1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,120 --> 00:00:14,920
"VILDAR HITTAS ALLTID PÅ NÅGOT SÄTT.
DEN SOM ÄR VARG BETER SIG SOM EN VARG."
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,720
JEAN DE LA FONTAINE
4
00:00:16,800 --> 00:00:20,360
PENTAVERATEMEDLEM 1695-1705
5
00:00:21,600 --> 00:00:23,480
"JAG ÄR SKURKEN…
6
00:00:23,560 --> 00:00:24,920
DUH."
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,800
BILLIE EILISH
8
00:00:26,880 --> 00:00:29,800
FRAMTIDA SEPTAVERATEMEDLEM, 2047-2069
9
00:00:30,240 --> 00:00:33,280
Ken, var är du? Ken?
10
00:00:34,480 --> 00:00:38,520
Okej. 30 000 mejl försvinner
på nåt magiskt sätt.
11
00:00:39,120 --> 00:00:41,040
Hur förklarar du det?
12
00:00:41,960 --> 00:00:45,160
Anthony, tror du
att din besatthet av konspirationer
13
00:00:45,240 --> 00:00:47,520
är ett substitut för äkta samhörighet?
14
00:00:52,720 --> 00:00:53,720
Nej, inte direkt.
15
00:00:53,800 --> 00:00:54,840
Okej.
16
00:00:56,560 --> 00:00:59,480
Men deep state, då? Är allt det lögner?
17
00:00:59,560 --> 00:01:00,560
Ja.
18
00:01:02,760 --> 00:01:05,800
Va? Så regeringen gör inget dåligt?
19
00:01:05,880 --> 00:01:08,760
Nej, de gör ofta dåliga saker.
Ondskefull skit.
20
00:01:08,840 --> 00:01:10,320
Du menar som Pizzagate?
21
00:01:10,400 --> 00:01:13,360
Nej, som i Tuskegee-syfilisexperimentet.
22
00:01:13,440 --> 00:01:17,480
Där de medvetet gav
600 smittade svarta män placebo,
23
00:01:17,560 --> 00:01:20,600
så de kunde studera effekterna
av den obehandlade sjukdomen.
24
00:01:20,680 --> 00:01:21,840
Sån ondskefull skit.
25
00:01:22,840 --> 00:01:23,680
Jag håller med.
26
00:01:23,760 --> 00:01:25,520
Det finns konspirationer,
27
00:01:25,600 --> 00:01:28,720
men vi lockas till de falska
för att distraheras från de äkta.
28
00:01:28,800 --> 00:01:32,840
Okej. Så jag är inte bara
en stinkande gammal snubbe.
29
00:01:32,920 --> 00:01:34,720
Nej, du stinker ganska mycket.
30
00:01:34,800 --> 00:01:40,040
Jag är orolig för
att du inte tvättar dig, liksom med tvål.
31
00:01:40,120 --> 00:01:41,720
Tvål? Va?
32
00:01:42,400 --> 00:01:46,360
Ingen behöver tvål.
Det är propaganda från stora tvålföretag.
33
00:01:47,040 --> 00:01:48,240
Alla behöver tvål.
34
00:01:48,760 --> 00:01:50,360
Vi får återkomma till det,
35
00:01:50,440 --> 00:01:54,600
för vi är så nära
att avslöja de här rövhattarna.
36
00:01:55,200 --> 00:01:59,120
-Känner du inte lukten?
-Jag har inte andats in på tre timmar.
37
00:02:00,120 --> 00:02:01,280
Okej. Kom igen.
38
00:02:01,360 --> 00:02:02,960
Hör du, grabben, var är du?
39
00:02:03,640 --> 00:02:04,560
Var är du?
40
00:02:07,520 --> 00:02:09,800
Herregud! Jag känner lukten av nåt.
41
00:02:10,400 --> 00:02:13,200
-Det var inte jag.
-Veva ner fönstret.
42
00:02:13,880 --> 00:02:14,920
Va?
43
00:02:18,440 --> 00:02:20,640
Jag sa ju att han följde efter mig!
44
00:02:23,000 --> 00:02:26,520
"Du ska aldrig avslöja…"
45
00:02:32,120 --> 00:02:37,520
År 1984 träffar fyra skolpojkar
en ung flicka vid namn Eleven,
46
00:02:38,040 --> 00:02:40,800
och upptäcker en plats
som heter Upside Down.
47
00:02:41,640 --> 00:02:45,040
Du inser väl
att du måste vara uppmärksam?
48
00:02:45,760 --> 00:02:47,200
Det är Stranger Things.
49
00:02:48,160 --> 00:02:49,640
Och den här serien heter…
50
00:02:50,320 --> 00:02:51,520
…Pentaverate,
51
00:02:51,600 --> 00:02:53,960
om ett hemligt sällskap som är trevligt.
52
00:02:54,520 --> 00:02:56,480
Hur som helst, avsnitt fyra.
53
00:02:57,080 --> 00:03:01,400
Du har klarat av tre jävlar.
Det vore dumt att sluta kolla nu.
54
00:03:07,240 --> 00:03:10,680
Musken är i hyperloop,
österut mot Dubrovniks central.
55
00:03:10,760 --> 00:03:12,360
Fart: Mach 3.
56
00:03:22,960 --> 00:03:25,720
Håll i inälvorna!
57
00:03:33,920 --> 00:03:36,000
ANKOMMER FRÅN PENTAVERATES HUVUDKVARTER
58
00:03:39,520 --> 00:03:41,040
Gillade du det, grabben?
59
00:03:42,240 --> 00:03:44,240
Kom igen, vi hämtar nyckeln!
60
00:03:45,240 --> 00:03:47,480
DUBROVNIK - KROATIEN
61
00:03:53,400 --> 00:03:54,240
Vi ska hitåt.
62
00:03:54,320 --> 00:03:56,920
TOALETT
63
00:04:12,600 --> 00:04:14,480
SASQUATCH SIKTAD!
64
00:04:14,560 --> 00:04:18,440
Ken, du måste fokusera.
Vi måste in och hämta nyckeln.
65
00:04:18,520 --> 00:04:19,360
Okej.
66
00:04:20,160 --> 00:04:21,640
Där är Dubrovniks slott.
67
00:04:23,400 --> 00:04:25,520
Det är där Parce Clavem är.
68
00:04:26,440 --> 00:04:29,480
Må trollet acceptera ditt nät av ånger.
69
00:04:29,560 --> 00:04:32,480
Just det, på grund
av festivalen Dubrovniks troll.
70
00:04:32,560 --> 00:04:33,960
Varje år ger folket här
71
00:04:34,040 --> 00:04:38,000
sina nät av ånger till Dubrovniks troll
för syndernas förlåtelse.
72
00:04:38,080 --> 00:04:39,440
Vad intressant.
73
00:04:40,200 --> 00:04:43,160
Fan, det är Sasquatch!
Vi skakar av oss honom, Ken.
74
00:04:43,680 --> 00:04:45,800
-Ur vägen.
-Flytta på er!
75
00:04:45,880 --> 00:04:46,800
Måste gå. Förlåt!
76
00:04:46,880 --> 00:04:51,800
Leta upp siarens butik,
så försöker jag locka honom längs gränden.
77
00:04:51,880 --> 00:04:55,600
Jag springer inte så bra
på grund av nekros i vänster testikel.
78
00:04:55,680 --> 00:04:57,080
Från en vildavästernfilm?
79
00:04:57,160 --> 00:05:00,520
Nej. Från när jag var
stuntkoordinator på Pantertanter.
80
00:05:00,600 --> 00:05:01,880
Fan ta Estelle Getty!
81
00:05:01,960 --> 00:05:03,440
-Okej.
-En viktig sak.
82
00:05:03,520 --> 00:05:05,360
Rör inte nyckeln.
83
00:05:05,440 --> 00:05:08,000
-Rör inte nyckeln?
-Rör inte nyckeln! Gå nu!
84
00:05:08,080 --> 00:05:10,360
Rör inte nyckeln.
85
00:05:15,160 --> 00:05:16,640
Fan, där kom det.
86
00:05:22,200 --> 00:05:25,600
Ursäkta mig, sir. Förlåt, frun.
Ursäkta mig.
87
00:05:25,680 --> 00:05:27,520
Förlåt. Ursäkta mig.
88
00:05:29,600 --> 00:05:31,480
Där är Dubrovniks troll!
89
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
Trollet!
90
00:05:33,440 --> 00:05:37,000
-Snälla, acceptera mitt nät av ånger.
-Här är mitt nät.
91
00:05:53,520 --> 00:05:55,160
Jag tar det här, gosse.
92
00:05:55,240 --> 00:05:57,760
Jag är Dubrovniks riktiga troll.
93
00:05:57,840 --> 00:05:59,440
Försvinn från mitt träsk!
94
00:06:02,600 --> 00:06:03,480
Håll dig nere!
95
00:06:05,280 --> 00:06:07,080
-Tack, Shrek.
-Varsågod, gosse.
96
00:06:08,840 --> 00:06:10,080
Trollet!
97
00:07:06,440 --> 00:07:07,960
STYRKA
98
00:07:08,040 --> 00:07:10,480
MOT DUBROVNIKS SLOTT
99
00:07:32,880 --> 00:07:36,800
ÖVERGE ALLT HOPP NI SOM GÅR IN
INGA DÖRRKNACKARE
100
00:07:43,400 --> 00:07:49,600
Välkommen till min spegelsal,
Ken Scarborough.
101
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
Vem sa det?
102
00:07:51,680 --> 00:07:52,520
Jag.
103
00:07:53,480 --> 00:07:55,040
Vem är ni?
104
00:07:56,440 --> 00:07:59,760
Jag är Dubrovniks syster.
105
00:07:59,840 --> 00:08:02,400
Aha, som Dubrovniks mästare.
106
00:08:02,920 --> 00:08:06,240
Jag är mästarens syster,
Mästaren är min broder.
107
00:08:06,320 --> 00:08:08,600
Jag har tyvärr väldigt dåliga nyheter.
108
00:08:09,480 --> 00:08:10,960
Mästaren är död.
109
00:08:11,800 --> 00:08:13,440
Troligen mördad.
110
00:08:13,520 --> 00:08:15,960
Är min lillebroder död?
111
00:08:17,680 --> 00:08:20,480
Vilken katastrof!
112
00:08:20,560 --> 00:08:24,560
Jag beklagar det, men… Vad fasen?
113
00:08:25,640 --> 00:08:30,760
Har någon kontaktat
vår moder eller vår fader?
114
00:08:30,840 --> 00:08:32,000
Jag vet inte vad…
115
00:08:33,800 --> 00:08:35,040
Jag önskar jag kunde…
116
00:08:35,880 --> 00:08:37,120
Okej, visst.
117
00:08:39,760 --> 00:08:43,320
Och vi har två kussar i Kaiserslautern.
118
00:08:43,400 --> 00:08:47,920
Vet Kaiserslautern-kussarna
om min broder mästaren?
119
00:08:48,440 --> 00:08:50,720
Jag beklagar er förlust,
120
00:08:50,800 --> 00:08:54,600
men jag har faktiskt
officiella Pentaverateärenden här.
121
00:08:57,720 --> 00:09:02,720
Handlar det om kopiatorn?
Skickade Katie från HR dig?
122
00:09:02,800 --> 00:09:03,640
Va?
123
00:09:04,440 --> 00:09:05,720
Inget.
124
00:09:05,800 --> 00:09:07,920
Jag letar efter Parce Clavem.
125
00:09:08,000 --> 00:09:12,280
Den är inte här.
Du har slösat bort din tid. God dag!
126
00:09:13,880 --> 00:09:16,000
Hallå? Syster?
127
00:09:16,920 --> 00:09:19,760
Jag råkar veta att nyckeln är här.
128
00:09:20,640 --> 00:09:22,800
Fasen, vad du är bra.
129
00:09:22,880 --> 00:09:26,240
Jag är Parce Clavems väktare.
130
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
Det är latin för…
131
00:09:28,280 --> 00:09:29,120
Extranyckel.
132
00:09:29,960 --> 00:09:32,800
Fasen, vad du är bra.
133
00:09:32,880 --> 00:09:34,680
Ken Scarborough,
134
00:09:34,760 --> 00:09:40,720
titta in i spegeln.
135
00:09:40,800 --> 00:09:42,360
Vad ser du?
136
00:09:43,280 --> 00:09:44,720
Jag ser Ken Scarborough.
137
00:09:45,440 --> 00:09:47,400
Vem är det?
138
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
Bara en trevlig kanadensare.
139
00:09:50,600 --> 00:09:54,120
Drick från ondskans kalk.
140
00:09:54,200 --> 00:09:58,880
Ur karaffen strilar pikar.
141
00:09:59,480 --> 00:10:00,880
Drick ur bägaren,
142
00:10:01,480 --> 00:10:04,320
så får du ett vredesutbrott.
143
00:10:08,040 --> 00:10:11,280
Att vara snäll är inte längre en ursäkt,
144
00:10:11,360 --> 00:10:14,760
när ens ådror kokar av ilska!
145
00:10:15,360 --> 00:10:17,160
Jag vill inte vara arg!
146
00:10:17,680 --> 00:10:19,120
Jag vill vara trevlig!
147
00:10:22,560 --> 00:10:25,040
Ta upp pistolen.
Du träffar aldrig nunnan.
148
00:10:25,120 --> 00:10:29,120
Spegeln bedrar.
Du kommer att missa min riktning.
149
00:10:29,200 --> 00:10:31,400
Jag skjuter inte en nunna.
150
00:10:31,480 --> 00:10:34,160
Träffa ditt mål för att nyckeln få,
151
00:10:34,240 --> 00:10:36,560
annars gör jag mig av med dig!
152
00:10:37,200 --> 00:10:38,040
Okej…
153
00:10:43,840 --> 00:10:45,200
Fan! Jävlar!
154
00:10:46,280 --> 00:10:48,000
Jesus, vad har du gjort?
155
00:10:48,080 --> 00:10:49,840
Du sa åt mig att skjuta dig!
156
00:10:49,920 --> 00:10:53,800
Med alla dessa jävla speglar
ska du inte lyckas första gången!
157
00:10:53,880 --> 00:10:57,080
-Det är för fan 30 speglar här!
-Förlåt!
158
00:10:57,160 --> 00:11:00,360
-Ta nyckeljäveln och dra åt helvete.
-Benet, då?
159
00:11:00,440 --> 00:11:03,080
Jag ringer en ambulans.
160
00:11:04,240 --> 00:11:06,320
Gud. Det här får jag betala för.
161
00:11:06,400 --> 00:11:09,680
Jag kan knappast skriva
"Pentaverate" på försäkringsansökan.
162
00:11:09,760 --> 00:11:12,200
Lägg ner pistolen, din jävla Dick Cheney.
163
00:11:12,720 --> 00:11:14,360
Försvinn med dig. Stick.
164
00:11:15,480 --> 00:11:16,320
Herregud.
165
00:11:18,040 --> 00:11:21,440
-Det svider.
-Den smälter ihop med ditt DNA, din klant.
166
00:11:21,520 --> 00:11:22,880
Det gör verkligen ont.
167
00:11:22,960 --> 00:11:25,400
Åh, gör det ont? Jag är ledsen, vännen.
168
00:11:25,480 --> 00:11:30,720
Gör det mer ont än att skjutas i benet,
och att höra att din bror är mördad?
169
00:11:30,800 --> 00:11:33,560
Försvinn, din dumma gamling!
170
00:11:33,640 --> 00:11:35,800
-Hej. En ambulans, tack.
-Förlåt.
171
00:11:35,880 --> 00:11:37,160
Spegelsalen.
172
00:11:37,720 --> 00:11:38,600
Ja, nu igen.
173
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
TOALETT
174
00:12:28,320 --> 00:12:32,040
-Jag tror på Pentaverate.
-Gå med och skydda världen.
175
00:12:32,120 --> 00:12:34,960
Liechtensteins vakt är ett brödraskap!
176
00:12:35,040 --> 00:12:37,240
De gör ganska bra saker.
177
00:12:37,320 --> 00:12:41,160
-Vi har redan ersatt dig.
-Visste ni att delfiner kan musprutta?
178
00:13:08,520 --> 00:13:09,360
Hallå?
179
00:13:12,400 --> 00:13:13,240
Hallå?
180
00:13:25,800 --> 00:13:28,520
Jag tror att du har Parce Clavem.
181
00:13:28,600 --> 00:13:29,440
Ja, det har jag.
182
00:13:29,920 --> 00:13:31,360
Ge mig den, tack.
183
00:13:32,440 --> 00:13:36,840
Du står inför oss
anklagad för brott mot Pentaverate.
184
00:13:36,920 --> 00:13:37,960
Vilka brott?
185
00:13:38,480 --> 00:13:42,280
-Du stal Parce Clavem.
-Jag stal den inte! Jag tog tillbaka den.
186
00:13:42,360 --> 00:13:45,800
Du rörde den. Du förstörde den.
Bara du kan använda den nu.
187
00:13:45,880 --> 00:13:47,320
Läs anklagelserna.
188
00:13:47,400 --> 00:13:48,920
Anklagelserna lyder:
189
00:13:49,000 --> 00:13:51,960
Stöld av Parce Clavem. Två mord.
190
00:13:52,040 --> 00:13:55,600
-Jason Eccleston och professor Clark.
-Mord? Jag mördade ingen!
191
00:13:55,680 --> 00:13:56,640
Tystnad!
192
00:13:56,720 --> 00:13:58,560
Vi vet din sanna identitet.
193
00:13:58,640 --> 00:14:02,080
Kanadensisk journalist Ken Scarborough.
194
00:14:02,160 --> 00:14:04,360
Ge oss SD-kortet.
195
00:14:14,320 --> 00:14:15,440
MENTOR!
196
00:14:16,720 --> 00:14:20,560
Här är vi på Pentaverate.
Det finns mycket att göra…
197
00:14:21,160 --> 00:14:23,480
Du föddes ur din mors röv.
198
00:14:28,000 --> 00:14:29,440
Jag skriver mitt namn.
199
00:14:30,000 --> 00:14:32,160
K-E-N.
200
00:14:32,240 --> 00:14:34,040
Som om ni aldrig gjort det.
201
00:14:35,080 --> 00:14:38,760
Jag vill inte vara en tråkmåns,
men har vi bevis nog för att fälla?
202
00:14:38,840 --> 00:14:42,600
Vi går igenom alla bilder först.
Sätt honom i en kub så länge.
203
00:14:43,400 --> 00:14:44,840
-Bifalles.
-Avgjort.
204
00:14:44,920 --> 00:14:48,160
Ken ska in i kuben.
Har du något att tillägga?
205
00:14:48,240 --> 00:14:50,280
Ja. Var är Higgins?
206
00:14:50,880 --> 00:14:52,320
Vad hände med Higgins?
207
00:14:55,600 --> 00:14:56,800
Herregud.
208
00:14:58,200 --> 00:15:00,200
Skåda förrädarens huvud.
209
00:15:00,920 --> 00:15:04,560
Higgins tog in en journalist
i Liechtensteins vakt, och naturligtvis…
210
00:15:04,640 --> 00:15:07,000
…får Pentaverate aldrig avslöjas!
211
00:15:07,080 --> 00:15:09,680
Sätt honom i kuben!
212
00:15:09,760 --> 00:15:11,800
Va? Vad händer?
213
00:15:11,880 --> 00:15:12,760
In i kuben!
214
00:15:12,840 --> 00:15:14,280
Vart för ni mig?
215
00:15:31,600 --> 00:15:33,800
Det är officiellt natt.
216
00:15:33,880 --> 00:15:36,600
Jag heter Maria Menounos
för Pentaverate TV.
217
00:15:36,680 --> 00:15:39,400
Jag påminner er
om att imorgon är det Meadows,
218
00:15:39,480 --> 00:15:41,080
årets största evenemang.
219
00:15:41,160 --> 00:15:43,440
Och kvällens film är…
220
00:15:44,720 --> 00:15:45,600
…Face/Off.
221
00:15:47,280 --> 00:15:49,000
Godnatt, Pentaverates huvudkvarter.
222
00:16:10,680 --> 00:16:11,520
Fort!
223
00:16:18,080 --> 00:16:20,720
Jag försökte hjälpa till!
224
00:16:44,560 --> 00:16:46,000
Tänker du döda mig?
225
00:16:48,400 --> 00:16:50,440
TYST…
226
00:16:54,360 --> 00:16:56,680
FÖLJ MED
227
00:17:26,480 --> 00:17:27,880
GÅ IN I HELIKOPTERN
DEN ÄR DIN
228
00:17:27,920 --> 00:17:30,640
Ska jag flyga helikoptern?
229
00:17:33,320 --> 00:17:35,200
VI ÄR ETT HEMLIGT SÄLLSKAP, AS
230
00:17:38,920 --> 00:17:40,360
DU FLÖG HELIKOPTRAR I ARMÉN
231
00:17:40,440 --> 00:17:41,880
Hur visste ni det?
232
00:17:45,600 --> 00:17:47,120
VI ÄR ETT HEMLIGT SÄLLSKAP, AS
233
00:17:47,200 --> 00:17:49,360
Vilket språk.
234
00:17:58,840 --> 00:18:00,480
Reilly, du är här!
235
00:18:01,120 --> 00:18:03,280
-Hur kom du hit?
-Jag svimmade.
236
00:18:03,360 --> 00:18:05,880
Mustaschkillen sa
åt mig att gå in i helikoptern.
237
00:18:05,960 --> 00:18:10,200
Spänn fast dig. Jag har inte flugit
en sån här på år och dag.
238
00:18:11,080 --> 00:18:13,840
Vi ska tillbaka till Toronto.
239
00:18:13,920 --> 00:18:16,360
Gissa om jag har en historia att berätta?
240
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
Okej, då drar vi.
241
00:18:20,080 --> 00:18:21,560
-Redo? Då kör vi!
-Ja.
242
00:18:23,880 --> 00:18:25,680
CACA, här kommer vi!
243
00:18:43,200 --> 00:18:45,320
Där bor Alex Trebek.
244
00:18:45,400 --> 00:18:46,480
-Han är…
-Kanadensare.
245
00:18:46,560 --> 00:18:48,840
Det stämmer. Och Celine Dion.
246
00:18:48,920 --> 00:18:50,440
-Hon är kanadensare.
-Ja.
247
00:18:51,040 --> 00:18:53,920
Där borta är Bill Pemberton.
Du vet vem det är, va?
248
00:18:54,000 --> 00:18:56,800
-Nej.
-Han uppfann gummiskrapan. Kanadensare.
249
00:19:19,280 --> 00:19:20,600
Vad gör du, Ken?
250
00:19:20,680 --> 00:19:24,320
Jag gör inget.
Den är egensinnig! Kom igen!
251
00:19:24,880 --> 00:19:27,200
Vem är det som styr?
252
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
Kommer vi att dö?
253
00:20:11,360 --> 00:20:13,520
-Aj!
-Släpp mig för tusan!
254
00:20:15,200 --> 00:20:18,280
-Vad händer?
-Vart för ni oss?
255
00:20:21,080 --> 00:20:23,400
Hej, usling med vän.
256
00:20:23,480 --> 00:20:26,200
Var hälsade och dra rakt åt helvete.
257
00:20:26,280 --> 00:20:28,000
Knäppa Skip Cho här.
258
00:20:28,720 --> 00:20:31,080
Nu är det roliga slut, Ken Scarborough.
259
00:20:32,120 --> 00:20:35,120
För det är dags att du hjälper oss.
260
00:20:35,200 --> 00:20:36,280
Hjälpa er?
261
00:20:37,520 --> 00:20:38,600
Var inte så naiv.
262
00:20:40,040 --> 00:20:41,280
Jag är skurken.
263
00:20:41,880 --> 00:20:42,720
Duh.
264
00:21:06,840 --> 00:21:07,800
Duh.
265
00:21:46,600 --> 00:21:48,920
Undertexter: Anna Gäredal