1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,120 --> 00:00:16,720 "SKURKER BLIR ALLTID AVSLØRT. EN ULV VIL OPPFØRE SEG SOM EN ULV. " 3 00:00:16,800 --> 00:00:20,360 PENTAVERAT-MEDLEM, 1695-1705 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,480 "JEG ER SKURKEN… 5 00:00:23,560 --> 00:00:26,800 ALTSÅ, HALLO." 6 00:00:26,880 --> 00:00:29,800 FREMTIDIG SEPTAVERAT-MEDLEM, 2047-2069 7 00:00:30,240 --> 00:00:33,280 Ken, hvor er du? Ken? 8 00:00:34,480 --> 00:00:38,520 Greit. 30 000 e-poster bare forsvinner. 9 00:00:39,120 --> 00:00:41,040 Hvordan forklarer du det? 10 00:00:41,960 --> 00:00:45,160 Anthony, har det slått deg at konspirasjonsbesettelsen 11 00:00:45,240 --> 00:00:47,520 er en erstatning for vanlig samvær? 12 00:00:52,760 --> 00:00:53,720 Ikke egentlig. 13 00:00:53,800 --> 00:00:54,840 Nei vel. 14 00:00:56,440 --> 00:00:59,360 Hva med dypstaten? Er det også løgn? 15 00:00:59,440 --> 00:01:00,440 Ja. 16 00:01:02,760 --> 00:01:05,800 Hva? Så regjeringen gjør ikke noe galt? 17 00:01:05,880 --> 00:01:08,760 De gjør dumme ting hele tiden. Onde greier. 18 00:01:08,840 --> 00:01:10,320 Som Pizzagate? 19 00:01:10,400 --> 00:01:13,360 Nei, som syfiliseksperimentet i Tuskegee. 20 00:01:13,440 --> 00:01:17,480 De ga 600 svarte menn placebo 21 00:01:17,560 --> 00:01:20,600 for å forske på ubehandlet sykdom. 22 00:01:20,680 --> 00:01:21,840 Sånne onde greier. 23 00:01:22,840 --> 00:01:23,680 Jeg er enig. 24 00:01:23,760 --> 00:01:25,520 Det finnes konspirasjoner, 25 00:01:25,600 --> 00:01:28,720 men de får deg hekta på falske, så du overser de ekte. 26 00:01:28,800 --> 00:01:32,840 Ok. Så jeg er ikke bare en stinkende gammel fyr. 27 00:01:32,920 --> 00:01:34,720 Du stinker faktisk en del. 28 00:01:34,800 --> 00:01:38,280 Jeg er bekymret for at du ikke vasker deg. 29 00:01:38,360 --> 00:01:40,040 Med såpe, altså. 30 00:01:40,120 --> 00:01:41,720 Såpe? Hva? 31 00:01:42,400 --> 00:01:46,360 Ingen trenger såpe. Det er propaganda fra de store såpeprodusentene. 32 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 Alle trenger såpe. 33 00:01:48,760 --> 00:01:50,360 Vi må ta det senere. 34 00:01:50,440 --> 00:01:54,520 For vi er så nære å avsløre dem. 35 00:01:55,080 --> 00:01:56,200 Lukter du det ikke? 36 00:01:56,280 --> 00:01:59,120 Jeg har ikke pustet inn på tre timer. 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,280 Greit. Kom igjen. 38 00:02:01,360 --> 00:02:02,960 Nå, hvor er du? 39 00:02:03,640 --> 00:02:04,560 Hvor er du? 40 00:02:07,520 --> 00:02:09,800 Herregud! Nå lukter jeg noe! 41 00:02:10,400 --> 00:02:13,200 -Det var ikke meg. -Åpne vinduet. 42 00:02:13,880 --> 00:02:14,920 Hva? 43 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 Jeg sa at han fulgte etter meg! 44 00:02:23,000 --> 00:02:26,520 "Du vil aldri avsløre…" 45 00:02:32,120 --> 00:02:37,720 I 1984 møter fire skolegutter en ung jente ved navn Eleven 46 00:02:37,800 --> 00:02:40,800 og finner et sted kalt Opp ned. 47 00:02:41,640 --> 00:02:45,040 Ser du? Du må følge med! 48 00:02:45,760 --> 00:02:47,200 Det er Stranger Things. 49 00:02:48,200 --> 00:02:49,560 Denne serien heter: 50 00:02:50,320 --> 00:02:51,360 The Pentaverate 51 00:02:51,440 --> 00:02:54,440 og handler om et hemmelig samfunn som er greie. 52 00:02:54,520 --> 00:02:56,480 Uansett, episode fire. 53 00:02:57,080 --> 00:03:01,400 Du er ferdig med tre. Du ville vært en idiot om du ga deg nå. 54 00:03:07,240 --> 00:03:10,680 Musk i hyperloop, mot øst til Dubrovnik sentralstasjon. 55 00:03:10,760 --> 00:03:12,360 Fart: mach 3. 56 00:03:22,960 --> 00:03:25,720 Hold på lunsjen! 57 00:03:33,960 --> 00:03:36,000 ANKOMST FRA PENTAVERATET 58 00:03:39,520 --> 00:03:41,040 Likte du det, gutt? 59 00:03:42,240 --> 00:03:44,240 Kom igjen, la oss hente nøkkelen! 60 00:03:45,240 --> 00:03:47,480 DUBROVNIK I KROATIA 61 00:03:53,400 --> 00:03:54,240 Denne veien. 62 00:03:54,320 --> 00:03:56,920 TOALETT 63 00:04:12,600 --> 00:04:14,480 SASQUATCH OBSERVERT! 64 00:04:14,560 --> 00:04:18,440 Ken, du må fokusere. Vi må inn og hente nøkkelen. 65 00:04:18,520 --> 00:04:19,360 Ja. 66 00:04:20,160 --> 00:04:21,640 Der er Dubrovnik slott. 67 00:04:23,400 --> 00:04:25,520 Det er der Parce Clavem er. 68 00:04:26,440 --> 00:04:29,480 Måtte uhyret motta deres nett av anger. 69 00:04:29,560 --> 00:04:32,480 Ja, festivalen til ære for uhyret i Dubrovnik. 70 00:04:32,560 --> 00:04:33,960 Hvert år gir beboerne 71 00:04:34,040 --> 00:04:38,000 nett av anger til uhyret i Dubrovnik for syndsforlatelse. 72 00:04:38,080 --> 00:04:39,440 Interessant. 73 00:04:40,200 --> 00:04:42,880 Faen, sasquatch! Vi må riste ham av oss, Ken. 74 00:04:43,680 --> 00:04:45,800 Unna vei! 75 00:04:45,880 --> 00:04:47,320 Vi må… beklager! 76 00:04:47,400 --> 00:04:51,800 Finn spåkona. Jeg prøver å lede ham ned denne bakgaten. 77 00:04:51,880 --> 00:04:55,600 Jeg løper sakte på grunn av nekrose i venstre testikkel. 78 00:04:55,680 --> 00:04:57,080 Fra en western? 79 00:04:57,160 --> 00:05:00,440 Nei, fra da jeg var stuntkoordinator på Pantertanter. 80 00:05:00,520 --> 00:05:01,880 Faen ta Estelle Getty! 81 00:05:01,960 --> 00:05:03,440 -Greit. -En viktig ting. 82 00:05:03,520 --> 00:05:05,360 Ikke rør nøkkelen. 83 00:05:05,440 --> 00:05:08,000 -Ikke rør nøkkelen? -Ikke rør nøkkelen! Løp! 84 00:05:08,080 --> 00:05:10,360 Ikke rør nøkkelen, ikke rør nøkkelen. 85 00:05:15,160 --> 00:05:16,640 Faen, der er den. 86 00:05:22,200 --> 00:05:25,600 Unnskyld meg. Beklager. Unnskyld meg. 87 00:05:25,680 --> 00:05:27,520 Beklager. Unnskyld meg. 88 00:05:29,600 --> 00:05:31,480 Der er uhyret fra Dubrovnik! 89 00:05:31,560 --> 00:05:33,360 Uhyre! 90 00:05:33,440 --> 00:05:37,000 -Ta imot mitt nett av anger. -Her er nettet mitt. 91 00:05:53,520 --> 00:05:55,160 Jeg tar det, kompis. 92 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 Jeg er det ekte uhyret fra Dubrovnik. 93 00:05:57,840 --> 00:05:59,440 Ha deg ut av sumpen min! 94 00:06:02,720 --> 00:06:04,080 Og hold deg nede! 95 00:06:04,160 --> 00:06:05,720 Jeg så hennes ansikt… 96 00:06:05,800 --> 00:06:07,600 -Takk, Shrek. -Ingen årsak. 97 00:06:07,680 --> 00:06:08,760 Nå er jeg troende… 98 00:06:08,840 --> 00:06:15,200 Uhyre! Uhyre! 99 00:07:06,440 --> 00:07:07,960 STYRKE 100 00:07:08,040 --> 00:07:10,480 TIL DUBROVNIK SLOTT 101 00:07:32,880 --> 00:07:36,800 FORLAT ALT HÅP OM DU TRER INN INGEN ADVOKATER 102 00:07:43,400 --> 00:07:47,480 Velkommen til speilhallen min, 103 00:07:47,560 --> 00:07:49,600 Ken Scarborough. 104 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 Hvem sa det? 105 00:07:51,680 --> 00:07:52,520 Jeg. 106 00:07:53,480 --> 00:07:55,040 Hvem er du? 107 00:07:56,440 --> 00:07:59,760 Jeg er sesteren av Dubrovnik. 108 00:07:59,840 --> 00:08:02,400 Som mesteren av Dubrovnik. 109 00:08:02,920 --> 00:08:06,240 Jeg er mesterens sester, mesteren er min brester. 110 00:08:06,320 --> 00:08:08,600 Jeg har veldig dårlige nyheter. 111 00:08:09,480 --> 00:08:10,960 Mesteren er død. 112 00:08:11,800 --> 00:08:13,440 Antatt drept. 113 00:08:13,520 --> 00:08:15,960 Er lillebresteren min død? 114 00:08:17,680 --> 00:08:20,480 Dette er en katastrofe! 115 00:08:20,560 --> 00:08:24,560 Jeg beklager det, men. Hva i… 116 00:08:24,640 --> 00:08:30,760 Har noen kontaktet vår mater eller fater? 117 00:08:30,840 --> 00:08:32,000 Jeg vet ikke hva… 118 00:08:33,800 --> 00:08:35,040 Jeg skulle gjerne… 119 00:08:35,880 --> 00:08:37,120 Ok, greit. 120 00:08:39,760 --> 00:08:43,320 Og vi har to kesiner i Kaiserslautern. 121 00:08:43,400 --> 00:08:47,920 Vet Kaiserslautern-kesinene om min brester, mesteren? 122 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 Jeg kondolerer, 123 00:08:50,800 --> 00:08:54,600 men jeg er faktisk på et offisielt Pentaverat-oppdrag. 124 00:08:57,720 --> 00:09:02,720 Gjelder det kopimaskinen? Sendte Katie fra personalavdelingen deg? 125 00:09:02,800 --> 00:09:03,640 Hva? 126 00:09:04,440 --> 00:09:05,720 Glem det. 127 00:09:05,800 --> 00:09:07,920 Jeg leter etter Parce Clavem. 128 00:09:08,000 --> 00:09:12,280 Den er ikke her. Du har kastet bort tiden. Farvel. 129 00:09:13,880 --> 00:09:16,000 Hallo? Sester? 130 00:09:16,920 --> 00:09:19,760 Jeg vet tilfeldigvis at nøkkelen er her. 131 00:09:20,640 --> 00:09:22,800 Pokker, du er dyktig. 132 00:09:22,880 --> 00:09:26,240 Jeg er vokter av Parce Clavem. 133 00:09:26,800 --> 00:09:28,200 Latin for… 134 00:09:28,280 --> 00:09:29,120 Ekstranøkkel. 135 00:09:29,960 --> 00:09:32,800 Pokker, du er flink. 136 00:09:32,880 --> 00:09:34,680 Ken Scarborough, 137 00:09:34,760 --> 00:09:40,720 se i speilet. 138 00:09:40,800 --> 00:09:42,360 Hva ser du? 139 00:09:43,280 --> 00:09:44,640 Ken Scarborough. 140 00:09:45,440 --> 00:09:47,400 Hvem er det? 141 00:09:47,960 --> 00:09:49,640 Bare en grei kanadisk fyr. 142 00:09:50,600 --> 00:09:54,120 Drikk fra ondskapens beger. 143 00:09:54,200 --> 00:09:58,880 Fra karaffelen kommer ondsinnet prat. 144 00:09:59,480 --> 00:10:00,880 Drikk fra koppen, 145 00:10:01,480 --> 00:10:04,320 og sinnet vil bryte ut. 146 00:10:08,040 --> 00:10:11,280 Å være snill er ikke lenger unnskyldning 147 00:10:11,360 --> 00:10:14,760 når venene dine er fulle av sinnejuice! 148 00:10:15,360 --> 00:10:17,160 Jeg vil ikke være sint! 149 00:10:17,680 --> 00:10:19,120 Jeg vil være grei! 150 00:10:22,560 --> 00:10:25,040 Ta våpenet. Du treffer aldri nonnen. 151 00:10:25,120 --> 00:10:29,120 Speilet bedrar. Du bommer på min retning. 152 00:10:29,200 --> 00:10:31,400 Jeg vil ikke skyte en nonne. 153 00:10:31,480 --> 00:10:34,160 Treff målet for å få nøkkelen, 154 00:10:34,240 --> 00:10:36,560 ellers kvitter jeg meg med deg! 155 00:10:37,200 --> 00:10:38,040 Ok. 156 00:10:43,840 --> 00:10:45,200 Faen! Helvete! 157 00:10:46,280 --> 00:10:48,000 Herregud, hva har du gjort? 158 00:10:48,080 --> 00:10:49,840 Du ba meg skyte deg! 159 00:10:49,920 --> 00:10:53,800 Med alle de jævla speilene, skal du ikke klare det første gang! 160 00:10:53,880 --> 00:10:57,080 -Det er 30 speil her, for faen… -Beklager. 161 00:10:57,160 --> 00:10:59,040 Ta nøkkelen og dra til helvete. 162 00:10:59,120 --> 00:11:00,360 Hva med beinet ditt? 163 00:11:00,440 --> 00:11:03,080 Jeg ringer ambulanse. 164 00:11:04,240 --> 00:11:06,320 Herregud. Jeg må betale for dette. 165 00:11:06,400 --> 00:11:09,680 Jeg kan ikke skrive "Pentaveratet" på forsikringskravet. 166 00:11:09,760 --> 00:11:12,120 Legg ned pistolen, jævla Dick Cheney. 167 00:11:12,720 --> 00:11:14,360 Og stikk. Dra til helvete. 168 00:11:15,480 --> 00:11:16,320 Herregud. 169 00:11:18,040 --> 00:11:21,440 -Det stakk. -Den smelter inn i DNA-et ditt, tosk. 170 00:11:21,520 --> 00:11:22,880 Veldig vondt! 171 00:11:22,960 --> 00:11:25,400 Gjør det veldig vondt? Beklager, vennen. 172 00:11:25,480 --> 00:11:27,600 Mer enn å bli skutt i beinet? 173 00:11:27,680 --> 00:11:30,200 Mer enn å få vite at din bror er drept? 174 00:11:30,800 --> 00:11:33,120 Stikk, din dumme jævel. 175 00:11:33,640 --> 00:11:35,800 -Ambulanse, takk. -Beklager. 176 00:11:35,880 --> 00:11:37,160 Speilhallen. 177 00:11:37,720 --> 00:11:38,600 Ja, igjen. 178 00:11:59,000 --> 00:12:04,280 TOALETT 179 00:12:28,320 --> 00:12:32,040 -Jeg tror på Pentaveratet. -Bli med oss og beskytt verden. 180 00:12:32,120 --> 00:12:34,960 Liechtenstein-garden er et brorskap. 181 00:12:35,040 --> 00:12:37,240 De gjør ganske bra ting. 182 00:12:37,320 --> 00:12:41,160 -Vi har alt erstattet deg. -Visste du at delfiner kan fittefise? 183 00:13:08,520 --> 00:13:09,360 Hallo? 184 00:13:12,400 --> 00:13:13,240 Hallo! 185 00:13:25,800 --> 00:13:28,520 Jeg tror du har Parce Clavem. 186 00:13:28,600 --> 00:13:29,440 Det har jeg. 187 00:13:29,920 --> 00:13:31,360 Få den. 188 00:13:32,440 --> 00:13:36,840 Du står anklaget for forbrytelser mot Pentaveratet. 189 00:13:36,920 --> 00:13:38,400 Hvilke forbrytelser? 190 00:13:38,480 --> 00:13:42,280 -Du stjele Parce Clavem. -Jeg stjal den ikke! Jeg kom med den. 191 00:13:42,360 --> 00:13:45,800 Du rørte den. Du ødela den. Bare du kan bruke den nå. 192 00:13:45,880 --> 00:13:47,320 Les opp tiltalene. 193 00:13:47,400 --> 00:13:48,920 De er som følger: 194 00:13:49,000 --> 00:13:51,960 Tyveri av Parce Clavem. To drap. 195 00:13:52,040 --> 00:13:55,600 -På Jason Eccleston og professor Clark. -Jeg drepte ingen! 196 00:13:55,680 --> 00:13:56,640 Stille! 197 00:13:56,720 --> 00:13:58,560 Vi kjenner din sanne identitet. 198 00:13:58,640 --> 00:14:02,080 Den kanadiske journalisten Ken Scarborough. 199 00:14:02,160 --> 00:14:04,360 Kom med SD-kortet. 200 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 MENTOR! 201 00:14:16,720 --> 00:14:20,560 Dette er Pentaveratet. Det er mye å gjøre her… 202 00:14:21,160 --> 00:14:23,480 Du ble født i din mors ræv. 203 00:14:28,000 --> 00:14:29,440 Jeg skriver navnet mitt. 204 00:14:30,000 --> 00:14:32,160 K-E-N. 205 00:14:32,240 --> 00:14:34,200 Som om dere aldri har gjort det. 206 00:14:35,080 --> 00:14:38,760 Jeg vil nødig være kjedelig, men er det nok bevis til en dom? 207 00:14:38,840 --> 00:14:42,600 Vi burde se alle opptakene. Kub ham imens. 208 00:14:43,400 --> 00:14:44,840 -Tiltres. -Løst. 209 00:14:44,920 --> 00:14:48,160 Ken skal kubes. Har du noe å si? 210 00:14:48,240 --> 00:14:50,280 Ja. Hvor er Higgins? 211 00:14:50,880 --> 00:14:52,320 Hva skjedde med Higgins? 212 00:14:55,600 --> 00:14:56,800 Herregud. 213 00:14:58,200 --> 00:15:00,200 Se en forræders hode. 214 00:15:00,960 --> 00:15:04,800 Han slapp inn en journalist i Liechtenstein-garden. Og selvsagt… 215 00:15:04,880 --> 00:15:07,000 Pentaveratet må aldri avsløres. 216 00:15:07,080 --> 00:15:09,680 Kub ham! 217 00:15:09,760 --> 00:15:11,800 Hva… Hva foregår? 218 00:15:11,880 --> 00:15:12,760 Kub ham! 219 00:15:12,840 --> 00:15:14,280 Hvor skal vi? 220 00:15:23,160 --> 00:15:28,440 Hvis du går i skogen i dag Vil du få deg en stor overraskelse 221 00:15:28,520 --> 00:15:31,520 Hvis du går i skogen i dag… 222 00:15:31,600 --> 00:15:33,800 Det er offisielt natt. 223 00:15:33,880 --> 00:15:36,600 Maria Menounos her. Dette er Pentaverat-TV. 224 00:15:36,680 --> 00:15:39,400 Vi minner på at The Meadows er i morgen, 225 00:15:39,480 --> 00:15:41,080 årets største begivenhet. 226 00:15:41,160 --> 00:15:43,440 Og nå til kveldens film: 227 00:15:44,720 --> 00:15:45,600 Face/Off. 228 00:15:47,280 --> 00:15:49,000 God natt, hovedkvarter. 229 00:16:05,520 --> 00:16:09,960 Hvis du går i skogen i dag Bør du ikke gå alene… 230 00:16:10,680 --> 00:16:11,520 Schnell! 231 00:16:11,600 --> 00:16:15,080 …nede i skogen i dag Tryggere å bli hjemme 232 00:16:15,160 --> 00:16:18,000 For hver bjørn som har funnets… 233 00:16:18,080 --> 00:16:20,720 Jeg prøvde å hjelpe til! 234 00:16:20,800 --> 00:16:25,400 Dette er dagen for teddybjørnenes piknik 235 00:16:44,560 --> 00:16:46,000 Skal du drepe meg? 236 00:16:48,400 --> 00:16:50,440 HYSJ… 237 00:16:54,360 --> 00:16:56,680 FØLG ETTER MEG. 238 00:17:26,480 --> 00:17:27,760 HELIKOPTERET ER DITT. 239 00:17:27,840 --> 00:17:30,640 Skal jeg fly det helikopteret? 240 00:17:33,320 --> 00:17:35,520 VI ER ET HEMMELIG SELSKAP, DRITTSEKK. 241 00:17:38,920 --> 00:17:40,480 DU FLØY I HÆREN 242 00:17:40,560 --> 00:17:41,880 Hvordan visste du det? 243 00:17:45,600 --> 00:17:47,760 ET HEMMELIG SELSKAP, DRITTSEKK. 244 00:17:47,840 --> 00:17:49,360 Jaggu en fin hilsen. 245 00:17:58,840 --> 00:18:00,480 Reilly, du er her! 246 00:18:01,120 --> 00:18:03,280 -Hvordan? -Jeg ble slått bevisstløs. 247 00:18:03,360 --> 00:18:05,880 Han med bart ba meg gå inn her. 248 00:18:05,960 --> 00:18:10,200 Greit. Jeg har ikke flydd et sånt på årevis. 249 00:18:11,080 --> 00:18:13,840 Da drar vi tilbake til Toronto. 250 00:18:13,920 --> 00:18:16,400 Hellige hopp, jeg har litt av en historie. 251 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 Greit, da drar vi. 252 00:18:20,080 --> 00:18:22,120 -Klar? Da drar vi! -Ja. 253 00:18:23,880 --> 00:18:25,680 CACA, her kommer vi! 254 00:18:43,200 --> 00:18:46,400 -Der bor Alex Trebek. Han er… -Kanadisk. 255 00:18:46,480 --> 00:18:48,840 Det stemmer, ja. Og Celine Dion. 256 00:18:48,920 --> 00:18:50,440 -Kanadisk. -Ja visst. 257 00:18:51,040 --> 00:18:53,920 Der borte bor Bill Pemberton. Du kjenner ham. 258 00:18:54,000 --> 00:18:56,800 -Nei. -Han fant opp nalen. Kanadisk. 259 00:19:19,280 --> 00:19:20,600 Ken, hva gjør du? 260 00:19:20,680 --> 00:19:24,320 Ingenting. Den har sin egen vilje. Kom igjen! 261 00:19:24,880 --> 00:19:27,200 Hvem styrer dette? 262 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 Vil vi dø? 263 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 -Au! -Slipp meg! 264 00:20:15,200 --> 00:20:18,800 -Hva er det som skjer? -Hvor fører dere oss? 265 00:20:21,080 --> 00:20:23,400 Hallo, kukkhue og venn. 266 00:20:23,480 --> 00:20:26,200 Jeg ønsker dere hjertelig til helvete. 267 00:20:26,280 --> 00:20:28,000 Sprø Skip Cho her. 268 00:20:28,720 --> 00:20:31,080 Moroa er over, Ken Scarborough. 269 00:20:32,120 --> 00:20:35,120 Fordi nå skal du hjelpe oss. 270 00:20:35,200 --> 00:20:36,280 Hjelpe dere? 271 00:20:37,520 --> 00:20:38,600 Ikke vær så naiv. 272 00:20:40,040 --> 00:20:41,280 Jeg er skurken. 273 00:20:41,760 --> 00:20:42,800 Altså, hallo. 274 00:20:43,640 --> 00:20:46,280 Jeg er skurken 275 00:20:49,320 --> 00:20:52,360 Så du er tøff En som liker det røft 276 00:20:52,440 --> 00:20:56,400 Du får aldri nok Alltid frem med brystet 277 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 Jeg er skurken Den som gjør din mor trist 278 00:20:59,320 --> 00:21:03,240 Jeg gjør kjæresten din sint Kan forføre faren din 279 00:21:03,320 --> 00:21:06,240 Jeg er skurken… 280 00:21:06,840 --> 00:21:07,800 Altså, hallo 281 00:21:14,320 --> 00:21:16,760 Jeg er skurken 282 00:21:21,360 --> 00:21:22,360 Altså, hallo 283 00:21:27,280 --> 00:21:31,640 Jeg er bare flink til å være ond 284 00:21:32,520 --> 00:21:34,920 Ond 285 00:21:37,000 --> 00:21:38,920 Jeg er skurken 286 00:21:45,000 --> 00:21:46,520 Jeg er skurken 287 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 Tekst: Helge Haaland