1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:13,360 --> 00:00:17,560 ‎("สถาบันที่ไม่ดีทุกแห่งในโลกนี้ ‎สิ้นสุดลงด้วยการฆ่าตัวตาย") 3 00:00:17,640 --> 00:00:19,840 ‎(วิกตอร์ อูโก้) 4 00:00:19,920 --> 00:00:26,000 ‎(สมาชิกเพนตาเวเรท ปี 1885 - 1894) 5 00:00:27,640 --> 00:00:31,560 ‎("วิญญาณไม่มีสี ไม่มีรูปทรง ไม่มีรูปแบบ") 6 00:00:31,640 --> 00:00:33,840 ‎(บียอนเซ่ โนวส์) 7 00:00:33,920 --> 00:00:36,480 ‎(สมาชิกอิลลูมินาติ ปี 2010 - ปัจจุบัน) 8 00:00:36,560 --> 00:00:39,800 ‎(สมาชิกอิลลูมินาติ (สายลับสองหน้า) ‎ปี 2010 - ปัจจุบัน) 9 00:00:45,720 --> 00:00:49,480 ‎(เดอะ เมโดวส์) 10 00:00:49,560 --> 00:00:50,600 ‎(เกรตา ธันเบิร์ก) 11 00:00:52,160 --> 00:00:53,720 ‎(อีลอน มัสก์) 12 00:00:53,800 --> 00:00:56,640 ‎(สมเด็จพระราชินี) 13 00:00:59,000 --> 00:01:01,200 ‎(ยินดีต้อนรับสู่เดอะเมโดวส์) 14 00:01:07,600 --> 00:01:12,720 ‎(เจน เบอร์กิน, พอล 'โบโน่' ฮิวสัน, ‎โรเบิร์ต ดาวนีย์ จูเนียร์, บารัค โอบามา) 15 00:01:18,160 --> 00:01:19,280 ‎(เซอร์แมตต์) 16 00:01:19,800 --> 00:01:21,600 ‎(เดอะ เพนตาเวเรท หนึ่งพันล้านยูโร) 17 00:01:21,680 --> 00:01:22,520 ‎(โรเบิร์ต ดาวนีย์ จร.) 18 00:01:22,600 --> 00:01:24,200 ‎(เพนตาเวเรทจำกัด สี่พันล้านดอลลาร์) 19 00:01:39,520 --> 00:01:41,320 ‎(เดอะ เมโดวส์ กำหนดการ) 20 00:01:41,400 --> 00:01:43,600 ‎เซ็กซ์หมู่จะเริ่มต้นขึ้นในอีกครึ่งชั่วโมง 21 00:01:43,680 --> 00:01:46,680 ‎เจลหล่อลื่นอยู่ใกล้กับ ‎จุดบริการพาสต้าแบบปรุงเองนะคะ 22 00:01:46,760 --> 00:01:48,400 ‎ฉันมาเรีย เมนูโนส 23 00:01:49,360 --> 00:01:50,760 ‎ในไม่กี่ชั่วโมงข้างหน้า 24 00:01:50,840 --> 00:01:54,600 ‎เราจะเป็นมนุษย์ที่รวยที่สุด ‎ในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติ 25 00:01:55,120 --> 00:01:57,320 ‎- ไปดูเคน สการ์โบโรห์ ‎- กันเทอร์ 26 00:02:17,680 --> 00:02:18,960 ‎เธอชื่อไรล์ลีย์จริงหรือเปล่า 27 00:02:19,480 --> 00:02:21,800 ‎จริง ให้ฉันอธิบายให้ฟังนะ 28 00:02:22,600 --> 00:02:25,440 ‎ตอนนี้มีการต่อสู้แย่งชิงอำนาจที่เพนตาเวเรท 29 00:02:25,960 --> 00:02:28,840 ‎บรูซกับสกิปพยายามทำลายทุกอย่างที่เรายึดมั่น 30 00:02:29,800 --> 00:02:32,480 ‎ลอร์ดิงตัน มิชู และเชปอยากรักษามันไว้ 31 00:02:33,480 --> 00:02:35,360 ‎โทษที เล่าข้ามไปหน่อย 32 00:02:37,160 --> 00:02:39,840 ‎ฉันได้รับคัดเลือก ‎ให้เข้าร่วมฟิมบรา มานุส จากเคมบริดจ์ 33 00:02:40,360 --> 00:02:42,760 ‎ฉันตื่นเต้นมากที่ได้เป็นส่วนหนึ่งขององค์กรลับ 34 00:02:42,840 --> 00:02:44,600 ‎ที่ทำความดีจริงๆ 35 00:02:45,800 --> 00:02:48,520 ‎และพยายามสร้างโลกที่ฉันอยากอาศัยอยู่ 36 00:02:54,040 --> 00:02:56,280 ‎ใช่ จากนั้นฉันก็ได้พบคนระดับบน 37 00:02:56,360 --> 00:03:00,120 ‎ซึ่งก็แค่ตาลุงผิวขาวแก่ๆ ‎แล้วก็ตาลุงผิวขาวที่แก่กว่า 38 00:03:00,200 --> 00:03:02,840 ‎แล้วก็ตาลุงผิวขาวที่แก่กว่า ขาวกว่า รวยกว่า 39 00:03:02,920 --> 00:03:05,160 ‎แล้วก็ตาลุงที่แก่สุด ขาวสุด รวยสุด 40 00:03:05,920 --> 00:03:09,120 ‎ถ้าคนที่แตกต่างที่สุดในกลุ่มคือคนรัสเซีย 41 00:03:09,200 --> 00:03:10,720 ‎ก็บอกได้เลยว่านี่เรื่องเดิมๆ 42 00:03:10,800 --> 00:03:13,360 ‎ที่ความหลากหลายมีมากแค่ในระดับล่างๆ 43 00:03:13,440 --> 00:03:16,360 ‎แล้วเราก็ได้แต่โขกหัวกับเพดานกั้นเก่าๆ ขาวๆ 44 00:03:16,440 --> 00:03:18,600 ‎พวกเขาไม่มีทางยอมให้เรามีส่วนตัดสินใจ 45 00:03:18,680 --> 00:03:21,960 ‎ในโลกที่มีพวกเรามากกว่าพวกเขา 46 00:03:22,720 --> 00:03:24,120 ‎- สามร้อยหกสิบ ‎- ใช่ 47 00:03:24,200 --> 00:03:25,280 ‎แพตตี้ 48 00:03:25,360 --> 00:03:29,800 ‎ฉันเลยไปหาแพตตี้ เพราะเขาต่อสู้เพื่อ ‎ความหลากหลายมาหลายปี 49 00:03:30,320 --> 00:03:34,680 ‎ใช่ เขาไม่ได้อยู่วงใน ‎แต่เขาพาฉันไปเจอลอร์ดิงตัน 50 00:03:36,000 --> 00:03:40,080 ‎ฉันนึกว่าหัวจะถูกเสียบเป็นกะบับซะแล้ว ‎ที่เปิดปากพูด แต่เปล่าเลย 51 00:03:40,680 --> 00:03:42,960 ‎พวกเขาขอให้ฉันทำภารกิจลับ 52 00:03:43,040 --> 00:03:46,000 ‎ลับมากจนคนที่ไม่ได้อยู่ในห้องนั้นไม่มีใครรู้ 53 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 ‎คำสั่งที่ฉันได้รับมีแค่ "ไปแคนาดา 54 00:03:49,240 --> 00:03:52,600 ‎หาคนคนนี้ให้เจอ ‎พาเขาเข้าหน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน" 55 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 ‎ใช่ ฉันรู้ 56 00:03:54,880 --> 00:03:57,000 ‎ตาลุงผิวขาวแก่ๆ อีกคน 57 00:03:57,080 --> 00:03:58,200 ‎ฉันไม่ได้แก่ขนาดนั้น 58 00:03:58,840 --> 00:04:01,680 ‎แต่แพตตี้บอกว่าลอร์ดิงตันเป็นคนเดียวที่เธอไว้ใจ 59 00:04:01,760 --> 00:04:04,120 ‎เขามีแผนและเขาเป็นความหวังเดียวของฉัน 60 00:04:05,000 --> 00:04:08,640 ‎- ก่อนอื่น ฉันต้องเรียนรู้การเป็นคนแคนาดา ‎- อีกที 61 00:04:09,720 --> 00:04:12,320 ‎ขอโทษนะ แต่กวางมูสหลุดไปเดินทั่วบ้านแล้ว 62 00:04:12,400 --> 00:04:13,480 ‎ประโยคต่อไป 63 00:04:13,560 --> 00:04:17,040 ‎- แม่ฉันบอกว่าหมาฉันหยิ่งเหรอ ‎- ขอแบบนั้นอีกที แต่ช้าลง 64 00:04:17,120 --> 00:04:19,720 ‎- แม่ฉันบอกว่าหมาฉันหยิ่งเหรอ ‎- เยี่ยม 65 00:04:19,800 --> 00:04:22,200 ‎(ไมค์ ไมเยอร์ส แคนาดา) 66 00:04:24,560 --> 00:04:27,840 ‎แล้วฉันก็หาข้อมูลทุกอย่างเท่าที่จะหาได้ ‎เกี่ยวกับเคน สการ์โบโรห์ 67 00:04:28,600 --> 00:04:33,440 ‎(มาร์ติน ชอร์ต, อลัน ธิก, โรบิน ธิก, ‎บิลล์ เกิร์ท, เคน สการ์โบโรห์) 68 00:04:33,520 --> 00:04:35,200 ‎ฉันรู้ว่าฉันต้องมีคนช่วย 69 00:04:35,280 --> 00:04:37,880 ‎ทำให้คุณตามข่าวไปจนถึงสหรัฐฯ 70 00:04:37,960 --> 00:04:41,800 ‎แอนโทนี่ไม่รู้หรอก แต่ฉันใช้เขา ‎เพื่อทำให้คุณตื่นเต้นเรื่องเพนตาเวเรท 71 00:04:41,880 --> 00:04:44,600 ‎ผู้ชายที่มีหนวดก็ทำงานให้ฉันมาตลอด 72 00:04:44,680 --> 00:04:47,400 ‎เพราะไม่มีอะไรจะดึงดูด ‎ให้คนคนหนึ่งเริ่มต้นการผจญภัย 73 00:04:47,480 --> 00:04:50,680 ‎ได้เท่ากับชายไว้หนวดที่พกสมุดโน้ตน่ากลัวอีกแล้ว 74 00:04:52,680 --> 00:04:55,360 ‎กัปตันวิตฟอร์ดก็เป็นคนของเราเหมือนกัน 75 00:04:55,440 --> 00:04:57,680 ‎โทษที คุณรู้จักเขาในชื่อแซมมี่น่ะ 76 00:04:57,760 --> 00:04:58,720 ‎พอคุณได้บัตรผ่านมา 77 00:04:58,800 --> 00:05:01,840 ‎ฉันก็จัดการให้คุณลัดไปที่หน่วยคุ้มกัน ‎ที่สำนักงานของฮิกกินส์เลย 78 00:05:03,000 --> 00:05:05,880 ‎ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณยังถูกตรวจแต๊บอีก 79 00:05:06,920 --> 00:05:08,400 ‎แต่แล้วทุกอย่างก็บานปลาย 80 00:05:09,040 --> 00:05:10,240 ‎เจสันถูกฆาตกรรม 81 00:05:10,320 --> 00:05:12,960 ‎สมาชิกผิวสีคนแรกของเพนตาเวเรทก็ด้วย 82 00:05:13,040 --> 00:05:16,040 ‎ลอร์ดิงตันบอกฉันให้ลุยต่อ ‎เพราะแผนเราน่าจะยังได้ผล 83 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 ‎แต่พอเมสเตอร์ถูกฆ่า ‎ฉันไม่คิดว่าคุณจะถูกส่งไปดูบรอฟนิก 84 00:05:18,880 --> 00:05:21,840 ‎ไม่มีใครคาดคิดว่า ‎คุณจะได้หลอมรวมเข้ากับกุญแจสำรอง 85 00:05:23,240 --> 00:05:26,280 ‎นายคนมีหนวดกับฉันช่วยให้คุณหนีไปได้ 86 00:05:26,360 --> 00:05:27,680 ‎แต่ว่าก็… 87 00:05:27,760 --> 00:05:29,160 ‎แย่แล้ว 88 00:05:29,240 --> 00:05:30,800 ‎บรูซนำหน้าอยู่หนึ่งก้าว 89 00:05:32,600 --> 00:05:33,840 ‎แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้แหละ 90 00:05:34,480 --> 00:05:36,320 ‎และตอนนี้เดอะเมโดวส์ก็เริ่มต้นขึ้นแล้ว 91 00:05:37,120 --> 00:05:39,200 ‎นี่ไม่ใช่แค่การสร้างความหลากหลายแล้ว 92 00:05:39,280 --> 00:05:42,080 ‎ตอนนี้เราต้องช่วยทั้งโลกจากบรูซ 93 00:05:45,200 --> 00:05:46,160 ‎แต่ความจริงคือ… 94 00:05:47,000 --> 00:05:48,360 ‎เธอโกหกฉัน ไรล์ลีย์ 95 00:05:50,200 --> 00:05:52,280 ‎แล้วตอนนี้จะให้ฉันเชื่อใจเธอได้ยังไง 96 00:05:53,360 --> 00:05:55,000 ‎ฉันขอโทษ เคน 97 00:05:56,040 --> 00:05:57,080 ‎คุณคือภารกิจของฉัน 98 00:05:57,160 --> 00:06:00,880 ‎แต่พอฉันได้รู้จักคุณ ‎ฉันก็เข้าใจว่าทำไมคุณถึงเป็นภารกิจ 99 00:06:02,840 --> 00:06:06,440 ‎ฉันมองเห็นความจริงและความดีในใจคุณ 100 00:06:12,400 --> 00:06:14,160 ‎ฉันคิดตามไม่ทันแล้ว 101 00:06:14,240 --> 00:06:18,680 ‎เหมือนว่าเมื่อห้านาทีก่อนยังอยู่ที่โทรอนโต ‎พยายามจะเอางานคืนมาอยู่เลย 102 00:06:20,240 --> 00:06:21,440 ‎แล้วจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป 103 00:06:21,520 --> 00:06:23,560 ‎ฉันไม่รู้แผนขั้นต่อไป 104 00:06:24,160 --> 00:06:27,680 ‎แต่ฉันเชื่อว่าลอร์ดิงตันกับแพตตี้ ‎กำลังทำเพื่อประโยชน์ของทุกคน 105 00:06:27,760 --> 00:06:28,600 ‎ขอร้องล่ะ 106 00:06:29,200 --> 00:06:31,880 ‎ฉันเชื่อในตัวคุณจริงๆ นะ 107 00:06:34,720 --> 00:06:36,280 ‎ฉันก็เชื่อในตัวเธอ ยัยหนู 108 00:06:39,680 --> 00:06:42,320 ‎- เขาอยู่ในแผนด้วยหรือเปล่า ‎- เปล่า 109 00:06:44,480 --> 00:06:46,360 ‎ข้างล่างนั่นมีอะไรกัน 110 00:06:47,720 --> 00:06:51,920 ‎"ผมจะช่วยให้คุณหนี นับถึงสามแล้วก้ม" 111 00:06:52,000 --> 00:06:54,320 ‎หนึ่ง สอง 112 00:06:54,400 --> 00:06:55,360 ‎สาม 113 00:07:04,760 --> 00:07:05,960 ‎เราต้องไปกันแล้ว 114 00:07:12,040 --> 00:07:14,360 ‎(ช่วยเพนตาเวเรทให้ได้นะ) 115 00:07:19,720 --> 00:07:21,360 ‎ในปี 1347 116 00:07:21,920 --> 00:07:23,560 ‎บลาๆ 117 00:07:24,160 --> 00:07:25,280 ‎ช่างแม่ง 118 00:07:36,520 --> 00:07:38,120 ‎บ้าเอ๊ย 119 00:07:48,320 --> 00:07:50,640 ‎หยุดพวกแคนาดาไว้ 120 00:07:50,720 --> 00:07:51,640 ‎วิ่ง 121 00:07:54,760 --> 00:07:55,720 ‎หยุด 122 00:07:56,520 --> 00:07:58,200 ‎- ทางนี้ ‎- ไม่ ทางนี้ 123 00:08:10,080 --> 00:08:11,680 ‎เชิญนั่งประจำที่ 124 00:08:11,760 --> 00:08:15,640 ‎การนำเสนอหลัก ‎ของเดอะเมโดวส์จะเริ่มในไม่ช้า 125 00:08:15,720 --> 00:08:17,840 ‎และโปรดระมัดระวังประตูพระจันทร์ 126 00:08:18,440 --> 00:08:20,680 ‎คุณอาจตกลงไปตายได้ 127 00:08:22,600 --> 00:08:23,440 ‎ไรล์ลีย์ 128 00:08:24,280 --> 00:08:25,200 ‎หยุดนะ 129 00:08:40,120 --> 00:08:41,760 ‎ห้ามใส่เสื้อผ้าในห้องเซ็กซ์หมู่ 130 00:08:42,280 --> 00:08:45,080 ‎คือเพื่อนผมอยู่ข้างในน่ะ ผมแค่จะ… 131 00:08:45,160 --> 00:08:46,440 ‎ชู่ 132 00:08:46,960 --> 00:08:47,800 ‎ถอด 133 00:09:01,120 --> 00:09:04,200 ‎เราพยายามจะให้ใบอนุญาต ‎เพื่อการสร้างสรรค์กับคุณไมเยอร์สครับ 134 00:09:04,280 --> 00:09:06,720 ‎แต่เขาเอาสิทธิพิเศษนั้นไปใช้ในทางที่ผิดอีกแล้ว 135 00:09:06,800 --> 00:09:07,760 ‎(เน็ตฟลิกซ์) 136 00:09:07,840 --> 00:09:10,640 ‎ไม่มีใครอยากเห็นเห็ดในพงหญ้าของเขา 137 00:09:10,720 --> 00:09:12,920 ‎ดังนั้นเราจะเบลอส่วนที่โป๊เปลือยในฉากนี้ 138 00:09:13,000 --> 00:09:16,560 ‎ด้วยอัลกอริธึมการสร้างพิกเซล ‎ที่ล้ำสมัยของเรา ฟิกซ์-พลิกซ์ 139 00:09:16,640 --> 00:09:19,480 ‎(ฟิกซ์-พลิกซ์) 140 00:09:19,560 --> 00:09:22,400 ‎เรายังทดสอบผลิตภัณฑ์ไม่เสร็จ ‎แต่มาลองใช้กันเลย 141 00:09:22,480 --> 00:09:25,920 ‎ดูซิว่าเราจะสร้างพิกเซลให้ฉากอุจาดตานี้ได้ไหม 142 00:09:30,200 --> 00:09:32,000 ‎เยี่ยมเลย ขอบคุณมากนะ 143 00:09:34,480 --> 00:09:36,440 ‎ไง เพื่อน เป็นไงบ้าง ดีไหม 144 00:09:37,720 --> 00:09:40,480 ‎ว้าว ไส้กรอก ขอสักชิ้นนะ 145 00:09:59,520 --> 00:10:01,160 ‎(บุช เชนีย์) 146 00:10:07,280 --> 00:10:09,440 ‎(ข้อผิดพลาดระบบ ‎เซิร์ฟเวอร์วิดีโอกลางของเน็ตฟลิกซ์) 147 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 ‎ให้ตายสิ 148 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 ‎ให้ตายสิ 149 00:10:25,720 --> 00:10:28,840 ‎อย่างที่เห็นครับ ยังมีข้อบกพร่องที่ต้องแก้อยู่บ้าง 150 00:10:29,920 --> 00:10:31,760 ‎(ฟิกซ์-พลิกซ์) 151 00:10:37,440 --> 00:10:39,280 ‎ไรล์ลีย์ เกิดอะไรขึ้นกับเธอเนี่ย 152 00:10:39,360 --> 00:10:41,360 ‎เกิดอะไรขึ้นกับฉันเหรอ เกิดอะไรขึ้นกับคุณสิ 153 00:10:41,440 --> 00:10:42,400 ‎(บุช เชนีย์) 154 00:10:42,480 --> 00:10:44,480 ‎ได้ยินเสียงพวกแคนาดา 155 00:10:45,000 --> 00:10:48,600 ‎ไปกันเถอะ ทางนี้ ซ้าย 156 00:10:56,720 --> 00:10:58,240 ‎หน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน 157 00:10:59,160 --> 00:11:01,440 ‎- ให้ตายสิ นั่นเคน ‎- กับผู้หญิง 158 00:11:02,480 --> 00:11:03,920 ‎พวกคุณทำอะไรกันอยู่ 159 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 ‎เราสู้พวกเรดโรบส์ไม่ได้หรอก 160 00:11:05,880 --> 00:11:07,960 ‎เอาเก้าอี้มาเล่นเกมทิกเก็ตทูไรด์ด้วยกันสิ 161 00:11:08,040 --> 00:11:11,720 ‎พวกคุณคือหน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน ‎ไม่มีศักดิ์ศรีกันเลยเหรอ 162 00:11:11,800 --> 00:11:13,080 ‎ด้วยความเคารพนะ เคน 163 00:11:13,160 --> 00:11:16,520 ‎คนที่เอาเสื้อยืดมาใส่ ‎กลับหัวเป็นกางเกงในน่ะ ไม่ใช่เรานะ 164 00:11:18,520 --> 00:11:19,520 ‎เอาโล่มาให้ที 165 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 ‎เครื่องแบบด้วย 166 00:11:21,200 --> 00:11:22,040 ‎ขอบคุณ 167 00:11:22,880 --> 00:11:25,720 ‎ลืมไปแล้วเหรอว่าพวกคุณยืนหยัดเพื่ออะไร 168 00:11:25,800 --> 00:11:28,280 ‎- ยอมรับเถอะเคน มันจบแล้ว ‎- จบเหรอ 169 00:11:32,480 --> 00:11:35,440 ‎สมิทตี้ ใครกันที่มอบสถานที่ให้คุณเรียกว่าบ้าน 170 00:11:35,520 --> 00:11:37,320 ‎หลังจากที่ต้องจรจัดอยู่ข้างถนน 171 00:11:37,400 --> 00:11:39,560 ‎- หน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน ‎- ใช่ 172 00:11:39,640 --> 00:11:44,200 ‎แอนเดอร์สัน ตอนที่แม่คุณตาย ‎ใครให้ยืมไหล่ซบร้องไห้ 173 00:11:44,280 --> 00:11:46,640 ‎- หน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน ‎- ใช่ 174 00:11:46,720 --> 00:11:48,920 ‎- เราจะทำเพื่อฮิกกินส์ ‎- ใช่ 175 00:11:49,520 --> 00:11:51,240 ‎เราเอาชนะพวกเรดโรบส์ได้ 176 00:11:51,320 --> 00:11:52,440 ‎ใช่! 177 00:11:52,520 --> 00:11:54,920 ‎- เพราะเราเป็นใคร ‎- หน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน 178 00:11:55,000 --> 00:11:57,520 ‎โทษที ไม่ได้ยิน เราเป็นใคร 179 00:11:57,600 --> 00:11:59,760 ‎หน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน! 180 00:11:59,840 --> 00:12:01,600 ‎นี่คือหน้าไม้ของข้า 181 00:12:01,680 --> 00:12:04,320 ‎หน้าไม้เช่นนี้มีหลายชิ้น แต่นี่คือของข้า 182 00:12:04,400 --> 00:12:07,640 ‎หากไม่มีหน้าไม้แล้วไซร้ ข้าก็ไร้ประโยชน์ 183 00:12:07,720 --> 00:12:09,600 ‎อาวุธของข้าล้าสมัย 184 00:12:09,680 --> 00:12:12,920 ‎แต่หาใช่ความมุ่งมั่นของข้าต่อเพนตาเวเรท 185 00:12:13,000 --> 00:12:17,040 ‎ข้าไม่สนใจต่อให้จะถูกสังหารด้วยปืนกล 186 00:12:17,120 --> 00:12:18,160 ‎หรือระเบิดมือ 187 00:12:18,240 --> 00:12:20,000 ‎หรือเครื่องยิงจรวด 188 00:12:20,080 --> 00:12:22,080 ‎แด่หน่วยคุ้มกันลิกเตนสตีน 189 00:12:22,160 --> 00:12:24,040 ‎ไปกันเถอะ 190 00:12:35,120 --> 00:12:37,520 ‎มาจนได้นะ สวัสดี 191 00:12:40,440 --> 00:12:44,520 ‎คืนนี้พวกคุณดูดีมากๆ 192 00:12:45,400 --> 00:12:47,280 ‎แองเจลา แมร์เคิลเพิ่งเข้ามา 193 00:12:47,360 --> 00:12:50,440 ‎ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้กับแองเจลา แมร์เคิล 194 00:12:52,320 --> 00:12:55,120 ‎ผมรู้จังแองมาหลายปี 195 00:12:55,200 --> 00:12:57,800 ‎เขาชอบให้เปิดด้วยฝ่ามืออุ่นๆ ครับ 196 00:13:02,000 --> 00:13:02,840 ‎ขอบคุณ 197 00:13:02,920 --> 00:13:06,600 ‎เราอยู่กันที่เดอะ เมโดวส์ ‎งานสำคัญในรอบปีของเพนตาเวเรต 198 00:13:06,680 --> 00:13:09,480 ‎ปีนี้เป็นปีที่วิเศษมากสำหรับเรา 199 00:13:09,560 --> 00:13:12,720 ‎เราได้จัดการปัญหาใหญ่ที่สุด ‎ปัญหาหนึ่งของมนุษยชาติ 200 00:13:12,800 --> 00:13:14,200 ‎สภาพภูมิอากาศเปลี่ยนครับ 201 00:13:17,000 --> 00:13:20,720 ‎เราทำได้ด้วยความช่วยเหลือจาก ‎ซูเปอร์คอมพิวเตอร์ของเรา เมนทอร์ 202 00:13:21,320 --> 00:13:23,480 ‎มาตรฐานความจริงระดับทองคำ 203 00:13:25,520 --> 00:13:31,360 ‎น่าเสียดายที่ประชาชน ‎โง่มากเสียจนไม่ควรได้รู้ความจริง 204 00:13:32,800 --> 00:13:34,800 ‎ใช่ครับ ผมพูดคำว่าโง่ 205 00:13:35,640 --> 00:13:38,800 ‎โง่ซะจนยอมเปิดเผย ‎ความเป็นส่วนตัวบนอินเทอร์เน็ต 206 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 ‎เพียงเพื่อรับความบันเทิงอย่างไร้เหตุผล 207 00:13:41,680 --> 00:13:44,280 ‎โง่จนยอมเปิดเผยข้อมูลส่วนตัว 208 00:13:44,360 --> 00:13:48,000 ‎ให้ข้อมูลนั้นกลายเป็นอาวุธ ‎ที่ถูกนำมาใช้กับตัวเอง และพวกเขาไม่สน 209 00:13:48,880 --> 00:13:50,840 ‎พวกเขาไม่สมควรได้รู้ความจริง 210 00:13:52,520 --> 00:13:53,600 ‎พวกคุณสิสมควร 211 00:13:54,240 --> 00:13:56,640 ‎สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ผมขอนำเสนอเมนทอร์ 212 00:14:02,120 --> 00:14:03,880 ‎ด้วยกุญแจสามดอกนี้ 213 00:14:03,960 --> 00:14:05,880 ‎ผมควบคุมเพนตาเวเรทได้แล้ว 214 00:14:06,480 --> 00:14:07,440 ‎ดังนั้น ในคืนนี้ 215 00:14:08,280 --> 00:14:10,040 ‎ผมจะขายเมนทอร์ 216 00:14:10,120 --> 00:14:11,200 ‎ความจริงของมัน 217 00:14:12,040 --> 00:14:13,640 ‎ข้อเท็จจริงที่เป็นที่รู้จัก 218 00:14:13,720 --> 00:14:15,080 ‎ให้กับผู้ชนะการประมูล 219 00:14:21,400 --> 00:14:22,280 ‎ก็ดี 220 00:14:22,880 --> 00:14:24,960 ‎ไปเลย ใครเขาต้องการพวกคุณกัน 221 00:14:25,800 --> 00:14:28,280 ‎ระวังประตูหนีบตัวขาดครึ่งนะ 222 00:14:29,480 --> 00:14:31,440 ‎เอาล่ะ สำหรับพวกคุณที่เหลือที่อยากอยู่ต่อ 223 00:14:31,520 --> 00:14:35,600 ‎มีข้อเท็จจริงในอดีตที่คุณอยากลบมัน ‎ไปจากบันทึกสาธารณะไหม 224 00:14:35,680 --> 00:14:38,200 ‎ไม่ต้องห่วง เมนทอร์คือเพื่อนของคุณ 225 00:14:38,280 --> 00:14:43,080 ‎หรือว่าคุณอาจเป็นคนดี ‎และอยากแก้ปัญหาสภาพภูมิอากาศเปลี่ยนจริงๆ 226 00:14:43,800 --> 00:14:46,480 ‎แต่ที่แน่ๆ ถ้าคุณยังอยู่ตรงนี้ 227 00:14:46,560 --> 00:14:50,640 ‎แปลว่าคุณมองหาข้อพิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์ ‎ว่าสภาพภูมิอากาศเปลี่ยนไม่ใช่เรื่องจริง 228 00:14:50,720 --> 00:14:51,920 ‎ไม่สำคัญกับผมหรอก 229 00:14:52,880 --> 00:14:55,200 ‎ดังนั้นเรามาเริ่มประมูลกันดีกว่า 230 00:14:55,280 --> 00:14:58,720 ‎ราคาประมูลเริ่มต้นที่ 17 ล้านล้านดอลลาร์ 231 00:15:00,240 --> 00:15:01,520 ‎มีใครให้ 18 ไหม 232 00:15:02,120 --> 00:15:03,760 ‎มีใครให้ 19 ไหม 233 00:15:03,840 --> 00:15:05,280 ‎มีใครให้ 20 ไหม 234 00:15:05,360 --> 00:15:06,920 ‎- นี่ บรูซ ‎- ยี่สิบเอ็ด 235 00:15:07,000 --> 00:15:08,800 ‎บรูซ พวกแคนาดาหนีไปแล้ว 236 00:15:08,880 --> 00:15:11,720 ‎หนีเหรอ พวกมันหนีไปได้ยังไง 237 00:15:11,800 --> 00:15:14,560 ‎อย่าห่วง เขาสู้เรดโรบส์ไม่ได้หรอก ‎เรดโรบส์เอาอยู่ 238 00:15:16,320 --> 00:15:17,720 ‎ยี่สิบสอง 239 00:15:18,520 --> 00:15:20,160 ‎(เดอะเมโดวส์ เซอร์แมตต์) 240 00:15:20,240 --> 00:15:21,480 ‎ไปกันเลย 241 00:15:53,440 --> 00:15:54,360 ‎เตรียมตัวให้พร้อม 242 00:16:01,360 --> 00:16:02,200 ‎ยิง 243 00:16:14,280 --> 00:16:17,880 ‎ออกไปจากที่นี่กันเถอะ ไปสิ เร็วเข้า 244 00:16:26,400 --> 00:16:27,720 ‎รูปแบบเกราะ 245 00:16:49,200 --> 00:16:50,640 ‎รูปแบบที่สอง 246 00:16:53,880 --> 00:16:55,040 ‎ยิง 247 00:17:00,960 --> 00:17:02,400 ‎โดนกล่องดวงใจเป๊ะ 248 00:17:03,480 --> 00:17:06,520 ‎- เย่ ‎- สามสิบเอ็ด 32 249 00:17:07,120 --> 00:17:08,440 ‎ไปกันเลย 250 00:17:09,320 --> 00:17:12,680 ‎- เกิดอะไรขึ้นที่นี่ บอลด์วิน ‎- ไม่มีอะไรให้กังวลหรอก 251 00:17:12,760 --> 00:17:16,280 ‎เรามาประมูลกันต่อดีกว่า นับหนึ่ง 252 00:17:16,360 --> 00:17:17,280 ‎ไปกันเลย 253 00:17:18,320 --> 00:17:21,560 ‎ยกมือขึ้น ทุกคนเลย บอกให้ยกมือขึ้น 254 00:17:21,640 --> 00:17:22,520 ‎ให้ตายสิ 255 00:17:25,200 --> 00:17:28,240 ‎เรดโรบส์ของแกแพ้แล้ว บรูซ 256 00:17:39,680 --> 00:17:40,960 ‎แม่เจ้าโว้ย 257 00:17:41,480 --> 00:17:43,240 ‎มีเมโดวส์จริงๆ ด้วย 258 00:17:43,960 --> 00:17:47,720 ‎บรูซ บอลด์วิน คิดแล้วว่าต้องอยู่ในเพนตาเวเรท 259 00:17:47,800 --> 00:17:51,320 ‎แหมๆ แอนโทนี่ แลนซ์ดาวน์ 260 00:17:51,400 --> 00:17:52,880 ‎รู้จักชื่อฉันด้วยเหรอ 261 00:17:52,960 --> 00:17:57,120 ‎ก็ต้องรู้จักสิ ไอ้พวกบ้าทฤษฎีสมคบคิดอย่างแก ‎ควบคุมง่ายที่สุดแล้ว 262 00:17:57,200 --> 00:17:59,600 ‎แกไม่ได้ควบคุมฉัน 263 00:18:04,360 --> 00:18:06,600 ‎- ฉันเป็นอิสระ ‎- พนันกันไหมล่ะ 264 00:18:07,720 --> 00:18:09,040 ‎แกไม่ได้เป็นอิสระ 265 00:18:10,320 --> 00:18:11,480 ‎แกเป็นทาส 266 00:18:12,520 --> 00:18:14,720 ‎แกเป็นทาสให้กับทฤษฎีสมคบคิดทุกทฤษฎี 267 00:18:14,800 --> 00:18:17,720 ‎ที่บอกว่ามีคนอื่นคอยควบคุมแก 268 00:18:17,800 --> 00:18:19,920 ‎มีคนอื่นเอางานแกไป 269 00:18:20,680 --> 00:18:21,760 ‎เงินภาษีของแก 270 00:18:22,280 --> 00:18:24,560 ‎วัฒนธรรมของแก ประเทศของแก 271 00:18:25,760 --> 00:18:31,080 ‎พวกแกก็เลยมารวมกลุ่มกัน ‎แต่งตัวเหมือนๆ กัน ทำธงของตัวเองขึ้นมา 272 00:18:32,000 --> 00:18:33,320 ‎ฉันมีอะไรจะบอก 273 00:18:34,840 --> 00:18:36,080 ‎ไม่มีคนอื่นหรอก 274 00:18:37,320 --> 00:18:38,360 ‎มีแค่แกนั่นแหละ 275 00:18:39,960 --> 00:18:42,600 ‎แกคือสาเหตุว่าทำไม ‎ฝันของอเมริกันชนถึงได้เลยผ่านแกไป 276 00:18:44,640 --> 00:18:45,480 ‎แต่… 277 00:18:50,440 --> 00:18:52,560 ‎นี่มันเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 278 00:18:53,440 --> 00:18:54,520 ‎อยู่นี่เอง 279 00:18:55,120 --> 00:18:56,120 ‎ทันเวลาพอดี 280 00:18:56,200 --> 00:18:58,560 ‎โอเค บรูซ พอได้แล้ว ยื่นมือมา 281 00:18:58,640 --> 00:19:00,960 ‎- ได้ เอาเลย ห้ามใครขยับ ‎- ไม่นะ 282 00:19:01,040 --> 00:19:02,400 ‎ไม่งั้นแม่สาวนี่โดนแน่ 283 00:19:03,400 --> 00:19:05,360 ‎เตรียมล็อกดาวินชี 284 00:19:05,440 --> 00:19:07,160 ‎ทุกคนถอยไป 285 00:19:07,240 --> 00:19:09,200 ‎อย่าทำอะไรบ้าๆ นะ บรูซ 286 00:19:09,280 --> 00:19:10,520 ‎สายไปแล้วเพื่อน 287 00:19:10,600 --> 00:19:13,960 ‎แกบีบให้ฉันทำแบบนี้ตอนที่บังคับให้ฉัน ‎มาอยู่ในนรกขุมเพนตาเวเรทนี่ 288 00:19:15,160 --> 00:19:16,800 ‎- ปูติน ‎- เออ 289 00:19:16,880 --> 00:19:21,320 ‎แกคือผู้ประมูลราคาสูงสุด นับหนึ่ง ‎นับสอง นับสาม ขาย 290 00:19:23,800 --> 00:19:26,720 ‎จบเกม เราชนะแล้ว ไอ้เบื๊อก 291 00:19:26,800 --> 00:19:27,960 ‎กุญแจสามดอก เคน 292 00:19:28,040 --> 00:19:32,320 ‎เอาพาร์เช คลาเวมไป ‎เพราะตอนนี้มีแต่แกที่ใช้กุญแจดอกนี้ได้ 293 00:19:32,400 --> 00:19:36,200 ‎เอากุญแจใส่ล็อกดาวินชี ‎ไม่งั้นฉันจะระเบิดหัวยัยนี่ซะ 294 00:19:36,720 --> 00:19:39,560 ‎อย่าทำนะ ฉันยอมตาย ‎เพื่อมนุษยชาติได้สิ่งที่ดีกว่า 295 00:19:39,640 --> 00:19:43,680 ‎ไรล์ลีย์โกหกแก เคน ‎เพนตาเวเรทเป็นองค์กรชั่วร้าย 296 00:19:43,760 --> 00:19:47,080 ‎แกเลือกยาเม็ดสีแดง ‎แต่แกเลือกยาเม็ดสีฟ้าอีกทีได้ 297 00:19:47,160 --> 00:19:51,080 ‎ลืมเรื่องนี้ไปซะ อยู่ในที่ของแก กลับสู่ชีวิตเดิม 298 00:19:51,160 --> 00:19:53,440 ‎ปล่อยให้เราดูแลเรื่องใหญ่ๆ ของโลกเอง 299 00:19:53,520 --> 00:19:56,960 ‎แกเป็นคนดีนะเคน ทำสิ่งที่ถูกต้องเถอะ 300 00:19:57,040 --> 00:20:00,160 ‎- บิดกุญแจสิเพื่อน ‎- อย่าทำนะ 301 00:20:02,040 --> 00:20:03,640 ‎บิดกุญแจ 302 00:20:03,720 --> 00:20:04,760 ‎นับสาม 303 00:20:06,480 --> 00:20:07,560 ‎หนึ่ง 304 00:20:07,640 --> 00:20:08,720 ‎อย่าทำนะ เคน 305 00:20:09,480 --> 00:20:11,080 ‎- สอง ‎- หยุดนับนะ 306 00:20:11,680 --> 00:20:12,760 ‎สาม 307 00:20:13,360 --> 00:20:16,280 ‎ไม่นะ 308 00:20:19,760 --> 00:20:21,000 ‎แกทำอะไรลงไป 309 00:20:21,080 --> 00:20:23,760 ‎เดอะเพนตาเวเรทต้องไม่ถูกเปิดเผย 310 00:20:24,520 --> 00:20:27,000 ‎ประชาชนต้องเชื่อใจผู้เชี่ยวชาญ 311 00:20:27,960 --> 00:20:31,840 ‎แต่ผู้เชี่ยวชาญต้องรับใช้ประชาชน 312 00:20:36,720 --> 00:20:40,160 ‎กล่าวได้ดี ตั้งประเด็นได้น่าสนใจมาก 313 00:20:42,800 --> 00:20:43,840 ‎ล้อเล่นโว้ย 314 00:20:43,920 --> 00:20:46,760 ‎ฉันจะจับสาวน้อยคนนี้เป็นตัวประกัน ‎และออกไปจากที่นี่ 315 00:20:48,760 --> 00:20:50,040 ‎- เฮ่ย บรูซ ‎ - อะไรวะ… 316 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 ‎อิสรภาพ 317 00:20:52,640 --> 00:20:55,400 ‎แล้วอีเมลของฮิลลารี่ล่ะ 318 00:20:56,360 --> 00:20:58,640 ‎บ้าเอ๊ย 319 00:20:58,720 --> 00:21:00,920 ‎- ไว้เจอกันนะ บรูซ ‎- เจอกันยามต้นไม้โรยรา 320 00:21:01,000 --> 00:21:02,720 ‎- เคน ‎- มานี่มา 321 00:21:05,040 --> 00:21:06,240 ‎เชป มิชู 322 00:21:07,120 --> 00:21:09,960 ‎ฉันขอให้ประกาศใช้ระเบียบการดีเมตริอุส 323 00:21:10,040 --> 00:21:10,920 ‎เห็นด้วย 324 00:21:11,000 --> 00:21:12,440 ‎- ยืนยัน ‎- ปฏิบัติตาม 325 00:21:13,720 --> 00:21:16,120 ‎- คลาเวส ‎- เดี๋ยว ไม่นะ วางกุญแจลง 326 00:21:17,240 --> 00:21:20,040 ‎- ปาราเร่ ‎- เดี๋ยว หยุด ทำอะไรน่ะ 327 00:21:20,680 --> 00:21:22,000 ‎โวบิส 328 00:21:23,920 --> 00:21:25,640 ‎อย่าทำลายเพนตาเวเรทนะ 329 00:21:26,600 --> 00:21:29,560 ‎เวรแล้ว ระเบียบการดีเมตริอุส 330 00:21:29,640 --> 00:21:30,800 ‎ประกาศใช้แล้ว 331 00:21:33,720 --> 00:21:35,240 ‎หลีกไป 332 00:21:35,760 --> 00:21:39,800 ‎แพตตี้ อย่างที่คุณรู้ ระเบียบการดีเมตริอุสน่ะ 333 00:21:39,880 --> 00:21:43,760 ‎มีไว้ในกรณีที่เพนตาเวเรท ‎ตกอยู่ในเงื้อมมือคนชั่วร้าย 334 00:21:44,640 --> 00:21:46,240 ‎โลกเปลี่ยนไปแล้ว 335 00:21:46,760 --> 00:21:48,520 ‎แต่เพนตาเวเรทไม่เปลี่ยน 336 00:21:49,080 --> 00:21:52,800 ‎เรากลายเป็นคนชั่วร้ายซะเอง 337 00:21:52,880 --> 00:21:54,800 ‎หรือที่อลิส คูเปอร์กล่าวไว้ว่า 338 00:21:54,880 --> 00:21:57,680 ‎"บางครั้งเราก็ต้องรู้ว่าควรลงจากเวทีเมื่อไหร่" 339 00:21:57,760 --> 00:21:58,920 ‎โรงเรียนปิด… 340 00:22:00,920 --> 00:22:01,760 ‎ตลอดกาล 341 00:22:01,840 --> 00:22:03,080 ‎ไม่นะ เชป เดี๋ยว 342 00:22:05,120 --> 00:22:06,480 ‎ลาก่อน 343 00:22:10,600 --> 00:22:16,120 ‎- ระเบียบการดีเมตริอุสประกาศใช้แล้ว ‎- ระเบียบการดีเมตริอุสประกาศใช้แล้ว 344 00:22:18,480 --> 00:22:19,960 ‎ฉันไปจากที่นี่ล่ะ 345 00:22:20,040 --> 00:22:23,000 ‎ระเบียบการดีเมตริอุสประกาศใช้แล้ว 346 00:22:25,960 --> 00:22:26,840 ‎ฮัลโหล 347 00:22:26,920 --> 00:22:29,800 ‎ระเบียบการดีเมตริอุสประกาศใช้แล้ว 348 00:22:30,520 --> 00:22:31,720 ‎แย่แล้ว ปล่อยฉันออกไปนะ 349 00:22:33,040 --> 00:22:34,560 ‎ฉันมาเรีย เมนูโนส 350 00:22:34,640 --> 00:22:37,640 ‎ระเบียบการดีเมตริอุสประกาศใช้แล้ว 351 00:22:39,000 --> 00:22:43,440 ‎ไรล์ลีย์ ขอบคุณที่นำวิญญาณ ‎ที่จะช่วยเมนทอร์มาให้เรานะ 352 00:22:44,040 --> 00:22:47,000 ‎เริ่มขั้นตอนการย้ายวิญญาณใหม่ 353 00:22:48,800 --> 00:22:49,720 ‎ฉันไม่เข้าใจ 354 00:22:49,800 --> 00:22:52,360 ‎คนแคนาดาคนนั้น เขามีเมตตาอยู่ในใจ 355 00:22:52,440 --> 00:22:54,360 ‎เช่นเดียวกันกับคนของเขา 356 00:22:54,960 --> 00:22:56,200 ‎เมนทอร์ต้องมีวิญญาณ 357 00:22:56,760 --> 00:22:59,040 ‎คนที่มีเมตตา เห็นอกเห็นใจ 358 00:23:00,080 --> 00:23:04,160 ‎วิญญาณใหม่ เคน สการ์โบโรห์ ‎โปรดเข้าประจำที่ 359 00:23:10,440 --> 00:23:14,640 ‎เคน ฉันไม่รู้ว่าฉันคัดเลือกวิญญาณคุณไป ‎คุณไม่ต้องทำแบบนี้ก็ได้นะ 360 00:23:14,720 --> 00:23:16,240 ‎เธอคิดถูกมาตลอด 361 00:23:17,160 --> 00:23:19,640 ‎การเดินทางของฉันยังไม่จบ มันเพิ่งเริ่มต้น 362 00:23:20,480 --> 00:23:24,240 ‎แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ‎ความเมตตาคือความแข็งแกร่งของฉัน 363 00:23:24,320 --> 00:23:28,040 ‎และถ้าการช่วยเมนทอร์ ‎ต้องใช้ความเมตตาของฉัน 364 00:23:29,480 --> 00:23:30,680 ‎ฉันก็ยินดีที่จะทำ 365 00:23:33,520 --> 00:23:36,120 ‎นี่คือโชคชะตาของฉัน 366 00:23:37,640 --> 00:23:39,400 ‎ไม่ คุณไม่ต้องทำแบบนี้ 367 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 ‎มันเสี่ยงเกินไป 368 00:23:41,160 --> 00:23:42,320 ‎ฉันกลัว 369 00:23:42,400 --> 00:23:44,480 ‎มีคนฉลาดคนหนึ่งเคยบอกฉันว่า 370 00:23:45,000 --> 00:23:47,280 ‎"แปลว่านั่นคือสิ่งที่ถูกต้อง" 371 00:23:50,200 --> 00:23:51,440 ‎เธอจะไม่เป็นไร 372 00:24:03,480 --> 00:24:06,200 ‎ร่างสำหรับการย้ายวิญญาณเข้าที่ 373 00:24:06,280 --> 00:24:10,200 ‎เริ่มต้นโหมดส่งวิญญาณและขั้นตอนการย้าย 374 00:24:10,800 --> 00:24:11,880 ‎ได้เวลาแล้ว 375 00:24:12,480 --> 00:24:14,040 ‎ขอร้องล่ะ อย่าทิ้งฉันไป 376 00:24:14,680 --> 00:24:16,440 ‎คุณต้องปล่อยวาง แพตตี้ 377 00:24:17,640 --> 00:24:20,680 ‎เป็นเกียรติมากที่ได้ร่วมงานกับพวกคุณค่ะ 378 00:24:22,080 --> 00:24:23,120 ‎ขอบคุณนะ แพตตี้ 379 00:24:23,880 --> 00:24:25,560 ‎ขอบคุณค่ะ ลอร์ด ลอร์ดิงตัน 380 00:24:37,080 --> 00:24:39,560 ‎ผู้อยู่ในบริเวณใกล้เคียง โปรดออกห่าง 381 00:24:57,600 --> 00:24:58,800 ‎ฉันเข้าใจ 382 00:25:20,440 --> 00:25:23,240 ‎(หนึ่งปีต่อมา) 383 00:25:23,320 --> 00:25:27,680 ‎ฉันยินดีที่จะประกาศว่า ‎เลนส์ที่จุดลาเกรนจ์อยู่ในวงโคจรแล้ว 384 00:25:28,200 --> 00:25:29,720 ‎และนั่นคือเรื่องดีๆ 385 00:25:31,560 --> 00:25:32,560 ‎ขอบคุณ แพตตี้ 386 00:25:33,560 --> 00:25:35,200 ‎โครงการเลนส์ที่จุดลาเกรนจ์ 387 00:25:35,280 --> 00:25:39,720 ‎ช่วยให้เราเข้าใกล้การแก้ปัญหาที่ส่งผลกระทบ ‎ต่อสภาพภูมิอากาศของโลกไปอีกขั้น 388 00:25:40,520 --> 00:25:41,680 ‎เชิญเลย เคนทอร์ 389 00:25:43,000 --> 00:25:45,720 ‎ว่าไง เซปตาเวเรท นี่เคนทอร์เอง 390 00:25:45,800 --> 00:25:49,240 ‎เลนส์ที่จุดลาเกรนจ์เริ่มทำงานแล้ว 391 00:25:49,320 --> 00:25:51,560 ‎ต่อไปเราทำอะไรกันดี 392 00:25:51,640 --> 00:25:54,040 ‎วาระต่อไป 393 00:25:55,080 --> 00:25:56,240 ‎เรามาคุยกันเรื่อง 394 00:25:57,680 --> 00:26:00,920 ‎และสมาคมลับใหม่ก็ได้ถือกำเนิดขึ้น 395 00:26:01,560 --> 00:26:05,520 ‎กลุ่มผู้เชี่ยวชาญใจบุญกลุ่มนี้ ‎ได้รวมกันเป็นเดอะ เซปตาเวเรท 396 00:26:07,120 --> 00:26:10,840 ‎มีตัวแทนมากขึ้น ครอบคลุมกว่าเดิม 397 00:26:10,920 --> 00:26:11,800 ‎นิสัยดี… 398 00:26:12,840 --> 00:26:13,720 ‎กว่าเดิม 399 00:26:27,320 --> 00:26:30,640 ‎- พีชเบลลินีที่สั่งครับ คุณบอลด์วิน ‎- ขอบคุณ 400 00:26:32,160 --> 00:26:36,720 ‎อย่างที่เห็น ฉันทำศัลยกรรมสลับหน้า ‎ให้ดูเหมือนร็อบ โลว์ 401 00:26:37,480 --> 00:26:40,280 ‎คิดว่าจะกำจัดฉันได้ง่ายๆ เหรอ 402 00:26:42,800 --> 00:26:43,640 ‎ชนแก้ว 403 00:27:36,480 --> 00:27:41,280 ‎(คำบรรยายโดย อัจฉริยา สุกใส) 404 00:27:41,360 --> 00:27:43,440 ‎บนเส้นทางอาชีพที่โดดเด่นในฐานะนักแสดง 405 00:27:43,520 --> 00:27:46,040 ‎ไมค์ เมเยอร์สมีบทบาทหนึ่ง ‎ที่เขาอยากเล่นมาตลอด 406 00:27:46,120 --> 00:27:48,120 ‎แต่ชะตาไม่เคยให้โอกาสนั้นกับเขาเลย 407 00:27:48,200 --> 00:27:52,600 ‎แต่วันนี้ ด้วยความมหัศจรรย์ของโทรทัศน์ ‎เขาจึงได้มีช่วงเวลานั้นเสียที 408 00:27:53,280 --> 00:27:57,720 ‎เราอยู่ที่ควีนส์พาร์ก ‎เกล็นน์ คอเครห์น ซีเอฟทีโอนิวส์ 409 00:27:57,800 --> 00:27:59,280 ‎ต้องอย่างนี้สิ 410 00:27:59,360 --> 00:28:01,520 ‎ใช่ มากอดหน่อย 411 00:28:02,080 --> 00:28:05,320 ‎เย่ เย่ให้เกล็นน์ คอเครห์น 412 00:28:06,640 --> 00:28:07,480 ‎โอเค