1
00:00:10,080 --> 00:00:13,600
[electronic music playing]
2
00:00:29,920 --> 00:00:33,280
-[radio static]
-Ken, where are you? Ken? Ken?
3
00:00:33,360 --> 00:00:34,400
-[radio static]
-[sighs]
4
00:00:34,480 --> 00:00:38,520
Okay. 30,000 emails
just magically disappear.
5
00:00:39,120 --> 00:00:41,360
I mean, how do you explain that?
6
00:00:41,440 --> 00:00:45,160
Hey, Anthony, do you ever think
your obsession with conspiracies
7
00:00:45,240 --> 00:00:47,520
is a substitute for real human connection?
8
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
[mysterious music playing]
9
00:00:52,520 --> 00:00:53,720
-[music ends]
-No, not really.
10
00:00:53,800 --> 00:00:54,840
Okay.
11
00:00:54,920 --> 00:00:56,440
[ominous music playing]
12
00:00:56,520 --> 00:00:58,680
[Anthony] What about the deep state?
Is all of that lies?
13
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
[Reilly] Yes.
14
00:01:01,240 --> 00:01:02,080
[Anthony] Oh.
15
00:01:02,160 --> 00:01:05,800
Huh? What? So the government
doesn't do anything bad?
16
00:01:05,880 --> 00:01:08,760
No, they do dumb shit all the time.
Like evil shit.
17
00:01:08,840 --> 00:01:10,320
You mean like Pizzagate?
18
00:01:10,400 --> 00:01:13,360
No, I mean
like the Tuskegee syphilis experiment,
19
00:01:13,440 --> 00:01:17,480
where they deliberately gave
600 infected Black men placebos
20
00:01:17,560 --> 00:01:20,600
so they could study the effects
of the untreated disease,
21
00:01:20,680 --> 00:01:21,840
kind of evil shit.
22
00:01:22,840 --> 00:01:23,680
I agree.
23
00:01:23,760 --> 00:01:25,520
I think there is conspiracy out there,
24
00:01:25,600 --> 00:01:28,720
but they get you hooked on the fake ones
to distract from the real ones.
25
00:01:28,800 --> 00:01:32,800
Okay. So I'm not just some smelly old guy.
26
00:01:32,880 --> 00:01:34,720
No, you are quite smelly.
27
00:01:34,800 --> 00:01:38,200
I'm concerned that you
don't really wash yourself,
28
00:01:38,280 --> 00:01:40,080
like, you know, with soap.
29
00:01:40,160 --> 00:01:41,880
Soap? What?
30
00:01:42,400 --> 00:01:46,360
No one needs soap.
That's all propaganda from big soap.
31
00:01:47,120 --> 00:01:48,680
Everyone needs soap.
32
00:01:48,760 --> 00:01:50,440
We're gonna have to put
a pin in that, okay?
33
00:01:50,520 --> 00:01:54,600
'Cause we are so close
to exposing these jackoffs.
34
00:01:55,200 --> 00:01:56,720
Can't you smell it?
35
00:01:56,800 --> 00:01:59,120
I literally haven't inhaled
in three hours.
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,280
All right. Come on.
37
00:02:01,360 --> 00:02:03,600
-Come on, kid, where are ya?
-[radio static]
38
00:02:03,680 --> 00:02:05,000
-Where are ya?
-[radio static]
39
00:02:05,560 --> 00:02:06,840
[sniffs]
40
00:02:06,920 --> 00:02:09,800
Oh! Oh my God! I smell something for sure.
41
00:02:09,880 --> 00:02:11,440
-[coughs]
-It wasn't me, kid.
42
00:02:11,520 --> 00:02:13,200
-Roll down the window.
-[handle jiggles]
43
00:02:14,400 --> 00:02:15,360
What?
44
00:02:16,000 --> 00:02:18,360
[ominous music plays]
45
00:02:18,440 --> 00:02:20,080
I told you he was following me!
46
00:02:23,000 --> 00:02:26,520
-"You'll never expose the…"
-[Reilly coughs]
47
00:02:27,360 --> 00:02:29,040
[van horn honking
to note from opening song]
48
00:02:29,120 --> 00:02:32,040
[dramatic music playing]
49
00:02:32,120 --> 00:02:37,920
[narrator] In 1984, four schoolboys
meet a young girl called Eleven
50
00:02:38,000 --> 00:02:40,960
and discover a place
called the Upside Down.
51
00:02:41,640 --> 00:02:45,240
You see, you've got to pay attention,
haven't you?
52
00:02:45,720 --> 00:02:47,200
That's Stranger Things.
53
00:02:48,160 --> 00:02:49,600
And this show's called
54
00:02:50,240 --> 00:02:51,240
The Pentaverate,
55
00:02:51,320 --> 00:02:53,960
about a secret society who are nice.
56
00:02:54,040 --> 00:02:56,480
[scoffs] Anyway, episode four.
57
00:02:56,960 --> 00:02:58,840
Well, you've done three
of the buggers. Trust me,
58
00:02:58,920 --> 00:03:01,320
you'd be a right dick to bail on it now.
59
00:03:03,360 --> 00:03:05,360
[music fades out]
60
00:03:06,480 --> 00:03:07,360
[upbeat music playing]
61
00:03:07,440 --> 00:03:10,520
[female operator] Musk is in hyperloop,
eastbound to Dubrovnik Central.
62
00:03:10,600 --> 00:03:12,360
Speed, Mach 3.
63
00:03:16,600 --> 00:03:17,480
[electronic beep]
64
00:03:17,560 --> 00:03:22,360
[chuckling, yelling]
65
00:03:23,000 --> 00:03:25,680
Hold onto your lunch!
66
00:03:25,760 --> 00:03:28,400
[yelling]
67
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
[electronic beep]
68
00:03:37,360 --> 00:03:38,920
-[brakes hiss]
-Whoo!
69
00:03:39,520 --> 00:03:41,040
You enjoy that, kid?
70
00:03:41,120 --> 00:03:42,200
[door opens]
71
00:03:42,280 --> 00:03:45,160
Come on, let's go get that key! Hoo-ah!
72
00:03:45,240 --> 00:03:47,480
[instrumental music playing]
73
00:03:49,960 --> 00:03:52,600
[mechanical whirring]
74
00:03:53,400 --> 00:03:54,240
This way, kid.
75
00:04:00,000 --> 00:04:02,480
[mechanical whirring]
76
00:04:02,560 --> 00:04:06,520
-[growls]
-[ominous music plays]
77
00:04:07,440 --> 00:04:09,600
[tourist speaks Croatian, whistles]
78
00:04:10,360 --> 00:04:11,600
[camera shutter clicks]
79
00:04:11,680 --> 00:04:14,480
[popping]
80
00:04:14,560 --> 00:04:16,400
All right, Ken,
I'm gonna need you to focus.
81
00:04:16,480 --> 00:04:18,800
We gotta get in there and get that key.
82
00:04:20,160 --> 00:04:21,720
There's Dubrovnik Castle.
83
00:04:21,800 --> 00:04:23,360
[festive music playing]
84
00:04:23,440 --> 00:04:25,400
That's where the Parce Clavem is.
85
00:04:25,480 --> 00:04:26,360
Ah.
86
00:04:26,440 --> 00:04:29,480
May the ogre accept your net of regrets.
87
00:04:29,560 --> 00:04:32,520
Oh, right, because of the Festival
of the Ogre of Dubrovnik.
88
00:04:32,600 --> 00:04:35,760
Every year, the townspeople
offer their nets of regret
89
00:04:35,840 --> 00:04:38,000
to the Ogre of Dubrovnik for absolution.
90
00:04:38,080 --> 00:04:40,120
-Oh, that's interesting.
-[growls]
91
00:04:40,200 --> 00:04:43,080
Shit, it's Sasquatch!
We gotta lose him, Ken.
92
00:04:43,160 --> 00:04:45,720
-Move out of the way.
-Get out of the way!
93
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
[Ken] We gotta go. Sorry!
94
00:04:46,880 --> 00:04:51,800
You go find the fortune-teller's shop,
and I'll try and lead him down this alley.
95
00:04:51,880 --> 00:04:55,600
I can't run too good on account
I got necrosis of the left testis.
96
00:04:55,680 --> 00:04:57,080
From a western?
97
00:04:57,160 --> 00:05:00,520
No, it's from when I was
stunt coordinator on The Golden Girls.
98
00:05:00,600 --> 00:05:01,880
Fuck Estelle Getty!
99
00:05:01,960 --> 00:05:05,360
-Okay.
-One important thing. Don't touch the key.
100
00:05:05,440 --> 00:05:08,000
-Don't touch the key?
-Don't touch the key! Now go!
101
00:05:08,080 --> 00:05:10,360
Don't touch the key. Don't touch the key.
102
00:05:10,440 --> 00:05:11,720
[growls]
103
00:05:12,720 --> 00:05:14,720
Hoo-ah! Hoo-ah!
104
00:05:14,800 --> 00:05:16,640
-[cracks]
-Oh shit, there it goes.
105
00:05:17,320 --> 00:05:18,400
[Sasquatch growls]
106
00:05:19,280 --> 00:05:22,240
[festive music continues]
107
00:05:22,320 --> 00:05:25,600
[Ken] Excuse me, sorry. Excuse me.
Sorry, ma'am. Sorry, excuse me.
108
00:05:25,680 --> 00:05:27,520
Sorry. Oh! Excuse me.
109
00:05:27,600 --> 00:05:28,960
[growls]
110
00:05:29,600 --> 00:05:31,480
There is the Ogre of Dubrovnik!
111
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
[all chanting] Ogre! Ogre!
112
00:05:33,440 --> 00:05:36,480
-[man] Please accept my net of regrets.
-[woman] Here's my net! Here's--
113
00:05:36,560 --> 00:05:39,200
-[growls]
-[crowd screams]
114
00:05:42,480 --> 00:05:44,360
[growls softly]
115
00:05:44,440 --> 00:05:46,400
[growls]
116
00:05:46,480 --> 00:05:48,320
[dramatic music plays]
117
00:05:48,400 --> 00:05:51,800
[growling]
118
00:05:51,880 --> 00:05:53,400
[music ends abruptly]
119
00:05:53,480 --> 00:05:57,760
[in Scottish accent] I've got this one,
laddie. I'm the real Ogre of Dubrovnik.
120
00:05:57,840 --> 00:05:59,440
Now get out of my swamp!
121
00:05:59,520 --> 00:06:01,080
-[head cracks]
-[crowd cheering]
122
00:06:01,160 --> 00:06:02,520
["I'm a Believer" playing]
123
00:06:02,600 --> 00:06:03,480
And stay down!
124
00:06:03,560 --> 00:06:05,200
♪ And then I saw her face… ♪
125
00:06:05,280 --> 00:06:07,080
-Thanks, Shrek.
-You're welcome, laddie.
126
00:06:07,160 --> 00:06:08,760
♪ I'm a believer ♪
127
00:06:08,840 --> 00:06:10,160
[all chanting] Ogre!
128
00:06:10,240 --> 00:06:11,800
♪ Not a trace ♪
129
00:06:12,800 --> 00:06:14,560
♪ Of doubt in my mind… ♪
130
00:06:14,640 --> 00:06:17,120
[chanting continues]
131
00:06:18,920 --> 00:06:20,160
♪ I'm a believer… ♪
132
00:06:20,240 --> 00:06:21,120
[song fades out]
133
00:06:21,200 --> 00:06:23,800
[mysterious music playing]
134
00:06:29,320 --> 00:06:31,480
[door hinge creaks]
135
00:06:31,560 --> 00:06:32,520
[door closes]
136
00:06:35,200 --> 00:06:38,600
[mysterious music continues]
137
00:06:51,320 --> 00:06:52,800
[alarm buzzes]
138
00:06:53,320 --> 00:06:56,080
[mechanical whirring]
139
00:07:16,160 --> 00:07:19,160
[mysterious music continues]
140
00:07:23,000 --> 00:07:24,800
[door lock clicking]
141
00:07:24,880 --> 00:07:26,680
[door hinge creaking]
142
00:07:43,440 --> 00:07:47,480
[woman in Eastern European accent]
Welcome to my hall of mirrors,
143
00:07:47,560 --> 00:07:49,600
Ken Scarborough.
144
00:07:49,680 --> 00:07:51,000
[echoes] Who said that?
145
00:07:51,080 --> 00:07:52,960
-[dramatic note plays]
-[woman] I did.
146
00:07:53,480 --> 00:07:55,040
Who are you?
147
00:07:56,440 --> 00:07:59,760
I am the Saester of Dubrovnik.
148
00:07:59,840 --> 00:08:02,840
Oh, like the Maester of Dubrovnik.
149
00:08:02,920 --> 00:08:06,240
I am the Maester's saester.
The Maester is my braester.
150
00:08:06,320 --> 00:08:08,920
Well, I have some very bad news,
I'm afraid.
151
00:08:09,520 --> 00:08:11,240
The Maester is dead.
152
00:08:11,800 --> 00:08:13,440
Believed to be murdered.
153
00:08:13,520 --> 00:08:15,920
My kid braester dead?
154
00:08:16,000 --> 00:08:17,520
[crying]
155
00:08:17,600 --> 00:08:20,480
This is a disaester!
156
00:08:20,560 --> 00:08:24,560
Well, I'm very sorry about that, but…
What the hell? What the…
157
00:08:25,680 --> 00:08:30,760
Has anybody contacted
our maether and our faether?
158
00:08:30,840 --> 00:08:32,000
I… I don't know what you're…
159
00:08:32,080 --> 00:08:33,720
[wailing]
160
00:08:33,800 --> 00:08:35,920
I… I wish I could, uh… Oh!
161
00:08:36,000 --> 00:08:37,240
Okay, sure.
162
00:08:37,320 --> 00:08:39,680
-[fingers crack]
-Ow! Ow!
163
00:08:39,760 --> 00:08:43,320
And we have two caesins in Kaiserslautern.
164
00:08:43,400 --> 00:08:48,360
Do the Kaiserslautern caesins
know about my braester, the Maester?
165
00:08:48,440 --> 00:08:50,720
Ma'am, I'm very sorry for your loss,
166
00:08:50,800 --> 00:08:54,680
but I'm actually here
on official Pentaverate business.
167
00:08:56,120 --> 00:08:57,200
[knocking]
168
00:08:57,720 --> 00:08:59,920
Is this about the copier?
169
00:09:00,000 --> 00:09:02,720
Did Katie from HR send you?
170
00:09:02,800 --> 00:09:03,880
What?
171
00:09:03,960 --> 00:09:05,720
Oh, nothing, nothing.
172
00:09:05,800 --> 00:09:07,760
I'm searching for the Parce Clavem.
173
00:09:07,840 --> 00:09:10,880
Ah, well, it isn't here.
You've wasted your time.
174
00:09:10,960 --> 00:09:12,040
Good day! [echoes]
175
00:09:12,560 --> 00:09:13,800
[eerie chuckling]
176
00:09:13,880 --> 00:09:14,920
Hello?
177
00:09:15,000 --> 00:09:16,080
Saester?
178
00:09:16,920 --> 00:09:19,880
I happen to know for a fact
that the key is here.
179
00:09:20,640 --> 00:09:22,800
Damn, you are good.
180
00:09:22,880 --> 00:09:26,280
I am keeper of Parce Clavem.
181
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
It's Latin for--
182
00:09:28,280 --> 00:09:29,400
Spare key.
183
00:09:29,960 --> 00:09:32,800
Damn, you are good.
184
00:09:32,880 --> 00:09:34,680
Ken Scarborough,
185
00:09:34,760 --> 00:09:40,720
look into the mirror… r… r… r…
186
00:09:40,800 --> 00:09:42,520
What do you see?
187
00:09:43,280 --> 00:09:44,760
I see Ken Scarborough.
188
00:09:45,400 --> 00:09:47,400
And who is that?
189
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
Just a nice Canadian guy.
190
00:09:49,720 --> 00:09:50,560
[chuckles]
191
00:09:50,640 --> 00:09:54,120
Drink from the Chalice of Malice.
192
00:09:54,200 --> 00:09:58,960
From the decanter
springs forth mean banter.
193
00:09:59,480 --> 00:10:01,000
Sip from the cup,
194
00:10:01,520 --> 00:10:04,200
your anger will erupt.
195
00:10:04,280 --> 00:10:05,560
[thunder rumbles]
196
00:10:08,040 --> 00:10:11,280
Being kind no longer an excuse
197
00:10:11,360 --> 00:10:15,520
when your veins course
with angry juice! [chuckles]5
198
00:10:15,600 --> 00:10:17,160
I don't want to be angry!
199
00:10:17,680 --> 00:10:19,040
I want to be nice!
200
00:10:19,120 --> 00:10:22,480
-[thunder rumbles]
-[psychedelic music playing]
201
00:10:22,560 --> 00:10:25,120
[Saester] Pick up the gun.
You'll never hit this nun.
202
00:10:25,200 --> 00:10:29,120
The mirror gives deception.
You'll miss my direction.
203
00:10:29,200 --> 00:10:31,400
Well, I'm not gonna shoot a nun.
204
00:10:31,480 --> 00:10:34,160
Hit your target to retrieve the key,
205
00:10:34,240 --> 00:10:36,560
or I will dispose of thee!
206
00:10:36,640 --> 00:10:40,240
-[chuckles echoing]
-Okay, uh…
207
00:10:40,320 --> 00:10:42,520
[spluttering]
208
00:10:43,120 --> 00:10:45,160
[in British accent] Oh, fuck! Oh, fuck!
209
00:10:45,680 --> 00:10:48,000
Whoa! Jesus, what have you done?
210
00:10:48,080 --> 00:10:49,800
You told me to shoot you!
211
00:10:49,880 --> 00:10:51,120
With all these fucking mirrors,
212
00:10:51,200 --> 00:10:53,840
you're not supposed
to get it right first time, are you?
213
00:10:53,920 --> 00:10:55,480
There's 30 fucking mirrors here.
214
00:10:55,560 --> 00:10:57,120
I'm sorry! I'm sorry!
215
00:10:57,200 --> 00:10:59,040
Just take your fucking key and fuck off.
216
00:10:59,120 --> 00:11:00,360
What about your leg?
217
00:11:00,440 --> 00:11:03,120
Yes, well, I'm calling an ambulance.
218
00:11:03,600 --> 00:11:06,320
Oh God. You know
I'm gonna have to pay for this?
219
00:11:06,400 --> 00:11:09,680
'Cause I can hardly put "Pentaverate"
on the insurance claim, can I?
220
00:11:09,760 --> 00:11:12,680
Put down that gun, Dick fucking Cheney.
221
00:11:12,760 --> 00:11:14,360
And be gone with you. Fuck off.
222
00:11:14,440 --> 00:11:16,520
-[sighs]
-[Saester] Christ.
223
00:11:16,600 --> 00:11:17,440
Ow!
224
00:11:18,040 --> 00:11:21,440
-That stings.
-It's fusing with your DNA, you dipshit.
225
00:11:21,520 --> 00:11:22,880
[Ken] I mean, it really hurt.
226
00:11:22,960 --> 00:11:25,400
[Saester] Oh, does it really hurt?
I'm so sorry, sweetie.
227
00:11:25,480 --> 00:11:27,600
Well, it hurts more
than being shot in the leg?
228
00:11:27,680 --> 00:11:30,800
Hurts more than being told
your brother's been murdered?
229
00:11:30,880 --> 00:11:33,160
Be gone with you, you silly old prick.
230
00:11:33,240 --> 00:11:35,080
-[phone beeps]
-Yes, hello. Ambulance, please.
231
00:11:35,160 --> 00:11:37,200
-Sorry.
-[Saester] Hall of mirrors.
232
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
Yes, again.
233
00:11:39,440 --> 00:11:42,240
[dramatic music playing]
234
00:11:51,160 --> 00:11:53,840
-[festive music playing]
-[indistinct chatter]
235
00:11:57,720 --> 00:12:00,520
[urine splashing]
236
00:12:10,600 --> 00:12:11,560
[zipper zips]
237
00:12:16,520 --> 00:12:17,880
-[button clicks]
-[elevator dings]
238
00:12:17,960 --> 00:12:20,240
[mechanical whirring]
239
00:12:22,560 --> 00:12:24,600
[dramatic music playing]
240
00:12:28,480 --> 00:12:32,040
-'Cause I believe in the Pentaverate.
-Join us in protecting the world.
241
00:12:32,120 --> 00:12:34,960
The Liechtenstein Guard
are a band of brothers.
242
00:12:35,040 --> 00:12:37,240
They do some
pretty good things though, eh?
243
00:12:37,320 --> 00:12:41,080
-We've already replaced ya.
-Did you know that dolphins can queef?
244
00:12:43,520 --> 00:12:45,640
[brakes screech]
245
00:12:45,720 --> 00:12:46,560
[brakes hiss]
246
00:12:46,640 --> 00:12:48,920
[dramatic music continues]
247
00:12:52,680 --> 00:12:53,920
[music ends abruptly]
248
00:12:55,800 --> 00:12:57,320
[elevator dings]
249
00:13:08,520 --> 00:13:09,400
Hello?
250
00:13:09,480 --> 00:13:12,360
[gentle music playing]
251
00:13:12,440 --> 00:13:13,400
Hello!
252
00:13:25,800 --> 00:13:28,480
[Lordington] I believe
you have the Parce Clavem.
253
00:13:28,560 --> 00:13:29,840
[Ken] Yes, I do.
254
00:13:29,920 --> 00:13:31,640
[Lordington] Hand it over, please.
255
00:13:32,440 --> 00:13:36,840
You stand before us
accused of crimes against the Pentaverate.
256
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
What crimes?
257
00:13:38,480 --> 00:13:40,000
[Mishu] You steal Parce Clavem.
258
00:13:40,080 --> 00:13:42,200
I didn't steal it! I brought it back.
259
00:13:42,280 --> 00:13:45,800
[Bruce] You touched it. You wrecked it.
Only you can use it now.
260
00:13:45,880 --> 00:13:47,320
[Lordington] Read the charges.
261
00:13:47,400 --> 00:13:48,920
[guard] The charges are as follows.
262
00:13:49,000 --> 00:13:50,920
Theft of the Parce Clavem.
263
00:13:51,000 --> 00:13:51,960
Two counts of murder.
264
00:13:52,040 --> 00:13:55,600
-Jason Eccleston and Professor Clark.
-Murder? I didn't murder anybody!
265
00:13:55,680 --> 00:13:56,640
[Mishu] Silence!
266
00:13:56,720 --> 00:14:02,160
[Lordington] We know your true identity.
Canadian journalist Ken Scarborough.
267
00:14:02,240 --> 00:14:04,360
Bring us the SD card.
268
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
[ominous music playing]
269
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
[Sasquatch huffs]
270
00:14:12,720 --> 00:14:13,560
[beeps]
271
00:14:14,320 --> 00:14:15,440
[Lordington] MENTOR!
272
00:14:15,520 --> 00:14:16,720
[dramatic music plays]
273
00:14:16,800 --> 00:14:19,760
[Ken] Here we are at the Pentaverate.
There's plenty of things to do--
274
00:14:19,840 --> 00:14:23,480
-[fast-forwarding]
-You were born in your mother's ass.
275
00:14:23,560 --> 00:14:27,040
[yells]
276
00:14:27,120 --> 00:14:29,400
[Ken] Whee! I'm gonna write my name.
277
00:14:30,000 --> 00:14:32,160
-[all chuckle]
-[Ken] K-E-N.
278
00:14:32,240 --> 00:14:34,240
Yeah, like you've never done that.
279
00:14:35,080 --> 00:14:38,800
[Bruce] I hate to be a bore,
but is there enough evidence to convict?
280
00:14:38,880 --> 00:14:41,520
We should comb through
all the footage first.
281
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
Cube him in the meantime.
282
00:14:43,280 --> 00:14:44,840
-[Shep] Seconded.
-[Lordington] Resolved.
283
00:14:44,920 --> 00:14:48,160
Ken shall be cubed.
Have you anything to say?
284
00:14:48,240 --> 00:14:50,280
Yeah. Where's Higgins?
285
00:14:50,880 --> 00:14:52,320
What happened to Higgins?
286
00:14:52,840 --> 00:14:55,280
[ominous music playing]
287
00:14:55,360 --> 00:14:56,200
My God.
288
00:14:56,280 --> 00:14:58,120
[eagle screeches]
289
00:14:58,200 --> 00:15:00,200
[Lordington] Behold the head of a traitor.
290
00:15:00,880 --> 00:15:04,560
[Shep] Higgins let a journalist
in the Liechtenstein Guard, and of course…
291
00:15:04,640 --> 00:15:07,000
[all together] The Pentaverate
must never be exposed.
292
00:15:07,080 --> 00:15:10,200
[all chanting] Cube him! Cube him!
Cube him! Cube him!
293
00:15:10,280 --> 00:15:11,960
What… what's going on here?
294
00:15:12,840 --> 00:15:14,280
Where are you taking me?
295
00:15:15,680 --> 00:15:17,920
[music intensifies]
296
00:15:18,000 --> 00:15:21,360
["The Teddy Bears' Picnic"
by Henry Hall playing]
297
00:15:23,160 --> 00:15:28,560
♪ If you go down in the woods today
You're sure of a big surprise ♪
298
00:15:28,640 --> 00:15:31,480
♪ If you go down in the woods today… ♪
299
00:15:31,560 --> 00:15:33,800
[Maria] It is officially nighttime.
300
00:15:33,880 --> 00:15:36,600
I'm Maria Menounos for Pentaverate TV,
301
00:15:36,680 --> 00:15:39,400
reminding you that tomorrow
is The Meadows,
302
00:15:39,480 --> 00:15:41,120
the biggest event of the year.
303
00:15:41,200 --> 00:15:43,440
And now, tonight's movie is…
304
00:15:44,760 --> 00:15:46,040
[in singsong] …Face/Off.
305
00:15:47,280 --> 00:15:49,000
Good night, Pentaverate HQ.
306
00:15:49,080 --> 00:15:51,320
[feet shuffling]
307
00:15:54,320 --> 00:15:57,320
["The Teddy Bears' Picnic"
continues playing]
308
00:16:05,000 --> 00:16:09,960
♪ If you go down in the woods today
You'd better not go alone… ♪
309
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
[guard] Schnell!
310
00:16:12,000 --> 00:16:14,640
-[Ken sighs]
-[guards chuckle]
311
00:16:15,160 --> 00:16:18,000
♪ For every bear that ever there was… ♪
312
00:16:18,600 --> 00:16:20,720
I was trying to help!
313
00:16:20,800 --> 00:16:25,400
♪ Today's the day
The teddy bears have their picnic ♪
314
00:16:25,480 --> 00:16:26,360
[song ends]
315
00:16:26,440 --> 00:16:29,480
[lights buzzing]
316
00:16:31,520 --> 00:16:35,240
[ominous music plays]
317
00:16:44,560 --> 00:16:46,160
Are you gonna kill me?
318
00:17:15,360 --> 00:17:17,360
[wind whooshing]
319
00:17:17,440 --> 00:17:19,720
[ominous music continues]
320
00:17:27,840 --> 00:17:30,640
You expect me to fly that helicopter?
321
00:17:30,720 --> 00:17:32,760
[ominous music continues]
322
00:17:34,680 --> 00:17:35,800
[music abruptly stops]
323
00:17:36,640 --> 00:17:38,840
[music continues]
324
00:17:40,360 --> 00:17:41,880
Well, how did you know that?
325
00:17:47,200 --> 00:17:49,360
Well, that's a fine how-do-you-do.
326
00:17:49,440 --> 00:17:50,600
[music ends]
327
00:17:58,440 --> 00:18:00,560
-[door closes]
-Reilly, you're here!
328
00:18:01,120 --> 00:18:03,280
-How did you get here?
-I was knocked out.
329
00:18:03,360 --> 00:18:05,880
The guy with the mustache
told me to get in the helicopter.
330
00:18:05,960 --> 00:18:10,200
Alrighty, well, buckle up.
I haven't flown one of these in years.
331
00:18:10,280 --> 00:18:13,880
-[engine powers on]
-All right, we're heading back to Toronto.
332
00:18:13,960 --> 00:18:17,560
Holy jumpin',
do I have a story to tell. [chuckles]
333
00:18:17,640 --> 00:18:18,920
All right, let's go.
334
00:18:20,080 --> 00:18:21,560
-You ready? Here we go!
-Yeah.
335
00:18:21,640 --> 00:18:23,760
["Wake Up" by Arcade Fire playing]
336
00:18:23,840 --> 00:18:25,800
[Ken] CACA, here we come!
337
00:18:28,960 --> 00:18:31,560
-[Reilly chuckles]
-Whoo!
338
00:18:43,200 --> 00:18:45,360
Over there is where Alex Trebek lives.
339
00:18:45,440 --> 00:18:46,320
-He's--
-Canadian.
340
00:18:46,400 --> 00:18:47,920
-That's right, yeah.
-Mm-hmm.
341
00:18:48,000 --> 00:18:48,840
And Celine Dion.
342
00:18:48,920 --> 00:18:50,440
-She's Canadian.
-That's right.
343
00:18:51,040 --> 00:18:53,920
And over there is Bill Pemberton.
You know him.
344
00:18:54,000 --> 00:18:55,880
-No.
-He invented the squeegee.
345
00:18:55,960 --> 00:18:56,800
Canadian.
346
00:18:56,880 --> 00:18:58,280
["Wake Up" continues playing]
347
00:18:58,360 --> 00:19:00,120
♪ Someone ♪
348
00:19:02,160 --> 00:19:06,040
♪ Told me not to cry ♪
349
00:19:12,520 --> 00:19:13,720
♪ Now that-- ♪
350
00:19:13,800 --> 00:19:16,720
[electronic whirring]
351
00:19:16,800 --> 00:19:18,600
[grunts] Get up!
352
00:19:18,680 --> 00:19:20,600
Okay, Ken, what are you doing?
353
00:19:20,680 --> 00:19:23,360
I'm not doing anything.
It's got a mind of its own!
354
00:19:23,440 --> 00:19:24,360
Come on!
355
00:19:25,400 --> 00:19:27,200
Who's controlling this?
356
00:19:27,280 --> 00:19:28,600
[man chuckles]
357
00:19:28,680 --> 00:19:32,400
[both screaming]
358
00:19:33,800 --> 00:19:36,560
[Reilly] Are we gonna die? [screams]
359
00:19:37,320 --> 00:19:39,240
[man chuckles]
360
00:19:43,240 --> 00:19:45,160
[man chuckles]
361
00:19:46,840 --> 00:19:50,680
[intense music playing]
362
00:20:05,800 --> 00:20:07,480
[helicopter powering down]
363
00:20:09,640 --> 00:20:10,720
[guard speaks German]
364
00:20:11,360 --> 00:20:13,520
-[Ken] Ouch!
-[Reilly] Jeez, let me go!
365
00:20:13,600 --> 00:20:15,120
Whoa, whoa, whoa!
366
00:20:15,200 --> 00:20:16,520
[Ken] What is happening?
367
00:20:16,600 --> 00:20:18,360
[Reilly] Where are you taking us?
368
00:20:21,080 --> 00:20:23,400
[Cho] Hello, dickwad and friend.
369
00:20:23,480 --> 00:20:26,240
Greetings and fuck-utations.
370
00:20:26,320 --> 00:20:28,080
Wacky Skip Cho here.
371
00:20:28,720 --> 00:20:31,520
Fun time is over, Ken Scarborough.
372
00:20:32,120 --> 00:20:33,320
Because it is time
373
00:20:33,920 --> 00:20:35,120
for you to help us.
374
00:20:35,200 --> 00:20:36,360
Help you?
375
00:20:36,960 --> 00:20:38,760
[scoffs] Don't be so naive.
376
00:20:40,040 --> 00:20:41,320
I'm the bad guy.
377
00:20:41,880 --> 00:20:42,720
Duh.
378
00:20:42,800 --> 00:20:46,240
-["Bad Guy" by Billie Eilish playing]
-♪ I'm the bad guy ♪
379
00:20:49,280 --> 00:20:52,440
♪ So you're a tough guy
Like it really rough guy ♪
380
00:20:52,520 --> 00:20:56,400
♪ Just can't get enough guy
Chest always so puffed guy ♪
381
00:20:56,480 --> 00:20:59,520
♪ I'm that bad type
Make your mama sad type ♪
382
00:20:59,600 --> 00:21:03,120
♪ Make your girlfriend mad type
Might seduce your dad type ♪
383
00:21:03,640 --> 00:21:06,280
♪ I'm the bad guy ♪
384
00:21:07,000 --> 00:21:07,840
[Cho] Duh.
385
00:21:14,280 --> 00:21:16,920
♪ I'm the bad guy ♪
386
00:21:21,360 --> 00:21:22,200
♪ Duh ♪
387
00:21:27,440 --> 00:21:31,360
♪ I'm only good at being bad ♪
388
00:21:32,520 --> 00:21:35,000
♪ Bad ♪
389
00:21:37,000 --> 00:21:38,600
♪ I'm the bad guy ♪
390
00:21:44,680 --> 00:21:46,520
♪ I'm… I'm the bad guy ♪
391
00:21:47,920 --> 00:21:48,920
[song ends]