1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,120 --> 00:00:16,720
"SKURKER BLIR ALLTID AVSLØRT.
EN ULV VIL OPPFØRE SEG SOM EN ULV. "
3
00:00:16,800 --> 00:00:20,360
PENTAVERAT-MEDLEM, 1695-1705
4
00:00:21,600 --> 00:00:23,480
"JEG ER SKURKEN…
5
00:00:23,560 --> 00:00:26,800
ALTSÅ, HALLO."
6
00:00:26,880 --> 00:00:29,800
FREMTIDIG SEPTAVERAT-MEDLEM, 2047-2069
7
00:00:30,240 --> 00:00:33,280
Ken, hvor er du? Ken?
8
00:00:34,480 --> 00:00:38,520
Greit. 30 000 e-poster bare forsvinner.
9
00:00:39,120 --> 00:00:41,040
Hvordan forklarer du det?
10
00:00:41,960 --> 00:00:45,160
Anthony, har det slått deg
at konspirasjonsbesettelsen
11
00:00:45,240 --> 00:00:47,520
er en erstatning for vanlig samvær?
12
00:00:52,760 --> 00:00:53,720
Ikke egentlig.
13
00:00:53,800 --> 00:00:54,840
Nei vel.
14
00:00:56,440 --> 00:00:59,360
Hva med dypstaten? Er det også løgn?
15
00:00:59,440 --> 00:01:00,440
Ja.
16
00:01:02,760 --> 00:01:05,800
Hva? Så regjeringen gjør ikke noe galt?
17
00:01:05,880 --> 00:01:08,760
De gjør dumme ting hele tiden.
Onde greier.
18
00:01:08,840 --> 00:01:10,320
Som Pizzagate?
19
00:01:10,400 --> 00:01:13,360
Nei, som syfiliseksperimentet i Tuskegee.
20
00:01:13,440 --> 00:01:17,480
De ga 600 svarte menn placebo
21
00:01:17,560 --> 00:01:20,600
for å forske på ubehandlet sykdom.
22
00:01:20,680 --> 00:01:21,840
Sånne onde greier.
23
00:01:22,840 --> 00:01:23,680
Jeg er enig.
24
00:01:23,760 --> 00:01:25,520
Det finnes konspirasjoner,
25
00:01:25,600 --> 00:01:28,720
men de får deg hekta på falske,
så du overser de ekte.
26
00:01:28,800 --> 00:01:32,840
Ok. Så jeg er ikke bare
en stinkende gammel fyr.
27
00:01:32,920 --> 00:01:34,720
Du stinker faktisk en del.
28
00:01:34,800 --> 00:01:38,280
Jeg er bekymret for at du ikke vasker deg.
29
00:01:38,360 --> 00:01:40,040
Med såpe, altså.
30
00:01:40,120 --> 00:01:41,720
Såpe? Hva?
31
00:01:42,400 --> 00:01:46,360
Ingen trenger såpe. Det er propaganda
fra de store såpeprodusentene.
32
00:01:47,040 --> 00:01:48,240
Alle trenger såpe.
33
00:01:48,760 --> 00:01:50,360
Vi må ta det senere.
34
00:01:50,440 --> 00:01:54,520
For vi er så nære å avsløre dem.
35
00:01:55,080 --> 00:01:56,200
Lukter du det ikke?
36
00:01:56,280 --> 00:01:59,120
Jeg har ikke pustet inn på tre timer.
37
00:02:00,120 --> 00:02:01,280
Greit. Kom igjen.
38
00:02:01,360 --> 00:02:02,960
Nå, hvor er du?
39
00:02:03,640 --> 00:02:04,560
Hvor er du?
40
00:02:07,520 --> 00:02:09,800
Herregud! Nå lukter jeg noe!
41
00:02:10,400 --> 00:02:13,200
-Det var ikke meg.
-Åpne vinduet.
42
00:02:13,880 --> 00:02:14,920
Hva?
43
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
Jeg sa at han fulgte etter meg!
44
00:02:23,000 --> 00:02:26,520
"Du vil aldri avsløre…"
45
00:02:32,120 --> 00:02:37,720
I 1984 møter fire skolegutter
en ung jente ved navn Eleven
46
00:02:37,800 --> 00:02:40,800
og finner et sted kalt Opp ned.
47
00:02:41,640 --> 00:02:45,040
Ser du? Du må følge med!
48
00:02:45,760 --> 00:02:47,200
Det er Stranger Things.
49
00:02:48,200 --> 00:02:49,560
Denne serien heter:
50
00:02:50,320 --> 00:02:51,360
The Pentaverate
51
00:02:51,440 --> 00:02:54,440
og handler om
et hemmelig samfunn som er greie.
52
00:02:54,520 --> 00:02:56,480
Uansett, episode fire.
53
00:02:57,080 --> 00:03:01,400
Du er ferdig med tre. Du ville
vært en idiot om du ga deg nå.
54
00:03:07,240 --> 00:03:10,680
Musk i hyperloop,
mot øst til Dubrovnik sentralstasjon.
55
00:03:10,760 --> 00:03:12,360
Fart: mach 3.
56
00:03:22,960 --> 00:03:25,720
Hold på lunsjen!
57
00:03:33,960 --> 00:03:36,000
ANKOMST FRA PENTAVERATET
58
00:03:39,520 --> 00:03:41,040
Likte du det, gutt?
59
00:03:42,240 --> 00:03:44,240
Kom igjen, la oss hente nøkkelen!
60
00:03:45,240 --> 00:03:47,480
DUBROVNIK I KROATIA
61
00:03:53,400 --> 00:03:54,240
Denne veien.
62
00:03:54,320 --> 00:03:56,920
TOALETT
63
00:04:12,600 --> 00:04:14,480
SASQUATCH OBSERVERT!
64
00:04:14,560 --> 00:04:18,440
Ken, du må fokusere.
Vi må inn og hente nøkkelen.
65
00:04:18,520 --> 00:04:19,360
Ja.
66
00:04:20,160 --> 00:04:21,640
Der er Dubrovnik slott.
67
00:04:23,400 --> 00:04:25,520
Det er der Parce Clavem er.
68
00:04:26,440 --> 00:04:29,480
Måtte uhyret motta
deres nett av anger.
69
00:04:29,560 --> 00:04:32,480
Ja, festivalen til ære
for uhyret i Dubrovnik.
70
00:04:32,560 --> 00:04:33,960
Hvert år gir beboerne
71
00:04:34,040 --> 00:04:38,000
nett av anger til uhyret i Dubrovnik
for syndsforlatelse.
72
00:04:38,080 --> 00:04:39,440
Interessant.
73
00:04:40,200 --> 00:04:42,880
Faen, sasquatch!
Vi må riste ham av oss, Ken.
74
00:04:43,680 --> 00:04:45,800
Unna vei!
75
00:04:45,880 --> 00:04:47,320
Vi må… beklager!
76
00:04:47,400 --> 00:04:51,800
Finn spåkona. Jeg prøver
å lede ham ned denne bakgaten.
77
00:04:51,880 --> 00:04:55,600
Jeg løper sakte på grunn
av nekrose i venstre testikkel.
78
00:04:55,680 --> 00:04:57,080
Fra en western?
79
00:04:57,160 --> 00:05:00,440
Nei, fra da jeg var
stuntkoordinator på Pantertanter.
80
00:05:00,520 --> 00:05:01,880
Faen ta Estelle Getty!
81
00:05:01,960 --> 00:05:03,440
-Greit.
-En viktig ting.
82
00:05:03,520 --> 00:05:05,360
Ikke rør nøkkelen.
83
00:05:05,440 --> 00:05:08,000
-Ikke rør nøkkelen?
-Ikke rør nøkkelen! Løp!
84
00:05:08,080 --> 00:05:10,360
Ikke rør nøkkelen, ikke rør nøkkelen.
85
00:05:15,160 --> 00:05:16,640
Faen, der er den.
86
00:05:22,200 --> 00:05:25,600
Unnskyld meg. Beklager.
Unnskyld meg.
87
00:05:25,680 --> 00:05:27,520
Beklager. Unnskyld meg.
88
00:05:29,600 --> 00:05:31,480
Der er uhyret fra Dubrovnik!
89
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
Uhyre!
90
00:05:33,440 --> 00:05:37,000
-Ta imot mitt nett av anger.
-Her er nettet mitt.
91
00:05:53,520 --> 00:05:55,160
Jeg tar det, kompis.
92
00:05:55,240 --> 00:05:57,760
Jeg er det ekte uhyret fra Dubrovnik.
93
00:05:57,840 --> 00:05:59,440
Ha deg ut av sumpen min!
94
00:06:02,720 --> 00:06:04,080
Og hold deg nede!
95
00:06:04,160 --> 00:06:05,720
Jeg så hennes ansikt…
96
00:06:05,800 --> 00:06:07,600
-Takk, Shrek.
-Ingen årsak.
97
00:06:07,680 --> 00:06:08,760
Nå er jeg troende…
98
00:06:08,840 --> 00:06:15,200
Uhyre! Uhyre!
99
00:07:06,440 --> 00:07:07,960
STYRKE
100
00:07:08,040 --> 00:07:10,480
TIL DUBROVNIK SLOTT
101
00:07:32,880 --> 00:07:36,800
FORLAT ALT HÅP OM DU TRER INN
INGEN ADVOKATER
102
00:07:43,400 --> 00:07:47,480
Velkommen til speilhallen min,
103
00:07:47,560 --> 00:07:49,600
Ken Scarborough.
104
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
Hvem sa det?
105
00:07:51,680 --> 00:07:52,520
Jeg.
106
00:07:53,480 --> 00:07:55,040
Hvem er du?
107
00:07:56,440 --> 00:07:59,760
Jeg er sesteren av Dubrovnik.
108
00:07:59,840 --> 00:08:02,400
Som mesteren av Dubrovnik.
109
00:08:02,920 --> 00:08:06,240
Jeg er mesterens sester,
mesteren er min brester.
110
00:08:06,320 --> 00:08:08,600
Jeg har veldig dårlige nyheter.
111
00:08:09,480 --> 00:08:10,960
Mesteren er død.
112
00:08:11,800 --> 00:08:13,440
Antatt drept.
113
00:08:13,520 --> 00:08:15,960
Er lillebresteren min død?
114
00:08:17,680 --> 00:08:20,480
Dette er en katastrofe!
115
00:08:20,560 --> 00:08:24,560
Jeg beklager det, men. Hva i…
116
00:08:24,640 --> 00:08:30,760
Har noen kontaktet vår mater eller fater?
117
00:08:30,840 --> 00:08:32,000
Jeg vet ikke hva…
118
00:08:33,800 --> 00:08:35,040
Jeg skulle gjerne…
119
00:08:35,880 --> 00:08:37,120
Ok, greit.
120
00:08:39,760 --> 00:08:43,320
Og vi har to kesiner i Kaiserslautern.
121
00:08:43,400 --> 00:08:47,920
Vet Kaiserslautern-kesinene
om min brester, mesteren?
122
00:08:48,440 --> 00:08:50,720
Jeg kondolerer,
123
00:08:50,800 --> 00:08:54,600
men jeg er faktisk
på et offisielt Pentaverat-oppdrag.
124
00:08:57,720 --> 00:09:02,720
Gjelder det kopimaskinen?
Sendte Katie fra personalavdelingen deg?
125
00:09:02,800 --> 00:09:03,640
Hva?
126
00:09:04,440 --> 00:09:05,720
Glem det.
127
00:09:05,800 --> 00:09:07,920
Jeg leter etter Parce Clavem.
128
00:09:08,000 --> 00:09:12,280
Den er ikke her.
Du har kastet bort tiden. Farvel.
129
00:09:13,880 --> 00:09:16,000
Hallo? Sester?
130
00:09:16,920 --> 00:09:19,760
Jeg vet tilfeldigvis at nøkkelen er her.
131
00:09:20,640 --> 00:09:22,800
Pokker, du er dyktig.
132
00:09:22,880 --> 00:09:26,240
Jeg er vokter av Parce Clavem.
133
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
Latin for…
134
00:09:28,280 --> 00:09:29,120
Ekstranøkkel.
135
00:09:29,960 --> 00:09:32,800
Pokker, du er flink.
136
00:09:32,880 --> 00:09:34,680
Ken Scarborough,
137
00:09:34,760 --> 00:09:40,720
se i speilet.
138
00:09:40,800 --> 00:09:42,360
Hva ser du?
139
00:09:43,280 --> 00:09:44,640
Ken Scarborough.
140
00:09:45,440 --> 00:09:47,400
Hvem er det?
141
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
Bare en grei kanadisk fyr.
142
00:09:50,600 --> 00:09:54,120
Drikk fra ondskapens beger.
143
00:09:54,200 --> 00:09:58,880
Fra karaffelen kommer ondsinnet prat.
144
00:09:59,480 --> 00:10:00,880
Drikk fra koppen,
145
00:10:01,480 --> 00:10:04,320
og sinnet vil bryte ut.
146
00:10:08,040 --> 00:10:11,280
Å være snill er ikke lenger unnskyldning
147
00:10:11,360 --> 00:10:14,760
når venene dine er fulle av sinnejuice!
148
00:10:15,360 --> 00:10:17,160
Jeg vil ikke være sint!
149
00:10:17,680 --> 00:10:19,120
Jeg vil være grei!
150
00:10:22,560 --> 00:10:25,040
Ta våpenet. Du treffer aldri nonnen.
151
00:10:25,120 --> 00:10:29,120
Speilet bedrar.
Du bommer på min retning.
152
00:10:29,200 --> 00:10:31,400
Jeg vil ikke skyte en nonne.
153
00:10:31,480 --> 00:10:34,160
Treff målet for å få nøkkelen,
154
00:10:34,240 --> 00:10:36,560
ellers kvitter jeg meg med deg!
155
00:10:37,200 --> 00:10:38,040
Ok.
156
00:10:43,840 --> 00:10:45,200
Faen! Helvete!
157
00:10:46,280 --> 00:10:48,000
Herregud, hva har du gjort?
158
00:10:48,080 --> 00:10:49,840
Du ba meg skyte deg!
159
00:10:49,920 --> 00:10:53,800
Med alle de jævla speilene,
skal du ikke klare det første gang!
160
00:10:53,880 --> 00:10:57,080
-Det er 30 speil her, for faen…
-Beklager.
161
00:10:57,160 --> 00:10:59,040
Ta nøkkelen og dra til helvete.
162
00:10:59,120 --> 00:11:00,360
Hva med beinet ditt?
163
00:11:00,440 --> 00:11:03,080
Jeg ringer ambulanse.
164
00:11:04,240 --> 00:11:06,320
Herregud. Jeg må betale for dette.
165
00:11:06,400 --> 00:11:09,680
Jeg kan ikke skrive
"Pentaveratet" på forsikringskravet.
166
00:11:09,760 --> 00:11:12,120
Legg ned pistolen, jævla Dick Cheney.
167
00:11:12,720 --> 00:11:14,360
Og stikk. Dra til helvete.
168
00:11:15,480 --> 00:11:16,320
Herregud.
169
00:11:18,040 --> 00:11:21,440
-Det stakk.
-Den smelter inn i DNA-et ditt, tosk.
170
00:11:21,520 --> 00:11:22,880
Veldig vondt!
171
00:11:22,960 --> 00:11:25,400
Gjør det veldig vondt?
Beklager, vennen.
172
00:11:25,480 --> 00:11:27,600
Mer enn å bli skutt i beinet?
173
00:11:27,680 --> 00:11:30,200
Mer enn å få vite at din bror er drept?
174
00:11:30,800 --> 00:11:33,120
Stikk, din dumme jævel.
175
00:11:33,640 --> 00:11:35,800
-Ambulanse, takk.
-Beklager.
176
00:11:35,880 --> 00:11:37,160
Speilhallen.
177
00:11:37,720 --> 00:11:38,600
Ja, igjen.
178
00:11:59,000 --> 00:12:04,280
TOALETT
179
00:12:28,320 --> 00:12:32,040
-Jeg tror på Pentaveratet.
-Bli med oss og beskytt verden.
180
00:12:32,120 --> 00:12:34,960
Liechtenstein-garden er et brorskap.
181
00:12:35,040 --> 00:12:37,240
De gjør ganske bra ting.
182
00:12:37,320 --> 00:12:41,160
-Vi har alt erstattet deg.
-Visste du at delfiner kan fittefise?
183
00:13:08,520 --> 00:13:09,360
Hallo?
184
00:13:12,400 --> 00:13:13,240
Hallo!
185
00:13:25,800 --> 00:13:28,520
Jeg tror du har Parce Clavem.
186
00:13:28,600 --> 00:13:29,440
Det har jeg.
187
00:13:29,920 --> 00:13:31,360
Få den.
188
00:13:32,440 --> 00:13:36,840
Du står anklaget
for forbrytelser mot Pentaveratet.
189
00:13:36,920 --> 00:13:38,400
Hvilke forbrytelser?
190
00:13:38,480 --> 00:13:42,280
-Du stjele Parce Clavem.
-Jeg stjal den ikke! Jeg kom med den.
191
00:13:42,360 --> 00:13:45,800
Du rørte den. Du ødela den.
Bare du kan bruke den nå.
192
00:13:45,880 --> 00:13:47,320
Les opp tiltalene.
193
00:13:47,400 --> 00:13:48,920
De er som følger:
194
00:13:49,000 --> 00:13:51,960
Tyveri av Parce Clavem. To drap.
195
00:13:52,040 --> 00:13:55,600
-På Jason Eccleston og professor Clark.
-Jeg drepte ingen!
196
00:13:55,680 --> 00:13:56,640
Stille!
197
00:13:56,720 --> 00:13:58,560
Vi kjenner din sanne identitet.
198
00:13:58,640 --> 00:14:02,080
Den kanadiske journalisten
Ken Scarborough.
199
00:14:02,160 --> 00:14:04,360
Kom med SD-kortet.
200
00:14:14,320 --> 00:14:15,440
MENTOR!
201
00:14:16,720 --> 00:14:20,560
Dette er Pentaveratet.
Det er mye å gjøre her…
202
00:14:21,160 --> 00:14:23,480
Du ble født i din mors ræv.
203
00:14:28,000 --> 00:14:29,440
Jeg skriver navnet mitt.
204
00:14:30,000 --> 00:14:32,160
K-E-N.
205
00:14:32,240 --> 00:14:34,200
Som om dere aldri har gjort det.
206
00:14:35,080 --> 00:14:38,760
Jeg vil nødig være kjedelig,
men er det nok bevis til en dom?
207
00:14:38,840 --> 00:14:42,600
Vi burde se alle opptakene.
Kub ham imens.
208
00:14:43,400 --> 00:14:44,840
-Tiltres.
-Løst.
209
00:14:44,920 --> 00:14:48,160
Ken skal kubes. Har du noe å si?
210
00:14:48,240 --> 00:14:50,280
Ja. Hvor er Higgins?
211
00:14:50,880 --> 00:14:52,320
Hva skjedde med Higgins?
212
00:14:55,600 --> 00:14:56,800
Herregud.
213
00:14:58,200 --> 00:15:00,200
Se en forræders hode.
214
00:15:00,960 --> 00:15:04,800
Han slapp inn en journalist
i Liechtenstein-garden. Og selvsagt…
215
00:15:04,880 --> 00:15:07,000
Pentaveratet må aldri avsløres.
216
00:15:07,080 --> 00:15:09,680
Kub ham!
217
00:15:09,760 --> 00:15:11,800
Hva… Hva foregår?
218
00:15:11,880 --> 00:15:12,760
Kub ham!
219
00:15:12,840 --> 00:15:14,280
Hvor skal vi?
220
00:15:23,160 --> 00:15:28,440
Hvis du går i skogen i dag
Vil du få deg en stor overraskelse
221
00:15:28,520 --> 00:15:31,520
Hvis du går i skogen i dag…
222
00:15:31,600 --> 00:15:33,800
Det er offisielt natt.
223
00:15:33,880 --> 00:15:36,600
Maria Menounos her.
Dette er Pentaverat-TV.
224
00:15:36,680 --> 00:15:39,400
Vi minner på at The Meadows er i morgen,
225
00:15:39,480 --> 00:15:41,080
årets største begivenhet.
226
00:15:41,160 --> 00:15:43,440
Og nå til kveldens film:
227
00:15:44,720 --> 00:15:45,600
Face/Off.
228
00:15:47,280 --> 00:15:49,000
God natt, hovedkvarter.
229
00:16:05,520 --> 00:16:09,960
Hvis du går i skogen i dag
Bør du ikke gå alene…
230
00:16:10,680 --> 00:16:11,520
Schnell!
231
00:16:11,600 --> 00:16:15,080
…nede i skogen i dag
Tryggere å bli hjemme
232
00:16:15,160 --> 00:16:18,000
For hver bjørn som har funnets…
233
00:16:18,080 --> 00:16:20,720
Jeg prøvde å hjelpe til!
234
00:16:20,800 --> 00:16:25,400
Dette er dagen for teddybjørnenes piknik
235
00:16:44,560 --> 00:16:46,000
Skal du drepe meg?
236
00:16:48,400 --> 00:16:50,440
HYSJ…
237
00:16:54,360 --> 00:16:56,680
FØLG ETTER MEG.
238
00:17:26,480 --> 00:17:27,760
HELIKOPTERET ER DITT.
239
00:17:27,840 --> 00:17:30,640
Skal jeg fly det helikopteret?
240
00:17:33,320 --> 00:17:35,520
VI ER ET HEMMELIG SELSKAP, DRITTSEKK.
241
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
DU FLØY I HÆREN
242
00:17:40,560 --> 00:17:41,880
Hvordan visste du det?
243
00:17:45,600 --> 00:17:47,760
ET HEMMELIG SELSKAP, DRITTSEKK.
244
00:17:47,840 --> 00:17:49,360
Jaggu en fin hilsen.
245
00:17:58,840 --> 00:18:00,480
Reilly, du er her!
246
00:18:01,120 --> 00:18:03,280
-Hvordan?
-Jeg ble slått bevisstløs.
247
00:18:03,360 --> 00:18:05,880
Han med bart ba meg gå inn her.
248
00:18:05,960 --> 00:18:10,200
Greit. Jeg har ikke flydd
et sånt på årevis.
249
00:18:11,080 --> 00:18:13,840
Da drar vi tilbake til Toronto.
250
00:18:13,920 --> 00:18:16,400
Hellige hopp, jeg har litt av en historie.
251
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
Greit, da drar vi.
252
00:18:20,080 --> 00:18:22,120
-Klar? Da drar vi!
-Ja.
253
00:18:23,880 --> 00:18:25,680
CACA, her kommer vi!
254
00:18:43,200 --> 00:18:46,400
-Der bor Alex Trebek. Han er…
-Kanadisk.
255
00:18:46,480 --> 00:18:48,840
Det stemmer, ja. Og Celine Dion.
256
00:18:48,920 --> 00:18:50,440
-Kanadisk.
-Ja visst.
257
00:18:51,040 --> 00:18:53,920
Der borte bor Bill Pemberton.
Du kjenner ham.
258
00:18:54,000 --> 00:18:56,800
-Nei.
-Han fant opp nalen. Kanadisk.
259
00:19:19,280 --> 00:19:20,600
Ken, hva gjør du?
260
00:19:20,680 --> 00:19:24,320
Ingenting. Den har sin egen vilje.
Kom igjen!
261
00:19:24,880 --> 00:19:27,200
Hvem styrer dette?
262
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
Vil vi dø?
263
00:20:11,360 --> 00:20:13,520
-Au!
-Slipp meg!
264
00:20:15,200 --> 00:20:18,800
-Hva er det som skjer?
-Hvor fører dere oss?
265
00:20:21,080 --> 00:20:23,400
Hallo, kukkhue og venn.
266
00:20:23,480 --> 00:20:26,200
Jeg ønsker dere hjertelig til helvete.
267
00:20:26,280 --> 00:20:28,000
Sprø Skip Cho her.
268
00:20:28,720 --> 00:20:31,080
Moroa er over, Ken Scarborough.
269
00:20:32,120 --> 00:20:35,120
Fordi nå skal du hjelpe oss.
270
00:20:35,200 --> 00:20:36,280
Hjelpe dere?
271
00:20:37,520 --> 00:20:38,600
Ikke vær så naiv.
272
00:20:40,040 --> 00:20:41,280
Jeg er skurken.
273
00:20:41,760 --> 00:20:42,800
Altså, hallo.
274
00:20:43,640 --> 00:20:46,280
Jeg er skurken
275
00:20:49,320 --> 00:20:52,360
Så du er tøff
En som liker det røft
276
00:20:52,440 --> 00:20:56,400
Du får aldri nok
Alltid frem med brystet
277
00:20:56,480 --> 00:20:59,240
Jeg er skurken
Den som gjør din mor trist
278
00:20:59,320 --> 00:21:03,240
Jeg gjør kjæresten din sint
Kan forføre faren din
279
00:21:03,320 --> 00:21:06,240
Jeg er skurken…
280
00:21:06,840 --> 00:21:07,800
Altså, hallo
281
00:21:14,320 --> 00:21:16,760
Jeg er skurken
282
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
Altså, hallo
283
00:21:27,280 --> 00:21:31,640
Jeg er bare flink til å være ond
284
00:21:32,520 --> 00:21:34,920
Ond
285
00:21:37,000 --> 00:21:38,920
Jeg er skurken
286
00:21:45,000 --> 00:21:46,520
Jeg er skurken
287
00:21:46,600 --> 00:21:48,920
Tekst: Helge Haaland