1 00:00:10,080 --> 00:00:13,600 [electronic music playing] 2 00:00:29,920 --> 00:00:33,280 -[radio static] -Ken, where are you? Ken? Ken? 3 00:00:33,360 --> 00:00:34,400 -[radio static] -[sighs] 4 00:00:34,480 --> 00:00:38,520 Okay. 30,000 emails just magically disappear. 5 00:00:39,120 --> 00:00:41,360 I mean, how do you explain that? 6 00:00:41,440 --> 00:00:45,160 Hey, Anthony, do you ever think your obsession with conspiracies 7 00:00:45,240 --> 00:00:47,520 is a substitute for real human connection? 8 00:00:47,600 --> 00:00:49,600 [mysterious music playing] 9 00:00:52,520 --> 00:00:53,720 -[music ends] -No, not really. 10 00:00:53,800 --> 00:00:54,840 Okay. 11 00:00:54,920 --> 00:00:56,440 [ominous music playing] 12 00:00:56,520 --> 00:00:58,680 [Anthony] What about the deep state? Is all of that lies? 13 00:00:59,680 --> 00:01:00,680 [Reilly] Yes. 14 00:01:01,240 --> 00:01:02,080 [Anthony] Oh. 15 00:01:02,160 --> 00:01:05,800 Huh? What? So the government doesn't do anything bad? 16 00:01:05,880 --> 00:01:08,760 No, they do dumb shit all the time. Like evil shit. 17 00:01:08,840 --> 00:01:10,320 You mean like Pizzagate? 18 00:01:10,400 --> 00:01:13,360 No, I mean like the Tuskegee syphilis experiment, 19 00:01:13,440 --> 00:01:17,480 where they deliberately gave 600 infected Black men placebos 20 00:01:17,560 --> 00:01:20,600 so they could study the effects of the untreated disease, 21 00:01:20,680 --> 00:01:21,840 kind of evil shit. 22 00:01:22,840 --> 00:01:23,680 I agree. 23 00:01:23,760 --> 00:01:25,520 I think there is conspiracy out there, 24 00:01:25,600 --> 00:01:28,720 but they get you hooked on the fake ones to distract from the real ones. 25 00:01:28,800 --> 00:01:32,800 Okay. So I'm not just some smelly old guy. 26 00:01:32,880 --> 00:01:34,720 No, you are quite smelly. 27 00:01:34,800 --> 00:01:38,200 I'm concerned that you don't really wash yourself, 28 00:01:38,280 --> 00:01:40,080 like, you know, with soap. 29 00:01:40,160 --> 00:01:41,880 Soap? What? 30 00:01:42,400 --> 00:01:46,360 No one needs soap. That's all propaganda from big soap. 31 00:01:47,120 --> 00:01:48,680 Everyone needs soap. 32 00:01:48,760 --> 00:01:50,440 We're gonna have to put a pin in that, okay? 33 00:01:50,520 --> 00:01:54,600 'Cause we are so close to exposing these jackoffs. 34 00:01:55,200 --> 00:01:56,720 Can't you smell it? 35 00:01:56,800 --> 00:01:59,120 I literally haven't inhaled in three hours. 36 00:02:00,120 --> 00:02:01,280 All right. Come on. 37 00:02:01,360 --> 00:02:03,600 -Come on, kid, where are ya? -[radio static] 38 00:02:03,680 --> 00:02:05,000 -Where are ya? -[radio static] 39 00:02:05,560 --> 00:02:06,840 [sniffs] 40 00:02:06,920 --> 00:02:09,800 Oh! Oh my God! I smell something for sure. 41 00:02:09,880 --> 00:02:11,440 -[coughs] -It wasn't me, kid. 42 00:02:11,520 --> 00:02:13,200 -Roll down the window. -[handle jiggles] 43 00:02:14,400 --> 00:02:15,360 What? 44 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 [ominous music plays] 45 00:02:18,440 --> 00:02:20,080 I told you he was following me! 46 00:02:23,000 --> 00:02:26,520 -"You'll never expose the…" -[Reilly coughs] 47 00:02:27,360 --> 00:02:29,040 [van horn honking to note from opening song] 48 00:02:29,120 --> 00:02:32,040 [dramatic music playing] 49 00:02:32,120 --> 00:02:37,920 [narrator] In 1984, four schoolboys meet a young girl called Eleven 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,960 and discover a place called the Upside Down. 51 00:02:41,640 --> 00:02:45,240 You see, you've got to pay attention, haven't you? 52 00:02:45,720 --> 00:02:47,200 That's Stranger Things. 53 00:02:48,160 --> 00:02:49,600 And this show's called 54 00:02:50,240 --> 00:02:51,240 The Pentaverate, 55 00:02:51,320 --> 00:02:53,960 about a secret society who are nice. 56 00:02:54,040 --> 00:02:56,480 [scoffs] Anyway, episode four. 57 00:02:56,960 --> 00:02:58,840 Well, you've done three of the buggers. Trust me, 58 00:02:58,920 --> 00:03:01,320 you'd be a right dick to bail on it now. 59 00:03:03,360 --> 00:03:05,360 [music fades out] 60 00:03:06,480 --> 00:03:07,360 [upbeat music playing] 61 00:03:07,440 --> 00:03:10,520 [female operator] Musk is in hyperloop, eastbound to Dubrovnik Central. 62 00:03:10,600 --> 00:03:12,360 Speed, Mach 3. 63 00:03:16,600 --> 00:03:17,480 [electronic beep] 64 00:03:17,560 --> 00:03:22,360 [chuckling, yelling] 65 00:03:23,000 --> 00:03:25,680 Hold onto your lunch! 66 00:03:25,760 --> 00:03:28,400 [yelling] 67 00:03:31,080 --> 00:03:32,080 [electronic beep] 68 00:03:37,360 --> 00:03:38,920 -[brakes hiss] -Whoo! 69 00:03:39,520 --> 00:03:41,040 You enjoy that, kid? 70 00:03:41,120 --> 00:03:42,200 [door opens] 71 00:03:42,280 --> 00:03:45,160 Come on, let's go get that key! Hoo-ah! 72 00:03:45,240 --> 00:03:47,480 [instrumental music playing] 73 00:03:49,960 --> 00:03:52,600 [mechanical whirring] 74 00:03:53,400 --> 00:03:54,240 This way, kid. 75 00:04:00,000 --> 00:04:02,480 [mechanical whirring] 76 00:04:02,560 --> 00:04:06,520 -[growls] -[ominous music plays] 77 00:04:07,440 --> 00:04:09,600 [tourist speaks Croatian, whistles] 78 00:04:10,360 --> 00:04:11,600 [camera shutter clicks] 79 00:04:11,680 --> 00:04:14,480 [popping] 80 00:04:14,560 --> 00:04:16,400 All right, Ken, I'm gonna need you to focus. 81 00:04:16,480 --> 00:04:18,800 We gotta get in there and get that key. 82 00:04:20,160 --> 00:04:21,720 There's Dubrovnik Castle. 83 00:04:21,800 --> 00:04:23,360 [festive music playing] 84 00:04:23,440 --> 00:04:25,400 That's where the Parce Clavem is. 85 00:04:25,480 --> 00:04:26,360 Ah. 86 00:04:26,440 --> 00:04:29,480 May the ogre accept your net of regrets. 87 00:04:29,560 --> 00:04:32,520 Oh, right, because of the Festival of the Ogre of Dubrovnik. 88 00:04:32,600 --> 00:04:35,760 Every year, the townspeople offer their nets of regret 89 00:04:35,840 --> 00:04:38,000 to the Ogre of Dubrovnik for absolution. 90 00:04:38,080 --> 00:04:40,120 -Oh, that's interesting. -[growls] 91 00:04:40,200 --> 00:04:43,080 Shit, it's Sasquatch! We gotta lose him, Ken. 92 00:04:43,160 --> 00:04:45,720 -Move out of the way. -Get out of the way! 93 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 [Ken] We gotta go. Sorry! 94 00:04:46,880 --> 00:04:51,800 You go find the fortune-teller's shop, and I'll try and lead him down this alley. 95 00:04:51,880 --> 00:04:55,600 I can't run too good on account I got necrosis of the left testis. 96 00:04:55,680 --> 00:04:57,080 From a western? 97 00:04:57,160 --> 00:05:00,520 No, it's from when I was stunt coordinator on The Golden Girls. 98 00:05:00,600 --> 00:05:01,880 Fuck Estelle Getty! 99 00:05:01,960 --> 00:05:05,360 -Okay. -One important thing. Don't touch the key. 100 00:05:05,440 --> 00:05:08,000 -Don't touch the key? -Don't touch the key! Now go! 101 00:05:08,080 --> 00:05:10,360 Don't touch the key. Don't touch the key. 102 00:05:10,440 --> 00:05:11,720 [growls] 103 00:05:12,720 --> 00:05:14,720 Hoo-ah! Hoo-ah! 104 00:05:14,800 --> 00:05:16,640 -[cracks] -Oh shit, there it goes. 105 00:05:17,320 --> 00:05:18,400 [Sasquatch growls] 106 00:05:19,280 --> 00:05:22,240 [festive music continues] 107 00:05:22,320 --> 00:05:25,600 [Ken] Excuse me, sorry. Excuse me. Sorry, ma'am. Sorry, excuse me. 108 00:05:25,680 --> 00:05:27,520 Sorry. Oh! Excuse me. 109 00:05:27,600 --> 00:05:28,960 [growls] 110 00:05:29,600 --> 00:05:31,480 There is the Ogre of Dubrovnik! 111 00:05:31,560 --> 00:05:33,360 [all chanting] Ogre! Ogre! 112 00:05:33,440 --> 00:05:36,480 -[man] Please accept my net of regrets. -[woman] Here's my net! Here's-- 113 00:05:36,560 --> 00:05:39,200 -[growls] -[crowd screams] 114 00:05:42,480 --> 00:05:44,360 [growls softly] 115 00:05:44,440 --> 00:05:46,400 [growls] 116 00:05:46,480 --> 00:05:48,320 [dramatic music plays] 117 00:05:48,400 --> 00:05:51,800 [growling] 118 00:05:51,880 --> 00:05:53,400 [music ends abruptly] 119 00:05:53,480 --> 00:05:57,760 [in Scottish accent] I've got this one, laddie. I'm the real Ogre of Dubrovnik. 120 00:05:57,840 --> 00:05:59,440 Now get out of my swamp! 121 00:05:59,520 --> 00:06:01,080 -[head cracks] -[crowd cheering] 122 00:06:01,160 --> 00:06:02,520 ["I'm a Believer" playing] 123 00:06:02,600 --> 00:06:03,480 And stay down! 124 00:06:03,560 --> 00:06:05,200 ♪ And then I saw her face… ♪ 125 00:06:05,280 --> 00:06:07,080 -Thanks, Shrek. -You're welcome, laddie. 126 00:06:07,160 --> 00:06:08,760 ♪ I'm a believer ♪ 127 00:06:08,840 --> 00:06:10,160 [all chanting] Ogre! 128 00:06:10,240 --> 00:06:11,800 ♪ Not a trace ♪ 129 00:06:12,800 --> 00:06:14,560 ♪ Of doubt in my mind… ♪ 130 00:06:14,640 --> 00:06:17,120 [chanting continues] 131 00:06:18,920 --> 00:06:20,160 ♪ I'm a believer… ♪ 132 00:06:20,240 --> 00:06:21,120 [song fades out] 133 00:06:21,200 --> 00:06:23,800 [mysterious music playing] 134 00:06:29,320 --> 00:06:31,480 [door hinge creaks] 135 00:06:31,560 --> 00:06:32,520 [door closes] 136 00:06:35,200 --> 00:06:38,600 [mysterious music continues] 137 00:06:51,320 --> 00:06:52,800 [alarm buzzes] 138 00:06:53,320 --> 00:06:56,080 [mechanical whirring] 139 00:07:16,160 --> 00:07:19,160 [mysterious music continues] 140 00:07:23,000 --> 00:07:24,800 [door lock clicking] 141 00:07:24,880 --> 00:07:26,680 [door hinge creaking] 142 00:07:43,440 --> 00:07:47,480 [woman in Eastern European accent] Welcome to my hall of mirrors, 143 00:07:47,560 --> 00:07:49,600 Ken Scarborough. 144 00:07:49,680 --> 00:07:51,000 [echoes] Who said that? 145 00:07:51,080 --> 00:07:52,960 -[dramatic note plays] -[woman] I did. 146 00:07:53,480 --> 00:07:55,040 Who are you? 147 00:07:56,440 --> 00:07:59,760 I am the Saester of Dubrovnik. 148 00:07:59,840 --> 00:08:02,840 Oh, like the Maester of Dubrovnik. 149 00:08:02,920 --> 00:08:06,240 I am the Maester's saester. The Maester is my braester. 150 00:08:06,320 --> 00:08:08,920 Well, I have some very bad news, I'm afraid. 151 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 The Maester is dead. 152 00:08:11,800 --> 00:08:13,440 Believed to be murdered. 153 00:08:13,520 --> 00:08:15,920 My kid braester dead? 154 00:08:16,000 --> 00:08:17,520 [crying] 155 00:08:17,600 --> 00:08:20,480 This is a disaester! 156 00:08:20,560 --> 00:08:24,560 Well, I'm very sorry about that, but… What the hell? What the… 157 00:08:25,680 --> 00:08:30,760 Has anybody contacted our maether and our faether? 158 00:08:30,840 --> 00:08:32,000 I… I don't know what you're… 159 00:08:32,080 --> 00:08:33,720 [wailing] 160 00:08:33,800 --> 00:08:35,920 I… I wish I could, uh… Oh! 161 00:08:36,000 --> 00:08:37,240 Okay, sure. 162 00:08:37,320 --> 00:08:39,680 -[fingers crack] -Ow! Ow! 163 00:08:39,760 --> 00:08:43,320 And we have two caesins in Kaiserslautern. 164 00:08:43,400 --> 00:08:48,360 Do the Kaiserslautern caesins know about my braester, the Maester? 165 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 Ma'am, I'm very sorry for your loss, 166 00:08:50,800 --> 00:08:54,680 but I'm actually here on official Pentaverate business. 167 00:08:56,120 --> 00:08:57,200 [knocking] 168 00:08:57,720 --> 00:08:59,920 Is this about the copier? 169 00:09:00,000 --> 00:09:02,720 Did Katie from HR send you? 170 00:09:02,800 --> 00:09:03,880 What? 171 00:09:03,960 --> 00:09:05,720 Oh, nothing, nothing. 172 00:09:05,800 --> 00:09:07,760 I'm searching for the Parce Clavem. 173 00:09:07,840 --> 00:09:10,880 Ah, well, it isn't here. You've wasted your time. 174 00:09:10,960 --> 00:09:12,040 Good day! [echoes] 175 00:09:12,560 --> 00:09:13,800 [eerie chuckling] 176 00:09:13,880 --> 00:09:14,920 Hello? 177 00:09:15,000 --> 00:09:16,080 Saester? 178 00:09:16,920 --> 00:09:19,880 I happen to know for a fact that the key is here. 179 00:09:20,640 --> 00:09:22,800 Damn, you are good. 180 00:09:22,880 --> 00:09:26,280 I am keeper of Parce Clavem. 181 00:09:26,800 --> 00:09:28,200 It's Latin for-- 182 00:09:28,280 --> 00:09:29,400 Spare key. 183 00:09:29,960 --> 00:09:32,800 Damn, you are good. 184 00:09:32,880 --> 00:09:34,680 Ken Scarborough, 185 00:09:34,760 --> 00:09:40,720 look into the mirror… r… r… r… 186 00:09:40,800 --> 00:09:42,520 What do you see? 187 00:09:43,280 --> 00:09:44,760 I see Ken Scarborough. 188 00:09:45,400 --> 00:09:47,400 And who is that? 189 00:09:47,960 --> 00:09:49,640 Just a nice Canadian guy. 190 00:09:49,720 --> 00:09:50,560 [chuckles] 191 00:09:50,640 --> 00:09:54,120 Drink from the Chalice of Malice. 192 00:09:54,200 --> 00:09:58,960 From the decanter springs forth mean banter. 193 00:09:59,480 --> 00:10:01,000 Sip from the cup, 194 00:10:01,520 --> 00:10:04,200 your anger will erupt. 195 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 [thunder rumbles] 196 00:10:08,040 --> 00:10:11,280 Being kind no longer an excuse 197 00:10:11,360 --> 00:10:15,520 when your veins course with angry juice! [chuckles]5 198 00:10:15,600 --> 00:10:17,160 I don't want to be angry! 199 00:10:17,680 --> 00:10:19,040 I want to be nice! 200 00:10:19,120 --> 00:10:22,480 -[thunder rumbles] -[psychedelic music playing] 201 00:10:22,560 --> 00:10:25,120 [Saester] Pick up the gun. You'll never hit this nun. 202 00:10:25,200 --> 00:10:29,120 The mirror gives deception. You'll miss my direction. 203 00:10:29,200 --> 00:10:31,400 Well, I'm not gonna shoot a nun. 204 00:10:31,480 --> 00:10:34,160 Hit your target to retrieve the key, 205 00:10:34,240 --> 00:10:36,560 or I will dispose of thee! 206 00:10:36,640 --> 00:10:40,240 -[chuckles echoing] -Okay, uh… 207 00:10:40,320 --> 00:10:42,520 [spluttering] 208 00:10:43,120 --> 00:10:45,160 [in British accent] Oh, fuck! Oh, fuck! 209 00:10:45,680 --> 00:10:48,000 Whoa! Jesus, what have you done? 210 00:10:48,080 --> 00:10:49,800 You told me to shoot you! 211 00:10:49,880 --> 00:10:51,120 With all these fucking mirrors, 212 00:10:51,200 --> 00:10:53,840 you're not supposed to get it right first time, are you? 213 00:10:53,920 --> 00:10:55,480 There's 30 fucking mirrors here. 214 00:10:55,560 --> 00:10:57,120 I'm sorry! I'm sorry! 215 00:10:57,200 --> 00:10:59,040 Just take your fucking key and fuck off. 216 00:10:59,120 --> 00:11:00,360 What about your leg? 217 00:11:00,440 --> 00:11:03,120 Yes, well, I'm calling an ambulance. 218 00:11:03,600 --> 00:11:06,320 Oh God. You know I'm gonna have to pay for this? 219 00:11:06,400 --> 00:11:09,680 'Cause I can hardly put "Pentaverate" on the insurance claim, can I? 220 00:11:09,760 --> 00:11:12,680 Put down that gun, Dick fucking Cheney. 221 00:11:12,760 --> 00:11:14,360 And be gone with you. Fuck off. 222 00:11:14,440 --> 00:11:16,520 -[sighs] -[Saester] Christ. 223 00:11:16,600 --> 00:11:17,440 Ow! 224 00:11:18,040 --> 00:11:21,440 -That stings. -It's fusing with your DNA, you dipshit. 225 00:11:21,520 --> 00:11:22,880 [Ken] I mean, it really hurt. 226 00:11:22,960 --> 00:11:25,400 [Saester] Oh, does it really hurt? I'm so sorry, sweetie. 227 00:11:25,480 --> 00:11:27,600 Well, it hurts more than being shot in the leg? 228 00:11:27,680 --> 00:11:30,800 Hurts more than being told your brother's been murdered? 229 00:11:30,880 --> 00:11:33,160 Be gone with you, you silly old prick. 230 00:11:33,240 --> 00:11:35,080 -[phone beeps] -Yes, hello. Ambulance, please. 231 00:11:35,160 --> 00:11:37,200 -Sorry. -[Saester] Hall of mirrors. 232 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Yes, again. 233 00:11:39,440 --> 00:11:42,240 [dramatic music playing] 234 00:11:51,160 --> 00:11:53,840 -[festive music playing] -[indistinct chatter] 235 00:11:57,720 --> 00:12:00,520 [urine splashing] 236 00:12:10,600 --> 00:12:11,560 [zipper zips] 237 00:12:16,520 --> 00:12:17,880 -[button clicks] -[elevator dings] 238 00:12:17,960 --> 00:12:20,240 [mechanical whirring] 239 00:12:22,560 --> 00:12:24,600 [dramatic music playing] 240 00:12:28,480 --> 00:12:32,040 -'Cause I believe in the Pentaverate. -Join us in protecting the world. 241 00:12:32,120 --> 00:12:34,960 The Liechtenstein Guard are a band of brothers. 242 00:12:35,040 --> 00:12:37,240 They do some pretty good things though, eh? 243 00:12:37,320 --> 00:12:41,080 -We've already replaced ya. -Did you know that dolphins can queef? 244 00:12:43,520 --> 00:12:45,640 [brakes screech] 245 00:12:45,720 --> 00:12:46,560 [brakes hiss] 246 00:12:46,640 --> 00:12:48,920 [dramatic music continues] 247 00:12:52,680 --> 00:12:53,920 [music ends abruptly] 248 00:12:55,800 --> 00:12:57,320 [elevator dings] 249 00:13:08,520 --> 00:13:09,400 Hello? 250 00:13:09,480 --> 00:13:12,360 [gentle music playing] 251 00:13:12,440 --> 00:13:13,400 Hello! 252 00:13:25,800 --> 00:13:28,480 [Lordington] I believe you have the Parce Clavem. 253 00:13:28,560 --> 00:13:29,840 [Ken] Yes, I do. 254 00:13:29,920 --> 00:13:31,640 [Lordington] Hand it over, please. 255 00:13:32,440 --> 00:13:36,840 You stand before us accused of crimes against the Pentaverate. 256 00:13:36,920 --> 00:13:37,920 What crimes? 257 00:13:38,480 --> 00:13:40,000 [Mishu] You steal Parce Clavem. 258 00:13:40,080 --> 00:13:42,200 I didn't steal it! I brought it back. 259 00:13:42,280 --> 00:13:45,800 [Bruce] You touched it. You wrecked it. Only you can use it now. 260 00:13:45,880 --> 00:13:47,320 [Lordington] Read the charges. 261 00:13:47,400 --> 00:13:48,920 [guard] The charges are as follows. 262 00:13:49,000 --> 00:13:50,920 Theft of the Parce Clavem. 263 00:13:51,000 --> 00:13:51,960 Two counts of murder. 264 00:13:52,040 --> 00:13:55,600 -Jason Eccleston and Professor Clark. -Murder? I didn't murder anybody! 265 00:13:55,680 --> 00:13:56,640 [Mishu] Silence! 266 00:13:56,720 --> 00:14:02,160 [Lordington] We know your true identity. Canadian journalist Ken Scarborough. 267 00:14:02,240 --> 00:14:04,360 Bring us the SD card. 268 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 [ominous music playing] 269 00:14:10,880 --> 00:14:11,880 [Sasquatch huffs] 270 00:14:12,720 --> 00:14:13,560 [beeps] 271 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 [Lordington] MENTOR! 272 00:14:15,520 --> 00:14:16,720 [dramatic music plays] 273 00:14:16,800 --> 00:14:19,760 [Ken] Here we are at the Pentaverate. There's plenty of things to do-- 274 00:14:19,840 --> 00:14:23,480 -[fast-forwarding] -You were born in your mother's ass. 275 00:14:23,560 --> 00:14:27,040 [yells] 276 00:14:27,120 --> 00:14:29,400 [Ken] Whee! I'm gonna write my name. 277 00:14:30,000 --> 00:14:32,160 -[all chuckle] -[Ken] K-E-N. 278 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 Yeah, like you've never done that. 279 00:14:35,080 --> 00:14:38,800 [Bruce] I hate to be a bore, but is there enough evidence to convict? 280 00:14:38,880 --> 00:14:41,520 We should comb through all the footage first. 281 00:14:41,600 --> 00:14:43,200 Cube him in the meantime. 282 00:14:43,280 --> 00:14:44,840 -[Shep] Seconded. -[Lordington] Resolved. 283 00:14:44,920 --> 00:14:48,160 Ken shall be cubed. Have you anything to say? 284 00:14:48,240 --> 00:14:50,280 Yeah. Where's Higgins? 285 00:14:50,880 --> 00:14:52,320 What happened to Higgins? 286 00:14:52,840 --> 00:14:55,280 [ominous music playing] 287 00:14:55,360 --> 00:14:56,200 My God. 288 00:14:56,280 --> 00:14:58,120 [eagle screeches] 289 00:14:58,200 --> 00:15:00,200 [Lordington] Behold the head of a traitor. 290 00:15:00,880 --> 00:15:04,560 [Shep] Higgins let a journalist in the Liechtenstein Guard, and of course… 291 00:15:04,640 --> 00:15:07,000 [all together] The Pentaverate must never be exposed. 292 00:15:07,080 --> 00:15:10,200 [all chanting] Cube him! Cube him! Cube him! Cube him! 293 00:15:10,280 --> 00:15:11,960 What… what's going on here? 294 00:15:12,840 --> 00:15:14,280 Where are you taking me? 295 00:15:15,680 --> 00:15:17,920 [music intensifies] 296 00:15:18,000 --> 00:15:21,360 ["The Teddy Bears' Picnic" by Henry Hall playing] 297 00:15:23,160 --> 00:15:28,560 ♪ If you go down in the woods today You're sure of a big surprise ♪ 298 00:15:28,640 --> 00:15:31,480 ♪ If you go down in the woods today… ♪ 299 00:15:31,560 --> 00:15:33,800 [Maria] It is officially nighttime. 300 00:15:33,880 --> 00:15:36,600 I'm Maria Menounos for Pentaverate TV, 301 00:15:36,680 --> 00:15:39,400 reminding you that tomorrow is The Meadows, 302 00:15:39,480 --> 00:15:41,120 the biggest event of the year. 303 00:15:41,200 --> 00:15:43,440 And now, tonight's movie is… 304 00:15:44,760 --> 00:15:46,040 [in singsong] …Face/Off. 305 00:15:47,280 --> 00:15:49,000 Good night, Pentaverate HQ. 306 00:15:49,080 --> 00:15:51,320 [feet shuffling] 307 00:15:54,320 --> 00:15:57,320 ["The Teddy Bears' Picnic" continues playing] 308 00:16:05,000 --> 00:16:09,960 ♪ If you go down in the woods today You'd better not go alone… ♪ 309 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 [guard] Schnell! 310 00:16:12,000 --> 00:16:14,640 -[Ken sighs] -[guards chuckle] 311 00:16:15,160 --> 00:16:18,000 ♪ For every bear that ever there was… ♪ 312 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 I was trying to help! 313 00:16:20,800 --> 00:16:25,400 ♪ Today's the day The teddy bears have their picnic ♪ 314 00:16:25,480 --> 00:16:26,360 [song ends] 315 00:16:26,440 --> 00:16:29,480 [lights buzzing] 316 00:16:31,520 --> 00:16:35,240 [ominous music plays] 317 00:16:44,560 --> 00:16:46,160 Are you gonna kill me? 318 00:17:15,360 --> 00:17:17,360 [wind whooshing] 319 00:17:17,440 --> 00:17:19,720 [ominous music continues] 320 00:17:27,840 --> 00:17:30,640 You expect me to fly that helicopter? 321 00:17:30,720 --> 00:17:32,760 [ominous music continues] 322 00:17:34,680 --> 00:17:35,800 [music abruptly stops] 323 00:17:36,640 --> 00:17:38,840 [music continues] 324 00:17:40,360 --> 00:17:41,880 Well, how did you know that? 325 00:17:47,200 --> 00:17:49,360 Well, that's a fine how-do-you-do. 326 00:17:49,440 --> 00:17:50,600 [music ends] 327 00:17:58,440 --> 00:18:00,560 -[door closes] -Reilly, you're here! 328 00:18:01,120 --> 00:18:03,280 -How did you get here? -I was knocked out. 329 00:18:03,360 --> 00:18:05,880 The guy with the mustache told me to get in the helicopter. 330 00:18:05,960 --> 00:18:10,200 Alrighty, well, buckle up. I haven't flown one of these in years. 331 00:18:10,280 --> 00:18:13,880 -[engine powers on] -All right, we're heading back to Toronto. 332 00:18:13,960 --> 00:18:17,560 Holy jumpin', do I have a story to tell. [chuckles] 333 00:18:17,640 --> 00:18:18,920 All right, let's go. 334 00:18:20,080 --> 00:18:21,560 -You ready? Here we go! -Yeah. 335 00:18:21,640 --> 00:18:23,760 ["Wake Up" by Arcade Fire playing] 336 00:18:23,840 --> 00:18:25,800 [Ken] CACA, here we come! 337 00:18:28,960 --> 00:18:31,560 -[Reilly chuckles] -Whoo! 338 00:18:43,200 --> 00:18:45,360 Over there is where Alex Trebek lives. 339 00:18:45,440 --> 00:18:46,320 -He's-- -Canadian. 340 00:18:46,400 --> 00:18:47,920 -That's right, yeah. -Mm-hmm. 341 00:18:48,000 --> 00:18:48,840 And Celine Dion. 342 00:18:48,920 --> 00:18:50,440 -She's Canadian. -That's right. 343 00:18:51,040 --> 00:18:53,920 And over there is Bill Pemberton. You know him. 344 00:18:54,000 --> 00:18:55,880 -No. -He invented the squeegee. 345 00:18:55,960 --> 00:18:56,800 Canadian. 346 00:18:56,880 --> 00:18:58,280 ["Wake Up" continues playing] 347 00:18:58,360 --> 00:19:00,120 ♪ Someone ♪ 348 00:19:02,160 --> 00:19:06,040 ♪ Told me not to cry ♪ 349 00:19:12,520 --> 00:19:13,720 ♪ Now that-- ♪ 350 00:19:13,800 --> 00:19:16,720 [electronic whirring] 351 00:19:16,800 --> 00:19:18,600 [grunts] Get up! 352 00:19:18,680 --> 00:19:20,600 Okay, Ken, what are you doing? 353 00:19:20,680 --> 00:19:23,360 I'm not doing anything. It's got a mind of its own! 354 00:19:23,440 --> 00:19:24,360 Come on! 355 00:19:25,400 --> 00:19:27,200 Who's controlling this? 356 00:19:27,280 --> 00:19:28,600 [man chuckles] 357 00:19:28,680 --> 00:19:32,400 [both screaming] 358 00:19:33,800 --> 00:19:36,560 [Reilly] Are we gonna die? [screams] 359 00:19:37,320 --> 00:19:39,240 [man chuckles] 360 00:19:43,240 --> 00:19:45,160 [man chuckles] 361 00:19:46,840 --> 00:19:50,680 [intense music playing] 362 00:20:05,800 --> 00:20:07,480 [helicopter powering down] 363 00:20:09,640 --> 00:20:10,720 [guard speaks German] 364 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 -[Ken] Ouch! -[Reilly] Jeez, let me go! 365 00:20:13,600 --> 00:20:15,120 Whoa, whoa, whoa! 366 00:20:15,200 --> 00:20:16,520 [Ken] What is happening? 367 00:20:16,600 --> 00:20:18,360 [Reilly] Where are you taking us? 368 00:20:21,080 --> 00:20:23,400 [Cho] Hello, dickwad and friend. 369 00:20:23,480 --> 00:20:26,240 Greetings and fuck-utations. 370 00:20:26,320 --> 00:20:28,080 Wacky Skip Cho here. 371 00:20:28,720 --> 00:20:31,520 Fun time is over, Ken Scarborough. 372 00:20:32,120 --> 00:20:33,320 Because it is time 373 00:20:33,920 --> 00:20:35,120 for you to help us. 374 00:20:35,200 --> 00:20:36,360 Help you? 375 00:20:36,960 --> 00:20:38,760 [scoffs] Don't be so naive. 376 00:20:40,040 --> 00:20:41,320 I'm the bad guy. 377 00:20:41,880 --> 00:20:42,720 Duh. 378 00:20:42,800 --> 00:20:46,240 -["Bad Guy" by Billie Eilish playing] -♪ I'm the bad guy ♪ 379 00:20:49,280 --> 00:20:52,440 ♪ So you're a tough guy Like it really rough guy ♪ 380 00:20:52,520 --> 00:20:56,400 ♪ Just can't get enough guy Chest always so puffed guy ♪ 381 00:20:56,480 --> 00:20:59,520 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type ♪ 382 00:20:59,600 --> 00:21:03,120 ♪ Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type ♪ 383 00:21:03,640 --> 00:21:06,280 ♪ I'm the bad guy ♪ 384 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 [Cho] Duh. 385 00:21:14,280 --> 00:21:16,920 ♪ I'm the bad guy ♪ 386 00:21:21,360 --> 00:21:22,200 ♪ Duh ♪ 387 00:21:27,440 --> 00:21:31,360 ♪ I'm only good at being bad ♪ 388 00:21:32,520 --> 00:21:35,000 ♪ Bad ♪ 389 00:21:37,000 --> 00:21:38,600 ♪ I'm the bad guy ♪ 390 00:21:44,680 --> 00:21:46,520 ♪ I'm… I'm the bad guy ♪ 391 00:21:47,920 --> 00:21:48,920 [song ends]