1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:10,560 --> 00:00:15,040 ‎(“無知往往比知識 ‎更容易造就自信”) 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,240 ‎(查爾斯達爾文) 4 00:00:17,320 --> 00:00:23,800 ‎(五角祕勢力成員 1882-1902) 5 00:00:25,120 --> 00:00:27,720 ‎(“有已知的已知,有已知的未知) 6 00:00:27,800 --> 00:00:29,560 ‎(但也有已知的未知) 7 00:00:29,640 --> 00:00:32,360 ‎(有些事我們不知道自己不知道”) 8 00:00:33,320 --> 00:00:34,600 ‎(唐納德倫斯斐) 9 00:00:35,520 --> 00:00:39,680 ‎(五角祕勢力候選人-2006年否決) 10 00:01:15,440 --> 00:01:16,880 ‎你要帶我去哪裡? 11 00:01:18,120 --> 00:01:19,040 ‎到底要去哪裡? 12 00:01:19,880 --> 00:01:22,960 ‎芬布拉控制系統,雲雀五號已靠近 13 00:01:27,960 --> 00:01:30,640 ‎-戴上眼罩 ‎-眼罩? 14 00:01:30,720 --> 00:01:33,160 ‎我不幹,不可能! 15 00:01:33,240 --> 00:01:36,720 ‎這種強制監禁違反法律、違反正義 16 00:01:36,800 --> 00:01:38,360 ‎也違反憲法! 17 00:01:38,440 --> 00:01:39,720 ‎你到底在搞什麼? 18 00:01:46,120 --> 00:01:47,160 ‎是誰在駕駛? 19 00:01:49,240 --> 00:01:52,160 ‎芬布拉控制系統,開始遙控降落程序 20 00:01:55,520 --> 00:01:56,520 ‎(芬布拉控制系統) 21 00:01:56,600 --> 00:01:58,000 ‎(目標:哈德遜廣場30號) 22 00:02:02,440 --> 00:02:04,320 ‎(降落成功) 23 00:02:04,400 --> 00:02:05,560 ‎嘿,老兄,嘿! 24 00:02:13,800 --> 00:02:15,280 ‎你要帶我去哪裡? 25 00:03:09,440 --> 00:03:13,280 ‎-這是什麼狀況? ‎-稍安勿躁,克拉克教授 26 00:03:13,360 --> 00:03:16,360 ‎不,現在,我現在就要知道 ‎你們要殺了我嗎? 27 00:03:16,880 --> 00:03:18,680 ‎我不怕,我只是好奇 28 00:03:18,760 --> 00:03:22,760 ‎根據世人的說法 ‎克拉克教授,你已經死了 29 00:03:28,800 --> 00:03:30,480 ‎你們是什麼人? 30 00:03:32,600 --> 00:03:33,680 ‎布魯斯鮑德溫 31 00:03:34,920 --> 00:03:35,960 ‎夏普高登 32 00:03:38,160 --> 00:03:40,200 ‎大家都叫我米修 33 00:03:41,240 --> 00:03:43,360 ‎我是洛丁頓大人 34 00:03:44,040 --> 00:03:45,200 ‎我們是… 35 00:03:46,040 --> 00:03:47,360 ‎五角祕勢力 36 00:03:49,360 --> 00:03:52,840 ‎1347年,五名博學多聞的人發現 37 00:03:52,920 --> 00:03:55,960 ‎黑死病是由老鼠身上的跳蚤引起的 38 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 ‎然而教會認為瘟疫是上帝的懲罰 39 00:03:59,640 --> 00:04:02,400 ‎視這五人為異端 40 00:04:02,480 --> 00:04:05,880 ‎於是他們成立了一個 ‎以仁為本的祕密社團 41 00:04:05,960 --> 00:04:08,120 ‎來影響全球重大事件,稱為 42 00:04:09,160 --> 00:04:10,520 ‎“五角祕勢力” 43 00:04:11,240 --> 00:04:15,160 ‎從古自今,祕密組織繁多 44 00:04:15,240 --> 00:04:17,440 ‎五角祕勢力有何不同? 45 00:04:18,320 --> 00:04:19,280 ‎他們是好人 46 00:04:29,400 --> 00:04:31,840 ‎歡迎收看多倫多CACA新聞 47 00:04:31,920 --> 00:04:33,040 ‎(多倫多CACA新聞) 48 00:04:33,120 --> 00:04:36,240 ‎歡迎繼續收看,我是達琳溫德查克 49 00:04:36,320 --> 00:04:38,560 ‎現在播報令人震驚的最新消息 50 00:04:38,640 --> 00:04:41,560 ‎核物理家霍巴克拉克教授 51 00:04:41,640 --> 00:04:43,960 ‎因頸部嚴重斷裂死亡 52 00:04:44,040 --> 00:04:46,800 ‎奧克蘭警方說克拉克是在 53 00:04:46,880 --> 00:04:48,920 ‎嘗試“親吻星星”挑戰時死亡 54 00:04:49,000 --> 00:04:50,760 ‎這種最新的網路熱潮 55 00:04:50,840 --> 00:04:53,960 ‎接受挑戰的人要親吻自己的肛門 56 00:04:55,000 --> 00:04:57,120 ‎克拉克教授享年57歲 57 00:04:58,400 --> 00:05:00,960 ‎最後是加拿大本地記者 58 00:05:01,040 --> 00:05:03,440 ‎可愛的肯斯卡伯勒報導 59 00:05:04,000 --> 00:05:07,400 ‎我是肯斯卡伯勒 ‎這裡是多倫多運動員大展 60 00:05:07,480 --> 00:05:09,000 ‎這裡有很多活動 61 00:05:09,080 --> 00:05:10,680 ‎不管你是喜歡飛靶射擊 62 00:05:11,760 --> 00:05:12,880 ‎還是飛蠅釣 63 00:05:13,400 --> 00:05:17,280 ‎那邊還有一頭重達450公斤的牛 ‎完全由奶油打造 64 00:05:17,360 --> 00:05:21,720 ‎我們問了一些多倫多人 ‎對今年的運動員大展有什麼想法 65 00:05:22,680 --> 00:05:26,480 ‎嘿,朋友,你要不要 ‎脫掉衣服跟我坦誠相見? 66 00:05:28,640 --> 00:05:31,920 ‎今年的運動員大展妳最喜歡什麼? 67 00:05:32,760 --> 00:05:35,800 ‎-天啊,你是肯斯卡伯勒 ‎-我是 68 00:05:35,880 --> 00:05:37,000 ‎你還活著? 69 00:05:37,560 --> 00:05:38,520 ‎如假包換 70 00:05:39,040 --> 00:05:41,400 ‎但你一定有100歲了吧? 71 00:05:41,480 --> 00:05:42,560 ‎算妳運氣好我沒有… 72 00:05:42,640 --> 00:05:45,200 ‎今晚不要,親愛的鹿,我頭好痛 73 00:05:46,920 --> 00:05:50,680 ‎自從我在天體營 ‎不小心撞到溫度計探針後 74 00:05:50,760 --> 00:05:53,360 ‎我就沒這麼開心過了 75 00:05:53,920 --> 00:05:56,400 ‎但不管你在運動員大展的哪個地方 76 00:05:57,200 --> 00:06:00,960 ‎附近一定少不了養眼美女 77 00:06:01,720 --> 00:06:04,160 ‎CACA新聞肯斯卡伯勒為您報導 78 00:06:06,040 --> 00:06:09,880 ‎多倫多CACA新聞祝各位晚安 79 00:06:09,960 --> 00:06:11,280 ‎繼續努力吧 80 00:06:12,000 --> 00:06:15,680 ‎接下來是加拿大最熱門的 ‎猜謎節目,《夠接近》 81 00:06:15,760 --> 00:06:18,200 ‎想要贏,你只要… 82 00:06:18,280 --> 00:06:19,600 ‎夠接近! 83 00:06:20,160 --> 00:06:22,040 ‎收工了 84 00:06:23,160 --> 00:06:26,120 ‎很好,明天見 85 00:06:27,040 --> 00:06:29,040 ‎斯尼女士,我報導得怎麼樣? 86 00:06:29,120 --> 00:06:30,560 ‎肯,我們該談一下 87 00:06:30,640 --> 00:06:32,680 ‎該談談你的未來了 88 00:06:33,600 --> 00:06:36,560 ‎可能會需要一段時間,不要說出去 89 00:06:36,640 --> 00:06:40,200 ‎-老闆,妳在說什麼? ‎-祝你退休愉快,肯 90 00:06:40,720 --> 00:06:44,720 ‎去妳老娘的,達琳,我才正要說 91 00:06:44,800 --> 00:06:46,960 ‎妳要炒了我? 92 00:06:47,040 --> 00:06:48,360 ‎我不想當壞人 93 00:06:48,440 --> 00:06:50,480 ‎但現在鄉民的意見都在推特上 94 00:06:51,080 --> 00:06:52,520 ‎你是個好人,真是的 95 00:06:52,600 --> 00:06:55,240 ‎你甚至登上《加拿大好人》雜誌封面 96 00:06:56,280 --> 00:07:00,840 ‎但這個節目需要大新聞 ‎讓人驚呆的新聞 97 00:07:00,920 --> 00:07:02,120 ‎驚呆? 98 00:07:02,640 --> 00:07:06,360 ‎明天我要報導加拿大陰謀大會 99 00:07:06,440 --> 00:07:07,880 ‎就是“加陰會” 100 00:07:08,400 --> 00:07:12,000 ‎退休你就可以好好去旅行了 101 00:07:12,080 --> 00:07:13,360 ‎我不想去旅行 102 00:07:13,440 --> 00:07:17,200 ‎我想留在多倫多,為普通人發聲 103 00:07:17,840 --> 00:07:22,200 ‎斯尼女士 ‎這份工作是我唯一僅有的了 104 00:07:22,280 --> 00:07:23,400 ‎拜託 105 00:07:24,880 --> 00:07:26,440 ‎再給我一次機會 106 00:07:27,040 --> 00:07:30,720 ‎好,我再給你一次機會,真是的 107 00:07:32,280 --> 00:07:33,240 ‎可是,肯… 108 00:07:35,520 --> 00:07:38,240 ‎要是你交不出令人驚呆的報導 109 00:07:39,200 --> 00:07:40,280 ‎那就抱歉了 110 00:07:40,880 --> 00:07:43,040 ‎老實說,很抱歉妳覺得抱歉 111 00:07:43,640 --> 00:07:45,480 ‎你要是抱歉,那我就真的抱歉了 112 00:07:47,440 --> 00:07:48,280 ‎抱歉 113 00:07:56,080 --> 00:08:00,360 ‎嘿!達琳跟我說他們不要你了 114 00:08:00,440 --> 00:08:03,720 ‎對,電話和電報都比不上電達琳 115 00:08:03,800 --> 00:08:05,680 ‎大嘴巴 116 00:08:06,800 --> 00:08:07,960 ‎真不敢相信 117 00:08:08,680 --> 00:08:10,800 ‎我只想把這份工作做好 118 00:08:11,720 --> 00:08:13,280 ‎也許你注定有更好的發展 119 00:08:13,360 --> 00:08:15,960 ‎我不相信什麼注定的鬼話 120 00:08:16,040 --> 00:08:19,120 ‎我知道我們合作沒多久,但我相信你 121 00:08:19,640 --> 00:08:23,120 ‎你是個好人 ‎你很善良,你做的事很重要 122 00:08:23,840 --> 00:08:26,720 ‎你是我的導師,讓我想起我爸 123 00:08:26,800 --> 00:08:27,760 ‎謝了 124 00:08:27,840 --> 00:08:30,760 ‎但你不喝酒 ‎你也沒為了野女人離開我媽 125 00:08:31,360 --> 00:08:32,200 ‎好說好說 126 00:08:33,080 --> 00:08:38,040 ‎我們去找大新聞吧 ‎我知道“加陰會”一定有 127 00:08:38,560 --> 00:08:39,640 ‎希望如此,萊莉 128 00:08:39,720 --> 00:08:43,760 ‎只是陰謀論這東西 ‎在我看來全都是鬼扯蛋 129 00:08:44,280 --> 00:08:46,440 ‎-要相信 ‎-好吧,我相信 130 00:08:46,520 --> 00:08:48,720 ‎-也許我們會抓到大腳怪 ‎-那就太好了 131 00:08:49,760 --> 00:08:51,200 ‎恭喜 132 00:08:51,280 --> 00:08:52,480 ‎你剛被綁架到 133 00:08:52,560 --> 00:08:56,720 ‎地表上最古老、最有力的祕密社團 134 00:08:57,360 --> 00:08:58,640 ‎“五角祕勢力” 135 00:08:58,720 --> 00:08:59,640 ‎我是羅伯洛 136 00:09:00,840 --> 00:09:01,800 ‎謝謝 137 00:09:01,880 --> 00:09:03,040 ‎(夏普高登) 138 00:09:03,120 --> 00:09:05,120 ‎五角祕勢力是一個以仁為本 139 00:09:05,640 --> 00:09:08,840 ‎絕對隱密的五人祕密社團 140 00:09:09,320 --> 00:09:13,600 ‎這些人打從1347年來 ‎都是各領域的專家 141 00:09:13,680 --> 00:09:15,680 ‎像是達文西 142 00:09:16,640 --> 00:09:17,600 ‎約納斯沙克 143 00:09:18,800 --> 00:09:20,240 ‎還有桂格燕麥的代言人 144 00:09:20,840 --> 00:09:24,920 ‎現在的五角祕勢力有洛丁頓大人 145 00:09:25,000 --> 00:09:26,880 ‎我們最高層的成員 146 00:09:26,960 --> 00:09:30,360 ‎前澳洲媒體大亨布魯斯鮑德溫 147 00:09:30,440 --> 00:09:34,400 ‎前普丁的寡頭政權成員米修伊凡諾夫 148 00:09:34,480 --> 00:09:38,720 ‎艾利斯庫柏的前經紀人 ‎傳奇的夏普高登 149 00:09:38,800 --> 00:09:40,760 ‎還有你 150 00:09:41,520 --> 00:09:46,320 ‎我們要向你的前任致敬 ‎於兩天前過世的傑森艾克斯頓 151 00:09:46,400 --> 00:09:49,800 ‎我們的超級電腦,曼托 ‎就是這位科技天才發明的 152 00:09:50,440 --> 00:09:51,760 ‎介紹一下我自己 153 00:09:51,840 --> 00:09:56,120 ‎我跟兩個真人大小的玩偶 ‎有多重伴侶關係 154 00:09:56,200 --> 00:09:58,440 ‎我也做近距離性愛魔法 155 00:09:58,520 --> 00:10:00,720 ‎我會算塔羅牌,也對塔羅牌自慰 156 00:10:01,320 --> 00:10:02,600 ‎天啊,這是真的嗎? 157 00:10:02,680 --> 00:10:05,360 ‎我知道你在問自己“這是真的嗎?” 158 00:10:06,480 --> 00:10:07,840 ‎答案是肯定的 159 00:10:08,360 --> 00:10:11,520 ‎你可能也會問 ‎“我什麼時候開始統治世界?” 160 00:10:11,600 --> 00:10:14,400 ‎先把世界走遍再說吧 161 00:10:17,240 --> 00:10:18,160 ‎至於我呢? 162 00:10:18,240 --> 00:10:20,000 ‎我不是五角祕勢力的一員 163 00:10:20,080 --> 00:10:24,840 ‎我只是一個演員 ‎這段影片結束後就會抹去記憶… 164 00:10:24,920 --> 00:10:25,960 ‎什麼? 165 00:10:26,040 --> 00:10:28,520 ‎歡迎加入,有你真好 166 00:10:28,600 --> 00:10:32,640 ‎記住,五角祕勢力絕對不能曝光 167 00:10:32,720 --> 00:10:35,480 ‎五角祕勢力絕對不能曝光 168 00:10:35,560 --> 00:10:37,200 ‎跟羅伯說他講得很好 169 00:10:37,280 --> 00:10:38,880 ‎你們是說,我現在是一個 170 00:10:38,960 --> 00:10:41,760 ‎叫“五角祕勢力”的祕密組織成員了? 171 00:10:42,560 --> 00:10:44,240 ‎哪裡不夠清楚? 172 00:10:44,320 --> 00:10:45,920 ‎好,我退出 173 00:10:51,720 --> 00:10:54,440 ‎恐怕不行,教授 174 00:10:54,520 --> 00:10:58,240 ‎你在真實世界的死亡是假造的 175 00:10:58,760 --> 00:11:00,480 ‎好,那我是怎麼死的? 176 00:11:00,560 --> 00:11:01,600 ‎姑且這麼說吧 177 00:11:01,680 --> 00:11:03,120 ‎令人難忘 178 00:11:04,280 --> 00:11:09,200 ‎我們都假造了死因 ‎我死於無端鯊魚攻擊 179 00:11:09,960 --> 00:11:13,440 ‎難道有鯊魚是被激怒才攻擊的嗎? 180 00:11:13,520 --> 00:11:18,160 ‎說得好像有人會站在海邊喊 ‎“混蛋鯊魚,來咬我啊” 181 00:11:18,240 --> 00:11:21,280 ‎等一下,你們自稱以仁為本 182 00:11:21,360 --> 00:11:24,680 ‎怎麼會讓這個滿嘴胡言亂語的人 ‎到處激化仇恨? 183 00:11:24,760 --> 00:11:28,000 ‎因為有時候需要以小偷來抓小偷 184 00:11:28,080 --> 00:11:32,200 ‎以狼來抓狼,以食蟻獸來抓食蟻… 185 00:11:32,280 --> 00:11:34,160 ‎謝謝你,米修,謝謝 186 00:11:34,640 --> 00:11:38,920 ‎布魯斯發明了媒體扭曲的手段 ‎讓別有居心的有錢人拿去利用 187 00:11:39,000 --> 00:11:43,880 ‎他現在有點改過自新了 ‎五角祕勢力就有這種魔力 188 00:11:43,960 --> 00:11:45,880 ‎這樣不對,我是核科學家 189 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 ‎再兩年我就可以完成冷核融合了 190 00:11:49,040 --> 00:11:53,280 ‎少來了,教授,每次都是“再兩年” 191 00:11:53,360 --> 00:11:55,080 ‎沒有那一天的 192 00:11:56,520 --> 00:11:58,640 ‎你在這裡更有用處 193 00:12:01,200 --> 00:12:05,080 ‎我是派蒂,五角祕勢力 ‎五人組的執行助理 194 00:12:05,160 --> 00:12:09,120 ‎派蒂,不必說“五角祕勢力五人組” 195 00:12:09,200 --> 00:12:11,160 ‎“五角祕勢力”裡面就有五了 196 00:12:11,240 --> 00:12:13,400 ‎就跟說“ATM機”一樣 197 00:12:13,480 --> 00:12:15,200 ‎M就是機器 198 00:12:15,280 --> 00:12:19,480 ‎那樣就變成“自動櫃員機機”了 199 00:12:19,560 --> 00:12:21,800 ‎謝謝你的雞婆說明,夏普 200 00:12:22,400 --> 00:12:23,440 ‎別再說我了 201 00:12:24,440 --> 00:12:26,320 ‎我自己會說 202 00:12:26,400 --> 00:12:28,360 ‎我來自長島麻薩匹瓜 203 00:12:28,440 --> 00:12:30,600 ‎我喜歡稱它為馬索披薩 204 00:12:30,680 --> 00:12:33,040 ‎因為那裡的義大利人和猶太人各半 205 00:12:33,120 --> 00:12:35,120 ‎馬索披薩,很可愛吧? 206 00:12:36,760 --> 00:12:40,280 ‎聽著,你加入的是非常強大的組織 207 00:12:40,360 --> 00:12:42,680 ‎你會有發光發熱的一天 208 00:12:43,480 --> 00:12:47,880 ‎順便說一句,有些人 ‎可是恨不得加入祕密黨派的 209 00:12:49,120 --> 00:12:50,840 ‎教授,這是一場危機 210 00:12:51,520 --> 00:12:55,480 ‎傑森艾克斯頓死得既突然又意外 211 00:12:55,560 --> 00:13:00,080 ‎你是解決氣候變遷的最後希望 212 00:13:00,160 --> 00:13:01,560 ‎你是專家 213 00:13:02,120 --> 00:13:05,040 ‎但是你不會孤軍奮戰 214 00:13:05,720 --> 00:13:06,560 ‎曼托! 215 00:13:09,480 --> 00:13:11,560 ‎克拉克教授,我是曼托 216 00:13:12,200 --> 00:13:14,880 ‎“曼托”是全世界最厲害的超級電腦 217 00:13:15,400 --> 00:13:19,760 ‎它超越人工智慧 ‎因為它有人類的靈魂 218 00:13:19,840 --> 00:13:22,160 ‎基本上,我聰明得不得了 219 00:13:22,240 --> 00:13:26,480 ‎遺憾的是,這個人類靈魂 ‎是個來自波士頓的蠢麻州人 220 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 ‎不小心掉入機器裡,我們也很無奈 221 00:13:29,080 --> 00:13:29,960 ‎嘿,夏普 222 00:13:30,040 --> 00:13:32,040 ‎你知道我還掉過那裡嗎? 223 00:13:32,120 --> 00:13:33,800 ‎你媽的陰道 224 00:13:35,640 --> 00:13:39,760 ‎-算你厲害 ‎-失誤的地方就不要拿出來說了吧? 225 00:13:39,840 --> 00:13:41,320 ‎你想談失誤? 226 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 ‎你們剛剛綁架了一個黑人 227 00:13:43,480 --> 00:13:48,120 ‎我們綁架白人好幾年了 ‎我們也想給你一個機會 228 00:13:48,200 --> 00:13:53,400 ‎別理他,基本上,我們是好人 ‎希望你信任我們 229 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 ‎為什麼我要相信你,白人? 230 00:13:56,720 --> 00:13:57,720 ‎更白的白人? 231 00:13:58,760 --> 00:13:59,880 ‎更老又更白的白人? 232 00:14:00,600 --> 00:14:02,680 ‎我不知道你們到底是什麼情況 233 00:14:03,280 --> 00:14:06,600 ‎其他問題都會在你的起始式得到答案 234 00:14:06,680 --> 00:14:09,600 ‎-我的什麼? ‎-你的起始式 235 00:14:09,680 --> 00:14:11,240 ‎你的入會儀式 236 00:14:11,320 --> 00:14:12,840 ‎好 237 00:14:13,360 --> 00:14:15,840 ‎你們都瘋了,我要走了 238 00:14:15,920 --> 00:14:20,120 ‎不,你需要休息,明天的起始式 239 00:14:20,200 --> 00:14:21,360 ‎你必須穿心 240 00:14:21,440 --> 00:14:23,640 ‎什麼?絕不 241 00:14:23,720 --> 00:14:25,040 ‎我不要 242 00:14:25,120 --> 00:14:26,840 ‎你一定要用力穿心 243 00:14:26,920 --> 00:14:30,200 ‎他是說“專心”,他是俄國人 244 00:14:30,280 --> 00:14:31,360 ‎對,不就是穿心嗎? 245 00:14:31,440 --> 00:14:33,160 ‎好,我要走了 246 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 ‎對 247 00:14:36,680 --> 00:14:39,000 ‎教授,這能讓你睡個覺 248 00:14:39,080 --> 00:14:41,400 ‎什麼,睡覺?你們幹嘛戴防毒面具? 249 00:14:42,360 --> 00:14:43,320 ‎可惡 250 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 ‎嘿,等等,聽著,不,等等 251 00:14:45,480 --> 00:14:48,640 ‎你們絕對關不住我的… 252 00:14:59,160 --> 00:15:00,680 ‎說點八卦,在我的國家 253 00:15:00,760 --> 00:15:03,400 ‎ATM是指“屁股直通嘴巴”機,對 254 00:15:42,600 --> 00:15:45,200 ‎早安,五角祕勢力 255 00:15:45,280 --> 00:15:48,960 ‎現在是紐約早上6點 ‎杜布羅夫尼克中午12點 256 00:15:49,440 --> 00:15:52,400 ‎我是五角祕勢力電視台的 ‎瑪麗亞梅努諾斯 257 00:15:52,480 --> 00:15:55,480 ‎要知道五角祕勢力的事,找我就對了 258 00:15:59,080 --> 00:15:59,920 ‎救命! 259 00:16:00,640 --> 00:16:01,840 ‎外面有人嗎? 260 00:16:01,920 --> 00:16:03,640 ‎好多人想知道 261 00:16:03,720 --> 00:16:06,560 ‎五角祕勢力的新面孔是誰 262 00:16:06,640 --> 00:16:10,560 ‎正是核物理學家霍巴克拉克本人 263 00:16:10,640 --> 00:16:14,800 ‎他昨晚在俗世猝死後加入我們 264 00:16:14,880 --> 00:16:16,960 ‎當時他正在進行“親吻星星”挑戰 265 00:16:17,040 --> 00:16:21,560 ‎這是最新的網路狂潮 ‎大家都努力親吻自己的屁眼 266 00:16:21,640 --> 00:16:23,600 ‎什麼?這些天殺… 267 00:16:23,680 --> 00:16:25,640 ‎也有些小鬼稱之為 268 00:16:25,720 --> 00:16:28,000 ‎自助式舔肛 269 00:16:28,080 --> 00:16:29,480 ‎我是瑪麗亞梅努諾斯 270 00:16:41,720 --> 00:16:43,080 ‎(夢想家教授克拉克死亡) 271 00:16:43,160 --> 00:16:44,000 ‎死了? 272 00:16:46,400 --> 00:16:48,760 ‎“找錯星星了” 273 00:16:50,480 --> 00:16:51,760 ‎(討厭鬼克拉克死了!) 274 00:16:51,840 --> 00:16:54,320 ‎討厭鬼?這些天殺… 275 00:16:54,960 --> 00:16:58,400 ‎早安,克拉克教授 ‎喜歡你的房間嗎? 276 00:16:58,480 --> 00:17:02,280 ‎這是什麼鬼?親我自己的屁眼? 277 00:17:02,360 --> 00:17:04,520 ‎你把它講得那麼不堪 278 00:17:04,600 --> 00:17:07,360 ‎其實差一點就是自慰性窒息了 279 00:17:07,440 --> 00:17:09,760 ‎但還不是,所以你應該高興才對 280 00:17:09,840 --> 00:17:12,080 ‎還有,我被軟禁了嗎? 281 00:17:12,160 --> 00:17:16,040 ‎只是程序而已,等人事部的凱蒂 ‎把你的安全鑰匙給你就好了 282 00:17:16,120 --> 00:17:17,840 ‎我帶你去參觀一下,來 283 00:17:19,240 --> 00:17:24,640 ‎哎呀,大腳怪 ‎不行,壞大腳怪,不行,來 284 00:17:24,720 --> 00:17:26,280 ‎對不起,大腳怪? 285 00:17:27,120 --> 00:17:29,200 ‎鬼扯,那是穿戲服的男人而已 286 00:17:33,960 --> 00:17:35,520 ‎好,不是穿戲服的男人 287 00:17:35,600 --> 00:17:39,000 ‎別在意小怪怪,牠只是我們的看門狗 288 00:17:39,080 --> 00:17:43,920 ‎但如果你想逃跑,牠就會去抓你 ‎對吧,小怪怪?沒錯 289 00:17:44,640 --> 00:17:46,360 ‎我們繼續參觀吧 290 00:17:48,280 --> 00:17:49,920 ‎-你單身嗎? ‎-什麼? 291 00:17:50,000 --> 00:17:52,320 ‎-什麼? ‎-妳剛問我是不是單身? 292 00:17:52,400 --> 00:17:53,240 ‎我有嗎? 293 00:17:58,040 --> 00:18:00,720 ‎大腳怪清潔人員請到3B走廊 294 00:18:02,040 --> 00:18:04,520 ‎(加拿大陰謀大會) 295 00:18:04,600 --> 00:18:06,000 ‎(加陰會) 296 00:18:13,480 --> 00:18:16,560 ‎萊莉,我們一定要找到大新聞 297 00:18:16,640 --> 00:18:19,640 ‎要韋恩格雷茨基的婚禮 ‎那麼大的新聞才行 298 00:18:19,720 --> 00:18:23,520 ‎“加拿大的畫質比美國差” 299 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 ‎加拿大很模糊嗎? 300 00:18:24,680 --> 00:18:28,720 ‎也是有可能,我不知道 ‎我從沒離開過加拿大 301 00:18:28,800 --> 00:18:30,600 ‎-加油,雷克斯 ‎-那邊在幹嘛? 302 00:18:30,680 --> 00:18:33,000 ‎歡迎收看《真相大戰》 303 00:18:33,080 --> 00:18:35,200 ‎我是雷克斯史密斯,你們這些羊人 304 00:18:35,280 --> 00:18:39,280 ‎他是網路陰謀專家,道道地地的瘋子 305 00:18:39,960 --> 00:18:43,280 ‎我報導的是好萊塢菁英 ‎提供的假新聞裡沒有的真相 306 00:18:43,360 --> 00:18:46,320 ‎他們開著黑色直升機散佈 ‎政府黑暗勢力提供的化學物質 307 00:18:46,400 --> 00:18:49,280 ‎裡面藏著希拉蕊談論班加西的電郵 308 00:18:49,360 --> 00:18:52,720 ‎寫在光明會那些蛇人的古老舌頭上 309 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 ‎他們把順從的基督徒帶走 310 00:18:54,880 --> 00:18:58,520 ‎強迫他們在棺材裡 ‎進行迦南儀式的同志性行為 311 00:18:58,600 --> 00:19:03,040 ‎一邊裸體跳舞 ‎一邊互相提供蜥蜴人全套服務 312 00:19:03,120 --> 00:19:06,640 ‎當作是對網路迷因Momo的獻祭 313 00:19:07,160 --> 00:19:08,280 ‎我是雷克斯史密斯 314 00:19:08,360 --> 00:19:11,560 ‎-保持清醒,並且…保持警覺 ‎-保持警覺 315 00:19:11,640 --> 00:19:15,240 ‎-真是一堆鬼扯蛋 ‎-嘿,我聽到了 316 00:19:15,800 --> 00:19:18,280 ‎雷克斯史密斯說出真相,我的朋友 317 00:19:18,360 --> 00:19:21,200 ‎他說的都是你和那些爛媒體 318 00:19:21,280 --> 00:19:22,640 ‎想遮掩的事 319 00:19:24,040 --> 00:19:25,880 ‎你好,我是安東尼 320 00:19:26,800 --> 00:19:29,080 ‎新罕布夏州最強的陰謀論理論家 321 00:19:29,160 --> 00:19:33,240 ‎我可以告訴你光明會 ‎五角祕勢力、國際足球總會… 322 00:19:33,320 --> 00:19:35,000 ‎我沒聽過五角祕勢力 323 00:19:35,080 --> 00:19:36,200 ‎有啊,五角祕勢力 324 00:19:36,280 --> 00:19:38,240 ‎五名菁英,所謂專家 325 00:19:38,320 --> 00:19:41,000 ‎從黑死病開始就在統治世界 326 00:19:41,080 --> 00:19:42,560 ‎看到那傢伙了嗎? 327 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 ‎他就是五角祕勢力的人 328 00:19:45,960 --> 00:19:47,800 ‎他整個早上都在監視我 329 00:19:47,880 --> 00:19:50,080 ‎那名視障者一整個早上都在監視你? 330 00:19:50,160 --> 00:19:51,440 ‎他是裝的 331 00:19:51,520 --> 00:19:54,080 ‎他沒瞎,他們就是這樣唬人的 332 00:19:54,160 --> 00:19:57,000 ‎你何不學學冰球選手 ‎該幹嘛就幹嘛去? 333 00:19:57,080 --> 00:20:00,880 ‎好吧,你們就吃藍色藥丸,繼續睡吧 334 00:20:01,520 --> 00:20:02,400 ‎再見,羊人 335 00:20:04,240 --> 00:20:05,120 ‎鬼扯蛋 336 00:20:07,320 --> 00:20:08,960 ‎(鳥不是真的) 337 00:20:09,040 --> 00:20:11,120 ‎你有看過小鴿子嗎? 338 00:20:11,200 --> 00:20:14,120 ‎我沒看過小鴿子,真的很奇怪 339 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 ‎對,我也沒看過 340 00:20:31,200 --> 00:20:35,120 ‎“別再問五角祕勢力的事了 341 00:20:35,200 --> 00:20:37,520 ‎這是警告” 342 00:20:37,600 --> 00:20:40,240 ‎-這真是… ‎-我的媽呀 343 00:20:40,320 --> 00:20:41,360 ‎搞什… 344 00:20:41,440 --> 00:20:45,920 ‎也許那個美國佬說對了 ‎也許真有五角祕勢力 345 00:20:46,000 --> 00:20:49,400 ‎看吧,我就說五角祕勢力是真的 346 00:20:49,480 --> 00:20:53,160 ‎你是記者,你一定要揭發他們 347 00:20:53,240 --> 00:20:55,800 ‎我可以帶你去他們的紐約總部 348 00:20:58,200 --> 00:20:59,800 ‎你有什麼好損失的? 349 00:20:59,880 --> 00:21:03,720 ‎如果你報了五角祕勢力那種新聞 ‎大家都會來挖角 350 00:21:03,800 --> 00:21:04,760 ‎挖角? 351 00:21:05,800 --> 00:21:08,280 ‎我只想回去CACA工作 352 00:21:11,040 --> 00:21:14,280 ‎-好,我去 ‎-這就對了 353 00:21:14,360 --> 00:21:17,280 ‎我們可以開我的車 ‎那幾乎就是我的家了 354 00:21:17,880 --> 00:21:20,760 ‎先說一下,避震器壞了,沒有冷氣 355 00:21:20,840 --> 00:21:23,520 ‎後面是有張床,但只能擠一擠了 356 00:21:24,200 --> 00:21:27,680 ‎我剛買了一個二手化學馬桶 ‎時不時罷工 357 00:21:27,760 --> 00:21:29,440 ‎不過除此之外,一切完美 358 00:21:29,520 --> 00:21:33,000 ‎來吧,嘿,地球是平的,你知道的 359 00:21:43,040 --> 00:21:44,000 ‎到了 360 00:21:46,240 --> 00:21:47,720 ‎你們假造登月 361 00:21:47,800 --> 00:21:50,240 ‎多虧史丹利庫柏力克的協助,當然了 362 00:21:50,320 --> 00:21:54,120 ‎派蒂,為什麼找我? ‎你們不能找別的科學家嗎? 363 00:21:54,200 --> 00:21:57,760 ‎你知道拉格朗日點透鏡吧?曼托? 364 00:21:58,440 --> 00:22:02,040 ‎真是的! ‎這麼美妙的春夢就被妳趕走了 365 00:22:02,120 --> 00:22:04,120 ‎我正在跟智慧助理沒帶套啪啪 366 00:22:04,200 --> 00:22:07,440 ‎-我不喜歡那種東西 ‎-是嗎?你媽可喜歡我的“東西” 367 00:22:08,040 --> 00:22:11,840 ‎你有遠見研究拉格朗日點透鏡 368 00:22:11,920 --> 00:22:14,160 ‎作為對抗全球暖化的手段 369 00:22:14,240 --> 00:22:19,200 ‎有了這面透鏡 ‎就能保護地球不受陽光的傷害 370 00:22:19,280 --> 00:22:22,320 ‎把全球氣溫降低4度 371 00:22:22,400 --> 00:22:25,960 ‎-我知道,但那還只是理論 ‎-其實,我們做出來了 372 00:22:26,480 --> 00:22:32,800 ‎你們做出了長一千公里 ‎可旋轉的菲涅耳凹透鏡? 373 00:22:32,880 --> 00:22:35,600 ‎-不是我個人做的,但沒錯 ‎-怎麼會? 374 00:22:35,680 --> 00:22:38,320 ‎我沒辦法完成冷核融合提供它能量 375 00:22:38,920 --> 00:22:40,840 ‎因為我是個失敗者 376 00:22:42,480 --> 00:22:44,720 ‎我們這裡不用那個字 377 00:22:45,400 --> 00:22:49,600 ‎我們認為失敗是成功的早期嘗試 378 00:22:50,280 --> 00:22:54,360 ‎教授,人類的未來危在旦夕 379 00:22:54,880 --> 00:22:56,720 ‎你不要有壓力 380 00:22:56,800 --> 00:23:01,120 ‎如果這個理論能實現 ‎就沒有全球暖化這回事了 381 00:23:02,360 --> 00:23:05,320 ‎但我不能加入一個不能負責任的機構 382 00:23:05,400 --> 00:23:07,160 ‎那就讓它負起責任吧 383 00:23:08,080 --> 00:23:11,320 ‎克拉克教授,今晚在你的起始式上 384 00:23:11,400 --> 00:23:14,360 ‎選擇鑰匙,加入五角祕勢力 385 00:23:14,440 --> 00:23:17,600 ‎還有,需要什麼就找我 386 00:23:17,680 --> 00:23:20,440 ‎你想找人聊聊或交流一下,我都奉陪 387 00:23:21,240 --> 00:23:25,840 ‎我知道在祕密組織工作很難認識人 388 00:23:25,920 --> 00:23:28,880 ‎而我對這裡瞭若指掌 389 00:23:29,840 --> 00:23:32,560 ‎我很好用的 390 00:23:42,360 --> 00:23:43,840 ‎嘿,你 391 00:23:43,920 --> 00:23:46,000 ‎我看到你在看她的屁屁 392 00:23:46,520 --> 00:23:48,800 ‎閉上眼睛啦,有夠詭異的 393 00:23:52,800 --> 00:23:57,520 ‎會有一場大火 ‎不純潔的人會被烤焦,你知道嗎? 394 00:23:58,160 --> 00:24:00,560 ‎這些人說鳥是真的 395 00:24:00,640 --> 00:24:02,200 ‎鳥才不是真的 396 00:24:03,160 --> 00:24:06,080 ‎這是一場夢 ‎是所有人活在其中的海市蜃樓 397 00:24:06,160 --> 00:24:10,960 ‎是一種協議,一種社會契約 ‎但我什麼都沒簽 398 00:24:11,680 --> 00:24:13,920 ‎開窗戶,會很臭 399 00:24:18,160 --> 00:24:21,320 ‎我在海鮮餐廳後面翻垃圾桶就會這樣 400 00:24:23,200 --> 00:24:24,800 ‎好了,換人 401 00:24:24,880 --> 00:24:27,400 ‎-什麼? ‎-挪過去,換我開車了 402 00:24:27,480 --> 00:24:28,840 ‎抓好方向盤,小心 403 00:24:28,920 --> 00:24:30,560 ‎怎麼回事? 404 00:24:37,720 --> 00:24:40,840 ‎好,我們已經在 ‎尼加拉瀑布城的半路上了 405 00:24:40,920 --> 00:24:43,480 ‎我們快經過我朋友迪克的旅館了 406 00:24:43,560 --> 00:24:44,720 ‎就在那裡 407 00:24:44,800 --> 00:24:48,600 ‎大老二的中途旅館?真的假的? 408 00:24:48,680 --> 00:24:49,560 ‎對 409 00:24:49,640 --> 00:24:54,680 ‎迪克有巨人症,所以綽號就叫大老二 410 00:24:54,760 --> 00:24:58,560 ‎而且他一直想在多倫多 ‎和尼加拉瀑布城之間開旅館 411 00:24:58,640 --> 00:25:00,120 ‎所以才叫中途旅館 412 00:25:00,200 --> 00:25:02,840 ‎對,大老二的中途旅館,有道理 413 00:25:03,720 --> 00:25:06,880 ‎你有看到嗎? ‎他們有一家禮品店,褲子只要一半 414 00:25:06,960 --> 00:25:10,520 ‎看到了嗎?收費合理 ‎迪克就是這麼老實 415 00:25:10,600 --> 00:25:13,720 ‎我只希望大家不要 ‎只注意他脫垂的肛門 416 00:25:46,360 --> 00:25:48,480 ‎開始起始式吧 417 00:25:50,680 --> 00:25:52,320 ‎等等,等一下 418 00:25:53,080 --> 00:25:53,920 ‎等一下 419 00:25:54,480 --> 00:25:56,840 ‎不要碰我,老兄,嘿! 420 00:26:00,120 --> 00:26:03,800 ‎克拉克教授,如果你接受起始式 421 00:26:04,440 --> 00:26:06,320 ‎你就會加入五角祕勢力 422 00:26:07,480 --> 00:26:10,360 ‎效法七個世紀以來的賢達人士 423 00:26:13,240 --> 00:26:16,400 ‎看,選擇就在你面前 424 00:26:17,760 --> 00:26:21,240 ‎接受鑰匙 ‎你就會跟我們一起保護世界 425 00:26:23,680 --> 00:26:24,680 ‎吃下藥丸 426 00:26:25,200 --> 00:26:26,920 ‎你的生命就會結束 427 00:26:29,000 --> 00:26:30,240 ‎我的選擇就這樣? 428 00:26:31,440 --> 00:26:32,920 ‎沒什麼商量空間 429 00:26:33,440 --> 00:26:34,560 ‎恐怕沒有 430 00:26:39,760 --> 00:26:41,720 ‎我覺得他會拿鑰匙 431 00:26:41,800 --> 00:26:44,760 ‎不,跟你賭100件工作,他會吃藥 432 00:26:44,840 --> 00:26:46,560 ‎你會選擇什麼? 433 00:26:46,640 --> 00:26:49,200 ‎鑰匙還是藥丸? 434 00:26:50,200 --> 00:26:51,160 ‎別說笑了 435 00:27:00,800 --> 00:27:01,640 ‎好 436 00:27:03,040 --> 00:27:04,240 ‎我選擇… 437 00:27:09,840 --> 00:27:11,440 ‎接受五角祕勢力 438 00:27:12,600 --> 00:27:14,680 ‎他同意了 439 00:27:14,760 --> 00:27:16,920 ‎把藥丸放在鑰匙裡面 440 00:27:17,000 --> 00:27:19,720 ‎現在,開始結束式吧 441 00:27:31,320 --> 00:27:32,560 ‎做得好,教授 442 00:27:33,280 --> 00:27:34,120 ‎我們一起努力 443 00:27:35,240 --> 00:27:36,800 ‎(歡迎來到尼加拉瀑布城) 444 00:27:36,880 --> 00:27:38,560 ‎快到邊界了 445 00:27:39,160 --> 00:27:41,480 ‎你們會需要假護照 446 00:27:41,560 --> 00:27:42,720 ‎芬妮梅 447 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 ‎菲迪麥 448 00:27:44,920 --> 00:27:46,680 ‎(菲迪麥 1960年7月1日) 449 00:27:47,320 --> 00:27:50,400 ‎萊莉,妳確定我該這樣做嗎? 450 00:27:52,000 --> 00:27:52,880 ‎我很害怕 451 00:27:53,760 --> 00:27:56,120 ‎這樣你就知道這是對的,肯 452 00:27:56,720 --> 00:28:00,880 ‎-我們會把你的工作要回來 ‎-別說了,是警察,冷靜點 453 00:28:00,960 --> 00:28:03,640 ‎沒什麼好看的,我們只是要過去而已 454 00:28:04,160 --> 00:28:07,600 ‎只是我直腸裡有點好貨而已 455 00:28:07,680 --> 00:28:11,320 ‎沒人是大毒梟,沒人是恐怖分子 456 00:28:11,400 --> 00:28:12,480 ‎(美國海關及邊境保衛局) 457 00:28:12,600 --> 00:28:13,720 ‎請出示護照 458 00:28:14,920 --> 00:28:21,480 ‎(加拿大 美國) 459 00:28:21,560 --> 00:28:23,880 ‎我們來揭發五角祕勢力吧 460 00:28:29,200 --> 00:28:33,040 ‎我的媽呀!加拿大真的有點模糊 461 00:28:33,840 --> 00:28:35,200 ‎看這裡多清楚 462 00:28:39,440 --> 00:28:43,120 ‎(歡迎來到紐約州 帝國州) 463 00:29:02,480 --> 00:29:06,320 ‎主啊,真是沒想到 ‎這裡竟然這麼清楚 464 00:29:44,480 --> 00:29:48,680 ‎字幕翻譯:鄭淑芬