1 00:00:06,120 --> 00:00:09,080 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,240 --> 00:00:15,800 "INGEN INSTITUSJON OVERLEVER OM GENIER ELLER SUPERMENN MÅ TIL FOR Å STYRE DEN." 3 00:00:15,880 --> 00:00:19,560 GRUNNLEGGER AV MODERNE BEDRIFTSLEDELSE 4 00:00:19,640 --> 00:00:23,760 MEDLEM AV FIMBRA MANUS, 1980-2005 5 00:00:25,120 --> 00:00:31,640 "SA JEG AT JEG IKKE VAR ET GENI, VILLE JEG LØYET FOR OSS BEGGE." 6 00:00:31,720 --> 00:00:35,480 MINST SPILTE ARTIST PÅ "PENTAVARATE TV JAMZ" 7 00:00:46,240 --> 00:00:47,920 Dette er helt rått! 8 00:00:49,040 --> 00:00:52,360 Jeg har alltid villet bli kidnappet. En drøm. 9 00:00:52,440 --> 00:00:54,720 Bare å krysse det av. 10 00:00:56,560 --> 00:00:58,560 Kan dere si hvor vi skal? 11 00:00:59,200 --> 00:01:03,280 Nei? Greit. Det ødelegger mysteriet. Respekt. 12 00:01:03,360 --> 00:01:05,040 På med bind for øynene. 13 00:01:05,120 --> 00:01:07,480 Bind for øynene! Ok. Ja takk. 14 00:01:08,720 --> 00:01:10,600 Mitt trygge ord er "excelsior". 15 00:01:13,160 --> 00:01:14,560 Det er piloten. 16 00:01:15,080 --> 00:01:18,200 Hvorfor på piloten? En Fifty Shades-greie? 17 00:01:18,720 --> 00:01:21,480 Hvis du vil at jeg skal knulle piloten, 18 00:01:21,560 --> 00:01:24,160 skal jeg knulle piloten. 19 00:01:24,240 --> 00:01:25,920 Jeg har knullet mange før. 20 00:01:26,000 --> 00:01:29,400 Helikopterpiloter, flypiloter, 21 00:01:29,480 --> 00:01:31,760 skuespillere i pilotsesongen. 22 00:01:32,560 --> 00:01:34,560 Fjernlandingssekvens igangsatt. 23 00:01:39,840 --> 00:01:40,960 Pent! 24 00:01:41,600 --> 00:01:43,880 Jeg har skikkelig stå nå! 25 00:01:43,960 --> 00:01:47,000 MÅL: HUDSON YARDS 30 26 00:01:52,600 --> 00:01:54,440 LANDING VELLYKKET 27 00:01:55,680 --> 00:01:56,760 Nå, playboy? 28 00:01:58,560 --> 00:01:59,720 Hvem lurte meg? 29 00:02:00,600 --> 00:02:01,880 Bezos, sant? 30 00:02:08,400 --> 00:02:10,160 Jeg digger musikken. 31 00:02:11,040 --> 00:02:12,800 Herregud, se på dere. 32 00:02:12,880 --> 00:02:14,800 Se her. Høyere og høyere. 33 00:02:15,800 --> 00:02:17,720 Og så deg. 34 00:02:17,800 --> 00:02:19,200 Bedårende! 35 00:02:21,240 --> 00:02:23,680 Jeg bare tuller. Vi ses i mathallen. 36 00:02:27,960 --> 00:02:28,840 Ok. 37 00:02:31,080 --> 00:02:31,920 Vi er… 38 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 Illuminati? 39 00:02:33,600 --> 00:02:35,400 Nei. Vi er… 40 00:02:35,480 --> 00:02:36,920 Frimurerne. 41 00:02:37,440 --> 00:02:39,200 Det jævla Pentaveratet! 42 00:02:39,280 --> 00:02:40,760 Pentaveratet, drittsekk. 43 00:02:40,840 --> 00:02:42,360 Ja. Totalt idiot. 44 00:02:42,440 --> 00:02:43,880 Penta-hva-faen? 45 00:02:47,560 --> 00:02:49,200 I 1347… 46 00:02:49,280 --> 00:02:51,640 Hva sa jeg? Ikke hopp over introen! 47 00:02:51,720 --> 00:02:53,880 Dette er ikke klipp og lim. 48 00:02:53,960 --> 00:02:57,520 Ansetter man Jeremy Irons, får man en skreddersydd opptreden. 49 00:02:57,600 --> 00:02:59,760 Ikke noe gammelt dritt. 50 00:02:59,840 --> 00:03:00,680 Så, 51 00:03:01,680 --> 00:03:03,880 vi vet at det handler om fem menn 52 00:03:03,960 --> 00:03:07,600 og et hemmelig samfunn kalt Pentaveratet. 53 00:03:07,680 --> 00:03:08,800 De er greie. 54 00:03:08,880 --> 00:03:12,000 Nå er de fire, for noen drepte professor Clark. 55 00:03:12,080 --> 00:03:13,640 Du ventet vel ikke det? 56 00:03:13,720 --> 00:03:15,600 Ikke jeg heller, ærlig talt. 57 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 Helt jævlig. 58 00:03:16,760 --> 00:03:19,000 Uansett, vi fortsetter. 59 00:03:24,080 --> 00:03:25,800 God morgen, Pentaverat! 60 00:03:25,880 --> 00:03:30,000 Klokken er seks i New York, tolv i Dubrovnik. 61 00:03:30,080 --> 00:03:33,160 Vi minner om at The Meadows er i morgen. 62 00:03:33,240 --> 00:03:34,800 Jeg heter Maria Menounos. 63 00:03:37,920 --> 00:03:39,280 Våkne, sjusover. 64 00:03:39,360 --> 00:03:41,640 …på en av Hollywood-festene hennes, 65 00:03:41,720 --> 00:03:45,440 der de lager kondomer av maisblader 66 00:03:45,520 --> 00:03:49,280 og utveksler navn hvis du sier at de er kanaanitter… 67 00:03:49,360 --> 00:03:51,280 Er du syk, gå til lege. 68 00:03:52,080 --> 00:03:53,560 En kinaputt. 69 00:03:55,320 --> 00:03:56,600 Jeg bare kødder. 70 00:03:58,920 --> 00:04:04,040 Giv akt! Kom igjen, jævla drittsekker! 71 00:04:07,000 --> 00:04:11,800 For et syngende og dansende Broadway-drittshow! 72 00:04:11,880 --> 00:04:14,760 Og du, Lefty. Stå oppreist. 73 00:04:14,840 --> 00:04:18,000 Som å se Lille Trille prøve å av-knulle seg selv. 74 00:04:18,080 --> 00:04:20,440 Hei, ikke kall ham det. 75 00:04:21,600 --> 00:04:25,240 Ser man det? Hva har vi her? 76 00:04:25,320 --> 00:04:28,200 Lille Lord Faenleroy. 77 00:04:29,400 --> 00:04:31,360 Hvor ble du født? 78 00:04:31,440 --> 00:04:34,160 -Jeg ble faktisk født i Toronto. -Nei. 79 00:04:34,880 --> 00:04:37,440 Du ble født i din mors ræv. 80 00:04:38,640 --> 00:04:40,360 Det var ikke så hyggelig. 81 00:04:40,880 --> 00:04:42,040 Og umulig. 82 00:04:42,760 --> 00:04:45,120 Du er heldig som ikke havner i kuben. 83 00:04:45,200 --> 00:04:48,680 Skal du belære meg om min jobb? Vil du gå med dette båndet? 84 00:04:48,760 --> 00:04:49,600 Nei, sir. 85 00:04:49,680 --> 00:04:52,280 Kom frem og kvel deg. 86 00:04:52,880 --> 00:04:55,560 -Kvele meg selv? -Ulovlig for meg. 87 00:04:55,640 --> 00:04:58,720 Men du kan kvele deg selv. 88 00:05:02,360 --> 00:05:04,360 Slipp, ellers knuser jeg deg. 89 00:05:07,000 --> 00:05:07,840 Nåde. 90 00:05:11,560 --> 00:05:13,560 Hva var det for noe piss? 91 00:05:13,640 --> 00:05:15,360 Det kalles defendo. 92 00:05:16,080 --> 00:05:19,160 -Defendo? -Ja, en kanadisk kampsport. 93 00:05:19,240 --> 00:05:21,080 Fra den kanadiske hæren. 94 00:05:21,160 --> 00:05:25,200 Jeg bruker styrken din mot deg ved å treffe trykkpunktene dine. 95 00:05:25,280 --> 00:05:28,840 Jeg prøvde bare å støtte en annen Liechtenstein-vakt. 96 00:05:32,120 --> 00:05:34,400 Greit, delfinslikkere. 97 00:05:34,480 --> 00:05:39,360 Han skal lære dere kanadisk defendo. 98 00:05:39,440 --> 00:05:41,400 Dere har fått én leksjon. 99 00:05:41,480 --> 00:05:45,120 Liechtenstein-garden er et brorskap. 100 00:05:45,200 --> 00:05:47,120 Er det klart? 101 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 Ja, bomvakt. 102 00:05:48,840 --> 00:05:50,720 Jeg sa, er det klart? 103 00:05:50,800 --> 00:05:52,640 Ja, bomvakt! 104 00:05:54,760 --> 00:05:57,280 Jeg skal levere barna ved bassenget. 105 00:05:58,040 --> 00:05:59,240 På stedet hvil. 106 00:06:06,240 --> 00:06:08,520 -Takk. -Bare hyggelig. 107 00:06:09,280 --> 00:06:11,960 Det er bare noe kalt defendo. 108 00:06:12,040 --> 00:06:14,680 Velkommen om bord. Fint å ha deg her. 109 00:06:14,760 --> 00:06:18,320 Fortsatt kjekk etter så mange år, ikke sant? 110 00:06:18,400 --> 00:06:20,600 Jeg hadde betalt for det ansiktet. 111 00:06:21,240 --> 00:06:22,200 Sannhet! 112 00:06:22,880 --> 00:06:25,640 Du blir med i Pentaveratet i en spennende tid. 113 00:06:25,720 --> 00:06:27,840 Vi bruker ikke lenger skålding 114 00:06:29,040 --> 00:06:30,040 eller lemlesting. 115 00:06:31,040 --> 00:06:34,400 Men er du en forræder, setter vi hodet ditt på en stake. 116 00:06:35,600 --> 00:06:38,000 Det gir jo mening. 117 00:06:40,000 --> 00:06:44,320 Og husk, Pentaveratet må aldri avsløres. 118 00:06:44,400 --> 00:06:47,520 Pentaveratet må aldri avsløres. 119 00:06:47,600 --> 00:06:52,240 Nå vet du hvem vi er og hvordan vi opererer. Spørsmål? 120 00:06:52,320 --> 00:06:56,280 Nei. Alt er greit. Det er så fett å være her. 121 00:06:56,360 --> 00:06:59,200 Hodet på en stake? Fin detalj. 122 00:06:59,280 --> 00:07:01,080 -Takk. -Det var enkelt. 123 00:07:01,160 --> 00:07:02,480 Du valgte en bra en. 124 00:07:02,560 --> 00:07:06,040 Du vet at du må glemme ditt tidligere liv, Mr. Cho? 125 00:07:06,120 --> 00:07:06,960 Ja, mottatt. 126 00:07:07,040 --> 00:07:11,040 Jeg har noen kasinoer, jeg er milliardær, men jeg kjeder meg. 127 00:07:11,120 --> 00:07:12,760 Jeg har midtlivskrise. 128 00:07:12,840 --> 00:07:17,240 Bli medlem i Pentaverdes eller et treningsstudio. Skjønner? 129 00:07:17,320 --> 00:07:20,480 Og din falske død. MENTOR? 130 00:07:21,240 --> 00:07:22,200 Se her! 131 00:07:22,280 --> 00:07:24,760 FULL DOSE FOR EN SNIFFING! 132 00:07:24,840 --> 00:07:27,040 Døde med en horer og kokain! 133 00:07:27,120 --> 00:07:27,960 Perfekt! 134 00:07:28,960 --> 00:07:33,120 Men professor Clarks død var virkelig. 135 00:07:34,400 --> 00:07:37,720 Det er en dyp følelse av krise i veggene. 136 00:07:37,800 --> 00:07:39,680 Man vil nødig nevne 137 00:07:41,160 --> 00:07:42,840 Demetrius-protokollene. 138 00:07:43,720 --> 00:07:46,680 -Demetrius-protokollene? -Demetrius-protokollene? 139 00:07:46,760 --> 00:07:48,400 Demetrius-protokollene? 140 00:07:49,680 --> 00:07:50,760 Høres gøy ut. 141 00:07:50,840 --> 00:07:52,440 Nei! 142 00:07:52,520 --> 00:07:55,280 Demetrius-protokollene er dommedagsplan 143 00:07:55,360 --> 00:07:58,240 om Pentaveratet skulle falle i onde hender. 144 00:07:58,320 --> 00:08:00,760 Da begår vi selvmord med cyanidpiller. 145 00:08:00,840 --> 00:08:02,680 -Ja. -Det er ikke bra. 146 00:08:04,560 --> 00:08:05,680 Jeg forstår. 147 00:08:05,760 --> 00:08:08,720 En fyr døde, så dere sliter med bemanningen. 148 00:08:08,800 --> 00:08:13,760 Men slapp av, for denne sykt rike asiaten er klar for å rocke. 149 00:08:13,840 --> 00:08:15,400 Klare for å rocke? 150 00:08:15,480 --> 00:08:19,520 Er dere klare for å rocke? 151 00:08:21,440 --> 00:08:23,840 Jeg aner ikke hva han sier. 152 00:08:24,440 --> 00:08:25,520 Han er sprø. 153 00:08:28,880 --> 00:08:31,720 Maria Menounos her. Dette er Pentaverat-TV. 154 00:08:31,800 --> 00:08:33,960 Alltid aktuelt, alltid med. 155 00:08:34,840 --> 00:08:38,560 Vi hyller den avdøde professor Hobart Clark, 156 00:08:38,640 --> 00:08:41,200 den siste Pentaverat-innvidde 157 00:08:41,280 --> 00:08:43,920 og mange medlemmers første svarte venn. 158 00:08:44,000 --> 00:08:46,600 Professor, vi kjente deg knapt. 159 00:08:49,200 --> 00:08:52,600 Pentaveratet har et potensielt nytt medlem. 160 00:08:52,680 --> 00:08:53,960 Skip Cho. 161 00:08:54,040 --> 00:08:56,040 Han eier Asias største kasino 162 00:08:56,120 --> 00:08:58,400 og er en storspiller 163 00:08:58,480 --> 00:09:02,480 innen kaosteori i værmønstre. 164 00:09:02,560 --> 00:09:05,440 Klimaendringene er i ferd med å løses. 165 00:09:05,520 --> 00:09:07,080 Nå er det ekte. 166 00:09:07,600 --> 00:09:08,760 Maria Menounos her. 167 00:09:09,480 --> 00:09:11,120 Vi er i Pentaveratet. 168 00:09:11,200 --> 00:09:14,880 Det er mye å gjøre, enten du er i Liechtenstein-garden 169 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 eller om du… 170 00:09:16,040 --> 00:09:18,720 -Ken! Er du alene? -Ja. 171 00:09:18,800 --> 00:09:23,320 Ken, når vi møtes i kveld, sender jeg opptakene til Mrs. Snee. 172 00:09:23,400 --> 00:09:25,240 Vi får jobben din tilbake. 173 00:09:25,920 --> 00:09:30,600 Ken! Vi må se Pentaverat-medlemmene! 174 00:09:30,680 --> 00:09:32,280 Jeg har ikke fått sjansen. 175 00:09:32,360 --> 00:09:36,080 Du må komme deg inn i hovedkammeret! 176 00:09:36,160 --> 00:09:38,480 Det må være noen som kan få deg inn. 177 00:09:38,560 --> 00:09:41,880 Underoffiser Doll, du vet hva du gjorde i dag. 178 00:09:41,960 --> 00:09:43,160 Ken, hvem er det? 179 00:09:43,800 --> 00:09:45,080 Det kan jeg ikke si. 180 00:09:45,160 --> 00:09:48,480 Ikke? Da skal jeg fortelle deg det. 181 00:09:48,560 --> 00:09:50,040 Du imponerte meg! 182 00:09:50,120 --> 00:09:53,320 -Takk, sir. -Det høres ut som din mann. Over og ut. 183 00:09:54,960 --> 00:09:59,120 Du støttet en av dine egne. En ekte Liechtenstein-gardist. 184 00:09:59,200 --> 00:10:00,920 Jeg liker holdningen din. 185 00:10:01,640 --> 00:10:04,920 Du blir med meg. Jeg har et spesialoppdrag. 186 00:10:10,600 --> 00:10:14,240 Merkelig nok hadde begge menn brune øyne 187 00:10:14,320 --> 00:10:17,680 som ble blå etter døden. 188 00:10:19,240 --> 00:10:20,120 Ergo… 189 00:10:20,200 --> 00:10:21,880 -Ja? -Jeg mener derfor. 190 00:10:22,800 --> 00:10:28,040 Jeg kan fastslå at dødsårsaken er gift. 191 00:10:28,120 --> 00:10:32,760 Sannsynligvis en tresaft fra Dubrovnik, 192 00:10:32,840 --> 00:10:34,480 Donettetreet. 193 00:10:35,040 --> 00:10:36,480 Veldig giftig. 194 00:10:36,560 --> 00:10:40,720 Saften fra det gjør ofrene først tørste. 195 00:10:41,640 --> 00:10:45,640 Så gir det deg hjertebank. 196 00:10:47,160 --> 00:10:49,320 Og til slutt, ved døden, 197 00:10:50,680 --> 00:10:54,200 gjør donette dine brune øyne blå. 198 00:10:54,280 --> 00:10:57,480 "Donette gjør dine brune øyne blå"? 199 00:10:57,560 --> 00:10:58,520 Nettopp. 200 00:11:00,000 --> 00:11:02,560 Det er det donette gjør. 201 00:11:02,640 --> 00:11:03,560 Ok. 202 00:11:03,640 --> 00:11:05,080 -Altså… -Ja, me… 203 00:11:05,160 --> 00:11:08,240 Nei! Igjen sa jeg "altså". 204 00:11:09,120 --> 00:11:11,960 Jeg var veldig tydelig på konsonantene. 205 00:11:13,680 --> 00:11:15,000 Så… 206 00:11:18,080 --> 00:11:19,800 en av dere 207 00:11:19,880 --> 00:11:25,520 er morderen. 208 00:11:27,840 --> 00:11:30,000 Enhver av dere 209 00:11:30,800 --> 00:11:35,040 kunne drept Jason Eccleston 210 00:11:35,760 --> 00:11:38,640 og professor Clark. 211 00:11:40,280 --> 00:11:45,000 Mishu. Du kjenner til min bok om gift. 212 00:11:45,080 --> 00:11:46,720 Dette er urettferdig! 213 00:11:46,800 --> 00:11:51,680 Hver gang giften nevnes, er det alltid "klandre russeren". 214 00:11:51,760 --> 00:11:53,200 Ja, det er sprøtt. 215 00:11:54,080 --> 00:11:55,720 Gå og piss opp et tau. 216 00:11:56,720 --> 00:12:00,560 Bruce, er ikke falsk død din spesialitet? 217 00:12:01,720 --> 00:12:02,560 Nei. 218 00:12:03,360 --> 00:12:04,640 Jeg var glad i Jason. 219 00:12:05,560 --> 00:12:08,760 Hvem ga ham sin første vennedukke? Jeg. 220 00:12:09,600 --> 00:12:12,160 Det tok meg timer å blåse opp den greia. 221 00:12:15,360 --> 00:12:16,960 Lordington, 222 00:12:17,040 --> 00:12:22,000 nye medlemmer er en trussel mot din posisjon som centralis, ikke sant? 223 00:12:22,080 --> 00:12:23,480 Nei, det er de ikke. 224 00:12:23,560 --> 00:12:27,720 Jeg har ledet organisasjonen i over 50 år. 225 00:12:28,440 --> 00:12:31,720 Ikke gjennom uærlighet, men ferdigheter. 226 00:12:31,800 --> 00:12:32,640 Shep. 227 00:12:33,920 --> 00:12:39,560 Du og Jason var, hva sier dere, libertinere. 228 00:12:40,320 --> 00:12:42,000 Ja, vi ble steine sammen. 229 00:12:42,520 --> 00:12:44,960 Men når så du sist steine folk krangle? 230 00:12:45,040 --> 00:12:46,960 Vi kranglet ikke. Vi spiste. 231 00:12:48,600 --> 00:12:50,600 Kvinne, 232 00:12:50,680 --> 00:12:56,320 du hadde et vennlig forhold til professor Clark. 233 00:12:56,960 --> 00:13:00,680 Kjenner du til svart enke-edderkopp? 234 00:13:00,760 --> 00:13:03,360 Er du kjent med å ilegge folk seksuell skam? 235 00:13:06,600 --> 00:13:07,440 Unnskyld meg. 236 00:13:08,080 --> 00:13:10,000 Det kunne vært meg. 237 00:13:10,080 --> 00:13:13,360 Om det fantes en tidsmaskin og jeg føk rundt… 238 00:13:13,440 --> 00:13:14,880 Ikke bær mesteren dit. 239 00:13:15,680 --> 00:13:17,520 Jeg river ut øynene dine. 240 00:13:20,160 --> 00:13:25,960 Så "mester-bæring" gjør meg blind? 241 00:13:35,880 --> 00:13:37,360 Jeg forstår ikke. 242 00:13:37,440 --> 00:13:40,400 Bare glem det? Vanskelig publikum. 243 00:13:42,520 --> 00:13:45,600 Der nede er kontoret til Fimbra Manus. 244 00:13:45,680 --> 00:13:50,000 De er Pentaveratets hender i verden utenfor. 245 00:13:50,080 --> 00:13:53,920 De fleste spåkoner er Fimbra-utposter. 246 00:13:55,160 --> 00:13:57,800 Jeg skal vise noe du ikke har sett maken til. 247 00:13:57,880 --> 00:14:00,760 -Hvor er vi? -Pentaveratets æreshall. 248 00:14:01,760 --> 00:14:03,800 Galileos teleskop, 249 00:14:03,880 --> 00:14:05,960 Gutenbergs løse typer. 250 00:14:06,720 --> 00:14:08,640 Og der er poliovaksinen. 251 00:14:09,200 --> 00:14:13,880 Alt blekner i forhold til Pentaveratets største prestasjon, 252 00:14:13,960 --> 00:14:16,000 som er der. 253 00:14:19,160 --> 00:14:21,080 Hva er det? 254 00:14:21,160 --> 00:14:22,440 Et kulelager. 255 00:14:28,600 --> 00:14:30,800 -Er det alt? -Hva mener du? 256 00:14:30,880 --> 00:14:32,840 Vis litt respekt, Ken. 257 00:14:33,600 --> 00:14:39,400 Uten kulelageret ville vi ikke hatt biler, jernbaner, fly eller stridsvogner. 258 00:14:39,480 --> 00:14:44,200 USA mistet flere i bombingen av nazistenes kulelagerfabrikk i Schweinfurt 259 00:14:44,280 --> 00:14:45,880 enn nesten noe annet sted. 260 00:14:47,160 --> 00:14:51,960 Poenget er at Pentaveratet er som dette. 261 00:14:52,880 --> 00:14:54,160 Det kan virke lite, 262 00:14:55,000 --> 00:14:55,920 men uten det 263 00:14:56,560 --> 00:14:57,880 fungerer ingenting. 264 00:14:59,480 --> 00:15:02,120 Jeg tror på Liechtenstein-garden, Ken. 265 00:15:02,800 --> 00:15:05,480 Fordi jeg tror på Pentaveratet. 266 00:15:05,560 --> 00:15:07,760 Men jeg skal være ærlig. 267 00:15:07,840 --> 00:15:10,960 Det er noe råttent i Pentaveratet! 268 00:15:11,680 --> 00:15:14,520 Du må være mine øyne og ører. 269 00:15:14,600 --> 00:15:15,520 Takk, sir. 270 00:15:16,400 --> 00:15:19,960 Kom. Du skal jobbe i hovedkammeret. 271 00:15:27,040 --> 00:15:28,760 Du har en interessant mage. 272 00:15:31,880 --> 00:15:32,720 Devin? 273 00:15:39,000 --> 00:15:39,880 Så flott. 274 00:15:39,960 --> 00:15:42,680 Bra greier. Kom igjen. 275 00:15:43,280 --> 00:15:45,000 La initiato begynne. 276 00:15:45,880 --> 00:15:46,720 Fy fader! 277 00:15:48,560 --> 00:15:51,400 Jeg vil helst ha på meg klærne, takk! 278 00:15:51,480 --> 00:15:53,720 Hvis jeg ikke bare kan beholde toppen. 279 00:15:53,800 --> 00:15:57,240 Har ikke trent på en stund. Selvbevisst på mannepuppene. 280 00:15:59,800 --> 00:16:01,200 Kokain! 281 00:16:01,280 --> 00:16:02,480 Se. 282 00:16:03,080 --> 00:16:05,120 Foran deg har du et valg. 283 00:16:05,200 --> 00:16:08,560 Pentaverat-nøkkelen og cyanidpillen. 284 00:16:08,640 --> 00:16:12,880 Ta nøkkelen og beskytt verden, eller… 285 00:16:12,960 --> 00:16:14,680 Jeg tar nøkkelen. 286 00:16:14,760 --> 00:16:16,200 Jeg satser alt. 287 00:16:16,280 --> 00:16:19,120 Samtykket er gitt. Confirmiato. 288 00:16:19,200 --> 00:16:21,000 Skittaverio! 289 00:16:22,680 --> 00:16:23,880 Se her! 290 00:16:24,520 --> 00:16:26,760 -Legg pillen i nøkkelen. -Den er grei. 291 00:16:26,840 --> 00:16:29,520 Plunk og plunk. 292 00:16:29,600 --> 00:16:31,960 La oss begynne concludiato. 293 00:16:32,040 --> 00:16:32,880 Ja. 294 00:16:33,560 --> 00:16:35,280 Jeg er størrelse 48. 295 00:16:36,320 --> 00:16:37,760 Dette er rått. 296 00:16:37,840 --> 00:16:40,160 Du kan nærme deg Da Vinci-låsen. 297 00:16:41,000 --> 00:16:41,840 MENTOR! 298 00:16:42,360 --> 00:16:46,000 Hør etter, rekrutt. Nå skal vi stemme om medlemskapet ditt. 299 00:16:46,080 --> 00:16:49,960 Slik fungerer det: Bruk nøkkelen i Da Vinci-låsen for å stemme. 300 00:16:50,040 --> 00:16:53,520 Dere er fem, så dere trenger tre stemmer for flertall. 301 00:16:53,600 --> 00:16:57,920 Et spørsmål. Kan jeg få en ekstranøkkel? Jeg mister alltid ting. 302 00:16:58,000 --> 00:17:02,520 I forrige uke mistet jeg… Hva heter det? Døtre. 303 00:17:02,600 --> 00:17:05,080 Nei. Det er bare én ekstra. 304 00:17:05,160 --> 00:17:08,080 Parce Clavem, latin for reservenøkkel. 305 00:17:08,160 --> 00:17:12,440 Parce Clavem er i Pentaveratets åndelige fødested i Dubrovnik. 306 00:17:12,520 --> 00:17:15,120 Reservenøkkelen kan gi en ekstra stemme 307 00:17:15,200 --> 00:17:18,560 og endre maktbalansen i Pentaveratet. 308 00:17:18,640 --> 00:17:21,440 Om et eksisterende medlem prøver å bruke den, 309 00:17:22,200 --> 00:17:23,320 øyeblikkelig død. 310 00:17:24,080 --> 00:17:25,640 Nifst! 311 00:17:25,720 --> 00:17:28,360 Ok, claves parare… 312 00:17:28,440 --> 00:17:29,400 Ferrari. 313 00:17:29,480 --> 00:17:30,320 …vobis! 314 00:17:30,800 --> 00:17:31,840 En garde! 315 00:17:37,160 --> 00:17:38,720 Hva skjer? Er det… 316 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Og lottovinneren er… 317 00:17:40,880 --> 00:17:43,240 Oi, han har grå stær. 318 00:17:43,320 --> 00:17:45,840 Han må til øyelege med en gang. 319 00:17:45,920 --> 00:17:47,680 Fem mot null stemmer. 320 00:17:47,760 --> 00:17:51,600 Pentaveratets nyeste og korteste medlem Skip Cho. 321 00:17:51,680 --> 00:17:57,720 Det 223. pentaverasjonet er i gang. 322 00:17:58,960 --> 00:18:01,600 Pentaveratet må aldri avsløres. 323 00:18:01,680 --> 00:18:02,720 Pentaveratet… 324 00:18:02,800 --> 00:18:05,240 -Pentaverat… -Hysj! Ikke oss. 325 00:18:05,320 --> 00:18:06,880 Avsløres! 326 00:18:06,960 --> 00:18:12,720 Skip Cho, Pentaveratet. Et omfattende arrangement. 327 00:18:19,880 --> 00:18:20,920 Mine herrer. 328 00:18:24,240 --> 00:18:28,000 Mesteren, Mishu og jeg har et forslag. 329 00:18:28,560 --> 00:18:30,680 -Mester, kan du? -Takk. 330 00:18:30,760 --> 00:18:36,000 Jeg er sikker på at morderen blir funnet. 331 00:18:36,880 --> 00:18:39,600 Men for ekstra beskyttelse, 332 00:18:39,680 --> 00:18:44,520 oppretter jeg sikkerhetsstyrke. 333 00:18:45,120 --> 00:18:49,160 Mine damer og herrer, her er De røde kappene. 334 00:19:00,880 --> 00:19:03,240 De har iallfall ikke rakettkastere. 335 00:19:07,040 --> 00:19:08,200 Ja. 336 00:19:09,160 --> 00:19:10,400 Vi er rævkjørt. 337 00:19:13,240 --> 00:19:16,960 Disse mennene er rå kampmaskiner. 338 00:19:18,680 --> 00:19:21,040 Avvist fra den tyske pornobransjen. 339 00:19:25,200 --> 00:19:29,000 Hva faen gjør dere? Hvem er disse mennene? 340 00:19:29,640 --> 00:19:30,880 De røde kappene. 341 00:19:30,960 --> 00:19:34,040 Liechtenstein-garden holder ikke. 342 00:19:34,120 --> 00:19:37,960 Faen heller! Disse mennene er godt trente! 343 00:19:39,880 --> 00:19:40,720 Beklager. 344 00:19:46,360 --> 00:19:47,720 Godt trent? 345 00:19:48,280 --> 00:19:51,880 Pentaveratets hovedkvarter er min jurisdiksjon! 346 00:19:51,960 --> 00:19:53,640 Hvem i helvete er du? 347 00:19:53,720 --> 00:19:56,760 Hvordan våger du å snakke slik til en overordnet? 348 00:19:56,840 --> 00:19:58,680 Unnskyld! 349 00:19:58,760 --> 00:20:02,160 Jeg tror du blander meg med en som gir faen. 350 00:20:02,240 --> 00:20:07,640 Jeg er mesteren av Dubrovnik, ministersjef, ergo… 351 00:20:07,720 --> 00:20:10,120 -Ja! -Nei! Jeg skal drepe deg! 352 00:20:12,480 --> 00:20:17,400 Derfor har jeg høyere rang, så ha deg til helvete vekk. 353 00:20:17,480 --> 00:20:21,280 Var det ikke for protesen, ville jeg slått deg rett ned. 354 00:20:21,360 --> 00:20:24,600 Du bør dra til helvete mens jeg etterforsker. 355 00:20:24,680 --> 00:20:26,360 Stikk nå! 356 00:20:27,920 --> 00:20:30,400 Mine herrer. Etikette! 357 00:20:31,720 --> 00:20:32,880 Pikener Higgins, 358 00:20:32,960 --> 00:20:37,120 De røde kappene gir oss ekstra sikkerhet. 359 00:20:37,200 --> 00:20:39,560 Jeg foreslår at du varsler garden. 360 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 Dere får svi. 361 00:20:42,440 --> 00:20:43,680 Alle sammen! 362 00:20:43,760 --> 00:20:45,520 Lykke til, lille faen. 363 00:20:46,400 --> 00:20:49,480 Denne er fra ConConCon. 364 00:20:49,560 --> 00:20:50,680 ConConCon? 365 00:20:50,760 --> 00:20:53,360 Ja, Connecticut konspirasjonmesse. 366 00:20:53,440 --> 00:20:55,600 Du er avhengig av konspirasjoner. 367 00:20:55,680 --> 00:21:00,560 Jeg var avhengig av QAnon. Jeg dro på QAnon-anon, 368 00:21:00,640 --> 00:21:03,360 Men det er også falskt. 369 00:21:03,440 --> 00:21:05,440 Konspirasjoner er overalt. 370 00:21:06,040 --> 00:21:09,120 Se hva Pentaveratet gjorde med valutaen vår. 371 00:21:09,200 --> 00:21:12,760 -Vanlig femdollarseddel, ikke sant? -Ja. 372 00:21:12,840 --> 00:21:14,320 Feil! 373 00:21:15,280 --> 00:21:18,560 Brett den sånn, brett den sånn. 374 00:21:19,080 --> 00:21:23,480 Så sånn, og se hva vi får… 375 00:21:24,600 --> 00:21:25,720 De fem. 376 00:21:26,800 --> 00:21:29,320 Som de fem medlemmene av Pentaveratet. 377 00:21:29,400 --> 00:21:30,760 Det er jo her! 378 00:21:30,840 --> 00:21:35,280 Tenk på det. Hvorfor ha et femtall der? 379 00:21:35,360 --> 00:21:40,280 For å vise at seddelen har en verdi på fem amerikanske dollar? 380 00:21:43,280 --> 00:21:45,720 Det er som om de håner oss! 381 00:21:47,240 --> 00:21:50,840 Dette er Kilo Echo November. Hører du meg? 382 00:21:51,360 --> 00:21:54,440 Ken, står til? Er du klar for å møtes i kveld? 383 00:21:54,520 --> 00:21:59,640 Vi er så nære på å avsløre jævlene. 384 00:22:00,560 --> 00:22:03,760 Ja. Dere vil ikke tro hva jeg så! 385 00:22:03,840 --> 00:22:08,560 At de sugde hverandres blod? Fant du noe adrenokrom? 386 00:22:08,640 --> 00:22:13,440 Nei, faktisk. De gjør ganske bra ting. 387 00:22:13,520 --> 00:22:15,480 Herregud, han er hjernevasket. 388 00:22:17,160 --> 00:22:20,360 Jeg må gjøre som en baby og komme meg ut. 389 00:22:20,440 --> 00:22:22,560 Vi møtes ved inngangen. 390 00:22:35,240 --> 00:22:36,600 Her borte, soldat. 391 00:22:39,360 --> 00:22:43,120 Hellige hopp! Hva i helvete skjedde her? 392 00:22:43,720 --> 00:22:46,400 Mesteren og hans lakeier er drept. 393 00:22:46,480 --> 00:22:47,320 Drept? 394 00:22:48,480 --> 00:22:52,240 Se. Mesteren la igjen en beskjed i sitt eget blod. 395 00:22:52,320 --> 00:22:53,920 "Parce clavem." 396 00:22:54,640 --> 00:22:57,880 Den ekstra Pentaverat- nøkkelen i Dubrovnik. 397 00:22:57,960 --> 00:22:59,200 Det må være et tegn. 398 00:22:59,960 --> 00:23:02,800 Jeg tar saken i egne hender, underoffiser Doll. 399 00:23:02,880 --> 00:23:05,320 Vi drar til Dubrovnik etter nøkkelen. 400 00:23:05,400 --> 00:23:07,480 -Men… -Det var en ordre! 401 00:23:08,960 --> 00:23:12,160 -Men… -Din sjanse til å vise hvem du er! 402 00:23:13,040 --> 00:23:14,560 Ken, er du der? 403 00:23:14,640 --> 00:23:16,000 Hvor er du? 404 00:23:20,640 --> 00:23:21,960 Ken, hva foregår? 405 00:23:22,040 --> 00:23:26,520 Jeg blir sendt til Dubrovnik. Gjentar: sendt til Dubrovnik. 406 00:23:26,600 --> 00:23:30,920 Hva er Dubrovnik? En eufemisme for å undersøkes i nei-hullet? 407 00:23:31,800 --> 00:23:32,800 Nei. 408 00:23:32,880 --> 00:23:37,240 Jo! Hvis nøkkelen kommer i feil hender, er vi fortapt. 409 00:23:37,320 --> 00:23:38,160 Gå nå! 410 00:23:38,680 --> 00:23:40,480 Slutt å stikke meg. 411 00:23:40,560 --> 00:23:44,800 Du blir undersøkt i nei-hullet. Du blir undersøkt i nei-hullet! 412 00:23:45,280 --> 00:23:48,600 Musk til Dubrovnik om ett minutt. 413 00:23:48,680 --> 00:23:50,680 Pokker, det er sasquatchen! 414 00:23:51,160 --> 00:23:52,640 Herregud. 415 00:23:52,720 --> 00:23:55,640 Den er enda større og mer hårete på nært hold. 416 00:24:00,400 --> 00:24:01,560 PASS HODET 417 00:24:06,880 --> 00:24:08,840 Musk klar for avgang. 418 00:24:10,160 --> 00:24:11,000 Alt klart her. 419 00:24:11,080 --> 00:24:15,840 Fem, fire, tre, to, en. 420 00:25:17,840 --> 00:25:21,680 Tekst: Helge Haaland