1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:10,600 --> 00:00:14,840
"LA IGNORANCIA SUELE ENGENDRAR
MÁS CONFIANZA QUE EL CONOCIMIENTO".
3
00:00:17,320 --> 00:00:23,800
MIEMBRO DE EL PENTAVIRATO DE 1882 A 1902
4
00:00:25,160 --> 00:00:28,440
"HAY HECHOS CONOCIDOS QUE CONOCEMOS
Y HECHOS DESCONOCIDOS CONOCIDOS.
5
00:00:28,520 --> 00:00:33,360
HAY HECHOS DESCONOCIDOS QUE DESCONOCEMOS.
HAY COSAS QUE NO SABEMOS QUE NO SABEMOS".
6
00:00:35,720 --> 00:00:41,360
CANDIDATO A INTEGRAR EL PENTAVIRATO,
RECHAZADO EN 2006
7
00:01:15,440 --> 00:01:16,880
¿Adónde me llevan?
8
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
¿Adónde?
9
00:01:19,880 --> 00:01:22,960
Control Fimbra,
el Alouette 5 está al alcance.
10
00:01:27,880 --> 00:01:30,640
- Venden los ojos.
- ¿Con los ojos vendados?
11
00:01:30,720 --> 00:01:33,160
¡Claro que no! ¡No!
12
00:01:33,240 --> 00:01:36,720
Este encarcelamiento forzado
no está autorizado, garantizado
13
00:01:36,800 --> 00:01:38,360
¡ni constitucionalizado!
14
00:01:38,440 --> 00:01:39,720
¿Qué carajo haces?
15
00:01:46,120 --> 00:01:47,160
¿Quién pilotea?
16
00:01:49,240 --> 00:01:52,160
Control Fimbra,
el aterrizaje remoto ha comenzado.
17
00:01:55,520 --> 00:01:58,000
CONTROL FIMBRA
OBJETIVO: RASCACIELOS 30 HUDSON YARDS
18
00:02:02,440 --> 00:02:04,320
ATERRIZAJE EXITOSO
19
00:02:04,400 --> 00:02:05,640
¡Despacio, amigo!
20
00:02:13,880 --> 00:02:15,280
¿Adónde me llevan?
21
00:03:09,480 --> 00:03:10,680
¿Qué es esto?
22
00:03:10,760 --> 00:03:13,320
A su debido tiempo, profesor Clark.
23
00:03:13,400 --> 00:03:16,360
No, el debido tiempo es ahora.
¿Me van a matar?
24
00:03:16,880 --> 00:03:18,720
No tengo miedo. Me intriga.
25
00:03:18,800 --> 00:03:23,200
Según el mundo,
profesor Clark, ya estás muerto.
26
00:03:28,800 --> 00:03:30,480
¿Quiénes son?
27
00:03:32,600 --> 00:03:33,720
Bruce Baldwin.
28
00:03:34,960 --> 00:03:36,080
Shep Gordon.
29
00:03:38,160 --> 00:03:40,200
A mí me dicen Mishu.
30
00:03:41,240 --> 00:03:43,400
Y yo soy lord Lordington.
31
00:03:44,040 --> 00:03:45,160
Y juntos formamos…
32
00:03:46,160 --> 00:03:47,400
El Pentavirato.
33
00:03:49,400 --> 00:03:52,840
En 1347, cinco eruditos
llegaron a la conclusión
34
00:03:52,920 --> 00:03:56,440
de que las pulgas de las ratas
causaban la peste negra.
35
00:03:56,520 --> 00:03:59,600
La Iglesia creía
que la plaga era un castigo de Dios
36
00:03:59,680 --> 00:04:02,440
y calificó a estos hombres de herejes.
37
00:04:02,520 --> 00:04:08,160
Entonces, formaron una sociedad secreta
para influir en los eventos mundiales
38
00:04:09,200 --> 00:04:10,760
llamada El Pentavirato.
39
00:04:11,280 --> 00:04:15,200
A lo largo de los siglos,
ha habido muchas organizaciones secretas.
40
00:04:15,280 --> 00:04:17,480
¿En qué se destaca El Pentavirato?
41
00:04:18,360 --> 00:04:19,800
Sus miembros son buenos.
42
00:04:29,440 --> 00:04:32,040
Esto es Noticias CACA Toronto.
43
00:04:33,120 --> 00:04:36,240
Bienvenidos. Soy Darleen Windelchuck.
44
00:04:36,320 --> 00:04:38,560
Noticia impactante de último momento:
45
00:04:38,640 --> 00:04:43,960
el físico nuclear y profesor Hobart Clark
se ha desnucado y ha muerto.
46
00:04:44,040 --> 00:04:49,080
La Policía de Oakland informó que Clark
murió intentando el "beso al asterisco",
47
00:04:49,160 --> 00:04:54,040
el último desafío viral, donde la gente
intenta lamer su propio ano.
48
00:04:55,000 --> 00:04:57,160
El profesor Clark tenía 57 años.
49
00:04:58,480 --> 00:05:03,440
Y finalmente, un informe
del adorable Ken Scarborough.
50
00:05:03,520 --> 00:05:07,480
Aquí Ken Scarborough,
desde el evento Sportsman Toronto.
51
00:05:07,560 --> 00:05:10,680
Hay muchas cosas para hacer,
como tiro al plato
52
00:05:11,760 --> 00:05:12,880
o pesca con mosca.
53
00:05:13,400 --> 00:05:17,280
Hay un toro de 450 kilos
completamente hecho de mantequilla.
54
00:05:17,360 --> 00:05:21,880
Les preguntamos a algunos residentes
qué pensaban del evento de este año.
55
00:05:22,680 --> 00:05:26,480
Oye, cariñoso,
¿seré cargoso por llamarte gustoso?
56
00:05:28,640 --> 00:05:31,920
¿Qué te gusta más
del evento deportivo este año?
57
00:05:32,800 --> 00:05:35,840
- Dios mío, eres Ken Scarborough.
- Sí, el mismo.
58
00:05:35,920 --> 00:05:37,040
¿Sigues vivo?
59
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
Claro que sí.
60
00:05:39,080 --> 00:05:41,400
Pero debes tener como 100 años.
61
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
Tienes suerte de…
62
00:05:42,560 --> 00:05:45,200
Esta noche no. ¡No me ciervo bien!
63
00:05:47,000 --> 00:05:50,680
No me divertía tanto
desde que estuve en la colonia nudista
64
00:05:50,760 --> 00:05:53,800
y me topé con un termómetro de carne.
65
00:05:53,880 --> 00:05:56,600
Pero, estés donde estés
en el evento deportivo,
66
00:05:57,240 --> 00:06:00,960
siempre estarás cerca
de mujeres encantadoras.
67
00:06:01,800 --> 00:06:04,160
Ken Scarborough para Noticias CACA.
68
00:06:06,040 --> 00:06:11,360
Desde Noticias CACA, les deseamos
buenas noches y que tengan suerte.
69
00:06:12,000 --> 00:06:15,840
A continuación, el concurso favorito
de Canadá, Muy Cerca,
70
00:06:15,920 --> 00:06:18,200
donde, para ganar, solo tienes que estar…
71
00:06:18,280 --> 00:06:19,440
¡Muy cerca!
72
00:06:20,160 --> 00:06:22,040
¡Y estamos fuera de aire!
73
00:06:23,200 --> 00:06:26,120
Bien hecho. Nos vemos mañana.
74
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
Sra. Snee, ¿qué le pareció lo mío?
75
00:06:29,120 --> 00:06:32,720
Ken, tenemos que hablar,
es hora de conversar sobre tu futuro.
76
00:06:33,680 --> 00:06:36,600
Será un proceso lento.
Que quede entre nosotros.
77
00:06:36,680 --> 00:06:40,200
- ¿Qué dice, jefa?
- Suerte con tu retiro, Ken.
78
00:06:40,720 --> 00:06:44,720
¡Por Dios y la Virgen María, Darleen!
Estaba preparándolo.
79
00:06:44,800 --> 00:06:46,960
¿Me está dando el viejo adiós?
80
00:06:47,040 --> 00:06:50,480
No quiero ser una imbécil,
pero el pulso lo marca Twitter.
81
00:06:51,080 --> 00:06:52,520
Eres un buen tipo.
82
00:06:52,600 --> 00:06:55,240
Saliste en la revista Canadienses buenos.
83
00:06:56,280 --> 00:07:00,840
Pero el programa necesita algo más grande.
¡Noticias impactantes!
84
00:07:00,920 --> 00:07:02,200
¿Impactantes?
85
00:07:02,720 --> 00:07:06,400
Mañana cubriré la Convención
de Conspiradores Canadienses.
86
00:07:06,480 --> 00:07:07,880
La ConConCan.
87
00:07:08,480 --> 00:07:12,080
Al jubilarte,
podrías aprovechar para viajar.
88
00:07:12,160 --> 00:07:13,360
¡No quiero viajar!
89
00:07:13,440 --> 00:07:17,200
Quiero quedarme aquí en Toronto,
representando al hombre común.
90
00:07:17,800 --> 00:07:22,200
Sra. Snee, este trabajo
es todo lo que me queda en el mundo.
91
00:07:22,280 --> 00:07:23,400
Por favor…
92
00:07:24,920 --> 00:07:26,440
deme otra oportunidad.
93
00:07:27,040 --> 00:07:30,720
Está bien.
Te daré otra oportunidad. ¡Cielos!
94
00:07:32,320 --> 00:07:33,520
Pero, Ken…
95
00:07:35,520 --> 00:07:38,000
si no vienes con algo impactante,
96
00:07:39,200 --> 00:07:40,280
lo siento.
97
00:07:40,880 --> 00:07:43,040
Lo siento si lo siente, de verdad.
98
00:07:43,640 --> 00:07:45,480
Si lo sientes, me harás sentirlo.
99
00:07:47,440 --> 00:07:48,280
Lo siento.
100
00:07:56,160 --> 00:07:57,200
¡Hola!
101
00:07:58,120 --> 00:08:00,360
Darleen me dijo que te cancelarán.
102
00:08:00,440 --> 00:08:03,720
Sí, teléfono, telégrafo, radio Darleen.
103
00:08:03,800 --> 00:08:05,680
Es una bocona.
104
00:08:06,800 --> 00:08:08,040
No puedo creerlo.
105
00:08:08,760 --> 00:08:10,800
Esto es lo único que quise hacer.
106
00:08:11,800 --> 00:08:16,000
- El destino te depara algo mejor.
- No creo en esa basura del destino.
107
00:08:16,080 --> 00:08:19,120
Sé que no trabajamos mucho juntos,
pero creo en ti.
108
00:08:19,720 --> 00:08:23,320
Eres una buena persona. Eres amable.
Tu trabajo importa.
109
00:08:23,840 --> 00:08:26,720
Eres mi mentor. Me recuerdas a mi papá.
110
00:08:26,800 --> 00:08:27,760
Gracias.
111
00:08:27,840 --> 00:08:30,760
Pero no bebes ni dejaste a mi mamá
por una fulana.
112
00:08:31,360 --> 00:08:32,200
Muy bien.
113
00:08:33,200 --> 00:08:38,000
Vayamos a buscar algo impactante.
Podemos encontrarlo en la ConConCan.
114
00:08:38,520 --> 00:08:39,640
Eso espero, Reilly.
115
00:08:39,720 --> 00:08:43,760
Pero las teorías conspirativas
me parecen pura burrada.
116
00:08:44,280 --> 00:08:46,440
- ¡Cree!
- Está bien, creo.
117
00:08:46,520 --> 00:08:48,720
- Quizá atrapemos a Pie Grande.
- Sería lindo.
118
00:08:49,760 --> 00:08:51,200
Felicitaciones.
119
00:08:51,280 --> 00:08:56,720
Te acaba de secuestrar la sociedad secreta
más antigua y eficaz del mundo:
120
00:08:57,360 --> 00:08:58,640
El Pentavirato.
121
00:08:58,720 --> 00:08:59,640
Soy Rob Lowe.
122
00:09:00,880 --> 00:09:01,800
Gracias.
123
00:09:03,120 --> 00:09:07,880
El Pentavirato es una sociedad secreta,
recóndita y benévola
124
00:09:07,960 --> 00:09:13,640
de cinco hombres que, desde 1347,
han sido expertos en lo suyo.
125
00:09:13,720 --> 00:09:15,880
Hombres como Leonardo da Vinci,
126
00:09:16,640 --> 00:09:17,640
Jonas Salk
127
00:09:18,880 --> 00:09:20,240
y el tipo de Quaker.
128
00:09:20,840 --> 00:09:24,880
Hoy, El Pentavirato está conformado
por lord Lordington,
129
00:09:24,960 --> 00:09:26,880
el miembro de más alto rango,
130
00:09:26,960 --> 00:09:30,360
el australiano Bruce Baldwin,
exmagnate de los medios,
131
00:09:30,440 --> 00:09:34,400
Mishu Ivanov, exmiembro
de la oligarquía de Putin,
132
00:09:34,480 --> 00:09:38,720
el exrepresentante de Alice Cooper,
el legendario Shep Gordon,
133
00:09:38,800 --> 00:09:40,760
y tú.
134
00:09:41,640 --> 00:09:46,320
Nuestros respetos a tu predecesor,
que murió hace dos días, Jason Eccleston,
135
00:09:46,400 --> 00:09:50,360
el genio tecnológico que inventó
nuestro supercomputador, MENTOR.
136
00:09:50,440 --> 00:09:51,760
Un poco sobre mí.
137
00:09:51,840 --> 00:09:56,160
Estoy en una relación poliamorosa
con dos muñecas de tamaño real.
138
00:09:56,240 --> 00:09:58,440
Hago magias sexuales en primer plano.
139
00:09:58,520 --> 00:10:00,720
Leo y me masturbo con el Tarot.
140
00:10:01,320 --> 00:10:02,600
Dios, ¿esto es real?
141
00:10:02,680 --> 00:10:05,360
Sé que te preguntas: "¿Esto es real?".
142
00:10:06,480 --> 00:10:08,320
¡La respuesta es sí!
143
00:10:08,400 --> 00:10:11,520
Y te preguntarás:
"¿Cuándo empiezo a controlar el mundo?".
144
00:10:11,600 --> 00:10:14,840
Primero, intenta controlarte tú.
145
00:10:17,200 --> 00:10:18,160
¿Y yo?
146
00:10:18,240 --> 00:10:20,000
No soy un miembro.
147
00:10:20,080 --> 00:10:24,840
Soy un actor al que le borrarán la memoria
después de este video.
148
00:10:24,920 --> 00:10:25,960
¿Qué?
149
00:10:26,040 --> 00:10:28,520
Bienvenido. ¡Nos alegra que seas parte!
150
00:10:28,600 --> 00:10:32,640
Y recuerda: El Pentavirato
nunca debe ser revelado.
151
00:10:32,720 --> 00:10:35,480
El Pentavirato nunca debe ser revelado.
152
00:10:35,560 --> 00:10:37,200
Dile a Rob que estuvo genial.
153
00:10:37,280 --> 00:10:38,880
¿Entonces ahora soy miembro
154
00:10:38,960 --> 00:10:41,920
de una organización secreta
llamada El Pentavirato?
155
00:10:42,560 --> 00:10:44,240
¿No quedó claro?
156
00:10:44,320 --> 00:10:46,000
Sí, está bien. Me voy.
157
00:10:51,760 --> 00:10:54,440
Me temo que eso no es posible, profesor.
158
00:10:54,520 --> 00:10:58,240
En el mundo real, ya te dieron por muerto.
159
00:10:58,760 --> 00:11:00,520
Bien, entonces, ¿cómo morí?
160
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
Te diré una cosa.
161
00:11:01,680 --> 00:11:03,120
Fue memorable.
162
00:11:04,280 --> 00:11:09,200
A todos nos han matado. Yo morí
por un ataque de tiburón no provocado.
163
00:11:10,000 --> 00:11:13,520
¿Existe el ataque de tiburón provocado?
164
00:11:13,600 --> 00:11:18,160
Como si te pararas junto al mar diciendo:
"¡Maldito tiburón, ven a buscarme!".
165
00:11:18,240 --> 00:11:19,240
Un momento.
166
00:11:19,320 --> 00:11:21,280
¿Cómo van a llamarse benévolos
167
00:11:21,360 --> 00:11:24,400
si tienen a este tiramierda odioso aquí?
168
00:11:24,480 --> 00:11:28,000
A veces, se necesita un ladrón
para atrapar a otro ladrón.
169
00:11:28,080 --> 00:11:32,200
Un lobo para atrapar a otro lobo.
Un oso hormiguero para atrapar a…
170
00:11:32,280 --> 00:11:34,200
Gracias, Mishu. Gracias.
171
00:11:34,800 --> 00:11:37,400
Él inventó los trucos
de distorsión mediática
172
00:11:37,480 --> 00:11:38,960
que usan los ricos malos.
173
00:11:39,040 --> 00:11:41,880
Ahora se podría decir que se reformó.
174
00:11:41,960 --> 00:11:43,880
El Pentavirato te causará eso.
175
00:11:43,960 --> 00:11:45,880
Esto está mal. Soy científico nuclear.
176
00:11:45,960 --> 00:11:49,000
¡Estaba a dos años
de lograr la fusión fría!
177
00:11:49,080 --> 00:11:53,360
Por favor, profesor.
Siempre necesitan "dos años más".
178
00:11:53,440 --> 00:11:55,080
Nunca iba a suceder.
179
00:11:56,520 --> 00:11:58,640
Aquí puede hacer cosas mejores.
180
00:12:01,200 --> 00:12:05,080
Soy Patty, asistente ejecutiva
del quinteto Pentavirato.
181
00:12:05,160 --> 00:12:09,120
Patty, no hace falta decir "quinteto".
182
00:12:09,200 --> 00:12:11,080
"Pentavirato" implica cinco.
183
00:12:11,160 --> 00:12:13,400
Es como decir "computador PC".
184
00:12:13,480 --> 00:12:15,280
La C es de "computador".
185
00:12:15,360 --> 00:12:19,520
Estarías diciendo
"computador computador personal".
186
00:12:19,600 --> 00:12:21,800
Gracias por la machoexplicación.
187
00:12:22,400 --> 00:12:23,600
Suficiente sobre mí.
188
00:12:24,440 --> 00:12:26,320
¡Yo hablaré de mí!
189
00:12:26,400 --> 00:12:28,360
Soy de Massapequa, Long Island.
190
00:12:28,440 --> 00:12:30,640
Me gusta llamarla Matza-pizza,
191
00:12:30,720 --> 00:12:33,040
porque es mitad italiana, mitad judía.
192
00:12:33,120 --> 00:12:35,120
Matza-pizza. ¿No suena bien?
193
00:12:36,520 --> 00:12:38,080
- Gracias.
- Escúcheme.
194
00:12:38,160 --> 00:12:42,680
Es parte de una organización poderosa
que al fin le permitirá lucirse.
195
00:12:43,520 --> 00:12:47,960
Muchos serían capaces de matar
por estar en una camarilla secreta.
196
00:12:49,120 --> 00:12:50,840
Estamos en crisis, profesor.
197
00:12:51,640 --> 00:12:55,480
La muerte de Jason Eccleston
fue repentina e inesperada.
198
00:12:55,560 --> 00:13:00,080
Eres la última esperanza
para solucionar el cambio climático.
199
00:13:00,160 --> 00:13:01,560
Eres un experto,
200
00:13:02,120 --> 00:13:06,360
pero no lo harás solo. ¡MENTOR!
201
00:13:09,440 --> 00:13:11,560
Profesor Clark, yo soy MENTOR.
202
00:13:12,200 --> 00:13:14,880
MENTOR es el mejor supercomputador
del mundo.
203
00:13:15,400 --> 00:13:19,760
Supera a la inteligencia artificial
porque tiene un alma humana.
204
00:13:19,840 --> 00:13:22,160
¡Básicamente, soy muy inteligente!
205
00:13:22,240 --> 00:13:26,480
Por desgracia, el alma humana
es de un bostonto de Massachussetts
206
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
que cayó en la máquina por accidente.
Menuda suerte.
207
00:13:29,080 --> 00:13:29,960
Oye, Shep.
208
00:13:30,040 --> 00:13:32,040
¿Sabes dónde más caí?
209
00:13:32,120 --> 00:13:33,800
En la vagina de tu mamá.
210
00:13:35,640 --> 00:13:39,760
- Cuánta clase.
- ¿Podemos ocultarle nuestra disfunción?
211
00:13:39,840 --> 00:13:43,480
¿Hablamos de disfunción?
¡Secuestraron a un hombre negro!
212
00:13:43,560 --> 00:13:48,160
Hace años venimos secuestrando blancos.
Queremos darte una oportunidad.
213
00:13:48,240 --> 00:13:53,400
Olvídalo. Básicamente, somos los buenos.
Queremos que confíes en nosotros.
214
00:13:53,480 --> 00:13:55,320
¿Por qué lo haría, hombre blanco?
215
00:13:56,720 --> 00:13:57,760
¿Hombre más blanco?
216
00:13:58,240 --> 00:13:59,880
¿Hombre mayor y más blanco?
217
00:14:00,600 --> 00:14:02,640
No sé qué pensar de ustedes.
218
00:14:03,280 --> 00:14:06,600
Obtendrá las demás respuestas
en su Initiato.
219
00:14:06,680 --> 00:14:09,560
- ¿Mi qué?
- ¡Su Initiato!
220
00:14:09,640 --> 00:14:11,240
Su ritual de iniciación.
221
00:14:11,320 --> 00:14:12,840
Bien.
222
00:14:13,360 --> 00:14:15,840
Están locos. Me iré ya mismo.
223
00:14:15,920 --> 00:14:18,040
No, debes descansar.
224
00:14:18,120 --> 00:14:20,080
Mañana es tu Initiato
225
00:14:20,160 --> 00:14:21,360
y debes fornicar.
226
00:14:21,440 --> 00:14:23,640
¿Qué? ¡Claro que no!
227
00:14:23,720 --> 00:14:25,040
¡No pienso hacer eso!
228
00:14:25,120 --> 00:14:26,840
Debes focalizar mucho.
229
00:14:26,920 --> 00:14:30,200
Dice "focalizar". Es ruso.
230
00:14:30,280 --> 00:14:31,360
Sí, ¿qué?
231
00:14:31,440 --> 00:14:33,160
Sí, bueno. Me voy.
232
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
Sí.
233
00:14:36,680 --> 00:14:39,000
Esto le permitirá dormir, profesor.
234
00:14:39,080 --> 00:14:41,400
¿Qué, dormir? ¿Tienen máscaras antigás?
235
00:14:42,360 --> 00:14:43,320
Mierda.
236
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
Oigan. No, esperen.
237
00:14:45,480 --> 00:14:48,640
No podrán retenerme aquí.
238
00:14:59,160 --> 00:15:03,440
Y, curiosamente, en mi país, PC significa
"pene en el culo".
239
00:15:42,680 --> 00:15:45,200
¡Buenos días, Pentavirato!
240
00:15:45,280 --> 00:15:49,160
Son las seis de la mañana en Nueva York
y las doce en Dubrovnik.
241
00:15:49,240 --> 00:15:52,320
Soy Maria Menounos para Pentavirato TV,
242
00:15:52,400 --> 00:15:55,600
su canal más completo de noticias
sobre El Pentavirato.
243
00:15:59,080 --> 00:15:59,920
¡Ayuda!
244
00:16:00,640 --> 00:16:01,840
¿Alguien me escucha?
245
00:16:01,920 --> 00:16:06,560
Las mentes curiosas se preguntan quién es
el nuevo rostro de El Pentavirato.
246
00:16:06,640 --> 00:16:10,600
No hay que esperar para saber
que es el físico nuclear Hobart Clark,
247
00:16:10,680 --> 00:16:11,960
que se unió anoche
248
00:16:12,040 --> 00:16:14,800
tras morir prematuramente
en el mundo normal
249
00:16:14,880 --> 00:16:16,760
haciendo el "beso al asterisco",
250
00:16:16,840 --> 00:16:21,560
la última moda de Internet
donde la gente intenta lamerse su ano.
251
00:16:21,640 --> 00:16:23,600
¿Qué? Qué hijos de…
252
00:16:23,680 --> 00:16:25,640
O como lo llaman los jóvenes:
253
00:16:25,720 --> 00:16:28,000
beso negro egoísta.
254
00:16:28,080 --> 00:16:29,520
Soy Maria Menounos.
255
00:16:35,760 --> 00:16:38,920
GIRE LA PERILLA PARA AMPLIAR
256
00:16:41,720 --> 00:16:43,080
MURIÓ EL PROFESOR CLARK
257
00:16:43,160 --> 00:16:44,000
¿Muerto?
258
00:16:46,400 --> 00:16:48,880
"Obsesionado con el asterisco equivocado".
259
00:16:50,480 --> 00:16:51,800
¡QUÉ IDIOTA, CLARK MUERTO!
260
00:16:51,880 --> 00:16:54,320
¿Idiota? Qué hijos de…
261
00:16:55,200 --> 00:16:58,400
¡Buen día, profesor Clark!
¿Le agradan sus aposentos?
262
00:16:58,480 --> 00:17:02,280
¿Qué carajo es eso
de lamerme mi propio ano?
263
00:17:02,360 --> 00:17:04,520
Lo dice como si fuera algo malo.
264
00:17:04,600 --> 00:17:07,320
Casi iba a ser autoasfixia erótica,
265
00:17:07,400 --> 00:17:09,760
pero no lo fue, así que alégrese.
266
00:17:09,840 --> 00:17:12,080
¿Y estoy prisionero en mi habitación?
267
00:17:12,160 --> 00:17:13,160
Es una formalidad
268
00:17:13,240 --> 00:17:16,040
hasta que Katie de RR. HH.
le dé su llave remota.
269
00:17:16,120 --> 00:17:17,840
Le mostraré el lugar. Vamos.
270
00:17:19,240 --> 00:17:24,640
¡No, Pie Grande! No.
Qué mal te portas. No, vamos.
271
00:17:24,720 --> 00:17:26,280
Disculpa, ¿Pie Grande?
272
00:17:27,200 --> 00:17:29,200
¡Mentira! Es un tipo disfrazado.
273
00:17:33,960 --> 00:17:35,520
Bueno. No es un disfraz.
274
00:17:35,600 --> 00:17:39,000
No se preocupe por Sassy.
Es nuestro perro guardián.
275
00:17:39,080 --> 00:17:43,920
Pero si intenta escapar, él lo atrapará.
¿Verdad, Sassy? Sí.
276
00:17:44,680 --> 00:17:46,360
Sigamos con el recorrido.
277
00:17:48,280 --> 00:17:49,920
- ¿Está soltero?
- ¿Qué?
278
00:17:50,000 --> 00:17:52,320
- ¿Qué?
- ¿Preguntaste si estoy soltero?
279
00:17:52,400 --> 00:17:53,240
¿Lo pregunté?
280
00:17:58,040 --> 00:18:00,720
Limpieza de Pie Grande en el pasillo 3B.
281
00:18:02,040 --> 00:18:04,520
CONVENCIÓN DE CONSPIRADORES CANADIENSES
282
00:18:04,600 --> 00:18:06,000
CONCONCAN
283
00:18:13,440 --> 00:18:16,560
Reilly, tenemos que conseguir
una gran historia,
284
00:18:16,640 --> 00:18:19,640
al estilo de la gran boda
de Wayne Gretzky.
285
00:18:19,720 --> 00:18:23,520
"La calidad de imagen en Canadá
es menor a la de Estados Unidos".
286
00:18:23,600 --> 00:18:24,680
¿Canadá es difuso?
287
00:18:24,760 --> 00:18:28,720
Puede que lo sea.
No lo sé. Nunca salí de Canadá.
288
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
- ¡Vamos, Rex!
- ¿Qué pasa ahí?
289
00:18:30,680 --> 00:18:33,000
Bienvenidos a La Batalla por la Verdad.
290
00:18:33,080 --> 00:18:35,200
¡Soy Rex Smith, borregos!
291
00:18:35,280 --> 00:18:39,280
Es un conspirador de Internet.
Está más loco que una cabra.
292
00:18:39,960 --> 00:18:43,040
Les contaré lo que ocultan
las noticias falsas de Hollywood,
293
00:18:43,120 --> 00:18:46,240
con sus estelas químicas
y campos de concentración
294
00:18:46,320 --> 00:18:49,280
que esconden los correos de Hillary
sobre Benghazi,
295
00:18:49,360 --> 00:18:52,720
escritos en la lengua
del pueblo reptil, los Illuminati.
296
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
Sacan a cristianos de la calle
297
00:18:54,880 --> 00:18:58,520
y los obligan a participar
de rituales cananeos de sexo gay
298
00:18:58,600 --> 00:19:03,040
mientras ellos bailan desnudos
y se masturban unos a otros
299
00:19:03,120 --> 00:19:06,640
como un sacrificio
para el meme en línea Momo.
300
00:19:07,160 --> 00:19:08,280
Soy Rex Smith.
301
00:19:08,360 --> 00:19:11,560
- Manténganse alerta y atentos.
- ¡Y atentos!
302
00:19:11,640 --> 00:19:15,240
- ¡Qué burrada!
- ¡Oye, te escuché!
303
00:19:15,800 --> 00:19:18,360
Rex Smith dice la verdad, amigo.
304
00:19:18,440 --> 00:19:22,640
Habla de las cosas que tú
y los medios masivos quieren cubrir.
305
00:19:24,040 --> 00:19:25,880
Hola, soy Anthony,
306
00:19:26,800 --> 00:19:29,080
el mayor conspiracionista
de New Hampshire.
307
00:19:29,160 --> 00:19:33,200
Puedo hablarles sobre los Illuminati,
El Pentavirato, FIFA…
308
00:19:33,280 --> 00:19:36,200
- No sé qué es El Pentavirato.
- ¿Cómo que no?
309
00:19:36,280 --> 00:19:38,240
Los cinco expertos de élite
310
00:19:38,320 --> 00:19:41,040
que gobiernan el mundo
desde la peste negra.
311
00:19:41,120 --> 00:19:42,560
¿Ven a ese tipo de allá?
312
00:19:43,520 --> 00:19:45,000
Está en El Pentavirato.
313
00:19:45,960 --> 00:19:47,800
Me ha vigilado toda la mañana.
314
00:19:47,880 --> 00:19:50,080
¿El ciego te vigiló toda la mañana?
315
00:19:50,160 --> 00:19:51,440
¡Está fingiendo!
316
00:19:51,520 --> 00:19:54,080
No es ciego. ¡Así te atrapan!
317
00:19:54,160 --> 00:19:57,000
¿Por qué no te mandas a mudar, amigo?
318
00:19:57,080 --> 00:20:00,880
Está bien.
Tomen la píldora azul. Vuelvan a dormir.
319
00:20:01,440 --> 00:20:02,400
Adiós, borregos.
320
00:20:04,160 --> 00:20:05,120
Qué burrada.
321
00:20:07,320 --> 00:20:08,920
LAS AVES NO SON REALES
322
00:20:09,000 --> 00:20:11,120
¿Alguna vez viste una paloma bebé?
323
00:20:11,200 --> 00:20:14,120
Buen punto.
Nunca he visto una. Qué extraño.
324
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
No, yo tampoco.
325
00:20:31,200 --> 00:20:35,080
"Abstente de hacer preguntas tontas
sobre El Pentavirato.
326
00:20:35,160 --> 00:20:37,520
Considera esto una advertencia".
327
00:20:37,600 --> 00:20:40,200
- Vaya…
- Santos macarrones.
328
00:20:40,280 --> 00:20:41,360
¿Qué diablos…?
329
00:20:41,440 --> 00:20:45,920
Quizá ese yanqui tenía razón.
Tal vez haya un Pentavirato.
330
00:20:46,000 --> 00:20:49,400
¿Ven? Se los dije. El Pentavirato existe.
331
00:20:49,480 --> 00:20:53,160
Eres periodista. Debes exponerlos.
332
00:20:53,240 --> 00:20:55,800
Puedo llevarte a su cuartel en Nueva York.
333
00:20:58,200 --> 00:20:59,760
¿Qué tienes que perder?
334
00:20:59,840 --> 00:21:03,720
Si publicas algo así,
conseguirás trabajo en donde sea.
335
00:21:03,800 --> 00:21:04,760
¿En donde sea?
336
00:21:05,800 --> 00:21:08,440
Solo quiero recuperar mi trabajo en CACA.
337
00:21:11,080 --> 00:21:14,280
- De acuerdo, lo haré.
- ¡Así me gusta!
338
00:21:14,360 --> 00:21:17,280
Vayamos en mi camioneta,
es mi casa lejos de casa.
339
00:21:17,880 --> 00:21:20,760
Los amortiguadores están rotos
y no tiene aire acondicionado.
340
00:21:20,840 --> 00:21:23,520
Y tendremos que turnarnos
para usar la cama.
341
00:21:24,280 --> 00:21:27,760
Compré un inodoro químico usado
que está un poco cascado.
342
00:21:27,840 --> 00:21:29,440
Aparte de eso, es perfecta.
343
00:21:29,520 --> 00:21:33,000
¡Vamos!
Oye, esa Tierra es plana, y tú lo sabes.
344
00:21:42,960 --> 00:21:44,000
Voilà.
345
00:21:46,200 --> 00:21:50,240
- Fingieron el aterrizaje en la Luna.
- Con ayuda de Stanley Kubrick.
346
00:21:50,320 --> 00:21:54,120
Patty, ¿por qué yo?
¿No podían elegir a otro científico?
347
00:21:54,200 --> 00:21:57,760
¿Le suena la lente de puntos de Lagrange?
¿MENTOR?
348
00:21:58,440 --> 00:22:02,040
¡Por el amor de Dios!
Estaba teniendo el mejor sueño húmedo.
349
00:22:02,120 --> 00:22:04,120
Me montaba a Alexa sin condón.
350
00:22:04,200 --> 00:22:07,440
- No me gusta esa cosa.
- ¿No? ¡A tu mamá sí le gusto!
351
00:22:08,040 --> 00:22:11,840
Tuvo la previsión de investigar
la lente de puntos de Lagrange
352
00:22:11,920 --> 00:22:14,160
para combatir el calentamiento global.
353
00:22:14,240 --> 00:22:19,200
Con esta lente, podríamos proteger
a la Tierra de los rayos del Sol,
354
00:22:19,280 --> 00:22:22,320
y así bajar cuatro grados
la temperatura global.
355
00:22:22,400 --> 00:22:25,960
- Lo sé, pero es solo una teoría.
- Nosotros la construimos.
356
00:22:26,480 --> 00:22:32,800
¿Diseñaron una lente de Fresnel giratoria
y cóncava de 1000 kilómetros?
357
00:22:32,880 --> 00:22:35,600
- No yo personalmente, pero sí.
- ¿Cómo?
358
00:22:35,680 --> 00:22:38,320
No logré la fusión fría para alimentarla.
359
00:22:38,920 --> 00:22:40,840
Porque soy un fracaso.
360
00:22:42,480 --> 00:22:44,720
Aquí no usamos la palabra con "F".
361
00:22:45,400 --> 00:22:49,600
Llamamos al fracaso
un intento temprano de éxito.
362
00:22:50,240 --> 00:22:54,360
Profesor, ¡el futuro de la humanidad
está en juego!
363
00:22:54,880 --> 00:22:56,720
No quiero presionarlo.
364
00:22:56,800 --> 00:23:01,200
Si lo lográramos, el calentamiento global
sería cosa del pasado.
365
00:23:02,320 --> 00:23:05,320
Pero no me uniré a una sociedad
que no rinde cuentas.
366
00:23:05,400 --> 00:23:07,160
¡Hágala rendir cuentas!
367
00:23:08,000 --> 00:23:11,200
Profesor Clark, esta noche en su Initiato,
368
00:23:11,280 --> 00:23:14,320
tome la llave, únase a El Pentavirato
369
00:23:14,400 --> 00:23:17,520
y, por favor, avíseme si necesita algo.
370
00:23:17,600 --> 00:23:20,440
Cuente conmigo si quiere hablar o intimar.
371
00:23:21,200 --> 00:23:25,920
Es difícil conocer gente cuando trabajas
en una organización secreta,
372
00:23:26,000 --> 00:23:28,880
y yo sé todo sobre este lugar.
373
00:23:29,800 --> 00:23:32,560
Podría ser muy valiosa.
374
00:23:42,360 --> 00:23:43,840
Oye.
375
00:23:43,920 --> 00:23:46,000
Te vi mirándole el culo.
376
00:23:46,520 --> 00:23:48,880
Cierra los ojos. Es espeluznante.
377
00:23:52,840 --> 00:23:57,520
Habrá un incendio.
Los impuros serán eliminados, ¿saben?
378
00:23:58,160 --> 00:24:00,560
Esta gente dice que las aves son reales.
379
00:24:00,640 --> 00:24:02,080
¡No es cierto!
380
00:24:02,160 --> 00:24:03,080
YO COMO CULO
381
00:24:03,160 --> 00:24:06,080
Es un sueño.
Es un espejismo en el que vivimos.
382
00:24:06,160 --> 00:24:10,960
Es un acuerdo. Es un contrato social,
pero yo no firmé nada.
383
00:24:11,680 --> 00:24:13,920
Abran una ventana. Apestará.
384
00:24:14,520 --> 00:24:16,760
CANADÁ, VIVIENDO EL SUEÑO AMERICANO
SIN VIOLENCIA
385
00:24:18,120 --> 00:24:21,320
Esto me pasa por comer de la basura
de una marisquería.
386
00:24:23,120 --> 00:24:24,800
Muy bien, te relevo.
387
00:24:24,880 --> 00:24:27,360
- ¿Qué?
- Muévete. Me toca conducir.
388
00:24:27,440 --> 00:24:30,560
- Toma el volante. ¡Cuidado!
- ¿Qué pasa aquí?
389
00:24:37,720 --> 00:24:40,840
Estamos a medio camino
de las cataratas del Niágara.
390
00:24:40,920 --> 00:24:43,480
Pasaremos por el hotel de mi amigo Elber.
391
00:24:43,560 --> 00:24:44,720
¡Ahí está!
392
00:24:44,800 --> 00:24:48,480
¿"La posada de Elber Galarga
a medio camino"? ¿En serio?
393
00:24:48,560 --> 00:24:49,560
Sí.
394
00:24:49,640 --> 00:24:54,680
Mi amigo sufre de macrofalosomía.
Por eso le pusieron Elber Galarga.
395
00:24:54,760 --> 00:24:58,640
Siempre quiso un hotel a medio camino
entre Toronto y las cataratas.
396
00:24:58,720 --> 00:25:00,080
De ahí ese nombre.
397
00:25:00,160 --> 00:25:02,840
Sí, la posada
de Elber Galarga a medio camino.
398
00:25:03,720 --> 00:25:06,960
Tiene una tienda de regalos.
Hay pantalones rebajados.
399
00:25:07,040 --> 00:25:10,520
¿Ven? Tiene precios razonables.
Así es Elber.
400
00:25:10,600 --> 00:25:14,160
Espero que la gente vea más allá
de su prolapso rectal.
401
00:25:46,360 --> 00:25:48,480
Que comience el Initiato.
402
00:25:50,680 --> 00:25:52,320
Esperen. Un momento.
403
00:25:53,080 --> 00:25:53,920
¡Esperen!
404
00:25:54,480 --> 00:25:56,840
Quítenme las manos de encima.
405
00:26:00,160 --> 00:26:03,800
Profesor Clark, si aceptas el Initiato,
406
00:26:04,440 --> 00:26:06,240
te unirás a El Pentavirato,
407
00:26:07,480 --> 00:26:10,520
como lo han hecho los eruditos
durante siete siglos.
408
00:26:13,200 --> 00:26:16,400
Mira, tienes una elección ante ti.
409
00:26:17,760 --> 00:26:21,240
Toma la llave y te unirás a nosotros
para proteger el mundo.
410
00:26:23,680 --> 00:26:25,120
Toma la píldora
411
00:26:25,200 --> 00:26:27,000
y terminarás con tu vida.
412
00:26:28,920 --> 00:26:30,280
¿Esas son mis opciones?
413
00:26:31,440 --> 00:26:33,360
No hay mucho margen de maniobra.
414
00:26:33,440 --> 00:26:34,640
Me temo que no.
415
00:26:39,760 --> 00:26:41,720
Creo que tomará la llave.
416
00:26:41,800 --> 00:26:44,760
Apuesto 100 unidades de trabajo
a que toma la píldora.
417
00:26:44,840 --> 00:26:46,560
¿Cuál será la elección?
418
00:26:46,640 --> 00:26:49,200
¿Todo o nada?
419
00:26:50,200 --> 00:26:51,160
Vamos.
420
00:27:00,800 --> 00:27:01,640
Bien.
421
00:27:03,080 --> 00:27:04,240
Elijo…
422
00:27:09,840 --> 00:27:11,440
aceptar El Pentavirato.
423
00:27:12,640 --> 00:27:14,680
¡Se ha emitido el consentimiento!
424
00:27:14,760 --> 00:27:16,920
Pon la píldora dentro de la llave.
425
00:27:17,000 --> 00:27:19,720
Ahora, comencemos con el Concludiato.
426
00:27:31,320 --> 00:27:32,560
Bien hecho, profesor.
427
00:27:33,280 --> 00:27:34,120
Acompáñanos.
428
00:27:35,240 --> 00:27:36,800
CATARATAS DEL NIÁGARA
429
00:27:36,880 --> 00:27:38,560
Nos acercamos a la frontera.
430
00:27:39,160 --> 00:27:41,480
Necesitarán estos pasaportes falsos.
431
00:27:41,560 --> 00:27:42,720
Fannie Mae,
432
00:27:42,800 --> 00:27:43,800
Freddie Mac.
433
00:27:44,920 --> 00:27:46,680
1 DE JULIO DE 1960
434
00:27:47,280 --> 00:27:50,560
Reilly, ¿estás segura
de que estoy haciendo lo correcto?
435
00:27:52,000 --> 00:27:52,880
Tengo miedo.
436
00:27:53,760 --> 00:27:56,120
El miedo indica que es lo correcto, Ken.
437
00:27:56,760 --> 00:28:00,880
- Vamos a recuperar tu trabajo.
- Basta. Es la policía, tranquilos.
438
00:28:00,960 --> 00:28:03,640
No pasa nada aquí,
solo cruzamos la frontera.
439
00:28:04,160 --> 00:28:07,520
Con un poco de droga
en mi bóveda rectal, eso es todo.
440
00:28:07,600 --> 00:28:11,320
Nadie es el Chapo.
Nadie es del Estado Islámico.
441
00:28:12,600 --> 00:28:13,920
Pasaportes, por favor.
442
00:28:14,920 --> 00:28:21,480
CANADÁ - ESTADOS UNIDOS
443
00:28:21,560 --> 00:28:23,880
¡Expongamos a El Pentavirato!
444
00:28:29,200 --> 00:28:33,120
¡Santos macarrones!
Canadá sí es un poco difuso.
445
00:28:33,840 --> 00:28:35,200
¡Mira qué nítido está!
446
00:28:39,440 --> 00:28:43,120
BIENVENIDOS A NUEVA YORK
EL ESTADO DEL IMPERIO
447
00:29:02,480 --> 00:29:06,320
¡No lo puedo creer! ¡Mira qué nítido está!
448
00:29:44,480 --> 00:29:48,680
Subtítulos: Melina Lupidi