1 00:00:23,078 --> 00:00:27,238 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:48,655 --> 00:00:50,624 The things I do for you. 3 00:00:50,656 --> 00:00:51,758 Excuse me, for me? 4 00:00:51,792 --> 00:00:53,460 Yeah, for you. 5 00:00:53,493 --> 00:00:55,996 Do you happen to have $30,000? 6 00:00:56,029 --> 00:00:58,232 No, I didn't think so, so keep digging. 7 00:00:58,265 --> 00:01:01,000 Otherwise, the next grave we're digging is our own. 8 00:01:01,033 --> 00:01:04,237 Okay, I will keep digging. 9 00:01:04,271 --> 00:01:05,105 For you. 10 00:01:06,640 --> 00:01:08,543 That's just childish. 11 00:01:09,310 --> 00:01:10,478 When you've been in Vegas 12 00:01:10,510 --> 00:01:13,079 for as long as I have, you think you've seen everything, 13 00:01:13,112 --> 00:01:14,849 but nothing prepared me for this. 14 00:01:14,882 --> 00:01:16,216 Look at these two idiots. 15 00:01:16,250 --> 00:01:17,951 They think they can solve all their problems 16 00:01:17,984 --> 00:01:19,887 by digging up the corpse of Charlie Chaplin 17 00:01:19,920 --> 00:01:20,855 and ransoming it. 18 00:01:20,888 --> 00:01:23,524 Yes, that's right, you heard me correctly. 19 00:01:23,557 --> 00:01:26,159 Holding a dead body hostage to ransom it. 20 00:01:26,192 --> 00:01:27,227 God knows to whom. 21 00:02:20,280 --> 00:02:22,181 But let me catch you up here. 22 00:02:22,215 --> 00:02:23,783 These two are con-men. 23 00:02:23,817 --> 00:02:25,718 They're not very good con-men. 24 00:02:25,752 --> 00:02:28,254 I'm not sure how you fail at being a petty thief, 25 00:02:28,288 --> 00:02:30,625 but these two are managing it, nonetheless. 26 00:02:31,425 --> 00:02:33,594 And here's why they need the money. 27 00:02:39,199 --> 00:02:40,034 Get in. 28 00:02:42,703 --> 00:02:44,070 Whoa, whoa, hey, wait. 29 00:02:44,104 --> 00:02:44,939 Wait. 30 00:02:48,808 --> 00:02:50,911 You've been avoiding my calls, Cal? 31 00:02:50,943 --> 00:02:52,712 Mr. Evans, thank God. 32 00:02:52,746 --> 00:02:54,181 I thought these were just, 33 00:02:55,282 --> 00:02:56,250 no, we haven't been avoiding you. 34 00:02:56,282 --> 00:02:59,152 We've been busy earning money to pay you back. 35 00:02:59,186 --> 00:03:00,888 Then you've got the full amount. 36 00:03:03,623 --> 00:03:04,324 Not exactly, no. 37 00:03:05,258 --> 00:03:06,260 How short are you? 38 00:03:07,026 --> 00:03:10,296 He's about five foot two. 39 00:03:10,330 --> 00:03:11,599 Terry, don't. 40 00:03:15,002 --> 00:03:17,605 How much is this debt again? 41 00:03:17,638 --> 00:03:20,307 It's 30 grand, Terry. 42 00:03:20,340 --> 00:03:24,945 In that case, I'm guessing we're about $29,980 short. 43 00:03:27,347 --> 00:03:28,682 Wait, wait, wait. 44 00:03:28,715 --> 00:03:30,183 It's just a bad joke, Mr. Evans. 45 00:03:30,217 --> 00:03:31,218 Mr. Evans. 46 00:03:31,251 --> 00:03:34,855 No, hey, hey, wait, wait, wait. 47 00:03:34,888 --> 00:03:37,358 Wait please, Mr. Evans, please. 48 00:03:37,390 --> 00:03:38,658 No, no, wait please, please. 49 00:03:38,692 --> 00:03:40,628 Hey, hey, leave him alone. 50 00:03:41,360 --> 00:03:42,329 Okay, okay. 51 00:03:48,001 --> 00:03:49,837 That's my favorite tooth. 52 00:03:49,870 --> 00:03:51,372 Okay look, he's just an idiot, Mr. Evans. 53 00:03:51,405 --> 00:03:52,338 Please, stop. 54 00:03:52,372 --> 00:03:53,374 Terry, stop. 55 00:03:53,407 --> 00:03:54,308 I don't think your brother 56 00:03:54,342 --> 00:03:56,410 appreciates the gravity of this situation. 57 00:03:56,443 --> 00:03:58,078 Okay Mr. Evans, I do. 58 00:03:58,110 --> 00:03:59,045 Okay, I do. 59 00:03:59,079 --> 00:04:00,013 I'm gonna get you every penny of your money. 60 00:04:00,046 --> 00:04:02,282 If you boys don't get this money pronto, 61 00:04:02,314 --> 00:04:04,784 then I guarantee you'll both be digging a grave 62 00:04:04,818 --> 00:04:06,153 before the week is out. 63 00:04:07,319 --> 00:04:08,155 Let 'em out. 64 00:04:10,323 --> 00:04:11,325 This isn't over. 65 00:04:21,134 --> 00:04:21,968 What now? 66 00:04:23,903 --> 00:04:25,206 Now we gotta brainstorm. 67 00:04:26,338 --> 00:04:27,240 No distractions, Terry. 68 00:04:27,274 --> 00:04:29,309 We're gonna take this seriously. 69 00:04:29,341 --> 00:04:31,377 You realize until the late 1860s, 70 00:04:31,411 --> 00:04:33,947 people thought tomatoes were poisonous. 71 00:04:33,980 --> 00:04:35,081 - No they didn't. - Yeah they did. 72 00:04:35,115 --> 00:04:36,016 No, they didn't. 73 00:04:36,050 --> 00:04:37,985 In fact, they actually made their ketchup 74 00:04:38,017 --> 00:04:39,419 out of mushrooms and grapes. 75 00:04:39,452 --> 00:04:40,387 Don't be absurd. 76 00:04:40,420 --> 00:04:41,321 Think about it. 77 00:04:41,355 --> 00:04:43,891 A grape's just like a tomato in texture. 78 00:04:43,923 --> 00:04:45,358 No it isn't, it's green. 79 00:04:45,391 --> 00:04:47,161 Those who hate grapes. 80 00:04:47,194 --> 00:04:50,230 Is it even ketchup if it isn't made from tomatoes? 81 00:04:50,262 --> 00:04:51,931 - Well, - Got you there. 82 00:04:54,134 --> 00:04:56,270 Thank you, very nice. 83 00:04:56,302 --> 00:04:58,838 Oh my, you've got to love American breakfast. 84 00:05:08,281 --> 00:05:09,716 Stop it. 85 00:05:09,750 --> 00:05:12,019 Look at that, perfectly even distribution. 86 00:05:12,052 --> 00:05:13,153 Stop it, it's weird. 87 00:05:13,185 --> 00:05:14,253 Stop it, knock it off. 88 00:05:14,286 --> 00:05:15,154 You should try it. 89 00:05:15,187 --> 00:05:16,423 No, thank you. 90 00:05:16,456 --> 00:05:17,992 Just eat your food. 91 00:05:19,192 --> 00:05:20,860 Don't know what you're missing. 92 00:05:27,367 --> 00:05:28,367 What? 93 00:05:28,401 --> 00:05:29,370 They're cold. 94 00:05:31,370 --> 00:05:32,271 What's cold? 95 00:05:32,305 --> 00:05:33,507 My beans. 96 00:05:33,540 --> 00:05:35,141 Your beans are cold? 97 00:05:35,175 --> 00:05:36,009 Yeah. 98 00:05:38,310 --> 00:05:39,212 Well, mine aren't. 99 00:05:39,245 --> 00:05:41,214 Well good for you, mine are. 100 00:05:41,247 --> 00:05:42,449 Why can't you just eat them? 101 00:05:42,482 --> 00:05:43,650 You what? 102 00:05:43,682 --> 00:05:46,353 Can't you just for once not be you and just eat them? 103 00:05:46,386 --> 00:05:47,821 What's your problem? 104 00:05:47,853 --> 00:05:49,389 You, you're my problem. 105 00:05:49,422 --> 00:05:51,225 You know that, right? 106 00:05:53,059 --> 00:05:54,461 You eat 'em. 107 00:05:54,494 --> 00:05:55,429 I've got my own. 108 00:05:55,461 --> 00:05:56,396 We'll swap. 109 00:05:56,428 --> 00:05:57,330 I thought yours were cold. 110 00:05:57,363 --> 00:05:58,364 They are. 111 00:05:58,398 --> 00:05:59,299 Then why would I want cold beans? 112 00:05:59,331 --> 00:06:00,334 That's not the point. 113 00:06:00,367 --> 00:06:01,068 Oh, there's a point to all this? 114 00:06:01,100 --> 00:06:02,336 - Yeah. - What is it? 115 00:06:02,369 --> 00:06:03,504 You've made this about me. 116 00:06:03,536 --> 00:06:04,904 - No I didn't. - Yes you did. 117 00:06:04,937 --> 00:06:05,838 No I didn't. 118 00:06:05,872 --> 00:06:06,473 Refill? 119 00:06:06,505 --> 00:06:08,241 Yes please, uh, no, no. 120 00:06:08,274 --> 00:06:09,108 I'm so sorry. 121 00:06:09,142 --> 00:06:12,245 My brother's beans appear to be cold. 122 00:06:12,278 --> 00:06:13,180 How are yours? 123 00:06:13,213 --> 00:06:15,281 Mine are lovely, thank you for asking. 124 00:06:15,314 --> 00:06:17,151 Then how could his be cold? 125 00:06:17,184 --> 00:06:18,519 I said the exact same thing. 126 00:06:18,552 --> 00:06:21,455 Excuse me, I'm sitting right here. 127 00:06:21,487 --> 00:06:23,891 Oh yes, there you are. 128 00:06:23,923 --> 00:06:26,025 Hey Janice, can you do another beans? 129 00:06:26,059 --> 00:06:27,561 Apparently, they're cold. 130 00:06:27,593 --> 00:06:28,562 Two beans? 131 00:06:28,595 --> 00:06:29,429 No, one. 132 00:06:29,461 --> 00:06:31,031 The other one's fine. 133 00:06:31,064 --> 00:06:32,232 That doesn't make sense. 134 00:06:32,264 --> 00:06:33,399 That's what I said. 135 00:06:33,432 --> 00:06:34,267 Me, too. 136 00:06:35,468 --> 00:06:36,403 I'm so sorry. 137 00:06:36,435 --> 00:06:37,937 Refill? 138 00:06:37,971 --> 00:06:39,506 Yes, please. 139 00:06:39,538 --> 00:06:41,408 Tell me, what time do you get off? 140 00:06:41,440 --> 00:06:42,508 Are you kidding? 141 00:06:42,541 --> 00:06:44,343 Uh, no. 142 00:06:44,377 --> 00:06:45,045 Why? 143 00:06:45,077 --> 00:06:46,345 I've just never been hit on 144 00:06:46,379 --> 00:06:48,115 by a priest before, that's all. 145 00:06:48,148 --> 00:06:50,250 But this is Vegas. 146 00:06:50,283 --> 00:06:52,853 But we're not actually priests. 147 00:06:52,886 --> 00:06:55,422 You look like priests. 148 00:06:55,454 --> 00:06:57,356 We're, 149 00:06:57,389 --> 00:06:59,459 we're chaplains. 150 00:06:59,492 --> 00:07:00,561 Chaplains? 151 00:07:00,593 --> 00:07:04,831 That's right, we are chaplains. 152 00:07:04,865 --> 00:07:06,066 What's the difference? 153 00:07:06,098 --> 00:07:07,867 Oh, it's a different denomination. 154 00:07:07,901 --> 00:07:09,336 We're allowed to date priests. 155 00:07:09,369 --> 00:07:10,437 You're allowed to date priests? 156 00:07:10,470 --> 00:07:12,172 Not we're allowed to date priests, 157 00:07:12,204 --> 00:07:13,240 I'm aware of how that sounded. 158 00:07:13,273 --> 00:07:16,043 We're, we're allowed to date, 159 00:07:16,076 --> 00:07:19,112 unlike priests who are not allowed to date. 160 00:07:20,447 --> 00:07:21,415 Anything else? 161 00:07:24,084 --> 00:07:25,853 You understand I'm not gay. 162 00:07:25,886 --> 00:07:27,020 We're not gay. 163 00:07:27,052 --> 00:07:28,187 What's wrong with being gay? 164 00:07:28,221 --> 00:07:30,490 There's nothing wrong with being gay. 165 00:07:30,523 --> 00:07:31,458 That's not what I was saying. 166 00:07:31,490 --> 00:07:33,259 Yeah, but we can't be gay, we're brothers. 167 00:07:33,293 --> 00:07:35,394 So, you're not gay because you're brothers? 168 00:07:35,427 --> 00:07:37,129 No, that's not why we're not gay. 169 00:07:37,163 --> 00:07:38,398 We're not gay 'cause we're not gay. 170 00:07:38,430 --> 00:07:41,234 But if we were gay, we couldn't be together. 171 00:07:41,267 --> 00:07:43,336 Terry, would you, 172 00:07:43,370 --> 00:07:45,504 would you let me handle this and you can. 173 00:07:45,538 --> 00:07:46,874 I'll just wait for my beans. 174 00:07:46,906 --> 00:07:48,141 There you go. 175 00:07:49,276 --> 00:07:51,078 We don't take him out much, you know, 176 00:07:51,110 --> 00:07:54,247 but it's part of my sort of community outreach program, 177 00:07:54,281 --> 00:07:56,516 you know, the older members of the clergy. 178 00:07:56,548 --> 00:07:57,383 There you go. 179 00:07:58,617 --> 00:08:01,855 Well thank you, thank you very much. 180 00:08:02,956 --> 00:08:03,924 God bless you. 181 00:08:06,326 --> 00:08:08,462 Oh, God bless you. 182 00:08:08,495 --> 00:08:09,930 What you have to go and do that for? 183 00:08:09,963 --> 00:08:10,631 What? 184 00:08:10,663 --> 00:08:11,365 Make a scene. 185 00:08:11,398 --> 00:08:12,633 - I didn't. - You did. 186 00:08:12,665 --> 00:08:14,166 No I didn't, your beans were cold. 187 00:08:14,199 --> 00:08:16,336 Yeah, but I don't like to make a fuss. 188 00:08:16,369 --> 00:08:17,437 Well, you didn't make a fuss. 189 00:08:17,470 --> 00:08:19,273 - You did. - On your behalf, 190 00:08:19,305 --> 00:08:20,539 because your beans were cold. 191 00:08:20,572 --> 00:08:22,408 I was being assertive and manly. 192 00:08:22,442 --> 00:08:23,377 You know, that's what women like. 193 00:08:23,410 --> 00:08:25,946 I don't need you to man up for me, Cal. 194 00:08:25,978 --> 00:08:27,514 I wasn't manning up for you, Terry. 195 00:08:27,547 --> 00:08:29,249 I was manning up for your beans. 196 00:08:29,281 --> 00:08:30,283 They were cold. 197 00:08:30,317 --> 00:08:31,617 Ha, ha, ha. 198 00:08:31,651 --> 00:08:33,320 There you go, hot beans. 199 00:08:33,352 --> 00:08:34,420 Well, thank you. 200 00:08:34,453 --> 00:08:36,055 And there you go. 201 00:08:36,089 --> 00:08:37,424 What's this? 202 00:08:37,456 --> 00:08:39,293 That's my card with my number. 203 00:08:39,326 --> 00:08:41,028 You can call any time. 204 00:08:41,061 --> 00:08:43,464 I'm a night owl, so really anytime. 205 00:08:45,465 --> 00:08:46,633 Sorry you're smiling. 206 00:08:46,666 --> 00:08:47,600 It's okay to smile. 207 00:08:50,403 --> 00:08:52,206 Much better, thank you. 208 00:08:54,441 --> 00:08:56,109 Oh, no. 209 00:08:56,142 --> 00:08:57,377 What is that she gave you? 210 00:08:57,409 --> 00:08:58,945 Is that her number? 211 00:08:58,979 --> 00:08:59,913 I think it is. 212 00:09:02,481 --> 00:09:03,382 - You're kidding. - Nope. 213 00:09:03,416 --> 00:09:05,419 I'm gonna eat that up. 214 00:09:05,451 --> 00:09:07,354 We're gonna go straight to hell. 215 00:09:07,386 --> 00:09:08,187 What are you talking about, why? 216 00:09:08,221 --> 00:09:12,058 You hit on her dressed as a priest. 217 00:09:12,091 --> 00:09:13,092 But dressed as a priest 218 00:09:13,126 --> 00:09:15,395 doesn't mean I'm actually a priest, you idiot. 219 00:09:16,395 --> 00:09:17,430 - Still. - Still what? 220 00:09:17,464 --> 00:09:19,566 You think that's the reason we're going to hell? 221 00:09:19,599 --> 00:09:21,100 You have a real short memory, Terry, 222 00:09:21,134 --> 00:09:23,336 if you think that's why we're going to hell. 223 00:09:28,541 --> 00:09:31,177 Listen, good luck, mate. 224 00:09:31,211 --> 00:09:32,046 What? 225 00:09:34,413 --> 00:09:36,316 Come here, you. 226 00:09:36,349 --> 00:09:37,350 You what? 227 00:09:37,384 --> 00:09:39,019 I recognize you. 228 00:09:39,052 --> 00:09:41,355 National Leprosy Day, my ass. 229 00:09:41,388 --> 00:09:42,990 When I got home and told my wife, 230 00:09:43,023 --> 00:09:45,558 her and the kid had a good laugh at me. 231 00:09:45,591 --> 00:09:47,427 Wear yellow for the lepers? 232 00:09:47,460 --> 00:09:49,296 Give a buck, save an ear? 233 00:09:49,328 --> 00:09:50,997 I look like an idiot. 234 00:09:51,030 --> 00:09:52,331 Where's your friend? 235 00:09:52,365 --> 00:09:53,633 I want my goddamn money back. 236 00:09:53,666 --> 00:09:56,336 No need to get agitated. 237 00:09:56,369 --> 00:09:58,504 Stay right there, I'm calling the police. 238 00:09:58,538 --> 00:10:01,375 Dial 9-1-1, no one's going anywhere. 239 00:10:01,408 --> 00:10:03,176 That's not even a real gun. 240 00:10:05,177 --> 00:10:06,278 Sit down! 241 00:10:06,312 --> 00:10:08,615 I said no one's going anywhere. 242 00:10:08,648 --> 00:10:11,283 I'm sure the police are gonna love to hear 243 00:10:11,317 --> 00:10:14,120 about two con-men dressed as priests. 244 00:10:15,120 --> 00:10:17,189 Actually, they're chaplains. 245 00:10:17,222 --> 00:10:18,724 Thanks for that. 246 00:10:18,758 --> 00:10:19,692 That wasn't for you. 247 00:10:19,725 --> 00:10:21,794 I can't have people shooting guns in here. 248 00:10:21,827 --> 00:10:22,696 You should go. 249 00:10:25,798 --> 00:10:28,300 Here, for the meals and the mess. 250 00:10:28,333 --> 00:10:29,602 Keep the change. 251 00:10:29,635 --> 00:10:31,337 He's not a bad guy, you know. 252 00:10:31,370 --> 00:10:32,438 Him? 253 00:10:33,139 --> 00:10:36,409 Not him, he's a fucking asshole. 254 00:10:36,442 --> 00:10:38,778 I'm talking about my brother. 255 00:10:46,219 --> 00:10:48,155 Thanks for helping me out back there. 256 00:10:48,187 --> 00:10:49,722 Terry, it was an incredibly dangerous scenario. 257 00:10:49,755 --> 00:10:50,690 The man had a gun. 258 00:10:50,724 --> 00:10:52,526 I can't put myself in that kind of danger. 259 00:10:52,558 --> 00:10:54,528 No shit, Sherlock, I noticed. 260 00:10:55,629 --> 00:10:58,298 So why did they stop thinking tomatoes were poisonous? 261 00:10:58,331 --> 00:11:00,300 Oh, when they came back from the Civil War 262 00:11:00,332 --> 00:11:01,201 there was a food shortage. 263 00:11:01,234 --> 00:11:02,269 They'd eat anything. 264 00:11:02,302 --> 00:11:04,437 You're making this up, Terry. 265 00:11:04,471 --> 00:11:05,337 No, for real. 266 00:11:05,370 --> 00:11:06,539 - You are. - No. 267 00:11:07,474 --> 00:11:08,442 Oh, shit. 268 00:11:09,842 --> 00:11:11,777 Better think fast, Einstein. 269 00:11:11,811 --> 00:11:14,447 - Fancy watching a movie? - Sure. 270 00:11:31,865 --> 00:11:34,634 I didn't know it was a musical. 271 00:11:36,503 --> 00:11:38,105 It's not a musical, it's a silent movie. 272 00:11:38,138 --> 00:11:39,206 I can hear music. 273 00:11:39,239 --> 00:11:41,375 You can't hear any sound. 274 00:11:42,509 --> 00:11:45,111 If I can hear it. 275 00:11:45,144 --> 00:11:47,413 You can't hear any talking sound. 276 00:11:47,447 --> 00:11:49,349 Music isn't sound. 277 00:11:50,549 --> 00:11:52,585 But music is a sound. 278 00:11:52,619 --> 00:11:53,720 It's a silent movie, Terry. 279 00:11:53,754 --> 00:11:56,723 I don't know what you're, just shut up and watch it. 280 00:11:57,823 --> 00:11:59,425 Why didn't they let him speak? 281 00:12:01,226 --> 00:12:02,261 He couldn't speak. 282 00:12:02,294 --> 00:12:04,197 He couldn't speak, he was a mute? 283 00:12:04,230 --> 00:12:05,130 Not a mute, he couldn't speak 284 00:12:05,164 --> 00:12:07,700 'cause there was no technology to speak. 285 00:12:09,335 --> 00:12:10,336 That's why there's no sound. 286 00:12:10,370 --> 00:12:12,206 That's why it's a silent movie. 287 00:12:14,374 --> 00:12:15,274 But there's music. 288 00:12:15,307 --> 00:12:16,610 I'm sitting in another seat. 289 00:12:18,344 --> 00:12:19,879 Do you think he had a stutter? 290 00:12:25,851 --> 00:12:28,721 Gotta say, he was really something, wasn't he? 291 00:12:28,754 --> 00:12:29,556 Who? 292 00:12:31,423 --> 00:12:32,225 Charlie Chaplin, Terry. 293 00:12:32,258 --> 00:12:33,359 The guy we just watched. 294 00:12:33,393 --> 00:12:34,728 Who'd you think I was talking about, Vladimir Putin? 295 00:12:34,760 --> 00:12:37,396 I prefer Robert Downey, Junior. 296 00:12:37,429 --> 00:12:38,697 What? 297 00:12:38,730 --> 00:12:40,933 You could hear him in his version. 298 00:12:40,966 --> 00:12:41,768 His version? 299 00:12:41,801 --> 00:12:43,470 Yeah. 300 00:12:43,503 --> 00:12:45,338 His version of the life of the genius we just saw? 301 00:12:45,370 --> 00:12:46,305 Right. 302 00:12:46,339 --> 00:12:47,607 Terry, there wouldn't be a version 303 00:12:47,639 --> 00:12:48,674 of the life of the genius we just saw 304 00:12:48,707 --> 00:12:50,509 if there wasn't a Charlie Chaplin to begin with. 305 00:12:50,543 --> 00:12:51,411 Of course not. 306 00:12:51,443 --> 00:12:53,379 That wouldn't make any sense, would it? 307 00:12:54,214 --> 00:12:55,549 You're impossible sometimes, you know that? 308 00:12:55,581 --> 00:12:56,350 So as you can see, 309 00:12:56,383 --> 00:12:58,218 not exactly criminal masterminds. 310 00:12:58,250 --> 00:13:01,520 But there's never a shortage of criminals in Vegas. 311 00:13:01,553 --> 00:13:03,722 You just have to know where to look. 312 00:13:09,361 --> 00:13:11,463 Thank you, thanks for sending the car. 313 00:13:11,496 --> 00:13:12,731 It's my pleasure. 314 00:13:12,764 --> 00:13:14,500 Car nice, was the driver nice? 315 00:13:14,533 --> 00:13:15,968 Beautiful. 316 00:13:16,001 --> 00:13:16,936 Your wheels, right? 317 00:13:16,970 --> 00:13:17,870 Yeah, yeah, you're gonna love this place. 318 00:13:17,903 --> 00:13:20,373 I'm telling you, tonight you'll be getting 319 00:13:20,405 --> 00:13:22,542 the full VIP treatment. 320 00:13:24,244 --> 00:13:25,478 Can't wait. 321 00:13:25,510 --> 00:13:27,280 Wait 'til you see this little doll. 322 00:13:28,280 --> 00:13:29,448 Lakshmi. 323 00:13:36,923 --> 00:13:38,625 This is Mr. Evans. 324 00:13:38,658 --> 00:13:40,326 I want you to give him a night 325 00:13:40,360 --> 00:13:42,395 that he'll remember 'til he's 100. 326 00:13:43,163 --> 00:13:46,500 - Mr. Evans. - Thanks, brother. 327 00:13:56,875 --> 00:13:59,478 I just think Robert Downey, Junior did him better, 328 00:13:59,511 --> 00:14:00,345 that's all. 329 00:14:00,379 --> 00:14:01,615 Did a better Chaplin than Chaplin? 330 00:14:01,648 --> 00:14:03,250 Yeah, 'cause we could hear him. 331 00:14:03,283 --> 00:14:05,485 I mean, I know that's not fair or anything. 332 00:14:09,522 --> 00:14:10,657 What are you doing? 333 00:14:10,690 --> 00:14:14,361 Oh, I'm trimming Bloom, and then I'm gonna do Bruce. 334 00:14:14,394 --> 00:14:16,328 - Bruce and Bloom? - Yeah. 335 00:14:16,361 --> 00:14:17,831 - You've named them? - Why not? 336 00:14:17,864 --> 00:14:20,899 I'm sure I'm gonna regret this, but why? 337 00:14:20,932 --> 00:14:24,004 Because they respond better to a loving environment 338 00:14:24,037 --> 00:14:25,971 and conversation, that's why. 339 00:14:26,004 --> 00:14:27,474 I don't know why you're bothering at all. 340 00:14:27,506 --> 00:14:28,441 It's legal now. 341 00:14:28,475 --> 00:14:30,777 The government doesn't have shit like this. 342 00:14:30,809 --> 00:14:32,544 These things are worth a fortune. 343 00:14:32,577 --> 00:14:34,247 Jesus Christ. 344 00:14:35,315 --> 00:14:36,349 What? 345 00:14:36,381 --> 00:14:37,816 I'm one good looking man. 346 00:14:37,850 --> 00:14:39,052 I think it's the beard. 347 00:14:39,085 --> 00:14:40,519 If I could bottle this and sell it, 348 00:14:40,552 --> 00:14:42,956 we'd have no more money troubles. 349 00:14:42,989 --> 00:14:45,625 You still wouldn't be Charlie Chaplin rich. 350 00:14:45,658 --> 00:14:46,960 He was rich, wasn't he? 351 00:14:46,993 --> 00:14:49,596 Even he's not Robert Downey, Junior rich. 352 00:14:49,629 --> 00:14:51,298 Well then Robert Downey must have been 353 00:14:51,331 --> 00:14:52,599 a better Chaplin than Chaplin. 354 00:14:52,631 --> 00:14:54,900 Thank you, I knew you'd have to admit that 355 00:14:54,933 --> 00:14:56,669 sooner rather than later. 356 00:14:56,702 --> 00:14:59,072 The day I'm corrected by a fucking, 357 00:14:59,105 --> 00:15:00,807 By a, by a, go on. 358 00:15:00,840 --> 00:15:03,442 - No. - Go on, say it. 359 00:15:03,475 --> 00:15:04,376 No, I told mom I wouldn't. 360 00:15:04,410 --> 00:15:06,445 And in front of Bloom and Bruce, even. 361 00:15:06,479 --> 00:15:07,814 How dare you? 362 00:15:07,846 --> 00:15:09,848 Did you know that Chaplin was worth 363 00:15:09,881 --> 00:15:11,550 400 million bucks when he died? 364 00:15:11,583 --> 00:15:12,651 That's a lot of money. 365 00:15:12,684 --> 00:15:14,353 That's a fuck load of money. 366 00:15:14,386 --> 00:15:15,488 Fucking mega money. 367 00:15:17,056 --> 00:15:18,892 I don't know if you want to witness this bro, 368 00:15:18,924 --> 00:15:20,592 but you might learn a thing or two. 369 00:15:20,625 --> 00:15:22,361 That's never happening, dude. 370 00:15:22,394 --> 00:15:23,062 Did you forget? 371 00:15:24,764 --> 00:15:25,798 Of course it's happening. 372 00:15:25,831 --> 00:15:27,667 She gave me her number, she must want me to call. 373 00:15:27,700 --> 00:15:29,469 We'll see. 374 00:15:29,501 --> 00:15:30,602 - Hello? - Hello? 375 00:15:30,635 --> 00:15:32,438 - Hello? - Hello? 376 00:15:33,873 --> 00:15:34,708 Yeah, that's it. 377 00:15:58,764 --> 00:16:00,933 You can suck dick. 378 00:16:00,966 --> 00:16:02,668 Yeah, 'cause it's my first time. 379 00:16:05,171 --> 00:16:07,540 Shultz, what are you doing here? 380 00:16:07,572 --> 00:16:10,610 Well, well, same thing as you. 381 00:16:15,114 --> 00:16:16,983 Blowing off a little steam. 382 00:16:17,817 --> 00:16:18,951 Oh, good. 383 00:16:19,585 --> 00:16:22,122 Look, I've been meaning to call. 384 00:16:22,154 --> 00:16:25,891 Hey, we don't need to be talking business tonight. 385 00:16:25,924 --> 00:16:26,959 No, but it's coming. 386 00:16:26,993 --> 00:16:28,161 I got it on the line. 387 00:16:28,193 --> 00:16:30,062 You must have a lot on the line. 388 00:16:30,096 --> 00:16:31,965 No, they're good for it. 389 00:16:31,998 --> 00:16:33,800 Who? 390 00:16:33,832 --> 00:16:34,500 Two British boys. 391 00:16:34,533 --> 00:16:37,069 They got a little scheme going. 392 00:16:37,102 --> 00:16:38,637 What's their names? 393 00:16:38,671 --> 00:16:40,440 Mind your business. 394 00:16:40,472 --> 00:16:41,674 I'll get it. 395 00:16:42,274 --> 00:16:44,110 You will be paid for the delay. 396 00:16:45,144 --> 00:16:47,846 I thought you said we didn't need to talk business. 397 00:16:47,879 --> 00:16:49,950 I'm here to enjoy myself. 398 00:17:07,200 --> 00:17:10,569 You're right, we don't need to talk business. 399 00:17:15,842 --> 00:17:18,178 Why not kill him before the club? 400 00:17:18,211 --> 00:17:19,413 I liked him. 401 00:17:20,712 --> 00:17:23,182 Besides, it's easier when they're sleepy. 402 00:17:23,215 --> 00:17:25,551 Well good fucking thing you don't like me. 403 00:17:26,184 --> 00:17:28,153 Ugh, now he's gonna be heavier. 404 00:17:28,186 --> 00:17:31,090 He should be lighter after the load he just left in you. 405 00:17:32,692 --> 00:17:35,528 - Is Helen there? - Hello, who you want? 406 00:17:36,229 --> 00:17:38,498 Is Helen there, Helen? 407 00:17:38,530 --> 00:17:39,898 Chicken ball special? 408 00:17:39,932 --> 00:17:41,233 No, I don't want the chicken balls. 409 00:17:41,267 --> 00:17:43,236 Chow mein special, right? 410 00:17:43,269 --> 00:17:44,304 Or the chow mein special. 411 00:17:44,336 --> 00:17:46,506 I think I've dialed the wrong number, sweetheart. 412 00:17:46,538 --> 00:17:47,206 I've dialed the wrong number. 413 00:17:47,240 --> 00:17:48,974 - Hello? - Bye. 414 00:17:49,008 --> 00:17:51,510 She gave you a fucking fake number. 415 00:17:51,544 --> 00:17:52,946 The two could be a five. 416 00:17:52,979 --> 00:17:53,880 Yeah, it could be, 417 00:17:53,913 --> 00:17:54,881 or it could be all the numbers are wrong. 418 00:17:54,913 --> 00:17:56,548 She could be dyslexic, 419 00:17:56,582 --> 00:17:57,517 that's why she's written it that way. 420 00:17:57,549 --> 00:18:01,687 I bet, I bet that's what. 421 00:18:05,857 --> 00:18:08,260 Terry, it's the Bride of Frankenstein. 422 00:18:08,294 --> 00:18:10,530 Hey, I hear you two in there. 423 00:18:10,563 --> 00:18:12,999 You owe me money for rent. 424 00:18:13,031 --> 00:18:15,768 She must need the rent money for Botox or something. 425 00:18:15,800 --> 00:18:17,903 Or maybe her 23rd facelift. 426 00:18:17,936 --> 00:18:19,204 You guys can't keep hiding from me 427 00:18:19,238 --> 00:18:21,173 every time you owe me money. 428 00:18:21,207 --> 00:18:23,910 I'll be back tomorrow. 429 00:18:25,678 --> 00:18:26,713 We can add her to the list 430 00:18:26,746 --> 00:18:29,082 of people demanding money from us. 431 00:18:29,115 --> 00:18:31,851 At least the worst thing she can do to us is kick us out. 432 00:18:31,884 --> 00:18:33,185 Terry, you listening to me? 433 00:18:33,219 --> 00:18:35,255 Sorry, I was just reading something here. 434 00:18:35,288 --> 00:18:37,789 Do you know he's buried in Vegas? 435 00:18:37,823 --> 00:18:38,625 Who? 436 00:18:38,657 --> 00:18:40,292 - Chaplin. - So? 437 00:18:40,326 --> 00:18:42,295 Oh, Jesus Christ, Cal. 438 00:18:42,327 --> 00:18:45,030 Charlie Chaplin, who was buried 439 00:18:45,064 --> 00:18:47,534 with 400 million fucking dollars, 440 00:18:47,567 --> 00:18:50,769 he's buried right here in Vegas. 441 00:18:50,803 --> 00:18:53,039 Well, it's a shame he's not alive then, Terry, 442 00:18:53,071 --> 00:18:55,040 'cause we could ask him for a 30 grand loan, 443 00:18:55,074 --> 00:18:56,942 or actually he could donate it to the lepers. 444 00:18:56,976 --> 00:18:58,111 That would be better. 445 00:18:58,144 --> 00:19:00,246 - We could dig him up. - What? 446 00:19:00,278 --> 00:19:02,582 Did him up and sell his body. 447 00:19:02,615 --> 00:19:03,682 Sell it to who? 448 00:19:03,715 --> 00:19:04,483 Highest bidder. 449 00:19:04,517 --> 00:19:06,318 Terry, we can't put him on Ebay. 450 00:19:06,352 --> 00:19:08,288 - Hollywood. - Hollywood? 451 00:19:08,320 --> 00:19:09,488 Yeah, Hollywood. 452 00:19:09,521 --> 00:19:11,890 And what number am I dialing to ring all of Hollywood? 453 00:19:11,923 --> 00:19:12,959 Any of 'em. 454 00:19:12,991 --> 00:19:16,562 Any one of them fuckers would pay to get him back. 455 00:19:16,596 --> 00:19:18,131 - His corpse? - Yeah. 456 00:19:18,163 --> 00:19:20,599 He was worth a fucking fortune. 457 00:19:24,336 --> 00:19:25,171 His corpse. 458 00:19:29,608 --> 00:19:31,076 You might be onto something here. 459 00:19:31,777 --> 00:19:35,782 If we stole his body and held it ransom like a hostage, 460 00:19:35,815 --> 00:19:39,318 anybody that got it back, then they'd be a hero. 461 00:19:39,352 --> 00:19:41,054 Jesus, they'd be legends in their own right, 462 00:19:41,086 --> 00:19:44,257 the people that safely return Chaplin's body to the grave. 463 00:19:44,289 --> 00:19:46,658 I mean, you can't buy that kind of PR. 464 00:19:46,692 --> 00:19:50,195 Yeah, and it'd be really good for their public relations. 465 00:19:52,298 --> 00:19:53,299 We could do this. 466 00:19:54,232 --> 00:19:56,134 We could seriously do this. 467 00:19:56,167 --> 00:19:57,369 Nah, you're kidding. 468 00:19:57,403 --> 00:19:59,372 No, we could do this. 469 00:19:59,404 --> 00:20:00,306 You could be right. 470 00:20:00,339 --> 00:20:02,674 But I'm never right, according to you. 471 00:20:02,708 --> 00:20:04,344 Well mark your calendar, brother. 472 00:20:04,376 --> 00:20:06,046 This might be the first time. 473 00:20:09,248 --> 00:20:11,217 Previously on Age of the Living Dead. 474 00:20:11,250 --> 00:20:14,721 I can't live as a vampire, not anymore. 475 00:20:14,753 --> 00:20:18,591 If you left me, you wouldn't want to see me suffer. 476 00:20:30,702 --> 00:20:31,337 Freeze! 477 00:20:35,374 --> 00:20:37,076 Claire, what are you doing? 478 00:20:37,108 --> 00:20:37,943 Hey, sis. 479 00:20:39,310 --> 00:20:42,048 These are as much mine as they are yours. 480 00:20:42,080 --> 00:20:43,715 It's not, you know that. 481 00:20:43,749 --> 00:20:45,018 We've been through this. 482 00:20:45,050 --> 00:20:46,086 They're in the will. 483 00:20:46,118 --> 00:20:48,120 Dad left it to me as much as he left them to you. 484 00:20:48,153 --> 00:20:50,056 You got paid what you were owed from the will, Claire. 485 00:20:50,088 --> 00:20:51,723 You know that. 486 00:20:51,757 --> 00:20:54,060 Whatever, and it's not Claire now. 487 00:20:57,863 --> 00:20:59,365 It's Lakshmi. 488 00:20:59,397 --> 00:21:00,198 Locks me? 489 00:21:00,231 --> 00:21:01,299 Lakshmi, L-A-K. 490 00:21:01,333 --> 00:21:02,869 Do I look like a lock? 491 00:21:02,902 --> 00:21:05,270 Okay, Lakshmi, whatever that means. 492 00:21:05,304 --> 00:21:07,407 She's a Hindu goddess, goddess of wealth 493 00:21:07,440 --> 00:21:11,778 and prosperity and beauty, and she makes me feel special. 494 00:21:11,810 --> 00:21:13,413 Oh, you're special, all right. 495 00:21:16,915 --> 00:21:18,417 Do you have somewhere to stay? 496 00:21:20,051 --> 00:21:21,286 I sleep at the club. 497 00:21:22,988 --> 00:21:23,823 I see. 498 00:21:24,890 --> 00:21:29,262 I'm doing a lot better, you know, than before. 499 00:21:31,196 --> 00:21:32,398 Okay, that's good. 500 00:21:39,337 --> 00:21:42,274 You don't suppose I could have a shower 501 00:21:42,307 --> 00:21:44,277 and brush my teeth? 502 00:21:44,309 --> 00:21:45,412 Of course you could. 503 00:21:59,258 --> 00:22:02,495 You can see the cogs turning, can't you? 504 00:22:02,528 --> 00:22:05,498 This idiot actually thinks his drunken brother 505 00:22:05,530 --> 00:22:07,267 has come up with a good plan. 506 00:22:26,152 --> 00:22:26,920 Hello? 507 00:22:26,952 --> 00:22:28,320 Hey, you sound British. 508 00:22:28,354 --> 00:22:29,322 Who is this? 509 00:22:29,355 --> 00:22:32,290 I'm a friend of the late Mr. Evans. 510 00:22:32,324 --> 00:22:34,293 What do you mean, late Evans? 511 00:22:34,326 --> 00:22:36,229 Glad I have your attention. 512 00:22:36,261 --> 00:22:38,063 We need to talk. 513 00:22:38,096 --> 00:22:39,298 What are we talking about? 514 00:23:00,219 --> 00:23:01,054 Hello? 515 00:23:03,055 --> 00:23:04,356 Get in. 516 00:23:04,390 --> 00:23:06,225 If I get in that car, will I ever get out? 517 00:23:06,258 --> 00:23:08,995 Hey, let's not pretend you have a choice. 518 00:23:24,076 --> 00:23:25,545 I like this with the evil lighting and everything. 519 00:23:25,577 --> 00:23:27,145 It's very intimidating. 520 00:23:27,179 --> 00:23:28,147 What do you want? 521 00:23:28,180 --> 00:23:30,249 Why so hostile, pilgrim? 522 00:23:30,281 --> 00:23:31,384 I'm here to help. 523 00:23:31,416 --> 00:23:34,553 Okay, help with what? 524 00:23:34,586 --> 00:23:37,390 You or your idiotic brother 525 00:23:38,490 --> 00:23:41,294 owe $30,000 to an associate of mine. 526 00:23:42,560 --> 00:23:43,695 Okay. 527 00:23:43,729 --> 00:23:48,268 And my associate, whom I represent, has just retired. 528 00:23:49,500 --> 00:23:51,436 The guy who gave you the money. 529 00:23:52,104 --> 00:23:57,309 So that debt passes to my guy, and he wants it back. 530 00:23:58,109 --> 00:24:02,347 He's getting ready to retire you, too. 531 00:24:02,381 --> 00:24:03,349 Okay, and? 532 00:24:03,382 --> 00:24:07,519 And, pilgrim, I and I alone can, shall we say, 533 00:24:08,953 --> 00:24:10,389 delay that inevitability. 534 00:24:11,257 --> 00:24:13,192 Why would you do something like that? 535 00:24:13,224 --> 00:24:15,360 Because I'm a helpful guy, 536 00:24:15,394 --> 00:24:20,200 and because I like people like you owing me favors. 537 00:24:23,335 --> 00:24:26,873 Hey, open up that bag. 538 00:24:31,911 --> 00:24:33,412 Nah, I'm all right. 539 00:24:33,444 --> 00:24:34,279 Open it. 540 00:24:44,189 --> 00:24:47,360 Jeez, is that a head in the bag? 541 00:24:47,393 --> 00:24:48,294 What the hell's the matter with you? 542 00:24:48,327 --> 00:24:50,096 Who drives around with a head in a bag? 543 00:24:50,128 --> 00:24:52,163 You fucking crazy? 544 00:24:52,196 --> 00:24:55,300 Certainly helps in my line of work. 545 00:24:56,067 --> 00:24:58,170 Okay, look, I don't have the money. 546 00:24:58,202 --> 00:24:59,605 I would have just paid back the original debt. 547 00:24:59,637 --> 00:25:01,339 It doesn't matter to me if it's you or Evans 548 00:25:01,373 --> 00:25:03,241 or Freddy Four Fingers I owe it to. 549 00:25:03,275 --> 00:25:05,311 I just don't have it, so it's all the same. 550 00:25:05,344 --> 00:25:09,015 I understand that you guys had a scam. 551 00:25:09,048 --> 00:25:10,249 A scam? 552 00:25:10,281 --> 00:25:11,583 Or a scheme. 553 00:25:11,616 --> 00:25:13,385 I've never known the difference between the, 554 00:25:13,419 --> 00:25:17,523 I don't care, as long as it amounts to 30K by Friday. 555 00:25:19,490 --> 00:25:21,359 On second thoughts, maybe a scheme sounds better, 556 00:25:21,393 --> 00:25:23,930 unless it has the word pyramid in front of it. 557 00:25:23,962 --> 00:25:24,696 Yeah, maybe. 558 00:25:24,730 --> 00:25:28,300 Maybe you think you're a cowboy 559 00:25:28,334 --> 00:25:32,404 and that we haven't seen a cowboy in this town before. 560 00:25:33,172 --> 00:25:36,475 Look, I need a week, a week for my scheme. 561 00:25:36,508 --> 00:25:38,912 All right, a week. 562 00:25:41,212 --> 00:25:43,182 I didn't catch your name. 563 00:25:43,214 --> 00:25:45,250 That's 'cause I didn't give it to you. 564 00:25:45,284 --> 00:25:46,419 All right, pilgrim. 565 00:25:48,186 --> 00:25:50,288 We'll play it your way, but don't you and your brother 566 00:25:50,321 --> 00:25:52,324 even think of skipping town. 567 00:25:53,092 --> 00:25:56,296 Can you let me out here, please? 568 00:25:58,130 --> 00:25:58,965 Driver. 569 00:26:35,701 --> 00:26:38,570 Terry, Terry, wake up. 570 00:26:38,604 --> 00:26:39,404 Put your shoes on. 571 00:26:39,438 --> 00:26:41,574 What, why? 572 00:26:41,606 --> 00:26:42,807 Put your shoes on. 573 00:26:42,842 --> 00:26:44,410 'Cause the guy that was trying to kill us has been killed. 574 00:26:44,442 --> 00:26:45,277 Shoes, Terry, but them on. 575 00:26:45,309 --> 00:26:46,611 Well, that's great news. 576 00:26:46,644 --> 00:26:48,713 No, it's not great news, Terry. 577 00:26:48,747 --> 00:26:50,416 Where are your pants? 578 00:26:50,449 --> 00:26:53,119 No, not that Terry, these. 579 00:26:53,152 --> 00:26:55,721 He's been replaced by somebody crazier and meaner, okay? 580 00:26:55,753 --> 00:26:57,423 So it's not great news. 581 00:26:57,455 --> 00:26:58,323 Meaner than Evans? 582 00:26:58,356 --> 00:27:00,393 - Yes. - How mean? 583 00:27:00,425 --> 00:27:03,229 He turned up with Evans' head in a bag. 584 00:27:03,261 --> 00:27:05,263 Shirt, come on. 585 00:27:05,297 --> 00:27:06,766 Jesus Harry Christ. 586 00:27:06,798 --> 00:27:08,366 That's right, we've hit the big time. 587 00:27:08,400 --> 00:27:09,602 Well, what now? 588 00:27:09,634 --> 00:27:11,369 Now we're gonna follow your plan, 589 00:27:11,403 --> 00:27:12,671 after we get some shovels and a van. 590 00:27:12,703 --> 00:27:13,571 We need a van. 591 00:27:13,605 --> 00:27:15,274 I don't have a plan. 592 00:27:15,307 --> 00:27:17,777 Terry, we're digging up Chaplin. 593 00:27:25,784 --> 00:27:27,720 How we gonna find this grave, anyway? 594 00:27:29,587 --> 00:27:31,356 Charlie Chaplin's grave? 595 00:27:31,390 --> 00:27:32,358 Well, what else? 596 00:27:32,391 --> 00:27:33,392 We're not looking for any other fucking grave 597 00:27:33,424 --> 00:27:34,793 that I know of. 598 00:27:34,826 --> 00:27:37,430 His name will be written on the gravestone, Terry. 599 00:27:37,462 --> 00:27:38,263 That's what we're doing. 600 00:27:38,297 --> 00:27:39,265 We just have to read. 601 00:27:39,298 --> 00:27:41,099 That's convenient, isn't it? 602 00:27:41,133 --> 00:27:42,835 For those of us that can read, it is, yeah. 603 00:27:42,867 --> 00:27:45,336 All right, well you do that part. 604 00:27:45,369 --> 00:27:46,270 Why are you so mad, anyway? 605 00:27:46,305 --> 00:27:48,106 That's just how they do it in cemeteries. 606 00:27:48,140 --> 00:27:49,675 Yeah, but I don't like graveyards. 607 00:27:49,708 --> 00:27:51,444 Why, what's wrong with graveyards? 608 00:27:51,477 --> 00:27:54,780 Well, they're wasted space, aren't they? 609 00:27:54,813 --> 00:27:57,083 Taking up all this land. 610 00:27:57,115 --> 00:27:58,349 What would you have done with the land? 611 00:27:58,383 --> 00:28:00,286 I'd have made it a golf course. 612 00:28:00,318 --> 00:28:01,319 You don't play golf, Terry. 613 00:28:01,353 --> 00:28:02,254 That's not the point. 614 00:28:02,288 --> 00:28:04,355 Golf courses make a shit load of money. 615 00:28:04,388 --> 00:28:05,623 This is just a waste of land 616 00:28:05,656 --> 00:28:08,093 for people who can't appreciate it, 617 00:28:08,126 --> 00:28:09,294 'cause I mean, they're dead. 618 00:28:09,327 --> 00:28:11,497 Well, this is a waste of time, isn't it, playing golf? 619 00:28:11,529 --> 00:28:13,231 You reading these gravestones? 620 00:28:13,265 --> 00:28:14,300 You walked right by it. 621 00:28:14,333 --> 00:28:16,335 Well, you didn't tell me to. 622 00:28:16,367 --> 00:28:17,368 We're gonna need a faster way. 623 00:28:17,402 --> 00:28:18,303 This'll take forever. 624 00:28:18,336 --> 00:28:20,506 Well here, let's ask these old codgers. 625 00:28:20,538 --> 00:28:22,740 Be nice, Terry. 626 00:28:22,773 --> 00:28:24,609 Excuse me, awful sorry to bother you. 627 00:28:24,643 --> 00:28:27,779 No bother, we're just here doing our weekly visit. 628 00:28:27,813 --> 00:28:29,482 Ah, that's sweet, someone close? 629 00:28:29,515 --> 00:28:30,716 My mother. 630 00:28:30,749 --> 00:28:32,284 Oh, that's nice, you still come 631 00:28:32,317 --> 00:28:33,751 and take care of it and everything. 632 00:28:33,785 --> 00:28:35,387 Well, she's my mother, so we come 633 00:28:35,420 --> 00:28:37,323 - because we can't afford any, - Yeah, right. 634 00:28:37,355 --> 00:28:38,190 Listen, you don't know where 635 00:28:38,223 --> 00:28:40,259 Charlie Chaplin's grave is, do you? 636 00:28:40,291 --> 00:28:41,226 - Who? - What? 637 00:28:41,259 --> 00:28:42,528 Charlie Chaplin, film star. 638 00:28:43,194 --> 00:28:45,396 I didn't know he's buried in this cemetery. 639 00:28:45,430 --> 00:28:46,632 Yeah, it is this cemetery. 640 00:28:46,664 --> 00:28:47,899 It is, thank you. 641 00:28:47,932 --> 00:28:48,600 Cheers. 642 00:28:48,634 --> 00:28:50,201 I didn't know that, did you? 643 00:28:50,234 --> 00:28:51,703 I can't say I did, no. 644 00:28:51,737 --> 00:28:53,471 - Where abouts? - What? 645 00:28:53,505 --> 00:28:55,374 The grave, where is it? 646 00:28:55,406 --> 00:28:57,475 I don't know, do I? 647 00:28:57,509 --> 00:28:59,411 I wouldn't be asking you the question. 648 00:28:59,443 --> 00:29:00,479 I don't know. 649 00:29:00,511 --> 00:29:03,214 I didn't even know he was buried in this cemetery. 650 00:29:03,248 --> 00:29:05,518 You learn something new every day, don't you? 651 00:29:06,417 --> 00:29:07,752 Where you boys from? 652 00:29:07,786 --> 00:29:10,256 London, Wembley, to be precise. 653 00:29:10,288 --> 00:29:11,624 Ah, where they play the tennis. 654 00:29:11,656 --> 00:29:13,692 The fuck, what is it with people and the tennis? 655 00:29:13,724 --> 00:29:14,526 I know, I know, I know. 656 00:29:14,559 --> 00:29:15,193 Thank you very much. 657 00:29:15,228 --> 00:29:16,095 That's Wimbledon. 658 00:29:16,127 --> 00:29:18,431 - All right, walk it off. - Nice boys. 659 00:29:20,332 --> 00:29:21,467 Very smooth, by the way. 660 00:29:21,500 --> 00:29:22,268 What? 661 00:29:22,300 --> 00:29:24,903 - Somebody close. - Well, it was. 662 00:29:25,804 --> 00:29:26,971 So what kind of criminal mastermind 663 00:29:27,006 --> 00:29:30,409 tells people what we're looking for and where we're from? 664 00:29:30,442 --> 00:29:31,777 Give it a rest. 665 00:29:31,809 --> 00:29:33,345 You think Fred and Ginger back there 666 00:29:33,377 --> 00:29:35,246 are gonna rumble our plan? 667 00:29:35,279 --> 00:29:37,516 I'm sure tons of people come here 668 00:29:37,548 --> 00:29:38,850 and ask that same question. 669 00:29:38,884 --> 00:29:40,352 Who's Fred and Ginger? 670 00:29:40,384 --> 00:29:42,654 They were, oh, nevermind. 671 00:29:44,890 --> 00:29:46,192 Try over there. 672 00:29:46,224 --> 00:29:47,025 All right. 673 00:29:47,058 --> 00:29:48,661 It looks exclusive and expensive. 674 00:29:49,595 --> 00:29:51,829 And they don't play tennis in Wembley. 675 00:29:51,863 --> 00:29:53,599 That's fucking Wimbledon. 676 00:29:53,632 --> 00:29:54,967 It's just the action, Terry. 677 00:29:55,000 --> 00:29:55,968 What do you want me to tell you? 678 00:29:56,000 --> 00:29:56,935 I just don't get it. 679 00:29:56,969 --> 00:29:58,770 Why are people always confused about that? 680 00:29:58,804 --> 00:30:01,307 I don't know, why are you so aggressive with people 681 00:30:01,339 --> 00:30:02,707 that are just grieving? 682 00:30:05,743 --> 00:30:06,913 Didn't look too sad. 683 00:30:30,434 --> 00:30:31,936 Oh, got an interesting one this morning. 684 00:30:31,970 --> 00:30:33,038 What's up? 685 00:30:33,070 --> 00:30:35,440 Multiple complaints about a fund starter account. 686 00:30:36,275 --> 00:30:38,509 Let me guess, IRS collection scam? 687 00:30:38,542 --> 00:30:39,644 Nope. 688 00:30:39,678 --> 00:30:41,513 - Ethiopian prince? - Nope. 689 00:30:41,546 --> 00:30:42,847 No one does that one anymore. 690 00:30:42,881 --> 00:30:44,383 - Fake cancer. - Close. 691 00:30:44,415 --> 00:30:46,317 Go on, then. 692 00:30:46,351 --> 00:30:47,687 National Leprosy Day. 693 00:30:48,953 --> 00:30:51,389 - Leprosy? - Yep. 694 00:30:51,423 --> 00:30:53,791 America has had a leprosy outbreak? 695 00:30:53,825 --> 00:30:56,461 More of like a national leprosy scam outbreak. 696 00:30:57,395 --> 00:30:58,431 I hate people. 697 00:30:59,798 --> 00:31:01,500 I'm getting the nerds in here. 698 00:31:03,734 --> 00:31:05,737 Give me the Cyber Crime unit. 699 00:31:05,770 --> 00:31:08,539 And if anyone finds my car, let me know immediately. 700 00:31:08,573 --> 00:31:11,944 I don't want any charges, just my car back. 701 00:31:11,977 --> 00:31:14,480 Why would someone steal a 10 year old Mitsubishi? 702 00:31:14,512 --> 00:31:15,114 Who knows? 703 00:31:15,146 --> 00:31:16,548 You'd have to ask Lakshmi. 704 00:31:16,580 --> 00:31:18,683 - Who? - Don't ask. 705 00:31:20,719 --> 00:31:21,554 Cocksucker. 706 00:31:23,454 --> 00:31:25,590 Borrows 100 grand from me, 707 00:31:25,624 --> 00:31:27,425 no intention of ever paying it back. 708 00:31:29,394 --> 00:31:32,765 Now here he used it to start his own loansharking business. 709 00:31:32,798 --> 00:31:33,633 He did. 710 00:31:34,865 --> 00:31:36,902 Mr. Evans. 711 00:31:36,934 --> 00:31:37,735 He looks good dead. 712 00:31:37,769 --> 00:31:39,872 He does. 713 00:31:41,472 --> 00:31:43,509 I wouldn't have lent those British pricks 714 00:31:43,541 --> 00:31:45,278 any money in the first place. 715 00:31:46,478 --> 00:31:49,382 Probably spent it all on bangers and mash. 716 00:31:51,549 --> 00:31:53,519 I want my money. 717 00:31:53,551 --> 00:31:55,987 We're working on it, at least 20K. 718 00:31:56,922 --> 00:31:57,757 Good. 719 00:32:00,525 --> 00:32:03,429 This is hard work, digging holes in the desert. 720 00:32:04,195 --> 00:32:06,831 I don't see you doing any digging. 721 00:32:06,865 --> 00:32:08,599 I'm supervising you. 722 00:32:08,633 --> 00:32:10,303 Sorry, sorry. 723 00:32:12,037 --> 00:32:14,740 Jesus, got to work for myself around here. 724 00:32:14,772 --> 00:32:17,041 Get this done, you schnorr. 725 00:32:17,075 --> 00:32:19,878 I would, except you keep talking to me 726 00:32:19,911 --> 00:32:21,814 Hey Billy, a little respect, huh? 727 00:32:21,846 --> 00:32:24,549 Sorry, sorry. 728 00:32:26,484 --> 00:32:29,754 Whoever finds them first gets 10K. 729 00:32:35,559 --> 00:32:36,394 Nah. 730 00:32:41,900 --> 00:32:43,969 I don't know if we're ever gonna find it. 731 00:32:47,138 --> 00:32:48,940 You know Tony Curtis is in here somewhere? 732 00:32:48,973 --> 00:32:50,407 Is he dead? 733 00:32:50,409 --> 00:32:51,576 I hope so, they buried him. 734 00:32:51,609 --> 00:32:53,078 Oh yeah, good point. 735 00:32:56,847 --> 00:32:57,682 Hey. 736 00:33:01,086 --> 00:33:01,987 There you go. 737 00:33:02,020 --> 00:33:03,388 How'd you find that if you can't read? 738 00:33:03,422 --> 00:33:04,789 It's got a picture on it. 739 00:33:05,891 --> 00:33:06,959 Well, we found him. 740 00:33:08,058 --> 00:33:08,894 What now? 741 00:33:09,661 --> 00:33:13,164 Now brother, we turn it all around. 742 00:33:13,198 --> 00:33:15,768 We completely reinvent ourselves. 743 00:33:15,800 --> 00:33:18,604 We be totally unpredictable. 744 00:33:22,473 --> 00:33:24,609 So basically exactly what you ordered last night. 745 00:33:24,643 --> 00:33:25,911 That's correct. 746 00:33:25,943 --> 00:33:29,013 Hopefully without a side of gunfire this time? 747 00:33:29,047 --> 00:33:30,449 Great diet. 748 00:33:30,481 --> 00:33:32,084 Yeah, but this way I get to see you again. 749 00:33:32,116 --> 00:33:33,152 Because you know, the number you gave me 750 00:33:33,184 --> 00:33:35,119 seemed to be a Chinese takeaway. 751 00:33:35,153 --> 00:33:39,491 Well, I covered for you two last time with the cops. 752 00:33:40,226 --> 00:33:43,162 Yeah, we do appreciate that, but you didn't know that, 753 00:33:43,194 --> 00:33:45,029 not when you gave me the number. 754 00:33:45,063 --> 00:33:46,999 This is Vegas. 755 00:33:47,031 --> 00:33:49,835 You can get whatever you want in this town. 756 00:33:49,867 --> 00:33:51,636 You don't need a waitress. 757 00:33:51,670 --> 00:33:53,471 But you're not just a waitress. 758 00:33:53,505 --> 00:33:55,775 I don't want anything else. 759 00:34:03,481 --> 00:34:05,517 Don't make me regret this. 760 00:34:05,549 --> 00:34:06,484 You don't already? 761 00:34:06,518 --> 00:34:08,153 No, it wasn't you. 762 00:34:08,185 --> 00:34:11,155 Oh. 763 00:34:11,188 --> 00:34:13,090 That wasn't nice. 764 00:34:13,123 --> 00:34:14,892 You probably deserved it. 765 00:34:14,925 --> 00:34:15,860 Why? 766 00:34:15,893 --> 00:34:17,562 I don't know Terry, because you're you? 767 00:34:17,596 --> 00:34:20,164 Why do you always get all the girls and I don't? 768 00:34:20,197 --> 00:34:22,467 I don't know, because you've got the demeanor of Eeyore, 769 00:34:22,501 --> 00:34:23,469 what do you want me to tell you? 770 00:34:23,501 --> 00:34:24,536 Fuck you, Tigger. 771 00:34:24,568 --> 00:34:25,503 I'm a nice guy. 772 00:34:25,536 --> 00:34:26,471 Oh, you're a nice guy? 773 00:34:26,505 --> 00:34:28,173 Why don't you rustle us up some cash then? 774 00:34:28,206 --> 00:34:29,842 I'm working on that. 775 00:34:29,875 --> 00:34:30,675 Sure you are. 776 00:34:31,543 --> 00:34:32,510 Oh my God, what is that? 777 00:34:32,543 --> 00:34:34,179 That, my not so smart brother, 778 00:34:34,211 --> 00:34:36,215 is the answer to all our problems. 779 00:34:36,248 --> 00:34:37,483 I beg your pardon? 780 00:34:37,516 --> 00:34:38,317 Our problem? 781 00:34:38,349 --> 00:34:39,485 - Yeah, our problem. - Our problem, 782 00:34:39,518 --> 00:34:40,853 as in yours and mine? 783 00:34:40,885 --> 00:34:42,621 - Yeah. - Our problem? 784 00:34:42,653 --> 00:34:43,487 That's right. 785 00:34:43,521 --> 00:34:45,523 When you took $30,000 of our money, 786 00:34:45,556 --> 00:34:47,625 money that we borrowed from a gangster, 787 00:34:47,659 --> 00:34:49,728 and put it all on a 50 to one long shot 788 00:34:49,760 --> 00:34:51,496 because your horoscope told you to, 789 00:34:51,530 --> 00:34:53,065 that becomes our problem? 790 00:34:53,097 --> 00:34:54,833 Don't knock astrology. 791 00:34:54,865 --> 00:34:56,501 It's a science. 792 00:34:56,534 --> 00:34:58,170 - It's not a science. - I'm a Capricorn. 793 00:34:58,202 --> 00:34:59,670 I'm a Pisces. 794 00:34:59,704 --> 00:35:01,673 - That makes us compatible. - That is so weird, 795 00:35:01,706 --> 00:35:03,108 but you know what, I could feel it between us. 796 00:35:03,141 --> 00:35:04,677 We have that sort of energy. 797 00:35:06,545 --> 00:35:09,715 It's mumbo jumbo, superstitious claptrap and you know it is. 798 00:35:09,748 --> 00:35:10,548 Really? 799 00:35:10,581 --> 00:35:11,782 I'm a Pisces. 800 00:35:11,815 --> 00:35:13,084 You're a Leo. 801 00:35:13,117 --> 00:35:14,552 Now tell me what that is. 802 00:35:16,054 --> 00:35:19,124 I opened a fund starter account for leprosy. 803 00:35:22,661 --> 00:35:23,329 You did what? 804 00:35:23,362 --> 00:35:25,197 The donations are pouring in. 805 00:35:25,230 --> 00:35:26,264 - The donations. - Uh huh. 806 00:35:26,297 --> 00:35:28,833 And how are you gonna get the donations, Terry? 807 00:35:28,867 --> 00:35:31,769 I also opened a Western Post account online. 808 00:35:31,802 --> 00:35:33,605 You're outrageous. 809 00:35:33,637 --> 00:35:35,973 And you always think I'm the stupid one. 810 00:35:36,007 --> 00:35:37,909 How'd you like them apples? 811 00:35:37,943 --> 00:35:39,211 It's wire fraud. 812 00:35:39,244 --> 00:35:40,079 What? 813 00:35:40,711 --> 00:35:43,315 It's wire fraud, you idiot. 814 00:35:43,347 --> 00:35:45,250 The minute you try and touch a penny of that money, 815 00:35:45,282 --> 00:35:46,284 it's wire fraud. 816 00:35:46,318 --> 00:35:48,086 That's 10 years inside, Terry. 817 00:35:48,119 --> 00:35:50,222 - 10 years? - 10, Terry, 10. 818 00:35:50,255 --> 00:35:51,256 You can count, right? 819 00:35:51,289 --> 00:35:52,291 One, two, three, four, five, 820 00:35:52,324 --> 00:35:53,724 six, seven, eight, nine, 10. 821 00:35:53,757 --> 00:35:55,126 10 years. 822 00:35:55,159 --> 00:35:56,795 I'm not going back in there for 10 years. 823 00:35:56,827 --> 00:35:57,461 Why are you such an idiot? 824 00:35:57,496 --> 00:35:59,097 I feel like I'm babysitting 825 00:35:59,130 --> 00:36:01,267 a special needs giraffe or something. 826 00:36:02,867 --> 00:36:04,635 I barely got through last stretch. 827 00:36:04,668 --> 00:36:06,203 That was only 18 months. 828 00:36:06,237 --> 00:36:08,106 And Michael's still in there because of what you did, 829 00:36:08,139 --> 00:36:10,208 so we need a plan that doesn't get us banged up, okay? 830 00:36:10,240 --> 00:36:11,643 And that isn't this one. 831 00:36:13,344 --> 00:36:14,645 Well what, then? 832 00:36:14,679 --> 00:36:15,581 Chaplin. 833 00:36:15,614 --> 00:36:16,882 We have a plan. 834 00:36:17,514 --> 00:36:20,351 - It's over three grand. - Oh my God, no. 835 00:36:20,385 --> 00:36:23,188 This is dead, dead to us like mom is dead to us, okay? 836 00:36:23,221 --> 00:36:24,822 You leave mom out of this. 837 00:36:25,523 --> 00:36:28,093 If you two would like to settle up, I can get going. 838 00:36:28,126 --> 00:36:30,129 Yes, of course we can. 839 00:36:31,329 --> 00:36:33,031 Here, keep the change. 840 00:36:33,063 --> 00:36:35,266 - It's $21.80. - For breakfast? 841 00:36:35,300 --> 00:36:39,037 Yes, so could you just please pay? 842 00:36:39,070 --> 00:36:39,905 Here. 843 00:36:41,405 --> 00:36:42,974 Do I still get to keep the change? 844 00:36:43,007 --> 00:36:43,908 Sure. 845 00:36:45,275 --> 00:36:46,144 No, wait. 846 00:36:46,844 --> 00:36:48,312 I'll see you tomorrow, Janice. 847 00:36:48,346 --> 00:36:50,916 Wait, wait, whoa. 848 00:36:50,949 --> 00:36:51,916 What do you want? 849 00:36:51,949 --> 00:36:52,817 Just a date. 850 00:36:52,851 --> 00:36:54,353 You feel like trouble. 851 00:36:54,385 --> 00:36:56,221 I'm not. 852 00:36:56,253 --> 00:36:58,289 Like a small amount of trouble. 853 00:36:58,322 --> 00:36:59,991 A Pisces amount of trouble. 854 00:37:00,025 --> 00:37:01,626 I could do with less trouble in my life. 855 00:37:01,659 --> 00:37:03,694 I get that, but let me tell you 856 00:37:03,728 --> 00:37:05,163 why I might be worth the trouble, though. 857 00:37:05,195 --> 00:37:06,063 - Wow. - No, no. 858 00:37:06,097 --> 00:37:09,001 Listen to my accent. 859 00:37:09,034 --> 00:37:10,702 Everything sounds better in an English accent. 860 00:37:10,735 --> 00:37:12,037 Is that it, a British accent? 861 00:37:12,070 --> 00:37:13,939 English, English accent. 862 00:37:13,972 --> 00:37:16,274 British accent is Scotland and Wales. 863 00:37:16,306 --> 00:37:18,943 If you've ever heard a Welsh person speak, 864 00:37:18,976 --> 00:37:20,177 it doesn't matter. 865 00:37:20,211 --> 00:37:22,246 I was kind of expecting a list of reasons or something. 866 00:37:22,280 --> 00:37:23,348 A list, I can do a list. 867 00:37:23,380 --> 00:37:24,415 A long list or a short list? 868 00:37:24,449 --> 00:37:26,151 - Long list. - How long? 869 00:37:26,184 --> 00:37:27,386 Like Schindler's list. 870 00:37:28,786 --> 00:37:30,855 I'm not sure why I said that. 871 00:37:30,889 --> 00:37:32,190 I'm so sorry. 872 00:37:32,222 --> 00:37:34,925 Why are boys so stupid? 873 00:37:34,958 --> 00:37:37,195 It's probably just to make you feel sorry for us. 874 00:37:38,429 --> 00:37:39,632 I'll let you know. 875 00:37:41,231 --> 00:37:42,233 All right. 876 00:37:43,902 --> 00:37:44,737 She'll be back. 877 00:37:45,402 --> 00:37:47,105 She has to be. 878 00:37:47,137 --> 00:37:50,041 - She does work here. - Shut up, Terry. 879 00:37:52,744 --> 00:37:53,445 What do you think? 880 00:37:53,478 --> 00:37:54,679 Pretty standard. 881 00:37:54,713 --> 00:37:57,749 Opened a Western Post account using their own IP address. 882 00:37:57,782 --> 00:38:00,085 I can tell you what city, state, 883 00:38:00,117 --> 00:38:02,887 possibly a home address by the morning. 884 00:38:02,920 --> 00:38:05,222 - Why so long? - Glitch in the system. 885 00:38:05,255 --> 00:38:07,759 I could have that for you tonight. 886 00:38:07,791 --> 00:38:08,760 I got this. 887 00:38:46,797 --> 00:38:48,433 You sure about this? 888 00:38:50,869 --> 00:38:52,971 You know a better idea? 889 00:39:30,375 --> 00:39:31,744 - Hello. - Hey. 890 00:39:33,878 --> 00:39:35,981 That's great, I'm just gonna have a coffee. 891 00:39:36,014 --> 00:39:36,949 Not eating today? 892 00:39:36,981 --> 00:39:39,317 No, I'm waiting for a couple of friends. 893 00:39:39,349 --> 00:39:41,886 - I'll get some more menus. - Thank you. 894 00:39:41,920 --> 00:39:44,289 Hey, what's your name? 895 00:39:44,322 --> 00:39:45,123 Helen. 896 00:39:45,155 --> 00:39:47,224 - Hello, Helen. - Hi. 897 00:39:47,257 --> 00:39:49,160 Maybe you know my friends. 898 00:39:49,193 --> 00:39:51,295 British dudes, brothers. 899 00:39:52,496 --> 00:39:54,199 They come in here a lot. 900 00:39:55,300 --> 00:39:57,235 Don't think so. 901 00:39:57,268 --> 00:39:58,503 I'll go get those menus. 902 00:39:58,536 --> 00:40:00,238 You sure? 903 00:40:00,271 --> 00:40:01,807 They have very distinct accents, 904 00:40:01,840 --> 00:40:04,042 so it would be hard to miss them. 905 00:40:04,074 --> 00:40:06,243 I think I'd remember accents. 906 00:40:06,277 --> 00:40:07,880 I think you would, too. 907 00:40:13,083 --> 00:40:14,352 I'll go get those menus. 908 00:40:24,161 --> 00:40:26,230 At least there's a full moon out. 909 00:40:26,264 --> 00:40:28,432 Proves astrology's a science. 910 00:40:28,465 --> 00:40:30,000 - What does? - The moon. 911 00:40:30,034 --> 00:40:31,970 How does it prove that astrology's a science? 912 00:40:32,003 --> 00:40:34,940 Are you actually gonna get in here today and do anything? 913 00:40:34,972 --> 00:40:36,373 I'm supervising, Terry. 914 00:40:36,407 --> 00:40:38,343 I'm keeping a lookout. 915 00:40:38,376 --> 00:40:40,579 Making sure you're safe, like I'm always doing. 916 00:40:40,612 --> 00:40:42,146 Go on, why don't you talk about the moon. 917 00:40:42,179 --> 00:40:44,014 Tell me about that whilst you work. 918 00:40:44,047 --> 00:40:44,882 Tides. 919 00:40:46,217 --> 00:40:47,018 What about them? 920 00:40:47,050 --> 00:40:48,452 - You've heard of tides. - Yes Terry, 921 00:40:48,485 --> 00:40:49,887 I've heard of tides. 922 00:40:49,920 --> 00:40:53,090 Well the moon causes the tides. 923 00:40:53,123 --> 00:40:54,391 Scientific fact. 924 00:40:54,425 --> 00:40:55,493 Okay. 925 00:40:55,525 --> 00:41:00,065 The human body, 90% water, another scientific fact. 926 00:41:00,097 --> 00:41:02,032 - 70%. - Don't quibble all the time. 927 00:41:02,065 --> 00:41:03,634 Fine, fine, it's mostly water. 928 00:41:03,668 --> 00:41:05,871 Mostly water, so what? 929 00:41:05,903 --> 00:41:09,474 Since the moon can affect something as mighty as an ocean, 930 00:41:09,507 --> 00:41:13,010 do you think something as inconsequential as we are 931 00:41:13,043 --> 00:41:16,214 on a cosmic scale won't be affected by it? 932 00:41:17,416 --> 00:41:20,552 That is the biggest load of rubbish I have ever heard. 933 00:41:20,585 --> 00:41:21,920 It's science. 934 00:41:21,952 --> 00:41:22,586 No, it's not. 935 00:41:22,619 --> 00:41:24,121 What about ponds? 936 00:41:24,155 --> 00:41:25,123 What about them? 937 00:41:25,155 --> 00:41:26,324 There's a large body of water. 938 00:41:26,356 --> 00:41:27,291 They don't have tides. 939 00:41:27,324 --> 00:41:28,525 What about the bathtub? 940 00:41:28,559 --> 00:41:30,327 You don't get an extra splish or a splosh 941 00:41:30,360 --> 00:41:31,962 just 'cause there's a full moon out. 942 00:41:40,605 --> 00:41:43,407 Well done, my son, well done. 943 00:42:36,193 --> 00:42:37,628 Wait, wait. 944 00:42:37,661 --> 00:42:39,530 Are we supposed to be pulling or pushing? 945 00:42:39,563 --> 00:42:41,465 You pull him in, Cal. 946 00:42:49,373 --> 00:42:50,308 What, no. 947 00:42:51,675 --> 00:42:54,244 Wait a second, wait a second. 948 00:42:54,277 --> 00:42:55,480 Hey, how are you? 949 00:42:56,280 --> 00:43:01,019 I'm good, I'm just hanging out with my brother. 950 00:43:01,052 --> 00:43:02,754 - Really? - Be there in a sec, Terry. 951 00:43:02,786 --> 00:43:04,288 What was that? 952 00:43:04,322 --> 00:43:07,025 Okay, well then I owe you 200 bucks. 953 00:43:07,057 --> 00:43:08,159 For not taking the bribe. 954 00:43:08,193 --> 00:43:12,030 Look, how about I give it to you later over drinks? 955 00:43:12,063 --> 00:43:16,034 This better not be just you trying to get your dick wet. 956 00:43:16,067 --> 00:43:17,168 You got it. 957 00:43:19,603 --> 00:43:20,438 Problem? 958 00:43:21,572 --> 00:43:23,742 Somebody just asking after us. 959 00:43:23,775 --> 00:43:25,677 No prizes for guessing who that is. 960 00:43:25,710 --> 00:43:27,445 I've got a problem. 961 00:43:28,679 --> 00:43:30,081 Yeah. 962 00:43:30,114 --> 00:43:31,349 Oh, yeah, yeah. 963 00:43:32,349 --> 00:43:33,552 Sorry, sorry bro. 964 00:43:34,619 --> 00:43:35,620 Come on, push. 965 00:43:35,652 --> 00:43:37,088 I am pushing. 966 00:43:45,695 --> 00:43:47,431 Dude, what the fuck is it now? 967 00:43:49,300 --> 00:43:50,468 Hey, you called me. 968 00:43:50,501 --> 00:43:51,769 All right, listen. 969 00:43:51,802 --> 00:43:53,570 I need you to do something for me, it's important. 970 00:43:53,603 --> 00:43:56,573 I need you to find two Brits right away. 971 00:43:56,606 --> 00:43:57,509 Names. 972 00:43:57,541 --> 00:43:58,643 I don't have the names yet. 973 00:43:58,675 --> 00:43:59,744 You know what, without names. 974 00:43:59,777 --> 00:44:01,679 Dude, dude, find them, okay? 975 00:44:01,711 --> 00:44:02,480 It's important. 976 00:44:02,512 --> 00:44:03,547 Do what we fucking pay you to do. 977 00:44:03,581 --> 00:44:06,418 Two fucking Brits, they both have English accents. 978 00:44:06,451 --> 00:44:07,385 Hey, where the fuck is my money 979 00:44:07,418 --> 00:44:10,355 for the last two favors I did for you guys? 980 00:44:10,387 --> 00:44:11,456 Michael pays the bills. 981 00:44:11,489 --> 00:44:12,356 He said you would. 982 00:44:12,389 --> 00:44:13,357 Just relax, all right? 983 00:44:13,391 --> 00:44:14,192 We always fucking pay. 984 00:44:14,224 --> 00:44:16,460 You making big money anywhere else? 985 00:44:18,596 --> 00:44:21,266 I'm working a tip. 986 00:44:21,298 --> 00:44:22,300 - What? - On a fraud. 987 00:44:22,333 --> 00:44:24,235 Fraud, I'm not a cop. 988 00:44:24,268 --> 00:44:25,503 What do I give a shit about fraud for? 989 00:44:25,536 --> 00:44:28,440 - It's about leprosy. - Leprosy? 990 00:44:28,472 --> 00:44:31,108 How the fuck could a leper be a fraud? 991 00:44:31,141 --> 00:44:33,077 They don't even have any fucking fingers. 992 00:44:33,811 --> 00:44:34,846 I gotta go. 993 00:44:34,878 --> 00:44:37,614 Hey, find those fucking Brits, it's important. 994 00:44:37,648 --> 00:44:39,217 They both have English accents. 995 00:44:39,250 --> 00:44:40,085 Find them. 996 00:44:41,186 --> 00:44:44,689 Fucking idiots, I'm surrounded by fucking idiots. 997 00:45:00,838 --> 00:45:01,506 Sit anywhere you'd like. 998 00:45:01,539 --> 00:45:03,307 I'll be with you in a minute. 999 00:45:03,340 --> 00:45:05,374 We're not here to eat. 1000 00:45:06,244 --> 00:45:07,345 Make it quick, I'm busy. 1001 00:45:07,378 --> 00:45:08,480 Is the owner around? 1002 00:45:09,413 --> 00:45:11,115 Nope, he lives in Hong Kong. 1003 00:45:11,148 --> 00:45:12,750 - Hong Kong? - Yep. 1004 00:45:12,782 --> 00:45:15,152 Just waiting for the development up the street to finish 1005 00:45:15,186 --> 00:45:16,488 and then it's demolition time. 1006 00:45:16,521 --> 00:45:17,422 You the manager? 1007 00:45:17,454 --> 00:45:19,490 Might as well be. 1008 00:45:19,523 --> 00:45:21,525 The wifi network from this diner was used 1009 00:45:21,559 --> 00:45:23,695 to set up a fraudulent account. 1010 00:45:23,728 --> 00:45:24,896 So? 1011 00:45:24,929 --> 00:45:26,530 It was used in a fraudulent scheme, 1012 00:45:26,563 --> 00:45:28,132 which is a crime in the state of Nevada, 1013 00:45:28,166 --> 00:45:29,334 and anyone that helps these people. 1014 00:45:29,367 --> 00:45:31,402 Every bum, grifter and con artist 1015 00:45:31,434 --> 00:45:33,371 around the neighborhood use the free wifi. 1016 00:45:33,403 --> 00:45:36,173 They also get their mail too, and we keep it for them. 1017 00:45:36,206 --> 00:45:37,375 Can we see it? 1018 00:45:37,407 --> 00:45:38,409 What? 1019 00:45:38,442 --> 00:45:39,878 The mail. 1020 00:45:39,911 --> 00:45:40,846 Got a warrant? 1021 00:45:42,346 --> 00:45:43,380 We'll be back. 1022 00:45:44,282 --> 00:45:45,450 See ya then, Arnie. 1023 00:45:54,592 --> 00:45:58,864 Jeez, you startled me. 1024 00:46:05,503 --> 00:46:07,572 What've you got? 1025 00:46:07,605 --> 00:46:09,407 Those two brothers you asked me about? 1026 00:46:09,440 --> 00:46:11,876 Yeah, what about them? 1027 00:46:11,909 --> 00:46:14,811 They in a lot of trouble? 1028 00:46:14,844 --> 00:46:15,913 Why? 1029 00:46:15,947 --> 00:46:17,215 Just wondering. 1030 00:46:18,682 --> 00:46:19,317 Not really. 1031 00:46:19,351 --> 00:46:21,186 I just need to talk to them. 1032 00:46:21,219 --> 00:46:21,987 I don't want to get myself 1033 00:46:22,019 --> 00:46:23,320 into the middle of something nasty. 1034 00:46:23,353 --> 00:46:24,755 You won't. 1035 00:46:24,789 --> 00:46:26,891 I'm trying to help them. 1036 00:46:26,923 --> 00:46:30,461 I'm offering them an olive branch so things 1037 00:46:31,728 --> 00:46:34,198 Look, money talks. 1038 00:46:35,532 --> 00:46:37,536 If you don't talk, you don't get any. 1039 00:46:38,635 --> 00:46:40,237 I could find them for you. 1040 00:46:42,907 --> 00:46:44,409 When? 1041 00:46:44,442 --> 00:46:45,710 I'll call you tomorrow. 1042 00:46:49,012 --> 00:46:50,382 Make sure you do. 1043 00:47:15,505 --> 00:47:18,609 Jeez, you'd think the bastard would have lost some weight. 1044 00:47:18,643 --> 00:47:20,411 He wasn't that heavy to start with. 1045 00:47:20,443 --> 00:47:21,579 Wait, wait there a minute. 1046 00:47:21,612 --> 00:47:23,748 Show some respect, for Christ sake. 1047 00:47:23,780 --> 00:47:24,681 He's an icon. 1048 00:47:24,715 --> 00:47:25,682 Respect? 1049 00:47:25,715 --> 00:47:26,884 We just dug him up. 1050 00:47:26,916 --> 00:47:29,820 That doesn't mean you have to disrespect him, does it? 1051 00:47:32,523 --> 00:47:33,423 This better be worth it. 1052 00:47:33,456 --> 00:47:35,659 This thing weighs a ton. 1053 00:47:35,693 --> 00:47:38,830 It's a one-time big effort for a big payday. 1054 00:47:41,465 --> 00:47:43,034 Just keep moving. 1055 00:47:43,067 --> 00:47:43,867 I am. 1056 00:47:43,900 --> 00:47:44,969 - Wait, wait. - What? 1057 00:47:49,507 --> 00:47:51,509 - Oh, it's her. - No. 1058 00:47:51,541 --> 00:47:52,376 I won't be long. 1059 00:47:52,409 --> 00:47:53,877 I'm not babysitting him. 1060 00:47:53,911 --> 00:47:55,046 You don't have to babysit. 1061 00:47:55,079 --> 00:47:58,883 You can go out, you know, or just don't. 1062 00:47:58,916 --> 00:47:59,751 Come on. 1063 00:48:03,621 --> 00:48:04,456 Sorry. 1064 00:48:08,858 --> 00:48:10,862 So, pretty nice place, huh? 1065 00:48:10,894 --> 00:48:12,063 I'm not going to sleep with you. 1066 00:48:12,096 --> 00:48:14,599 Do you mean tonight, or like ever? 1067 00:48:14,632 --> 00:48:15,967 Wow. 1068 00:48:16,000 --> 00:48:17,534 'Cause we can order oysters. 1069 00:48:17,568 --> 00:48:19,437 I'll stick with a martini. 1070 00:48:19,469 --> 00:48:20,937 Good choice, me too. 1071 00:48:20,971 --> 00:48:22,773 That's not a martini. 1072 00:48:22,806 --> 00:48:23,440 Oh, that's a martini. 1073 00:48:23,474 --> 00:48:25,509 This is a Hawaiian martini. 1074 00:48:25,543 --> 00:48:26,411 Never heard of it. 1075 00:48:26,443 --> 00:48:28,445 It's delicious, you need to try it. 1076 00:48:28,478 --> 00:48:29,480 I see you looking at it. 1077 00:48:29,512 --> 00:48:31,014 You want to try it, I can see you. 1078 00:48:31,047 --> 00:48:32,349 Will you stop talking about it if I do? 1079 00:48:32,382 --> 00:48:33,585 I will if you try it. 1080 00:48:34,684 --> 00:48:35,519 All right. 1081 00:48:36,653 --> 00:48:38,789 - Whoa, whoa. - What? 1082 00:48:38,822 --> 00:48:41,826 Wait, you need to remember your life as it is now, 1083 00:48:41,858 --> 00:48:43,927 pre-Hawaiian martini. 1084 00:48:43,960 --> 00:48:45,829 You're gonna be so mad at me once you try this 1085 00:48:45,862 --> 00:48:48,699 that it isn't the very first thing I told you about. 1086 00:48:48,733 --> 00:48:50,501 Okay, you ready? 1087 00:48:50,534 --> 00:48:51,369 Go. 1088 00:48:54,505 --> 00:48:55,472 And, boom. 1089 00:48:57,875 --> 00:49:00,510 - It's okay. - You're such a liar. 1090 00:49:00,543 --> 00:49:02,980 Oh my God, it's more than okay. 1091 00:49:03,012 --> 00:49:04,213 It's a little better than okay. 1092 00:49:04,248 --> 00:49:06,818 It is the finest drink to ever touch those gorgeous lips, 1093 00:49:06,851 --> 00:49:07,619 and you know it is. 1094 00:49:07,652 --> 00:49:09,721 You need to stop hitting on me. 1095 00:49:09,753 --> 00:49:10,889 Why? 1096 00:49:10,922 --> 00:49:12,490 And stop saying things to try and make me love you. 1097 00:49:12,523 --> 00:49:13,825 Oh my God, you love me? 1098 00:49:13,858 --> 00:49:15,460 That is so sudden, but okay. 1099 00:49:15,492 --> 00:49:17,362 You should try and play it cool, you know? 1100 00:49:17,394 --> 00:49:18,429 Knock it off. 1101 00:49:20,597 --> 00:49:22,366 You can't blame a guy for wanting something real. 1102 00:49:22,400 --> 00:49:23,367 Real? 1103 00:49:23,400 --> 00:49:25,435 Well, not fish love, anyway. 1104 00:49:25,469 --> 00:49:27,438 - What? - Fish love? 1105 00:49:27,471 --> 00:49:28,907 What the hell is fish love? 1106 00:49:29,907 --> 00:49:31,708 There's a rabbi and he sees a guy eating a fish 1107 00:49:31,742 --> 00:49:34,379 and he says to him, why are you eating fish? 1108 00:49:34,411 --> 00:49:36,380 The guy looks back at him all confused 1109 00:49:36,414 --> 00:49:38,149 and he goes, I love fish. 1110 00:49:38,181 --> 00:49:40,417 He goes oh, you love fish. 1111 00:49:40,451 --> 00:49:42,420 That's why you killed it, cooked it and ate it? 1112 00:49:42,452 --> 00:49:44,389 And the guy says, oh, you know what I mean. 1113 00:49:44,422 --> 00:49:46,423 He goes to him, you love the taste of fish. 1114 00:49:46,456 --> 00:49:47,657 You don't love fish itself. 1115 00:49:47,692 --> 00:49:50,161 If you loved the fish, he'd still be swimming in the stream. 1116 00:49:50,193 --> 00:49:52,429 It's just self gratification. 1117 00:49:52,463 --> 00:49:54,865 You like the way it tastes, the way it makes you feel. 1118 00:49:54,898 --> 00:49:56,534 Well, that's just fish love. 1119 00:49:56,567 --> 00:49:59,403 So much of what's in the world today is fish love. 1120 00:50:00,271 --> 00:50:02,140 Somebody taking something from somebody else 1121 00:50:02,172 --> 00:50:04,474 just because of the way it makes them feel. 1122 00:50:04,507 --> 00:50:07,846 Even if you don't date me, don't settle for fish love. 1123 00:50:08,978 --> 00:50:10,181 Did you come up with that? 1124 00:50:10,213 --> 00:50:11,648 - No. - So who did? 1125 00:50:11,681 --> 00:50:12,616 Wayne Newton. 1126 00:50:12,650 --> 00:50:14,050 You are so full of it. 1127 00:50:14,083 --> 00:50:15,852 I'm not, he sat right in this chair, 1128 00:50:15,885 --> 00:50:17,721 told me that story, made me try that drink, 1129 00:50:17,755 --> 00:50:18,655 and I never looked back. 1130 00:50:18,688 --> 00:50:19,990 Is anything you say the truth? 1131 00:50:20,023 --> 00:50:21,692 Everything I tell you is the truth. 1132 00:50:21,724 --> 00:50:26,730 That's probably not true, but I like the way you say it. 1133 00:50:27,197 --> 00:50:29,800 Well in that case, Greg, two more, please. 1134 00:50:29,833 --> 00:50:31,568 Now you're just trying to get me drunk. 1135 00:50:31,601 --> 00:50:32,469 That's also true. 1136 00:50:32,503 --> 00:50:34,572 See, we could play this game all night. 1137 00:50:36,507 --> 00:50:37,942 - Cheers. - Cheers. 1138 00:50:51,588 --> 00:50:52,590 There are some men in life 1139 00:50:52,623 --> 00:50:55,192 you're going to come across who are just evil. 1140 00:50:55,226 --> 00:50:56,394 I mean, they are brutes. 1141 00:50:56,427 --> 00:51:00,198 They are the spies and the type of men that enslave you. 1142 00:51:00,231 --> 00:51:01,899 They regiment your life. 1143 00:51:01,931 --> 00:51:04,868 They tell you what to do, what to think, what to feel. 1144 00:51:04,902 --> 00:51:07,972 They drill you, diet you, treat you like cattle. 1145 00:51:08,005 --> 00:51:09,173 They use you. 1146 00:51:09,206 --> 00:51:12,076 They use everyone like cannon fodder, but you know what? 1147 00:51:12,108 --> 00:51:14,644 They're honest about it. 1148 00:51:14,677 --> 00:51:18,748 They are who they are, just brutes, dictators. 1149 00:51:18,782 --> 00:51:20,184 They are evil men. 1150 00:51:20,885 --> 00:51:22,687 But the people I despise more than them 1151 00:51:22,719 --> 00:51:25,121 are the ones that dress like heroes 1152 00:51:25,155 --> 00:51:27,057 but would sell you out in a heartbeat. 1153 00:51:28,259 --> 00:51:30,094 Detective, how are you? 1154 00:51:31,228 --> 00:51:32,195 Fine. 1155 00:51:32,228 --> 00:51:33,897 What brings you here? 1156 00:51:34,965 --> 00:51:36,000 I have some information 1157 00:51:36,032 --> 00:51:37,101 - Not here. - that might be 1158 00:51:37,134 --> 00:51:39,202 - of use to you. - Not here. 1159 00:51:39,235 --> 00:51:40,737 - Billy hasn't been paying. - Shut up. 1160 00:51:40,771 --> 00:51:42,707 - For information I provide. - Hey, hey. 1161 00:51:42,739 --> 00:51:45,675 What, are you fucking stupid? 1162 00:51:45,708 --> 00:51:46,977 Excuse me? 1163 00:51:47,010 --> 00:51:48,179 You're a snitch. 1164 00:51:48,211 --> 00:51:50,914 You've been bought and paid for already. 1165 00:51:50,947 --> 00:51:54,184 We don't have to pay you anything anymore. 1166 00:51:54,217 --> 00:51:55,118 Look, look. 1167 00:51:56,619 --> 00:52:00,056 Take a look at it. 1168 00:52:00,090 --> 00:52:04,262 That's you taking our cash for your information. 1169 00:52:05,563 --> 00:52:06,797 We own you. 1170 00:52:06,829 --> 00:52:09,199 We don't have to pay you any money anymore, 1171 00:52:09,233 --> 00:52:13,571 but you've gotta continue to pay me with information. 1172 00:52:13,603 --> 00:52:15,605 Otherwise I'll make damn sure 1173 00:52:15,639 --> 00:52:18,710 that your boss will see those pictures like that. 1174 00:52:21,045 --> 00:52:22,613 You need me as a friend. 1175 00:52:22,646 --> 00:52:26,317 Maybe you don't need us as an enemy. 1176 00:52:26,349 --> 00:52:27,183 You know what? 1177 00:52:27,217 --> 00:52:29,320 Get the fuck outta here. 1178 00:52:29,353 --> 00:52:31,322 Here, here's some gas money. 1179 00:52:31,355 --> 00:52:35,592 Hit the road and don't be bothering Mr. Hynkel anymore. 1180 00:52:51,240 --> 00:52:52,742 How was the date? 1181 00:52:52,775 --> 00:52:54,177 It went very well, thank you. 1182 00:52:54,210 --> 00:52:55,145 Really? 1183 00:52:55,179 --> 00:52:56,947 Then how come you're sitting here with me? 1184 00:52:58,748 --> 00:53:01,651 Because I am a gentleman, Terry. 1185 00:53:01,684 --> 00:53:03,320 So she won't bang you, then? 1186 00:53:03,353 --> 00:53:07,291 That is so, so factual. 1187 00:53:09,159 --> 00:53:10,994 But it was a classy place, Champagne's. 1188 00:53:11,027 --> 00:53:13,597 I was trying to project a classy image. 1189 00:53:13,630 --> 00:53:14,498 How classy? 1190 00:53:14,532 --> 00:53:16,100 They don't serve Red Bull as a mixer. 1191 00:53:16,132 --> 00:53:17,968 - Ooh, that is classy. - I know, right? 1192 00:53:18,001 --> 00:53:19,369 Gonna see her again? 1193 00:53:19,402 --> 00:53:20,804 Tonight. 1194 00:53:20,838 --> 00:53:22,073 Same place? 1195 00:53:22,106 --> 00:53:23,307 Why fix it if it ain't broke? 1196 00:53:23,340 --> 00:53:25,142 Yeah, that and the fact that you and me 1197 00:53:25,175 --> 00:53:28,245 are barred from virtually every other bar in Vegas. 1198 00:53:28,277 --> 00:53:31,247 Which reminds me, I needed to tell you something, 1199 00:53:31,280 --> 00:53:33,083 and I hope this doesn't come as a complete surprise, 1200 00:53:33,117 --> 00:53:37,188 but Terry, I wasn't fucking planning on taking you. 1201 00:53:37,221 --> 00:53:38,688 No shit. 1202 00:53:38,722 --> 00:53:40,658 - Hey, whoa. - What? 1203 00:53:40,690 --> 00:53:42,792 Show some respect, use a coaster. 1204 00:53:42,826 --> 00:53:44,362 Do we have any coasters? 1205 00:53:44,394 --> 00:53:46,230 You could fashion one out of something, 1206 00:53:46,262 --> 00:53:47,230 you know you could, Terry. 1207 00:53:47,264 --> 00:53:48,265 I tell you what I'll do. 1208 00:53:48,297 --> 00:53:50,266 If and when we sell this guy, 1209 00:53:50,300 --> 00:53:54,672 I'll use part of the proceeds to buy some coasters. 1210 00:53:55,905 --> 00:53:59,043 So, now that we have said body, 1211 00:54:00,376 --> 00:54:02,980 how exactly do we monetize it? 1212 00:54:04,414 --> 00:54:06,083 - Monetize it? - Yeah, what it means is, 1213 00:54:06,115 --> 00:54:08,318 I know what it means. 1214 00:54:08,351 --> 00:54:09,987 I'm surprised to hear you saying the word. 1215 00:54:10,019 --> 00:54:11,389 Go on, then. 1216 00:54:11,422 --> 00:54:12,956 We're gonna ransom it to the family 1217 00:54:12,989 --> 00:54:14,357 or a Hollywood type, remember? 1218 00:54:14,391 --> 00:54:16,126 And you have a phone number 1219 00:54:16,159 --> 00:54:17,795 for some of these Hollywood types? 1220 00:54:17,827 --> 00:54:18,762 Oh my God, Terry, 1221 00:54:18,795 --> 00:54:20,797 I'm following the plan that you laid down. 1222 00:54:20,831 --> 00:54:21,766 I was drunk. 1223 00:54:21,798 --> 00:54:23,367 You're always drunk. 1224 00:54:26,202 --> 00:54:27,204 Hey, hey, come on. 1225 00:54:27,237 --> 00:54:28,838 It's not a footstool. 1226 00:54:28,871 --> 00:54:31,341 Well now it appears it's gonna be here for a while. 1227 00:54:31,375 --> 00:54:33,844 I might as well make it useful. 1228 00:54:33,876 --> 00:54:34,778 You don't know that. 1229 00:54:34,811 --> 00:54:36,112 You got any numbers? 1230 00:54:36,146 --> 00:54:38,849 - I'm figuring that out. - Uh huh. 1231 00:54:38,882 --> 00:54:40,385 Wait, turn that up. 1232 00:54:42,385 --> 00:54:43,286 Turn the fucking thing up. 1233 00:54:43,320 --> 00:54:44,422 I'm turning it up. 1234 00:54:44,454 --> 00:54:46,157 Get on with it. 1235 00:54:46,190 --> 00:54:48,759 Draws attention on his final resting place 1236 00:54:48,791 --> 00:54:50,293 here in Las Vegas. 1237 00:54:50,327 --> 00:54:52,263 The family has offered a substantial reward 1238 00:54:52,295 --> 00:54:55,465 for the return of his body, with no questions asked. 1239 00:54:55,498 --> 00:54:57,834 If anyone has any information, 1240 00:54:57,867 --> 00:54:59,936 please contact your local police department 1241 00:54:59,969 --> 00:55:02,105 or this television station. 1242 00:55:02,139 --> 00:55:04,909 This is Sophia Crawford reporting live 1243 00:55:04,942 --> 00:55:08,244 from the now empty grave of Charlie Chaplin. 1244 00:55:14,384 --> 00:55:16,186 Goddard. 1245 00:55:16,219 --> 00:55:16,887 What's up? 1246 00:55:16,920 --> 00:55:17,788 Whatever you two got going on, 1247 00:55:17,822 --> 00:55:19,023 I want you to hand it off to Napaloni. 1248 00:55:19,056 --> 00:55:22,827 I want all available hands on deck for this Chaplin thing. 1249 00:55:22,860 --> 00:55:23,760 I just got a warrant for the diner, 1250 00:55:23,795 --> 00:55:25,829 the one where the lepers get their mail. 1251 00:55:25,862 --> 00:55:27,263 Give it to Napaloni. 1252 00:55:27,297 --> 00:55:30,101 This Chaplin thing is all over the news world wide 1253 00:55:30,134 --> 00:55:32,302 and the mayor wants whoever's responsible caught. 1254 00:55:32,335 --> 00:55:34,204 And whoever these clowns are are gonna pay, 1255 00:55:34,237 --> 00:55:36,773 and I want my division to catch him, is that clear? 1256 00:55:36,806 --> 00:55:38,208 - Loud and clear, sir. - Yes, sir. 1257 00:55:38,242 --> 00:55:41,446 Good, now go catch some body snatchers, now. 1258 00:55:43,280 --> 00:55:45,015 Back to you, Bob. 1259 00:55:45,047 --> 00:55:45,715 Fuck. 1260 00:55:45,748 --> 00:55:46,884 We should call that number. 1261 00:55:46,916 --> 00:55:47,884 - No. - We should check 1262 00:55:47,918 --> 00:55:49,019 what the reward is. 1263 00:55:49,052 --> 00:55:50,120 - No. - Let's just see 1264 00:55:50,152 --> 00:55:52,222 what the number is, this could be a quick fix, Terry. 1265 00:55:52,255 --> 00:55:54,090 - No. - Why not? 1266 00:55:54,123 --> 00:55:55,358 Feels like a trap to me. 1267 00:55:55,391 --> 00:55:57,094 It's not a trap, it's on the news. 1268 00:55:57,126 --> 00:55:59,028 - So? - So we know it's legit. 1269 00:55:59,061 --> 00:55:59,962 Really? 1270 00:55:59,996 --> 00:56:02,298 Orson Welles' War of the World broadcast 1271 00:56:02,331 --> 00:56:03,232 was on national news, 1272 00:56:03,266 --> 00:56:05,368 and that was the biggest fucking hoax ever. 1273 00:56:05,402 --> 00:56:06,971 - But this isn't. - How do you know? 1274 00:56:07,003 --> 00:56:08,873 Because we have the fucking body. 1275 00:56:10,173 --> 00:56:11,275 Oh, yeah. 1276 00:56:12,309 --> 00:56:14,778 Who the fuck is that? 1277 00:56:14,811 --> 00:56:15,746 Who is it? 1278 00:56:15,780 --> 00:56:17,882 Oh my God, shut the fuck up. 1279 00:56:17,914 --> 00:56:19,349 Why, who is it? 1280 00:56:19,382 --> 00:56:22,218 Terry, I can hear you in there. 1281 00:56:22,251 --> 00:56:23,286 Stapleton. 1282 00:56:23,320 --> 00:56:25,256 Stapleton, let it in. 1283 00:56:40,737 --> 00:56:43,373 - Have you got $750? - For what? 1284 00:56:43,407 --> 00:56:45,543 I still haven't paid the rent. 1285 00:56:45,576 --> 00:56:46,876 Coming. 1286 00:56:46,909 --> 00:56:48,078 You haven't? 1287 00:56:50,414 --> 00:56:52,116 - Stapleton. - Cal. 1288 00:56:52,148 --> 00:56:54,851 How the devil are you? 1289 00:56:54,885 --> 00:56:57,822 Oh, I'm blessed with good health, as is my family. 1290 00:56:57,855 --> 00:56:59,824 Terry, I trust you are well? 1291 00:56:59,856 --> 00:57:01,525 Any better, there'd be six of me. 1292 00:57:03,427 --> 00:57:05,396 Any better, there'd be six of you. 1293 00:57:05,429 --> 00:57:06,564 I like that one. 1294 00:57:09,233 --> 00:57:10,901 Where's my rent? 1295 00:57:10,934 --> 00:57:12,236 Uh, well you see. 1296 00:57:12,268 --> 00:57:14,304 I see you have money for new furniture. 1297 00:57:14,338 --> 00:57:15,439 No, no, it's just a coffin, 1298 00:57:15,472 --> 00:57:18,375 coffee table from the thrift store. 1299 00:57:18,407 --> 00:57:21,578 Hey, how much was it again we owed you? 1300 00:57:21,612 --> 00:57:25,449 750 for this month plus 750 for last month. 1301 00:57:25,481 --> 00:57:27,617 Right, we've been working so hard earning all that money 1302 00:57:27,650 --> 00:57:29,886 that we're gonna give it to you tomorrow. 1303 00:57:29,920 --> 00:57:30,521 You will? 1304 00:57:30,554 --> 00:57:31,555 We will? 1305 00:57:31,588 --> 00:57:34,291 We will, yes, absolutely. 1306 00:57:34,324 --> 00:57:37,027 Okay, well then I'll be by in the morning, then. 1307 00:57:37,059 --> 00:57:39,195 Oh, afternoon, actually, which is slightly better for us. 1308 00:57:39,228 --> 00:57:41,364 - Evening, actually. - Early evening? 1309 00:57:41,398 --> 00:57:44,168 - Watch the step, though. - Cal, no, morning. 1310 00:57:47,371 --> 00:57:50,273 Great, and just how are we gonna have 1500 bucks 1311 00:57:50,306 --> 00:57:51,407 by tomorrow afternoon? 1312 00:57:51,442 --> 00:57:53,409 I have no idea, but I figured the immediate problem 1313 00:57:53,443 --> 00:57:54,277 was to get her out of here 1314 00:57:54,311 --> 00:57:56,280 because she kept looking at the coffin. 1315 00:57:56,313 --> 00:57:58,115 Paying the rent is tomorrow's problem. 1316 00:57:58,148 --> 00:57:59,283 Yeah, but what are we gonna, 1317 00:57:59,315 --> 00:58:01,284 oh, it's the leprosy money. 1318 00:58:01,318 --> 00:58:03,320 It's almost five grand now. 1319 00:58:03,353 --> 00:58:04,288 Terry, Terry, no. 1320 00:58:04,320 --> 00:58:06,923 There is no safe way to access that money. 1321 00:58:07,590 --> 00:58:09,259 Well, I don't want to be homeless. 1322 00:58:09,293 --> 00:58:11,394 And I don't want to call a five by eight cell home 1323 00:58:11,427 --> 00:58:13,163 for the next 10 years. 1324 00:58:13,195 --> 00:58:14,498 Well, what are we gonna do then? 1325 00:58:14,530 --> 00:58:16,166 I don't know. 1326 00:58:21,038 --> 00:58:23,373 Hello Bruce, hello Bloom. 1327 00:58:23,407 --> 00:58:26,343 No, no, no. 1328 00:58:26,376 --> 00:58:27,611 Terry, they're just plants. 1329 00:58:27,643 --> 00:58:28,978 They're my plants. 1330 00:58:29,012 --> 00:58:30,314 Which you grew to sell. 1331 00:58:30,347 --> 00:58:31,348 That was before. 1332 00:58:31,380 --> 00:58:32,516 We need the money. 1333 00:58:32,548 --> 00:58:34,050 Stop making it weird. 1334 00:58:34,083 --> 00:58:35,085 It's not weird. 1335 00:58:35,117 --> 00:58:36,987 - Yes it is. - No it's not. 1336 00:58:37,019 --> 00:58:38,956 It's a genuine scientific condition. 1337 00:58:38,989 --> 00:58:40,624 There's a genuine term for it. 1338 00:58:40,657 --> 00:58:42,159 No there isn't, what is it? 1339 00:58:42,192 --> 00:58:43,260 Paraphilia. 1340 00:58:43,293 --> 00:58:43,927 Paraphilia? 1341 00:58:43,960 --> 00:58:45,161 I never heard of paraphilia. 1342 00:58:45,195 --> 00:58:47,463 It sounds like necrophilia, where some guy fucks a corpse. 1343 00:58:47,496 --> 00:58:48,665 Is that what you're gonna do to the plants? 1344 00:58:48,699 --> 00:58:50,401 You're gonna fuck the plants, Terry? 1345 00:58:50,434 --> 00:58:52,369 You're gonna upset them. 1346 00:58:52,402 --> 00:58:53,369 Fuck you. 1347 00:58:53,402 --> 00:58:54,605 Get a black bag. 1348 00:59:16,659 --> 00:59:18,295 So, what do you got for me? 1349 00:59:19,996 --> 00:59:21,264 Brought you something. 1350 00:59:21,297 --> 00:59:24,434 Stills from a surveillance camera at the cemetery 1351 00:59:24,467 --> 00:59:26,469 where Charlie Chaplin's body was stolen from. 1352 00:59:26,503 --> 00:59:29,405 Somebody stole Charlie Chaplin's body? 1353 00:59:29,438 --> 00:59:30,540 It's all over the news. 1354 00:59:30,574 --> 00:59:32,409 I don't watch the fucking news. 1355 00:59:32,442 --> 00:59:34,043 I know. 1356 00:59:34,077 --> 00:59:36,447 So why would I care about this? 1357 00:59:36,480 --> 00:59:40,150 The official reward is $100,000. 1358 00:59:40,182 --> 00:59:42,385 The family, they're willing to pay a lot more 1359 00:59:42,418 --> 00:59:43,586 if this is settled quickly. 1360 00:59:43,619 --> 00:59:45,088 Go on. 1361 00:59:45,722 --> 00:59:48,726 They added the still from the surveillance camera footage. 1362 00:59:51,695 --> 00:59:52,630 What is that? 1363 00:59:52,663 --> 00:59:55,032 It's a moving van, Lloyd's Moving Company. 1364 00:59:56,298 --> 00:59:58,168 Anybody else know about it? 1365 00:59:58,201 --> 01:00:00,204 No one. 1366 01:00:00,237 --> 01:00:01,072 Good. 1367 01:00:02,106 --> 01:00:06,176 So I figured that's gotta be worth at least 10 grand. 1368 01:00:06,208 --> 01:00:10,047 10 fucking grand? 1369 01:00:10,079 --> 01:00:11,681 Are you out of your fucking mind? 1370 01:00:13,750 --> 01:00:15,485 How'd you come to that figure? 1371 01:00:15,518 --> 01:00:18,788 10% of the minimum you're gonna get out of this. 1372 01:00:18,822 --> 01:00:20,289 Fair enough. 1373 01:00:20,322 --> 01:00:22,225 I'll think about it. 1374 01:00:24,126 --> 01:00:27,297 More important, what about the Brits? 1375 01:00:27,329 --> 01:00:28,798 I need something more to go on. 1376 01:00:28,831 --> 01:00:29,665 Dude, find them, all right? 1377 01:00:29,699 --> 01:00:32,201 What the fuck are we paying you for? 1378 01:00:32,235 --> 01:00:33,637 You don't. 1379 01:00:33,670 --> 01:00:35,306 Fuck off, fuck off. 1380 01:00:43,313 --> 01:00:44,548 No ma'am, we're not looking 1381 01:00:44,581 --> 01:00:46,383 for the ghost of Charlie Chaplin. 1382 01:00:46,416 --> 01:00:47,751 We're looking for the actual body. 1383 01:00:47,784 --> 01:00:50,320 Okay, thank you. 1384 01:00:50,353 --> 01:00:51,822 You've had how many calls so far? 1385 01:00:51,855 --> 01:00:53,289 Over 17,000. 1386 01:00:53,322 --> 01:00:54,357 17,000? 1387 01:00:55,458 --> 01:00:56,259 Every whack job from here 1388 01:00:56,293 --> 01:00:58,528 to Williams, Arizona has a theory. 1389 01:00:58,561 --> 01:01:00,663 That's what happens when you put up 100 grand reward. 1390 01:01:00,697 --> 01:01:03,367 I had no idea there were so many psychics out there. 1391 01:01:03,400 --> 01:01:06,070 - And nothing. - A whole nothing burger. 1392 01:01:08,170 --> 01:01:09,773 Vegas PD. 1393 01:01:11,842 --> 01:01:14,110 We're sure this is the right place? 1394 01:01:14,143 --> 01:01:14,977 Positive. 1395 01:01:15,012 --> 01:01:17,714 And where did we get this contact? 1396 01:01:17,746 --> 01:01:19,282 Facebook. 1397 01:01:19,315 --> 01:01:22,285 - Facebook? - Yeah. 1398 01:01:22,318 --> 01:01:23,554 You set up a drug deal on Facebook. 1399 01:01:23,586 --> 01:01:25,188 Yeah. 1400 01:01:25,222 --> 01:01:26,257 What could possibly go wrong? 1401 01:01:26,289 --> 01:01:30,427 I belong to a holistic healing group on Facebook. 1402 01:01:30,460 --> 01:01:32,362 - Holistic healing? - Yeah. 1403 01:01:32,394 --> 01:01:35,498 You, with crystals and candles and shit. 1404 01:01:35,532 --> 01:01:36,633 Oh, fuck off. 1405 01:01:36,666 --> 01:01:40,436 With like, meditation and yoga and eating properly, 1406 01:01:40,469 --> 01:01:41,605 that sort of shit. 1407 01:01:41,637 --> 01:01:43,206 And this is you, you belong to this. 1408 01:01:43,239 --> 01:01:44,174 Why not? 1409 01:01:44,208 --> 01:01:45,776 Because you're an antisocial, alcoholic, 1410 01:01:45,809 --> 01:01:47,544 violent sociopath, Terry. 1411 01:01:47,577 --> 01:01:48,712 That's why not. 1412 01:01:48,744 --> 01:01:51,514 If we all took a more holistic approach 1413 01:01:51,547 --> 01:01:55,751 to our daily routines, we would all live in greater harmony. 1414 01:01:55,784 --> 01:01:57,587 It's in the Tai Chi. 1415 01:01:57,621 --> 01:01:59,256 - In the Tai Chi? - Yeah. 1416 01:01:59,289 --> 01:02:00,224 - You've read the Tai Chi? - Uh huh. 1417 01:02:00,257 --> 01:02:02,126 And how'd you do that when you can't read? 1418 01:02:02,159 --> 01:02:03,494 Was there pictures? 1419 01:02:08,431 --> 01:02:09,833 Hi Terry. 1420 01:02:09,865 --> 01:02:11,268 Nice to see you again. 1421 01:02:11,300 --> 01:02:13,670 Namaste, Lakshmi. 1422 01:02:13,702 --> 01:02:14,538 Likewise. 1423 01:02:18,175 --> 01:02:19,276 Hello. 1424 01:02:19,309 --> 01:02:20,777 You must be Cal. 1425 01:02:20,809 --> 01:02:22,778 Cal, yes, that's me, even though I thought we were gonna 1426 01:02:22,811 --> 01:02:24,681 use fake names. 1427 01:02:24,713 --> 01:02:26,650 Terry has told us all about you. 1428 01:02:26,682 --> 01:02:27,518 Well, that's good. 1429 01:02:27,550 --> 01:02:28,585 Us, who's us? 1430 01:02:28,617 --> 01:02:29,219 In the group. 1431 01:02:29,251 --> 01:02:30,119 The group from Facebook, 1432 01:02:30,152 --> 01:02:32,455 where we write down what kind of crime 1433 01:02:32,489 --> 01:02:34,525 we're about to commit, great. 1434 01:02:34,557 --> 01:02:36,360 Please, leave the bags on the bar. 1435 01:02:37,494 --> 01:02:39,363 I assume it holds the wondrous bounty 1436 01:02:39,396 --> 01:02:41,398 that Terry has told us about. 1437 01:02:41,431 --> 01:02:43,432 We took the liberty of giving you a sample 1438 01:02:43,465 --> 01:02:44,634 from our last batch. 1439 01:02:44,666 --> 01:02:46,936 Don't fucking move or I'll blow your fucking head off. 1440 01:02:46,969 --> 01:02:50,473 Hey, hey, what the fuck do you think you're doing? 1441 01:02:50,507 --> 01:02:52,409 I don't know him, so I brought a little friend of mine. 1442 01:02:52,442 --> 01:02:53,911 But we're friends. 1443 01:02:55,445 --> 01:02:56,480 On Facebook. 1444 01:02:59,382 --> 01:03:01,518 Oh, he's serious? 1445 01:03:01,550 --> 01:03:02,418 Yeah. 1446 01:03:02,452 --> 01:03:04,588 Was he dropped on his head as a kid? 1447 01:03:04,621 --> 01:03:06,190 He probably should have been. 1448 01:03:06,222 --> 01:03:09,460 Oh, both of you strip. 1449 01:03:13,663 --> 01:03:14,731 I said strip. 1450 01:03:17,500 --> 01:03:18,335 Now. 1451 01:03:20,469 --> 01:03:21,337 And make it sexy. 1452 01:03:24,407 --> 01:03:25,442 Dance for me. 1453 01:03:40,824 --> 01:03:41,659 Shake it. 1454 01:03:50,532 --> 01:03:52,368 Oh, this is awkward. 1455 01:03:54,271 --> 01:03:55,973 They're a gift from our mom. 1456 01:03:57,507 --> 01:03:58,608 So are mine. 1457 01:03:59,775 --> 01:04:00,810 I know that, Terry. 1458 01:04:14,423 --> 01:04:16,793 All right, no wires. 1459 01:04:16,826 --> 01:04:18,494 Let's get down to business. 1460 01:04:21,398 --> 01:04:23,900 Oh, so you're not trying to rip us off? 1461 01:04:23,932 --> 01:04:26,436 Do I look like a fucking criminal to you? 1462 01:04:26,469 --> 01:04:28,572 No, no, I wouldn't say that. 1463 01:04:30,539 --> 01:04:31,375 Good. 1464 01:04:33,943 --> 01:04:35,646 And good kush, just like you said? 1465 01:04:36,278 --> 01:04:38,548 I told you, it's good shit. 1466 01:04:42,052 --> 01:04:43,019 It is. 1467 01:04:45,554 --> 01:04:48,424 Not worth what you're asking for it, though. 1468 01:04:49,291 --> 01:04:52,028 I'm the one that does the deals between me and my brother. 1469 01:04:52,061 --> 01:04:53,362 And I hear it. 1470 01:04:53,396 --> 01:04:54,564 So if it's such good shit, 1471 01:04:54,597 --> 01:04:56,600 how come it's not worth the six grand we're asking for? 1472 01:04:56,632 --> 01:04:58,467 Hey, you told me five. 1473 01:04:58,501 --> 01:04:59,803 Not now, Terry. 1474 01:04:59,835 --> 01:05:03,639 Market's saturated, and besides, that 1475 01:05:03,672 --> 01:05:07,343 cutting, weighing, packaging and reselling. 1476 01:05:07,376 --> 01:05:10,413 Why should I do all the work and not get paid for it? 1477 01:05:10,447 --> 01:05:12,516 And besides, you're obviously desperate. 1478 01:05:12,548 --> 01:05:14,951 And what makes you think that we're desperate? 1479 01:05:17,387 --> 01:05:18,155 Terry. 1480 01:05:18,188 --> 01:05:19,222 He also posted on Facebook group 1481 01:05:19,255 --> 01:05:22,425 that he needed to offload some pot, desperately. 1482 01:05:26,429 --> 01:05:27,865 You didn't, did you? 1483 01:05:34,771 --> 01:05:35,706 Five grand. 1484 01:05:35,739 --> 01:05:37,708 It's take it or leave it, then. 1485 01:05:37,740 --> 01:05:38,608 Fine. 1486 01:05:38,641 --> 01:05:41,477 - No, wait. - I thought we had a deal. 1487 01:05:41,510 --> 01:05:44,748 We do, but not for six or five. 1488 01:05:44,780 --> 01:05:45,715 How much? 1489 01:05:45,748 --> 01:05:46,549 Three. 1490 01:05:46,583 --> 01:05:47,416 - Deal. - No way. 1491 01:05:47,449 --> 01:05:49,552 Terry. 1492 01:05:49,585 --> 01:05:51,587 I like you, Terry. 1493 01:05:51,621 --> 01:05:56,427 You have a gentle soul, the aura of a Leo. 1494 01:05:58,128 --> 01:05:59,630 I like you, too. 1495 01:06:00,262 --> 01:06:03,567 I reckon that if you and I met in another life, 1496 01:06:03,599 --> 01:06:04,802 we'd be lovers. 1497 01:06:05,768 --> 01:06:06,602 Fuck me. 1498 01:06:07,637 --> 01:06:08,472 No, thanks. 1499 01:06:12,007 --> 01:06:12,842 Three grand. 1500 01:06:17,579 --> 01:06:18,414 Keep the ones. 1501 01:06:25,487 --> 01:06:26,623 Stop, just stop. 1502 01:06:44,173 --> 01:06:46,543 Hey, look at me. 1503 01:06:48,510 --> 01:06:49,146 Look at me. 1504 01:06:50,813 --> 01:06:53,850 So you are absolutely, positively sure 1505 01:06:54,751 --> 01:06:59,523 that you have no idea why your van was in the cemetery 1506 01:06:59,556 --> 01:07:01,191 the night that body got stolen, huh? 1507 01:07:01,224 --> 01:07:02,059 I told you. 1508 01:07:04,561 --> 01:07:05,396 I have no idea. 1509 01:07:06,230 --> 01:07:11,434 Look, this van had a wrong odometer reading 1510 01:07:11,467 --> 01:07:12,536 the next morning. 1511 01:07:13,503 --> 01:07:15,138 There was mud in the van. 1512 01:07:15,170 --> 01:07:16,439 Okay, that's all I know. 1513 01:07:20,009 --> 01:07:20,844 I believe you. 1514 01:07:25,949 --> 01:07:26,784 You do? 1515 01:07:27,916 --> 01:07:28,751 I do. 1516 01:07:39,528 --> 01:07:40,831 Let me go, then. 1517 01:07:42,030 --> 01:07:43,599 That I cannot do. 1518 01:07:45,201 --> 01:07:47,170 But you said you believe me. 1519 01:07:47,202 --> 01:07:48,704 Yes, I do believe you, 1520 01:07:51,240 --> 01:07:53,476 but there are two things. 1521 01:07:53,510 --> 01:07:56,580 One, I have to make sure I'm not wrong, 1522 01:07:57,579 --> 01:08:02,619 and two, you've seen my face. 1523 01:08:08,757 --> 01:08:10,660 These fucking things. 1524 01:08:11,994 --> 01:08:14,697 Motherfucker, come on, baby. 1525 01:08:22,872 --> 01:08:26,243 I'm not wrong, I'm not wrong, and I won't talk. 1526 01:08:26,275 --> 01:08:28,010 I swear I won't. 1527 01:08:28,043 --> 01:08:29,813 I'm telling you it's the coffin. 1528 01:08:29,845 --> 01:08:31,881 I thought you said it was a coffee table. 1529 01:08:31,914 --> 01:08:34,251 No, that's what they're using it for. 1530 01:08:34,283 --> 01:08:35,184 And they're not goths? 1531 01:08:35,217 --> 01:08:36,185 Goths? 1532 01:08:36,219 --> 01:08:37,253 Yes, goths. 1533 01:08:37,287 --> 01:08:39,990 - You mean like Germans? - Germans? 1534 01:08:40,023 --> 01:08:41,557 Like Visigoths. 1535 01:08:41,591 --> 01:08:43,627 No, goths, like Nic Cage. 1536 01:08:43,659 --> 01:08:45,528 They're English, not German. 1537 01:08:45,561 --> 01:08:46,863 There's English goths. 1538 01:08:46,895 --> 01:08:48,664 Can we just get back to the coffin? 1539 01:08:48,698 --> 01:08:49,798 By all means. 1540 01:08:49,832 --> 01:08:51,935 What if Charlie, 1541 01:08:56,238 --> 01:09:00,543 the missing dead silent comedian is in that apartment? 1542 01:09:00,577 --> 01:09:02,279 Then we call the hotline and collect the reward. 1543 01:09:02,311 --> 01:09:04,680 First we take possession of the coffin 1544 01:09:04,713 --> 01:09:06,917 to be able to collect the fucking reward. 1545 01:09:06,949 --> 01:09:07,850 Then we break in. 1546 01:09:07,884 --> 01:09:09,286 I have a pry bar. 1547 01:09:09,319 --> 01:09:11,888 I have a key, I own the place. 1548 01:09:11,921 --> 01:09:13,090 Even better. 1549 01:09:15,257 --> 01:09:16,292 So with everyone plotting 1550 01:09:16,326 --> 01:09:19,229 to steal the precious cargo or kill them for it, 1551 01:09:19,261 --> 01:09:21,831 the boys hit upon an ingenious idea. 1552 01:09:21,863 --> 01:09:23,832 Simply take the body back and rebury it 1553 01:09:23,865 --> 01:09:26,802 and pretend it never happened. 1554 01:09:26,836 --> 01:09:28,305 And like the true geniuses they really are, 1555 01:09:28,337 --> 01:09:31,307 they decided to retrace some dangerous steps, 1556 01:09:31,341 --> 01:09:32,910 because they are morons. 1557 01:09:41,650 --> 01:09:42,751 Terry. 1558 01:09:42,784 --> 01:09:43,819 What? 1559 01:09:43,853 --> 01:09:44,954 The door's unlocked. 1560 01:09:46,989 --> 01:09:47,890 Shut up. 1561 01:09:52,295 --> 01:09:54,764 What the fuck? 1562 01:09:54,796 --> 01:09:55,665 Whoa. 1563 01:10:03,105 --> 01:10:05,608 That is messed up. 1564 01:10:08,277 --> 01:10:09,346 He's got no ears. 1565 01:10:11,381 --> 01:10:13,115 Do you think he's a leper? 1566 01:10:13,149 --> 01:10:18,155 That was in poor taste. 1567 01:10:18,387 --> 01:10:19,189 Yeah, but it's funny. 1568 01:10:19,221 --> 01:10:21,625 It was funny, but we need to start 1569 01:10:21,658 --> 01:10:23,126 being a bit more respectful, you know? 1570 01:10:23,158 --> 01:10:24,159 Why, we didn't do this. 1571 01:10:24,194 --> 01:10:26,396 No, but we've done other stuff in poor taste. 1572 01:10:26,429 --> 01:10:28,898 What, like defiling a grave? 1573 01:10:28,930 --> 01:10:31,134 Didn't defile a grave, we desecrated a grave. 1574 01:10:31,167 --> 01:10:32,068 What's the difference? 1575 01:10:32,101 --> 01:10:35,204 Well, defile is a bit more, you know. 1576 01:10:36,405 --> 01:10:37,239 Like intimate. 1577 01:10:38,373 --> 01:10:40,242 You defile that waitress yet? 1578 01:10:40,275 --> 01:10:44,213 Oh, no, and stop. 1579 01:10:44,247 --> 01:10:45,649 You know they fired her. 1580 01:10:48,117 --> 01:10:49,619 All right, we gotta focus. 1581 01:10:50,319 --> 01:10:52,154 I wonder what idiot did this. 1582 01:10:52,188 --> 01:10:53,823 Don't know, don't care. 1583 01:10:53,855 --> 01:10:54,724 They're not here now. 1584 01:10:54,756 --> 01:10:56,058 Let's just get on with it. 1585 01:10:56,091 --> 01:10:57,826 Yeah, all right. 1586 01:10:57,859 --> 01:10:58,694 Hold on. 1587 01:11:00,162 --> 01:11:02,731 You don't think this has anything to do with us, do you? 1588 01:11:02,765 --> 01:11:04,034 No, why would it be? 1589 01:11:04,833 --> 01:11:06,769 You don't think it's a bit of a coincidence? 1590 01:11:06,802 --> 01:11:07,970 Not really. 1591 01:11:08,003 --> 01:11:09,271 Terry, are you serious? 1592 01:11:09,305 --> 01:11:10,707 We took his van to steal 1593 01:11:10,739 --> 01:11:12,274 the most famous person in the world's body 1594 01:11:12,307 --> 01:11:15,310 and then 24 hours later 1595 01:11:15,344 --> 01:11:17,980 after the world's gone crazy with this news 1596 01:11:18,014 --> 01:11:19,682 and we've turned into the biggest Easter egg hunt 1597 01:11:19,716 --> 01:11:22,819 in the world, he winds up dead and tortured. 1598 01:11:22,851 --> 01:11:24,354 You don't think it's coincidental? 1599 01:11:25,387 --> 01:11:28,024 Nah, very violent city. 1600 01:11:28,056 --> 01:11:30,126 - Well, that's true. - Violent country. 1601 01:11:30,158 --> 01:11:32,228 I can see that Terry, but still. 1602 01:11:32,261 --> 01:11:34,164 This wouldn't ever happen in the rainforest. 1603 01:11:34,197 --> 01:11:36,699 Well, what? 1604 01:11:36,733 --> 01:11:38,335 It's very peaceful there. 1605 01:11:39,801 --> 01:11:41,904 I was thinking of going on a yoga retreat. 1606 01:11:43,338 --> 01:11:46,009 - I'm leaving. - No, don't be stupid. 1607 01:11:46,042 --> 01:11:47,043 What? 1608 01:11:47,076 --> 01:11:48,278 We still need the keys. 1609 01:11:48,310 --> 01:11:51,113 Now don't be a Jessie, just go and get them. 1610 01:11:51,146 --> 01:11:52,716 I'm not putting my hand in his pocket. 1611 01:11:52,748 --> 01:11:54,250 Oh, you sissy. 1612 01:11:54,283 --> 01:11:55,252 Oh my God. 1613 01:11:59,255 --> 01:12:01,257 It's okay mate, I'm just borrowing it. 1614 01:12:02,057 --> 01:12:04,961 I forgot, he can't hear me, can he? 1615 01:12:04,993 --> 01:12:08,363 That, that was in poor taste. 1616 01:12:08,396 --> 01:12:09,364 Funny though. 1617 01:12:09,398 --> 01:12:12,868 It was funny, but that doesn't make it okay. 1618 01:12:23,912 --> 01:12:25,380 It's gone! 1619 01:12:25,413 --> 01:12:27,082 What do you mean, it's gone? 1620 01:12:27,115 --> 01:12:28,251 Gone where? 1621 01:12:28,283 --> 01:12:29,952 Well how the hell do I know where? 1622 01:12:29,985 --> 01:12:32,154 It's just gone. 1623 01:12:32,854 --> 01:12:36,492 Those bastards must have turned it in for my reward. 1624 01:12:38,094 --> 01:12:41,297 - Their reward? - What? 1625 01:12:41,329 --> 01:12:42,465 They had it first, 1626 01:12:42,497 --> 01:12:44,934 then surely it's their reward. 1627 01:12:46,168 --> 01:12:48,872 If they stole it in the first place, 1628 01:12:48,904 --> 01:12:52,007 they don't deserve the fucking reward. 1629 01:12:52,041 --> 01:12:53,744 Surely they deserve it the most. 1630 01:12:55,177 --> 01:12:57,213 Just shut up. 1631 01:13:05,921 --> 01:13:07,890 It's about Charlie Chaplin. 1632 01:13:07,923 --> 01:13:09,359 What about it? 1633 01:13:09,391 --> 01:13:11,360 It's a terrible thing they did. 1634 01:13:11,394 --> 01:13:12,395 Yes it is. 1635 01:13:12,427 --> 01:13:13,528 Listen, I'm awfully busy. 1636 01:13:13,563 --> 01:13:15,398 If you know something, there's a hotline you can call. 1637 01:13:15,430 --> 01:13:16,365 I know who did it. 1638 01:13:16,399 --> 01:13:17,901 You do? 1639 01:13:17,934 --> 01:13:20,970 - No, you don't. - Of course I do. 1640 01:13:21,002 --> 01:13:21,636 Like I said. 1641 01:13:21,671 --> 01:13:23,539 They were from Liverpool. 1642 01:13:23,573 --> 01:13:25,008 Liverpool, England? 1643 01:13:25,041 --> 01:13:27,243 They sounded like the Beatles to me. 1644 01:13:27,275 --> 01:13:29,179 They don't play tennis in Liverpool. 1645 01:13:29,212 --> 01:13:30,346 I'm sure they do. 1646 01:13:30,378 --> 01:13:31,347 No, it's Wembley. 1647 01:13:33,515 --> 01:13:34,116 Wimbledon? 1648 01:13:34,149 --> 01:13:36,251 No, definitely Wembley. 1649 01:13:36,284 --> 01:13:37,820 Well, like I said. 1650 01:13:37,854 --> 01:13:38,521 There's a hotline you can call. 1651 01:13:38,554 --> 01:13:40,157 I'm a little busy right now. 1652 01:13:42,625 --> 01:13:44,394 We could certainly use the money. 1653 01:13:51,199 --> 01:13:53,302 What are we gonna do now? 1654 01:13:53,336 --> 01:13:54,904 Fucked if I know. 1655 01:13:54,936 --> 01:13:56,305 We could just dump it. 1656 01:13:56,338 --> 01:13:57,907 No, that wouldn't be right. 1657 01:13:57,939 --> 01:13:59,074 Why? 1658 01:13:59,108 --> 01:14:00,844 Well, because it would be sacrilegious or something. 1659 01:14:00,877 --> 01:14:02,412 And digging him up wasn't? 1660 01:14:02,444 --> 01:14:06,048 Well yeah, but two wrongs don't make a right, Terry. 1661 01:14:06,082 --> 01:14:07,150 Well then? 1662 01:14:07,182 --> 01:14:08,417 The whole point of trying to bring him back here 1663 01:14:08,451 --> 01:14:10,019 was to diffuse the situation, 1664 01:14:10,051 --> 01:14:12,087 you know, to calm everybody down. 1665 01:14:12,121 --> 01:14:13,389 If we just ditch him on a street corner 1666 01:14:13,421 --> 01:14:15,224 like some random snot rag, 1667 01:14:15,257 --> 01:14:17,394 everybody's gonna be demanding our blood again. 1668 01:14:18,927 --> 01:14:20,529 We need another plan. 1669 01:14:20,563 --> 01:14:21,398 Like what? 1670 01:14:23,231 --> 01:14:24,600 We could take him back to the apartment. 1671 01:14:24,634 --> 01:14:25,935 I need a drink. 1672 01:14:32,541 --> 01:14:35,979 Terry, it's a one-time big effort for a massive payday. 1673 01:14:36,011 --> 01:14:40,349 Wait, I swear I heard them words somewhere before. 1674 01:14:40,382 --> 01:14:41,617 - Just keep moving. - I am. 1675 01:14:42,585 --> 01:14:44,988 Here we go, here we go, yeah. 1676 01:14:49,492 --> 01:14:51,394 - Oh bugger. - What? 1677 01:14:51,426 --> 01:14:53,395 I forgot the keys. 1678 01:14:53,429 --> 01:14:54,329 Again? 1679 01:14:54,363 --> 01:14:55,365 You forgot them last time. 1680 01:14:55,398 --> 01:14:57,432 Come on, we'll just ram it. 1681 01:14:57,466 --> 01:14:58,902 All right, let's go. 1682 01:15:00,302 --> 01:15:02,372 Oh, it's open, that was a bit of luck, wasn't it? 1683 01:15:02,404 --> 01:15:03,639 That's handy. 1684 01:15:06,242 --> 01:15:07,577 Police! 1685 01:15:21,023 --> 01:15:23,293 Call an ambulance and forensics. 1686 01:15:23,326 --> 01:15:24,360 Yes, ma'am. 1687 01:15:28,663 --> 01:15:30,300 This is Detective Bennet. 1688 01:15:30,332 --> 01:15:33,435 I need an ambulance at 2310 Sunset Road. 1689 01:15:33,469 --> 01:15:34,304 Hey Bennet. 1690 01:15:35,171 --> 01:15:37,606 Get me the footage from this CCTV camera. 1691 01:15:39,207 --> 01:15:42,277 Oh ho ho, see you later, bro. 1692 01:15:42,310 --> 01:15:43,412 Where are you going? 1693 01:15:43,445 --> 01:15:44,346 I have a date. 1694 01:15:44,380 --> 01:15:45,280 Don't wait up. 1695 01:15:45,314 --> 01:15:46,316 What about him? 1696 01:15:46,349 --> 01:15:47,583 Well, he's asleep already. 1697 01:15:47,615 --> 01:15:49,685 That's not what I meant. 1698 01:15:49,719 --> 01:15:51,386 He's not going anywhere, is he? 1699 01:15:51,420 --> 01:15:53,088 Look, I'll deal with it when I get home. 1700 01:15:53,122 --> 01:15:54,257 We will, you mean. 1701 01:15:54,289 --> 01:15:55,158 What? 1702 01:15:55,190 --> 01:15:57,193 Well, it's always the same with you. 1703 01:15:57,225 --> 01:16:00,063 It's always I 'til you want something. 1704 01:16:02,631 --> 01:16:05,268 We have to figure something out. 1705 01:16:05,301 --> 01:16:07,303 We will, brother. 1706 01:16:07,336 --> 01:16:09,271 Okay, just give me a few hours just to be a human being. 1707 01:16:09,305 --> 01:16:12,008 I just need a little stress relief. 1708 01:16:12,041 --> 01:16:14,277 That's what the kids are calling it nowadays, are they? 1709 01:16:14,310 --> 01:16:16,212 For God's sake, bear in mind 1710 01:16:16,244 --> 01:16:17,713 my only source of stress is you. 1711 01:16:17,747 --> 01:16:21,184 I love you, but it's you, so just give me a few hours 1712 01:16:21,216 --> 01:16:22,184 to be a human being, and you know what? 1713 01:16:22,217 --> 01:16:25,188 Meditate, do yoga, do whatever it is you do 1714 01:16:25,220 --> 01:16:26,355 to relieve yourself of stress, 1715 01:16:26,389 --> 01:16:27,556 and then we'll figure him out. 1716 01:16:27,590 --> 01:16:29,391 But pay the rent. 1717 01:16:29,425 --> 01:16:30,460 She's coming. 1718 01:16:32,395 --> 01:16:33,496 All right, well it's there. 1719 01:16:33,529 --> 01:16:34,664 Try not to sleep with her. 1720 01:16:34,697 --> 01:16:35,532 Be good. 1721 01:16:51,680 --> 01:16:52,682 This better be good. 1722 01:16:52,715 --> 01:16:54,484 I could have gotten laid. 1723 01:16:54,516 --> 01:16:55,385 - It is. - Good. 1724 01:16:55,417 --> 01:16:57,353 What do you got? 1725 01:16:57,386 --> 01:17:00,423 That moving van, the one from Lloyd's? 1726 01:17:00,456 --> 01:17:01,289 Yeah, what about it? 1727 01:17:01,323 --> 01:17:03,291 Did you have to burn his ears off? 1728 01:17:03,324 --> 01:17:05,260 Hey, I had to be sure. 1729 01:17:05,293 --> 01:17:06,162 Both of them? 1730 01:17:06,194 --> 01:17:08,363 It took both ears for me to be sure. 1731 01:17:08,396 --> 01:17:10,298 Poor son of a bitch. 1732 01:17:10,332 --> 01:17:11,801 Turned out he didn't know anything. 1733 01:17:11,833 --> 01:17:13,068 Doesn't now. 1734 01:17:13,101 --> 01:17:14,503 Well, that's a given. 1735 01:17:15,604 --> 01:17:18,074 So what about this van? 1736 01:17:18,106 --> 01:17:21,577 CCTV footage, two blocks from the cemetery. 1737 01:17:22,778 --> 01:17:24,447 - Got a clear shot. - Great. 1738 01:17:25,113 --> 01:17:27,016 Passenger's face. 1739 01:17:28,551 --> 01:17:30,253 Creepy looking motherfucker. 1740 01:17:32,154 --> 01:17:35,058 Hmm, you got an ID on this guy? 1741 01:17:35,091 --> 01:17:36,826 Sure do, he's a convicted felon 1742 01:17:36,859 --> 01:17:39,462 by the name of Terry Deacon. 1743 01:17:39,494 --> 01:17:41,430 D, Terry D, Terry D. 1744 01:17:42,530 --> 01:17:43,632 You know him? 1745 01:17:43,666 --> 01:17:45,301 No, I don't think so. 1746 01:17:45,333 --> 01:17:47,103 You got an address, right? 1747 01:17:47,136 --> 01:17:49,238 - You're gonna love this. - What? 1748 01:17:49,270 --> 01:17:50,505 He's got a brother. 1749 01:17:50,538 --> 01:17:53,076 So what, I got a fucking brother. 1750 01:17:53,109 --> 01:17:54,310 British brother. 1751 01:17:54,342 --> 01:17:57,380 Are you fucking kidding me? 1752 01:17:57,412 --> 01:17:58,713 These are the two Brits? 1753 01:17:58,747 --> 01:17:59,582 This guy's? 1754 01:18:01,283 --> 01:18:02,852 So this address. 1755 01:18:02,885 --> 01:18:05,755 Hey, you want to make some real money? 1756 01:18:05,787 --> 01:18:07,322 Of course I do. 1757 01:18:07,355 --> 01:18:09,257 You've gotta get rid of Hynkel, all right? 1758 01:18:09,291 --> 01:18:10,293 We gotta get rid of him. 1759 01:18:10,326 --> 01:18:12,427 Whoa, I'm not condoning murder. 1760 01:18:12,461 --> 01:18:13,396 I'm not saying murder. 1761 01:18:13,429 --> 01:18:16,099 Look, you're a cop, he's a scumbag criminal. 1762 01:18:16,131 --> 01:18:19,134 You figure out a way to set him up, we get him put away. 1763 01:18:21,804 --> 01:18:23,739 I got just the thing. 1764 01:18:23,771 --> 01:18:24,606 What? 1765 01:18:25,573 --> 01:18:26,408 Bait. 1766 01:18:32,881 --> 01:18:34,750 Terry, come on, I know you're in there. 1767 01:18:34,783 --> 01:18:36,552 I saw Cal in the parking lot and he said, 1768 01:18:36,585 --> 01:18:38,287 - Stapleton. - Terry. 1769 01:18:38,319 --> 01:18:39,421 How's it going? 1770 01:18:39,454 --> 01:18:40,389 Good, you have my rent? 1771 01:18:40,421 --> 01:18:42,591 - Here you go. - Thank you. 1772 01:18:43,591 --> 01:18:45,594 Are you going out tonight? 1773 01:18:45,627 --> 01:18:47,429 No, no, no. 1774 01:18:47,462 --> 01:18:48,163 Aren't you gonna invite me in? 1775 01:18:48,197 --> 01:18:49,699 The place is a mess, all right? 1776 01:18:49,731 --> 01:18:51,399 Come on Terry, come on, we can have a drink. 1777 01:18:51,432 --> 01:18:53,469 Maybe next month, all right? 1778 01:18:53,502 --> 01:18:56,306 - All right Terry, thank you. - Okay. 1779 01:19:02,344 --> 01:19:04,480 You're late, pilgrim. 1780 01:19:05,148 --> 01:19:06,916 I don't have a watch, sorry. 1781 01:19:06,948 --> 01:19:08,884 That doesn't mean you're not late. 1782 01:19:08,917 --> 01:19:11,520 Yeah, okay, I'm late. 1783 01:19:12,488 --> 01:19:13,523 Also, I don't have it. 1784 01:19:13,555 --> 01:19:17,759 Wow, I do have more than one bowling ball bag. 1785 01:19:17,792 --> 01:19:19,528 Yet, I don't have it yet. 1786 01:19:19,561 --> 01:19:20,395 I should have said that. 1787 01:19:20,430 --> 01:19:23,466 You are playing with fire, mister. 1788 01:19:23,498 --> 01:19:26,202 I thought Brits paid their debts. 1789 01:19:26,234 --> 01:19:27,603 We do, we do, we really do. 1790 01:19:28,270 --> 01:19:30,672 What would Mr. Churchill say? 1791 01:19:31,372 --> 01:19:33,509 Well not very much, he's dead. 1792 01:19:33,542 --> 01:19:35,778 Something your brother will have in common 1793 01:19:35,810 --> 01:19:39,581 with Mr. Churchill if you don't stop your talking 1794 01:19:39,614 --> 01:19:40,483 and start doing something. 1795 01:19:40,515 --> 01:19:42,817 Okay, look, it's coming, it's coming. 1796 01:19:42,850 --> 01:19:43,551 Really? 1797 01:19:43,585 --> 01:19:45,354 I would hardly come to meet you 1798 01:19:45,386 --> 01:19:46,922 if I was just gonna skip town. 1799 01:19:48,224 --> 01:19:50,293 24 hours. 1800 01:19:50,326 --> 01:19:51,493 All right, that's tight. 1801 01:19:51,527 --> 01:19:55,198 So is the noose around your neck, pilgrim. 1802 01:20:06,408 --> 01:20:07,777 Let's see what we've got. 1803 01:20:11,479 --> 01:20:13,215 Well hello again. 1804 01:20:13,248 --> 01:20:14,349 You know him? 1805 01:20:14,382 --> 01:20:15,318 I believe I do. 1806 01:20:15,350 --> 01:20:16,752 Let's see what else we have. 1807 01:20:18,587 --> 01:20:19,722 I recognize that car. 1808 01:20:24,426 --> 01:20:27,764 Whoa, good evening, Father. 1809 01:20:33,301 --> 01:20:34,336 You know them too? 1810 01:20:34,369 --> 01:20:36,706 I do believe Christmas, Easter and Thanksgiving 1811 01:20:36,738 --> 01:20:38,440 came all on the same day this year. 1812 01:20:38,474 --> 01:20:40,409 Those are our Chaplain boys and lepers, 1813 01:20:40,442 --> 01:20:42,444 which means we know exactly where they are. 1814 01:20:42,478 --> 01:20:43,445 And where's that? 1815 01:20:58,827 --> 01:21:00,329 No, thank you. 1816 01:21:00,362 --> 01:21:01,430 What's your name? 1817 01:21:01,462 --> 01:21:02,364 Janice. 1818 01:21:02,398 --> 01:21:03,798 Hello, Janice. 1819 01:21:03,832 --> 01:21:06,435 Is Helen back there or anything? 1820 01:21:06,467 --> 01:21:07,869 - No. - Is she coming in today? 1821 01:21:07,903 --> 01:21:08,804 No. 1822 01:21:08,837 --> 01:21:10,773 Do you know when she's coming in again? 1823 01:21:10,805 --> 01:21:12,407 No. 1824 01:21:12,440 --> 01:21:13,275 Oh. 1825 01:21:14,643 --> 01:21:16,346 You wanna hear the specials? 1826 01:21:18,079 --> 01:21:18,914 No. 1827 01:21:19,748 --> 01:21:22,717 Hey, do you happen to know two customers 1828 01:21:22,751 --> 01:21:25,421 with British accents that come here a lot? 1829 01:21:25,453 --> 01:21:26,322 Does that ring a bell? 1830 01:21:26,354 --> 01:21:27,455 - No. - You sure? 1831 01:21:27,488 --> 01:21:28,523 Yeah. 1832 01:21:30,458 --> 01:21:31,426 Thank you, Janice. 1833 01:21:31,460 --> 01:21:33,563 You've been very helpful. 1834 01:21:52,480 --> 01:21:53,483 You got something? 1835 01:21:54,317 --> 01:21:58,787 Yeah, contact with the British brothers. 1836 01:22:00,488 --> 01:22:02,024 Bring them to me. 1837 01:22:08,663 --> 01:22:09,731 The silent movie star 1838 01:22:09,765 --> 01:22:13,069 was rumored to be buried with many personal effects, 1839 01:22:13,101 --> 01:22:17,340 including his 1972 honorary gold-plated Oscar, 1840 01:22:17,372 --> 01:22:21,576 which he received for a lifetime of dedication to the arts. 1841 01:22:22,243 --> 01:22:25,014 The body's whereabouts are still unknown. 1842 01:23:00,082 --> 01:23:01,517 Like, he's cute and everything, 1843 01:23:01,550 --> 01:23:05,154 but I've got myself to think about, you know? 1844 01:23:05,186 --> 01:23:06,087 I know. 1845 01:23:06,122 --> 01:23:08,391 Like, he'd sell me out in a heartbeat. 1846 01:23:08,423 --> 01:23:09,192 Probably. 1847 01:23:09,225 --> 01:23:10,493 Probably lie his ass off to me. 1848 01:23:10,525 --> 01:23:13,429 He just wants to get laid. 1849 01:23:17,599 --> 01:23:18,900 Oh, no more for me. 1850 01:23:20,101 --> 01:23:25,507 Actually, that's for me, but I'd gladly buy you one. 1851 01:23:25,707 --> 01:23:29,110 Oh my God, you're Wayne Newton. 1852 01:23:29,144 --> 01:23:31,146 Last time I checked. 1853 01:23:31,180 --> 01:23:33,048 You drink here? 1854 01:23:34,983 --> 01:23:37,485 Let's keep that our secret. 1855 01:23:37,519 --> 01:23:38,521 Of course. 1856 01:23:39,188 --> 01:23:41,423 Wow, I'm such a fan. 1857 01:23:42,591 --> 01:23:43,559 Well, thank you. 1858 01:23:43,591 --> 01:23:45,161 This is so unreal. 1859 01:23:46,094 --> 01:23:46,929 Cheers. 1860 01:23:48,963 --> 01:23:50,899 Can I ask you something? 1861 01:23:50,932 --> 01:23:52,467 Sure, anything. 1862 01:23:52,501 --> 01:23:54,069 Do you know Cal? 1863 01:23:54,101 --> 01:23:58,474 Cal, you mean British Cal? 1864 01:23:58,506 --> 01:23:59,474 Yeah, British Cal. 1865 01:23:59,507 --> 01:24:01,443 - Yes I do. - Why? 1866 01:24:01,476 --> 01:24:02,644 Did he con you out of money? 1867 01:24:02,677 --> 01:24:04,447 Oh my God, no, no. 1868 01:24:04,479 --> 01:24:08,650 He's a small fish in a big pond. 1869 01:24:09,417 --> 01:24:13,588 There's something called fish love. 1870 01:24:14,890 --> 01:24:16,926 Oh shit. 1871 01:24:16,958 --> 01:24:18,092 What? 1872 01:24:18,126 --> 01:24:19,628 You really do know him. 1873 01:24:19,661 --> 01:24:21,230 Yes, I really do. 1874 01:24:21,262 --> 01:24:24,199 - Oh no. - What? 1875 01:24:24,233 --> 01:24:25,801 I messed up. 1876 01:24:25,833 --> 01:24:27,802 Well, he's not a bad guy. 1877 01:24:27,836 --> 01:24:29,572 What should I do? 1878 01:24:31,206 --> 01:24:33,443 Go make it right. 1879 01:24:40,282 --> 01:24:41,117 Thank you. 1880 01:24:58,000 --> 01:24:58,835 Hey. 1881 01:24:59,702 --> 01:25:01,537 There's something I have to tell you. 1882 01:25:01,569 --> 01:25:02,604 Is it how handsome I am? 1883 01:25:02,637 --> 01:25:04,273 Shut up, I'm serious. 1884 01:25:04,305 --> 01:25:06,475 I was being serious too. 1885 01:25:07,208 --> 01:25:08,277 There's a guy at the diner 1886 01:25:08,310 --> 01:25:10,279 looking for you and your brother. 1887 01:25:10,311 --> 01:25:13,815 I took his money to rat you out, but I couldn't do it. 1888 01:25:14,882 --> 01:25:15,850 I'm sorry. 1889 01:25:15,884 --> 01:25:17,953 That's okay, I think I can guess who he is. 1890 01:25:17,985 --> 01:25:19,555 You're not mad? 1891 01:25:19,587 --> 01:25:21,657 No, no, no. 1892 01:25:21,689 --> 01:25:23,658 It's not your fault, you didn't borrow the money. 1893 01:25:23,692 --> 01:25:26,194 Don't read into this more than you should. 1894 01:25:26,228 --> 01:25:27,229 I won't. 1895 01:25:27,261 --> 01:25:28,898 I shouldn't have lied. 1896 01:25:28,930 --> 01:25:31,199 Well, in the spirit of sharing things, 1897 01:25:31,233 --> 01:25:34,570 I guess I should tell you something. 1898 01:25:34,603 --> 01:25:35,238 Oh? 1899 01:25:36,171 --> 01:25:39,007 Me and Terry have a dead body hidden at the apartment. 1900 01:25:39,041 --> 01:25:40,074 Whose? 1901 01:25:40,108 --> 01:25:41,644 It's a really long story. 1902 01:25:41,676 --> 01:25:45,179 Well, as long as it's not Charlie Chaplin. 1903 01:25:45,212 --> 01:25:47,782 Yeah, as long as it's not him. 1904 01:25:49,885 --> 01:25:51,186 Holy shit. 1905 01:25:53,020 --> 01:25:55,291 Fucking pig, I told you not to fucking touch me. 1906 01:25:59,595 --> 01:26:01,197 What the hell's going on here? 1907 01:26:02,597 --> 01:26:04,632 She's drunk, ran a red light, 1908 01:26:04,666 --> 01:26:06,135 has a trunk full of marijuana, 1909 01:26:06,167 --> 01:26:08,570 no driver's license, no insurance 1910 01:26:08,604 --> 01:26:10,072 and the vehicle registration shows the car 1911 01:26:10,104 --> 01:26:11,773 is actually owned by you. 1912 01:26:12,707 --> 01:26:13,675 Police brutality! 1913 01:26:14,842 --> 01:26:16,211 Thanks, I'll take it from here. 1914 01:26:16,243 --> 01:26:18,313 I can't do that. 1915 01:26:18,346 --> 01:26:19,782 Sure you can. 1916 01:26:19,814 --> 01:26:20,615 Nope. 1917 01:26:20,649 --> 01:26:22,084 Don't be such a dick. 1918 01:26:22,117 --> 01:26:23,786 It was a one time thing, I was drunk. 1919 01:26:23,819 --> 01:26:25,788 And you never returned one of my phone calls. 1920 01:26:25,820 --> 01:26:26,956 That hurt. 1921 01:26:26,988 --> 01:26:29,324 I'm not even drunk, I only had three bottles of wine. 1922 01:26:30,826 --> 01:26:31,793 Really, you want to do this now? 1923 01:26:31,827 --> 01:26:34,195 No, what I want to do is what we did before. 1924 01:26:34,229 --> 01:26:35,130 Here, now? 1925 01:26:35,163 --> 01:26:38,233 No, how about tomorrow night, same place? 1926 01:26:39,801 --> 01:26:42,204 Fine, but this is the last time. 1927 01:26:42,237 --> 01:26:44,006 Done. 1928 01:26:44,038 --> 01:26:45,140 Get these off of me. 1929 01:26:51,712 --> 01:26:52,747 See you tomorrow. 1930 01:26:55,317 --> 01:26:56,351 Asshole! 1931 01:27:00,122 --> 01:27:01,591 Can you believe this guy? 1932 01:27:03,824 --> 01:27:06,161 Are you really gonna sleep with that jerk for me? 1933 01:27:06,194 --> 01:27:08,664 No, I'm gonna sleep with him for me. 1934 01:27:08,697 --> 01:27:09,798 He was great in bed. 1935 01:27:10,931 --> 01:27:12,300 That's my sis. 1936 01:27:14,269 --> 01:27:15,904 Why'd you ignore his calls then? 1937 01:27:15,936 --> 01:27:17,840 Because he's so fucking needy. 1938 01:27:17,872 --> 01:27:19,340 Fucking men. 1939 01:27:19,373 --> 01:27:22,377 You know what, if I'd know that all you needed to get laid 1940 01:27:22,411 --> 01:27:24,313 was me getting arrested, I mean, 1941 01:27:24,345 --> 01:27:26,314 I would have done that shit ages ago. 1942 01:27:26,347 --> 01:27:27,815 Just get in. 1943 01:27:27,849 --> 01:27:29,251 - I'll drive. - No, you're not. 1944 01:27:52,707 --> 01:27:56,277 Terry, Terry my good friend, I'm coming in. 1945 01:27:57,479 --> 01:28:01,383 Terry, I need to check the fuse boxes. 1946 01:28:01,416 --> 01:28:03,217 Are you here? 1947 01:28:03,251 --> 01:28:04,320 Drunk asshole's gone. 1948 01:28:11,760 --> 01:28:14,896 See, I told you it's back. 1949 01:28:14,930 --> 01:28:16,432 I didn't doubt you for a minute. 1950 01:28:17,432 --> 01:28:21,470 You said my delusions were bigger than my cup size. 1951 01:28:21,502 --> 01:28:25,306 You said you'd only agree to come so you could prove it. 1952 01:28:25,340 --> 01:28:26,442 No, no, no. 1953 01:28:33,247 --> 01:28:36,784 Christ, I'm gonna get high just driving this thing. 1954 01:28:36,818 --> 01:28:39,221 Yeah, sorry, the bag must have split. 1955 01:28:42,823 --> 01:28:44,192 Where are we going, anyway? 1956 01:28:44,225 --> 01:28:46,862 I'm taking you to my place to sleep it off, 1957 01:28:46,895 --> 01:28:49,331 but first I have to make a quick stop. 1958 01:28:49,363 --> 01:28:50,265 It's a work thing. 1959 01:28:51,399 --> 01:28:52,735 Yeah, no worries. 1960 01:28:52,768 --> 01:28:53,435 Walk it away. 1961 01:29:01,275 --> 01:29:02,778 Jesus Christ Terry, stop. 1962 01:29:02,810 --> 01:29:04,412 What the hell are you doing? 1963 01:29:04,445 --> 01:29:06,314 Oh my God, you weren't lying. 1964 01:29:06,347 --> 01:29:07,983 I told you I was telling the truth. 1965 01:29:08,015 --> 01:29:09,283 I'm opening it up. 1966 01:29:09,317 --> 01:29:11,386 Why, why, why would you do that? 1967 01:29:11,418 --> 01:29:13,354 'Cause he was buried with his Oscar. 1968 01:29:13,387 --> 01:29:15,757 - So? - So we could sell it. 1969 01:29:15,791 --> 01:29:17,391 How Terry, how are we gonna do that? 1970 01:29:17,425 --> 01:29:19,862 God, I wish you were lying. 1971 01:29:19,895 --> 01:29:20,696 How what? 1972 01:29:20,729 --> 01:29:21,564 How are you gonna explain the fact 1973 01:29:21,596 --> 01:29:23,998 that you have Charlie Chaplin's Oscar? 1974 01:29:24,032 --> 01:29:25,100 Or mentally ill, 1975 01:29:25,132 --> 01:29:26,300 or something that would make a decent legal defense. 1976 01:29:26,333 --> 01:29:28,002 Whatever you're doing, stop. 1977 01:29:28,036 --> 01:29:29,037 Give me that. 1978 01:29:29,069 --> 01:29:30,538 Are you two? 1979 01:29:30,572 --> 01:29:34,275 No, no, she's helping us, okay? 1980 01:29:34,309 --> 01:29:35,409 Why? 1981 01:29:35,443 --> 01:29:36,912 I don't know. 1982 01:29:38,814 --> 01:29:42,251 Listen Cal, there's something else. 1983 01:29:44,219 --> 01:29:45,887 I made a bit of a mess. 1984 01:29:45,921 --> 01:29:47,289 It's in the bathroom. 1985 01:29:47,322 --> 01:29:49,324 In the bathroom I've made a bit of a mess. 1986 01:29:49,356 --> 01:29:53,261 Terry, I'll help you clean it up afterwards, okay? 1987 01:29:53,295 --> 01:29:55,898 Can you give me a minute to explain everything else? 1988 01:29:58,500 --> 01:30:00,202 I'll be right in. 1989 01:30:01,136 --> 01:30:03,873 I told you he's not a bad guy. 1990 01:30:14,515 --> 01:30:16,284 Look, I can explain. 1991 01:30:18,286 --> 01:30:20,221 Okay, I can explain everything. 1992 01:30:20,255 --> 01:30:21,390 What the fuck? 1993 01:30:21,422 --> 01:30:23,157 What's wrong with you two? 1994 01:30:23,190 --> 01:30:25,260 It seemed like a win-win, you have to understand that. 1995 01:30:25,292 --> 01:30:27,362 Tell me it is your brother's idea. 1996 01:30:27,395 --> 01:30:28,463 It was. 1997 01:30:28,496 --> 01:30:30,899 Well that makes you an idiot and him a super idiot. 1998 01:30:30,931 --> 01:30:31,867 Okay, so he's an idiot. 1999 01:30:31,899 --> 01:30:34,402 He's a super idiot, he's a fucking moron, 2000 01:30:34,435 --> 01:30:36,971 and I've been cleaning up for him forever. 2001 01:30:37,005 --> 01:30:40,242 It's fucking like babysitting 24/7. 2002 01:30:40,274 --> 01:30:41,509 Wait, Terry, Terry! 2003 01:30:42,444 --> 01:30:43,279 Shit. 2004 01:30:44,279 --> 01:30:45,480 But he's my brother, okay? 2005 01:30:45,514 --> 01:30:49,418 He's family and I love him, and you'd do the same for yours. 2006 01:30:49,451 --> 01:30:52,386 Every cop, trooper and FBI agent in the state 2007 01:30:52,420 --> 01:30:53,823 are looking for you two. 2008 01:30:55,489 --> 01:30:56,457 Terry! 2009 01:31:13,541 --> 01:31:14,443 I'll have a tea. 2010 01:31:18,313 --> 01:31:20,481 Make it English Breakfast. 2011 01:31:33,494 --> 01:31:36,998 Janice, I'll take a tea also. 2012 01:31:37,966 --> 01:31:40,236 My pal here will pay for it. 2013 01:31:41,069 --> 01:31:43,272 Who the fuck are you? 2014 01:31:43,305 --> 01:31:45,340 I'm the fuck that you owe 30 grand to, 2015 01:31:45,372 --> 01:31:46,942 that's who the fuck I am. 2016 01:31:46,975 --> 01:31:50,279 - Get ready. - Yeah, they never do. 2017 01:31:51,046 --> 01:31:53,382 I'm telling you something, for your well being, 2018 01:31:53,414 --> 01:31:58,186 we're gonna work this out right here and right now, okay? 2019 01:32:01,456 --> 01:32:03,225 Any food? 2020 01:32:03,257 --> 01:32:04,092 Food? 2021 01:32:05,193 --> 01:32:06,595 No Janice, no food for me. 2022 01:32:07,962 --> 01:32:11,132 How about you, have any last requests? 2023 01:32:14,069 --> 01:32:16,405 No, I'm fine. 2024 01:32:19,073 --> 01:32:22,310 - Look, I can explain. - I figured 2025 01:32:22,344 --> 01:32:26,314 that the aforementioned 30 grand is not available, 2026 01:32:28,149 --> 01:32:31,320 but why don't you just give us Charlie Chaplin's body? 2027 01:32:32,988 --> 01:32:35,257 What makes you think I have it? 2028 01:32:35,289 --> 01:32:37,192 I have my sources. 2029 01:32:37,225 --> 01:32:39,061 I don't know what you're talking about. 2030 01:32:39,094 --> 01:32:40,162 Yeah, well I think you do. 2031 01:32:40,194 --> 01:32:44,265 You and your stupid fucking brother stole that body, 2032 01:32:44,298 --> 01:32:47,536 and I want to know where it is. 2033 01:32:47,569 --> 01:32:49,271 If you think I'm bringing any trouble 2034 01:32:49,304 --> 01:32:51,105 to my brother's front doorstep, 2035 01:32:51,773 --> 01:32:54,342 you don't know fuck all about family. 2036 01:32:58,380 --> 01:33:00,414 I know this about family, okay? 2037 01:33:00,448 --> 01:33:02,451 I will blow your fucking kidney out your ass 2038 01:33:02,484 --> 01:33:04,286 without thinking twice about it. 2039 01:33:05,020 --> 01:33:09,057 Now I will take you and your brother will come to get you, 2040 01:33:09,090 --> 01:33:11,360 and he will bring the body. 2041 01:33:11,393 --> 01:33:12,360 That's what I know about family. 2042 01:33:12,394 --> 01:33:14,029 Now if you want to stay alive, 2043 01:33:14,061 --> 01:33:17,265 you'll walk the fuck out of here to my car, or not. 2044 01:33:19,466 --> 01:33:21,603 Janice, thank you very much. 2045 01:33:23,171 --> 01:33:24,439 Let's get out of here. 2046 01:33:24,471 --> 01:33:26,041 Let's walk right to it. 2047 01:33:35,382 --> 01:33:37,219 So our crooked, underpaid cop 2048 01:33:37,252 --> 01:33:40,355 wants to entrap the crooked, overpaid mob boss. 2049 01:33:40,387 --> 01:33:42,323 He's only got our boy's fake leprosy money, 2050 01:33:42,356 --> 01:33:44,192 but anyone who tries to claim that 2051 01:33:44,225 --> 01:33:45,527 will be committing wire fraud, 2052 01:33:45,560 --> 01:33:49,431 which gives him what he needs, Hynkel behind bars. 2053 01:33:49,463 --> 01:33:52,167 However, surely a mob boss isn't going to risk it all 2054 01:33:52,199 --> 01:33:55,703 for five grand, right? 2055 01:33:55,737 --> 01:33:57,471 Look, I know we fucked up. 2056 01:33:57,505 --> 01:33:59,440 We both know we fucked up. 2057 01:33:59,474 --> 01:34:00,375 But everything we're doing now 2058 01:34:00,408 --> 01:34:03,177 is about trying to set it right, so just, 2059 01:34:09,783 --> 01:34:11,386 - Hey. - Hey. 2060 01:34:12,353 --> 01:34:13,186 You need to get down here. 2061 01:34:13,220 --> 01:34:14,822 - Can I call you back, Janice? - No. 2062 01:34:14,855 --> 01:34:17,458 You really have to get down here. 2063 01:34:19,359 --> 01:34:20,395 What happened? 2064 01:34:22,363 --> 01:34:23,399 Shit. 2065 01:34:38,378 --> 01:34:39,448 Fucking hell. 2066 01:34:42,649 --> 01:34:43,551 Holy shit. 2067 01:34:46,121 --> 01:34:47,489 That's my landlord. 2068 01:34:47,521 --> 01:34:50,125 That's also my landlord. 2069 01:34:50,158 --> 01:34:51,427 Oh fuck, sorry. 2070 01:34:53,228 --> 01:34:54,395 We have a bigger problem. 2071 01:34:54,429 --> 01:34:55,697 A bigger problem than this? 2072 01:34:55,729 --> 01:34:56,831 - Oh yeah. - What? 2073 01:34:58,233 --> 01:34:59,835 That guy I tried to save you from? 2074 01:35:00,502 --> 01:35:03,438 He just picked up your brother and took him. 2075 01:35:19,154 --> 01:35:20,322 The one thing you can depend on 2076 01:35:20,354 --> 01:35:23,357 with greedy men is that their greed is never satisfied, 2077 01:35:23,390 --> 01:35:26,861 so yes, five grand was more than enough. 2078 01:35:38,273 --> 01:35:40,475 - Well I'll be damned. - What? 2079 01:35:40,507 --> 01:35:43,711 That piece of shit cop has finally proven useful. 2080 01:35:44,445 --> 01:35:47,849 Maybe we should put him back on the payroll. 2081 01:35:57,225 --> 01:36:00,629 - Yeah. - I have one of 'em. 2082 01:36:00,662 --> 01:36:02,364 Good, where? 2083 01:36:02,396 --> 01:36:04,332 - In the usual place. - Done. 2084 01:36:05,800 --> 01:36:08,203 Billy has one of those Limey pricks. 2085 01:36:09,337 --> 01:36:10,372 Where? 2086 01:36:11,072 --> 01:36:13,675 Let's just say he's gonna need a shovel. 2087 01:36:13,707 --> 01:36:14,542 Good. 2088 01:36:16,243 --> 01:36:16,944 Terry. 2089 01:36:16,978 --> 01:36:18,078 - Limey prick. - Terry? 2090 01:36:18,113 --> 01:36:20,815 If you ever want to see your brother alive again, 2091 01:36:20,847 --> 01:36:24,252 you bring that body to the desert at dawn, 2092 01:36:24,284 --> 01:36:26,320 - you got me? - Okay, all right. 2093 01:36:26,354 --> 01:36:27,189 Give me an hour. 2094 01:36:32,426 --> 01:36:34,496 Let's get them out of here. 2095 01:36:34,529 --> 01:36:36,231 Come on, up you get. 2096 01:36:40,335 --> 01:36:42,871 Some guy took Terry out of here at gunpoint. 2097 01:36:42,904 --> 01:36:44,839 - Is this him? - That's him. 2098 01:36:44,872 --> 01:36:46,641 Don't suppose he mentioned where they were headed. 2099 01:36:46,673 --> 01:36:48,342 I didn't ask. 2100 01:36:48,376 --> 01:36:50,779 Are you interested in specials? 2101 01:36:53,014 --> 01:36:54,716 All right, just stop. 2102 01:36:54,748 --> 01:36:56,384 If you were gonna steal the coffin, 2103 01:36:56,417 --> 01:36:58,420 you must have had a way to transport it. 2104 01:37:01,389 --> 01:37:02,923 The truck's out back. 2105 01:37:02,957 --> 01:37:04,459 - Shut up. - Perfect. 2106 01:37:04,492 --> 01:37:06,561 Hey look, I'll make you a deal. 2107 01:37:06,594 --> 01:37:09,498 Help me move this thing and I'll cut you in on the reward. 2108 01:37:10,664 --> 01:37:13,335 Okay, but we're coming with you. 2109 01:37:14,269 --> 01:37:15,804 Partners. 2110 01:37:15,837 --> 01:37:18,941 Fine, then everybody's going to the desert. 2111 01:37:47,502 --> 01:37:49,437 - Nice work, Billy. - Thank you. 2112 01:37:49,470 --> 01:37:50,372 Where's the other one? 2113 01:37:50,404 --> 01:37:51,939 He'll be here soon. 2114 01:37:52,939 --> 01:37:54,308 Who the fuck are you? 2115 01:37:56,476 --> 01:37:58,445 I'm the last person you're ever gonna see, 2116 01:37:58,479 --> 01:37:59,715 you little prick. 2117 01:38:01,481 --> 01:38:05,420 Not if my brother has something to say about it. 2118 01:38:05,453 --> 01:38:08,390 Even if your brother turns up with 30K, 2119 01:38:08,422 --> 01:38:11,827 you boys, you ain't leaving the desert. 2120 01:38:13,761 --> 01:38:15,631 We didn't bring shovels for nothing. 2121 01:38:16,963 --> 01:38:19,400 Stupid fucking Limeys. 2122 01:38:35,449 --> 01:38:37,918 Who the fuck are these people? 2123 01:38:41,555 --> 01:38:43,090 You all right, Terry? 2124 01:38:43,123 --> 01:38:43,958 Kinda. 2125 01:38:44,891 --> 01:38:47,028 Who the fuck are all of you? 2126 01:38:47,060 --> 01:38:48,496 We want the reward. 2127 01:38:48,529 --> 01:38:50,432 What reward? 2128 01:38:50,465 --> 01:38:52,333 Why'd you bring them? 2129 01:38:52,367 --> 01:38:53,935 I needed their truck, okay? 2130 01:38:53,967 --> 01:38:57,471 What, you couldn't borrow a truck again from Mr. Lloyd? 2131 01:38:57,505 --> 01:39:00,708 Listen, nobody else needs to lose their ears, okay? 2132 01:39:00,742 --> 01:39:02,043 We got the body. 2133 01:39:02,076 --> 01:39:04,412 What fucking body? 2134 01:39:04,444 --> 01:39:05,746 The body of Charlie Chaplin. 2135 01:39:08,815 --> 01:39:11,418 You Limey pricks stole that? 2136 01:39:11,452 --> 01:39:12,052 Yeah, we did. 2137 01:39:12,086 --> 01:39:13,186 Yeah, we did, okay? 2138 01:39:13,220 --> 01:39:14,955 It's not the best plan in the world, but it's ours, 2139 01:39:14,988 --> 01:39:16,490 and he's worth 100 grand reward, 2140 01:39:16,524 --> 01:39:18,526 so let's just do this and get it done. 2141 01:39:18,559 --> 01:39:21,363 Hey, that's our body. 2142 01:39:21,395 --> 01:39:22,663 Someone shut her the fuck up. 2143 01:39:22,697 --> 01:39:23,532 My pleasure. 2144 01:39:24,966 --> 01:39:26,534 Or not. 2145 01:39:26,567 --> 01:39:28,403 We're in control here. 2146 01:39:28,435 --> 01:39:29,670 You, ponytail. 2147 01:39:30,505 --> 01:39:31,873 Go in the back of the silver Cadillac 2148 01:39:31,905 --> 01:39:33,375 and get the shovels out. 2149 01:39:34,175 --> 01:39:35,577 We're gonna need 'em. 2150 01:39:51,893 --> 01:39:53,662 Who the hell is this? 2151 01:39:59,199 --> 01:40:02,703 What the fuck are you doing here? 2152 01:40:02,737 --> 01:40:04,506 You two gonna tell him, or am I? 2153 01:40:10,912 --> 01:40:12,447 What the fuck? 2154 01:40:13,547 --> 01:40:16,784 It's busier than Piccadilly Circus around here. 2155 01:40:22,155 --> 01:40:23,524 What's going on here? 2156 01:40:24,192 --> 01:40:26,761 Thank God you're here, feeling a little outnumbered here. 2157 01:40:26,793 --> 01:40:28,195 Everyone needs to put the guns down 2158 01:40:28,229 --> 01:40:29,831 and kneel on the ground. 2159 01:40:29,863 --> 01:40:30,898 Shoot her now. 2160 01:40:33,568 --> 01:40:35,136 Drop the gun or I'll blow her fucking head off, 2161 01:40:35,168 --> 01:40:36,770 I mean it, and yours too. 2162 01:40:36,804 --> 01:40:38,739 Now drop the guns, drop them. 2163 01:40:38,773 --> 01:40:39,673 Call for backup. 2164 01:40:41,542 --> 01:40:43,878 - Sorry. - Gardiner? 2165 01:40:43,911 --> 01:40:45,747 Now look what shit you've got us into, Terry. 2166 01:40:45,779 --> 01:40:46,814 - Shut up. - Me? 2167 01:40:46,847 --> 01:40:47,748 Yeah you, who else? 2168 01:40:47,782 --> 01:40:49,016 I didn't fucking do this. 2169 01:40:49,050 --> 01:40:51,119 - This was your idea. - No it wasn't. 2170 01:40:51,152 --> 01:40:52,520 You said dig up Chaplin. 2171 01:40:52,552 --> 01:40:54,456 - I was drunk. - You're always drunk. 2172 01:40:54,488 --> 01:40:56,023 Just shut the fuck up, both of you. 2173 01:40:56,056 --> 01:40:57,658 I've only been drunk once. 2174 01:40:57,692 --> 01:40:59,527 Which has lasted 30 years. 2175 01:40:59,560 --> 01:41:00,628 What's your point? 2176 01:41:00,661 --> 01:41:02,931 How did your country ever have a fucking empire? 2177 01:41:02,963 --> 01:41:06,801 I said shut 2178 01:41:12,105 --> 01:41:12,940 Annie! 2179 01:41:25,886 --> 01:41:27,087 Fuck me, that was a bit close, wasn't it? 2180 01:41:27,122 --> 01:41:30,592 I'm telling you, next time we dig up someone less famous. 2181 01:41:32,158 --> 01:41:34,027 What good would that do, Terry? 2182 01:41:34,060 --> 01:41:34,895 Help! 2183 01:41:39,567 --> 01:41:41,034 We gotta get her to the hospital. 2184 01:41:41,068 --> 01:41:42,804 Get the coffin out. 2185 01:41:48,074 --> 01:41:49,144 I know CPR. 2186 01:41:50,578 --> 01:41:52,681 CPR, we don't need CPR. 2187 01:41:53,314 --> 01:41:54,615 Get her in the truck, get her in the truck. 2188 01:41:54,649 --> 01:41:55,583 She's still breathing. 2189 01:41:55,615 --> 01:41:56,885 You're not a doctor. 2190 01:41:56,917 --> 01:41:57,818 He doesn't need to be a doctor 2191 01:41:57,853 --> 01:42:00,087 to see if she's still breathing, Terry. 2192 01:42:00,121 --> 01:42:02,590 She didn't even finish high school. 2193 01:42:02,622 --> 01:42:04,157 What does that have to do with anything? 2194 01:42:04,190 --> 01:42:06,860 You don't even know what CPR stands for. 2195 01:42:06,894 --> 01:42:09,063 'Course I do, critical pressure release. 2196 01:42:09,095 --> 01:42:10,964 Critical pressure release? 2197 01:42:10,997 --> 01:42:13,234 Sounds like you're having a wank. 2198 01:42:36,623 --> 01:42:39,793 So then they just left me in the desert. 2199 01:42:39,827 --> 01:42:41,729 I mean, I am a Hollywood icon. 2200 01:42:41,761 --> 01:42:44,298 They just dropped me like a hot potato, 2201 01:42:44,332 --> 01:42:46,301 but then I guess it doesn't matter. 2202 01:42:46,333 --> 01:42:47,202 I mean, I am dead. 2203 01:42:47,234 --> 01:42:49,304 It's not like I've got someplace to be. 2204 01:42:50,237 --> 01:42:52,206 Suppose it's like I used to say, 2205 01:42:52,238 --> 01:42:54,641 nothing is permanent in this wicked world. 2206 01:42:54,675 --> 01:42:55,844 Not even your troubles. 2207 01:43:04,150 --> 01:43:05,220 - It's him. - Who? 2208 01:43:05,886 --> 01:43:10,958 Chaplin, the body they've been talking about on the news. 2209 01:43:10,992 --> 01:43:15,195 - The news? - Yeah, and there's a reward. 2210 01:43:15,229 --> 01:43:18,066 Well don't just stand there, call them. 2211 01:43:18,099 --> 01:43:19,734 This must be our lucky day. 2212 01:43:57,404 --> 01:43:58,340 What now, Terry? 2213 01:43:58,372 --> 01:44:00,340 We have to get out of this city. 2214 01:44:00,373 --> 01:44:01,574 And go where? 2215 01:44:01,609 --> 01:44:03,811 Anywhere, somewhere we can start all over again. 2216 01:44:03,844 --> 01:44:05,346 You mean again again again. 2217 01:44:05,378 --> 01:44:07,414 I believe in second chances, it's calming. 2218 01:44:07,448 --> 01:44:08,115 Terry, this has got to be 2219 01:44:08,149 --> 01:44:10,318 our tenth or eleventh chance. 2220 01:44:10,350 --> 01:44:11,752 Maybe we should have just gone bigger. 2221 01:44:11,786 --> 01:44:12,621 Bigger? 2222 01:44:13,720 --> 01:44:15,356 Bigger than Chaplin, who's that? 2223 01:44:16,756 --> 01:44:17,991 John Lennon. 2224 01:44:18,024 --> 01:44:20,327 He's cremated, Terry. 2225 01:44:20,360 --> 01:44:20,961 What about Elvis? 2226 01:44:20,994 --> 01:44:23,664 We know where he's buried. 2227 01:44:23,698 --> 01:44:25,800 Have you gone completely nuts? 2228 01:44:25,832 --> 01:44:27,734 - Well yeah, but - You know what, 2229 01:44:27,768 --> 01:44:28,402 it isn't even nuts, is it? 2230 01:44:28,435 --> 01:44:29,804 You're just drinking again. 2231 01:44:32,038 --> 01:44:33,006 Just forget I said anything. 2232 01:44:33,039 --> 01:44:35,176 No no, you're gotta be level 10 drunk 2233 01:44:35,208 --> 01:44:36,943 to have suggested Elvis. 2234 01:44:36,976 --> 01:44:38,712 You ever been to Memphis? 2235 01:44:39,447 --> 01:44:40,782 All right, well we should look it up 2236 01:44:40,814 --> 01:44:41,815 just to investigate this. 2237 01:44:41,849 --> 01:44:43,251 I'm not saying yes, Terry. 2238 01:44:47,138 --> 01:44:52,138 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull