1
00:00:06,120 --> 00:00:09,080
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,240 --> 00:00:15,800
"INGEN INSTITUSJON OVERLEVER OM GENIER
ELLER SUPERMENN MÅ TIL FOR Å STYRE DEN."
3
00:00:15,880 --> 00:00:19,560
GRUNNLEGGER AV MODERNE BEDRIFTSLEDELSE
4
00:00:19,640 --> 00:00:23,760
MEDLEM AV FIMBRA MANUS, 1980-2005
5
00:00:25,120 --> 00:00:31,640
"SA JEG AT JEG IKKE VAR ET GENI,
VILLE JEG LØYET FOR OSS BEGGE."
6
00:00:31,720 --> 00:00:35,480
MINST SPILTE ARTIST PÅ
"PENTAVARATE TV JAMZ"
7
00:00:46,240 --> 00:00:47,920
Dette er helt rått!
8
00:00:49,040 --> 00:00:52,360
Jeg har alltid villet bli kidnappet.
En drøm.
9
00:00:52,440 --> 00:00:54,720
Bare å krysse det av.
10
00:00:56,560 --> 00:00:58,560
Kan dere si hvor vi skal?
11
00:00:59,200 --> 00:01:03,280
Nei? Greit.
Det ødelegger mysteriet. Respekt.
12
00:01:03,360 --> 00:01:05,040
På med bind for øynene.
13
00:01:05,120 --> 00:01:07,480
Bind for øynene! Ok. Ja takk.
14
00:01:08,720 --> 00:01:10,600
Mitt trygge ord er "excelsior".
15
00:01:13,160 --> 00:01:14,560
Det er piloten.
16
00:01:15,080 --> 00:01:18,200
Hvorfor på piloten?
En Fifty Shades-greie?
17
00:01:18,720 --> 00:01:21,480
Hvis du vil at jeg skal knulle piloten,
18
00:01:21,560 --> 00:01:24,160
skal jeg knulle piloten.
19
00:01:24,240 --> 00:01:25,920
Jeg har knullet mange før.
20
00:01:26,000 --> 00:01:29,400
Helikopterpiloter, flypiloter,
21
00:01:29,480 --> 00:01:31,760
skuespillere i pilotsesongen.
22
00:01:32,560 --> 00:01:34,560
Fjernlandingssekvens igangsatt.
23
00:01:39,840 --> 00:01:40,960
Pent!
24
00:01:41,600 --> 00:01:43,880
Jeg har skikkelig stå nå!
25
00:01:43,960 --> 00:01:47,000
MÅL: HUDSON YARDS 30
26
00:01:52,600 --> 00:01:54,440
LANDING VELLYKKET
27
00:01:55,680 --> 00:01:56,760
Nå, playboy?
28
00:01:58,560 --> 00:01:59,720
Hvem lurte meg?
29
00:02:00,600 --> 00:02:01,880
Bezos, sant?
30
00:02:08,400 --> 00:02:10,160
Jeg digger musikken.
31
00:02:11,040 --> 00:02:12,800
Herregud, se på dere.
32
00:02:12,880 --> 00:02:14,800
Se her. Høyere og høyere.
33
00:02:15,800 --> 00:02:17,720
Og så deg.
34
00:02:17,800 --> 00:02:19,200
Bedårende!
35
00:02:21,240 --> 00:02:23,680
Jeg bare tuller. Vi ses i mathallen.
36
00:02:27,960 --> 00:02:28,840
Ok.
37
00:02:31,080 --> 00:02:31,920
Vi er…
38
00:02:32,000 --> 00:02:33,520
Illuminati?
39
00:02:33,600 --> 00:02:35,400
Nei. Vi er…
40
00:02:35,480 --> 00:02:36,920
Frimurerne.
41
00:02:37,440 --> 00:02:39,200
Det jævla Pentaveratet!
42
00:02:39,280 --> 00:02:40,760
Pentaveratet, drittsekk.
43
00:02:40,840 --> 00:02:42,360
Ja. Totalt idiot.
44
00:02:42,440 --> 00:02:43,880
Penta-hva-faen?
45
00:02:47,560 --> 00:02:49,200
I 1347…
46
00:02:49,280 --> 00:02:51,640
Hva sa jeg? Ikke hopp over introen!
47
00:02:51,720 --> 00:02:53,880
Dette er ikke klipp og lim.
48
00:02:53,960 --> 00:02:57,520
Ansetter man Jeremy Irons,
får man en skreddersydd opptreden.
49
00:02:57,600 --> 00:02:59,760
Ikke noe gammelt dritt.
50
00:02:59,840 --> 00:03:00,680
Så,
51
00:03:01,680 --> 00:03:03,880
vi vet at det handler om fem menn
52
00:03:03,960 --> 00:03:07,600
og et hemmelig samfunn kalt Pentaveratet.
53
00:03:07,680 --> 00:03:08,800
De er greie.
54
00:03:08,880 --> 00:03:12,000
Nå er de fire,
for noen drepte professor Clark.
55
00:03:12,080 --> 00:03:13,640
Du ventet vel ikke det?
56
00:03:13,720 --> 00:03:15,600
Ikke jeg heller, ærlig talt.
57
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
Helt jævlig.
58
00:03:16,760 --> 00:03:19,000
Uansett, vi fortsetter.
59
00:03:24,080 --> 00:03:25,800
God morgen, Pentaverat!
60
00:03:25,880 --> 00:03:30,000
Klokken er seks i New York,
tolv i Dubrovnik.
61
00:03:30,080 --> 00:03:33,160
Vi minner om at
The Meadows er i morgen.
62
00:03:33,240 --> 00:03:34,800
Jeg heter Maria Menounos.
63
00:03:37,920 --> 00:03:39,280
Våkne, sjusover.
64
00:03:39,360 --> 00:03:41,640
…på en av Hollywood-festene hennes,
65
00:03:41,720 --> 00:03:45,440
der de lager kondomer av maisblader
66
00:03:45,520 --> 00:03:49,280
og utveksler navn
hvis du sier at de er kanaanitter…
67
00:03:49,360 --> 00:03:51,280
Er du syk, gå til lege.
68
00:03:52,080 --> 00:03:53,560
En kinaputt.
69
00:03:55,320 --> 00:03:56,600
Jeg bare kødder.
70
00:03:58,920 --> 00:04:04,040
Giv akt! Kom igjen, jævla drittsekker!
71
00:04:07,000 --> 00:04:11,800
For et syngende
og dansende Broadway-drittshow!
72
00:04:11,880 --> 00:04:14,760
Og du, Lefty. Stå oppreist.
73
00:04:14,840 --> 00:04:18,000
Som å se Lille Trille
prøve å av-knulle seg selv.
74
00:04:18,080 --> 00:04:20,440
Hei, ikke kall ham det.
75
00:04:21,600 --> 00:04:25,240
Ser man det? Hva har vi her?
76
00:04:25,320 --> 00:04:28,200
Lille Lord Faenleroy.
77
00:04:29,400 --> 00:04:31,360
Hvor ble du født?
78
00:04:31,440 --> 00:04:34,160
-Jeg ble faktisk født i Toronto.
-Nei.
79
00:04:34,880 --> 00:04:37,440
Du ble født i din mors ræv.
80
00:04:38,640 --> 00:04:40,360
Det var ikke så hyggelig.
81
00:04:40,880 --> 00:04:42,040
Og umulig.
82
00:04:42,760 --> 00:04:45,120
Du er heldig som ikke havner i kuben.
83
00:04:45,200 --> 00:04:48,680
Skal du belære meg om min jobb?
Vil du gå med dette båndet?
84
00:04:48,760 --> 00:04:49,600
Nei, sir.
85
00:04:49,680 --> 00:04:52,280
Kom frem og kvel deg.
86
00:04:52,880 --> 00:04:55,560
-Kvele meg selv?
-Ulovlig for meg.
87
00:04:55,640 --> 00:04:58,720
Men du kan kvele deg selv.
88
00:05:02,360 --> 00:05:04,360
Slipp, ellers knuser jeg deg.
89
00:05:07,000 --> 00:05:07,840
Nåde.
90
00:05:11,560 --> 00:05:13,560
Hva var det for noe piss?
91
00:05:13,640 --> 00:05:15,360
Det kalles defendo.
92
00:05:16,080 --> 00:05:19,160
-Defendo?
-Ja, en kanadisk kampsport.
93
00:05:19,240 --> 00:05:21,080
Fra den kanadiske hæren.
94
00:05:21,160 --> 00:05:25,200
Jeg bruker styrken din mot deg
ved å treffe trykkpunktene dine.
95
00:05:25,280 --> 00:05:28,840
Jeg prøvde bare å støtte
en annen Liechtenstein-vakt.
96
00:05:32,120 --> 00:05:34,400
Greit, delfinslikkere.
97
00:05:34,480 --> 00:05:39,360
Han skal lære dere kanadisk defendo.
98
00:05:39,440 --> 00:05:41,400
Dere har fått én leksjon.
99
00:05:41,480 --> 00:05:45,120
Liechtenstein-garden er et brorskap.
100
00:05:45,200 --> 00:05:47,120
Er det klart?
101
00:05:47,200 --> 00:05:48,760
Ja, bomvakt.
102
00:05:48,840 --> 00:05:50,720
Jeg sa, er det klart?
103
00:05:50,800 --> 00:05:52,640
Ja, bomvakt!
104
00:05:54,760 --> 00:05:57,280
Jeg skal levere barna ved bassenget.
105
00:05:58,040 --> 00:05:59,240
På stedet hvil.
106
00:06:06,240 --> 00:06:08,520
-Takk.
-Bare hyggelig.
107
00:06:09,280 --> 00:06:11,960
Det er bare noe kalt defendo.
108
00:06:12,040 --> 00:06:14,680
Velkommen om bord.
Fint å ha deg her.
109
00:06:14,760 --> 00:06:18,320
Fortsatt kjekk
etter så mange år, ikke sant?
110
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
Jeg hadde betalt for det ansiktet.
111
00:06:21,240 --> 00:06:22,200
Sannhet!
112
00:06:22,880 --> 00:06:25,640
Du blir med i Pentaveratet
i en spennende tid.
113
00:06:25,720 --> 00:06:27,840
Vi bruker ikke lenger skålding
114
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
eller lemlesting.
115
00:06:31,040 --> 00:06:34,400
Men er du en forræder,
setter vi hodet ditt på en stake.
116
00:06:35,600 --> 00:06:38,000
Det gir jo mening.
117
00:06:40,000 --> 00:06:44,320
Og husk, Pentaveratet må aldri avsløres.
118
00:06:44,400 --> 00:06:47,520
Pentaveratet må aldri avsløres.
119
00:06:47,600 --> 00:06:52,240
Nå vet du hvem vi er
og hvordan vi opererer. Spørsmål?
120
00:06:52,320 --> 00:06:56,280
Nei. Alt er greit.
Det er så fett å være her.
121
00:06:56,360 --> 00:06:59,200
Hodet på en stake? Fin detalj.
122
00:06:59,280 --> 00:07:01,080
-Takk.
-Det var enkelt.
123
00:07:01,160 --> 00:07:02,480
Du valgte en bra en.
124
00:07:02,560 --> 00:07:06,040
Du vet at du må glemme
ditt tidligere liv, Mr. Cho?
125
00:07:06,120 --> 00:07:06,960
Ja, mottatt.
126
00:07:07,040 --> 00:07:11,040
Jeg har noen kasinoer,
jeg er milliardær, men jeg kjeder meg.
127
00:07:11,120 --> 00:07:12,760
Jeg har midtlivskrise.
128
00:07:12,840 --> 00:07:17,240
Bli medlem i Pentaverdes
eller et treningsstudio. Skjønner?
129
00:07:17,320 --> 00:07:20,480
Og din falske død. MENTOR?
130
00:07:21,240 --> 00:07:22,200
Se her!
131
00:07:22,280 --> 00:07:24,760
FULL DOSE
FOR EN SNIFFING!
132
00:07:24,840 --> 00:07:27,040
Døde med en horer og kokain!
133
00:07:27,120 --> 00:07:27,960
Perfekt!
134
00:07:28,960 --> 00:07:33,120
Men professor Clarks død var virkelig.
135
00:07:34,400 --> 00:07:37,720
Det er en dyp følelse
av krise i veggene.
136
00:07:37,800 --> 00:07:39,680
Man vil nødig nevne
137
00:07:41,160 --> 00:07:42,840
Demetrius-protokollene.
138
00:07:43,720 --> 00:07:46,680
-Demetrius-protokollene?
-Demetrius-protokollene?
139
00:07:46,760 --> 00:07:48,400
Demetrius-protokollene?
140
00:07:49,680 --> 00:07:50,760
Høres gøy ut.
141
00:07:50,840 --> 00:07:52,440
Nei!
142
00:07:52,520 --> 00:07:55,280
Demetrius-protokollene er dommedagsplan
143
00:07:55,360 --> 00:07:58,240
om Pentaveratet
skulle falle i onde hender.
144
00:07:58,320 --> 00:08:00,760
Da begår vi selvmord med cyanidpiller.
145
00:08:00,840 --> 00:08:02,680
-Ja.
-Det er ikke bra.
146
00:08:04,560 --> 00:08:05,680
Jeg forstår.
147
00:08:05,760 --> 00:08:08,720
En fyr døde,
så dere sliter med bemanningen.
148
00:08:08,800 --> 00:08:13,760
Men slapp av, for denne
sykt rike asiaten er klar for å rocke.
149
00:08:13,840 --> 00:08:15,400
Klare for å rocke?
150
00:08:15,480 --> 00:08:19,520
Er dere klare for å rocke?
151
00:08:21,440 --> 00:08:23,840
Jeg aner ikke hva han sier.
152
00:08:24,440 --> 00:08:25,520
Han er sprø.
153
00:08:28,880 --> 00:08:31,720
Maria Menounos her.
Dette er Pentaverat-TV.
154
00:08:31,800 --> 00:08:33,960
Alltid aktuelt, alltid med.
155
00:08:34,840 --> 00:08:38,560
Vi hyller den
avdøde professor Hobart Clark,
156
00:08:38,640 --> 00:08:41,200
den siste Pentaverat-innvidde
157
00:08:41,280 --> 00:08:43,920
og mange medlemmers første svarte venn.
158
00:08:44,000 --> 00:08:46,600
Professor, vi kjente deg knapt.
159
00:08:49,200 --> 00:08:52,600
Pentaveratet har
et potensielt nytt medlem.
160
00:08:52,680 --> 00:08:53,960
Skip Cho.
161
00:08:54,040 --> 00:08:56,040
Han eier Asias største kasino
162
00:08:56,120 --> 00:08:58,400
og er en storspiller
163
00:08:58,480 --> 00:09:02,480
innen kaosteori i værmønstre.
164
00:09:02,560 --> 00:09:05,440
Klimaendringene er i ferd med å løses.
165
00:09:05,520 --> 00:09:07,080
Nå er det ekte.
166
00:09:07,600 --> 00:09:08,760
Maria Menounos her.
167
00:09:09,480 --> 00:09:11,120
Vi er i Pentaveratet.
168
00:09:11,200 --> 00:09:14,880
Det er mye å gjøre,
enten du er i Liechtenstein-garden
169
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
eller om du…
170
00:09:16,040 --> 00:09:18,720
-Ken! Er du alene?
-Ja.
171
00:09:18,800 --> 00:09:23,320
Ken, når vi møtes i kveld,
sender jeg opptakene til Mrs. Snee.
172
00:09:23,400 --> 00:09:25,240
Vi får jobben din tilbake.
173
00:09:25,920 --> 00:09:30,600
Ken! Vi må se Pentaverat-medlemmene!
174
00:09:30,680 --> 00:09:32,280
Jeg har ikke fått sjansen.
175
00:09:32,360 --> 00:09:36,080
Du må komme deg inn i hovedkammeret!
176
00:09:36,160 --> 00:09:38,480
Det må være noen som kan få deg inn.
177
00:09:38,560 --> 00:09:41,880
Underoffiser Doll,
du vet hva du gjorde i dag.
178
00:09:41,960 --> 00:09:43,160
Ken, hvem er det?
179
00:09:43,800 --> 00:09:45,080
Det kan jeg ikke si.
180
00:09:45,160 --> 00:09:48,480
Ikke? Da skal jeg fortelle deg det.
181
00:09:48,560 --> 00:09:50,040
Du imponerte meg!
182
00:09:50,120 --> 00:09:53,320
-Takk, sir.
-Det høres ut som din mann. Over og ut.
183
00:09:54,960 --> 00:09:59,120
Du støttet en av dine egne.
En ekte Liechtenstein-gardist.
184
00:09:59,200 --> 00:10:00,920
Jeg liker holdningen din.
185
00:10:01,640 --> 00:10:04,920
Du blir med meg.
Jeg har et spesialoppdrag.
186
00:10:10,600 --> 00:10:14,240
Merkelig nok hadde begge menn brune øyne
187
00:10:14,320 --> 00:10:17,680
som ble blå etter døden.
188
00:10:19,240 --> 00:10:20,120
Ergo…
189
00:10:20,200 --> 00:10:21,880
-Ja?
-Jeg mener derfor.
190
00:10:22,800 --> 00:10:28,040
Jeg kan fastslå at dødsårsaken er gift.
191
00:10:28,120 --> 00:10:32,760
Sannsynligvis en tresaft fra Dubrovnik,
192
00:10:32,840 --> 00:10:34,480
Donettetreet.
193
00:10:35,040 --> 00:10:36,480
Veldig giftig.
194
00:10:36,560 --> 00:10:40,720
Saften fra det gjør ofrene først tørste.
195
00:10:41,640 --> 00:10:45,640
Så gir det deg hjertebank.
196
00:10:47,160 --> 00:10:49,320
Og til slutt, ved døden,
197
00:10:50,680 --> 00:10:54,200
gjør donette dine brune øyne blå.
198
00:10:54,280 --> 00:10:57,480
"Donette gjør dine brune øyne blå"?
199
00:10:57,560 --> 00:10:58,520
Nettopp.
200
00:11:00,000 --> 00:11:02,560
Det er det donette gjør.
201
00:11:02,640 --> 00:11:03,560
Ok.
202
00:11:03,640 --> 00:11:05,080
-Altså…
-Ja, me…
203
00:11:05,160 --> 00:11:08,240
Nei! Igjen sa jeg "altså".
204
00:11:09,120 --> 00:11:11,960
Jeg var veldig tydelig på konsonantene.
205
00:11:13,680 --> 00:11:15,000
Så…
206
00:11:18,080 --> 00:11:19,800
en av dere
207
00:11:19,880 --> 00:11:25,520
er morderen.
208
00:11:27,840 --> 00:11:30,000
Enhver av dere
209
00:11:30,800 --> 00:11:35,040
kunne drept Jason Eccleston
210
00:11:35,760 --> 00:11:38,640
og professor Clark.
211
00:11:40,280 --> 00:11:45,000
Mishu. Du kjenner til min bok om gift.
212
00:11:45,080 --> 00:11:46,720
Dette er urettferdig!
213
00:11:46,800 --> 00:11:51,680
Hver gang giften nevnes,
er det alltid "klandre russeren".
214
00:11:51,760 --> 00:11:53,200
Ja, det er sprøtt.
215
00:11:54,080 --> 00:11:55,720
Gå og piss opp et tau.
216
00:11:56,720 --> 00:12:00,560
Bruce, er ikke falsk død din spesialitet?
217
00:12:01,720 --> 00:12:02,560
Nei.
218
00:12:03,360 --> 00:12:04,640
Jeg var glad i Jason.
219
00:12:05,560 --> 00:12:08,760
Hvem ga ham sin første vennedukke? Jeg.
220
00:12:09,600 --> 00:12:12,160
Det tok meg timer å blåse opp den greia.
221
00:12:15,360 --> 00:12:16,960
Lordington,
222
00:12:17,040 --> 00:12:22,000
nye medlemmer er en trussel mot
din posisjon som centralis, ikke sant?
223
00:12:22,080 --> 00:12:23,480
Nei, det er de ikke.
224
00:12:23,560 --> 00:12:27,720
Jeg har ledet organisasjonen i over 50 år.
225
00:12:28,440 --> 00:12:31,720
Ikke gjennom uærlighet, men ferdigheter.
226
00:12:31,800 --> 00:12:32,640
Shep.
227
00:12:33,920 --> 00:12:39,560
Du og Jason var,
hva sier dere, libertinere.
228
00:12:40,320 --> 00:12:42,000
Ja, vi ble steine sammen.
229
00:12:42,520 --> 00:12:44,960
Men når så du sist steine folk krangle?
230
00:12:45,040 --> 00:12:46,960
Vi kranglet ikke. Vi spiste.
231
00:12:48,600 --> 00:12:50,600
Kvinne,
232
00:12:50,680 --> 00:12:56,320
du hadde et vennlig forhold
til professor Clark.
233
00:12:56,960 --> 00:13:00,680
Kjenner du til svart enke-edderkopp?
234
00:13:00,760 --> 00:13:03,360
Er du kjent med
å ilegge folk seksuell skam?
235
00:13:06,600 --> 00:13:07,440
Unnskyld meg.
236
00:13:08,080 --> 00:13:10,000
Det kunne vært meg.
237
00:13:10,080 --> 00:13:13,360
Om det fantes en tidsmaskin
og jeg føk rundt…
238
00:13:13,440 --> 00:13:14,880
Ikke bær mesteren dit.
239
00:13:15,680 --> 00:13:17,520
Jeg river ut øynene dine.
240
00:13:20,160 --> 00:13:25,960
Så "mester-bæring" gjør meg blind?
241
00:13:35,880 --> 00:13:37,360
Jeg forstår ikke.
242
00:13:37,440 --> 00:13:40,400
Bare glem det? Vanskelig publikum.
243
00:13:42,520 --> 00:13:45,600
Der nede er kontoret til Fimbra Manus.
244
00:13:45,680 --> 00:13:50,000
De er Pentaveratets hender
i verden utenfor.
245
00:13:50,080 --> 00:13:53,920
De fleste spåkoner er Fimbra-utposter.
246
00:13:55,160 --> 00:13:57,800
Jeg skal vise noe
du ikke har sett maken til.
247
00:13:57,880 --> 00:14:00,760
-Hvor er vi?
-Pentaveratets æreshall.
248
00:14:01,760 --> 00:14:03,800
Galileos teleskop,
249
00:14:03,880 --> 00:14:05,960
Gutenbergs løse typer.
250
00:14:06,720 --> 00:14:08,640
Og der er poliovaksinen.
251
00:14:09,200 --> 00:14:13,880
Alt blekner i forhold
til Pentaveratets største prestasjon,
252
00:14:13,960 --> 00:14:16,000
som er der.
253
00:14:19,160 --> 00:14:21,080
Hva er det?
254
00:14:21,160 --> 00:14:22,440
Et kulelager.
255
00:14:28,600 --> 00:14:30,800
-Er det alt?
-Hva mener du?
256
00:14:30,880 --> 00:14:32,840
Vis litt respekt, Ken.
257
00:14:33,600 --> 00:14:39,400
Uten kulelageret ville vi ikke hatt biler,
jernbaner, fly eller stridsvogner.
258
00:14:39,480 --> 00:14:44,200
USA mistet flere i bombingen av nazistenes
kulelagerfabrikk i Schweinfurt
259
00:14:44,280 --> 00:14:45,880
enn nesten noe annet sted.
260
00:14:47,160 --> 00:14:51,960
Poenget er at Pentaveratet er som dette.
261
00:14:52,880 --> 00:14:54,160
Det kan virke lite,
262
00:14:55,000 --> 00:14:55,920
men uten det
263
00:14:56,560 --> 00:14:57,880
fungerer ingenting.
264
00:14:59,480 --> 00:15:02,120
Jeg tror på Liechtenstein-garden, Ken.
265
00:15:02,800 --> 00:15:05,480
Fordi jeg tror på Pentaveratet.
266
00:15:05,560 --> 00:15:07,760
Men jeg skal være ærlig.
267
00:15:07,840 --> 00:15:10,960
Det er noe råttent i Pentaveratet!
268
00:15:11,680 --> 00:15:14,520
Du må være mine øyne og ører.
269
00:15:14,600 --> 00:15:15,520
Takk, sir.
270
00:15:16,400 --> 00:15:19,960
Kom. Du skal jobbe i hovedkammeret.
271
00:15:27,040 --> 00:15:28,760
Du har en interessant mage.
272
00:15:31,880 --> 00:15:32,720
Devin?
273
00:15:39,000 --> 00:15:39,880
Så flott.
274
00:15:39,960 --> 00:15:42,680
Bra greier. Kom igjen.
275
00:15:43,280 --> 00:15:45,000
La initiato begynne.
276
00:15:45,880 --> 00:15:46,720
Fy fader!
277
00:15:48,560 --> 00:15:51,400
Jeg vil helst ha på meg klærne, takk!
278
00:15:51,480 --> 00:15:53,720
Hvis jeg ikke bare kan beholde toppen.
279
00:15:53,800 --> 00:15:57,240
Har ikke trent på en stund.
Selvbevisst på mannepuppene.
280
00:15:59,800 --> 00:16:01,200
Kokain!
281
00:16:01,280 --> 00:16:02,480
Se.
282
00:16:03,080 --> 00:16:05,120
Foran deg har du et valg.
283
00:16:05,200 --> 00:16:08,560
Pentaverat-nøkkelen og cyanidpillen.
284
00:16:08,640 --> 00:16:12,880
Ta nøkkelen og beskytt verden, eller…
285
00:16:12,960 --> 00:16:14,680
Jeg tar nøkkelen.
286
00:16:14,760 --> 00:16:16,200
Jeg satser alt.
287
00:16:16,280 --> 00:16:19,120
Samtykket er gitt. Confirmiato.
288
00:16:19,200 --> 00:16:21,000
Skittaverio!
289
00:16:22,680 --> 00:16:23,880
Se her!
290
00:16:24,520 --> 00:16:26,760
-Legg pillen i nøkkelen.
-Den er grei.
291
00:16:26,840 --> 00:16:29,520
Plunk og plunk.
292
00:16:29,600 --> 00:16:31,960
La oss begynne concludiato.
293
00:16:32,040 --> 00:16:32,880
Ja.
294
00:16:33,560 --> 00:16:35,280
Jeg er størrelse 48.
295
00:16:36,320 --> 00:16:37,760
Dette er rått.
296
00:16:37,840 --> 00:16:40,160
Du kan nærme deg Da Vinci-låsen.
297
00:16:41,000 --> 00:16:41,840
MENTOR!
298
00:16:42,360 --> 00:16:46,000
Hør etter, rekrutt. Nå skal
vi stemme om medlemskapet ditt.
299
00:16:46,080 --> 00:16:49,960
Slik fungerer det: Bruk nøkkelen
i Da Vinci-låsen for å stemme.
300
00:16:50,040 --> 00:16:53,520
Dere er fem, så dere trenger
tre stemmer for flertall.
301
00:16:53,600 --> 00:16:57,920
Et spørsmål. Kan jeg få
en ekstranøkkel? Jeg mister alltid ting.
302
00:16:58,000 --> 00:17:02,520
I forrige uke mistet jeg…
Hva heter det? Døtre.
303
00:17:02,600 --> 00:17:05,080
Nei. Det er bare én ekstra.
304
00:17:05,160 --> 00:17:08,080
Parce Clavem,
latin for reservenøkkel.
305
00:17:08,160 --> 00:17:12,440
Parce Clavem er i Pentaveratets
åndelige fødested i Dubrovnik.
306
00:17:12,520 --> 00:17:15,120
Reservenøkkelen
kan gi en ekstra stemme
307
00:17:15,200 --> 00:17:18,560
og endre maktbalansen i Pentaveratet.
308
00:17:18,640 --> 00:17:21,440
Om et eksisterende medlem
prøver å bruke den,
309
00:17:22,200 --> 00:17:23,320
øyeblikkelig død.
310
00:17:24,080 --> 00:17:25,640
Nifst!
311
00:17:25,720 --> 00:17:28,360
Ok, claves parare…
312
00:17:28,440 --> 00:17:29,400
Ferrari.
313
00:17:29,480 --> 00:17:30,320
…vobis!
314
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
En garde!
315
00:17:37,160 --> 00:17:38,720
Hva skjer? Er det…
316
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
Og lottovinneren er…
317
00:17:40,880 --> 00:17:43,240
Oi, han har grå stær.
318
00:17:43,320 --> 00:17:45,840
Han må til øyelege med en gang.
319
00:17:45,920 --> 00:17:47,680
Fem mot null stemmer.
320
00:17:47,760 --> 00:17:51,600
Pentaveratets nyeste
og korteste medlem Skip Cho.
321
00:17:51,680 --> 00:17:57,720
Det 223. pentaverasjonet er i gang.
322
00:17:58,960 --> 00:18:01,600
Pentaveratet må aldri avsløres.
323
00:18:01,680 --> 00:18:02,720
Pentaveratet…
324
00:18:02,800 --> 00:18:05,240
-Pentaverat…
-Hysj! Ikke oss.
325
00:18:05,320 --> 00:18:06,880
Avsløres!
326
00:18:06,960 --> 00:18:12,720
Skip Cho, Pentaveratet.
Et omfattende arrangement.
327
00:18:19,880 --> 00:18:20,920
Mine herrer.
328
00:18:24,240 --> 00:18:28,000
Mesteren, Mishu og jeg har et forslag.
329
00:18:28,560 --> 00:18:30,680
-Mester, kan du?
-Takk.
330
00:18:30,760 --> 00:18:36,000
Jeg er sikker på at morderen blir funnet.
331
00:18:36,880 --> 00:18:39,600
Men for ekstra beskyttelse,
332
00:18:39,680 --> 00:18:44,520
oppretter jeg sikkerhetsstyrke.
333
00:18:45,120 --> 00:18:49,160
Mine damer og herrer,
her er De røde kappene.
334
00:19:00,880 --> 00:19:03,240
De har iallfall ikke rakettkastere.
335
00:19:07,040 --> 00:19:08,200
Ja.
336
00:19:09,160 --> 00:19:10,400
Vi er rævkjørt.
337
00:19:13,240 --> 00:19:16,960
Disse mennene er rå kampmaskiner.
338
00:19:18,680 --> 00:19:21,040
Avvist fra den tyske pornobransjen.
339
00:19:25,200 --> 00:19:29,000
Hva faen gjør dere?
Hvem er disse mennene?
340
00:19:29,640 --> 00:19:30,880
De røde kappene.
341
00:19:30,960 --> 00:19:34,040
Liechtenstein-garden holder ikke.
342
00:19:34,120 --> 00:19:37,960
Faen heller!
Disse mennene er godt trente!
343
00:19:39,880 --> 00:19:40,720
Beklager.
344
00:19:46,360 --> 00:19:47,720
Godt trent?
345
00:19:48,280 --> 00:19:51,880
Pentaveratets hovedkvarter
er min jurisdiksjon!
346
00:19:51,960 --> 00:19:53,640
Hvem i helvete er du?
347
00:19:53,720 --> 00:19:56,760
Hvordan våger du
å snakke slik til en overordnet?
348
00:19:56,840 --> 00:19:58,680
Unnskyld!
349
00:19:58,760 --> 00:20:02,160
Jeg tror du blander meg
med en som gir faen.
350
00:20:02,240 --> 00:20:07,640
Jeg er mesteren av Dubrovnik,
ministersjef, ergo…
351
00:20:07,720 --> 00:20:10,120
-Ja!
-Nei! Jeg skal drepe deg!
352
00:20:12,480 --> 00:20:17,400
Derfor har jeg høyere rang,
så ha deg til helvete vekk.
353
00:20:17,480 --> 00:20:21,280
Var det ikke for protesen,
ville jeg slått deg rett ned.
354
00:20:21,360 --> 00:20:24,600
Du bør dra til helvete
mens jeg etterforsker.
355
00:20:24,680 --> 00:20:26,360
Stikk nå!
356
00:20:27,920 --> 00:20:30,400
Mine herrer. Etikette!
357
00:20:31,720 --> 00:20:32,880
Pikener Higgins,
358
00:20:32,960 --> 00:20:37,120
De røde kappene gir oss ekstra sikkerhet.
359
00:20:37,200 --> 00:20:39,560
Jeg foreslår at du varsler garden.
360
00:20:40,640 --> 00:20:41,920
Dere får svi.
361
00:20:42,440 --> 00:20:43,680
Alle sammen!
362
00:20:43,760 --> 00:20:45,520
Lykke til, lille faen.
363
00:20:46,400 --> 00:20:49,480
Denne er fra ConConCon.
364
00:20:49,560 --> 00:20:50,680
ConConCon?
365
00:20:50,760 --> 00:20:53,360
Ja, Connecticut konspirasjonmesse.
366
00:20:53,440 --> 00:20:55,600
Du er avhengig av konspirasjoner.
367
00:20:55,680 --> 00:21:00,560
Jeg var avhengig av QAnon.
Jeg dro på QAnon-anon,
368
00:21:00,640 --> 00:21:03,360
Men det er også falskt.
369
00:21:03,440 --> 00:21:05,440
Konspirasjoner er overalt.
370
00:21:06,040 --> 00:21:09,120
Se hva Pentaveratet
gjorde med valutaen vår.
371
00:21:09,200 --> 00:21:12,760
-Vanlig femdollarseddel, ikke sant?
-Ja.
372
00:21:12,840 --> 00:21:14,320
Feil!
373
00:21:15,280 --> 00:21:18,560
Brett den sånn, brett den sånn.
374
00:21:19,080 --> 00:21:23,480
Så sånn, og se hva vi får…
375
00:21:24,600 --> 00:21:25,720
De fem.
376
00:21:26,800 --> 00:21:29,320
Som de fem medlemmene av Pentaveratet.
377
00:21:29,400 --> 00:21:30,760
Det er jo her!
378
00:21:30,840 --> 00:21:35,280
Tenk på det. Hvorfor ha et femtall der?
379
00:21:35,360 --> 00:21:40,280
For å vise at seddelen har en verdi
på fem amerikanske dollar?
380
00:21:43,280 --> 00:21:45,720
Det er som om de håner oss!
381
00:21:47,240 --> 00:21:50,840
Dette er Kilo Echo November.
Hører du meg?
382
00:21:51,360 --> 00:21:54,440
Ken, står til?
Er du klar for å møtes i kveld?
383
00:21:54,520 --> 00:21:59,640
Vi er så nære på å avsløre jævlene.
384
00:22:00,560 --> 00:22:03,760
Ja. Dere vil ikke tro hva jeg så!
385
00:22:03,840 --> 00:22:08,560
At de sugde hverandres blod?
Fant du noe adrenokrom?
386
00:22:08,640 --> 00:22:13,440
Nei, faktisk. De gjør ganske bra ting.
387
00:22:13,520 --> 00:22:15,480
Herregud, han er hjernevasket.
388
00:22:17,160 --> 00:22:20,360
Jeg må gjøre som en baby
og komme meg ut.
389
00:22:20,440 --> 00:22:22,560
Vi møtes ved inngangen.
390
00:22:35,240 --> 00:22:36,600
Her borte, soldat.
391
00:22:39,360 --> 00:22:43,120
Hellige hopp! Hva i helvete skjedde her?
392
00:22:43,720 --> 00:22:46,400
Mesteren og hans lakeier er drept.
393
00:22:46,480 --> 00:22:47,320
Drept?
394
00:22:48,480 --> 00:22:52,240
Se. Mesteren la igjen
en beskjed i sitt eget blod.
395
00:22:52,320 --> 00:22:53,920
"Parce clavem."
396
00:22:54,640 --> 00:22:57,880
Den ekstra Pentaverat-
nøkkelen i Dubrovnik.
397
00:22:57,960 --> 00:22:59,200
Det må være et tegn.
398
00:22:59,960 --> 00:23:02,800
Jeg tar saken i egne hender,
underoffiser Doll.
399
00:23:02,880 --> 00:23:05,320
Vi drar til Dubrovnik etter nøkkelen.
400
00:23:05,400 --> 00:23:07,480
-Men…
-Det var en ordre!
401
00:23:08,960 --> 00:23:12,160
-Men…
-Din sjanse til å vise hvem du er!
402
00:23:13,040 --> 00:23:14,560
Ken, er du der?
403
00:23:14,640 --> 00:23:16,000
Hvor er du?
404
00:23:20,640 --> 00:23:21,960
Ken, hva foregår?
405
00:23:22,040 --> 00:23:26,520
Jeg blir sendt til Dubrovnik.
Gjentar: sendt til Dubrovnik.
406
00:23:26,600 --> 00:23:30,920
Hva er Dubrovnik? En eufemisme
for å undersøkes i nei-hullet?
407
00:23:31,800 --> 00:23:32,800
Nei.
408
00:23:32,880 --> 00:23:37,240
Jo! Hvis nøkkelen
kommer i feil hender, er vi fortapt.
409
00:23:37,320 --> 00:23:38,160
Gå nå!
410
00:23:38,680 --> 00:23:40,480
Slutt å stikke meg.
411
00:23:40,560 --> 00:23:44,800
Du blir undersøkt i nei-hullet.
Du blir undersøkt i nei-hullet!
412
00:23:45,280 --> 00:23:48,600
Musk til Dubrovnik om ett minutt.
413
00:23:48,680 --> 00:23:50,680
Pokker, det er sasquatchen!
414
00:23:51,160 --> 00:23:52,640
Herregud.
415
00:23:52,720 --> 00:23:55,640
Den er enda større
og mer hårete på nært hold.
416
00:24:00,400 --> 00:24:01,560
PASS HODET
417
00:24:06,880 --> 00:24:08,840
Musk klar for avgang.
418
00:24:10,160 --> 00:24:11,000
Alt klart her.
419
00:24:11,080 --> 00:24:15,840
Fem, fire, tre, to, en.
420
00:25:17,840 --> 00:25:21,680
Tekst: Helge Haaland