1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,120 --> 00:00:14,920 "VILDAR HITTAS ALLTID PÅ NÅGOT SÄTT. DEN SOM ÄR VARG BETER SIG SOM EN VARG." 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,720 JEAN DE LA FONTAINE 4 00:00:16,800 --> 00:00:20,360 PENTAVERATEMEDLEM 1695-1705 5 00:00:21,600 --> 00:00:23,480 "JAG ÄR SKURKEN… 6 00:00:23,560 --> 00:00:24,920 DUH." 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,800 BILLIE EILISH 8 00:00:26,880 --> 00:00:29,800 FRAMTIDA SEPTAVERATEMEDLEM, 2047-2069 9 00:00:30,240 --> 00:00:33,280 Ken, var är du? Ken? 10 00:00:34,480 --> 00:00:38,520 Okej. 30 000 mejl försvinner på nåt magiskt sätt. 11 00:00:39,120 --> 00:00:41,040 Hur förklarar du det? 12 00:00:41,960 --> 00:00:45,160 Anthony, tror du att din besatthet av konspirationer 13 00:00:45,240 --> 00:00:47,520 är ett substitut för äkta samhörighet? 14 00:00:52,720 --> 00:00:53,720 Nej, inte direkt. 15 00:00:53,800 --> 00:00:54,840 Okej. 16 00:00:56,560 --> 00:00:59,480 Men deep state, då? Är allt det lögner? 17 00:00:59,560 --> 00:01:00,560 Ja. 18 00:01:02,760 --> 00:01:05,800 Va? Så regeringen gör inget dåligt? 19 00:01:05,880 --> 00:01:08,760 Nej, de gör ofta dåliga saker. Ondskefull skit. 20 00:01:08,840 --> 00:01:10,320 Du menar som Pizzagate? 21 00:01:10,400 --> 00:01:13,360 Nej, som i Tuskegee-syfilisexperimentet. 22 00:01:13,440 --> 00:01:17,480 Där de medvetet gav 600 smittade svarta män placebo, 23 00:01:17,560 --> 00:01:20,600 så de kunde studera effekterna av den obehandlade sjukdomen. 24 00:01:20,680 --> 00:01:21,840 Sån ondskefull skit. 25 00:01:22,840 --> 00:01:23,680 Jag håller med. 26 00:01:23,760 --> 00:01:25,520 Det finns konspirationer, 27 00:01:25,600 --> 00:01:28,720 men vi lockas till de falska för att distraheras från de äkta. 28 00:01:28,800 --> 00:01:32,840 Okej. Så jag är inte bara en stinkande gammal snubbe. 29 00:01:32,920 --> 00:01:34,720 Nej, du stinker ganska mycket. 30 00:01:34,800 --> 00:01:40,040 Jag är orolig för att du inte tvättar dig, liksom med tvål. 31 00:01:40,120 --> 00:01:41,720 Tvål? Va? 32 00:01:42,400 --> 00:01:46,360 Ingen behöver tvål. Det är propaganda från stora tvålföretag. 33 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 Alla behöver tvål. 34 00:01:48,760 --> 00:01:50,360 Vi får återkomma till det, 35 00:01:50,440 --> 00:01:54,600 för vi är så nära att avslöja de här rövhattarna. 36 00:01:55,200 --> 00:01:59,120 -Känner du inte lukten? -Jag har inte andats in på tre timmar. 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,280 Okej. Kom igen. 38 00:02:01,360 --> 00:02:02,960 Hör du, grabben, var är du? 39 00:02:03,640 --> 00:02:04,560 Var är du? 40 00:02:07,520 --> 00:02:09,800 Herregud! Jag känner lukten av nåt. 41 00:02:10,400 --> 00:02:13,200 -Det var inte jag. -Veva ner fönstret. 42 00:02:13,880 --> 00:02:14,920 Va? 43 00:02:18,440 --> 00:02:20,640 Jag sa ju att han följde efter mig! 44 00:02:23,000 --> 00:02:26,520 "Du ska aldrig avslöja…" 45 00:02:32,120 --> 00:02:37,520 År 1984 träffar fyra skolpojkar en ung flicka vid namn Eleven, 46 00:02:38,040 --> 00:02:40,800 och upptäcker en plats som heter Upside Down. 47 00:02:41,640 --> 00:02:45,040 Du inser väl att du måste vara uppmärksam? 48 00:02:45,760 --> 00:02:47,200 Det är Stranger Things. 49 00:02:48,160 --> 00:02:49,640 Och den här serien heter… 50 00:02:50,320 --> 00:02:51,520 …Pentaverate, 51 00:02:51,600 --> 00:02:53,960 om ett hemligt sällskap som är trevligt. 52 00:02:54,520 --> 00:02:56,480 Hur som helst, avsnitt fyra. 53 00:02:57,080 --> 00:03:01,400 Du har klarat av tre jävlar. Det vore dumt att sluta kolla nu. 54 00:03:07,240 --> 00:03:10,680 Musken är i hyperloop, österut mot Dubrovniks central. 55 00:03:10,760 --> 00:03:12,360 Fart: Mach 3. 56 00:03:22,960 --> 00:03:25,720 Håll i inälvorna! 57 00:03:33,920 --> 00:03:36,000 ANKOMMER FRÅN PENTAVERATES HUVUDKVARTER 58 00:03:39,520 --> 00:03:41,040 Gillade du det, grabben? 59 00:03:42,240 --> 00:03:44,240 Kom igen, vi hämtar nyckeln! 60 00:03:45,240 --> 00:03:47,480 DUBROVNIK - KROATIEN 61 00:03:53,400 --> 00:03:54,240 Vi ska hitåt. 62 00:03:54,320 --> 00:03:56,920 TOALETT 63 00:04:12,600 --> 00:04:14,480 SASQUATCH SIKTAD! 64 00:04:14,560 --> 00:04:18,440 Ken, du måste fokusera. Vi måste in och hämta nyckeln. 65 00:04:18,520 --> 00:04:19,360 Okej. 66 00:04:20,160 --> 00:04:21,640 Där är Dubrovniks slott. 67 00:04:23,400 --> 00:04:25,520 Det är där Parce Clavem är. 68 00:04:26,440 --> 00:04:29,480 Må trollet acceptera ditt nät av ånger. 69 00:04:29,560 --> 00:04:32,480 Just det, på grund av festivalen Dubrovniks troll. 70 00:04:32,560 --> 00:04:33,960 Varje år ger folket här 71 00:04:34,040 --> 00:04:38,000 sina nät av ånger till Dubrovniks troll för syndernas förlåtelse. 72 00:04:38,080 --> 00:04:39,440 Vad intressant. 73 00:04:40,200 --> 00:04:43,160 Fan, det är Sasquatch! Vi skakar av oss honom, Ken. 74 00:04:43,680 --> 00:04:45,800 -Ur vägen. -Flytta på er! 75 00:04:45,880 --> 00:04:46,800 Måste gå. Förlåt! 76 00:04:46,880 --> 00:04:51,800 Leta upp siarens butik, så försöker jag locka honom längs gränden. 77 00:04:51,880 --> 00:04:55,600 Jag springer inte så bra på grund av nekros i vänster testikel. 78 00:04:55,680 --> 00:04:57,080 Från en vildavästernfilm? 79 00:04:57,160 --> 00:05:00,520 Nej. Från när jag var stuntkoordinator på Pantertanter. 80 00:05:00,600 --> 00:05:01,880 Fan ta Estelle Getty! 81 00:05:01,960 --> 00:05:03,440 -Okej. -En viktig sak. 82 00:05:03,520 --> 00:05:05,360 Rör inte nyckeln. 83 00:05:05,440 --> 00:05:08,000 -Rör inte nyckeln? -Rör inte nyckeln! Gå nu! 84 00:05:08,080 --> 00:05:10,360 Rör inte nyckeln. 85 00:05:15,160 --> 00:05:16,640 Fan, där kom det. 86 00:05:22,200 --> 00:05:25,600 Ursäkta mig, sir. Förlåt, frun. Ursäkta mig. 87 00:05:25,680 --> 00:05:27,520 Förlåt. Ursäkta mig. 88 00:05:29,600 --> 00:05:31,480 Där är Dubrovniks troll! 89 00:05:31,560 --> 00:05:33,360 Trollet! 90 00:05:33,440 --> 00:05:37,000 -Snälla, acceptera mitt nät av ånger. -Här är mitt nät. 91 00:05:53,520 --> 00:05:55,160 Jag tar det här, gosse. 92 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 Jag är Dubrovniks riktiga troll. 93 00:05:57,840 --> 00:05:59,440 Försvinn från mitt träsk! 94 00:06:02,600 --> 00:06:03,480 Håll dig nere! 95 00:06:05,280 --> 00:06:07,080 -Tack, Shrek. -Varsågod, gosse. 96 00:06:08,840 --> 00:06:10,080 Trollet! 97 00:07:06,440 --> 00:07:07,960 STYRKA 98 00:07:08,040 --> 00:07:10,480 MOT DUBROVNIKS SLOTT 99 00:07:32,880 --> 00:07:36,800 ÖVERGE ALLT HOPP NI SOM GÅR IN INGA DÖRRKNACKARE 100 00:07:43,400 --> 00:07:49,600 Välkommen till min spegelsal, Ken Scarborough. 101 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 Vem sa det? 102 00:07:51,680 --> 00:07:52,520 Jag. 103 00:07:53,480 --> 00:07:55,040 Vem är ni? 104 00:07:56,440 --> 00:07:59,760 Jag är Dubrovniks syster. 105 00:07:59,840 --> 00:08:02,400 Aha, som Dubrovniks mästare. 106 00:08:02,920 --> 00:08:06,240 Jag är mästarens syster, Mästaren är min broder. 107 00:08:06,320 --> 00:08:08,600 Jag har tyvärr väldigt dåliga nyheter. 108 00:08:09,480 --> 00:08:10,960 Mästaren är död. 109 00:08:11,800 --> 00:08:13,440 Troligen mördad. 110 00:08:13,520 --> 00:08:15,960 Är min lillebroder död? 111 00:08:17,680 --> 00:08:20,480 Vilken katastrof! 112 00:08:20,560 --> 00:08:24,560 Jag beklagar det, men… Vad fasen? 113 00:08:25,640 --> 00:08:30,760 Har någon kontaktat vår moder eller vår fader? 114 00:08:30,840 --> 00:08:32,000 Jag vet inte vad… 115 00:08:33,800 --> 00:08:35,040 Jag önskar jag kunde… 116 00:08:35,880 --> 00:08:37,120 Okej, visst. 117 00:08:39,760 --> 00:08:43,320 Och vi har två kussar i Kaiserslautern. 118 00:08:43,400 --> 00:08:47,920 Vet Kaiserslautern-kussarna om min broder mästaren? 119 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 Jag beklagar er förlust, 120 00:08:50,800 --> 00:08:54,600 men jag har faktiskt officiella Pentaverateärenden här. 121 00:08:57,720 --> 00:09:02,720 Handlar det om kopiatorn? Skickade Katie från HR dig? 122 00:09:02,800 --> 00:09:03,640 Va? 123 00:09:04,440 --> 00:09:05,720 Inget. 124 00:09:05,800 --> 00:09:07,920 Jag letar efter Parce Clavem. 125 00:09:08,000 --> 00:09:12,280 Den är inte här. Du har slösat bort din tid. God dag! 126 00:09:13,880 --> 00:09:16,000 Hallå? Syster? 127 00:09:16,920 --> 00:09:19,760 Jag råkar veta att nyckeln är här. 128 00:09:20,640 --> 00:09:22,800 Fasen, vad du är bra. 129 00:09:22,880 --> 00:09:26,240 Jag är Parce Clavems väktare. 130 00:09:26,800 --> 00:09:28,200 Det är latin för… 131 00:09:28,280 --> 00:09:29,120 Extranyckel. 132 00:09:29,960 --> 00:09:32,800 Fasen, vad du är bra. 133 00:09:32,880 --> 00:09:34,680 Ken Scarborough, 134 00:09:34,760 --> 00:09:40,720 titta in i spegeln. 135 00:09:40,800 --> 00:09:42,360 Vad ser du? 136 00:09:43,280 --> 00:09:44,720 Jag ser Ken Scarborough. 137 00:09:45,440 --> 00:09:47,400 Vem är det? 138 00:09:47,960 --> 00:09:49,640 Bara en trevlig kanadensare. 139 00:09:50,600 --> 00:09:54,120 Drick från ondskans kalk. 140 00:09:54,200 --> 00:09:58,880 Ur karaffen strilar pikar. 141 00:09:59,480 --> 00:10:00,880 Drick ur bägaren, 142 00:10:01,480 --> 00:10:04,320 så får du ett vredesutbrott. 143 00:10:08,040 --> 00:10:11,280 Att vara snäll är inte längre en ursäkt, 144 00:10:11,360 --> 00:10:14,760 när ens ådror kokar av ilska! 145 00:10:15,360 --> 00:10:17,160 Jag vill inte vara arg! 146 00:10:17,680 --> 00:10:19,120 Jag vill vara trevlig! 147 00:10:22,560 --> 00:10:25,040 Ta upp pistolen. Du träffar aldrig nunnan. 148 00:10:25,120 --> 00:10:29,120 Spegeln bedrar. Du kommer att missa min riktning. 149 00:10:29,200 --> 00:10:31,400 Jag skjuter inte en nunna. 150 00:10:31,480 --> 00:10:34,160 Träffa ditt mål för att nyckeln få, 151 00:10:34,240 --> 00:10:36,560 annars gör jag mig av med dig! 152 00:10:37,200 --> 00:10:38,040 Okej… 153 00:10:43,840 --> 00:10:45,200 Fan! Jävlar! 154 00:10:46,280 --> 00:10:48,000 Jesus, vad har du gjort? 155 00:10:48,080 --> 00:10:49,840 Du sa åt mig att skjuta dig! 156 00:10:49,920 --> 00:10:53,800 Med alla dessa jävla speglar ska du inte lyckas första gången! 157 00:10:53,880 --> 00:10:57,080 -Det är för fan 30 speglar här! -Förlåt! 158 00:10:57,160 --> 00:11:00,360 -Ta nyckeljäveln och dra åt helvete. -Benet, då? 159 00:11:00,440 --> 00:11:03,080 Jag ringer en ambulans. 160 00:11:04,240 --> 00:11:06,320 Gud. Det här får jag betala för. 161 00:11:06,400 --> 00:11:09,680 Jag kan knappast skriva "Pentaverate" på försäkringsansökan. 162 00:11:09,760 --> 00:11:12,200 Lägg ner pistolen, din jävla Dick Cheney. 163 00:11:12,720 --> 00:11:14,360 Försvinn med dig. Stick. 164 00:11:15,480 --> 00:11:16,320 Herregud. 165 00:11:18,040 --> 00:11:21,440 -Det svider. -Den smälter ihop med ditt DNA, din klant. 166 00:11:21,520 --> 00:11:22,880 Det gör verkligen ont. 167 00:11:22,960 --> 00:11:25,400 Åh, gör det ont? Jag är ledsen, vännen. 168 00:11:25,480 --> 00:11:30,720 Gör det mer ont än att skjutas i benet, och att höra att din bror är mördad? 169 00:11:30,800 --> 00:11:33,560 Försvinn, din dumma gamling! 170 00:11:33,640 --> 00:11:35,800 -Hej. En ambulans, tack. -Förlåt. 171 00:11:35,880 --> 00:11:37,160 Spegelsalen. 172 00:11:37,720 --> 00:11:38,600 Ja, nu igen. 173 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 TOALETT 174 00:12:28,320 --> 00:12:32,040 -Jag tror på Pentaverate. -Gå med och skydda världen. 175 00:12:32,120 --> 00:12:34,960 Liechtensteins vakt är ett brödraskap! 176 00:12:35,040 --> 00:12:37,240 De gör ganska bra saker. 177 00:12:37,320 --> 00:12:41,160 -Vi har redan ersatt dig. -Visste ni att delfiner kan musprutta? 178 00:13:08,520 --> 00:13:09,360 Hallå? 179 00:13:12,400 --> 00:13:13,240 Hallå? 180 00:13:25,800 --> 00:13:28,520 Jag tror att du har Parce Clavem. 181 00:13:28,600 --> 00:13:29,440 Ja, det har jag. 182 00:13:29,920 --> 00:13:31,360 Ge mig den, tack. 183 00:13:32,440 --> 00:13:36,840 Du står inför oss anklagad för brott mot Pentaverate. 184 00:13:36,920 --> 00:13:37,960 Vilka brott? 185 00:13:38,480 --> 00:13:42,280 -Du stal Parce Clavem. -Jag stal den inte! Jag tog tillbaka den. 186 00:13:42,360 --> 00:13:45,800 Du rörde den. Du förstörde den. Bara du kan använda den nu. 187 00:13:45,880 --> 00:13:47,320 Läs anklagelserna. 188 00:13:47,400 --> 00:13:48,920 Anklagelserna lyder: 189 00:13:49,000 --> 00:13:51,960 Stöld av Parce Clavem. Två mord. 190 00:13:52,040 --> 00:13:55,600 -Jason Eccleston och professor Clark. -Mord? Jag mördade ingen! 191 00:13:55,680 --> 00:13:56,640 Tystnad! 192 00:13:56,720 --> 00:13:58,560 Vi vet din sanna identitet. 193 00:13:58,640 --> 00:14:02,080 Kanadensisk journalist Ken Scarborough. 194 00:14:02,160 --> 00:14:04,360 Ge oss SD-kortet. 195 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 MENTOR! 196 00:14:16,720 --> 00:14:20,560 Här är vi på Pentaverate. Det finns mycket att göra… 197 00:14:21,160 --> 00:14:23,480 Du föddes ur din mors röv. 198 00:14:28,000 --> 00:14:29,440 Jag skriver mitt namn. 199 00:14:30,000 --> 00:14:32,160 K-E-N. 200 00:14:32,240 --> 00:14:34,040 Som om ni aldrig gjort det. 201 00:14:35,080 --> 00:14:38,760 Jag vill inte vara en tråkmåns, men har vi bevis nog för att fälla? 202 00:14:38,840 --> 00:14:42,600 Vi går igenom alla bilder först. Sätt honom i en kub så länge. 203 00:14:43,400 --> 00:14:44,840 -Bifalles. -Avgjort. 204 00:14:44,920 --> 00:14:48,160 Ken ska in i kuben. Har du något att tillägga? 205 00:14:48,240 --> 00:14:50,280 Ja. Var är Higgins? 206 00:14:50,880 --> 00:14:52,320 Vad hände med Higgins? 207 00:14:55,600 --> 00:14:56,800 Herregud. 208 00:14:58,200 --> 00:15:00,200 Skåda förrädarens huvud. 209 00:15:00,920 --> 00:15:04,560 Higgins tog in en journalist i Liechtensteins vakt, och naturligtvis… 210 00:15:04,640 --> 00:15:07,000 …får Pentaverate aldrig avslöjas! 211 00:15:07,080 --> 00:15:09,680 Sätt honom i kuben! 212 00:15:09,760 --> 00:15:11,800 Va? Vad händer? 213 00:15:11,880 --> 00:15:12,760 In i kuben! 214 00:15:12,840 --> 00:15:14,280 Vart för ni mig? 215 00:15:31,600 --> 00:15:33,800 Det är officiellt natt. 216 00:15:33,880 --> 00:15:36,600 Jag heter Maria Menounos för Pentaverate TV. 217 00:15:36,680 --> 00:15:39,400 Jag påminner er om att imorgon är det Meadows, 218 00:15:39,480 --> 00:15:41,080 årets största evenemang. 219 00:15:41,160 --> 00:15:43,440 Och kvällens film är… 220 00:15:44,720 --> 00:15:45,600 …Face/Off. 221 00:15:47,280 --> 00:15:49,000 Godnatt, Pentaverates huvudkvarter. 222 00:16:10,680 --> 00:16:11,520 Fort! 223 00:16:18,080 --> 00:16:20,720 Jag försökte hjälpa till! 224 00:16:44,560 --> 00:16:46,000 Tänker du döda mig? 225 00:16:48,400 --> 00:16:50,440 TYST… 226 00:16:54,360 --> 00:16:56,680 FÖLJ MED 227 00:17:26,480 --> 00:17:27,880 GÅ IN I HELIKOPTERN DEN ÄR DIN 228 00:17:27,920 --> 00:17:30,640 Ska jag flyga helikoptern? 229 00:17:33,320 --> 00:17:35,200 VI ÄR ETT HEMLIGT SÄLLSKAP, AS 230 00:17:38,920 --> 00:17:40,360 DU FLÖG HELIKOPTRAR I ARMÉN 231 00:17:40,440 --> 00:17:41,880 Hur visste ni det? 232 00:17:45,600 --> 00:17:47,120 VI ÄR ETT HEMLIGT SÄLLSKAP, AS 233 00:17:47,200 --> 00:17:49,360 Vilket språk. 234 00:17:58,840 --> 00:18:00,480 Reilly, du är här! 235 00:18:01,120 --> 00:18:03,280 -Hur kom du hit? -Jag svimmade. 236 00:18:03,360 --> 00:18:05,880 Mustaschkillen sa åt mig att gå in i helikoptern. 237 00:18:05,960 --> 00:18:10,200 Spänn fast dig. Jag har inte flugit en sån här på år och dag. 238 00:18:11,080 --> 00:18:13,840 Vi ska tillbaka till Toronto. 239 00:18:13,920 --> 00:18:16,360 Gissa om jag har en historia att berätta? 240 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 Okej, då drar vi. 241 00:18:20,080 --> 00:18:21,560 -Redo? Då kör vi! -Ja. 242 00:18:23,880 --> 00:18:25,680 CACA, här kommer vi! 243 00:18:43,200 --> 00:18:45,320 Där bor Alex Trebek. 244 00:18:45,400 --> 00:18:46,480 -Han är… -Kanadensare. 245 00:18:46,560 --> 00:18:48,840 Det stämmer. Och Celine Dion. 246 00:18:48,920 --> 00:18:50,440 -Hon är kanadensare. -Ja. 247 00:18:51,040 --> 00:18:53,920 Där borta är Bill Pemberton. Du vet vem det är, va? 248 00:18:54,000 --> 00:18:56,800 -Nej. -Han uppfann gummiskrapan. Kanadensare. 249 00:19:19,280 --> 00:19:20,600 Vad gör du, Ken? 250 00:19:20,680 --> 00:19:24,320 Jag gör inget. Den är egensinnig! Kom igen! 251 00:19:24,880 --> 00:19:27,200 Vem är det som styr? 252 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 Kommer vi att dö? 253 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 -Aj! -Släpp mig för tusan! 254 00:20:15,200 --> 00:20:18,280 -Vad händer? -Vart för ni oss? 255 00:20:21,080 --> 00:20:23,400 Hej, usling med vän. 256 00:20:23,480 --> 00:20:26,200 Var hälsade och dra rakt åt helvete. 257 00:20:26,280 --> 00:20:28,000 Knäppa Skip Cho här. 258 00:20:28,720 --> 00:20:31,080 Nu är det roliga slut, Ken Scarborough. 259 00:20:32,120 --> 00:20:35,120 För det är dags att du hjälper oss. 260 00:20:35,200 --> 00:20:36,280 Hjälpa er? 261 00:20:37,520 --> 00:20:38,600 Var inte så naiv. 262 00:20:40,040 --> 00:20:41,280 Jag är skurken. 263 00:20:41,880 --> 00:20:42,720 Duh. 264 00:21:06,840 --> 00:21:07,800 Duh. 265 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 Undertexter: Anna Gäredal