1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:12,360 --> 00:00:16,000
"ΠΩΣ ΤΟ ΑΓΡΙΟΛΟΥΛΟΥΔΟ
ΜΕΣ ΣΤΟ ΛΙΒΑΔΙ ΑΝΘΙΖΕΙ;"
3
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
ΓΟΥΙΛΙΑΜ ΓΟΥΟΡΝΤΣΓΟΥΟΡΘ
4
00:00:18,600 --> 00:00:24,560
ΜΕΛΟΣ ΠΕΝΤΑΒΙΡΑΤΟΥ, 1850-1858
5
00:00:26,120 --> 00:00:30,880
"ΩΡΑ ΝΑ ΕΝΩΘΟΥΜΕ.
ΣΤΟ ΧΕΡΙ ΣΟΥ ΕΙΝΑΙ, ΤΙ Σ' ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙ;"
6
00:00:30,960 --> 00:00:34,040
KOOL & THE GANG
7
00:00:34,120 --> 00:00:38,600
ΜΟΝΙΜΗ ΜΠΑΝΤΑ, ΑΙΘΟΥΣΑ ΟΡΓΙΩΝ ΤΩΝ ΛΙΒΑΔΙΩΝ
8
00:00:41,560 --> 00:00:44,680
Η σημερινή πτήση στα Λιβάδια
θα διαρκέσει οκτώ ώρες.
9
00:00:44,760 --> 00:00:45,800
-Ποτάκι!
-Ναι!
10
00:00:45,880 --> 00:00:46,720
Φύγαμε!
11
00:00:46,800 --> 00:00:50,160
-Γίνεται πάρτι κάπου τώρα, εδώ
-Εδώ
12
00:00:50,240 --> 00:00:54,240
-Μια γιορτή
-…στα Λιβάδια πάω να δω
13
00:00:54,320 --> 00:00:58,880
Φέρε το κέφι σου και τους ομήρους
14
00:01:02,640 --> 00:01:06,080
Να σας πάρει, καριόληδες!
15
00:01:08,120 --> 00:01:09,280
Θα γίνει πάρτι.
16
00:01:12,680 --> 00:01:13,880
Κεν.
17
00:01:28,320 --> 00:01:30,240
Τι δουλειά νομίζεις ότι κάνω;
18
00:01:33,080 --> 00:01:34,480
Είσαι γυμναστής;
19
00:01:38,960 --> 00:01:41,440
Η δουλειά μου λέγεται Σκιπ Τσο, καριόλη,
20
00:01:42,960 --> 00:01:46,280
και κάνω ό,τι θα μου δώσει
άλλο ένα δισεκατομμύριο.
21
00:01:50,800 --> 00:01:53,880
Σ' αρέσει αυτό; Σ' αρέσει;
22
00:01:56,440 --> 00:01:59,640
Εντάξει. Χίλια συγγνώμη.
23
00:02:00,320 --> 00:02:02,520
Θα έρθεις μαζί μας στα Λιβάδια,
24
00:02:03,480 --> 00:02:05,080
είτε σ' αρέσει είτε όχι.
25
00:02:11,800 --> 00:02:16,560
Πορτοκαλί συναγερμός!
26
00:02:17,120 --> 00:02:20,120
Πορτοκαλί συναγερμός!
27
00:02:20,720 --> 00:02:25,520
Πορτοκαλί συναγερμός!
28
00:02:25,600 --> 00:02:29,720
Συναγερμός! Όλο το προσωπικό
του Πενταβιράτου στις θέσεις του!
29
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
Είμαι η Μαρία Μενούνος.
30
00:02:32,800 --> 00:02:35,480
Ακούστε, κύριοι.
Περίπου πριν από 60 λεπτά,
31
00:02:35,560 --> 00:02:38,680
τζετ του Ομίλου Ταμπλόιντ
έφυγε από Ν. Υόρκη για Λιβάδια.
32
00:02:38,760 --> 00:02:42,000
Το Φίμπρα μάς λέει
ότι ο Μπρους Μπόλντουιν, ο Σκιπ Τσο
33
00:02:42,080 --> 00:02:44,520
κι ο αιχμάλωτος Σκάρμπορο
βρίσκονται μέσα.
34
00:02:44,600 --> 00:02:46,840
-Οι Ερυθροχίτωνες;
-Έφυγαν σαν κλέφτες.
35
00:02:46,920 --> 00:02:49,600
Να ακυρώσουμε τα Λιβάδια;
Δεν πιάνω γραμμή.
36
00:02:49,680 --> 00:02:52,760
Οι επικοινωνίες έχουν κοπεί
και φτάνουν οι καλεσμένοι.
37
00:02:52,840 --> 00:02:55,080
Μας χτύπησαν σαν νοικιασμένα μουλάρια.
38
00:02:55,160 --> 00:02:57,520
Δεν μ' αρέσει αυτό με τα νοικιασμένα.
39
00:02:57,600 --> 00:03:00,280
Πρώτα απ' όλα,
δεν χτυπάμε νοικιασμένα ζώα.
40
00:03:00,360 --> 00:03:04,240
Είναι σαφής παραβίαση του μισθωτηρίου.
Χάνεις την προκαταβολή.
41
00:03:04,760 --> 00:03:07,600
Ευχαριστώ, Μίσου. Πήραν και τα κλειδιά;
42
00:03:07,680 --> 00:03:09,800
Ναι, μαζί και το Πάρτσε Κλάβεμ.
43
00:03:09,880 --> 00:03:11,240
Αρχίδια.
44
00:03:11,320 --> 00:03:14,240
Με τρία κλειδιά,
μπορούν να ψηφίσουν τα πάντα.
45
00:03:14,320 --> 00:03:16,040
Κύριοι, έχουμε κι εμείς τρία.
46
00:03:17,000 --> 00:03:21,520
Κινώ την ενεργοποίηση
των Πρωτοκόλλων του Δημητρίου.
47
00:03:21,600 --> 00:03:23,560
-Συμφωνώ.
-Καταγράφηκε, δυστυχώς.
48
00:03:23,640 --> 00:03:24,720
Ας ψηφίσουμε.
49
00:03:37,480 --> 00:03:40,840
Πάτι, πού είναι η κλειδαριά Ντα Βίντσι;
50
00:03:40,920 --> 00:03:44,720
Πριν μου θυμώσεις,
σου έστειλα σημείωμα.
51
00:03:45,440 --> 00:03:49,000
Ο Μπρους μ' έβαλε
να τη στείλω νωρίτερα στα Λιβάδια.
52
00:03:49,800 --> 00:03:52,840
Τόσον καιρό που προσέχαμε
τα κλειδιά σαν ηλίθιοι,
53
00:03:52,920 --> 00:03:54,840
ο Μπρους έκλεβε την κλειδαριά.
54
00:03:54,920 --> 00:03:57,000
Πανέξυπνο.
55
00:03:57,080 --> 00:03:58,680
Ποιος ξέρει τι σκαρώνουν.
56
00:03:58,760 --> 00:04:00,000
Όχι ότι σας τα 'λεγα,
57
00:04:00,080 --> 00:04:03,680
αλλά ήξερα ότι κακώς ήρθε
ο Μπόλντουιν στο Πενταβιράτο.
58
00:04:03,760 --> 00:04:05,200
Κανείς δεν άκουγε!
59
00:04:05,280 --> 00:04:07,960
Ας παίρνατε τον Ίθαν Χόκινγκ που πρότεινα!
60
00:04:08,040 --> 00:04:10,120
-Ποιον;
-Τον Ίθαν Χόκινγκ.
61
00:04:10,200 --> 00:04:13,160
Το σαΐνι στο αμαξίδιο
με το βιβλίο για τον χρόνο;
62
00:04:13,240 --> 00:04:15,080
Εννοείς τον Στίβεν Χόκινγκ;
63
00:04:15,600 --> 00:04:16,920
Ναι, τι είπα;
64
00:04:17,000 --> 00:04:18,480
Πόσο χρόνο έχουμε;
65
00:04:19,040 --> 00:04:21,480
Ο Μπρους θα προσγειωθεί σε επτά ώρες.
66
00:04:21,560 --> 00:04:24,640
Αν φύγετε αμέσως
με το Μασκ, τον προφταίνετε.
67
00:04:24,720 --> 00:04:25,560
ΜΕΝΤΩΡ!
68
00:04:26,800 --> 00:04:28,840
Ετοίμασε το Μασκ για αναχώρηση.
69
00:04:28,920 --> 00:04:30,520
Δεν γίνεται, Πατατούλα.
70
00:04:31,240 --> 00:04:35,120
Ο Μπρους μού έβαλε κακόβουλο λογισμικό
και κλείδωσαν οι τροχοί του Μασκ.
71
00:04:35,920 --> 00:04:40,560
Ένα τζιμάνι από σας ας μπει
στην κεντρική μονάδα μου να το παρακάμψει.
72
00:04:40,640 --> 00:04:43,840
Ο πιο ισχυρός υπολογιστής
δεν μπορεί να ξεκλειδώσει τους τροχούς;
73
00:04:43,920 --> 00:04:46,200
Χειροκίνητα πρέπει, κόπανε.
74
00:04:46,280 --> 00:04:49,440
Κι απ' ό,τι ξέρω, δεν έχω χέρια.
75
00:04:49,960 --> 00:04:54,320
Πάτι, πώς προτείνεις εσύ να προχωρήσουμε;
76
00:04:54,400 --> 00:04:57,320
Εγώ βοηθός είμαι.
Δεν παίρνω τέτοιες αποφάσεις.
77
00:04:57,400 --> 00:05:00,960
Ξέρεις αυτήν την οργάνωση
καλύτερα απ' όλους.
78
00:05:01,040 --> 00:05:03,360
Έχω μερικές ιδέες.
79
00:05:04,760 --> 00:05:07,320
Αν θυμάμαι καλά τη θερμοδυναμική μου,
80
00:05:07,400 --> 00:05:11,160
η άνοδος της θερμοκρασίας του ΜΕΝΤΩΡ
θα κάνει προσωρινή επαναφορά,
81
00:05:11,240 --> 00:05:14,240
τόσο ώστε να παρακάμψουμε
το λογισμικό του Μπρους.
82
00:05:14,320 --> 00:05:17,440
Μίσου, αποκατάστησε επικοινωνία
με το Ντουμπρόβνικ.
83
00:05:17,520 --> 00:05:19,760
-Έγινε.
-Σεπ, στην αίθουσα ελέγχου.
84
00:05:19,840 --> 00:05:20,680
Ελήφθη, Πάτι.
85
00:05:20,760 --> 00:05:24,080
Έχουμε 30'' να απενεργοποιήσουμε
τη μονάδα του ΜΕΝΤΩΡ
86
00:05:24,160 --> 00:05:26,040
και να ξεμπλοκάρουμε τα φρένα.
87
00:05:26,120 --> 00:05:27,120
Μπράβο, Πάτι.
88
00:05:27,640 --> 00:05:31,360
Λοιπόν, στις θέσεις σας.
Να σώσουμε τους Πέντε του Πενταβιράτου!
89
00:05:32,000 --> 00:05:33,280
ΤΟ ΠΕΝΤΑΒΙΡΑΤΟ
90
00:05:33,360 --> 00:05:34,560
ΟΙ ΠΕΝΤΕ ΤΟΥ ΠΕΝΤΑΒΙΡΑΤΟΥ
91
00:05:35,200 --> 00:05:39,920
Το 1948, στο Κάους της νήσου Γουάιτ,
γεννήθηκε ένα αστέρι
92
00:05:40,000 --> 00:05:44,240
που αργότερα θα γινόταν
ο Τζέρεμι Τζον Άιρονς.
93
00:05:44,320 --> 00:05:46,320
Σπούδασε στο Ολντ Βικ του Μπρίστολ
94
00:05:46,400 --> 00:05:49,640
κι έβγαλε κακό όνομα
για τις παραγωγές του στο Γουέστ Εντ,
95
00:05:49,720 --> 00:05:51,960
παρότι το κορυφαίο επίτευγμά του ήταν…
96
00:05:52,440 --> 00:05:55,680
Τι; Το συμβόλαιο λέει να μιλάω
μόνο για το Πενταβιράτο;
97
00:05:55,760 --> 00:05:57,040
Άντε, καλά.
98
00:05:57,960 --> 00:06:01,560
Το Πενταβιράτο. Μυστική οργάνωση,
πέντε άνδρες, καλοί, λένε.
99
00:06:01,640 --> 00:06:03,920
Δεν ξέρω για το καλοί.
100
00:06:04,000 --> 00:06:06,080
Παλούκωσαν τον φουκαρά τον Χίγκινς.
101
00:06:06,760 --> 00:06:08,840
Θεέ μου, βαρέθηκα αυτήν τη μαλακία.
102
00:06:16,280 --> 00:06:20,280
Ήμπια μπολλά μαρτίνια.
Έχω μεθύζει λίγο.
103
00:06:27,400 --> 00:06:28,960
Καριόληδες!
104
00:06:29,560 --> 00:06:32,280
Λοιπόν, ας το πιάσουμε από την αρχή.
105
00:06:34,080 --> 00:06:35,840
Στα 40 μου χρόνια,
106
00:06:35,920 --> 00:06:40,480
είχα χτίσει μια παγκοσμίου κλίμακας
αυτοκρατορία ΜΜΕ. Τον Όμιλο Ταμπλόιντ.
107
00:06:41,280 --> 00:06:44,720
Λέγαμε στον κόσμο
τι ν' αγοράσει και ποιον να ψηφίσει.
108
00:06:45,680 --> 00:06:50,440
Σ' εμένα έρχονταν οι ισχυροί
για να γκρεμίσουν τον αντίπαλό τους.
109
00:06:50,520 --> 00:06:52,960
-Ευχαριστούμε πολύ, Μπρούσι.
-Παρακαλώ.
110
00:06:53,040 --> 00:06:56,280
Εγώ ο καριόλης
δημιούργησα την παραπληροφόρηση!
111
00:06:56,360 --> 00:06:58,680
Τους είχα κι έτρωγαν από το χέρι μου.
112
00:06:59,280 --> 00:07:00,360
Όρια;
113
00:07:00,440 --> 00:07:01,720
Ποια όρια;
114
00:07:07,440 --> 00:07:09,320
Ήμουν στο αποκορύφωμα της καριέρας μου.
115
00:07:10,160 --> 00:07:11,640
Να πάρει!
116
00:07:11,720 --> 00:07:12,840
Λατρεύω την κοκαΐνη!
117
00:07:12,920 --> 00:07:16,760
Και μετά, από τη Νέα Υόρκη,
με βάζουν με τη βία στο Πενταβιράτο.
118
00:07:17,760 --> 00:07:19,480
Ποιοι σκατά είστε εσείς;
119
00:07:20,080 --> 00:07:21,320
Το Πενταβιράτο.
120
00:07:23,520 --> 00:07:25,240
Μόλις μπήκα στο Πενταβιράτο,
121
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
ΣΥΝ/ΧΗΣ ΣΑΝΤΕΡΣ
122
00:07:26,240 --> 00:07:29,600
ο συνταγματάρχης κι εγώ
εμποδίσαμε τον Ιό της Χιλιετίας.
123
00:07:29,680 --> 00:07:31,120
Ο Υ2Κ υπήρξε.
124
00:07:31,200 --> 00:07:32,600
…ο ιός δεν έκανε ζημιά.
125
00:07:33,200 --> 00:07:34,040
Παρακαλώ.
126
00:07:34,120 --> 00:07:35,960
Αλλά τότε ήρθε το ίντερνετ.
127
00:07:36,760 --> 00:07:38,600
Πήγα να τους προειδοποιήσω
128
00:07:38,680 --> 00:07:42,400
ότι οι κακοί θα εκμεταλλεύονταν
το ίντερνετ όπως εγώ τα ταμπλόιντ,
129
00:07:42,480 --> 00:07:44,040
αλλά απείρως χειρότερα.
130
00:07:46,680 --> 00:07:47,960
Χειροβομβίδα!
131
00:07:49,120 --> 00:07:54,720
Κι όταν ήρθε ο Τζέισον Έκλστον το 2014
και δημιούργησε τον υπερυπολογιστή ΜΕΝΤΩΡ…
132
00:07:55,480 --> 00:07:57,200
Πού σκατά είμαι;
133
00:07:57,280 --> 00:07:59,360
…νόμιζα ότι θα νικούσαμε το ίντερνετ
134
00:07:59,440 --> 00:08:02,800
με ένα παγκόσμιο πακέτο
προσυμφωνημένων γεγονότων.
135
00:08:03,440 --> 00:08:05,680
Ο ΜΕΝΤΩΡ φορτώνει την παγκόσμια γνώση
136
00:08:05,760 --> 00:08:09,520
και υπολογίζει την πιθανότητα
της ακριβέστερης εκδοχής αλήθειας.
137
00:08:09,600 --> 00:08:13,280
Αντ' αυτού πήραμε
πιασάρικες θεωρίες συνωμοσίας
138
00:08:13,360 --> 00:08:16,240
και άλλα οπιοειδή
για τις μάζες των ηλιθίων.
139
00:08:16,320 --> 00:08:21,200
Είμαι ο Ρεξ Σμιθ. Μιλάμε
για το τι συμβαίνει στο Πρόβο της Γιούτα.
140
00:08:21,280 --> 00:08:23,480
Έχει μια αποθήκη εκεί πέρα.
141
00:08:23,560 --> 00:08:26,560
Εκεί φυλάνε όλα τα γκομενάκια.
142
00:08:26,640 --> 00:08:30,000
Νόμιζα ότι ο κόσμος είχε την εξυπνάδα
να τσεκάρει τα γεγονότα. Αλλά όχι.
143
00:08:30,640 --> 00:08:34,280
Έχουν εθιστεί τόσο
στα έξυπνα τηλέφωνα και τα τάμπλετ τους
144
00:08:34,360 --> 00:08:37,080
και μπλα μπλα, γαμώ τα μπλα…
145
00:08:37,760 --> 00:08:40,720
"Δεν θα πιστέψεις
πώς είναι σήμερα η Φίμπι Κέιτς".
146
00:08:41,240 --> 00:08:43,240
-Κούκλα, απροπό.
-Εκπληκτική.
147
00:08:43,320 --> 00:08:44,520
Υπέροχη γυναίκα.
148
00:08:44,600 --> 00:08:47,480
Γιατί να βοηθάς τους ανθρώπους
149
00:08:47,560 --> 00:08:50,160
όταν δεν θέλουν
να βοηθήσουν τον εαυτό τους;
150
00:08:50,840 --> 00:08:52,720
Δεν τους αξίζει ο ΜΕΝΤΩΡ.
151
00:08:52,800 --> 00:08:53,720
Και μάντεψε.
152
00:08:55,880 --> 00:08:57,240
Δεν θα τον πάρουν.
153
00:09:01,880 --> 00:09:03,880
Λίγο ξερατάκι.
154
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
Συγγνώμη.
155
00:09:05,480 --> 00:09:06,720
Τ' άντερά μου έβγαλα.
156
00:09:08,200 --> 00:09:09,600
Να σε ρωτήσω κάτι.
157
00:09:10,720 --> 00:09:14,040
Τι τον θέλετε τον ΜΕΝΤΩΡ;
Τι θα τον κάνετε;
158
00:09:14,640 --> 00:09:18,640
Ή θα βγάλουμε τρισεκατομμύρια
δημοπρατώντας τον στα Λιβάδια
159
00:09:19,120 --> 00:09:21,680
ή θα φτιάξουμε
δική μας εκδοχή της αλήθειας.
160
00:09:21,760 --> 00:09:24,440
Δεν σε ψήφισαν στις εκλογές;
Μα σε ψήφισαν!
161
00:09:24,520 --> 00:09:26,160
Αφού το λέει ο ΜΕΝΤΩΡ.
162
00:09:27,160 --> 00:09:29,240
Έσφαξες τον ίδιο σου τον λαό;
163
00:09:29,920 --> 00:09:33,320
Με τον ΜΕΝΤΩΡ, αποδεικνύεις
ότι αυτό δεν συνέβη ποτέ.
164
00:09:33,400 --> 00:09:34,920
Τι λες τώρα!
165
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Ξέρω κόσμο που θα πλήρωνε γι' αυτό.
166
00:09:37,080 --> 00:09:38,120
Κι εγώ, Σκίπι.
167
00:09:40,360 --> 00:09:43,000
-Μισό! Τι κάνεις εκεί, Πατατούλα;
-Ορίστε.
168
00:09:43,080 --> 00:09:45,160
Η κεντρική μονάδα του ΜΕΝΤΩΡ άνοιξε.
169
00:09:45,240 --> 00:09:46,960
Ορίστε, φόρα αυτό.
170
00:09:49,040 --> 00:09:50,760
Πάτι, τι φοράω;
171
00:09:50,840 --> 00:09:54,080
Μέτρο Ατομικής Προστασίας!
Χειροποίητο. Καλό δεν είναι;
172
00:09:54,560 --> 00:09:57,040
Έλα, γρήγορα. Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
173
00:09:59,480 --> 00:10:02,040
Εισέρχεστε στην κεντρική μονάδα
του ΜΕΝΤΩΡ.
174
00:10:04,080 --> 00:10:05,760
Φορέστε το Μέτρο σας.
175
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
Μην καπνίζετε.
176
00:10:10,680 --> 00:10:14,720
Αν το βλέπετε αυτό, θα πει
ότι κάποιος πήγε να ξεμοντάρει τον ΜΕΝΤΩΡ.
177
00:10:14,800 --> 00:10:16,760
Δεν σας κατηγορώ, είναι μαλάκας.
178
00:10:16,840 --> 00:10:18,040
Αλλά το σημαντικό
179
00:10:18,120 --> 00:10:21,960
είναι να μην υπερθερμανθεί το σύστημα
για πάνω από 30 δεύτερα.
180
00:10:22,040 --> 00:10:25,600
Αυτό θα προκαλέσει κατάρρευση
και όλη η γνώση που αποκτήθηκε
181
00:10:25,680 --> 00:10:28,040
από τη Βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας
θα χαθεί,
182
00:10:28,120 --> 00:10:30,400
μαζί με το 11ο μυρωδικό ή μπαχαρικό
183
00:10:30,480 --> 00:10:33,280
που έβαλε ο Σάντερς
στο Kentucky Fried Chicken.
184
00:10:35,440 --> 00:10:37,280
Πού είχα μείνει;
185
00:10:37,360 --> 00:10:38,240
Ναι!
186
00:10:39,280 --> 00:10:41,280
Να σου πω πώς τους σκότωσα.
187
00:10:42,760 --> 00:10:45,160
Έβαλα Ντόνετ στον ναργιλέ του Τζέισον.
188
00:10:50,800 --> 00:10:52,720
Νόμιζα ότι έπεισα το Πενταβιράτο
189
00:10:52,800 --> 00:10:55,680
να αντικαταστήσει τον Τζέισον
με τον φίλο μου τον Σκίπι.
190
00:10:55,760 --> 00:10:59,040
Γνώρισα τον Μπρους χρόνια πριν,
όσο ήταν βαρόνος των ΜΜΕ.
191
00:11:07,160 --> 00:11:09,600
Έμενε σ' ένα καζίνο μου στο Μακάο.
192
00:11:09,680 --> 00:11:11,000
Μπρους!
193
00:11:11,080 --> 00:11:12,320
Ήρθες!
194
00:11:13,400 --> 00:11:17,600
Κι ας πούμε ότι ο Μπρους
είναι άνθρωπος με εξωτικά γούστα.
195
00:11:23,280 --> 00:11:25,640
Μ' αρέσουν τα πόδια. Δεν είναι ντροπή.
196
00:11:29,120 --> 00:11:30,600
Αλλά πήραν τον Κλαρκ.
197
00:11:31,120 --> 00:11:33,240
Κι αυτό ήταν μεγάλη μαλακία,
198
00:11:33,320 --> 00:11:36,800
επειδή είχα ήδη πει στη γλάστρα
τη γυναίκα μου να πάει να γαμηθεί.
199
00:11:36,880 --> 00:11:40,200
Κι έτσι έκανα στροφή 180 μοιρών,
της πήρα λουλούδια
200
00:11:40,280 --> 00:11:43,440
κι έκατσα να τρώω παντόφλα
μέχρι να με καλέσει ο Μπρους.
201
00:11:43,520 --> 00:11:46,040
Τα Λιβάδια πλησίαζαν, έπρεπε να βιαστώ.
202
00:11:46,120 --> 00:11:48,200
Και δηλητηρίασα τον Κλαρκ.
203
00:11:49,280 --> 00:11:52,880
Ο Μάγιστρος πλησίασε πάρα πολύ,
άρα στα τσακίδια κι αυτός.
204
00:11:52,960 --> 00:11:54,320
Και τα τσιράκια του.
205
00:11:54,400 --> 00:11:55,760
Τους έκοψα τα κεφάλια.
206
00:11:57,280 --> 00:11:59,960
Συγγνώμη, γιατί τους έκοψες τα κεφάλια;
207
00:12:00,040 --> 00:12:01,360
Για δύο λόγους, Σίλα.
208
00:12:01,880 --> 00:12:04,000
Έτσι, και για πλάκα.
209
00:12:04,920 --> 00:12:06,880
Τουλάχιστον δεν τους έκοψα τα πουλιά.
210
00:12:08,400 --> 00:12:11,000
Ή μάλλον τα έκοψα και μετά τα έραψα.
211
00:12:12,040 --> 00:12:12,880
Ωραία πινελιά.
212
00:12:15,160 --> 00:12:18,040
Τελικά έφερα τον Σκιπ,
μετά τους Ερυθροχίτωνες
213
00:12:18,120 --> 00:12:21,360
και μετά έπρεπε μόνο
να πάρω το Πάρτσε Κλάβεμ
214
00:12:21,440 --> 00:12:25,520
για να έχω τον απόλυτο έλεγχο
του Πενταβιράτου με τρεις ψήφους.
215
00:12:25,600 --> 00:12:29,400
Αλλά πήγες και το άγγιξες,
κοιμισμένο καναδέζικο κάθαρμα!
216
00:12:31,160 --> 00:12:35,160
Τώρα θέλω εσένα και το χαζόκλειδό σου
για να έχω τρεις ψήφους
217
00:12:35,240 --> 00:12:36,640
και να πουλήσω τον ΜΕΝΤΩΡ.
218
00:12:36,720 --> 00:12:39,400
Δεν θα σε βοηθήσω
να καταστρέψεις τον κόσμο!
219
00:12:39,480 --> 00:12:41,320
Ο κόσμος έχει ήδη καταστραφεί.
220
00:12:42,720 --> 00:12:44,400
Τον κατέστρεψε το ίντερνετ.
221
00:12:44,480 --> 00:12:46,440
Δεν θα σας καταλάβω ποτέ εσάς.
222
00:12:46,520 --> 00:12:51,400
Έχετε πρόσβαση σε πόρους,
χρήμα, γνώση, δύναμη,
223
00:12:51,480 --> 00:12:53,600
για να κάνετε κάτι καλό,
224
00:12:54,120 --> 00:12:55,720
και διαλέγετε το κακό;
225
00:12:56,400 --> 00:12:57,880
Δεν θα τη γλιτώσετε.
226
00:12:57,960 --> 00:12:58,800
Πας στοίχημα;
227
00:12:58,880 --> 00:13:01,000
Ο κόσμος με θεωρεί ήδη νεκρό.
228
00:13:01,080 --> 00:13:03,360
Κι όταν εγχειριστώ κι αλλάξω πρόσωπο,
229
00:13:03,840 --> 00:13:06,640
θα πάω σε καμιά παραλία
να πίνω μπελίνι ροδάκινο.
230
00:13:07,800 --> 00:13:10,000
Τι αγένεια. Να σας προσφέρω ένα ποτό;
231
00:13:10,080 --> 00:13:13,080
-Ναι, παρακαλώ. Έχω κορακιάσει.
-Κι εγώ.
232
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Ορίστε.
233
00:13:20,080 --> 00:13:21,600
Μόλις ναρκώθηκες.
234
00:13:26,680 --> 00:13:27,600
Κι εσύ το ίδιο.
235
00:13:29,520 --> 00:13:31,760
Τι τρέχει, Κεν;
236
00:13:31,840 --> 00:13:33,840
Φαίνεσαι μαστουρωμένος.
237
00:13:38,320 --> 00:13:41,160
Τι γίνεται σ' αυτό το αεροπλάνο;
238
00:13:41,800 --> 00:13:45,440
-Τι τρέχει, Κεν;
-Έχεις μαστουρώσει;
239
00:13:46,560 --> 00:13:49,880
Φαίνεσαι λιάρδα, φίλε.
240
00:13:49,960 --> 00:13:54,240
-Ποιος είναι λιάρδα;
-Εσύ!
241
00:13:54,320 --> 00:13:57,600
Ο ΜΕΝΤΩΡ είναι δικός μου.
242
00:13:57,680 --> 00:13:59,320
-Εντάξει!
-Ωραία.
243
00:14:04,080 --> 00:14:07,520
Αν βγάλουμε τους μορφοτροπείς,
ο ΜΕΝΤΩΡ θα υπερθερμανθεί.
244
00:14:08,400 --> 00:14:10,400
Κοριτσάκι μου, πού το έμαθες αυτό;
245
00:14:10,480 --> 00:14:12,800
Έχει ολόκληρο κεφάλαιο στις οδηγίες.
246
00:14:12,880 --> 00:14:14,720
Δεν διάβασε κανείς τις οδηγίες;
247
00:14:15,320 --> 00:14:18,400
Συγγνώμη. Σε υποτίμησα πριν.
248
00:14:19,240 --> 00:14:20,920
Περιμένετε τις εντολές μου.
249
00:14:21,000 --> 00:14:21,880
Αναμένω.
250
00:14:22,640 --> 00:14:24,040
ΞΕΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ ΦΡΕΝΩΝ ΜΑΣΚ
251
00:14:24,120 --> 00:14:26,000
Ωραία, ή τώρα ή ποτέ.
252
00:14:28,960 --> 00:14:31,720
-Εγώ δεν θα το έκανα, Πάτι.
-Εντάξει.
253
00:14:33,440 --> 00:14:36,760
Είμαι σατανικά έξυπνος.
254
00:14:38,120 --> 00:14:45,120
[ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ]
255
00:14:45,200 --> 00:14:46,760
Ξεμπλόκαρε τώρα!
256
00:14:46,840 --> 00:14:47,760
ΞΕΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ
257
00:14:51,040 --> 00:14:52,040
Τα κατάφερες, Πάτι!
258
00:14:52,120 --> 00:14:53,240
Πάμε να φύγουμε.
259
00:14:55,960 --> 00:14:57,440
Έλα, λόρδε Λόρντιγκτον!
260
00:14:58,200 --> 00:15:00,520
Φοβάμαι ότι δεν πάει πιο γρήγορα.
261
00:15:01,320 --> 00:15:03,760
Ναι! Έτσι!
262
00:15:03,840 --> 00:15:06,600
Μπράβο!
263
00:15:08,400 --> 00:15:09,360
Επανεκκίνηση.
264
00:15:10,160 --> 00:15:11,520
Τι σκατά ήταν αυτό;
265
00:15:11,600 --> 00:15:14,920
Έλπιζα πως ο ΜΕΝΤΩΡ
θα τελειοποιούσε τη βελτιωμένη νοημοσύνη
266
00:15:15,000 --> 00:15:18,200
για ν' ανατρέψουμε τα κακά του ίντερνετ.
267
00:15:18,280 --> 00:15:19,840
Ο ΜΕΝΤΩΡ χρειάζεται ψυχή.
268
00:15:19,920 --> 00:15:23,920
Κάποιον καλό, με ενσυναίσθηση.
Κάποιον με ανιδιοτελή καρδιά.
269
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Όχι αυτόν τον άχρηστο, δηλαδή;
270
00:15:26,080 --> 00:15:27,400
Όχι βέβαια.
271
00:15:27,480 --> 00:15:29,600
Το ξέρεις ότι σ' ακούω, έτσι;
272
00:15:31,360 --> 00:15:32,400
Εμπρός;
273
00:15:32,480 --> 00:15:38,160
Όχι. Έχουν κοπεί όλες οι γραμμές
για Ντουμπρόβνικ κι όλες για Λιβάδια.
274
00:15:38,720 --> 00:15:40,880
-Εμπρός;
-Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
275
00:15:42,840 --> 00:15:44,760
Λοιπόν, ας τελειώνουμε.
276
00:15:45,840 --> 00:15:48,080
Εγώ θα προσέχω εδώ. Εσείς πιάστε τους.
277
00:15:48,160 --> 00:15:52,920
Όχι, Πάτι. Αυτό που έκανες σήμερα
επιβεβαίωσε κάτι που υποψιαζόμουν καιρό.
278
00:15:53,920 --> 00:15:55,920
Πρέπει να μπεις κι εσύ στο τρένο.
279
00:15:57,400 --> 00:15:58,600
Σε χρειαζόμαστε.
280
00:15:59,480 --> 00:16:00,560
Ανοίξτε την πόρτα.
281
00:16:01,320 --> 00:16:02,640
Πάμε να φύγουμε.
282
00:16:03,840 --> 00:16:04,880
Προχωράτε!
283
00:16:04,960 --> 00:16:11,640
ΤΟ ΜΑΣΚ
284
00:16:17,560 --> 00:16:18,720
ΟΜΙΛΟΣ ΤΑΜΠΛΟΪΝΤ
285
00:16:18,800 --> 00:16:22,000
ΖΕΡΜΑΤ, ΕΛΒΕΤΙΑ
286
00:16:52,320 --> 00:16:55,360
Λόρδε Λόρντιγκτον, θα μπορέσουμε
να σταματήσουμε τον Μπρους;
287
00:16:55,440 --> 00:16:57,200
Ειλικρινά, δεν ξέρω.
288
00:16:58,200 --> 00:17:00,320
Το αδύνατο το κάνουμε κάθε μέρα.
289
00:17:00,400 --> 00:17:02,400
Τα θαύματα παίρνουν πιο πολύ.
290
00:17:03,520 --> 00:17:04,680
Μια συμβουλή.
291
00:17:04,760 --> 00:17:09,360
Αυτό το τρένο πάει σφαίρα.
Μπορεί να πάθεις ναυτία.
292
00:17:09,440 --> 00:17:12,760
Έλεος, παίρνω κάθε μέρα
το μετρό της Νέας Υόρκης.
293
00:17:31,960 --> 00:17:33,880
Ράιλι! Είσαι καλά;
294
00:17:33,960 --> 00:17:35,880
-Ναι, εσύ;
-Ναι, μια χαρά.
295
00:17:47,400 --> 00:17:51,920
Ήθελα μόνο να βρω ένα μεγάλο θέμα
για να πάρω πίσω την εκπομπή μου.
296
00:17:52,760 --> 00:17:56,520
Αλλά στην τελική,
είμαι απλώς ένας ρεπόρτερ τοπικού μέσου.
297
00:17:57,880 --> 00:17:59,320
Έπρεπε να βγω σύνταξη.
298
00:18:01,000 --> 00:18:02,720
Παραγέρασα γι' αυτά.
299
00:18:06,680 --> 00:18:10,840
Ίσως κάποιοι άνθρωποι
να μην είναι γραφτό να σώσουν τον κόσμο.
300
00:18:16,520 --> 00:18:17,360
Ράιλι,
301
00:18:18,680 --> 00:18:21,480
συγγνώμη που σ' έμπλεξα σε όλο αυτό.
302
00:18:22,360 --> 00:18:23,400
Όχι, Κεν.
303
00:18:24,000 --> 00:18:26,280
Συγγνώμη που σ' έμπλεξα εγώ σ' αυτό.
304
00:18:27,560 --> 00:18:29,320
Είχες πάντα αγγλική προφορά;
305
00:18:29,400 --> 00:18:31,560
Ξέρω, δεν αλλάζουν όλοι τον κόσμο,
306
00:18:31,640 --> 00:18:34,280
αλλά αυτούς ίσως μπορούμε
να τους εξουδετερώσουμε.
307
00:18:34,360 --> 00:18:36,880
-Είσαι Αγγλίδα.
-Κεν.
308
00:18:39,960 --> 00:18:42,640
-Είμαι στο Φίμπρα Μάνους.
-Τι;
309
00:18:47,360 --> 00:18:51,080
Το Πενταβιράτο μ' έστειλε στο Τορόντο
για να σε πάω στο αρχηγείο.
310
00:18:51,160 --> 00:18:54,000
-Τι λες τώρα…
-Όλα καλά.
311
00:18:54,760 --> 00:18:56,520
Θα σου τα εξηγήσω όλα.
312
00:18:58,560 --> 00:19:00,000
Στο τελευταίο επεισόδιο.
313
00:19:12,240 --> 00:19:15,680
ΤΑ ΛΙΒΑΔΙΑ
314
00:20:07,880 --> 00:20:12,680
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη