی بود؟
974
01:05:08,887 --> 01:05:10,124
تقصیر شما نبود
975
01:05:10,884 --> 01:05:11,884
مثل همیشه
976
01:05:12,524 --> 01:05:14,405
یاد نگرفتید چطور از
اسلحه هاتون استفاده کنید؟
977
01:05:15,564 --> 01:05:18,084
بد شانسی آوردید؟ -
نه، من اینو نگفتم -
978
01:05:19,004 --> 01:05:21,005
اگه ویدیو پخش بشه
آشوب به پا میشه
979
01:05:21,164 --> 01:05:23,765
چه تصادفی چه غیر تصادفی -
اونا باید خشمشون رو ابراز کنن -
980
01:05:24,365 --> 01:05:26,364
فقط از این طریق ممکنه
به حرفشون گوش بدن
981
01:05:28,085 --> 01:05:30,365
اعتراضات و خشم سال
2005چه فایده ای داشت؟
982
01:05:30,884 --> 01:05:33,084
اونها ماشینها رو آتیش زدن
983
01:05:33,404 --> 01:05:36,245
ایستگاه های اتوبوس رو
تخریب کردن و تهش چی؟
984
01:05:37,087 --> 01:05:39,884
یه نیمکت برای نشستن هم نیست
985
01:05:40,644 --> 01:05:42,889
خودتون هزینه اش رو پرداخت میکنید
986
01:05:43,004 --> 01:05:45,044
بدترین چیز اینه که
هیچکس اهمیتی نمیده
987
01:06:15,404 --> 01:06:16,807
بیا حلش کنیم
988
01:06:19,164 --> 01:06:20,164
پسره چطوره؟
989
01:06:21,204 --> 01:06:22,964
اون خوبه
990
01:06:24,125 --> 01:06:25,644
مطمئنی؟ -
اون خوبه -
991
01:06:32,804 --> 01:06:34,244
میخوام بهت اعتماد کنم
992
01:06:37,325 --> 01:06:39,365
ولی شما از خشم اونها
در امان نخواهید موند
993
01:07:42,725 --> 01:07:45,204
به همه ی واحدها
این یه شوخی نیست
994
01:07:45,487 --> 01:07:47,927
یه توله شیر در خیابون
دگاس" دیده شده"
995
01:07:48,725 --> 01:07:50,927
از "لاباک" به مرکز
ما نزدیک محلیم، ما میریم
996
01:08:20,564 --> 01:08:21,567
زورو
997
01:08:22,244 --> 01:08:23,724
ببین چی برات آوردم
998
01:08:23,844 --> 01:08:26,564
سر حرفم موندم -
اون پسر منه -
999
01:08:27,924 --> 01:08:29,564
آروم باش -
این "جانی" منه -
1000
01:08:30,365 --> 01:08:31,365
جانیِ" من"
1001
01:08:31,884 --> 01:08:33,164
بیا -
بابایی -
1002
01:08:33,365 --> 01:08:35,647
بیا پسرم -
این باباییه -
1003
01:08:35,844 --> 01:08:38,444
آروم، آروم -
آروم، پسر -
1004
01:08:41,045 --> 01:08:42,045
همینه
1005
01:08:42,684 --> 01:08:44,964
خوشحال نیستی که به خونه برگشتی؟
1006
01:08:52,124 --> 01:08:54,777
این بچه اون رو برده بود
الانم اومده عذرخواهی کنه
1007
01:08:54,924 --> 01:08:56,604
عذرخواهی نمیکنی؟ -
عذر میخوام -
1008
01:08:56,887 --> 01:08:59,564
چه اتفاقی برات افتاده
بهت صدمه زدن؟
1009
01:08:59,727 --> 01:09:02,124
پاش لیز خورده -
لیز خوردی؟ -
1010
01:09:02,844 --> 01:09:05,244
بذار یه نصیحتی بهت بکنم
تو هرگز نباید همچین کاری بکنی
1011
01:09:05,405 --> 01:09:08,204
ما سیرک این محله ایم، میفهمی؟
1012
01:09:08,525 --> 01:09:11,204
ما توی سیرک به حیوونا آموزش میدیم
1013
01:09:11,324 --> 01:09:14,045
ولی تو اومدی و از ما دزدی
کردی، این کار درستی نیست
1014
01:09:14,405 --> 01:09:16,047
ما که برای سرقت به محله شما نمیایم
1015
01:09:16,364 --> 01:09:17,964
با من بیا تا نشونت بدم
1016
01:09:22,284 --> 01:09:24,644
چیکار میکنی؟ -
زورو، این کارو نکن -
1017
01:09:28,205 --> 01:09:29,405
اون خوشحال نیست
1018
01:09:29,564 --> 01:09:30,924
زورو، چه مرگته
1019
01:09:31,925 --> 01:09:33,084
اونو بیار بیرون -
میبینی؟ -
1020
01:09:33,884 --> 01:09:34,884
اونو بیار بیرون
1021
01:09:35,004 --> 01:09:36,004
زورو
1022
01:09:37,524 --> 01:09:39,084
اونو بیار بیرون وگرنه
به شیر شلیک میکنم
1023
01:09:39,524 --> 01:09:40,925
به شیر شلیک میکنم
1024
01:09:45,204 --> 01:09:46,364
لعنتی نکن
1025
01:09:50,484 --> 01:09:51,804
اون خشمگینه، میبینی
1026
01:09:53,364 --> 01:09:55,164
ببین، شیر رو میکشم
1027
01:09:55,524 --> 01:09:56,964
مردش نیستی -
بهش شلیک میکنم -
1028
01:09:57,324 --> 01:09:59,765
خایه اش رو نداری -
اون بچه رو بیار بیرون -
1029
01:09:59,924 --> 01:10:02,124
جراتش رو نداری -
اونو بیار بیرون -
1030
01:10:02,324 --> 01:10:04,724
فقط یه شوخی بود، مرد -
بیارش بیرون -
1031
01:10:05,525 --> 01:10:07,777
همه چیز تحت کنترل بود
فقط میخواستم یه کم بخندیم
1032
01:10:07,884 --> 01:10:09,444
شوخی بود -
آره -
1033
01:10:09,764 --> 01:10:11,444
اسلحه رو بذار کنار -
دیوونه ای؟ -
1034
01:10:11,604 --> 01:10:13,524
شوخی بود
1035
01:10:16,087 --> 01:10:18,005
ازت خوشم میاد، دیوونه ای -
این تویی که دیوونه ای -
1036
01:10:18,125 --> 01:10:19,727
برو دیگه، برو خونه
1037
01:10:22,884 --> 01:10:24,564
همه-تون رو گاییدم
1038
01:10:56,885 --> 01:10:58,124
یالا، پیاده شو
1039
01:11:03,524 --> 01:11:04,524
حالت خوبه؟
1040
01:11:05,525 --> 01:11:07,164
خیلی که درد نداری، ها؟
1041
01:11:07,884 --> 01:11:08,884
بذار ببینم
1042
01:11:09,524 --> 01:11:10,565
فقط یه کم قرمز شده
1043
01:11:12,204 --> 01:11:13,284
هیچ اتفاقی برات نمیفته
1044
01:11:19,164 --> 01:11:20,164
گوش کن
1045
01:11:23,285 --> 01:11:24,485
چطور اینطوری شدی؟
1046
01:11:27,804 --> 01:11:30,324
وقتی ازت پرسیدن چی میگی؟
1047
01:11:32,324 --> 01:11:33,764
میدونی چی باید بگی؟
1048
01:11:35,084 --> 01:11:36,524
میگی خوردی زمین
1049
01:11:37,644 --> 01:11:38,644
چرا؟
1050
01:11:40,565 --> 01:11:42,764
چونکه تو همیشه کارهای
احمقانه انجام میدی
1051
01:11:44,684 --> 01:11:46,284
بخاطر همین دچار مشکل شدی
1052
01:11:49,124 --> 01:11:50,887
تقصیر خودت بوده، فهمیدی؟
1053
01:11:51,444 --> 01:11:53,244
خودت این بلا رو سر خودت آوردی
1054
01:11:53,924 --> 01:11:55,044
خودت این بلا رو سر خودت آوردی
1055
01:11:57,005 --> 01:11:58,124
خیلی خب، بگو ببینم
1056
01:11:59,765 --> 01:12:01,004
چه اتفاقی برات افتاده؟
1057
01:12:03,324 --> 01:12:05,765
نمیشنوم -
خوردم زمین -
1058
01:12:06,644 --> 01:12:08,364
و تقصیر کی بوده؟
1059
01:12:08,844 --> 01:12:10,044
تقصیر خودم بود
1060
01:12:10,724 --> 01:12:11,724
خوبه
1061
01:12:12,245 --> 01:12:14,804
کافیه دیگه، اذیتش نکن
بذار بره
1062
01:12:16,044 --> 01:12:18,997
برو خونه، باشه؟ -
هی، کافیه دیگه -
1063
01:12:20,525 --> 01:12:21,525
برو
1064
01:12:28,724 --> 01:12:30,804
مشکلت چیه؟ -
تنهاش بذار -
1065
01:12:31,524 --> 01:12:33,365
از لحنت خوشم نیومد -
جدی؟ -
1066
01:12:35,285 --> 01:12:36,524
اون فیلم رو بهت داد؟
1067
01:12:37,484 --> 01:12:38,887
آره یا نه؟ -
پیشمه -
1068
01:12:39,125 --> 01:12:40,125
بدش به من
1069
01:12:40,827 --> 01:12:42,044
لعنت به تو -
چی؟ -
1070
01:12:42,404 --> 01:12:44,004
به من دست نزن -
آروم، آروم -
1071
01:12:45,684 --> 01:12:49,087
فیلم پیش من میمونه و کسی پخشش
نمیکنه، ولی من اونو نگه میدارم
1072
01:12:51,084 --> 01:12:52,087
از نظر من اشکالی نداره
1073
01:12:52,404 --> 01:12:54,487
از نظر تو اشکالی نداره؟
از نظر من اشکال داره
1074
01:12:55,604 --> 01:12:57,164
کسی که دستور میده منم
1075
01:12:57,644 --> 01:12:59,444
نه نه، دیگه نه -
گاییدمت عوضی -
1076
01:12:59,604 --> 01:13:00,884
خیلی نزدیک نشو
1077
01:13:03,164 --> 01:13:04,205
هدفت چیه؟
1078
01:13:04,685 --> 01:13:07,044
میخوای برای کی خوش رقصی کنی؟
1079
01:13:08,684 --> 01:13:11,804
من "لاباک" رو هدایت میکنم و هیچکس
نباید روی حرف من حرف بزنه
1080
01:13:11,964 --> 01:13:12,964
از من فاصله بگیر
1081
01:13:13,004 --> 01:13:14,004
کریس، بیخیال
1082
01:13:14,964 --> 01:13:16,884
مشکلت چیه؟ -
اون یه خائنه -
1083
01:13:17,364 --> 01:13:18,524
نگاش کن
1084
01:13:19,164 --> 01:13:21,487
برای گزارش دادنمون داره لهله میزنه
1085
01:13:24,245 --> 01:13:25,245
میدونی چیه؟
1086
01:13:26,084 --> 01:13:27,227
من اون نادونی نیستم که شلیک کردم
1087
01:13:27,257 --> 01:13:28,997
خفه شو
1088
01:13:30,884 --> 01:13:31,884
فقط پای من گیره
1089
01:13:32,924 --> 01:13:35,525
پس تو دیگه خفه شو
1090
01:13:38,444 --> 01:13:39,524
دارم بهت هشدار میدم
1091
01:13:40,404 --> 01:13:42,889
اگه اون فیلم درز پیدا کنه
باید قید پلیس بودن رو بزنی
1092
01:13:44,124 --> 01:13:45,324
در موردش فکر کن
1093
01:15:15,725 --> 01:15:17,084
سلام علیکم، مادر
1094
01:15:17,165 --> 01:15:18,764
علیکم سلام
1095
01:15:19,580 --> 01:15:20,580
حالت چطوره؟
1096
01:15:20,604 --> 01:15:21,487
خوبم، تو چطوری؟
1097
01:15:21,541 --> 01:15:22,541
منم خوبم
1098
01:15:22,565 --> 01:15:23,604
گرسنه ای؟
1099
01:15:23,684 --> 01:15:24,804
بیرون غذا خوردم
1100
01:15:25,685 --> 01:15:26,687
یه ساندویچ خوردم
1101
01:15:26,765 --> 01:15:27,765
مطمئنی؟
1102
01:15:28,124 --> 01:15:30,804
گرسنه نیستم، خسته ام
میخوام دراز بکشم
1103
01:15:31,404 --> 01:15:33,245
یه کم از این میخورم
1104
01:15:33,324 --> 01:15:35,204
بشین تا برات بکشم
1105
01:15:35,364 --> 01:15:38,887
بابا، نمیذاره من بازی کنم -
بذار اونم بازی کنه، بانی -
1106
01:15:39,804 --> 01:15:41,364
سلام -
نوبت منه -
1107
01:15:41,525 --> 01:15:43,087
نه، بذار تمومش کنم
1108
01:15:43,484 --> 01:15:44,964
دخترا رو ببر به رختخواب
1109
01:15:45,924 --> 01:15:47,444
دخترا برید به رختخواب
1110
01:15:47,765 --> 01:15:48,845
بدش به من
1111
01:15:50,244 --> 01:15:51,924
لطفا برید به رختخواب
1112
01:15:52,565 --> 01:15:54,644
بدش به من -
بانی، تمومش کن -
1113
01:15:55,445 --> 01:15:58,004
دخترا، تمومش کنید -
من داشتم بازی میکردم -
1114
01:15:58,164 --> 01:15:59,804
خسته ام، برید به رختخواب
1115
01:15:59,964 --> 01:16:02,844
من بازیم رو تموم نکردم -
لیلان، برو به رختخواب -
1116
01:16:06,924 --> 01:16:09,284
اینطوری به پله ها نزن -
برام مهم نیست -
1117
01:16:28,687 --> 01:16:29,687
من خوبم
1118
01:17:40,004 --> 01:17:41,324
سلام پسرم، چطوری؟
1119
01:17:43,445 --> 01:17:44,765
مدرسه چطور بود؟
1120
01:17:46,164 --> 01:17:47,204
چیکارا کردی؟
1121
01:18:48,725 --> 01:18:49,725
چیزی میخوای؟
1122
01:18:55,445 --> 01:18:57,365
یه لیموناد، لطفا
1123
01:19:06,804 --> 01:19:07,804
حالت خوبه؟
1124
01:19:08,924 --> 01:19:10,325
تو خوبی؟ -
خوبم -
1125
01:19:15,884 --> 01:19:16,884
ممنون
1126
01:19:21,644 --> 01:19:23,244
استراحت کردی؟
1127
01:19:26,124 --> 01:19:27,124
تو چطور؟
1128
01:19:29,084 --> 01:19:30,084
آره
1129
01:19:34,284 --> 01:19:36,524
به پسرم زنگ زدم
و به یه سری کارا رسیدم
1130
01:19:38,924 --> 01:19:40,087
پسرت خوب بود؟
1131
01:19:40,964 --> 01:19:41,964
آره
1132
01:19:43,805 --> 01:19:44,964
بچه نداری؟
1133
01:19:47,765 --> 01:19:48,765
هنوز نه
1134
01:19:50,124 --> 01:19:51,487
نصیبت میشه
1135
01:19:55,925 --> 01:19:56,925
...میگم
1136
01:20:02,604 --> 01:20:04,364
میدونم "فلش بال" چطور کار میکنه
1137
01:20:05,444 --> 01:20:07,205
به طور اتفاقی شلیک نمیشه
1138
01:20:10,807 --> 01:20:12,284
من اینو به "صلاح" نگفتم
1139
01:20:13,484 --> 01:20:15,245
چی شد که شلیک کردی؟
1140
01:20:21,487 --> 01:20:23,405
نمیدونم، از خود بی خود شدم
1141
01:20:25,925 --> 01:20:28,565
فقط میدونم بخاطر تنشهایی بود که داشتم
1142
01:20:30,487 --> 01:20:33,044
...همه اون بچه ها فریاد میزدن
1143
01:20:37,284 --> 01:20:38,844
سیمهام اتصالی کرد
1144
01:20:42,524 --> 01:20:45,125
سیمهام اتصالی کرد
و کنترلم رو از دست دادم
1145
01:20:48,644 --> 01:20:52,277
میخوای بگی که تقصیر بچه ها بوده؟
1146
01:20:52,325 --> 01:20:53,964
تماما تقصیر اونا بوده؟
1147
01:20:54,644 --> 01:20:57,845
تو از فاصله نزدیک در حالی که دستبند
داشت بهش شلیک کردی، میتونستی بکشیش
1148
01:20:58,004 --> 01:20:59,964
من واقعا بابت "عیسی" متاسفم -
جدی؟ -
1149
01:21:00,365 --> 01:21:01,365
احساس تاسف میکنی؟
1150
01:21:02,645 --> 01:21:03,684
واقعا احساس تاسف میکنی؟
1151
01:21:05,964 --> 01:21:07,284
به خودش گفتی که متاسفی؟
1152
01:21:08,604 --> 01:21:11,045
نه، تو هم مثل "کریس" هستی
"ما عذرخواهی نمیکنیم"
1153
01:21:14,724 --> 01:21:15,724
بذار چیزی بهت بگم
1154
01:21:16,604 --> 01:21:19,604
این بدترین روز زندگی من بود
و من یه روز بیشتر باهاتون نبودم
1155
01:21:19,764 --> 01:21:21,245
با تو و اون "کریس" احمق
1156
01:21:22,244 --> 01:21:24,764
اونها فقط یه سری
خلافکار خُرده پا هستند
1157
01:21:28,087 --> 01:21:30,044
فکر کردی تازه اومدی
و همه چیز رو میدونی؟
1157
01:21:33,804 --> 01:21:35,447
اگه سفت نگیریم اونا
زنده زنده ما رو میخورن
1157
01:21:35,457 --> 01:21:37,447
تیم "لاباک" شیفت شب رو دیدی؟
1159
01:21:37,884 --> 01:21:40,644
اونا مثل "رامبو" لباس میپوشن
و همه بهشون احترام میذارن
1160
01:21:44,604 --> 01:21:45,605
بهشون احترام میذارن؟
1161
01:21:46,565 --> 01:21:48,204
مردم فقط ازتون میترسن
1162
01:21:48,365 --> 01:21:49,365
من اینجا بزرگ شدم
1163
01:21:51,324 --> 01:21:53,765
تو تازه اومدی
و ما ده ساله اینجاییم
1164
01:21:55,604 --> 01:21:56,844
این زندگی ماست
1165
01:22:17,564 --> 01:22:18,564
میدونی چیه؟
1166
01:22:25,244 --> 01:22:26,244
نگهش دار
1167
01:22:28,325 --> 01:22:29,564
هر کاری میخوای باهاش بکن
1168
01:23:05,765 --> 01:23:07,124
"بزنید به "هارونا
1169
01:23:08,484 --> 01:23:10,284
"بزنید به "بودلال
1170
01:23:11,444 --> 01:23:12,845
"بزنید به "یوسف
1171
01:23:28,724 --> 01:23:30,444
مراقب باشید، مامورا
1172
01:23:32,564 --> 01:23:33,564
فرار کنید
1173
01:23:49,484 --> 01:23:51,524
هی، بچه جون
1174
01:23:51,684 --> 01:23:52,684
بیا ببینم
1175
01:23:53,244 --> 01:23:55,404
چیکار میکنید؟ -
هیچی، تفنگ بازی -
1176
01:23:56,244 --> 01:23:58,124
جمعتون جَمعه، ها؟ -
آره -
1177
01:24:00,284 --> 01:24:01,764
صدای خوک دربیار ببینم
1178
01:24:03,404 --> 01:24:04,844
برید بازی کنید
1179
01:24:17,525 --> 01:24:18,525
عوضیا
1180
01:24:22,964 --> 01:24:24,164
وحشیا
1181
01:24:24,605 --> 01:24:25,687
بیا، باز شروع شد
1182
01:24:53,045 --> 01:24:54,924
بچه ها، اومدن، اومدن
1183
01:25:09,845 --> 01:25:11,244
هی، بزن بغل
1184
01:25:15,005 --> 01:25:16,087
بزن بغل
1185
01:25:23,804 --> 01:25:25,687
بذار اون احمقها خوش باشن
1186
01:25:26,204 --> 01:25:27,487
برو، برو
1187
01:25:28,244 --> 01:25:29,924
برو، برو
1188
01:25:30,164 --> 01:25:31,164
احمق
1189
01:25:32,645 --> 01:25:34,827
این نادون سر خودشو میخوره
1190
01:26:19,205 --> 01:26:21,324
بچه ها مدتیه که دنبالمون هستند
1191
01:26:24,404 --> 01:26:25,404
میخوان چیکار کنن؟
1192
01:26:27,444 --> 01:26:29,084
میخوان بهمون ضربه بزنن؟
1193
01:26:58,364 --> 01:26:59,364
چه خبره؟
1194
01:27:10,724 --> 01:27:12,005
مادر به خطاها
1195
01:27:21,005 --> 01:27:22,565
گریس، آسانسور رو بپا
1196
01:27:23,244 --> 01:27:25,964
بهتره درخواست پشتیبانی کنیم -
برای دو سه تا جوجه؟ -
1197
01:27:26,244 --> 01:27:27,487
کار نمیکنه
1198
01:27:28,565 --> 01:27:29,604
درخواست پشتیبانی کن
1199
01:27:30,245 --> 01:27:32,964
از واحد "لاباک" به مرکز
درخواست پشتیبانی دارم
1200
01:27:46,044 --> 01:27:47,887
موقعیتتون؟ -
یه لحظه صبر کنید -
1201
01:27:50,004 --> 01:27:52,404
اینجا مرکز، موقعیتتون
رو اعلام کنید، لطفا
1202
01:27:55,925 --> 01:27:57,764
واحد "لاباک"، موقعیتتون؟
1203
01:28:01,445 --> 01:28:03,524
خیابون هفتم پیکاسو -
صدای شما رو درست ندارم -
1204
01:28:03,644 --> 01:28:04,884
خیابون هفتم پیکاسو
1205
01:28:57,204 --> 01:28:58,644
وایسید، عوضیا
1206
01:29:03,804 --> 01:29:05,045
حرومزاده ها
1207
01:29:36,365 --> 01:29:37,404
حرومزاده
1208
01:29:55,925 --> 01:29:57,204
برید بیرون، حرومزاده ها
1209
01:29:58,044 --> 01:29:59,044
بیا اینجا ببینم
1210
01:29:59,244 --> 01:30:01,484
نگهش دار -
ولم کن، عوضی -
1211
01:30:02,244 --> 01:30:03,764
لعنتیا، ولش کنید
1212
01:30:20,924 --> 01:30:22,644
بدویید -
بدویید -
1213
01:30:32,084 --> 01:30:33,084
این دیگه چیه؟
1214
01:30:34,044 --> 01:30:35,044
اینجا چه خبره؟
1215
01:30:35,405 --> 01:30:36,884
دارید چه غلطی میکنید؟
1216
01:30:37,044 --> 01:30:38,525
برید کنار، برید کنار
1217
01:30:39,324 --> 01:30:40,324
یالا
1218
01:30:40,404 --> 01:30:41,564
گفتم برید کنار
1219
01:30:42,005 --> 01:30:43,284
احمقهای نادون
1220
01:30:43,644 --> 01:30:44,645
اینجا چه خبره، لعنتیا؟
1221
01:30:46,124 --> 01:30:47,684
کی به شما اجازه داده؟
1222
01:30:49,325 --> 01:30:50,604
این کارا چیه؟
1223
01:30:51,164 --> 01:30:52,244
اونها رو گیر انداختید؟
1224
01:30:56,964 --> 01:30:59,084
چه مرگتون شده شما؟
1225
01:30:59,645 --> 01:31:01,807
سعی دارید چیکار کنید؟
1226
01:31:02,684 --> 01:31:04,284
همه-تون دیوونه اید
1227
01:31:05,004 --> 01:31:06,924
کی بهتون اجازه داده، حرومزاده ها؟
1228
01:31:07,164 --> 01:31:09,204
کی بهتون گفته این کارو بکنید؟
1229
01:31:09,845 --> 01:31:12,164
چی توی سر شما احمقها میگذره؟
1230
01:31:12,725 --> 01:31:13,807
فکر میکنید خیلی قوی هستید؟
1231
01:31:14,165 --> 01:31:16,364
احمقهای نادون
همین حالا برید بیرون
1232
01:31:17,204 --> 01:31:18,204
تو چی میگی؟
1233
01:31:24,245 --> 01:31:26,004
آشغال
1234
01:31:31,124 --> 01:31:32,124
عوضی
1235
01:31:38,484 --> 01:31:39,484
خمپاره
1236
01:31:47,844 --> 01:31:48,844
برگرد
1237
01:32:01,604 --> 01:32:02,604
لعنتی
1238
01:32:02,924 --> 01:32:03,924
لعنتی
1239
01:32:06,005 --> 01:32:07,044
حرومزاده های لعنتی
1240
01:32:08,084 --> 01:32:09,644
حالت خوبه؟ -
چشمم -
1241
01:32:17,804 --> 01:32:19,484
این حرومزاده ها رو باید گایید
1242
01:32:21,884 --> 01:32:23,604
باید حسابی ادب بشن
1243
01:32:59,964 --> 01:33:00,964
فرار کنید
1244
01:33:10,284 --> 01:33:11,284
بیا
1245
01:33:33,284 --> 01:33:34,484
بگیرید عوضیا
1246
01:33:48,245 --> 01:33:49,445
لطفا باز کنید
1247
01:33:49,604 --> 01:33:51,044
باز کنید، باز کنید
1248
01:33:51,684 --> 01:33:53,204
باز کنید، کمک
1249
01:33:54,084 --> 01:33:55,084
کمک
1250
01:33:55,445 --> 01:33:56,564
کمک
1251
01:34:00,084 --> 01:34:01,084
کمک
1252
01:34:04,284 --> 01:34:05,645
باز کنید
1253
01:34:06,005 --> 01:34:08,084
لطفا در رو باز کنید
1254
01:34:08,525 --> 01:34:09,525
لطفا
1255
01:34:09,804 --> 01:34:11,765
یالا، یالا، لعنتی
1256
01:34:16,484 --> 01:34:18,487
احمق نشو "عیسی"، لطفا
1257
01:34:18,965 --> 01:34:20,724
به من گوش کن، عیسی
اون رو بذار کنار
1258
01:34:22,484 --> 01:34:24,044
گوش کن، عیسی
1259
01:34:24,725 --> 01:34:25,725
اون رو بذار زمین
1260
01:34:26,645 --> 01:34:27,645
خاموشش کن
1261
01:35:32,645 --> 01:35:50,645
دوستان من این را به یاد داشته باشند
هیچ علف هرز و انسان بدی وجود ندارد
فقط پرورش دهندگان بد وجود دارند
ویکتور هوگو - بینوایان
1262
01:35:14,777 --> 01:37:27,777
AZAD_SH_72
ترجمه: آزاد شاکرمی
Telegram...@CINEMA772