1
00:00:55,000 --> 00:00:56,884
- Selam.
- Selam.
2
00:00:57,084 --> 00:00:58,666
İş arıyorum.
3
00:00:59,584 --> 00:01:00,842
Sadece geçiyordum.
4
00:01:01,042 --> 00:01:02,041
Deneyimin var mı?
5
00:01:02,750 --> 00:01:04,259
5 yıldır kuaförlük yapıyorum.
6
00:01:04,459 --> 00:01:05,791
Neler biliyorsun?
7
00:01:06,250 --> 00:01:09,999
Boyama, röfle, fön çekme ..
8
00:01:10,959 --> 00:01:12,800
Saç stilleri, makyaj, pedikür?
9
00:01:13,000 --> 00:01:13,999
Evet, her şeyi...
10
00:01:15,917 --> 00:01:17,050
Bu şartlarda çalışabilir misin?
11
00:01:17,250 --> 00:01:18,291
Evet, çalışabilirim.
12
00:01:21,209 --> 00:01:23,800
Güzel. Yarın 8'de gel.
13
00:01:24,000 --> 00:01:25,749
İşine göre maaşını konuşuruz.
14
00:01:31,417 --> 00:01:34,749
Burada uyuyabilir miyim?
Beni fark etmezsiniz bile.
15
00:01:36,167 --> 00:01:39,333
Burası bir iş yeri.
Otel değil.
16
00:01:42,250 --> 00:01:46,041
Bak, gitsen iyi olur.
Başka bir yere bak.
17
00:03:29,709 --> 00:03:31,092
- Selam.
- Selam.
18
00:03:31,292 --> 00:03:32,592
Hizmetçiye ihtiyacınız var mı?
19
00:03:32,792 --> 00:03:34,967
Hayır,
kocam ve ben yalnız yaşıyoruz.
20
00:03:35,167 --> 00:03:36,592
Temizlikte çok iyiyimdir.
21
00:03:36,792 --> 00:03:40,259
Gerçekten ihtiyacımız yok.
22
00:03:40,459 --> 00:03:41,675
Yapabileceğiniz bir şey yok.
23
00:03:41,875 --> 00:03:42,874
Lütfen...
24
00:03:43,542 --> 00:03:45,624
Keşke yardımcı olabilsem.
25
00:03:46,042 --> 00:03:47,925
Tanrı kolay bir doğum nasip etsin.
26
00:03:48,125 --> 00:03:49,124
Üzgünüm.
27
00:03:50,792 --> 00:03:52,925
Yemek yapabilirim, temizlik yaparım,
çamaşır yıkarım...
28
00:03:53,125 --> 00:03:54,666
Ne isterseniz.
29
00:03:55,834 --> 00:03:57,467
- Selam, Bayan.
- Selam.
30
00:03:57,667 --> 00:03:59,009
Yardımcı olabilir miyim?
31
00:03:59,209 --> 00:04:00,300
İş arıyorum...
32
00:04:00,500 --> 00:04:04,550
Yemek yaparım, temizlik yaparım...
Kocanıza bakabilirim...
33
00:04:04,750 --> 00:04:06,499
Hayır, teşekkür ederim.
34
00:04:57,417 --> 00:04:59,124
Hey, bayan!
35
00:05:01,292 --> 00:05:02,499
Bayan!
36
00:05:05,167 --> 00:05:06,259
Buradayım...
37
00:05:06,459 --> 00:05:07,583
Yukarıda!
38
00:05:08,250 --> 00:05:09,458
Adınız nedir?
39
00:05:09,917 --> 00:05:10,916
Samia.
40
00:05:11,834 --> 00:05:13,734
Bekleyin,
aşağı gelip kapıyı açacağım.
41
00:05:19,334 --> 00:05:20,624
- Selam.
- Selam.
42
00:05:21,792 --> 00:05:22,842
İş arıyorum.
43
00:05:25,084 --> 00:05:26,666
Yardıma ihtiyacım yok.
44
00:05:29,834 --> 00:05:30,791
Kimdi?
45
00:05:31,459 --> 00:05:33,749
Hiç kimse.
İş arayan bir kadın.
46
00:05:39,417 --> 00:05:41,291
Yardıma ihtiyacın yok mu?
47
00:05:41,709 --> 00:05:43,708
Hayır.
Kimseye ihtiyacım yok.
48
00:05:47,625 --> 00:05:49,249
Atıştırmalık ne istersin?
49
00:05:49,459 --> 00:05:50,499
Gözleme.
50
00:05:51,417 --> 00:05:52,499
Ballı mı yoksa çikolatalı mı?
51
00:05:52,709 --> 00:05:54,291
- Çikolatalı.
- Tamam.
52
00:06:14,709 --> 00:06:17,166
İşte. Yukarı çık ve ödevini yap.
53
00:06:17,834 --> 00:06:18,791
Peki.
54
00:06:58,209 --> 00:07:01,634
Hayır, kapalı "t" ile yazılıyor.
55
00:07:01,834 --> 00:07:02,634
Neden?
56
00:07:02,834 --> 00:07:05,874
Çünkü bu bir isim, fiil değil.
57
00:07:24,792 --> 00:07:25,874
Bunun gibi mi?
58
00:07:31,292 --> 00:07:33,874
"t" biraz daha kapalı olacak...
59
00:09:11,292 --> 00:09:13,842
Geceyi evimin önünde mi
geçirmek istiyorsun?
60
00:09:14,500 --> 00:09:15,333
Hayır.
61
00:09:15,750 --> 00:09:17,416
Gidip yatacak bir yer bulacağım.
62
00:09:22,084 --> 00:09:24,333
Hadi, kalk.
63
00:09:27,250 --> 00:09:29,583
Acele et,
bütün gece beklemeyeceğim.
64
00:09:50,542 --> 00:09:51,541
Yatağına dön.
65
00:09:57,917 --> 00:09:59,208
Rahatsız etmeyeceğim.
66
00:10:01,625 --> 00:10:03,675
Kızım kahvaltısını saat 7:30'da
burada yapıyor.
67
00:10:03,875 --> 00:10:06,833
- Seni uyandırmam!
- Ben hazırlayabilirim.
68
00:10:07,250 --> 00:10:09,416
Gerek yok, teşekkür ederim.
69
00:10:10,084 --> 00:10:10,999
İyi geceler.
70
00:11:49,417 --> 00:11:50,458
Günaydın.
71
00:11:50,917 --> 00:11:51,800
Warda,
72
00:11:52,000 --> 00:11:53,999
çabuk gel ve kahvaltını et!
73
00:11:56,667 --> 00:12:00,791
Benim adım Warda, şarkıcı gibi.
Annem ona tapıyor.
74
00:12:01,709 --> 00:12:03,666
Çabul dedim! Geç kaldın.
75
00:13:00,875 --> 00:13:02,374
Teşekkür etmek istedim.
76
00:13:06,542 --> 00:13:08,142
Yardım edebilirim.
Nasıl yapıldığını biliyorum ...
77
00:13:08,459 --> 00:13:09,999
Yardıma ihtiyacım yok.
78
00:13:10,667 --> 00:13:12,124
Gidebilirsiniz.
79
00:13:30,042 --> 00:13:33,000
Burada 2 ya da 3 gün kalmana
izin vereceğim,
80
00:13:33,959 --> 00:13:36,000
sonra evine dönersin,
81
00:13:36,375 --> 00:13:38,750
ya da seni hamile bırakan adamı bulursun.
82
00:13:39,125 --> 00:13:41,342
- Düşündüğünüz gibi değil.
- Bilmek istemiyorum.
83
00:13:41,542 --> 00:13:43,249
Senin ve hayatın hakkında!
84
00:13:45,959 --> 00:13:48,217
Selam Abla, iki gözleme, lütfen.
85
00:13:48,417 --> 00:13:50,509
Henüz hazır değil.
Daha sonra gelin.
86
00:13:50,709 --> 00:13:51,916
Peki.
87
00:13:56,334 --> 00:13:57,666
Burada insanlar konuşur.
88
00:13:58,334 --> 00:13:59,749
Sorun istemiyorum.
89
00:14:02,667 --> 00:14:04,374
Akşam yemeği saat 8'de.
90
00:14:05,292 --> 00:14:08,249
Daha önce, Warda ödevlerini yapıyor,
ve ben de meşgulüm.
91
00:14:38,417 --> 00:14:39,291
Benim, Samia.
92
00:14:39,709 --> 00:14:40,675
Seni duyamadım...
93
00:14:40,875 --> 00:14:43,300
Samia! Nasıl gidiyor?
94
00:14:43,500 --> 00:14:44,634
İyi, ya sen?
95
00:14:44,834 --> 00:14:45,967
Tanrıya şükür, iyiyim.
96
00:14:46,167 --> 00:14:49,083
Bu sabah pazarda annenle
karşılaştık...
97
00:14:49,500 --> 00:14:50,458
Gerçekten mi?
98
00:14:51,417 --> 00:14:52,425
O iyi mi?
99
00:14:52,625 --> 00:14:56,333
Evet, iyi.
Her zamanki gibi...
100
00:14:58,000 --> 00:15:00,541
- Ya babam nasıl?
- İyi...
101
00:15:01,459 --> 00:15:02,499
O iyi.
102
00:15:04,417 --> 00:15:06,925
Fatna, onlara ulaşmaya çalıştığımı söyle ..
103
00:15:07,125 --> 00:15:08,775
.. ama bir türlü olmadı, tamam mı?
104
00:15:09,417 --> 00:15:13,249
Evet, hala o lanet alıcıyı
değiştirmediler.
105
00:15:14,667 --> 00:15:17,583
Benim için her şeyin yolunda
gittiğini söyle.
106
00:15:18,000 --> 00:15:19,384
Bir sürü müşterim var.
107
00:15:19,584 --> 00:15:21,634
Salonda herkes beni soruyor.
108
00:15:21,834 --> 00:15:22,634
Harika.
109
00:15:22,834 --> 00:15:25,333
Yakında tatile çıkıp
onları görmeye geleceğim.
110
00:15:26,042 --> 00:15:27,925
Yeterince para biriktirirsem,
111
00:15:28,125 --> 00:15:30,208
sonsuza dek evde kalabilirim.
112
00:15:31,125 --> 00:15:33,833
Fatna, lütfen onlara telefonumuz
bozuk olduğunu söyle.
113
00:15:34,292 --> 00:15:35,958
Düzelince arayacağım.
114
00:15:36,625 --> 00:15:38,675
Merak etme.
115
00:15:38,875 --> 00:15:41,416
Onlara sonra söyleyeceğim.
116
00:15:42,084 --> 00:15:43,384
İşe geri dönmeliyim.
117
00:15:43,584 --> 00:15:44,592
Tamam, hoşçakal.
118
00:15:44,792 --> 00:15:45,958
Güle Güle.
119
00:15:46,375 --> 00:15:47,749
Kendine iyi bak.
120
00:16:01,917 --> 00:16:03,592
- Abla, selam.
- Selam, Milouda.
121
00:16:03,792 --> 00:16:04,967
İki gözleme, lütfen.
122
00:16:05,167 --> 00:16:07,259
- Nasılsın? Kocan nasıl?
- İyi.
123
00:16:07,459 --> 00:16:08,759
Ama günleri sayılı.
124
00:16:09,625 --> 00:16:12,800
İşte. Tam sevdiği gibi,
yumuşak ve kabarık.
125
00:16:13,000 --> 00:16:14,800
Bir şeyler yemesi için dua ediyorum.
126
00:16:15,000 --> 00:16:16,916
- Umarım.
- İyi şanslar, canım.
127
00:16:19,084 --> 00:16:20,234
İçine ne istiyorsun?
128
00:16:20,709 --> 00:16:22,050
Peynir ve hindi.
129
00:16:22,250 --> 00:16:24,666
- Burada mı yoksa gidecek mi?
- Gidecek.
130
00:16:25,125 --> 00:16:27,541
- Ve bir de, Raibi, lütfen.
- Peki.
131
00:16:28,459 --> 00:16:30,541
Artık iki kişilik yiyorsun!
132
00:16:32,750 --> 00:16:33,884
Oğlan mı, kız mı?
133
00:16:34,084 --> 00:16:35,208
Bilmiyorum.
134
00:16:36,875 --> 00:16:38,958
Böylesi daha iyi.
Annelerimiz gibi.
135
00:16:39,625 --> 00:16:40,958
Onların bilmek umurlarında değildi.
136
00:18:35,625 --> 00:18:37,166
Matematiğini bitirdin mi?
137
00:18:37,584 --> 00:18:38,416
Evet.
138
00:18:39,584 --> 00:18:41,300
Bugün pek odaklanmış görünmüyordun.
139
00:18:41,500 --> 00:18:42,958
Odaklandık, anne.
140
00:18:45,875 --> 00:18:47,759
Biliyorsun, ortalaman için önemli.
141
00:18:47,959 --> 00:18:48,759
Evet, anne.
142
00:18:48,959 --> 00:18:50,550
Çaba göstermelisin.
143
00:18:50,750 --> 00:18:52,624
Disiplinli ve azimli.
144
00:18:53,042 --> 00:18:56,916
Evet, haklısın.
Daha çok deneyeceğim.
145
00:18:57,834 --> 00:18:59,925
Yarın için okul çantanı hazırladın mı?
146
00:19:00,125 --> 00:19:01,166
Evet.
147
00:19:03,084 --> 00:19:05,291
- Hiçbir şey unutmasaydın?
- Unutmadım.
148
00:19:07,459 --> 00:19:09,791
Bebeğiniz köfteleri beğendi mi?
149
00:19:12,209 --> 00:19:13,624
Bilmiyorum.
150
00:19:14,542 --> 00:19:16,050
Adını ne koyacaksın?
151
00:19:16,250 --> 00:19:19,208
Warda! Kes şunu!
Bu seni ilgilendirmez.
152
00:19:36,875 --> 00:19:38,467
Selam, Abla. Nasılsın?
153
00:19:38,667 --> 00:19:41,217
Uzaktan kumandayı ödünç alabilir miyim?
154
00:19:41,417 --> 00:19:42,842
Pembe dizim başlıyor,
155
00:19:43,042 --> 00:19:44,675
ve lanet kumandam çalışmıyor.
156
00:19:44,875 --> 00:19:46,725
Genellikle, sadece dokunuyordum.
157
00:19:47,834 --> 00:19:48,833
O kim?
158
00:19:49,750 --> 00:19:52,416
Meknesli kuzenim.
Bir kaç günlüğüne burada.
159
00:19:52,875 --> 00:19:54,217
Fatima'nın kızı mı?
160
00:19:54,417 --> 00:19:57,416
Hayır, Zhor'un.
Fatima'nın sadece oğlu var.
161
00:19:58,334 --> 00:20:00,259
Zhor'un kızlarının yaşlı olduğunu
sanıyordum.
162
00:20:00,459 --> 00:20:02,499
Yani çocuk sahibi olmak için!
163
00:20:03,417 --> 00:20:06,458
Pekala, başını kaçırmak istemiyorum.
164
00:20:21,417 --> 00:20:22,416
Anne..
165
00:20:23,084 --> 00:20:23,842
Evet?
166
00:20:24,042 --> 00:20:27,009
Ben içindeyken, Samia'nın göbeği gibi
167
00:20:27,209 --> 00:20:28,541
.. büyük göbeğin var mıydı?
168
00:20:29,500 --> 00:20:30,499
Tüm kadınlar gibi.
169
00:20:30,917 --> 00:20:32,708
Güzel bir bebek miydim?
170
00:20:35,125 --> 00:20:37,541
Yarın okul var.
Uyumalısın.
171
00:21:15,959 --> 00:21:16,759
Günaydın.
172
00:21:19,125 --> 00:21:21,416
Sana evimde hiçbir şey yapma demiştim.
173
00:21:23,084 --> 00:21:24,259
Sadece yardım etmek istedim.
174
00:21:24,459 --> 00:21:26,291
Vay canına, "rziza"!
175
00:21:28,709 --> 00:21:30,374
Makarnayı seviyorum!
176
00:21:31,084 --> 00:21:32,708
Otur ve düzgünce ye!
177
00:21:42,625 --> 00:21:44,416
Bu makarna fena değil.
178
00:21:46,584 --> 00:21:48,083
Artık yapmıyorum.
179
00:21:48,750 --> 00:21:50,083
Çok fazla zaman alıyor.
180
00:21:51,250 --> 00:21:53,791
Ve makine yapımı "rziza"
o kadar iyi değil.
181
00:21:54,459 --> 00:21:56,541
Çopk kalın, tadı aynı değil.
182
00:21:57,959 --> 00:22:00,416
Yaklaşık otuz tane yaptım,
onları satabilirsin.
183
00:22:18,084 --> 00:22:19,749
Bak...
184
00:22:28,959 --> 00:22:31,333
Bak, bıyık!
185
00:22:31,792 --> 00:22:33,749
- Bugün "rziza" yapmışsın.
- Evet.
186
00:22:34,209 --> 00:22:36,759
İki tane ondan,
iki tane de ev ekmeği.
187
00:22:36,959 --> 00:22:37,958
Hemen geliyor.
188
00:22:47,125 --> 00:22:48,083
İşte.
189
00:22:48,542 --> 00:22:50,041
- Ne kadar?
- 10 dirhem.
190
00:22:53,959 --> 00:22:55,259
Bir ekmek, lütfen.
191
00:22:55,459 --> 00:22:56,467
Selam.
192
00:22:56,667 --> 00:22:57,791
Selam.
193
00:23:02,750 --> 00:23:04,083
- Teşekkür ederim.
- Teşekkürler.
194
00:23:04,292 --> 00:23:05,134
Selam.
195
00:23:05,334 --> 00:23:08,833
Üç tane gözleme.
196
00:23:10,792 --> 00:23:12,166
"Rziza" ev yapımı mı?
197
00:23:13,084 --> 00:23:14,675
- Evet.
- Üç tane alayım.
198
00:23:14,875 --> 00:23:15,874
Tabi.
199
00:23:18,792 --> 00:23:19,916
İşte burada.
200
00:23:29,834 --> 00:23:32,342
Bu sonuncusu ve ben aldım!
201
00:23:32,542 --> 00:23:33,583
Gerçekten mi?
202
00:23:34,542 --> 00:23:36,425
Annem hepsini sattı.
203
00:23:36,625 --> 00:23:37,624
Gerçekten?
204
00:23:38,542 --> 00:23:40,592
Ama ona söylediğimi söyleme!
205
00:23:40,792 --> 00:23:42,666
- Hiçbir şey söylemem!
- Söz mü?
206
00:23:43,084 --> 00:23:43,967
Evet!
207
00:23:44,167 --> 00:23:45,708
Ne yapacağımızı biliyor musun?
208
00:23:46,125 --> 00:23:47,425
- Ne?
- Daha fazla "rziza"!
209
00:23:47,625 --> 00:23:48,425
Yardım etmek ister misin?
210
00:23:48,625 --> 00:23:49,833
- Evet.
- Hadi, gel.
211
00:23:57,250 --> 00:23:58,208
Gördün mü?
212
00:24:00,625 --> 00:24:02,634
Parmaklarının arasından geçiriyorsun.
213
00:24:02,834 --> 00:24:05,499
Mümkün olduğunca iyi olmalı.
214
00:24:07,667 --> 00:24:09,583
Şöyle uzatacaksın,
hala kalın.
215
00:24:10,000 --> 00:24:13,083
Bastırmadan esneteceksin...
216
00:24:14,500 --> 00:24:16,634
Bana "rziza" yapmasını
büyükanem öğretti..
217
00:24:16,834 --> 00:24:18,916
Ben de senin kadar küçüktüm.
218
00:24:26,875 --> 00:24:27,874
Bu doğru.
219
00:24:28,292 --> 00:24:30,050
Hala kalın olan noktaları
görüyor musun?
220
00:24:30,250 --> 00:24:32,749
Çok ince olmaları gerekiyor.
221
00:24:33,917 --> 00:24:34,634
Gördün mü?
222
00:24:34,834 --> 00:24:36,749
Ve şimdi, saracağız.
223
00:24:37,959 --> 00:24:39,791
Bu küçük olacak.
224
00:24:43,459 --> 00:24:44,916
Böyle.
225
00:24:47,834 --> 00:24:49,249
Şimdi, çıkarıyoruz.
226
00:24:51,167 --> 00:24:52,083
Gördün mü?
227
00:24:52,750 --> 00:24:53,958
İşte başlıyoruz.
228
00:24:54,625 --> 00:24:55,708
Küçük bir tane.
229
00:24:57,375 --> 00:25:00,708
Şimdi sıvı yağ ve zeytin yağ
ekleyip düzleyelim.
230
00:25:06,375 --> 00:25:07,333
Gelin.
231
00:25:18,250 --> 00:25:20,041
IBiraz daha "rziza" yaptım.
232
00:25:22,459 --> 00:25:24,041
Bitirdiysen diye getirdim.
233
00:25:33,209 --> 00:25:34,166
Peki.
234
00:25:35,125 --> 00:25:36,958
Bana yardım etmene izin vereceğim.
235
00:25:38,417 --> 00:25:40,333
Sadece bir kaç günlüğüne.
236
00:25:41,750 --> 00:25:42,666
Şuraya bırak.
237
00:26:29,334 --> 00:26:31,175
- Selam.
- Selam.
238
00:26:31,375 --> 00:26:33,958
- İki "harcha" ve iki "rziza".
- Tamam.
239
00:26:38,375 --> 00:26:39,291
İşte.
240
00:26:40,959 --> 00:26:42,083
- Teşekkür ederim.
- Güle güle.
241
00:26:53,000 --> 00:26:53,958
Selam.
242
00:26:54,625 --> 00:26:55,583
Selam.
243
00:27:01,792 --> 00:27:03,416
Sorun değil, Slimani.
Teşekkürler.
244
00:27:04,584 --> 00:27:06,175
Başka bir ihtiyacın var mı?
245
00:27:06,375 --> 00:27:08,458
Hayır, şimdilik yok.
246
00:27:09,375 --> 00:27:11,675
Babana söyle
bu ayın faturasını göndersin,
247
00:27:11,875 --> 00:27:13,333
böylece ödeyebilirim.
248
00:27:17,750 --> 00:27:19,458
Bu mavi sana çok yakışmış.
249
00:27:23,375 --> 00:27:25,092
Bu mavi değil, gri.
250
00:27:25,292 --> 00:27:26,666
Pekala, güle güle.
251
00:27:28,875 --> 00:27:29,874
Hoşçakal.
252
00:28:36,292 --> 00:28:38,208
Bu unu anlamıyorum.
253
00:28:39,417 --> 00:28:40,458
Bakın.
254
00:28:47,875 --> 00:28:49,666
Saf olmadığına eminim.
255
00:28:50,084 --> 00:28:52,333
Olamaz. Bakın...
256
00:28:57,000 --> 00:29:00,217
Yerli kadınlar fabrikanın önünde
protesto etmeli.
257
00:29:00,417 --> 00:29:02,624
Onlara aptal olmadığımızı göstersinler
Haklı mıyım?
258
00:29:43,542 --> 00:29:44,425
Ne yapıyorsun?
259
00:29:44,625 --> 00:29:47,217
Karnıma yağ sürüyorum,
260
00:29:47,417 --> 00:29:49,458
çünkü gerilip kaşınıyor.
261
00:29:50,375 --> 00:29:51,300
İyi geceler.
262
00:29:51,500 --> 00:29:52,666
Hayır, gitme.
263
00:29:54,875 --> 00:29:55,958
Dokunabilir miyim?
264
00:29:59,875 --> 00:30:00,749
Peki.
265
00:30:02,167 --> 00:30:04,083
Karnın yumurta gibi.
266
00:30:21,000 --> 00:30:21,999
Kımıldıyor.
267
00:30:23,667 --> 00:30:25,624
Elini buraya koy!
268
00:30:27,042 --> 00:30:27,958
Hissediyor musun?
269
00:30:29,375 --> 00:30:30,916
Tekmeliyor.
270
00:30:33,584 --> 00:30:34,791
Beni tekmeledi.
271
00:30:36,459 --> 00:30:37,458
Dokun.
272
00:30:37,667 --> 00:30:38,874
Hareket ediyor.
273
00:30:42,042 --> 00:30:43,249
Hissedebiliyor musun?
274
00:30:48,667 --> 00:30:50,583
Beni tekmeledi!
275
00:30:53,500 --> 00:30:55,092
Erkeksen, iki kere tekmele!
276
00:30:55,292 --> 00:30:57,541
Kızsan, bir kere tekmele!
277
00:31:00,709 --> 00:31:01,925
Kaç tekme?
278
00:31:02,125 --> 00:31:02,967
Bir tane.
279
00:31:03,167 --> 00:31:05,124
- Kız ya da oğlan?
- Kız.
280
00:31:06,542 --> 00:31:08,083
Tekmelemedi.
281
00:31:08,750 --> 00:31:09,791
Tekme atmıyor.
282
00:31:10,459 --> 00:31:12,059
- Evet, öyle.
- Hayır, bu sendin.
283
00:31:21,250 --> 00:31:22,166
Uyumaya git.
284
00:31:23,084 --> 00:31:24,958
İşemeye kalkmıştım.
285
00:31:32,917 --> 00:31:34,999
Peki, sabah gidiyorsun.
286
00:31:58,917 --> 00:31:59,958
Anne.
287
00:32:00,875 --> 00:32:02,249
Samia nerede?
288
00:32:04,167 --> 00:32:05,925
Kocası geldi.
289
00:32:06,125 --> 00:32:07,958
Köyüne geri döndü.
290
00:32:09,375 --> 00:32:11,092
Aşağı iniyorum,
dükkanın kilidi açık.
291
00:32:11,292 --> 00:32:13,249
Gel atıştırmalıklarını al.
292
00:32:13,667 --> 00:32:14,708
Yalan söylüyorsun!
293
00:32:16,375 --> 00:32:17,675
Benimle böyle konuşma!
294
00:32:18,084 --> 00:32:20,624
Sen bir canavarsın.
Kalpsizsin!
295
00:35:10,792 --> 00:35:11,624
Bekle!
296
00:36:41,000 --> 00:36:42,708
Hadi, acele edin!
297
00:36:43,375 --> 00:36:44,874
İçeri girin!
298
00:36:45,292 --> 00:36:46,874
Sana iyi bir fiyat vereceğim.
299
00:36:47,792 --> 00:36:48,749
Bilet ister misiniz?
300
00:37:02,667 --> 00:37:03,791
Samia!
301
00:37:29,459 --> 00:37:30,459
Nereye gidiyorsun?
302
00:37:31,000 --> 00:37:32,249
Sizi ilgilendirmez.
303
00:37:41,667 --> 00:37:42,842
Hadi, eve gidelim.
304
00:37:43,042 --> 00:37:44,499
Gitmiyorum.
305
00:37:44,917 --> 00:37:46,291
Lütfen, Samia.
306
00:38:24,000 --> 00:38:25,458
Bir şeye ihtiyacın var mı?
307
00:38:26,125 --> 00:38:27,249
Hayır, teşekkür ederim.
308
00:38:30,667 --> 00:38:34,342
Bir kaç güne gideceğim.
Bir iş bulmaya çalışıyorum.
309
00:38:34,542 --> 00:38:35,541
Nasıl?
310
00:38:36,959 --> 00:38:37,916
Bir yolunu bulacağım.
311
00:38:38,834 --> 00:38:41,034
Çocuk doğar doğmaz bırakacağım.
312
00:38:41,792 --> 00:38:42,675
Ve ailemin ..
313
00:38:42,875 --> 00:38:44,208
.. evine döneceğim.
314
00:38:54,417 --> 00:38:56,583
Sokakta doğurmayacaksın.
315
00:38:57,250 --> 00:38:58,791
Burada doğuracaksın.
316
00:39:00,459 --> 00:39:01,708
Sonra gidersin.
317
00:39:05,125 --> 00:39:06,083
İyi geceler.
318
00:41:03,000 --> 00:41:05,458
Lanet fırın, her zaman bozulur!
319
00:41:11,125 --> 00:41:11,884
Bıktım!
320
00:41:12,084 --> 00:41:14,717
- genel fırını kullanacağım.
- Sorun değil, ben giderim.
321
00:41:14,917 --> 00:41:16,041
Emin misin?
322
00:41:16,959 --> 00:41:18,675
Biraz temiz hava alabilirim.
323
00:41:18,875 --> 00:41:19,874
Tamam.
324
00:41:49,292 --> 00:41:50,800
- Selam.
- Selam.
325
00:41:51,000 --> 00:41:52,041
Onu alayım.
326
00:41:53,250 --> 00:41:55,374
- Acelem var.
- Tamam, bayan.
327
00:42:20,042 --> 00:42:21,416
Buyur, otur!
328
00:42:23,084 --> 00:42:24,083
Teşekkür ederim.
329
00:42:27,750 --> 00:42:31,583
Peki ya biz?
Uzun zamandır ayaktayım.
330
00:42:32,000 --> 00:42:33,259
Sen hamile misin?
331
00:42:33,459 --> 00:42:36,259
Sokaklarda hamile kalmak çok kolay ..
332
00:42:36,459 --> 00:42:38,916
böylece insanların sana iyi
davranmasını sağlarsın...
333
00:42:52,584 --> 00:42:54,791
Sorun nedir?
İyi misin?
334
00:42:55,209 --> 00:42:57,374
Evet, iyiyim.
335
00:43:02,292 --> 00:43:03,916
Dinlenmek istemez misin?
336
00:43:06,084 --> 00:43:07,499
Böyle daha iyi.
337
00:43:42,667 --> 00:43:43,300
İyi akşamlar.
338
00:43:43,500 --> 00:43:44,916
Kimse o acaba?
339
00:43:50,334 --> 00:43:52,291
İyi akşamlar. Abla burada mı?
340
00:43:52,709 --> 00:43:55,416
Evet. Ama aslında hayır,
biraz kestiriyor.
341
00:43:56,334 --> 00:43:57,166
Şekerleme mi?
342
00:43:59,125 --> 00:44:00,124
Evet, şekerleme!
343
00:44:01,292 --> 00:44:02,249
Bu tuhaf!
344
00:44:02,959 --> 00:44:04,583
Abla asla şekerleme yapmaz.
345
00:44:06,000 --> 00:44:07,259
O hasta mı?
346
00:44:07,459 --> 00:44:08,874
Hayır, sadece yorgun.
347
00:44:09,292 --> 00:44:12,217
Belki ateşi olabilir ve siz
bilmeyebilirsiniz!
348
00:44:12,417 --> 00:44:14,092
Gidip ona ilaç getireyim.
349
00:44:14,292 --> 00:44:15,384
Bunu biliyor musunuz?
350
00:44:15,584 --> 00:44:17,925
Gidip onu uyandırmadan
kontrol edebilir misiniz?
351
00:44:18,125 --> 00:44:20,217
Alnına nazikçe dokunun,
352
00:44:20,417 --> 00:44:22,509
ve gelip bana söyleyin.
Bekleyeceğim.
353
00:44:22,709 --> 00:44:23,717
Yemin ederim, o iyi.
354
00:44:23,917 --> 00:44:25,874
Ona dinlenmesini söyledim.
355
00:44:27,292 --> 00:44:28,550
Emin misiniz?
356
00:44:28,750 --> 00:44:29,999
Kesin.
357
00:44:34,417 --> 00:44:36,009
Siz onun kuzenisiniz, değil mi?
358
00:44:36,209 --> 00:44:38,833
Onunla konuşabilirsiniz,
kadın kadına...
359
00:44:39,500 --> 00:44:41,541
Ona iyi biri olduğumu söyleyin,
360
00:44:42,209 --> 00:44:43,384
ciddi niyetleri olan.
361
00:44:43,584 --> 00:44:46,208
Fazla yaşlı değilim. Bakın.
362
00:44:47,375 --> 00:44:51,249
Artık saçlarım da dökülmüyor.
363
00:44:51,709 --> 00:44:53,717
O babamı tanıyor.
70 yaşında,
364
00:44:53,917 --> 00:44:55,041
ve kel değil.
365
00:44:58,209 --> 00:44:59,009
Anne!
366
00:45:04,459 --> 00:45:05,759
Selam, Slimani.
367
00:45:05,959 --> 00:45:06,958
Selam, küçük çiçek!
368
00:45:07,375 --> 00:45:09,874
Annen dinleniyor.
Yukarıya onun yanına git.
369
00:45:12,542 --> 00:45:13,541
Tamam.
370
00:45:18,959 --> 00:45:20,666
Abla'nın sevdiğim yanı ..
371
00:45:21,334 --> 00:45:22,499
.. cesareti.
372
00:45:23,417 --> 00:45:24,458
O bir savaşçı!
373
00:45:26,667 --> 00:45:28,124
Onun gibisi pek yok.
374
00:45:32,084 --> 00:45:33,374
Eğer bana bir şans verirse,
375
00:45:34,792 --> 00:45:35,999
onu yüzüstü bırakmam.
376
00:45:40,667 --> 00:45:42,583
Evine gidebilirsin. O iyi.
377
00:45:43,500 --> 00:45:44,458
Söz veriyorum.
378
00:45:45,375 --> 00:45:46,291
Teşekkür ederim.
379
00:45:47,959 --> 00:45:48,958
İyi geceler.
380
00:47:15,125 --> 00:47:17,208
İyi hissediyorum
381
00:47:17,625 --> 00:47:19,958
Sen benimleyken
382
00:47:21,375 --> 00:47:22,675
İyi hissediyorum
383
00:47:22,875 --> 00:47:25,958
Çünkü benim dünyamsın
384
00:47:27,125 --> 00:47:29,342
İyi hissediyorum
385
00:47:29,542 --> 00:47:31,833
Çünkü benim ..
386
00:47:35,750 --> 00:47:39,374
Şunu kapatsan iyi olur,
yoksa annem çok kızacak.
387
00:47:42,792 --> 00:47:44,717
Bana Warda'yı sevdiğini söylemiştin.
388
00:47:44,917 --> 00:47:48,583
Evet, ama babası öldüğünden
bu yana onu dinlemedi.
389
00:48:23,750 --> 00:48:24,958
Samia'ya söyle,
390
00:48:25,625 --> 00:48:27,083
akşam yemeği neredeyse hazır.
391
00:48:57,542 --> 00:48:59,925
Akşam yemeğine gel!
392
00:49:00,125 --> 00:49:01,925
Aç değilim, siz yiyin.
393
00:49:02,125 --> 00:49:04,717
Sen aç değilsin ama ya bebeğin!
394
00:49:04,917 --> 00:49:06,166
Biliyorum.
395
00:49:08,125 --> 00:49:10,509
Hadi, yakala beni!
396
00:49:10,709 --> 00:49:11,708
Buraya getir.
397
00:49:12,625 --> 00:49:13,842
Buraya gel, Warda!
398
00:49:14,042 --> 00:49:15,967
Koşmak için çok şişmansın!
399
00:49:16,167 --> 00:49:18,425
Sadece izle!
400
00:49:18,625 --> 00:49:20,217
Hey! Nereye gidiyorsun?
401
00:49:20,417 --> 00:49:21,791
Gidiyorum!
402
00:49:26,959 --> 00:49:28,291
Buraya gel.
403
00:49:34,000 --> 00:49:36,509
Beni yakalayamazsın, çok şişmansın!
404
00:49:36,709 --> 00:49:39,050
- Küçük velet!
- Çok şişmansın!
405
00:49:39,250 --> 00:49:40,249
Gel!
406
00:50:01,917 --> 00:50:03,300
Bana testden bahsetmedin.
407
00:50:03,500 --> 00:50:04,550
Ne?
408
00:50:04,750 --> 00:50:05,884
İyi geçti mi?
409
00:50:06,084 --> 00:50:06,967
Evet.
410
00:50:07,167 --> 00:50:09,166
Çalıştığınız dersten miydi?
411
00:50:09,584 --> 00:50:10,541
Evet, anne.
412
00:51:25,209 --> 00:51:26,675
- Selam.
- Selam.
413
00:51:26,875 --> 00:51:28,624
Nasılsın? Abla nerede?
414
00:51:32,042 --> 00:51:33,208
Selam.
415
00:51:33,625 --> 00:51:34,550
Abla, nasılsın?
416
00:51:34,750 --> 00:51:37,541
Peynirli gözleme alacağım.
417
00:51:41,959 --> 00:51:42,958
Teşekkürler.
418
00:51:44,375 --> 00:51:46,333
- Neli istemiştin?
- Peynirli.
419
00:52:07,750 --> 00:52:09,200
Önceki yeri açar mısın, lütfen!
420
00:52:10,209 --> 00:52:12,884
Dinlemiyorsun.
Bu daha neşeli.
421
00:52:13,084 --> 00:52:14,666
Hayır, önceki yeri aç.
422
00:52:22,625 --> 00:52:23,624
Hoşçakal.
423
00:52:50,834 --> 00:52:52,124
Kapat şunu!
424
00:52:53,334 --> 00:52:54,874
Kapatmayacağım!
425
00:53:00,042 --> 00:53:01,749
Hemen kapat!
426
00:53:02,917 --> 00:53:03,749
Hayır.
427
00:53:10,417 --> 00:53:16,384
Kapat şunu dedim!
428
00:53:16,584 --> 00:53:17,874
Dinleyeceksin.
429
00:56:18,542 --> 00:56:21,833
Tanıştığımızda,
sürekli bu şarkıyı çalardı.
430
00:56:24,250 --> 00:56:26,541
Üzerimdeki etkisini biliyordu.
431
00:56:30,959 --> 00:56:32,749
Sözleri çok güzeldi.
432
00:56:36,459 --> 00:56:37,916
Hala öyleler.
433
00:56:47,625 --> 00:56:49,541
Onu beklerken,
434
00:56:49,959 --> 00:56:51,333
sık sık dinlerdim.
435
00:56:53,542 --> 00:56:55,541
Beni ona daha yakın...
436
00:56:56,750 --> 00:56:58,083
.. hissettiriyordu.
437
00:57:03,000 --> 00:57:05,333
O gece balık avından eve geç geldi.
438
00:57:07,000 --> 00:57:08,749
Onu görmeyi çok istiyordum.
439
00:57:11,167 --> 00:57:12,249
Yemek yedik.
440
00:57:12,917 --> 00:57:13,916
Güldük.
441
00:57:15,084 --> 00:57:17,583
Yemeği yaktığım için benimle
dalga geçti.
442
00:57:23,542 --> 00:57:25,083
Sonra bir telefon geldi.
443
00:57:28,250 --> 00:57:30,916
Limana gitmesi gerektiği söylendi.
444
00:57:34,375 --> 00:57:35,999
Giyindi,
445
00:57:37,709 --> 00:57:38,916
ve gitti.
446
00:57:41,834 --> 00:57:42,874
Otuz dakika...
447
00:57:44,542 --> 00:57:45,999
Otuz dakika, dedi.
448
00:57:47,167 --> 00:57:48,958
Otuz dakikada geri döneceğim.
449
00:57:54,875 --> 00:57:57,499
Ertesi sabah bana cesedini getirdiler.
450
00:58:01,917 --> 00:58:03,249
Aptal bir kaza.
451
00:58:11,417 --> 00:58:13,384
Ben farkına varmadan ..
452
00:58:13,584 --> 00:58:15,791
ev...
453
00:58:16,709 --> 00:58:18,166
.. insanlarla doldu.
454
00:58:18,375 --> 00:58:20,124
Alellerimiz, komşular...
455
00:58:20,792 --> 00:58:21,916
Her köşede.
456
00:58:24,375 --> 00:58:26,624
Her şeyin çabuk yapılması gerekiyordu.
457
00:58:27,334 --> 00:58:29,509
Onu hazırlayıp nazan vaktine ..
458
00:58:29,709 --> 00:58:31,833
.. kadar gömmeleri gerekiyordu.
459
00:58:36,750 --> 00:58:38,750
Ona dokunmaya, koklamaya,
460
00:58:39,667 --> 00:58:40,624
son bir kez ..
461
00:58:41,042 --> 00:58:43,208
.. öpmeye bile zamanım olmadı.
462
00:58:46,875 --> 00:58:49,416
Onu alıp gömdüler,
vücudu hala sıcaktı.
463
00:58:52,834 --> 00:58:56,041
Ve mezarına kadar gidip,
görmeme bile izin verilmedi.
464
00:59:02,459 --> 00:59:04,833
Ölüm sadece kadınlara ait değildir.
465
00:59:12,500 --> 00:59:14,999
Çok az şey gerçekten bize aittir.
466
00:59:35,667 --> 00:59:36,999
Bir erkek olacak.
467
00:59:38,417 --> 00:59:40,083
Göbeğin koni şeklinde.
468
00:59:42,250 --> 00:59:44,833
Önemli değil,
çünkü bana ait değil.
469
00:59:54,250 --> 00:59:58,374
Ona bakacalk, iyi bir aileye
sahip olmasını istiyorum...
470
01:00:00,542 --> 01:00:02,166
Bir geleceği olmasını istiyorum.
471
01:00:07,875 --> 01:00:10,291
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
472
01:00:12,959 --> 01:00:15,791
Eğer verirsen bir daha
geri dönüşü olmaz.
473
01:00:17,459 --> 01:00:18,541
Başka ne yapabilirim?
474
01:00:19,209 --> 01:00:20,624
Bir piç olarak mı doğsun?
475
01:00:21,042 --> 01:00:22,041
Bir günah çocuğu olarak mı?
476
01:00:25,459 --> 01:00:28,458
Yapmadığı bir hatanın bedelini mi ödesin?
477
01:00:29,375 --> 01:00:30,425
Bu haksızlık olur.
478
01:00:32,584 --> 01:00:35,166
Evlilik dışı doğan bir çocuk,
479
01:00:36,084 --> 01:00:37,958
hayatı boyunca
dışlanmış olarak kalacaktır.
480
01:00:38,625 --> 01:00:39,833
Bir piç olarak.
481
01:00:43,750 --> 01:00:44,550
Ya ben...
482
01:00:44,750 --> 01:00:46,374
Köyüme dönebilirim,
483
01:00:46,792 --> 01:00:47,666
evlenebilirim,
484
01:00:48,125 --> 01:00:49,916
bir aile kurarım ve unuturum.
485
01:03:37,459 --> 01:03:38,342
Slimani az önce gitti.
486
01:03:38,542 --> 01:03:40,050
Yağı unutmadı mı?
487
01:03:40,250 --> 01:03:41,750
Hayır, hiçbir şey unutmadı.
488
01:03:45,167 --> 01:03:46,499
İyi birine benziyor.
489
01:03:48,417 --> 01:03:49,874
Sana karşı hisleri var.
490
01:03:50,542 --> 01:03:52,416
Neden ona bir şans vermiyorsun?
491
01:03:53,584 --> 01:03:55,124
Bıyıkları sevmiyorum.
492
01:03:57,792 --> 01:03:58,925
Ayrıca, benim için çok genç.
493
01:03:59,125 --> 01:04:00,384
Sonra alay konusu olurum.
494
01:04:00,584 --> 01:04:01,634
O kadar genç değil.
495
01:04:01,834 --> 01:04:03,708
Bir ya da iki yaş ancak?
496
01:04:04,375 --> 01:04:07,083
Kibar, yakışıklı, tatlı.
497
01:04:08,500 --> 01:04:10,259
Bir erkeğe ihtiyacım var
gibi mi görünüyorum?
498
01:04:10,459 --> 01:04:12,208
- Öyle değil.
- Yeter.
499
01:04:12,875 --> 01:04:14,624
- Ama...
- Yeter dedim.
500
01:04:26,292 --> 01:04:27,442
Neden acele ediyorsun?
501
01:04:28,084 --> 01:04:28,884
Ne demek istiyorsun?
502
01:04:29,084 --> 01:04:30,833
Daha çok işimiz var.
503
01:04:47,750 --> 01:04:49,009
Doğru yapmıyorsun.
504
01:04:49,209 --> 01:04:50,749
İşimi biliyorum.
505
01:04:51,167 --> 01:04:52,999
Ama hamuru bilmiyorsun!
506
01:04:56,417 --> 01:04:57,416
Ne yapıyorsun?
507
01:04:57,875 --> 01:04:58,958
Rahatla.
508
01:04:59,625 --> 01:05:00,499
Dokun.
509
01:05:03,417 --> 01:05:04,416
Nazikçe.
510
01:05:06,834 --> 01:05:07,958
Hisset.
511
01:05:15,625 --> 01:05:17,458
Yoğururken hisset.
512
01:05:31,875 --> 01:05:33,416
Gerçekten hisset.
513
01:06:07,834 --> 01:06:09,499
Biraz hindistan cevizi ekliyorum.
514
01:06:34,167 --> 01:06:35,541
Bu çok güzel.
515
01:06:38,959 --> 01:06:40,166
Başka bir tane yap.
516
01:07:00,584 --> 01:07:01,458
Selam.
517
01:07:15,625 --> 01:07:16,666
Buyrun, efendim.
518
01:07:17,084 --> 01:07:18,833
- Teşekkür ederim.
- Lütfen...
519
01:07:19,750 --> 01:07:21,425
Yarım kilo ceylan boynuzu.
520
01:07:21,625 --> 01:07:23,208
Ve "feqqas".
521
01:07:24,375 --> 01:07:26,217
Samia, Mina'nın siparişini ver.
522
01:07:26,417 --> 01:07:27,467
- Bundan bir tane mi?
- Evet.
523
01:07:27,667 --> 01:07:29,050
- Burada.
- Teşekkürler.
524
01:07:29,250 --> 01:07:30,583
Mutlu bayramlar.
525
01:07:31,084 --> 01:07:31,550
Evet, efendim?
526
01:07:31,750 --> 01:07:33,342
Yarım kilo, lütfen.
527
01:07:33,542 --> 01:07:34,925
Umarum tazedir, donmamışlardır.
528
01:07:35,125 --> 01:07:36,384
Evet, dün geceden.
529
01:07:36,584 --> 01:07:37,592
Teşekkürler.
Tanrı korusun.
530
01:07:37,792 --> 01:07:40,541
Bakın bayanlar!
Ucuz parfümler var!
531
01:07:42,209 --> 01:07:44,083
Teşekkürler.
532
01:07:45,000 --> 01:07:46,509
Teşekkür ederim.
Mutlu bayramlar.
533
01:07:46,709 --> 01:07:49,134
Güzel bayanlar için parfüm var!
534
01:07:49,334 --> 01:07:51,708
Tabi ki güzel kokmak için.
535
01:07:52,625 --> 01:07:54,208
Biraz parfüm mü, kardeşim?
536
01:07:54,625 --> 01:07:55,916
Bayram yakın.
537
01:07:56,334 --> 01:07:57,384
Dene.
538
01:07:57,584 --> 01:07:59,124
Eşarplarımda var.
539
01:07:59,625 --> 01:08:01,717
Kaliteli ürünler.
540
01:08:01,917 --> 01:08:03,342
İşte, çok keskin.
541
01:08:03,542 --> 01:08:04,467
- Ya eşarp?
- Hayır, teşekkürler.
542
01:08:04,667 --> 01:08:05,958
O zaman bir bisküvi ver.
543
01:08:06,375 --> 01:08:09,217
- Çalışıyoruz.
- Sadece bir bisküvi.
544
01:08:09,417 --> 01:08:10,666
Tanrı seni korusun.
545
01:08:12,250 --> 01:08:14,500
- Ne kadar dedin?
- İki kilo.
546
01:08:14,750 --> 01:08:15,624
İki kilo.
547
01:08:16,542 --> 01:08:17,791
Teşekkür ederim.
Mutlu bayramlar.
548
01:08:20,959 --> 01:08:22,009
Yetmiş dirhem.
549
01:08:22,209 --> 01:08:23,874
Teşekkürler. Hoşçakalın.
550
01:08:24,792 --> 01:08:27,292
Bayramlık hamur işleri!
Acele edin, neredeyse bitti!
551
01:08:27,584 --> 01:08:29,833
İşte, ye.
552
01:08:38,500 --> 01:08:39,384
Samia?
553
01:08:39,584 --> 01:08:40,675
Biraz su ister misin?
554
01:08:40,875 --> 01:08:42,124
Hayır, teşekkürler.
555
01:08:43,042 --> 01:08:45,124
İstersen biraz getirebilirim.
556
01:08:45,792 --> 01:08:46,967
Sen hala uyumadın mı?
557
01:08:47,167 --> 01:08:49,083
Uyu hadi, yarın okul var.
558
01:08:49,500 --> 01:08:50,874
İyi geceler!
559
01:08:51,792 --> 01:08:53,166
İyi geceler!
560
01:08:53,834 --> 01:08:55,166
İyi geceler!
561
01:08:55,584 --> 01:08:56,833
İyi geceler.
562
01:10:38,500 --> 01:10:40,291
Acele et, Warda. Geç kalıyorsun.
563
01:11:14,500 --> 01:11:17,300
- Tanrı seni korusun.
- Amin.
564
01:11:17,500 --> 01:11:19,217
Yolundan dikenleri kaldırsın.
565
01:11:19,417 --> 01:11:20,342
Amin.
566
01:11:20,542 --> 01:11:23,083
Tanrı anne-babanızı kutsasın.
567
01:11:23,500 --> 01:11:24,416
Tanrı yardımcın olsun.
568
01:11:43,834 --> 01:11:45,041
Şekere ihtiyacım var.
569
01:11:45,959 --> 01:11:46,916
Lütfen.
570
01:11:47,375 --> 01:11:48,499
Peki.
571
01:11:50,667 --> 01:11:52,134
Bırak onu, o benim...
572
01:11:52,334 --> 01:11:53,467
Nasıl senin oluyormuş?
573
01:11:53,667 --> 01:11:55,175
Benim dedim!
574
01:11:55,375 --> 01:11:57,384
Benim!
Gözünde işaret var.
575
01:11:57,584 --> 01:11:59,175
Sence, ben aptal mıyım?
576
01:11:59,375 --> 01:12:01,175
Seninki kedi gibi sıska!
577
01:12:01,375 --> 01:12:02,458
Koyunumu bırak!
578
01:12:03,125 --> 01:12:05,374
Bu sokak hırsızlarla dolu!
579
01:12:08,042 --> 01:12:08,967
Bırak şunu dedim!
580
01:12:09,167 --> 01:12:10,509
Sen delisin!
581
01:12:10,709 --> 01:12:11,874
Deli olan sensin!
582
01:12:16,792 --> 01:12:17,958
Aptal hayvan!
583
01:12:23,375 --> 01:12:24,208
Samia?
584
01:12:25,625 --> 01:12:27,208
Samia, sorun nedir?
585
01:12:31,417 --> 01:12:32,833
Gel.
586
01:12:34,250 --> 01:12:35,874
Yardım et, Slimani.
587
01:12:39,042 --> 01:12:40,291
Nefes al, nefes al...
588
01:12:44,750 --> 01:12:45,749
İt, bana yardım et.
589
01:12:48,459 --> 01:12:49,458
İt!
590
01:12:51,875 --> 01:12:52,791
Daha güçlü!
591
01:13:03,459 --> 01:13:04,458
İt!
592
01:13:22,375 --> 01:13:23,999
Oğlunun adını ne koyacaksın?
593
01:13:31,417 --> 01:13:33,749
Beğendiğin bir isim olmalı!
594
01:13:35,667 --> 01:13:37,374
Ona bir isim vermeyeceğim.
595
01:14:00,042 --> 01:14:01,958
Ona bak.
596
01:14:21,125 --> 01:14:22,374
Aynı senin gözlerin.
597
01:15:07,792 --> 01:15:09,499
Orada, işte...
598
01:15:12,417 --> 01:15:13,499
Acıktı.
599
01:15:14,167 --> 01:15:16,208
Acıktı. Onu emzirmelisin.
600
01:15:18,125 --> 01:15:19,759
Samia, süt içmeli.
601
01:15:19,959 --> 01:15:21,416
Onun için önemli.
602
01:15:23,875 --> 01:15:25,208
Beni duyuyor musun?
603
01:15:25,625 --> 01:15:26,509
İşe yaramaz.
604
01:15:26,709 --> 01:15:29,083
Sabahleyin,
onu evlat edinmeye bırakacağım.
605
01:15:45,250 --> 01:15:46,499
Her yer kapalı.
606
01:15:47,417 --> 01:15:48,567
Tatil nedeniyle.
607
01:15:48,875 --> 01:15:50,458
Hayır, bu mümkün değil.
608
01:15:52,125 --> 01:15:53,916
Benim sürem yarın sabaha kadar.
609
01:15:56,084 --> 01:15:57,208
Başka seçeneğin yok.
610
01:15:58,667 --> 01:15:59,958
Umurumda değil.
611
01:16:02,917 --> 01:16:05,083
Onu Pazartesi'ye kadar tutmayacağım.
612
01:16:12,750 --> 01:16:14,249
Bir kadın hakkında bir şeyler duydum.
613
01:16:16,417 --> 01:16:19,217
Yeni doğan bebekleri alıp,
aile buluyormuş.
614
01:16:19,417 --> 01:16:20,958
Bu söz konusu olamaz.
615
01:16:23,375 --> 01:16:26,166
Çocuğunun bir mal gibi
satılmasını mı istiyorsun?
616
01:16:32,625 --> 01:16:33,749
Benim çatımın altındasın.
617
01:16:34,917 --> 01:16:35,958
Bekleyeceksin.
618
01:16:46,375 --> 01:16:48,666
Onu Pazartesi sabahı
birlikte bırakacağız.
619
01:17:52,334 --> 01:17:53,416
Ne yapıyorsun?
620
01:17:55,334 --> 01:17:56,791
"Rziza" yapıyorum.
621
01:17:57,709 --> 01:17:59,259
Yarın müşteriler olabilir.
622
01:17:59,459 --> 01:18:01,249
Hiç ihtiyacım yok, teşekkürler.
623
01:18:02,667 --> 01:18:03,791
Git biraz dinlen.
624
01:18:08,459 --> 01:18:09,791
Hadi, git.
625
01:18:10,459 --> 01:18:11,333
Kalk!
626
01:18:13,792 --> 01:18:14,791
Kalk.
627
01:18:28,959 --> 01:18:30,583
O senin odanda kalsın.
628
01:18:33,500 --> 01:18:34,666
Lütfen.
629
01:18:35,334 --> 01:18:36,291
Al onu.
630
01:18:36,959 --> 01:18:38,333
Şimdi, git ve uyu.
631
01:25:22,000 --> 01:25:23,166
Endişelenme,
632
01:25:24,375 --> 01:25:26,249
her şey eski haline dönecek.
633
01:25:40,667 --> 01:25:43,666
Warda doğduğunda annem
kemiklerimi sızlattı.
634
01:26:08,334 --> 01:26:09,791
Hayata kapatılanları ..
635
01:26:10,000 --> 01:26:11,499
yeniden ..
636
01:26:11,917 --> 01:26:13,291
hayata açmalıyız.
637
01:26:25,459 --> 01:26:26,958
Hepsi benim hatam!
638
01:26:28,875 --> 01:26:30,124
O hiçbir şey yapmadı.
639
01:26:35,542 --> 01:26:37,541
Acı çekmesini istemiyorum.
640
01:26:45,459 --> 01:26:47,666
Hala fikrini değiştirebilirsin.
641
01:26:59,584 --> 01:27:02,083
O benimle birlikte ölüme mahkum.
642
01:27:05,750 --> 01:27:08,041
Ve ben bunu asla bilemeyeceğim.
643
01:28:28,959 --> 01:28:30,374
Onun adı, Adem.
644
01:28:39,292 --> 01:28:40,249
Adem...
645
01:28:53,417 --> 01:28:54,583
Güzel, Adem.
646
01:29:07,250 --> 01:29:09,333
Sabah hazır olurum.
647
01:29:14,750 --> 01:29:15,749
Warda.
648
01:29:20,917 --> 01:29:22,291
Yarın görüşürüz, Samia.
649
01:31:21,709 --> 01:31:23,791
Gel annenin sütünü iç.
650
01:31:36,459 --> 01:31:38,333
İç, bebeğim, iç...
651
01:32:16,000 --> 01:32:20,124
Anne, anneciğim
652
01:32:21,042 --> 01:32:25,916
Bırak uçup gideyim
653
01:32:27,375 --> 01:32:32,458
Hayır, hayır, yavrum
654
01:32:33,875 --> 01:32:38,624
Sen hala küçüksün
655
01:32:39,834 --> 01:32:43,708
Yuvada kal
656
01:32:44,875 --> 01:32:49,249
Büyüyünce
657
01:32:51,167 --> 01:32:55,124
Uçabilirsin
658
01:33:01,542 --> 01:33:04,708
Uçabilirsin
659
01:33:05,125 --> 01:33:09,499
Kuşlarla
660
01:35:53,917 --> 01:35:56,291
Anneme ..
661
01:36:00,000 --> 01:36:05,000
Türkçe Altyazı : selami55