1 00:00:55,000 --> 00:00:56,884 - Selam. - Selam. 2 00:00:57,084 --> 00:00:58,666 İş arıyorum. 3 00:00:59,584 --> 00:01:00,842 Sadece geçiyordum. 4 00:01:01,042 --> 00:01:02,041 Deneyimin var mı? 5 00:01:02,750 --> 00:01:04,259 5 yıldır kuaförlük yapıyorum. 6 00:01:04,459 --> 00:01:05,791 Neler biliyorsun? 7 00:01:06,250 --> 00:01:09,999 Boyama, röfle, fön çekme .. 8 00:01:10,959 --> 00:01:12,800 Saç stilleri, makyaj, pedikür? 9 00:01:13,000 --> 00:01:13,999 Evet, her şeyi... 10 00:01:15,917 --> 00:01:17,050 Bu şartlarda çalışabilir misin? 11 00:01:17,250 --> 00:01:18,291 Evet, çalışabilirim. 12 00:01:21,209 --> 00:01:23,800 Güzel. Yarın 8'de gel. 13 00:01:24,000 --> 00:01:25,749 İşine göre maaşını konuşuruz. 14 00:01:31,417 --> 00:01:34,749 Burada uyuyabilir miyim? Beni fark etmezsiniz bile. 15 00:01:36,167 --> 00:01:39,333 Burası bir iş yeri. Otel değil. 16 00:01:42,250 --> 00:01:46,041 Bak, gitsen iyi olur. Başka bir yere bak. 17 00:03:29,709 --> 00:03:31,092 - Selam. - Selam. 18 00:03:31,292 --> 00:03:32,592 Hizmetçiye ihtiyacınız var mı? 19 00:03:32,792 --> 00:03:34,967 Hayır, kocam ve ben yalnız yaşıyoruz. 20 00:03:35,167 --> 00:03:36,592 Temizlikte çok iyiyimdir. 21 00:03:36,792 --> 00:03:40,259 Gerçekten ihtiyacımız yok. 22 00:03:40,459 --> 00:03:41,675 Yapabileceğiniz bir şey yok. 23 00:03:41,875 --> 00:03:42,874 Lütfen... 24 00:03:43,542 --> 00:03:45,624 Keşke yardımcı olabilsem. 25 00:03:46,042 --> 00:03:47,925 Tanrı kolay bir doğum nasip etsin. 26 00:03:48,125 --> 00:03:49,124 Üzgünüm. 27 00:03:50,792 --> 00:03:52,925 Yemek yapabilirim, temizlik yaparım, çamaşır yıkarım... 28 00:03:53,125 --> 00:03:54,666 Ne isterseniz. 29 00:03:55,834 --> 00:03:57,467 - Selam, Bayan. - Selam. 30 00:03:57,667 --> 00:03:59,009 Yardımcı olabilir miyim? 31 00:03:59,209 --> 00:04:00,300 İş arıyorum... 32 00:04:00,500 --> 00:04:04,550 Yemek yaparım, temizlik yaparım... Kocanıza bakabilirim... 33 00:04:04,750 --> 00:04:06,499 Hayır, teşekkür ederim. 34 00:04:57,417 --> 00:04:59,124 Hey, bayan! 35 00:05:01,292 --> 00:05:02,499 Bayan! 36 00:05:05,167 --> 00:05:06,259 Buradayım... 37 00:05:06,459 --> 00:05:07,583 Yukarıda! 38 00:05:08,250 --> 00:05:09,458 Adınız nedir? 39 00:05:09,917 --> 00:05:10,916 Samia. 40 00:05:11,834 --> 00:05:13,734 Bekleyin, aşağı gelip kapıyı açacağım. 41 00:05:19,334 --> 00:05:20,624 - Selam. - Selam. 42 00:05:21,792 --> 00:05:22,842 İş arıyorum. 43 00:05:25,084 --> 00:05:26,666 Yardıma ihtiyacım yok. 44 00:05:29,834 --> 00:05:30,791 Kimdi? 45 00:05:31,459 --> 00:05:33,749 Hiç kimse. İş arayan bir kadın. 46 00:05:39,417 --> 00:05:41,291 Yardıma ihtiyacın yok mu? 47 00:05:41,709 --> 00:05:43,708 Hayır. Kimseye ihtiyacım yok. 48 00:05:47,625 --> 00:05:49,249 Atıştırmalık ne istersin? 49 00:05:49,459 --> 00:05:50,499 Gözleme. 50 00:05:51,417 --> 00:05:52,499 Ballı mı yoksa çikolatalı mı? 51 00:05:52,709 --> 00:05:54,291 - Çikolatalı. - Tamam. 52 00:06:14,709 --> 00:06:17,166 İşte. Yukarı çık ve ödevini yap. 53 00:06:17,834 --> 00:06:18,791 Peki. 54 00:06:58,209 --> 00:07:01,634 Hayır, kapalı "t" ile yazılıyor. 55 00:07:01,834 --> 00:07:02,634 Neden? 56 00:07:02,834 --> 00:07:05,874 Çünkü bu bir isim, fiil değil. 57 00:07:24,792 --> 00:07:25,874 Bunun gibi mi? 58 00:07:31,292 --> 00:07:33,874 "t" biraz daha kapalı olacak... 59 00:09:11,292 --> 00:09:13,842 Geceyi evimin önünde mi geçirmek istiyorsun? 60 00:09:14,500 --> 00:09:15,333 Hayır. 61 00:09:15,750 --> 00:09:17,416 Gidip yatacak bir yer bulacağım. 62 00:09:22,084 --> 00:09:24,333 Hadi, kalk. 63 00:09:27,250 --> 00:09:29,583 Acele et, bütün gece beklemeyeceğim. 64 00:09:50,542 --> 00:09:51,541 Yatağına dön. 65 00:09:57,917 --> 00:09:59,208 Rahatsız etmeyeceğim. 66 00:10:01,625 --> 00:10:03,675 Kızım kahvaltısını saat 7:30'da burada yapıyor. 67 00:10:03,875 --> 00:10:06,833 - Seni uyandırmam! - Ben hazırlayabilirim. 68 00:10:07,250 --> 00:10:09,416 Gerek yok, teşekkür ederim. 69 00:10:10,084 --> 00:10:10,999 İyi geceler. 70 00:11:49,417 --> 00:11:50,458 Günaydın. 71 00:11:50,917 --> 00:11:51,800 Warda, 72 00:11:52,000 --> 00:11:53,999 çabuk gel ve kahvaltını et! 73 00:11:56,667 --> 00:12:00,791 Benim adım Warda, şarkıcı gibi. Annem ona tapıyor. 74 00:12:01,709 --> 00:12:03,666 Çabul dedim! Geç kaldın. 75 00:13:00,875 --> 00:13:02,374 Teşekkür etmek istedim. 76 00:13:06,542 --> 00:13:08,142 Yardım edebilirim. Nasıl yapıldığını biliyorum ... 77 00:13:08,459 --> 00:13:09,999 Yardıma ihtiyacım yok. 78 00:13:10,667 --> 00:13:12,124 Gidebilirsiniz. 79 00:13:30,042 --> 00:13:33,000 Burada 2 ya da 3 gün kalmana izin vereceğim, 80 00:13:33,959 --> 00:13:36,000 sonra evine dönersin, 81 00:13:36,375 --> 00:13:38,750 ya da seni hamile bırakan adamı bulursun. 82 00:13:39,125 --> 00:13:41,342 - Düşündüğünüz gibi değil. - Bilmek istemiyorum. 83 00:13:41,542 --> 00:13:43,249 Senin ve hayatın hakkında! 84 00:13:45,959 --> 00:13:48,217 Selam Abla, iki gözleme, lütfen. 85 00:13:48,417 --> 00:13:50,509 Henüz hazır değil. Daha sonra gelin. 86 00:13:50,709 --> 00:13:51,916 Peki. 87 00:13:56,334 --> 00:13:57,666 Burada insanlar konuşur. 88 00:13:58,334 --> 00:13:59,749 Sorun istemiyorum. 89 00:14:02,667 --> 00:14:04,374 Akşam yemeği saat 8'de. 90 00:14:05,292 --> 00:14:08,249 Daha önce, Warda ödevlerini yapıyor, ve ben de meşgulüm. 91 00:14:38,417 --> 00:14:39,291 Benim, Samia. 92 00:14:39,709 --> 00:14:40,675 Seni duyamadım... 93 00:14:40,875 --> 00:14:43,300 Samia! Nasıl gidiyor? 94 00:14:43,500 --> 00:14:44,634 İyi, ya sen? 95 00:14:44,834 --> 00:14:45,967 Tanrıya şükür, iyiyim. 96 00:14:46,167 --> 00:14:49,083 Bu sabah pazarda annenle karşılaştık... 97 00:14:49,500 --> 00:14:50,458 Gerçekten mi? 98 00:14:51,417 --> 00:14:52,425 O iyi mi? 99 00:14:52,625 --> 00:14:56,333 Evet, iyi. Her zamanki gibi... 100 00:14:58,000 --> 00:15:00,541 - Ya babam nasıl? - İyi... 101 00:15:01,459 --> 00:15:02,499 O iyi. 102 00:15:04,417 --> 00:15:06,925 Fatna, onlara ulaşmaya çalıştığımı söyle .. 103 00:15:07,125 --> 00:15:08,775 .. ama bir türlü olmadı, tamam mı? 104 00:15:09,417 --> 00:15:13,249 Evet, hala o lanet alıcıyı değiştirmediler. 105 00:15:14,667 --> 00:15:17,583 Benim için her şeyin yolunda gittiğini söyle. 106 00:15:18,000 --> 00:15:19,384 Bir sürü müşterim var. 107 00:15:19,584 --> 00:15:21,634 Salonda herkes beni soruyor. 108 00:15:21,834 --> 00:15:22,634 Harika. 109 00:15:22,834 --> 00:15:25,333 Yakında tatile çıkıp onları görmeye geleceğim. 110 00:15:26,042 --> 00:15:27,925 Yeterince para biriktirirsem, 111 00:15:28,125 --> 00:15:30,208 sonsuza dek evde kalabilirim. 112 00:15:31,125 --> 00:15:33,833 Fatna, lütfen onlara telefonumuz bozuk olduğunu söyle. 113 00:15:34,292 --> 00:15:35,958 Düzelince arayacağım. 114 00:15:36,625 --> 00:15:38,675 Merak etme. 115 00:15:38,875 --> 00:15:41,416 Onlara sonra söyleyeceğim. 116 00:15:42,084 --> 00:15:43,384 İşe geri dönmeliyim. 117 00:15:43,584 --> 00:15:44,592 Tamam, hoşçakal. 118 00:15:44,792 --> 00:15:45,958 Güle Güle. 119 00:15:46,375 --> 00:15:47,749 Kendine iyi bak. 120 00:16:01,917 --> 00:16:03,592 - Abla, selam. - Selam, Milouda. 121 00:16:03,792 --> 00:16:04,967 İki gözleme, lütfen. 122 00:16:05,167 --> 00:16:07,259 - Nasılsın? Kocan nasıl? - İyi. 123 00:16:07,459 --> 00:16:08,759 Ama günleri sayılı. 124 00:16:09,625 --> 00:16:12,800 İşte. Tam sevdiği gibi, yumuşak ve kabarık. 125 00:16:13,000 --> 00:16:14,800 Bir şeyler yemesi için dua ediyorum. 126 00:16:15,000 --> 00:16:16,916 - Umarım. - İyi şanslar, canım. 127 00:16:19,084 --> 00:16:20,234 İçine ne istiyorsun? 128 00:16:20,709 --> 00:16:22,050 Peynir ve hindi. 129 00:16:22,250 --> 00:16:24,666 - Burada mı yoksa gidecek mi? - Gidecek. 130 00:16:25,125 --> 00:16:27,541 - Ve bir de, Raibi, lütfen. - Peki. 131 00:16:28,459 --> 00:16:30,541 Artık iki kişilik yiyorsun! 132 00:16:32,750 --> 00:16:33,884 Oğlan mı, kız mı? 133 00:16:34,084 --> 00:16:35,208 Bilmiyorum. 134 00:16:36,875 --> 00:16:38,958 Böylesi daha iyi. Annelerimiz gibi. 135 00:16:39,625 --> 00:16:40,958 Onların bilmek umurlarında değildi. 136 00:18:35,625 --> 00:18:37,166 Matematiğini bitirdin mi? 137 00:18:37,584 --> 00:18:38,416 Evet. 138 00:18:39,584 --> 00:18:41,300 Bugün pek odaklanmış görünmüyordun. 139 00:18:41,500 --> 00:18:42,958 Odaklandık, anne. 140 00:18:45,875 --> 00:18:47,759 Biliyorsun, ortalaman için önemli. 141 00:18:47,959 --> 00:18:48,759 Evet, anne. 142 00:18:48,959 --> 00:18:50,550 Çaba göstermelisin. 143 00:18:50,750 --> 00:18:52,624 Disiplinli ve azimli. 144 00:18:53,042 --> 00:18:56,916 Evet, haklısın. Daha çok deneyeceğim. 145 00:18:57,834 --> 00:18:59,925 Yarın için okul çantanı hazırladın mı? 146 00:19:00,125 --> 00:19:01,166 Evet. 147 00:19:03,084 --> 00:19:05,291 - Hiçbir şey unutmasaydın? - Unutmadım. 148 00:19:07,459 --> 00:19:09,791 Bebeğiniz köfteleri beğendi mi? 149 00:19:12,209 --> 00:19:13,624 Bilmiyorum. 150 00:19:14,542 --> 00:19:16,050 Adını ne koyacaksın? 151 00:19:16,250 --> 00:19:19,208 Warda! Kes şunu! Bu seni ilgilendirmez. 152 00:19:36,875 --> 00:19:38,467 Selam, Abla. Nasılsın? 153 00:19:38,667 --> 00:19:41,217 Uzaktan kumandayı ödünç alabilir miyim? 154 00:19:41,417 --> 00:19:42,842 Pembe dizim başlıyor, 155 00:19:43,042 --> 00:19:44,675 ve lanet kumandam çalışmıyor. 156 00:19:44,875 --> 00:19:46,725 Genellikle, sadece dokunuyordum. 157 00:19:47,834 --> 00:19:48,833 O kim? 158 00:19:49,750 --> 00:19:52,416 Meknesli kuzenim. Bir kaç günlüğüne burada. 159 00:19:52,875 --> 00:19:54,217 Fatima'nın kızı mı? 160 00:19:54,417 --> 00:19:57,416 Hayır, Zhor'un. Fatima'nın sadece oğlu var. 161 00:19:58,334 --> 00:20:00,259 Zhor'un kızlarının yaşlı olduğunu sanıyordum. 162 00:20:00,459 --> 00:20:02,499 Yani çocuk sahibi olmak için! 163 00:20:03,417 --> 00:20:06,458 Pekala, başını kaçırmak istemiyorum. 164 00:20:21,417 --> 00:20:22,416 Anne.. 165 00:20:23,084 --> 00:20:23,842 Evet? 166 00:20:24,042 --> 00:20:27,009 Ben içindeyken, Samia'nın göbeği gibi 167 00:20:27,209 --> 00:20:28,541 .. büyük göbeğin var mıydı? 168 00:20:29,500 --> 00:20:30,499 Tüm kadınlar gibi. 169 00:20:30,917 --> 00:20:32,708 Güzel bir bebek miydim? 170 00:20:35,125 --> 00:20:37,541 Yarın okul var. Uyumalısın. 171 00:21:15,959 --> 00:21:16,759 Günaydın. 172 00:21:19,125 --> 00:21:21,416 Sana evimde hiçbir şey yapma demiştim. 173 00:21:23,084 --> 00:21:24,259 Sadece yardım etmek istedim. 174 00:21:24,459 --> 00:21:26,291 Vay canına, "rziza"! 175 00:21:28,709 --> 00:21:30,374 Makarnayı seviyorum! 176 00:21:31,084 --> 00:21:32,708 Otur ve düzgünce ye! 177 00:21:42,625 --> 00:21:44,416 Bu makarna fena değil. 178 00:21:46,584 --> 00:21:48,083 Artık yapmıyorum. 179 00:21:48,750 --> 00:21:50,083 Çok fazla zaman alıyor. 180 00:21:51,250 --> 00:21:53,791 Ve makine yapımı "rziza" o kadar iyi değil. 181 00:21:54,459 --> 00:21:56,541 Çopk kalın, tadı aynı değil. 182 00:21:57,959 --> 00:22:00,416 Yaklaşık otuz tane yaptım, onları satabilirsin. 183 00:22:18,084 --> 00:22:19,749 Bak... 184 00:22:28,959 --> 00:22:31,333 Bak, bıyık! 185 00:22:31,792 --> 00:22:33,749 - Bugün "rziza" yapmışsın. - Evet. 186 00:22:34,209 --> 00:22:36,759 İki tane ondan, iki tane de ev ekmeği. 187 00:22:36,959 --> 00:22:37,958 Hemen geliyor. 188 00:22:47,125 --> 00:22:48,083 İşte. 189 00:22:48,542 --> 00:22:50,041 - Ne kadar? - 10 dirhem. 190 00:22:53,959 --> 00:22:55,259 Bir ekmek, lütfen. 191 00:22:55,459 --> 00:22:56,467 Selam. 192 00:22:56,667 --> 00:22:57,791 Selam. 193 00:23:02,750 --> 00:23:04,083 - Teşekkür ederim. - Teşekkürler. 194 00:23:04,292 --> 00:23:05,134 Selam. 195 00:23:05,334 --> 00:23:08,833 Üç tane gözleme. 196 00:23:10,792 --> 00:23:12,166 "Rziza" ev yapımı mı? 197 00:23:13,084 --> 00:23:14,675 - Evet. - Üç tane alayım. 198 00:23:14,875 --> 00:23:15,874 Tabi. 199 00:23:18,792 --> 00:23:19,916 İşte burada. 200 00:23:29,834 --> 00:23:32,342 Bu sonuncusu ve ben aldım! 201 00:23:32,542 --> 00:23:33,583 Gerçekten mi? 202 00:23:34,542 --> 00:23:36,425 Annem hepsini sattı. 203 00:23:36,625 --> 00:23:37,624 Gerçekten? 204 00:23:38,542 --> 00:23:40,592 Ama ona söylediğimi söyleme! 205 00:23:40,792 --> 00:23:42,666 - Hiçbir şey söylemem! - Söz mü? 206 00:23:43,084 --> 00:23:43,967 Evet! 207 00:23:44,167 --> 00:23:45,708 Ne yapacağımızı biliyor musun? 208 00:23:46,125 --> 00:23:47,425 - Ne? - Daha fazla "rziza"! 209 00:23:47,625 --> 00:23:48,425 Yardım etmek ister misin? 210 00:23:48,625 --> 00:23:49,833 - Evet. - Hadi, gel. 211 00:23:57,250 --> 00:23:58,208 Gördün mü? 212 00:24:00,625 --> 00:24:02,634 Parmaklarının arasından geçiriyorsun. 213 00:24:02,834 --> 00:24:05,499 Mümkün olduğunca iyi olmalı. 214 00:24:07,667 --> 00:24:09,583 Şöyle uzatacaksın, hala kalın. 215 00:24:10,000 --> 00:24:13,083 Bastırmadan esneteceksin... 216 00:24:14,500 --> 00:24:16,634 Bana "rziza" yapmasını büyükanem öğretti.. 217 00:24:16,834 --> 00:24:18,916 Ben de senin kadar küçüktüm. 218 00:24:26,875 --> 00:24:27,874 Bu doğru. 219 00:24:28,292 --> 00:24:30,050 Hala kalın olan noktaları görüyor musun? 220 00:24:30,250 --> 00:24:32,749 Çok ince olmaları gerekiyor. 221 00:24:33,917 --> 00:24:34,634 Gördün mü? 222 00:24:34,834 --> 00:24:36,749 Ve şimdi, saracağız. 223 00:24:37,959 --> 00:24:39,791 Bu küçük olacak. 224 00:24:43,459 --> 00:24:44,916 Böyle. 225 00:24:47,834 --> 00:24:49,249 Şimdi, çıkarıyoruz. 226 00:24:51,167 --> 00:24:52,083 Gördün mü? 227 00:24:52,750 --> 00:24:53,958 İşte başlıyoruz. 228 00:24:54,625 --> 00:24:55,708 Küçük bir tane. 229 00:24:57,375 --> 00:25:00,708 Şimdi sıvı yağ ve zeytin yağ ekleyip düzleyelim. 230 00:25:06,375 --> 00:25:07,333 Gelin. 231 00:25:18,250 --> 00:25:20,041 IBiraz daha "rziza" yaptım. 232 00:25:22,459 --> 00:25:24,041 Bitirdiysen diye getirdim. 233 00:25:33,209 --> 00:25:34,166 Peki. 234 00:25:35,125 --> 00:25:36,958 Bana yardım etmene izin vereceğim. 235 00:25:38,417 --> 00:25:40,333 Sadece bir kaç günlüğüne. 236 00:25:41,750 --> 00:25:42,666 Şuraya bırak. 237 00:26:29,334 --> 00:26:31,175 - Selam. - Selam. 238 00:26:31,375 --> 00:26:33,958 - İki "harcha" ve iki "rziza". - Tamam. 239 00:26:38,375 --> 00:26:39,291 İşte. 240 00:26:40,959 --> 00:26:42,083 - Teşekkür ederim. - Güle güle. 241 00:26:53,000 --> 00:26:53,958 Selam. 242 00:26:54,625 --> 00:26:55,583 Selam. 243 00:27:01,792 --> 00:27:03,416 Sorun değil, Slimani. Teşekkürler. 244 00:27:04,584 --> 00:27:06,175 Başka bir ihtiyacın var mı? 245 00:27:06,375 --> 00:27:08,458 Hayır, şimdilik yok. 246 00:27:09,375 --> 00:27:11,675 Babana söyle bu ayın faturasını göndersin, 247 00:27:11,875 --> 00:27:13,333 böylece ödeyebilirim. 248 00:27:17,750 --> 00:27:19,458 Bu mavi sana çok yakışmış. 249 00:27:23,375 --> 00:27:25,092 Bu mavi değil, gri. 250 00:27:25,292 --> 00:27:26,666 Pekala, güle güle. 251 00:27:28,875 --> 00:27:29,874 Hoşçakal. 252 00:28:36,292 --> 00:28:38,208 Bu unu anlamıyorum. 253 00:28:39,417 --> 00:28:40,458 Bakın. 254 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 Saf olmadığına eminim. 255 00:28:50,084 --> 00:28:52,333 Olamaz. Bakın... 256 00:28:57,000 --> 00:29:00,217 Yerli kadınlar fabrikanın önünde protesto etmeli. 257 00:29:00,417 --> 00:29:02,624 Onlara aptal olmadığımızı göstersinler Haklı mıyım? 258 00:29:43,542 --> 00:29:44,425 Ne yapıyorsun? 259 00:29:44,625 --> 00:29:47,217 Karnıma yağ sürüyorum, 260 00:29:47,417 --> 00:29:49,458 çünkü gerilip kaşınıyor. 261 00:29:50,375 --> 00:29:51,300 İyi geceler. 262 00:29:51,500 --> 00:29:52,666 Hayır, gitme. 263 00:29:54,875 --> 00:29:55,958 Dokunabilir miyim? 264 00:29:59,875 --> 00:30:00,749 Peki. 265 00:30:02,167 --> 00:30:04,083 Karnın yumurta gibi. 266 00:30:21,000 --> 00:30:21,999 Kımıldıyor. 267 00:30:23,667 --> 00:30:25,624 Elini buraya koy! 268 00:30:27,042 --> 00:30:27,958 Hissediyor musun? 269 00:30:29,375 --> 00:30:30,916 Tekmeliyor. 270 00:30:33,584 --> 00:30:34,791 Beni tekmeledi. 271 00:30:36,459 --> 00:30:37,458 Dokun. 272 00:30:37,667 --> 00:30:38,874 Hareket ediyor. 273 00:30:42,042 --> 00:30:43,249 Hissedebiliyor musun? 274 00:30:48,667 --> 00:30:50,583 Beni tekmeledi! 275 00:30:53,500 --> 00:30:55,092 Erkeksen, iki kere tekmele! 276 00:30:55,292 --> 00:30:57,541 Kızsan, bir kere tekmele! 277 00:31:00,709 --> 00:31:01,925 Kaç tekme? 278 00:31:02,125 --> 00:31:02,967 Bir tane. 279 00:31:03,167 --> 00:31:05,124 - Kız ya da oğlan? - Kız. 280 00:31:06,542 --> 00:31:08,083 Tekmelemedi. 281 00:31:08,750 --> 00:31:09,791 Tekme atmıyor. 282 00:31:10,459 --> 00:31:12,059 - Evet, öyle. - Hayır, bu sendin. 283 00:31:21,250 --> 00:31:22,166 Uyumaya git. 284 00:31:23,084 --> 00:31:24,958 İşemeye kalkmıştım. 285 00:31:32,917 --> 00:31:34,999 Peki, sabah gidiyorsun. 286 00:31:58,917 --> 00:31:59,958 Anne. 287 00:32:00,875 --> 00:32:02,249 Samia nerede? 288 00:32:04,167 --> 00:32:05,925 Kocası geldi. 289 00:32:06,125 --> 00:32:07,958 Köyüne geri döndü. 290 00:32:09,375 --> 00:32:11,092 Aşağı iniyorum, dükkanın kilidi açık. 291 00:32:11,292 --> 00:32:13,249 Gel atıştırmalıklarını al. 292 00:32:13,667 --> 00:32:14,708 Yalan söylüyorsun! 293 00:32:16,375 --> 00:32:17,675 Benimle böyle konuşma! 294 00:32:18,084 --> 00:32:20,624 Sen bir canavarsın. Kalpsizsin! 295 00:35:10,792 --> 00:35:11,624 Bekle! 296 00:36:41,000 --> 00:36:42,708 Hadi, acele edin! 297 00:36:43,375 --> 00:36:44,874 İçeri girin! 298 00:36:45,292 --> 00:36:46,874 Sana iyi bir fiyat vereceğim. 299 00:36:47,792 --> 00:36:48,749 Bilet ister misiniz? 300 00:37:02,667 --> 00:37:03,791 Samia! 301 00:37:29,459 --> 00:37:30,459 Nereye gidiyorsun? 302 00:37:31,000 --> 00:37:32,249 Sizi ilgilendirmez. 303 00:37:41,667 --> 00:37:42,842 Hadi, eve gidelim. 304 00:37:43,042 --> 00:37:44,499 Gitmiyorum. 305 00:37:44,917 --> 00:37:46,291 Lütfen, Samia. 306 00:38:24,000 --> 00:38:25,458 Bir şeye ihtiyacın var mı? 307 00:38:26,125 --> 00:38:27,249 Hayır, teşekkür ederim. 308 00:38:30,667 --> 00:38:34,342 Bir kaç güne gideceğim. Bir iş bulmaya çalışıyorum. 309 00:38:34,542 --> 00:38:35,541 Nasıl? 310 00:38:36,959 --> 00:38:37,916 Bir yolunu bulacağım. 311 00:38:38,834 --> 00:38:41,034 Çocuk doğar doğmaz bırakacağım. 312 00:38:41,792 --> 00:38:42,675 Ve ailemin .. 313 00:38:42,875 --> 00:38:44,208 .. evine döneceğim. 314 00:38:54,417 --> 00:38:56,583 Sokakta doğurmayacaksın. 315 00:38:57,250 --> 00:38:58,791 Burada doğuracaksın. 316 00:39:00,459 --> 00:39:01,708 Sonra gidersin. 317 00:39:05,125 --> 00:39:06,083 İyi geceler. 318 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 Lanet fırın, her zaman bozulur! 319 00:41:11,125 --> 00:41:11,884 Bıktım! 320 00:41:12,084 --> 00:41:14,717 - genel fırını kullanacağım. - Sorun değil, ben giderim. 321 00:41:14,917 --> 00:41:16,041 Emin misin? 322 00:41:16,959 --> 00:41:18,675 Biraz temiz hava alabilirim. 323 00:41:18,875 --> 00:41:19,874 Tamam. 324 00:41:49,292 --> 00:41:50,800 - Selam. - Selam. 325 00:41:51,000 --> 00:41:52,041 Onu alayım. 326 00:41:53,250 --> 00:41:55,374 - Acelem var. - Tamam, bayan. 327 00:42:20,042 --> 00:42:21,416 Buyur, otur! 328 00:42:23,084 --> 00:42:24,083 Teşekkür ederim. 329 00:42:27,750 --> 00:42:31,583 Peki ya biz? Uzun zamandır ayaktayım. 330 00:42:32,000 --> 00:42:33,259 Sen hamile misin? 331 00:42:33,459 --> 00:42:36,259 Sokaklarda hamile kalmak çok kolay .. 332 00:42:36,459 --> 00:42:38,916 böylece insanların sana iyi davranmasını sağlarsın... 333 00:42:52,584 --> 00:42:54,791 Sorun nedir? İyi misin? 334 00:42:55,209 --> 00:42:57,374 Evet, iyiyim. 335 00:43:02,292 --> 00:43:03,916 Dinlenmek istemez misin? 336 00:43:06,084 --> 00:43:07,499 Böyle daha iyi. 337 00:43:42,667 --> 00:43:43,300 İyi akşamlar. 338 00:43:43,500 --> 00:43:44,916 Kimse o acaba? 339 00:43:50,334 --> 00:43:52,291 İyi akşamlar. Abla burada mı? 340 00:43:52,709 --> 00:43:55,416 Evet. Ama aslında hayır, biraz kestiriyor. 341 00:43:56,334 --> 00:43:57,166 Şekerleme mi? 342 00:43:59,125 --> 00:44:00,124 Evet, şekerleme! 343 00:44:01,292 --> 00:44:02,249 Bu tuhaf! 344 00:44:02,959 --> 00:44:04,583 Abla asla şekerleme yapmaz. 345 00:44:06,000 --> 00:44:07,259 O hasta mı? 346 00:44:07,459 --> 00:44:08,874 Hayır, sadece yorgun. 347 00:44:09,292 --> 00:44:12,217 Belki ateşi olabilir ve siz bilmeyebilirsiniz! 348 00:44:12,417 --> 00:44:14,092 Gidip ona ilaç getireyim. 349 00:44:14,292 --> 00:44:15,384 Bunu biliyor musunuz? 350 00:44:15,584 --> 00:44:17,925 Gidip onu uyandırmadan kontrol edebilir misiniz? 351 00:44:18,125 --> 00:44:20,217 Alnına nazikçe dokunun, 352 00:44:20,417 --> 00:44:22,509 ve gelip bana söyleyin. Bekleyeceğim. 353 00:44:22,709 --> 00:44:23,717 Yemin ederim, o iyi. 354 00:44:23,917 --> 00:44:25,874 Ona dinlenmesini söyledim. 355 00:44:27,292 --> 00:44:28,550 Emin misiniz? 356 00:44:28,750 --> 00:44:29,999 Kesin. 357 00:44:34,417 --> 00:44:36,009 Siz onun kuzenisiniz, değil mi? 358 00:44:36,209 --> 00:44:38,833 Onunla konuşabilirsiniz, kadın kadına... 359 00:44:39,500 --> 00:44:41,541 Ona iyi biri olduğumu söyleyin, 360 00:44:42,209 --> 00:44:43,384 ciddi niyetleri olan. 361 00:44:43,584 --> 00:44:46,208 Fazla yaşlı değilim. Bakın. 362 00:44:47,375 --> 00:44:51,249 Artık saçlarım da dökülmüyor. 363 00:44:51,709 --> 00:44:53,717 O babamı tanıyor. 70 yaşında, 364 00:44:53,917 --> 00:44:55,041 ve kel değil. 365 00:44:58,209 --> 00:44:59,009 Anne! 366 00:45:04,459 --> 00:45:05,759 Selam, Slimani. 367 00:45:05,959 --> 00:45:06,958 Selam, küçük çiçek! 368 00:45:07,375 --> 00:45:09,874 Annen dinleniyor. Yukarıya onun yanına git. 369 00:45:12,542 --> 00:45:13,541 Tamam. 370 00:45:18,959 --> 00:45:20,666 Abla'nın sevdiğim yanı .. 371 00:45:21,334 --> 00:45:22,499 .. cesareti. 372 00:45:23,417 --> 00:45:24,458 O bir savaşçı! 373 00:45:26,667 --> 00:45:28,124 Onun gibisi pek yok. 374 00:45:32,084 --> 00:45:33,374 Eğer bana bir şans verirse, 375 00:45:34,792 --> 00:45:35,999 onu yüzüstü bırakmam. 376 00:45:40,667 --> 00:45:42,583 Evine gidebilirsin. O iyi. 377 00:45:43,500 --> 00:45:44,458 Söz veriyorum. 378 00:45:45,375 --> 00:45:46,291 Teşekkür ederim. 379 00:45:47,959 --> 00:45:48,958 İyi geceler. 380 00:47:15,125 --> 00:47:17,208 İyi hissediyorum 381 00:47:17,625 --> 00:47:19,958 Sen benimleyken 382 00:47:21,375 --> 00:47:22,675 İyi hissediyorum 383 00:47:22,875 --> 00:47:25,958 Çünkü benim dünyamsın 384 00:47:27,125 --> 00:47:29,342 İyi hissediyorum 385 00:47:29,542 --> 00:47:31,833 Çünkü benim .. 386 00:47:35,750 --> 00:47:39,374 Şunu kapatsan iyi olur, yoksa annem çok kızacak. 387 00:47:42,792 --> 00:47:44,717 Bana Warda'yı sevdiğini söylemiştin. 388 00:47:44,917 --> 00:47:48,583 Evet, ama babası öldüğünden bu yana onu dinlemedi. 389 00:48:23,750 --> 00:48:24,958 Samia'ya söyle, 390 00:48:25,625 --> 00:48:27,083 akşam yemeği neredeyse hazır. 391 00:48:57,542 --> 00:48:59,925 Akşam yemeğine gel! 392 00:49:00,125 --> 00:49:01,925 Aç değilim, siz yiyin. 393 00:49:02,125 --> 00:49:04,717 Sen aç değilsin ama ya bebeğin! 394 00:49:04,917 --> 00:49:06,166 Biliyorum. 395 00:49:08,125 --> 00:49:10,509 Hadi, yakala beni! 396 00:49:10,709 --> 00:49:11,708 Buraya getir. 397 00:49:12,625 --> 00:49:13,842 Buraya gel, Warda! 398 00:49:14,042 --> 00:49:15,967 Koşmak için çok şişmansın! 399 00:49:16,167 --> 00:49:18,425 Sadece izle! 400 00:49:18,625 --> 00:49:20,217 Hey! Nereye gidiyorsun? 401 00:49:20,417 --> 00:49:21,791 Gidiyorum! 402 00:49:26,959 --> 00:49:28,291 Buraya gel. 403 00:49:34,000 --> 00:49:36,509 Beni yakalayamazsın, çok şişmansın! 404 00:49:36,709 --> 00:49:39,050 - Küçük velet! - Çok şişmansın! 405 00:49:39,250 --> 00:49:40,249 Gel! 406 00:50:01,917 --> 00:50:03,300 Bana testden bahsetmedin. 407 00:50:03,500 --> 00:50:04,550 Ne? 408 00:50:04,750 --> 00:50:05,884 İyi geçti mi? 409 00:50:06,084 --> 00:50:06,967 Evet. 410 00:50:07,167 --> 00:50:09,166 Çalıştığınız dersten miydi? 411 00:50:09,584 --> 00:50:10,541 Evet, anne. 412 00:51:25,209 --> 00:51:26,675 - Selam. - Selam. 413 00:51:26,875 --> 00:51:28,624 Nasılsın? Abla nerede? 414 00:51:32,042 --> 00:51:33,208 Selam. 415 00:51:33,625 --> 00:51:34,550 Abla, nasılsın? 416 00:51:34,750 --> 00:51:37,541 Peynirli gözleme alacağım. 417 00:51:41,959 --> 00:51:42,958 Teşekkürler. 418 00:51:44,375 --> 00:51:46,333 - Neli istemiştin? - Peynirli. 419 00:52:07,750 --> 00:52:09,200 Önceki yeri açar mısın, lütfen! 420 00:52:10,209 --> 00:52:12,884 Dinlemiyorsun. Bu daha neşeli. 421 00:52:13,084 --> 00:52:14,666 Hayır, önceki yeri aç. 422 00:52:22,625 --> 00:52:23,624 Hoşçakal. 423 00:52:50,834 --> 00:52:52,124 Kapat şunu! 424 00:52:53,334 --> 00:52:54,874 Kapatmayacağım! 425 00:53:00,042 --> 00:53:01,749 Hemen kapat! 426 00:53:02,917 --> 00:53:03,749 Hayır. 427 00:53:10,417 --> 00:53:16,384 Kapat şunu dedim! 428 00:53:16,584 --> 00:53:17,874 Dinleyeceksin. 429 00:56:18,542 --> 00:56:21,833 Tanıştığımızda, sürekli bu şarkıyı çalardı. 430 00:56:24,250 --> 00:56:26,541 Üzerimdeki etkisini biliyordu. 431 00:56:30,959 --> 00:56:32,749 Sözleri çok güzeldi. 432 00:56:36,459 --> 00:56:37,916 Hala öyleler. 433 00:56:47,625 --> 00:56:49,541 Onu beklerken, 434 00:56:49,959 --> 00:56:51,333 sık sık dinlerdim. 435 00:56:53,542 --> 00:56:55,541 Beni ona daha yakın... 436 00:56:56,750 --> 00:56:58,083 .. hissettiriyordu. 437 00:57:03,000 --> 00:57:05,333 O gece balık avından eve geç geldi. 438 00:57:07,000 --> 00:57:08,749 Onu görmeyi çok istiyordum. 439 00:57:11,167 --> 00:57:12,249 Yemek yedik. 440 00:57:12,917 --> 00:57:13,916 Güldük. 441 00:57:15,084 --> 00:57:17,583 Yemeği yaktığım için benimle dalga geçti. 442 00:57:23,542 --> 00:57:25,083 Sonra bir telefon geldi. 443 00:57:28,250 --> 00:57:30,916 Limana gitmesi gerektiği söylendi. 444 00:57:34,375 --> 00:57:35,999 Giyindi, 445 00:57:37,709 --> 00:57:38,916 ve gitti. 446 00:57:41,834 --> 00:57:42,874 Otuz dakika... 447 00:57:44,542 --> 00:57:45,999 Otuz dakika, dedi. 448 00:57:47,167 --> 00:57:48,958 Otuz dakikada geri döneceğim. 449 00:57:54,875 --> 00:57:57,499 Ertesi sabah bana cesedini getirdiler. 450 00:58:01,917 --> 00:58:03,249 Aptal bir kaza. 451 00:58:11,417 --> 00:58:13,384 Ben farkına varmadan .. 452 00:58:13,584 --> 00:58:15,791 ev... 453 00:58:16,709 --> 00:58:18,166 .. insanlarla doldu. 454 00:58:18,375 --> 00:58:20,124 Alellerimiz, komşular... 455 00:58:20,792 --> 00:58:21,916 Her köşede. 456 00:58:24,375 --> 00:58:26,624 Her şeyin çabuk yapılması gerekiyordu. 457 00:58:27,334 --> 00:58:29,509 Onu hazırlayıp nazan vaktine .. 458 00:58:29,709 --> 00:58:31,833 .. kadar gömmeleri gerekiyordu. 459 00:58:36,750 --> 00:58:38,750 Ona dokunmaya, koklamaya, 460 00:58:39,667 --> 00:58:40,624 son bir kez .. 461 00:58:41,042 --> 00:58:43,208 .. öpmeye bile zamanım olmadı. 462 00:58:46,875 --> 00:58:49,416 Onu alıp gömdüler, vücudu hala sıcaktı. 463 00:58:52,834 --> 00:58:56,041 Ve mezarına kadar gidip, görmeme bile izin verilmedi. 464 00:59:02,459 --> 00:59:04,833 Ölüm sadece kadınlara ait değildir. 465 00:59:12,500 --> 00:59:14,999 Çok az şey gerçekten bize aittir. 466 00:59:35,667 --> 00:59:36,999 Bir erkek olacak. 467 00:59:38,417 --> 00:59:40,083 Göbeğin koni şeklinde. 468 00:59:42,250 --> 00:59:44,833 Önemli değil, çünkü bana ait değil. 469 00:59:54,250 --> 00:59:58,374 Ona bakacalk, iyi bir aileye sahip olmasını istiyorum... 470 01:00:00,542 --> 01:00:02,166 Bir geleceği olmasını istiyorum. 471 01:00:07,875 --> 01:00:10,291 Bunu yapmak istediğinden emin misin? 472 01:00:12,959 --> 01:00:15,791 Eğer verirsen bir daha geri dönüşü olmaz. 473 01:00:17,459 --> 01:00:18,541 Başka ne yapabilirim? 474 01:00:19,209 --> 01:00:20,624 Bir piç olarak mı doğsun? 475 01:00:21,042 --> 01:00:22,041 Bir günah çocuğu olarak mı? 476 01:00:25,459 --> 01:00:28,458 Yapmadığı bir hatanın bedelini mi ödesin? 477 01:00:29,375 --> 01:00:30,425 Bu haksızlık olur. 478 01:00:32,584 --> 01:00:35,166 Evlilik dışı doğan bir çocuk, 479 01:00:36,084 --> 01:00:37,958 hayatı boyunca dışlanmış olarak kalacaktır. 480 01:00:38,625 --> 01:00:39,833 Bir piç olarak. 481 01:00:43,750 --> 01:00:44,550 Ya ben... 482 01:00:44,750 --> 01:00:46,374 Köyüme dönebilirim, 483 01:00:46,792 --> 01:00:47,666 evlenebilirim, 484 01:00:48,125 --> 01:00:49,916 bir aile kurarım ve unuturum. 485 01:03:37,459 --> 01:03:38,342 Slimani az önce gitti. 486 01:03:38,542 --> 01:03:40,050 Yağı unutmadı mı? 487 01:03:40,250 --> 01:03:41,750 Hayır, hiçbir şey unutmadı. 488 01:03:45,167 --> 01:03:46,499 İyi birine benziyor. 489 01:03:48,417 --> 01:03:49,874 Sana karşı hisleri var. 490 01:03:50,542 --> 01:03:52,416 Neden ona bir şans vermiyorsun? 491 01:03:53,584 --> 01:03:55,124 Bıyıkları sevmiyorum. 492 01:03:57,792 --> 01:03:58,925 Ayrıca, benim için çok genç. 493 01:03:59,125 --> 01:04:00,384 Sonra alay konusu olurum. 494 01:04:00,584 --> 01:04:01,634 O kadar genç değil. 495 01:04:01,834 --> 01:04:03,708 Bir ya da iki yaş ancak? 496 01:04:04,375 --> 01:04:07,083 Kibar, yakışıklı, tatlı. 497 01:04:08,500 --> 01:04:10,259 Bir erkeğe ihtiyacım var gibi mi görünüyorum? 498 01:04:10,459 --> 01:04:12,208 - Öyle değil. - Yeter. 499 01:04:12,875 --> 01:04:14,624 - Ama... - Yeter dedim. 500 01:04:26,292 --> 01:04:27,442 Neden acele ediyorsun? 501 01:04:28,084 --> 01:04:28,884 Ne demek istiyorsun? 502 01:04:29,084 --> 01:04:30,833 Daha çok işimiz var. 503 01:04:47,750 --> 01:04:49,009 Doğru yapmıyorsun. 504 01:04:49,209 --> 01:04:50,749 İşimi biliyorum. 505 01:04:51,167 --> 01:04:52,999 Ama hamuru bilmiyorsun! 506 01:04:56,417 --> 01:04:57,416 Ne yapıyorsun? 507 01:04:57,875 --> 01:04:58,958 Rahatla. 508 01:04:59,625 --> 01:05:00,499 Dokun. 509 01:05:03,417 --> 01:05:04,416 Nazikçe. 510 01:05:06,834 --> 01:05:07,958 Hisset. 511 01:05:15,625 --> 01:05:17,458 Yoğururken hisset. 512 01:05:31,875 --> 01:05:33,416 Gerçekten hisset. 513 01:06:07,834 --> 01:06:09,499 Biraz hindistan cevizi ekliyorum. 514 01:06:34,167 --> 01:06:35,541 Bu çok güzel. 515 01:06:38,959 --> 01:06:40,166 Başka bir tane yap. 516 01:07:00,584 --> 01:07:01,458 Selam. 517 01:07:15,625 --> 01:07:16,666 Buyrun, efendim. 518 01:07:17,084 --> 01:07:18,833 - Teşekkür ederim. - Lütfen... 519 01:07:19,750 --> 01:07:21,425 Yarım kilo ceylan boynuzu. 520 01:07:21,625 --> 01:07:23,208 Ve "feqqas". 521 01:07:24,375 --> 01:07:26,217 Samia, Mina'nın siparişini ver. 522 01:07:26,417 --> 01:07:27,467 - Bundan bir tane mi? - Evet. 523 01:07:27,667 --> 01:07:29,050 - Burada. - Teşekkürler. 524 01:07:29,250 --> 01:07:30,583 Mutlu bayramlar. 525 01:07:31,084 --> 01:07:31,550 Evet, efendim? 526 01:07:31,750 --> 01:07:33,342 Yarım kilo, lütfen. 527 01:07:33,542 --> 01:07:34,925 Umarum tazedir, donmamışlardır. 528 01:07:35,125 --> 01:07:36,384 Evet, dün geceden. 529 01:07:36,584 --> 01:07:37,592 Teşekkürler. Tanrı korusun. 530 01:07:37,792 --> 01:07:40,541 Bakın bayanlar! Ucuz parfümler var! 531 01:07:42,209 --> 01:07:44,083 Teşekkürler. 532 01:07:45,000 --> 01:07:46,509 Teşekkür ederim. Mutlu bayramlar. 533 01:07:46,709 --> 01:07:49,134 Güzel bayanlar için parfüm var! 534 01:07:49,334 --> 01:07:51,708 Tabi ki güzel kokmak için. 535 01:07:52,625 --> 01:07:54,208 Biraz parfüm mü, kardeşim? 536 01:07:54,625 --> 01:07:55,916 Bayram yakın. 537 01:07:56,334 --> 01:07:57,384 Dene. 538 01:07:57,584 --> 01:07:59,124 Eşarplarımda var. 539 01:07:59,625 --> 01:08:01,717 Kaliteli ürünler. 540 01:08:01,917 --> 01:08:03,342 İşte, çok keskin. 541 01:08:03,542 --> 01:08:04,467 - Ya eşarp? - Hayır, teşekkürler. 542 01:08:04,667 --> 01:08:05,958 O zaman bir bisküvi ver. 543 01:08:06,375 --> 01:08:09,217 - Çalışıyoruz. - Sadece bir bisküvi. 544 01:08:09,417 --> 01:08:10,666 Tanrı seni korusun. 545 01:08:12,250 --> 01:08:14,500 - Ne kadar dedin? - İki kilo. 546 01:08:14,750 --> 01:08:15,624 İki kilo. 547 01:08:16,542 --> 01:08:17,791 Teşekkür ederim. Mutlu bayramlar. 548 01:08:20,959 --> 01:08:22,009 Yetmiş dirhem. 549 01:08:22,209 --> 01:08:23,874 Teşekkürler. Hoşçakalın. 550 01:08:24,792 --> 01:08:27,292 Bayramlık hamur işleri! Acele edin, neredeyse bitti! 551 01:08:27,584 --> 01:08:29,833 İşte, ye. 552 01:08:38,500 --> 01:08:39,384 Samia? 553 01:08:39,584 --> 01:08:40,675 Biraz su ister misin? 554 01:08:40,875 --> 01:08:42,124 Hayır, teşekkürler. 555 01:08:43,042 --> 01:08:45,124 İstersen biraz getirebilirim. 556 01:08:45,792 --> 01:08:46,967 Sen hala uyumadın mı? 557 01:08:47,167 --> 01:08:49,083 Uyu hadi, yarın okul var. 558 01:08:49,500 --> 01:08:50,874 İyi geceler! 559 01:08:51,792 --> 01:08:53,166 İyi geceler! 560 01:08:53,834 --> 01:08:55,166 İyi geceler! 561 01:08:55,584 --> 01:08:56,833 İyi geceler. 562 01:10:38,500 --> 01:10:40,291 Acele et, Warda. Geç kalıyorsun. 563 01:11:14,500 --> 01:11:17,300 - Tanrı seni korusun. - Amin. 564 01:11:17,500 --> 01:11:19,217 Yolundan dikenleri kaldırsın. 565 01:11:19,417 --> 01:11:20,342 Amin. 566 01:11:20,542 --> 01:11:23,083 Tanrı anne-babanızı kutsasın. 567 01:11:23,500 --> 01:11:24,416 Tanrı yardımcın olsun. 568 01:11:43,834 --> 01:11:45,041 Şekere ihtiyacım var. 569 01:11:45,959 --> 01:11:46,916 Lütfen. 570 01:11:47,375 --> 01:11:48,499 Peki. 571 01:11:50,667 --> 01:11:52,134 Bırak onu, o benim... 572 01:11:52,334 --> 01:11:53,467 Nasıl senin oluyormuş? 573 01:11:53,667 --> 01:11:55,175 Benim dedim! 574 01:11:55,375 --> 01:11:57,384 Benim! Gözünde işaret var. 575 01:11:57,584 --> 01:11:59,175 Sence, ben aptal mıyım? 576 01:11:59,375 --> 01:12:01,175 Seninki kedi gibi sıska! 577 01:12:01,375 --> 01:12:02,458 Koyunumu bırak! 578 01:12:03,125 --> 01:12:05,374 Bu sokak hırsızlarla dolu! 579 01:12:08,042 --> 01:12:08,967 Bırak şunu dedim! 580 01:12:09,167 --> 01:12:10,509 Sen delisin! 581 01:12:10,709 --> 01:12:11,874 Deli olan sensin! 582 01:12:16,792 --> 01:12:17,958 Aptal hayvan! 583 01:12:23,375 --> 01:12:24,208 Samia? 584 01:12:25,625 --> 01:12:27,208 Samia, sorun nedir? 585 01:12:31,417 --> 01:12:32,833 Gel. 586 01:12:34,250 --> 01:12:35,874 Yardım et, Slimani. 587 01:12:39,042 --> 01:12:40,291 Nefes al, nefes al... 588 01:12:44,750 --> 01:12:45,749 İt, bana yardım et. 589 01:12:48,459 --> 01:12:49,458 İt! 590 01:12:51,875 --> 01:12:52,791 Daha güçlü! 591 01:13:03,459 --> 01:13:04,458 İt! 592 01:13:22,375 --> 01:13:23,999 Oğlunun adını ne koyacaksın? 593 01:13:31,417 --> 01:13:33,749 Beğendiğin bir isim olmalı! 594 01:13:35,667 --> 01:13:37,374 Ona bir isim vermeyeceğim. 595 01:14:00,042 --> 01:14:01,958 Ona bak. 596 01:14:21,125 --> 01:14:22,374 Aynı senin gözlerin. 597 01:15:07,792 --> 01:15:09,499 Orada, işte... 598 01:15:12,417 --> 01:15:13,499 Acıktı. 599 01:15:14,167 --> 01:15:16,208 Acıktı. Onu emzirmelisin. 600 01:15:18,125 --> 01:15:19,759 Samia, süt içmeli. 601 01:15:19,959 --> 01:15:21,416 Onun için önemli. 602 01:15:23,875 --> 01:15:25,208 Beni duyuyor musun? 603 01:15:25,625 --> 01:15:26,509 İşe yaramaz. 604 01:15:26,709 --> 01:15:29,083 Sabahleyin, onu evlat edinmeye bırakacağım. 605 01:15:45,250 --> 01:15:46,499 Her yer kapalı. 606 01:15:47,417 --> 01:15:48,567 Tatil nedeniyle. 607 01:15:48,875 --> 01:15:50,458 Hayır, bu mümkün değil. 608 01:15:52,125 --> 01:15:53,916 Benim sürem yarın sabaha kadar. 609 01:15:56,084 --> 01:15:57,208 Başka seçeneğin yok. 610 01:15:58,667 --> 01:15:59,958 Umurumda değil. 611 01:16:02,917 --> 01:16:05,083 Onu Pazartesi'ye kadar tutmayacağım. 612 01:16:12,750 --> 01:16:14,249 Bir kadın hakkında bir şeyler duydum. 613 01:16:16,417 --> 01:16:19,217 Yeni doğan bebekleri alıp, aile buluyormuş. 614 01:16:19,417 --> 01:16:20,958 Bu söz konusu olamaz. 615 01:16:23,375 --> 01:16:26,166 Çocuğunun bir mal gibi satılmasını mı istiyorsun? 616 01:16:32,625 --> 01:16:33,749 Benim çatımın altındasın. 617 01:16:34,917 --> 01:16:35,958 Bekleyeceksin. 618 01:16:46,375 --> 01:16:48,666 Onu Pazartesi sabahı birlikte bırakacağız. 619 01:17:52,334 --> 01:17:53,416 Ne yapıyorsun? 620 01:17:55,334 --> 01:17:56,791 "Rziza" yapıyorum. 621 01:17:57,709 --> 01:17:59,259 Yarın müşteriler olabilir. 622 01:17:59,459 --> 01:18:01,249 Hiç ihtiyacım yok, teşekkürler. 623 01:18:02,667 --> 01:18:03,791 Git biraz dinlen. 624 01:18:08,459 --> 01:18:09,791 Hadi, git. 625 01:18:10,459 --> 01:18:11,333 Kalk! 626 01:18:13,792 --> 01:18:14,791 Kalk. 627 01:18:28,959 --> 01:18:30,583 O senin odanda kalsın. 628 01:18:33,500 --> 01:18:34,666 Lütfen. 629 01:18:35,334 --> 01:18:36,291 Al onu. 630 01:18:36,959 --> 01:18:38,333 Şimdi, git ve uyu. 631 01:25:22,000 --> 01:25:23,166 Endişelenme, 632 01:25:24,375 --> 01:25:26,249 her şey eski haline dönecek. 633 01:25:40,667 --> 01:25:43,666 Warda doğduğunda annem kemiklerimi sızlattı. 634 01:26:08,334 --> 01:26:09,791 Hayata kapatılanları .. 635 01:26:10,000 --> 01:26:11,499 yeniden .. 636 01:26:11,917 --> 01:26:13,291 hayata açmalıyız. 637 01:26:25,459 --> 01:26:26,958 Hepsi benim hatam! 638 01:26:28,875 --> 01:26:30,124 O hiçbir şey yapmadı. 639 01:26:35,542 --> 01:26:37,541 Acı çekmesini istemiyorum. 640 01:26:45,459 --> 01:26:47,666 Hala fikrini değiştirebilirsin. 641 01:26:59,584 --> 01:27:02,083 O benimle birlikte ölüme mahkum. 642 01:27:05,750 --> 01:27:08,041 Ve ben bunu asla bilemeyeceğim. 643 01:28:28,959 --> 01:28:30,374 Onun adı, Adem. 644 01:28:39,292 --> 01:28:40,249 Adem... 645 01:28:53,417 --> 01:28:54,583 Güzel, Adem. 646 01:29:07,250 --> 01:29:09,333 Sabah hazır olurum. 647 01:29:14,750 --> 01:29:15,749 Warda. 648 01:29:20,917 --> 01:29:22,291 Yarın görüşürüz, Samia. 649 01:31:21,709 --> 01:31:23,791 Gel annenin sütünü iç. 650 01:31:36,459 --> 01:31:38,333 İç, bebeğim, iç... 651 01:32:16,000 --> 01:32:20,124 Anne, anneciğim 652 01:32:21,042 --> 01:32:25,916 Bırak uçup gideyim 653 01:32:27,375 --> 01:32:32,458 Hayır, hayır, yavrum 654 01:32:33,875 --> 01:32:38,624 Sen hala küçüksün 655 01:32:39,834 --> 01:32:43,708 Yuvada kal 656 01:32:44,875 --> 01:32:49,249 Büyüyünce 657 01:32:51,167 --> 01:32:55,124 Uçabilirsin 658 01:33:01,542 --> 01:33:04,708 Uçabilirsin 659 01:33:05,125 --> 01:33:09,499 Kuşlarla 660 01:35:53,917 --> 01:35:56,291 Anneme .. 661 01:36:00,000 --> 01:36:05,000 Türkçe Altyazı : selami55