1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:10,600 --> 00:00:14,840 "LA IGNORANCIA SUELE ENGENDRAR MÁS CONFIANZA QUE EL CONOCIMIENTO". 3 00:00:17,320 --> 00:00:23,800 MIEMBRO DE EL PENTAVIRATO DE 1882 A 1902 4 00:00:25,160 --> 00:00:28,440 "HAY HECHOS CONOCIDOS QUE CONOCEMOS Y HECHOS DESCONOCIDOS CONOCIDOS. 5 00:00:28,520 --> 00:00:33,360 HAY HECHOS DESCONOCIDOS QUE DESCONOCEMOS. HAY COSAS QUE NO SABEMOS QUE NO SABEMOS". 6 00:00:35,720 --> 00:00:41,360 CANDIDATO A INTEGRAR EL PENTAVIRATO, RECHAZADO EN 2006 7 00:01:15,440 --> 00:01:16,880 ¿Adónde me llevan? 8 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 ¿Adónde? 9 00:01:19,880 --> 00:01:22,960 Control Fimbra, el Alouette 5 está al alcance. 10 00:01:27,880 --> 00:01:30,640 - Venden los ojos. - ¿Con los ojos vendados? 11 00:01:30,720 --> 00:01:33,160 ¡Claro que no! ¡No! 12 00:01:33,240 --> 00:01:36,720 Este encarcelamiento forzado no está autorizado, garantizado 13 00:01:36,800 --> 00:01:38,360 ¡ni constitucionalizado! 14 00:01:38,440 --> 00:01:39,720 ¿Qué carajo haces? 15 00:01:46,120 --> 00:01:47,160 ¿Quién pilotea? 16 00:01:49,240 --> 00:01:52,160 Control Fimbra, el aterrizaje remoto ha comenzado. 17 00:01:55,520 --> 00:01:58,000 CONTROL FIMBRA OBJETIVO: RASCACIELOS 30 HUDSON YARDS 18 00:02:02,440 --> 00:02:04,320 ATERRIZAJE EXITOSO 19 00:02:04,400 --> 00:02:05,640 ¡Despacio, amigo! 20 00:02:13,880 --> 00:02:15,280 ¿Adónde me llevan? 21 00:03:09,480 --> 00:03:10,680 ¿Qué es esto? 22 00:03:10,760 --> 00:03:13,320 A su debido tiempo, profesor Clark. 23 00:03:13,400 --> 00:03:16,360 No, el debido tiempo es ahora. ¿Me van a matar? 24 00:03:16,880 --> 00:03:18,720 No tengo miedo. Me intriga. 25 00:03:18,800 --> 00:03:23,200 Según el mundo, profesor Clark, ya estás muerto. 26 00:03:28,800 --> 00:03:30,480 ¿Quiénes son? 27 00:03:32,600 --> 00:03:33,720 Bruce Baldwin. 28 00:03:34,960 --> 00:03:36,080 Shep Gordon. 29 00:03:38,160 --> 00:03:40,200 A mí me dicen Mishu. 30 00:03:41,240 --> 00:03:43,400 Y yo soy lord Lordington. 31 00:03:44,040 --> 00:03:45,160 Y juntos formamos… 32 00:03:46,160 --> 00:03:47,400 El Pentavirato. 33 00:03:49,400 --> 00:03:52,840 En 1347, cinco eruditos llegaron a la conclusión 34 00:03:52,920 --> 00:03:56,440 de que las pulgas de las ratas causaban la peste negra. 35 00:03:56,520 --> 00:03:59,600 La Iglesia creía que la plaga era un castigo de Dios 36 00:03:59,680 --> 00:04:02,440 y calificó a estos hombres de herejes. 37 00:04:02,520 --> 00:04:08,160 Entonces, formaron una sociedad secreta para influir en los eventos mundiales 38 00:04:09,200 --> 00:04:10,760 llamada El Pentavirato. 39 00:04:11,280 --> 00:04:15,200 A lo largo de los siglos, ha habido muchas organizaciones secretas. 40 00:04:15,280 --> 00:04:17,480 ¿En qué se destaca El Pentavirato? 41 00:04:18,360 --> 00:04:19,800 Sus miembros son buenos. 42 00:04:29,440 --> 00:04:32,040 Esto es Noticias CACA Toronto. 43 00:04:33,120 --> 00:04:36,240 Bienvenidos. Soy Darleen Windelchuck. 44 00:04:36,320 --> 00:04:38,560 Noticia impactante de último momento: 45 00:04:38,640 --> 00:04:43,960 el físico nuclear y profesor Hobart Clark se ha desnucado y ha muerto. 46 00:04:44,040 --> 00:04:49,080 La Policía de Oakland informó que Clark murió intentando el "beso al asterisco", 47 00:04:49,160 --> 00:04:54,040 el último desafío viral, donde la gente intenta lamer su propio ano. 48 00:04:55,000 --> 00:04:57,160 El profesor Clark tenía 57 años. 49 00:04:58,480 --> 00:05:03,440 Y finalmente, un informe del adorable Ken Scarborough. 50 00:05:03,520 --> 00:05:07,480 Aquí Ken Scarborough, desde el evento Sportsman Toronto. 51 00:05:07,560 --> 00:05:10,680 Hay muchas cosas para hacer, como tiro al plato 52 00:05:11,760 --> 00:05:12,880 o pesca con mosca. 53 00:05:13,400 --> 00:05:17,280 Hay un toro de 450 kilos completamente hecho de mantequilla. 54 00:05:17,360 --> 00:05:21,880 Les preguntamos a algunos residentes qué pensaban del evento de este año. 55 00:05:22,680 --> 00:05:26,480 Oye, cariñoso, ¿seré cargoso por llamarte gustoso? 56 00:05:28,640 --> 00:05:31,920 ¿Qué te gusta más del evento deportivo este año? 57 00:05:32,800 --> 00:05:35,840 - Dios mío, eres Ken Scarborough. - Sí, el mismo. 58 00:05:35,920 --> 00:05:37,040 ¿Sigues vivo? 59 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Claro que sí. 60 00:05:39,080 --> 00:05:41,400 Pero debes tener como 100 años. 61 00:05:41,480 --> 00:05:42,480 Tienes suerte de… 62 00:05:42,560 --> 00:05:45,200 Esta noche no. ¡No me ciervo bien! 63 00:05:47,000 --> 00:05:50,680 No me divertía tanto desde que estuve en la colonia nudista 64 00:05:50,760 --> 00:05:53,800 y me topé con un termómetro de carne. 65 00:05:53,880 --> 00:05:56,600 Pero, estés donde estés en el evento deportivo, 66 00:05:57,240 --> 00:06:00,960 siempre estarás cerca de mujeres encantadoras. 67 00:06:01,800 --> 00:06:04,160 Ken Scarborough para Noticias CACA. 68 00:06:06,040 --> 00:06:11,360 Desde Noticias CACA, les deseamos buenas noches y que tengan suerte. 69 00:06:12,000 --> 00:06:15,840 A continuación, el concurso favorito de Canadá, Muy Cerca, 70 00:06:15,920 --> 00:06:18,200 donde, para ganar, solo tienes que estar… 71 00:06:18,280 --> 00:06:19,440 ¡Muy cerca! 72 00:06:20,160 --> 00:06:22,040 ¡Y estamos fuera de aire! 73 00:06:23,200 --> 00:06:26,120 Bien hecho. Nos vemos mañana. 74 00:06:27,040 --> 00:06:29,040 Sra. Snee, ¿qué le pareció lo mío? 75 00:06:29,120 --> 00:06:32,720 Ken, tenemos que hablar, es hora de conversar sobre tu futuro. 76 00:06:33,680 --> 00:06:36,600 Será un proceso lento. Que quede entre nosotros. 77 00:06:36,680 --> 00:06:40,200 - ¿Qué dice, jefa? - Suerte con tu retiro, Ken. 78 00:06:40,720 --> 00:06:44,720 ¡Por Dios y la Virgen María, Darleen! Estaba preparándolo. 79 00:06:44,800 --> 00:06:46,960 ¿Me está dando el viejo adiós? 80 00:06:47,040 --> 00:06:50,480 No quiero ser una imbécil, pero el pulso lo marca Twitter. 81 00:06:51,080 --> 00:06:52,520 Eres un buen tipo. 82 00:06:52,600 --> 00:06:55,240 Saliste en la revista Canadienses buenos. 83 00:06:56,280 --> 00:07:00,840 Pero el programa necesita algo más grande. ¡Noticias impactantes! 84 00:07:00,920 --> 00:07:02,200 ¿Impactantes? 85 00:07:02,720 --> 00:07:06,400 Mañana cubriré la Convención de Conspiradores Canadienses. 86 00:07:06,480 --> 00:07:07,880 La ConConCan. 87 00:07:08,480 --> 00:07:12,080 Al jubilarte, podrías aprovechar para viajar. 88 00:07:12,160 --> 00:07:13,360 ¡No quiero viajar! 89 00:07:13,440 --> 00:07:17,200 Quiero quedarme aquí en Toronto, representando al hombre común. 90 00:07:17,800 --> 00:07:22,200 Sra. Snee, este trabajo es todo lo que me queda en el mundo. 91 00:07:22,280 --> 00:07:23,400 Por favor… 92 00:07:24,920 --> 00:07:26,440 deme otra oportunidad. 93 00:07:27,040 --> 00:07:30,720 Está bien. Te daré otra oportunidad. ¡Cielos! 94 00:07:32,320 --> 00:07:33,520 Pero, Ken… 95 00:07:35,520 --> 00:07:38,000 si no vienes con algo impactante, 96 00:07:39,200 --> 00:07:40,280 lo siento. 97 00:07:40,880 --> 00:07:43,040 Lo siento si lo siente, de verdad. 98 00:07:43,640 --> 00:07:45,480 Si lo sientes, me harás sentirlo. 99 00:07:47,440 --> 00:07:48,280 Lo siento. 100 00:07:56,160 --> 00:07:57,200 ¡Hola! 101 00:07:58,120 --> 00:08:00,360 Darleen me dijo que te cancelarán. 102 00:08:00,440 --> 00:08:03,720 Sí, teléfono, telégrafo, radio Darleen. 103 00:08:03,800 --> 00:08:05,680 Es una bocona. 104 00:08:06,800 --> 00:08:08,040 No puedo creerlo. 105 00:08:08,760 --> 00:08:10,800 Esto es lo único que quise hacer. 106 00:08:11,800 --> 00:08:16,000 - El destino te depara algo mejor. - No creo en esa basura del destino. 107 00:08:16,080 --> 00:08:19,120 Sé que no trabajamos mucho juntos, pero creo en ti. 108 00:08:19,720 --> 00:08:23,320 Eres una buena persona. Eres amable. Tu trabajo importa. 109 00:08:23,840 --> 00:08:26,720 Eres mi mentor. Me recuerdas a mi papá. 110 00:08:26,800 --> 00:08:27,760 Gracias. 111 00:08:27,840 --> 00:08:30,760 Pero no bebes ni dejaste a mi mamá por una fulana. 112 00:08:31,360 --> 00:08:32,200 Muy bien. 113 00:08:33,200 --> 00:08:38,000 Vayamos a buscar algo impactante. Podemos encontrarlo en la ConConCan. 114 00:08:38,520 --> 00:08:39,640 Eso espero, Reilly. 115 00:08:39,720 --> 00:08:43,760 Pero las teorías conspirativas me parecen pura burrada. 116 00:08:44,280 --> 00:08:46,440 - ¡Cree! - Está bien, creo. 117 00:08:46,520 --> 00:08:48,720 - Quizá atrapemos a Pie Grande. - Sería lindo. 118 00:08:49,760 --> 00:08:51,200 Felicitaciones. 119 00:08:51,280 --> 00:08:56,720 Te acaba de secuestrar la sociedad secreta más antigua y eficaz del mundo: 120 00:08:57,360 --> 00:08:58,640 El Pentavirato. 121 00:08:58,720 --> 00:08:59,640 Soy Rob Lowe. 122 00:09:00,880 --> 00:09:01,800 Gracias. 123 00:09:03,120 --> 00:09:07,880 El Pentavirato es una sociedad secreta, recóndita y benévola 124 00:09:07,960 --> 00:09:13,640 de cinco hombres que, desde 1347, han sido expertos en lo suyo. 125 00:09:13,720 --> 00:09:15,880 Hombres como Leonardo da Vinci, 126 00:09:16,640 --> 00:09:17,640 Jonas Salk 127 00:09:18,880 --> 00:09:20,240 y el tipo de Quaker. 128 00:09:20,840 --> 00:09:24,880 Hoy, El Pentavirato está conformado por lord Lordington, 129 00:09:24,960 --> 00:09:26,880 el miembro de más alto rango, 130 00:09:26,960 --> 00:09:30,360 el australiano Bruce Baldwin, exmagnate de los medios, 131 00:09:30,440 --> 00:09:34,400 Mishu Ivanov, exmiembro de la oligarquía de Putin, 132 00:09:34,480 --> 00:09:38,720 el exrepresentante de Alice Cooper, el legendario Shep Gordon, 133 00:09:38,800 --> 00:09:40,760 y tú. 134 00:09:41,640 --> 00:09:46,320 Nuestros respetos a tu predecesor, que murió hace dos días, Jason Eccleston, 135 00:09:46,400 --> 00:09:50,360 el genio tecnológico que inventó nuestro supercomputador, MENTOR. 136 00:09:50,440 --> 00:09:51,760 Un poco sobre mí. 137 00:09:51,840 --> 00:09:56,160 Estoy en una relación poliamorosa con dos muñecas de tamaño real. 138 00:09:56,240 --> 00:09:58,440 Hago magias sexuales en primer plano. 139 00:09:58,520 --> 00:10:00,720 Leo y me masturbo con el Tarot. 140 00:10:01,320 --> 00:10:02,600 Dios, ¿esto es real? 141 00:10:02,680 --> 00:10:05,360 Sé que te preguntas: "¿Esto es real?". 142 00:10:06,480 --> 00:10:08,320 ¡La respuesta es sí! 143 00:10:08,400 --> 00:10:11,520 Y te preguntarás: "¿Cuándo empiezo a controlar el mundo?". 144 00:10:11,600 --> 00:10:14,840 Primero, intenta controlarte tú. 145 00:10:17,200 --> 00:10:18,160 ¿Y yo? 146 00:10:18,240 --> 00:10:20,000 No soy un miembro. 147 00:10:20,080 --> 00:10:24,840 Soy un actor al que le borrarán la memoria después de este video. 148 00:10:24,920 --> 00:10:25,960 ¿Qué? 149 00:10:26,040 --> 00:10:28,520 Bienvenido. ¡Nos alegra que seas parte! 150 00:10:28,600 --> 00:10:32,640 Y recuerda: El Pentavirato nunca debe ser revelado. 151 00:10:32,720 --> 00:10:35,480 El Pentavirato nunca debe ser revelado. 152 00:10:35,560 --> 00:10:37,200 Dile a Rob que estuvo genial. 153 00:10:37,280 --> 00:10:38,880 ¿Entonces ahora soy miembro 154 00:10:38,960 --> 00:10:41,920 de una organización secreta llamada El Pentavirato? 155 00:10:42,560 --> 00:10:44,240 ¿No quedó claro? 156 00:10:44,320 --> 00:10:46,000 Sí, está bien. Me voy. 157 00:10:51,760 --> 00:10:54,440 Me temo que eso no es posible, profesor. 158 00:10:54,520 --> 00:10:58,240 En el mundo real, ya te dieron por muerto. 159 00:10:58,760 --> 00:11:00,520 Bien, entonces, ¿cómo morí? 160 00:11:00,600 --> 00:11:01,600 Te diré una cosa. 161 00:11:01,680 --> 00:11:03,120 Fue memorable. 162 00:11:04,280 --> 00:11:09,200 A todos nos han matado. Yo morí por un ataque de tiburón no provocado. 163 00:11:10,000 --> 00:11:13,520 ¿Existe el ataque de tiburón provocado? 164 00:11:13,600 --> 00:11:18,160 Como si te pararas junto al mar diciendo: "¡Maldito tiburón, ven a buscarme!". 165 00:11:18,240 --> 00:11:19,240 Un momento. 166 00:11:19,320 --> 00:11:21,280 ¿Cómo van a llamarse benévolos 167 00:11:21,360 --> 00:11:24,400 si tienen a este tiramierda odioso aquí? 168 00:11:24,480 --> 00:11:28,000 A veces, se necesita un ladrón para atrapar a otro ladrón. 169 00:11:28,080 --> 00:11:32,200 Un lobo para atrapar a otro lobo. Un oso hormiguero para atrapar a… 170 00:11:32,280 --> 00:11:34,200 Gracias, Mishu. Gracias. 171 00:11:34,800 --> 00:11:37,400 Él inventó los trucos de distorsión mediática 172 00:11:37,480 --> 00:11:38,960 que usan los ricos malos. 173 00:11:39,040 --> 00:11:41,880 Ahora se podría decir que se reformó. 174 00:11:41,960 --> 00:11:43,880 El Pentavirato te causará eso. 175 00:11:43,960 --> 00:11:45,880 Esto está mal. Soy científico nuclear. 176 00:11:45,960 --> 00:11:49,000 ¡Estaba a dos años de lograr la fusión fría! 177 00:11:49,080 --> 00:11:53,360 Por favor, profesor. Siempre necesitan "dos años más". 178 00:11:53,440 --> 00:11:55,080 Nunca iba a suceder. 179 00:11:56,520 --> 00:11:58,640 Aquí puede hacer cosas mejores. 180 00:12:01,200 --> 00:12:05,080 Soy Patty, asistente ejecutiva del quinteto Pentavirato. 181 00:12:05,160 --> 00:12:09,120 Patty, no hace falta decir "quinteto". 182 00:12:09,200 --> 00:12:11,080 "Pentavirato" implica cinco. 183 00:12:11,160 --> 00:12:13,400 Es como decir "computador PC". 184 00:12:13,480 --> 00:12:15,280 La C es de "computador". 185 00:12:15,360 --> 00:12:19,520 Estarías diciendo "computador computador personal". 186 00:12:19,600 --> 00:12:21,800 Gracias por la machoexplicación. 187 00:12:22,400 --> 00:12:23,600 Suficiente sobre mí. 188 00:12:24,440 --> 00:12:26,320 ¡Yo hablaré de mí! 189 00:12:26,400 --> 00:12:28,360 Soy de Massapequa, Long Island. 190 00:12:28,440 --> 00:12:30,640 Me gusta llamarla Matza-pizza, 191 00:12:30,720 --> 00:12:33,040 porque es mitad italiana, mitad judía. 192 00:12:33,120 --> 00:12:35,120 Matza-pizza. ¿No suena bien? 193 00:12:36,520 --> 00:12:38,080 - Gracias. - Escúcheme. 194 00:12:38,160 --> 00:12:42,680 Es parte de una organización poderosa que al fin le permitirá lucirse. 195 00:12:43,520 --> 00:12:47,960 Muchos serían capaces de matar por estar en una camarilla secreta. 196 00:12:49,120 --> 00:12:50,840 Estamos en crisis, profesor. 197 00:12:51,640 --> 00:12:55,480 La muerte de Jason Eccleston fue repentina e inesperada. 198 00:12:55,560 --> 00:13:00,080 Eres la última esperanza para solucionar el cambio climático. 199 00:13:00,160 --> 00:13:01,560 Eres un experto, 200 00:13:02,120 --> 00:13:06,360 pero no lo harás solo. ¡MENTOR! 201 00:13:09,440 --> 00:13:11,560 Profesor Clark, yo soy MENTOR. 202 00:13:12,200 --> 00:13:14,880 MENTOR es el mejor supercomputador del mundo. 203 00:13:15,400 --> 00:13:19,760 Supera a la inteligencia artificial porque tiene un alma humana. 204 00:13:19,840 --> 00:13:22,160 ¡Básicamente, soy muy inteligente! 205 00:13:22,240 --> 00:13:26,480 Por desgracia, el alma humana es de un bostonto de Massachussetts 206 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 que cayó en la máquina por accidente. Menuda suerte. 207 00:13:29,080 --> 00:13:29,960 Oye, Shep. 208 00:13:30,040 --> 00:13:32,040 ¿Sabes dónde más caí? 209 00:13:32,120 --> 00:13:33,800 En la vagina de tu mamá. 210 00:13:35,640 --> 00:13:39,760 - Cuánta clase. - ¿Podemos ocultarle nuestra disfunción? 211 00:13:39,840 --> 00:13:43,480 ¿Hablamos de disfunción? ¡Secuestraron a un hombre negro! 212 00:13:43,560 --> 00:13:48,160 Hace años venimos secuestrando blancos. Queremos darte una oportunidad. 213 00:13:48,240 --> 00:13:53,400 Olvídalo. Básicamente, somos los buenos. Queremos que confíes en nosotros. 214 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 ¿Por qué lo haría, hombre blanco? 215 00:13:56,720 --> 00:13:57,760 ¿Hombre más blanco? 216 00:13:58,240 --> 00:13:59,880 ¿Hombre mayor y más blanco? 217 00:14:00,600 --> 00:14:02,640 No sé qué pensar de ustedes. 218 00:14:03,280 --> 00:14:06,600 Obtendrá las demás respuestas en su Initiato. 219 00:14:06,680 --> 00:14:09,560 - ¿Mi qué? - ¡Su Initiato! 220 00:14:09,640 --> 00:14:11,240 Su ritual de iniciación. 221 00:14:11,320 --> 00:14:12,840 Bien. 222 00:14:13,360 --> 00:14:15,840 Están locos. Me iré ya mismo. 223 00:14:15,920 --> 00:14:18,040 No, debes descansar. 224 00:14:18,120 --> 00:14:20,080 Mañana es tu Initiato 225 00:14:20,160 --> 00:14:21,360 y debes fornicar. 226 00:14:21,440 --> 00:14:23,640 ¿Qué? ¡Claro que no! 227 00:14:23,720 --> 00:14:25,040 ¡No pienso hacer eso! 228 00:14:25,120 --> 00:14:26,840 Debes focalizar mucho. 229 00:14:26,920 --> 00:14:30,200 Dice "focalizar". Es ruso. 230 00:14:30,280 --> 00:14:31,360 Sí, ¿qué? 231 00:14:31,440 --> 00:14:33,160 Sí, bueno. Me voy. 232 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 Sí. 233 00:14:36,680 --> 00:14:39,000 Esto le permitirá dormir, profesor. 234 00:14:39,080 --> 00:14:41,400 ¿Qué, dormir? ¿Tienen máscaras antigás? 235 00:14:42,360 --> 00:14:43,320 Mierda. 236 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 Oigan. No, esperen. 237 00:14:45,480 --> 00:14:48,640 No podrán retenerme aquí. 238 00:14:59,160 --> 00:15:03,440 Y, curiosamente, en mi país, PC significa "pene en el culo". 239 00:15:42,680 --> 00:15:45,200 ¡Buenos días, Pentavirato! 240 00:15:45,280 --> 00:15:49,160 Son las seis de la mañana en Nueva York y las doce en Dubrovnik. 241 00:15:49,240 --> 00:15:52,320 Soy Maria Menounos para Pentavirato TV, 242 00:15:52,400 --> 00:15:55,600 su canal más completo de noticias sobre El Pentavirato. 243 00:15:59,080 --> 00:15:59,920 ¡Ayuda! 244 00:16:00,640 --> 00:16:01,840 ¿Alguien me escucha? 245 00:16:01,920 --> 00:16:06,560 Las mentes curiosas se preguntan quién es el nuevo rostro de El Pentavirato. 246 00:16:06,640 --> 00:16:10,600 No hay que esperar para saber que es el físico nuclear Hobart Clark, 247 00:16:10,680 --> 00:16:11,960 que se unió anoche 248 00:16:12,040 --> 00:16:14,800 tras morir prematuramente en el mundo normal 249 00:16:14,880 --> 00:16:16,760 haciendo el "beso al asterisco", 250 00:16:16,840 --> 00:16:21,560 la última moda de Internet donde la gente intenta lamerse su ano. 251 00:16:21,640 --> 00:16:23,600 ¿Qué? Qué hijos de… 252 00:16:23,680 --> 00:16:25,640 O como lo llaman los jóvenes: 253 00:16:25,720 --> 00:16:28,000 beso negro egoísta. 254 00:16:28,080 --> 00:16:29,520 Soy Maria Menounos. 255 00:16:35,760 --> 00:16:38,920 GIRE LA PERILLA PARA AMPLIAR 256 00:16:41,720 --> 00:16:43,080 MURIÓ EL PROFESOR CLARK 257 00:16:43,160 --> 00:16:44,000 ¿Muerto? 258 00:16:46,400 --> 00:16:48,880 "Obsesionado con el asterisco equivocado". 259 00:16:50,480 --> 00:16:51,800 ¡QUÉ IDIOTA, CLARK MUERTO! 260 00:16:51,880 --> 00:16:54,320 ¿Idiota? Qué hijos de… 261 00:16:55,200 --> 00:16:58,400 ¡Buen día, profesor Clark! ¿Le agradan sus aposentos? 262 00:16:58,480 --> 00:17:02,280 ¿Qué carajo es eso de lamerme mi propio ano? 263 00:17:02,360 --> 00:17:04,520 Lo dice como si fuera algo malo. 264 00:17:04,600 --> 00:17:07,320 Casi iba a ser autoasfixia erótica, 265 00:17:07,400 --> 00:17:09,760 pero no lo fue, así que alégrese. 266 00:17:09,840 --> 00:17:12,080 ¿Y estoy prisionero en mi habitación? 267 00:17:12,160 --> 00:17:13,160 Es una formalidad 268 00:17:13,240 --> 00:17:16,040 hasta que Katie de RR. HH. le dé su llave remota. 269 00:17:16,120 --> 00:17:17,840 Le mostraré el lugar. Vamos. 270 00:17:19,240 --> 00:17:24,640 ¡No, Pie Grande! No. Qué mal te portas. No, vamos. 271 00:17:24,720 --> 00:17:26,280 Disculpa, ¿Pie Grande? 272 00:17:27,200 --> 00:17:29,200 ¡Mentira! Es un tipo disfrazado. 273 00:17:33,960 --> 00:17:35,520 Bueno. No es un disfraz. 274 00:17:35,600 --> 00:17:39,000 No se preocupe por Sassy. Es nuestro perro guardián. 275 00:17:39,080 --> 00:17:43,920 Pero si intenta escapar, él lo atrapará. ¿Verdad, Sassy? Sí. 276 00:17:44,680 --> 00:17:46,360 Sigamos con el recorrido. 277 00:17:48,280 --> 00:17:49,920 - ¿Está soltero? - ¿Qué? 278 00:17:50,000 --> 00:17:52,320 - ¿Qué? - ¿Preguntaste si estoy soltero? 279 00:17:52,400 --> 00:17:53,240 ¿Lo pregunté? 280 00:17:58,040 --> 00:18:00,720 Limpieza de Pie Grande en el pasillo 3B. 281 00:18:02,040 --> 00:18:04,520 CONVENCIÓN DE CONSPIRADORES CANADIENSES 282 00:18:04,600 --> 00:18:06,000 CONCONCAN 283 00:18:13,440 --> 00:18:16,560 Reilly, tenemos que conseguir una gran historia, 284 00:18:16,640 --> 00:18:19,640 al estilo de la gran boda de Wayne Gretzky. 285 00:18:19,720 --> 00:18:23,520 "La calidad de imagen en Canadá es menor a la de Estados Unidos". 286 00:18:23,600 --> 00:18:24,680 ¿Canadá es difuso? 287 00:18:24,760 --> 00:18:28,720 Puede que lo sea. No lo sé. Nunca salí de Canadá. 288 00:18:28,800 --> 00:18:30,600 - ¡Vamos, Rex! - ¿Qué pasa ahí? 289 00:18:30,680 --> 00:18:33,000 Bienvenidos a La Batalla por la Verdad. 290 00:18:33,080 --> 00:18:35,200 ¡Soy Rex Smith, borregos! 291 00:18:35,280 --> 00:18:39,280 Es un conspirador de Internet. Está más loco que una cabra. 292 00:18:39,960 --> 00:18:43,040 Les contaré lo que ocultan las noticias falsas de Hollywood, 293 00:18:43,120 --> 00:18:46,240 con sus estelas químicas y campos de concentración 294 00:18:46,320 --> 00:18:49,280 que esconden los correos de Hillary sobre Benghazi, 295 00:18:49,360 --> 00:18:52,720 escritos en la lengua del pueblo reptil, los Illuminati. 296 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 Sacan a cristianos de la calle 297 00:18:54,880 --> 00:18:58,520 y los obligan a participar de rituales cananeos de sexo gay 298 00:18:58,600 --> 00:19:03,040 mientras ellos bailan desnudos y se masturban unos a otros 299 00:19:03,120 --> 00:19:06,640 como un sacrificio para el meme en línea Momo. 300 00:19:07,160 --> 00:19:08,280 Soy Rex Smith. 301 00:19:08,360 --> 00:19:11,560 - Manténganse alerta y atentos. - ¡Y atentos! 302 00:19:11,640 --> 00:19:15,240 - ¡Qué burrada! - ¡Oye, te escuché! 303 00:19:15,800 --> 00:19:18,360 Rex Smith dice la verdad, amigo. 304 00:19:18,440 --> 00:19:22,640 Habla de las cosas que tú y los medios masivos quieren cubrir. 305 00:19:24,040 --> 00:19:25,880 Hola, soy Anthony, 306 00:19:26,800 --> 00:19:29,080 el mayor conspiracionista de New Hampshire. 307 00:19:29,160 --> 00:19:33,200 Puedo hablarles sobre los Illuminati, El Pentavirato, FIFA… 308 00:19:33,280 --> 00:19:36,200 - No sé qué es El Pentavirato. - ¿Cómo que no? 309 00:19:36,280 --> 00:19:38,240 Los cinco expertos de élite 310 00:19:38,320 --> 00:19:41,040 que gobiernan el mundo desde la peste negra. 311 00:19:41,120 --> 00:19:42,560 ¿Ven a ese tipo de allá? 312 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 Está en El Pentavirato. 313 00:19:45,960 --> 00:19:47,800 Me ha vigilado toda la mañana. 314 00:19:47,880 --> 00:19:50,080 ¿El ciego te vigiló toda la mañana? 315 00:19:50,160 --> 00:19:51,440 ¡Está fingiendo! 316 00:19:51,520 --> 00:19:54,080 No es ciego. ¡Así te atrapan! 317 00:19:54,160 --> 00:19:57,000 ¿Por qué no te mandas a mudar, amigo? 318 00:19:57,080 --> 00:20:00,880 Está bien. Tomen la píldora azul. Vuelvan a dormir. 319 00:20:01,440 --> 00:20:02,400 Adiós, borregos. 320 00:20:04,160 --> 00:20:05,120 Qué burrada. 321 00:20:07,320 --> 00:20:08,920 LAS AVES NO SON REALES 322 00:20:09,000 --> 00:20:11,120 ¿Alguna vez viste una paloma bebé? 323 00:20:11,200 --> 00:20:14,120 Buen punto. Nunca he visto una. Qué extraño. 324 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 No, yo tampoco. 325 00:20:31,200 --> 00:20:35,080 "Abstente de hacer preguntas tontas sobre El Pentavirato. 326 00:20:35,160 --> 00:20:37,520 Considera esto una advertencia". 327 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 - Vaya… - Santos macarrones. 328 00:20:40,280 --> 00:20:41,360 ¿Qué diablos…? 329 00:20:41,440 --> 00:20:45,920 Quizá ese yanqui tenía razón. Tal vez haya un Pentavirato. 330 00:20:46,000 --> 00:20:49,400 ¿Ven? Se los dije. El Pentavirato existe. 331 00:20:49,480 --> 00:20:53,160 Eres periodista. Debes exponerlos. 332 00:20:53,240 --> 00:20:55,800 Puedo llevarte a su cuartel en Nueva York. 333 00:20:58,200 --> 00:20:59,760 ¿Qué tienes que perder? 334 00:20:59,840 --> 00:21:03,720 Si publicas algo así, conseguirás trabajo en donde sea. 335 00:21:03,800 --> 00:21:04,760 ¿En donde sea? 336 00:21:05,800 --> 00:21:08,440 Solo quiero recuperar mi trabajo en CACA. 337 00:21:11,080 --> 00:21:14,280 - De acuerdo, lo haré. - ¡Así me gusta! 338 00:21:14,360 --> 00:21:17,280 Vayamos en mi camioneta, es mi casa lejos de casa. 339 00:21:17,880 --> 00:21:20,760 Los amortiguadores están rotos y no tiene aire acondicionado. 340 00:21:20,840 --> 00:21:23,520 Y tendremos que turnarnos para usar la cama. 341 00:21:24,280 --> 00:21:27,760 Compré un inodoro químico usado que está un poco cascado. 342 00:21:27,840 --> 00:21:29,440 Aparte de eso, es perfecta. 343 00:21:29,520 --> 00:21:33,000 ¡Vamos! Oye, esa Tierra es plana, y tú lo sabes. 344 00:21:42,960 --> 00:21:44,000 Voilà. 345 00:21:46,200 --> 00:21:50,240 - Fingieron el aterrizaje en la Luna. - Con ayuda de Stanley Kubrick. 346 00:21:50,320 --> 00:21:54,120 Patty, ¿por qué yo? ¿No podían elegir a otro científico? 347 00:21:54,200 --> 00:21:57,760 ¿Le suena la lente de puntos de Lagrange? ¿MENTOR? 348 00:21:58,440 --> 00:22:02,040 ¡Por el amor de Dios! Estaba teniendo el mejor sueño húmedo. 349 00:22:02,120 --> 00:22:04,120 Me montaba a Alexa sin condón. 350 00:22:04,200 --> 00:22:07,440 - No me gusta esa cosa. - ¿No? ¡A tu mamá sí le gusto! 351 00:22:08,040 --> 00:22:11,840 Tuvo la previsión de investigar la lente de puntos de Lagrange 352 00:22:11,920 --> 00:22:14,160 para combatir el calentamiento global. 353 00:22:14,240 --> 00:22:19,200 Con esta lente, podríamos proteger a la Tierra de los rayos del Sol, 354 00:22:19,280 --> 00:22:22,320 y así bajar cuatro grados la temperatura global. 355 00:22:22,400 --> 00:22:25,960 - Lo sé, pero es solo una teoría. - Nosotros la construimos. 356 00:22:26,480 --> 00:22:32,800 ¿Diseñaron una lente de Fresnel giratoria y cóncava de 1000 kilómetros? 357 00:22:32,880 --> 00:22:35,600 - No yo personalmente, pero sí. - ¿Cómo? 358 00:22:35,680 --> 00:22:38,320 No logré la fusión fría para alimentarla. 359 00:22:38,920 --> 00:22:40,840 Porque soy un fracaso. 360 00:22:42,480 --> 00:22:44,720 Aquí no usamos la palabra con "F". 361 00:22:45,400 --> 00:22:49,600 Llamamos al fracaso un intento temprano de éxito. 362 00:22:50,240 --> 00:22:54,360 Profesor, ¡el futuro de la humanidad está en juego! 363 00:22:54,880 --> 00:22:56,720 No quiero presionarlo. 364 00:22:56,800 --> 00:23:01,200 Si lo lográramos, el calentamiento global sería cosa del pasado. 365 00:23:02,320 --> 00:23:05,320 Pero no me uniré a una sociedad que no rinde cuentas. 366 00:23:05,400 --> 00:23:07,160 ¡Hágala rendir cuentas! 367 00:23:08,000 --> 00:23:11,200 Profesor Clark, esta noche en su Initiato, 368 00:23:11,280 --> 00:23:14,320 tome la llave, únase a El Pentavirato 369 00:23:14,400 --> 00:23:17,520 y, por favor, avíseme si necesita algo. 370 00:23:17,600 --> 00:23:20,440 Cuente conmigo si quiere hablar o intimar. 371 00:23:21,200 --> 00:23:25,920 Es difícil conocer gente cuando trabajas en una organización secreta, 372 00:23:26,000 --> 00:23:28,880 y yo sé todo sobre este lugar. 373 00:23:29,800 --> 00:23:32,560 Podría ser muy valiosa. 374 00:23:42,360 --> 00:23:43,840 Oye. 375 00:23:43,920 --> 00:23:46,000 Te vi mirándole el culo. 376 00:23:46,520 --> 00:23:48,880 Cierra los ojos. Es espeluznante. 377 00:23:52,840 --> 00:23:57,520 Habrá un incendio. Los impuros serán eliminados, ¿saben? 378 00:23:58,160 --> 00:24:00,560 Esta gente dice que las aves son reales. 379 00:24:00,640 --> 00:24:02,080 ¡No es cierto! 380 00:24:02,160 --> 00:24:03,080 YO COMO CULO 381 00:24:03,160 --> 00:24:06,080 Es un sueño. Es un espejismo en el que vivimos. 382 00:24:06,160 --> 00:24:10,960 Es un acuerdo. Es un contrato social, pero yo no firmé nada. 383 00:24:11,680 --> 00:24:13,920 Abran una ventana. Apestará. 384 00:24:14,520 --> 00:24:16,760 CANADÁ, VIVIENDO EL SUEÑO AMERICANO SIN VIOLENCIA 385 00:24:18,120 --> 00:24:21,320 Esto me pasa por comer de la basura de una marisquería. 386 00:24:23,120 --> 00:24:24,800 Muy bien, te relevo. 387 00:24:24,880 --> 00:24:27,360 - ¿Qué? - Muévete. Me toca conducir. 388 00:24:27,440 --> 00:24:30,560 - Toma el volante. ¡Cuidado! - ¿Qué pasa aquí? 389 00:24:37,720 --> 00:24:40,840 Estamos a medio camino de las cataratas del Niágara. 390 00:24:40,920 --> 00:24:43,480 Pasaremos por el hotel de mi amigo Elber. 391 00:24:43,560 --> 00:24:44,720 ¡Ahí está! 392 00:24:44,800 --> 00:24:48,480 ¿"La posada de Elber Galarga a medio camino"? ¿En serio? 393 00:24:48,560 --> 00:24:49,560 Sí. 394 00:24:49,640 --> 00:24:54,680 Mi amigo sufre de macrofalosomía. Por eso le pusieron Elber Galarga. 395 00:24:54,760 --> 00:24:58,640 Siempre quiso un hotel a medio camino entre Toronto y las cataratas. 396 00:24:58,720 --> 00:25:00,080 De ahí ese nombre. 397 00:25:00,160 --> 00:25:02,840 Sí, la posada de Elber Galarga a medio camino. 398 00:25:03,720 --> 00:25:06,960 Tiene una tienda de regalos. Hay pantalones rebajados. 399 00:25:07,040 --> 00:25:10,520 ¿Ven? Tiene precios razonables. Así es Elber. 400 00:25:10,600 --> 00:25:14,160 Espero que la gente vea más allá de su prolapso rectal. 401 00:25:46,360 --> 00:25:48,480 Que comience el Initiato. 402 00:25:50,680 --> 00:25:52,320 Esperen. Un momento. 403 00:25:53,080 --> 00:25:53,920 ¡Esperen! 404 00:25:54,480 --> 00:25:56,840 Quítenme las manos de encima. 405 00:26:00,160 --> 00:26:03,800 Profesor Clark, si aceptas el Initiato, 406 00:26:04,440 --> 00:26:06,240 te unirás a El Pentavirato, 407 00:26:07,480 --> 00:26:10,520 como lo han hecho los eruditos durante siete siglos. 408 00:26:13,200 --> 00:26:16,400 Mira, tienes una elección ante ti. 409 00:26:17,760 --> 00:26:21,240 Toma la llave y te unirás a nosotros para proteger el mundo. 410 00:26:23,680 --> 00:26:25,120 Toma la píldora 411 00:26:25,200 --> 00:26:27,000 y terminarás con tu vida. 412 00:26:28,920 --> 00:26:30,280 ¿Esas son mis opciones? 413 00:26:31,440 --> 00:26:33,360 No hay mucho margen de maniobra. 414 00:26:33,440 --> 00:26:34,640 Me temo que no. 415 00:26:39,760 --> 00:26:41,720 Creo que tomará la llave. 416 00:26:41,800 --> 00:26:44,760 Apuesto 100 unidades de trabajo a que toma la píldora. 417 00:26:44,840 --> 00:26:46,560 ¿Cuál será la elección? 418 00:26:46,640 --> 00:26:49,200 ¿Todo o nada? 419 00:26:50,200 --> 00:26:51,160 Vamos. 420 00:27:00,800 --> 00:27:01,640 Bien. 421 00:27:03,080 --> 00:27:04,240 Elijo… 422 00:27:09,840 --> 00:27:11,440 aceptar El Pentavirato. 423 00:27:12,640 --> 00:27:14,680 ¡Se ha emitido el consentimiento! 424 00:27:14,760 --> 00:27:16,920 Pon la píldora dentro de la llave. 425 00:27:17,000 --> 00:27:19,720 Ahora, comencemos con el Concludiato. 426 00:27:31,320 --> 00:27:32,560 Bien hecho, profesor. 427 00:27:33,280 --> 00:27:34,120 Acompáñanos. 428 00:27:35,240 --> 00:27:36,800 CATARATAS DEL NIÁGARA 429 00:27:36,880 --> 00:27:38,560 Nos acercamos a la frontera. 430 00:27:39,160 --> 00:27:41,480 Necesitarán estos pasaportes falsos. 431 00:27:41,560 --> 00:27:42,720 Fannie Mae, 432 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 Freddie Mac. 433 00:27:44,920 --> 00:27:46,680 1 DE JULIO DE 1960 434 00:27:47,280 --> 00:27:50,560 Reilly, ¿estás segura de que estoy haciendo lo correcto? 435 00:27:52,000 --> 00:27:52,880 Tengo miedo. 436 00:27:53,760 --> 00:27:56,120 El miedo indica que es lo correcto, Ken. 437 00:27:56,760 --> 00:28:00,880 - Vamos a recuperar tu trabajo. - Basta. Es la policía, tranquilos. 438 00:28:00,960 --> 00:28:03,640 No pasa nada aquí, solo cruzamos la frontera. 439 00:28:04,160 --> 00:28:07,520 Con un poco de droga en mi bóveda rectal, eso es todo. 440 00:28:07,600 --> 00:28:11,320 Nadie es el Chapo. Nadie es del Estado Islámico. 441 00:28:12,600 --> 00:28:13,920 Pasaportes, por favor. 442 00:28:14,920 --> 00:28:21,480 CANADÁ - ESTADOS UNIDOS 443 00:28:21,560 --> 00:28:23,880 ¡Expongamos a El Pentavirato! 444 00:28:29,200 --> 00:28:33,120 ¡Santos macarrones! Canadá sí es un poco difuso. 445 00:28:33,840 --> 00:28:35,200 ¡Mira qué nítido está! 446 00:28:39,440 --> 00:28:43,120 BIENVENIDOS A NUEVA YORK EL ESTADO DEL IMPERIO 447 00:29:02,480 --> 00:29:06,320 ¡No lo puedo creer! ¡Mira qué nítido está! 448 00:29:44,480 --> 00:29:48,680 Subtítulos: Melina Lupidi