1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,360 --> 00:00:16,000 "ΠΩΣ ΤΟ ΑΓΡΙΟΛΟΥΛΟΥΔΟ ΜΕΣ ΣΤΟ ΛΙΒΑΔΙ ΑΝΘΙΖΕΙ;" 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ΓΟΥΙΛΙΑΜ ΓΟΥΟΡΝΤΣΓΟΥΟΡΘ 4 00:00:18,600 --> 00:00:24,560 ΜΕΛΟΣ ΠΕΝΤΑΒΙΡΑΤΟΥ, 1850-1858 5 00:00:26,120 --> 00:00:30,880 "ΩΡΑ ΝΑ ΕΝΩΘΟΥΜΕ. ΣΤΟ ΧΕΡΙ ΣΟΥ ΕΙΝΑΙ, ΤΙ Σ' ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙ;" 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,040 KOOL & THE GANG 7 00:00:34,120 --> 00:00:38,600 ΜΟΝΙΜΗ ΜΠΑΝΤΑ, ΑΙΘΟΥΣΑ ΟΡΓΙΩΝ ΤΩΝ ΛΙΒΑΔΙΩΝ 8 00:00:41,560 --> 00:00:44,680 Η σημερινή πτήση στα Λιβάδια θα διαρκέσει οκτώ ώρες. 9 00:00:44,760 --> 00:00:45,800 -Ποτάκι! -Ναι! 10 00:00:45,880 --> 00:00:46,720 Φύγαμε! 11 00:00:46,800 --> 00:00:50,160 -Γίνεται πάρτι κάπου τώρα, εδώ -Εδώ 12 00:00:50,240 --> 00:00:54,240 -Μια γιορτή -…στα Λιβάδια πάω να δω 13 00:00:54,320 --> 00:00:58,880 Φέρε το κέφι σου και τους ομήρους 14 00:01:02,640 --> 00:01:06,080 Να σας πάρει, καριόληδες! 15 00:01:08,120 --> 00:01:09,280 Θα γίνει πάρτι. 16 00:01:12,680 --> 00:01:13,880 Κεν. 17 00:01:28,320 --> 00:01:30,240 Τι δουλειά νομίζεις ότι κάνω; 18 00:01:33,080 --> 00:01:34,480 Είσαι γυμναστής; 19 00:01:38,960 --> 00:01:41,440 Η δουλειά μου λέγεται Σκιπ Τσο, καριόλη, 20 00:01:42,960 --> 00:01:46,280 και κάνω ό,τι θα μου δώσει άλλο ένα δισεκατομμύριο. 21 00:01:50,800 --> 00:01:53,880 Σ' αρέσει αυτό; Σ' αρέσει; 22 00:01:56,440 --> 00:01:59,640 Εντάξει. Χίλια συγγνώμη. 23 00:02:00,320 --> 00:02:02,520 Θα έρθεις μαζί μας στα Λιβάδια, 24 00:02:03,480 --> 00:02:05,080 είτε σ' αρέσει είτε όχι. 25 00:02:11,800 --> 00:02:16,560 Πορτοκαλί συναγερμός! 26 00:02:17,120 --> 00:02:20,120 Πορτοκαλί συναγερμός! 27 00:02:20,720 --> 00:02:25,520 Πορτοκαλί συναγερμός! 28 00:02:25,600 --> 00:02:29,720 Συναγερμός! Όλο το προσωπικό του Πενταβιράτου στις θέσεις του! 29 00:02:29,800 --> 00:02:31,400 Είμαι η Μαρία Μενούνος. 30 00:02:32,800 --> 00:02:35,480 Ακούστε, κύριοι. Περίπου πριν από 60 λεπτά, 31 00:02:35,560 --> 00:02:38,680 τζετ του Ομίλου Ταμπλόιντ έφυγε από Ν. Υόρκη για Λιβάδια. 32 00:02:38,760 --> 00:02:42,000 Το Φίμπρα μάς λέει ότι ο Μπρους Μπόλντουιν, ο Σκιπ Τσο 33 00:02:42,080 --> 00:02:44,520 κι ο αιχμάλωτος Σκάρμπορο βρίσκονται μέσα. 34 00:02:44,600 --> 00:02:46,840 -Οι Ερυθροχίτωνες; -Έφυγαν σαν κλέφτες. 35 00:02:46,920 --> 00:02:49,600 Να ακυρώσουμε τα Λιβάδια; Δεν πιάνω γραμμή. 36 00:02:49,680 --> 00:02:52,760 Οι επικοινωνίες έχουν κοπεί και φτάνουν οι καλεσμένοι. 37 00:02:52,840 --> 00:02:55,080 Μας χτύπησαν σαν νοικιασμένα μουλάρια. 38 00:02:55,160 --> 00:02:57,520 Δεν μ' αρέσει αυτό με τα νοικιασμένα. 39 00:02:57,600 --> 00:03:00,280 Πρώτα απ' όλα, δεν χτυπάμε νοικιασμένα ζώα. 40 00:03:00,360 --> 00:03:04,240 Είναι σαφής παραβίαση του μισθωτηρίου. Χάνεις την προκαταβολή. 41 00:03:04,760 --> 00:03:07,600 Ευχαριστώ, Μίσου. Πήραν και τα κλειδιά; 42 00:03:07,680 --> 00:03:09,800 Ναι, μαζί και το Πάρτσε Κλάβεμ. 43 00:03:09,880 --> 00:03:11,240 Αρχίδια. 44 00:03:11,320 --> 00:03:14,240 Με τρία κλειδιά, μπορούν να ψηφίσουν τα πάντα. 45 00:03:14,320 --> 00:03:16,040 Κύριοι, έχουμε κι εμείς τρία. 46 00:03:17,000 --> 00:03:21,520 Κινώ την ενεργοποίηση των Πρωτοκόλλων του Δημητρίου. 47 00:03:21,600 --> 00:03:23,560 -Συμφωνώ. -Καταγράφηκε, δυστυχώς. 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,720 Ας ψηφίσουμε. 49 00:03:37,480 --> 00:03:40,840 Πάτι, πού είναι η κλειδαριά Ντα Βίντσι; 50 00:03:40,920 --> 00:03:44,720 Πριν μου θυμώσεις, σου έστειλα σημείωμα. 51 00:03:45,440 --> 00:03:49,000 Ο Μπρους μ' έβαλε να τη στείλω νωρίτερα στα Λιβάδια. 52 00:03:49,800 --> 00:03:52,840 Τόσον καιρό που προσέχαμε τα κλειδιά σαν ηλίθιοι, 53 00:03:52,920 --> 00:03:54,840 ο Μπρους έκλεβε την κλειδαριά. 54 00:03:54,920 --> 00:03:57,000 Πανέξυπνο. 55 00:03:57,080 --> 00:03:58,680 Ποιος ξέρει τι σκαρώνουν. 56 00:03:58,760 --> 00:04:00,000 Όχι ότι σας τα 'λεγα, 57 00:04:00,080 --> 00:04:03,680 αλλά ήξερα ότι κακώς ήρθε ο Μπόλντουιν στο Πενταβιράτο. 58 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Κανείς δεν άκουγε! 59 00:04:05,280 --> 00:04:07,960 Ας παίρνατε τον Ίθαν Χόκινγκ που πρότεινα! 60 00:04:08,040 --> 00:04:10,120 -Ποιον; -Τον Ίθαν Χόκινγκ. 61 00:04:10,200 --> 00:04:13,160 Το σαΐνι στο αμαξίδιο με το βιβλίο για τον χρόνο; 62 00:04:13,240 --> 00:04:15,080 Εννοείς τον Στίβεν Χόκινγκ; 63 00:04:15,600 --> 00:04:16,920 Ναι, τι είπα; 64 00:04:17,000 --> 00:04:18,480 Πόσο χρόνο έχουμε; 65 00:04:19,040 --> 00:04:21,480 Ο Μπρους θα προσγειωθεί σε επτά ώρες. 66 00:04:21,560 --> 00:04:24,640 Αν φύγετε αμέσως με το Μασκ, τον προφταίνετε. 67 00:04:24,720 --> 00:04:25,560 ΜΕΝΤΩΡ! 68 00:04:26,800 --> 00:04:28,840 Ετοίμασε το Μασκ για αναχώρηση. 69 00:04:28,920 --> 00:04:30,520 Δεν γίνεται, Πατατούλα. 70 00:04:31,240 --> 00:04:35,120 Ο Μπρους μού έβαλε κακόβουλο λογισμικό και κλείδωσαν οι τροχοί του Μασκ. 71 00:04:35,920 --> 00:04:40,560 Ένα τζιμάνι από σας ας μπει στην κεντρική μονάδα μου να το παρακάμψει. 72 00:04:40,640 --> 00:04:43,840 Ο πιο ισχυρός υπολογιστής δεν μπορεί να ξεκλειδώσει τους τροχούς; 73 00:04:43,920 --> 00:04:46,200 Χειροκίνητα πρέπει, κόπανε. 74 00:04:46,280 --> 00:04:49,440 Κι απ' ό,τι ξέρω, δεν έχω χέρια. 75 00:04:49,960 --> 00:04:54,320 Πάτι, πώς προτείνεις εσύ να προχωρήσουμε; 76 00:04:54,400 --> 00:04:57,320 Εγώ βοηθός είμαι. Δεν παίρνω τέτοιες αποφάσεις. 77 00:04:57,400 --> 00:05:00,960 Ξέρεις αυτήν την οργάνωση καλύτερα απ' όλους. 78 00:05:01,040 --> 00:05:03,360 Έχω μερικές ιδέες. 79 00:05:04,760 --> 00:05:07,320 Αν θυμάμαι καλά τη θερμοδυναμική μου, 80 00:05:07,400 --> 00:05:11,160 η άνοδος της θερμοκρασίας του ΜΕΝΤΩΡ θα κάνει προσωρινή επαναφορά, 81 00:05:11,240 --> 00:05:14,240 τόσο ώστε να παρακάμψουμε το λογισμικό του Μπρους. 82 00:05:14,320 --> 00:05:17,440 Μίσου, αποκατάστησε επικοινωνία με το Ντουμπρόβνικ. 83 00:05:17,520 --> 00:05:19,760 -Έγινε. -Σεπ, στην αίθουσα ελέγχου. 84 00:05:19,840 --> 00:05:20,680 Ελήφθη, Πάτι. 85 00:05:20,760 --> 00:05:24,080 Έχουμε 30'' να απενεργοποιήσουμε τη μονάδα του ΜΕΝΤΩΡ 86 00:05:24,160 --> 00:05:26,040 και να ξεμπλοκάρουμε τα φρένα. 87 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 Μπράβο, Πάτι. 88 00:05:27,640 --> 00:05:31,360 Λοιπόν, στις θέσεις σας. Να σώσουμε τους Πέντε του Πενταβιράτου! 89 00:05:32,000 --> 00:05:33,280 ΤΟ ΠΕΝΤΑΒΙΡΑΤΟ 90 00:05:33,360 --> 00:05:34,560 ΟΙ ΠΕΝΤΕ ΤΟΥ ΠΕΝΤΑΒΙΡΑΤΟΥ 91 00:05:35,200 --> 00:05:39,920 Το 1948, στο Κάους της νήσου Γουάιτ, γεννήθηκε ένα αστέρι 92 00:05:40,000 --> 00:05:44,240 που αργότερα θα γινόταν ο Τζέρεμι Τζον Άιρονς. 93 00:05:44,320 --> 00:05:46,320 Σπούδασε στο Ολντ Βικ του Μπρίστολ 94 00:05:46,400 --> 00:05:49,640 κι έβγαλε κακό όνομα για τις παραγωγές του στο Γουέστ Εντ, 95 00:05:49,720 --> 00:05:51,960 παρότι το κορυφαίο επίτευγμά του ήταν… 96 00:05:52,440 --> 00:05:55,680 Τι; Το συμβόλαιο λέει να μιλάω μόνο για το Πενταβιράτο; 97 00:05:55,760 --> 00:05:57,040 Άντε, καλά. 98 00:05:57,960 --> 00:06:01,560 Το Πενταβιράτο. Μυστική οργάνωση, πέντε άνδρες, καλοί, λένε. 99 00:06:01,640 --> 00:06:03,920 Δεν ξέρω για το καλοί. 100 00:06:04,000 --> 00:06:06,080 Παλούκωσαν τον φουκαρά τον Χίγκινς. 101 00:06:06,760 --> 00:06:08,840 Θεέ μου, βαρέθηκα αυτήν τη μαλακία. 102 00:06:16,280 --> 00:06:20,280 Ήμπια μπολλά μαρτίνια. Έχω μεθύζει λίγο. 103 00:06:27,400 --> 00:06:28,960 Καριόληδες! 104 00:06:29,560 --> 00:06:32,280 Λοιπόν, ας το πιάσουμε από την αρχή. 105 00:06:34,080 --> 00:06:35,840 Στα 40 μου χρόνια, 106 00:06:35,920 --> 00:06:40,480 είχα χτίσει μια παγκοσμίου κλίμακας αυτοκρατορία ΜΜΕ. Τον Όμιλο Ταμπλόιντ. 107 00:06:41,280 --> 00:06:44,720 Λέγαμε στον κόσμο τι ν' αγοράσει και ποιον να ψηφίσει. 108 00:06:45,680 --> 00:06:50,440 Σ' εμένα έρχονταν οι ισχυροί για να γκρεμίσουν τον αντίπαλό τους. 109 00:06:50,520 --> 00:06:52,960 -Ευχαριστούμε πολύ, Μπρούσι. -Παρακαλώ. 110 00:06:53,040 --> 00:06:56,280 Εγώ ο καριόλης δημιούργησα την παραπληροφόρηση! 111 00:06:56,360 --> 00:06:58,680 Τους είχα κι έτρωγαν από το χέρι μου. 112 00:06:59,280 --> 00:07:00,360 Όρια; 113 00:07:00,440 --> 00:07:01,720 Ποια όρια; 114 00:07:07,440 --> 00:07:09,320 Ήμουν στο αποκορύφωμα της καριέρας μου. 115 00:07:10,160 --> 00:07:11,640 Να πάρει! 116 00:07:11,720 --> 00:07:12,840 Λατρεύω την κοκαΐνη! 117 00:07:12,920 --> 00:07:16,760 Και μετά, από τη Νέα Υόρκη, με βάζουν με τη βία στο Πενταβιράτο. 118 00:07:17,760 --> 00:07:19,480 Ποιοι σκατά είστε εσείς; 119 00:07:20,080 --> 00:07:21,320 Το Πενταβιράτο. 120 00:07:23,520 --> 00:07:25,240 Μόλις μπήκα στο Πενταβιράτο, 121 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 ΣΥΝ/ΧΗΣ ΣΑΝΤΕΡΣ 122 00:07:26,240 --> 00:07:29,600 ο συνταγματάρχης κι εγώ εμποδίσαμε τον Ιό της Χιλιετίας. 123 00:07:29,680 --> 00:07:31,120 Ο Υ2Κ υπήρξε. 124 00:07:31,200 --> 00:07:32,600 …ο ιός δεν έκανε ζημιά. 125 00:07:33,200 --> 00:07:34,040 Παρακαλώ. 126 00:07:34,120 --> 00:07:35,960 Αλλά τότε ήρθε το ίντερνετ. 127 00:07:36,760 --> 00:07:38,600 Πήγα να τους προειδοποιήσω 128 00:07:38,680 --> 00:07:42,400 ότι οι κακοί θα εκμεταλλεύονταν το ίντερνετ όπως εγώ τα ταμπλόιντ, 129 00:07:42,480 --> 00:07:44,040 αλλά απείρως χειρότερα. 130 00:07:46,680 --> 00:07:47,960 Χειροβομβίδα! 131 00:07:49,120 --> 00:07:54,720 Κι όταν ήρθε ο Τζέισον Έκλστον το 2014 και δημιούργησε τον υπερυπολογιστή ΜΕΝΤΩΡ… 132 00:07:55,480 --> 00:07:57,200 Πού σκατά είμαι; 133 00:07:57,280 --> 00:07:59,360 …νόμιζα ότι θα νικούσαμε το ίντερνετ 134 00:07:59,440 --> 00:08:02,800 με ένα παγκόσμιο πακέτο προσυμφωνημένων γεγονότων. 135 00:08:03,440 --> 00:08:05,680 Ο ΜΕΝΤΩΡ φορτώνει την παγκόσμια γνώση 136 00:08:05,760 --> 00:08:09,520 και υπολογίζει την πιθανότητα της ακριβέστερης εκδοχής αλήθειας. 137 00:08:09,600 --> 00:08:13,280 Αντ' αυτού πήραμε πιασάρικες θεωρίες συνωμοσίας 138 00:08:13,360 --> 00:08:16,240 και άλλα οπιοειδή για τις μάζες των ηλιθίων. 139 00:08:16,320 --> 00:08:21,200 Είμαι ο Ρεξ Σμιθ. Μιλάμε για το τι συμβαίνει στο Πρόβο της Γιούτα. 140 00:08:21,280 --> 00:08:23,480 Έχει μια αποθήκη εκεί πέρα. 141 00:08:23,560 --> 00:08:26,560 Εκεί φυλάνε όλα τα γκομενάκια. 142 00:08:26,640 --> 00:08:30,000 Νόμιζα ότι ο κόσμος είχε την εξυπνάδα να τσεκάρει τα γεγονότα. Αλλά όχι. 143 00:08:30,640 --> 00:08:34,280 Έχουν εθιστεί τόσο στα έξυπνα τηλέφωνα και τα τάμπλετ τους 144 00:08:34,360 --> 00:08:37,080 και μπλα μπλα, γαμώ τα μπλα… 145 00:08:37,760 --> 00:08:40,720 "Δεν θα πιστέψεις πώς είναι σήμερα η Φίμπι Κέιτς". 146 00:08:41,240 --> 00:08:43,240 -Κούκλα, απροπό. -Εκπληκτική. 147 00:08:43,320 --> 00:08:44,520 Υπέροχη γυναίκα. 148 00:08:44,600 --> 00:08:47,480 Γιατί να βοηθάς τους ανθρώπους 149 00:08:47,560 --> 00:08:50,160 όταν δεν θέλουν να βοηθήσουν τον εαυτό τους; 150 00:08:50,840 --> 00:08:52,720 Δεν τους αξίζει ο ΜΕΝΤΩΡ. 151 00:08:52,800 --> 00:08:53,720 Και μάντεψε. 152 00:08:55,880 --> 00:08:57,240 Δεν θα τον πάρουν. 153 00:09:01,880 --> 00:09:03,880 Λίγο ξερατάκι. 154 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Συγγνώμη. 155 00:09:05,480 --> 00:09:06,720 Τ' άντερά μου έβγαλα. 156 00:09:08,200 --> 00:09:09,600 Να σε ρωτήσω κάτι. 157 00:09:10,720 --> 00:09:14,040 Τι τον θέλετε τον ΜΕΝΤΩΡ; Τι θα τον κάνετε; 158 00:09:14,640 --> 00:09:18,640 Ή θα βγάλουμε τρισεκατομμύρια δημοπρατώντας τον στα Λιβάδια 159 00:09:19,120 --> 00:09:21,680 ή θα φτιάξουμε δική μας εκδοχή της αλήθειας. 160 00:09:21,760 --> 00:09:24,440 Δεν σε ψήφισαν στις εκλογές; Μα σε ψήφισαν! 161 00:09:24,520 --> 00:09:26,160 Αφού το λέει ο ΜΕΝΤΩΡ. 162 00:09:27,160 --> 00:09:29,240 Έσφαξες τον ίδιο σου τον λαό; 163 00:09:29,920 --> 00:09:33,320 Με τον ΜΕΝΤΩΡ, αποδεικνύεις ότι αυτό δεν συνέβη ποτέ. 164 00:09:33,400 --> 00:09:34,920 Τι λες τώρα! 165 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Ξέρω κόσμο που θα πλήρωνε γι' αυτό. 166 00:09:37,080 --> 00:09:38,120 Κι εγώ, Σκίπι. 167 00:09:40,360 --> 00:09:43,000 -Μισό! Τι κάνεις εκεί, Πατατούλα; -Ορίστε. 168 00:09:43,080 --> 00:09:45,160 Η κεντρική μονάδα του ΜΕΝΤΩΡ άνοιξε. 169 00:09:45,240 --> 00:09:46,960 Ορίστε, φόρα αυτό. 170 00:09:49,040 --> 00:09:50,760 Πάτι, τι φοράω; 171 00:09:50,840 --> 00:09:54,080 Μέτρο Ατομικής Προστασίας! Χειροποίητο. Καλό δεν είναι; 172 00:09:54,560 --> 00:09:57,040 Έλα, γρήγορα. Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 173 00:09:59,480 --> 00:10:02,040 Εισέρχεστε στην κεντρική μονάδα του ΜΕΝΤΩΡ. 174 00:10:04,080 --> 00:10:05,760 Φορέστε το Μέτρο σας. 175 00:10:06,680 --> 00:10:07,680 Μην καπνίζετε. 176 00:10:10,680 --> 00:10:14,720 Αν το βλέπετε αυτό, θα πει ότι κάποιος πήγε να ξεμοντάρει τον ΜΕΝΤΩΡ. 177 00:10:14,800 --> 00:10:16,760 Δεν σας κατηγορώ, είναι μαλάκας. 178 00:10:16,840 --> 00:10:18,040 Αλλά το σημαντικό 179 00:10:18,120 --> 00:10:21,960 είναι να μην υπερθερμανθεί το σύστημα για πάνω από 30 δεύτερα. 180 00:10:22,040 --> 00:10:25,600 Αυτό θα προκαλέσει κατάρρευση και όλη η γνώση που αποκτήθηκε 181 00:10:25,680 --> 00:10:28,040 από τη Βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας θα χαθεί, 182 00:10:28,120 --> 00:10:30,400 μαζί με το 11ο μυρωδικό ή μπαχαρικό 183 00:10:30,480 --> 00:10:33,280 που έβαλε ο Σάντερς στο Kentucky Fried Chicken. 184 00:10:35,440 --> 00:10:37,280 Πού είχα μείνει; 185 00:10:37,360 --> 00:10:38,240 Ναι! 186 00:10:39,280 --> 00:10:41,280 Να σου πω πώς τους σκότωσα. 187 00:10:42,760 --> 00:10:45,160 Έβαλα Ντόνετ στον ναργιλέ του Τζέισον. 188 00:10:50,800 --> 00:10:52,720 Νόμιζα ότι έπεισα το Πενταβιράτο 189 00:10:52,800 --> 00:10:55,680 να αντικαταστήσει τον Τζέισον με τον φίλο μου τον Σκίπι. 190 00:10:55,760 --> 00:10:59,040 Γνώρισα τον Μπρους χρόνια πριν, όσο ήταν βαρόνος των ΜΜΕ. 191 00:11:07,160 --> 00:11:09,600 Έμενε σ' ένα καζίνο μου στο Μακάο. 192 00:11:09,680 --> 00:11:11,000 Μπρους! 193 00:11:11,080 --> 00:11:12,320 Ήρθες! 194 00:11:13,400 --> 00:11:17,600 Κι ας πούμε ότι ο Μπρους είναι άνθρωπος με εξωτικά γούστα. 195 00:11:23,280 --> 00:11:25,640 Μ' αρέσουν τα πόδια. Δεν είναι ντροπή. 196 00:11:29,120 --> 00:11:30,600 Αλλά πήραν τον Κλαρκ. 197 00:11:31,120 --> 00:11:33,240 Κι αυτό ήταν μεγάλη μαλακία, 198 00:11:33,320 --> 00:11:36,800 επειδή είχα ήδη πει στη γλάστρα τη γυναίκα μου να πάει να γαμηθεί. 199 00:11:36,880 --> 00:11:40,200 Κι έτσι έκανα στροφή 180 μοιρών, της πήρα λουλούδια 200 00:11:40,280 --> 00:11:43,440 κι έκατσα να τρώω παντόφλα μέχρι να με καλέσει ο Μπρους. 201 00:11:43,520 --> 00:11:46,040 Τα Λιβάδια πλησίαζαν, έπρεπε να βιαστώ. 202 00:11:46,120 --> 00:11:48,200 Και δηλητηρίασα τον Κλαρκ. 203 00:11:49,280 --> 00:11:52,880 Ο Μάγιστρος πλησίασε πάρα πολύ, άρα στα τσακίδια κι αυτός. 204 00:11:52,960 --> 00:11:54,320 Και τα τσιράκια του. 205 00:11:54,400 --> 00:11:55,760 Τους έκοψα τα κεφάλια. 206 00:11:57,280 --> 00:11:59,960 Συγγνώμη, γιατί τους έκοψες τα κεφάλια; 207 00:12:00,040 --> 00:12:01,360 Για δύο λόγους, Σίλα. 208 00:12:01,880 --> 00:12:04,000 Έτσι, και για πλάκα. 209 00:12:04,920 --> 00:12:06,880 Τουλάχιστον δεν τους έκοψα τα πουλιά. 210 00:12:08,400 --> 00:12:11,000 Ή μάλλον τα έκοψα και μετά τα έραψα. 211 00:12:12,040 --> 00:12:12,880 Ωραία πινελιά. 212 00:12:15,160 --> 00:12:18,040 Τελικά έφερα τον Σκιπ, μετά τους Ερυθροχίτωνες 213 00:12:18,120 --> 00:12:21,360 και μετά έπρεπε μόνο να πάρω το Πάρτσε Κλάβεμ 214 00:12:21,440 --> 00:12:25,520 για να έχω τον απόλυτο έλεγχο του Πενταβιράτου με τρεις ψήφους. 215 00:12:25,600 --> 00:12:29,400 Αλλά πήγες και το άγγιξες, κοιμισμένο καναδέζικο κάθαρμα! 216 00:12:31,160 --> 00:12:35,160 Τώρα θέλω εσένα και το χαζόκλειδό σου για να έχω τρεις ψήφους 217 00:12:35,240 --> 00:12:36,640 και να πουλήσω τον ΜΕΝΤΩΡ. 218 00:12:36,720 --> 00:12:39,400 Δεν θα σε βοηθήσω να καταστρέψεις τον κόσμο! 219 00:12:39,480 --> 00:12:41,320 Ο κόσμος έχει ήδη καταστραφεί. 220 00:12:42,720 --> 00:12:44,400 Τον κατέστρεψε το ίντερνετ. 221 00:12:44,480 --> 00:12:46,440 Δεν θα σας καταλάβω ποτέ εσάς. 222 00:12:46,520 --> 00:12:51,400 Έχετε πρόσβαση σε πόρους, χρήμα, γνώση, δύναμη, 223 00:12:51,480 --> 00:12:53,600 για να κάνετε κάτι καλό, 224 00:12:54,120 --> 00:12:55,720 και διαλέγετε το κακό; 225 00:12:56,400 --> 00:12:57,880 Δεν θα τη γλιτώσετε. 226 00:12:57,960 --> 00:12:58,800 Πας στοίχημα; 227 00:12:58,880 --> 00:13:01,000 Ο κόσμος με θεωρεί ήδη νεκρό. 228 00:13:01,080 --> 00:13:03,360 Κι όταν εγχειριστώ κι αλλάξω πρόσωπο, 229 00:13:03,840 --> 00:13:06,640 θα πάω σε καμιά παραλία να πίνω μπελίνι ροδάκινο. 230 00:13:07,800 --> 00:13:10,000 Τι αγένεια. Να σας προσφέρω ένα ποτό; 231 00:13:10,080 --> 00:13:13,080 -Ναι, παρακαλώ. Έχω κορακιάσει. -Κι εγώ. 232 00:13:13,160 --> 00:13:14,160 Ορίστε. 233 00:13:20,080 --> 00:13:21,600 Μόλις ναρκώθηκες. 234 00:13:26,680 --> 00:13:27,600 Κι εσύ το ίδιο. 235 00:13:29,520 --> 00:13:31,760 Τι τρέχει, Κεν; 236 00:13:31,840 --> 00:13:33,840 Φαίνεσαι μαστουρωμένος. 237 00:13:38,320 --> 00:13:41,160 Τι γίνεται σ' αυτό το αεροπλάνο; 238 00:13:41,800 --> 00:13:45,440 -Τι τρέχει, Κεν; -Έχεις μαστουρώσει; 239 00:13:46,560 --> 00:13:49,880 Φαίνεσαι λιάρδα, φίλε. 240 00:13:49,960 --> 00:13:54,240 -Ποιος είναι λιάρδα; -Εσύ! 241 00:13:54,320 --> 00:13:57,600 Ο ΜΕΝΤΩΡ είναι δικός μου. 242 00:13:57,680 --> 00:13:59,320 -Εντάξει! -Ωραία. 243 00:14:04,080 --> 00:14:07,520 Αν βγάλουμε τους μορφοτροπείς, ο ΜΕΝΤΩΡ θα υπερθερμανθεί. 244 00:14:08,400 --> 00:14:10,400 Κοριτσάκι μου, πού το έμαθες αυτό; 245 00:14:10,480 --> 00:14:12,800 Έχει ολόκληρο κεφάλαιο στις οδηγίες. 246 00:14:12,880 --> 00:14:14,720 Δεν διάβασε κανείς τις οδηγίες; 247 00:14:15,320 --> 00:14:18,400 Συγγνώμη. Σε υποτίμησα πριν. 248 00:14:19,240 --> 00:14:20,920 Περιμένετε τις εντολές μου. 249 00:14:21,000 --> 00:14:21,880 Αναμένω. 250 00:14:22,640 --> 00:14:24,040 ΞΕΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ ΦΡΕΝΩΝ ΜΑΣΚ 251 00:14:24,120 --> 00:14:26,000 Ωραία, ή τώρα ή ποτέ. 252 00:14:28,960 --> 00:14:31,720 -Εγώ δεν θα το έκανα, Πάτι. -Εντάξει. 253 00:14:33,440 --> 00:14:36,760 Είμαι σατανικά έξυπνος. 254 00:14:38,120 --> 00:14:45,120 [ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ] 255 00:14:45,200 --> 00:14:46,760 Ξεμπλόκαρε τώρα! 256 00:14:46,840 --> 00:14:47,760 ΞΕΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ 257 00:14:51,040 --> 00:14:52,040 Τα κατάφερες, Πάτι! 258 00:14:52,120 --> 00:14:53,240 Πάμε να φύγουμε. 259 00:14:55,960 --> 00:14:57,440 Έλα, λόρδε Λόρντιγκτον! 260 00:14:58,200 --> 00:15:00,520 Φοβάμαι ότι δεν πάει πιο γρήγορα. 261 00:15:01,320 --> 00:15:03,760 Ναι! Έτσι! 262 00:15:03,840 --> 00:15:06,600 Μπράβο! 263 00:15:08,400 --> 00:15:09,360 Επανεκκίνηση. 264 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 Τι σκατά ήταν αυτό; 265 00:15:11,600 --> 00:15:14,920 Έλπιζα πως ο ΜΕΝΤΩΡ θα τελειοποιούσε τη βελτιωμένη νοημοσύνη 266 00:15:15,000 --> 00:15:18,200 για ν' ανατρέψουμε τα κακά του ίντερνετ. 267 00:15:18,280 --> 00:15:19,840 Ο ΜΕΝΤΩΡ χρειάζεται ψυχή. 268 00:15:19,920 --> 00:15:23,920 Κάποιον καλό, με ενσυναίσθηση. Κάποιον με ανιδιοτελή καρδιά. 269 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Όχι αυτόν τον άχρηστο, δηλαδή; 270 00:15:26,080 --> 00:15:27,400 Όχι βέβαια. 271 00:15:27,480 --> 00:15:29,600 Το ξέρεις ότι σ' ακούω, έτσι; 272 00:15:31,360 --> 00:15:32,400 Εμπρός; 273 00:15:32,480 --> 00:15:38,160 Όχι. Έχουν κοπεί όλες οι γραμμές για Ντουμπρόβνικ κι όλες για Λιβάδια. 274 00:15:38,720 --> 00:15:40,880 -Εμπρός; -Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 275 00:15:42,840 --> 00:15:44,760 Λοιπόν, ας τελειώνουμε. 276 00:15:45,840 --> 00:15:48,080 Εγώ θα προσέχω εδώ. Εσείς πιάστε τους. 277 00:15:48,160 --> 00:15:52,920 Όχι, Πάτι. Αυτό που έκανες σήμερα επιβεβαίωσε κάτι που υποψιαζόμουν καιρό. 278 00:15:53,920 --> 00:15:55,920 Πρέπει να μπεις κι εσύ στο τρένο. 279 00:15:57,400 --> 00:15:58,600 Σε χρειαζόμαστε. 280 00:15:59,480 --> 00:16:00,560 Ανοίξτε την πόρτα. 281 00:16:01,320 --> 00:16:02,640 Πάμε να φύγουμε. 282 00:16:03,840 --> 00:16:04,880 Προχωράτε! 283 00:16:04,960 --> 00:16:11,640 ΤΟ ΜΑΣΚ 284 00:16:17,560 --> 00:16:18,720 ΟΜΙΛΟΣ ΤΑΜΠΛΟΪΝΤ 285 00:16:18,800 --> 00:16:22,000 ΖΕΡΜΑΤ, ΕΛΒΕΤΙΑ 286 00:16:52,320 --> 00:16:55,360 Λόρδε Λόρντιγκτον, θα μπορέσουμε να σταματήσουμε τον Μπρους; 287 00:16:55,440 --> 00:16:57,200 Ειλικρινά, δεν ξέρω. 288 00:16:58,200 --> 00:17:00,320 Το αδύνατο το κάνουμε κάθε μέρα. 289 00:17:00,400 --> 00:17:02,400 Τα θαύματα παίρνουν πιο πολύ. 290 00:17:03,520 --> 00:17:04,680 Μια συμβουλή. 291 00:17:04,760 --> 00:17:09,360 Αυτό το τρένο πάει σφαίρα. Μπορεί να πάθεις ναυτία. 292 00:17:09,440 --> 00:17:12,760 Έλεος, παίρνω κάθε μέρα το μετρό της Νέας Υόρκης. 293 00:17:31,960 --> 00:17:33,880 Ράιλι! Είσαι καλά; 294 00:17:33,960 --> 00:17:35,880 -Ναι, εσύ; -Ναι, μια χαρά. 295 00:17:47,400 --> 00:17:51,920 Ήθελα μόνο να βρω ένα μεγάλο θέμα για να πάρω πίσω την εκπομπή μου. 296 00:17:52,760 --> 00:17:56,520 Αλλά στην τελική, είμαι απλώς ένας ρεπόρτερ τοπικού μέσου. 297 00:17:57,880 --> 00:17:59,320 Έπρεπε να βγω σύνταξη. 298 00:18:01,000 --> 00:18:02,720 Παραγέρασα γι' αυτά. 299 00:18:06,680 --> 00:18:10,840 Ίσως κάποιοι άνθρωποι να μην είναι γραφτό να σώσουν τον κόσμο. 300 00:18:16,520 --> 00:18:17,360 Ράιλι, 301 00:18:18,680 --> 00:18:21,480 συγγνώμη που σ' έμπλεξα σε όλο αυτό. 302 00:18:22,360 --> 00:18:23,400 Όχι, Κεν. 303 00:18:24,000 --> 00:18:26,280 Συγγνώμη που σ' έμπλεξα εγώ σ' αυτό. 304 00:18:27,560 --> 00:18:29,320 Είχες πάντα αγγλική προφορά; 305 00:18:29,400 --> 00:18:31,560 Ξέρω, δεν αλλάζουν όλοι τον κόσμο, 306 00:18:31,640 --> 00:18:34,280 αλλά αυτούς ίσως μπορούμε να τους εξουδετερώσουμε. 307 00:18:34,360 --> 00:18:36,880 -Είσαι Αγγλίδα. -Κεν. 308 00:18:39,960 --> 00:18:42,640 -Είμαι στο Φίμπρα Μάνους. -Τι; 309 00:18:47,360 --> 00:18:51,080 Το Πενταβιράτο μ' έστειλε στο Τορόντο για να σε πάω στο αρχηγείο. 310 00:18:51,160 --> 00:18:54,000 -Τι λες τώρα… -Όλα καλά. 311 00:18:54,760 --> 00:18:56,520 Θα σου τα εξηγήσω όλα. 312 00:18:58,560 --> 00:19:00,000 Στο τελευταίο επεισόδιο. 313 00:19:12,240 --> 00:19:15,680 ΤΑ ΛΙΒΑΔΙΑ 314 00:20:07,880 --> 00:20:12,680 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη