1
00:00:23,078 --> 00:00:27,238
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:48,655 --> 00:00:50,624
The things I do for you.
3
00:00:50,656 --> 00:00:51,758
Excuse me, for me?
4
00:00:51,792 --> 00:00:53,460
Yeah, for you.
5
00:00:53,493 --> 00:00:55,996
Do you happen to have $30,000?
6
00:00:56,029 --> 00:00:58,232
No, I didn't think
so, so keep digging.
7
00:00:58,265 --> 00:01:01,000
Otherwise, the next grave
we're digging is our own.
8
00:01:01,033 --> 00:01:04,237
Okay, I will keep digging.
9
00:01:04,271 --> 00:01:05,105
For you.
10
00:01:06,640 --> 00:01:08,543
That's just childish.
11
00:01:09,310 --> 00:01:10,478
When
you've been in Vegas
12
00:01:10,510 --> 00:01:13,079
for as long as I have, you
think you've seen everything,
13
00:01:13,112 --> 00:01:14,849
but nothing prepared
me for this.
14
00:01:14,882 --> 00:01:16,216
Look at these two idiots.
15
00:01:16,250 --> 00:01:17,951
They think they can
solve all their problems
16
00:01:17,984 --> 00:01:19,887
by digging up the corpse
of Charlie Chaplin
17
00:01:19,920 --> 00:01:20,855
and ransoming it.
18
00:01:20,888 --> 00:01:23,524
Yes, that's right, you
heard me correctly.
19
00:01:23,557 --> 00:01:26,159
Holding a dead body
hostage to ransom it.
20
00:01:26,192 --> 00:01:27,227
God knows to whom.
21
00:02:20,280 --> 00:02:22,181
But let
me catch you up here.
22
00:02:22,215 --> 00:02:23,783
These two are con-men.
23
00:02:23,817 --> 00:02:25,718
They're not very good con-men.
24
00:02:25,752 --> 00:02:28,254
I'm not sure how you fail
at being a petty thief,
25
00:02:28,288 --> 00:02:30,625
but these two are
managing it, nonetheless.
26
00:02:31,425 --> 00:02:33,594
And here's why they
need the money.
27
00:02:39,199 --> 00:02:40,034
Get in.
28
00:02:42,703 --> 00:02:44,070
Whoa, whoa, hey, wait.
29
00:02:44,104 --> 00:02:44,939
Wait.
30
00:02:48,808 --> 00:02:50,911
You've been avoiding
my calls, Cal?
31
00:02:50,943 --> 00:02:52,712
Mr. Evans, thank God.
32
00:02:52,746 --> 00:02:54,181
I thought these were just,
33
00:02:55,282 --> 00:02:56,250
no, we haven't
been avoiding you.
34
00:02:56,282 --> 00:02:59,152
We've been busy earning
money to pay you back.
35
00:02:59,186 --> 00:03:00,888
Then you've got
the full amount.
36
00:03:03,623 --> 00:03:04,324
Not exactly, no.
37
00:03:05,258 --> 00:03:06,260
How short are you?
38
00:03:07,026 --> 00:03:10,296
He's about five
foot two.
39
00:03:10,330 --> 00:03:11,599
Terry, don't.
40
00:03:15,002 --> 00:03:17,605
How much is this debt again?
41
00:03:17,638 --> 00:03:20,307
It's 30 grand, Terry.
42
00:03:20,340 --> 00:03:24,945
In that case, I'm guessing
we're about $29,980 short.
43
00:03:27,347 --> 00:03:28,682
Wait, wait, wait.
44
00:03:28,715 --> 00:03:30,183
It's just a bad joke, Mr. Evans.
45
00:03:30,217 --> 00:03:31,218
Mr. Evans.
46
00:03:31,251 --> 00:03:34,855
No, hey, hey, wait, wait, wait.
47
00:03:34,888 --> 00:03:37,358
Wait please, Mr. Evans, please.
48
00:03:37,390 --> 00:03:38,658
No, no, wait please, please.
49
00:03:38,692 --> 00:03:40,628
Hey, hey, leave him alone.
50
00:03:41,360 --> 00:03:42,329
Okay, okay.
51
00:03:48,001 --> 00:03:49,837
That's my favorite tooth.
52
00:03:49,870 --> 00:03:51,372
Okay look, he's just
an idiot, Mr. Evans.
53
00:03:51,405 --> 00:03:52,338
Please, stop.
54
00:03:52,372 --> 00:03:53,374
Terry, stop.
55
00:03:53,407 --> 00:03:54,308
I don't think your brother
56
00:03:54,342 --> 00:03:56,410
appreciates the gravity
of this situation.
57
00:03:56,443 --> 00:03:58,078
Okay Mr. Evans, I do.
58
00:03:58,110 --> 00:03:59,045
Okay, I do.
59
00:03:59,079 --> 00:04:00,013
I'm gonna get you every
penny of your money.
60
00:04:00,046 --> 00:04:02,282
If you boys don't
get this money pronto,
61
00:04:02,314 --> 00:04:04,784
then I guarantee you'll
both be digging a grave
62
00:04:04,818 --> 00:04:06,153
before the week is out.
63
00:04:07,319 --> 00:04:08,155
Let 'em out.
64
00:04:10,323 --> 00:04:11,325
This isn't over.
65
00:04:21,134 --> 00:04:21,968
What now?
66
00:04:23,903 --> 00:04:25,206
Now we gotta brainstorm.
67
00:04:26,338 --> 00:04:27,240
No distractions, Terry.
68
00:04:27,274 --> 00:04:29,309
We're gonna take this seriously.
69
00:04:29,341 --> 00:04:31,377
You realize until
the late 1860s,
70
00:04:31,411 --> 00:04:33,947
people thought tomatoes
were poisonous.
71
00:04:33,980 --> 00:04:35,081
- No they didn't.
- Yeah they did.
72
00:04:35,115 --> 00:04:36,016
No, they didn't.
73
00:04:36,050 --> 00:04:37,985
In fact, they actually
made their ketchup
74
00:04:38,017 --> 00:04:39,419
out of mushrooms and grapes.
75
00:04:39,452 --> 00:04:40,387
Don't be absurd.
76
00:04:40,420 --> 00:04:41,321
Think about it.
77
00:04:41,355 --> 00:04:43,891
A grape's just like
a tomato in texture.
78
00:04:43,923 --> 00:04:45,358
No it isn't, it's green.
79
00:04:45,391 --> 00:04:47,161
Those who hate grapes.
80
00:04:47,194 --> 00:04:50,230
Is it even ketchup if it
isn't made from tomatoes?
81
00:04:50,262 --> 00:04:51,931
- Well,
- Got you there.
82
00:04:54,134 --> 00:04:56,270
Thank you, very nice.
83
00:04:56,302 --> 00:04:58,838
Oh my, you've got to
love American breakfast.
84
00:05:08,281 --> 00:05:09,716
Stop it.
85
00:05:09,750 --> 00:05:12,019
Look at that, perfectly
even distribution.
86
00:05:12,052 --> 00:05:13,153
Stop it, it's weird.
87
00:05:13,185 --> 00:05:14,253
Stop it, knock it off.
88
00:05:14,286 --> 00:05:15,154
You should try it.
89
00:05:15,187 --> 00:05:16,423
No, thank you.
90
00:05:16,456 --> 00:05:17,992
Just eat your food.
91
00:05:19,192 --> 00:05:20,860
Don't know what
you're missing.
92
00:05:27,367 --> 00:05:28,367
What?
93
00:05:28,401 --> 00:05:29,370
They're cold.
94
00:05:31,370 --> 00:05:32,271
What's cold?
95
00:05:32,305 --> 00:05:33,507
My beans.
96
00:05:33,540 --> 00:05:35,141
Your beans are cold?
97
00:05:35,175 --> 00:05:36,009
Yeah.
98
00:05:38,310 --> 00:05:39,212
Well, mine aren't.
99
00:05:39,245 --> 00:05:41,214
Well good for you, mine are.
100
00:05:41,247 --> 00:05:42,449
Why can't you just eat them?
101
00:05:42,482 --> 00:05:43,650
You what?
102
00:05:43,682 --> 00:05:46,353
Can't you just for once
not be you and just eat them?
103
00:05:46,386 --> 00:05:47,821
What's your problem?
104
00:05:47,853 --> 00:05:49,389
You, you're my problem.
105
00:05:49,422 --> 00:05:51,225
You know that, right?
106
00:05:53,059 --> 00:05:54,461
You eat 'em.
107
00:05:54,494 --> 00:05:55,429
I've got my own.
108
00:05:55,461 --> 00:05:56,396
We'll swap.
109
00:05:56,428 --> 00:05:57,330
I thought yours were cold.
110
00:05:57,363 --> 00:05:58,364
They are.
111
00:05:58,398 --> 00:05:59,299
Then why would
I want cold beans?
112
00:05:59,331 --> 00:06:00,334
That's not the point.
113
00:06:00,367 --> 00:06:01,068
Oh, there's a
point to all this?
114
00:06:01,100 --> 00:06:02,336
- Yeah.
- What is it?
115
00:06:02,369 --> 00:06:03,504
You've made this about me.
116
00:06:03,536 --> 00:06:04,904
- No I didn't.
- Yes you did.
117
00:06:04,937 --> 00:06:05,838
No I didn't.
118
00:06:05,872 --> 00:06:06,473
Refill?
119
00:06:06,505 --> 00:06:08,241
Yes please, uh, no, no.
120
00:06:08,274 --> 00:06:09,108
I'm so sorry.
121
00:06:09,142 --> 00:06:12,245
My brother's beans
appear to be cold.
122
00:06:12,278 --> 00:06:13,180
How are yours?
123
00:06:13,213 --> 00:06:15,281
Mine are lovely,
thank you for asking.
124
00:06:15,314 --> 00:06:17,151
Then how could his be cold?
125
00:06:17,184 --> 00:06:18,519
I said the exact same thing.
126
00:06:18,552 --> 00:06:21,455
Excuse me, I'm
sitting right here.
127
00:06:21,487 --> 00:06:23,891
Oh yes, there you are.
128
00:06:23,923 --> 00:06:26,025
Hey Janice, can
you do another beans?
129
00:06:26,059 --> 00:06:27,561
Apparently, they're cold.
130
00:06:27,593 --> 00:06:28,562
Two beans?
131
00:06:28,595 --> 00:06:29,429
No, one.
132
00:06:29,461 --> 00:06:31,031
The other one's fine.
133
00:06:31,064 --> 00:06:32,232
That doesn't make sense.
134
00:06:32,264 --> 00:06:33,399
That's what I said.
135
00:06:33,432 --> 00:06:34,267
Me, too.
136
00:06:35,468 --> 00:06:36,403
I'm so sorry.
137
00:06:36,435 --> 00:06:37,937
Refill?
138
00:06:37,971 --> 00:06:39,506
Yes, please.
139
00:06:39,538 --> 00:06:41,408
Tell me, what time
do you get off?
140
00:06:41,440 --> 00:06:42,508
Are you kidding?
141
00:06:42,541 --> 00:06:44,343
Uh, no.
142
00:06:44,377 --> 00:06:45,045
Why?
143
00:06:45,077 --> 00:06:46,345
I've just never been hit on
144
00:06:46,379 --> 00:06:48,115
by a priest before, that's all.
145
00:06:48,148 --> 00:06:50,250
But this is Vegas.
146
00:06:50,283 --> 00:06:52,853
But we're not
actually priests.
147
00:06:52,886 --> 00:06:55,422
You look like priests.
148
00:06:55,454 --> 00:06:57,356
We're,
149
00:06:57,389 --> 00:06:59,459
we're chaplains.
150
00:06:59,492 --> 00:07:00,561
Chaplains?
151
00:07:00,593 --> 00:07:04,831
That's right,
we are chaplains.
152
00:07:04,865 --> 00:07:06,066
What's the difference?
153
00:07:06,098 --> 00:07:07,867
Oh, it's a different
denomination.
154
00:07:07,901 --> 00:07:09,336
We're allowed to date priests.
155
00:07:09,369 --> 00:07:10,437
You're allowed
to date priests?
156
00:07:10,470 --> 00:07:12,172
Not we're allowed
to date priests,
157
00:07:12,204 --> 00:07:13,240
I'm aware of how that sounded.
158
00:07:13,273 --> 00:07:16,043
We're, we're allowed to date,
159
00:07:16,076 --> 00:07:19,112
unlike priests who are
not allowed to date.
160
00:07:20,447 --> 00:07:21,415
Anything else?
161
00:07:24,084 --> 00:07:25,853
You understand I'm not gay.
162
00:07:25,886 --> 00:07:27,020
We're not gay.
163
00:07:27,052 --> 00:07:28,187
What's wrong with being gay?
164
00:07:28,221 --> 00:07:30,490
There's nothing
wrong with being gay.
165
00:07:30,523 --> 00:07:31,458
That's not what I was saying.
166
00:07:31,490 --> 00:07:33,259
Yeah, but we can't
be gay, we're brothers.
167
00:07:33,293 --> 00:07:35,394
So, you're not gay
because you're brothers?
168
00:07:35,427 --> 00:07:37,129
No, that's not
why we're not gay.
169
00:07:37,163 --> 00:07:38,398
We're not gay 'cause
we're not gay.
170
00:07:38,430 --> 00:07:41,234
But if we were gay,
we couldn't be together.
171
00:07:41,267 --> 00:07:43,336
Terry, would you,
172
00:07:43,370 --> 00:07:45,504
would you let me handle
this and you can.
173
00:07:45,538 --> 00:07:46,874
I'll just wait for my beans.
174
00:07:46,906 --> 00:07:48,141
There you go.
175
00:07:49,276 --> 00:07:51,078
We don't take him
out much, you know,
176
00:07:51,110 --> 00:07:54,247
but it's part of my sort of
community outreach program,
177
00:07:54,281 --> 00:07:56,516
you know, the older
members of the clergy.
178
00:07:56,548 --> 00:07:57,383
There you go.
179
00:07:58,617 --> 00:08:01,855
Well thank you,
thank you very much.
180
00:08:02,956 --> 00:08:03,924
God bless you.
181
00:08:06,326 --> 00:08:08,462
Oh, God bless you.
182
00:08:08,495 --> 00:08:09,930
What you have to
go and do that for?
183
00:08:09,963 --> 00:08:10,631
What?
184
00:08:10,663 --> 00:08:11,365
Make a scene.
185
00:08:11,398 --> 00:08:12,633
- I didn't.
- You did.
186
00:08:12,665 --> 00:08:14,166
No I didn't, your
beans were cold.
187
00:08:14,199 --> 00:08:16,336
Yeah, but I don't
like to make a fuss.
188
00:08:16,369 --> 00:08:17,437
Well, you didn't make a fuss.
189
00:08:17,470 --> 00:08:19,273
- You did.
- On your behalf,
190
00:08:19,305 --> 00:08:20,539
because your beans were cold.
191
00:08:20,572 --> 00:08:22,408
I was being assertive and manly.
192
00:08:22,442 --> 00:08:23,377
You know, that's
what women like.
193
00:08:23,410 --> 00:08:25,946
I don't need you to
man up for me, Cal.
194
00:08:25,978 --> 00:08:27,514
I wasn't manning
up for you, Terry.
195
00:08:27,547 --> 00:08:29,249
I was manning up for your beans.
196
00:08:29,281 --> 00:08:30,283
They were cold.
197
00:08:30,317 --> 00:08:31,617
Ha, ha, ha.
198
00:08:31,651 --> 00:08:33,320
There you go, hot beans.
199
00:08:33,352 --> 00:08:34,420
Well, thank you.
200
00:08:34,453 --> 00:08:36,055
And there you go.
201
00:08:36,089 --> 00:08:37,424
What's this?
202
00:08:37,456 --> 00:08:39,293
That's my card with my number.
203
00:08:39,326 --> 00:08:41,028
You can call any time.
204
00:08:41,061 --> 00:08:43,464
I'm a night owl,
so really anytime.
205
00:08:45,465 --> 00:08:46,633
Sorry you're smiling.
206
00:08:46,666 --> 00:08:47,600
It's okay to smile.
207
00:08:50,403 --> 00:08:52,206
Much better, thank you.
208
00:08:54,441 --> 00:08:56,109
Oh, no.
209
00:08:56,142 --> 00:08:57,377
What is that she gave you?
210
00:08:57,409 --> 00:08:58,945
Is that her number?
211
00:08:58,979 --> 00:08:59,913
I think it is.
212
00:09:02,481 --> 00:09:03,382
- You're kidding.
- Nope.
213
00:09:03,416 --> 00:09:05,419
I'm gonna eat that up.
214
00:09:05,451 --> 00:09:07,354
We're gonna go
straight to hell.
215
00:09:07,386 --> 00:09:08,187
What are you
talking about, why?
216
00:09:08,221 --> 00:09:12,058
You hit on her
dressed as a priest.
217
00:09:12,091 --> 00:09:13,092
But dressed as a priest
218
00:09:13,126 --> 00:09:15,395
doesn't mean I'm actually
a priest, you idiot.
219
00:09:16,395 --> 00:09:17,430
- Still.
- Still what?
220
00:09:17,464 --> 00:09:19,566
You think that's the
reason we're going to hell?
221
00:09:19,599 --> 00:09:21,100
You have a real
short memory, Terry,
222
00:09:21,134 --> 00:09:23,336
if you think that's why
we're going to hell.
223
00:09:28,541 --> 00:09:31,177
Listen, good luck, mate.
224
00:09:31,211 --> 00:09:32,046
What?
225
00:09:34,413 --> 00:09:36,316
Come here, you.
226
00:09:36,349 --> 00:09:37,350
You what?
227
00:09:37,384 --> 00:09:39,019
I recognize you.
228
00:09:39,052 --> 00:09:41,355
National Leprosy Day, my ass.
229
00:09:41,388 --> 00:09:42,990
When I got home
and told my wife,
230
00:09:43,023 --> 00:09:45,558
her and the kid had
a good laugh at me.
231
00:09:45,591 --> 00:09:47,427
Wear yellow for the lepers?
232
00:09:47,460 --> 00:09:49,296
Give a buck, save an ear?
233
00:09:49,328 --> 00:09:50,997
I look like an idiot.
234
00:09:51,030 --> 00:09:52,331
Where's your friend?
235
00:09:52,365 --> 00:09:53,633
I want my goddamn money back.
236
00:09:53,666 --> 00:09:56,336
No need to get agitated.
237
00:09:56,369 --> 00:09:58,504
Stay right there,
I'm calling the police.
238
00:09:58,538 --> 00:10:01,375
Dial 9-1-1, no one's
going anywhere.
239
00:10:01,408 --> 00:10:03,176
That's not even a real gun.
240
00:10:05,177 --> 00:10:06,278
Sit down!
241
00:10:06,312 --> 00:10:08,615
I said no one's going anywhere.
242
00:10:08,648 --> 00:10:11,283
I'm sure the police
are gonna love to hear
243
00:10:11,317 --> 00:10:14,120
about two con-men
dressed as priests.
244
00:10:15,120 --> 00:10:17,189
Actually, they're chaplains.
245
00:10:17,222 --> 00:10:18,724
Thanks for that.
246
00:10:18,758 --> 00:10:19,692
That wasn't for you.
247
00:10:19,725 --> 00:10:21,794
I can't have people
shooting guns in here.
248
00:10:21,827 --> 00:10:22,696
You should go.
249
00:10:25,798 --> 00:10:28,300
Here, for the
meals and the mess.
250
00:10:28,333 --> 00:10:29,602
Keep the change.
251
00:10:29,635 --> 00:10:31,337
He's not a bad guy, you know.
252
00:10:31,370 --> 00:10:32,438
Him?
253
00:10:33,139 --> 00:10:36,409
Not him, he's a
fucking asshole.
254
00:10:36,442 --> 00:10:38,778
I'm talking about my brother.
255
00:10:46,219 --> 00:10:48,155
Thanks for helping
me out back there.
256
00:10:48,187 --> 00:10:49,722
Terry, it was an incredibly
dangerous scenario.
257
00:10:49,755 --> 00:10:50,690
The man had a gun.
258
00:10:50,724 --> 00:10:52,526
I can't put myself in
that kind of danger.
259
00:10:52,558 --> 00:10:54,528
No shit, Sherlock, I noticed.
260
00:10:55,629 --> 00:10:58,298
So why did they stop thinking
tomatoes were poisonous?
261
00:10:58,331 --> 00:11:00,300
Oh, when they came
back from the Civil War
262
00:11:00,332 --> 00:11:01,201
there was a food shortage.
263
00:11:01,234 --> 00:11:02,269
They'd eat anything.
264
00:11:02,302 --> 00:11:04,437
You're making this up, Terry.
265
00:11:04,471 --> 00:11:05,337
No, for real.
266
00:11:05,370 --> 00:11:06,539
- You are.
- No.
267
00:11:07,474 --> 00:11:08,442
Oh, shit.
268
00:11:09,842 --> 00:11:11,777
Better think fast, Einstein.
269
00:11:11,811 --> 00:11:14,447
- Fancy watching a movie?
- Sure.
270
00:11:31,865 --> 00:11:34,634
I didn't know
it was a musical.
271
00:11:36,503 --> 00:11:38,105
It's not a musical,
it's a silent movie.
272
00:11:38,138 --> 00:11:39,206
I can hear music.
273
00:11:39,239 --> 00:11:41,375
You can't hear any sound.
274
00:11:42,509 --> 00:11:45,111
If I can hear it.
275
00:11:45,144 --> 00:11:47,413
You can't hear
any talking sound.
276
00:11:47,447 --> 00:11:49,349
Music isn't sound.
277
00:11:50,549 --> 00:11:52,585
But music is a sound.
278
00:11:52,619 --> 00:11:53,720
It's a silent movie, Terry.
279
00:11:53,754 --> 00:11:56,723
I don't know what you're,
just shut up and watch it.
280
00:11:57,823 --> 00:11:59,425
Why didn't they let him speak?
281
00:12:01,226 --> 00:12:02,261
He couldn't speak.
282
00:12:02,294 --> 00:12:04,197
He couldn't speak,
he was a mute?
283
00:12:04,230 --> 00:12:05,130
Not a mute, he couldn't speak
284
00:12:05,164 --> 00:12:07,700
'cause there was no
technology to speak.
285
00:12:09,335 --> 00:12:10,336
That's why there's no sound.
286
00:12:10,370 --> 00:12:12,206
That's why it's a silent movie.
287
00:12:14,374 --> 00:12:15,274
But there's music.
288
00:12:15,307 --> 00:12:16,610
I'm sitting in another seat.
289
00:12:18,344 --> 00:12:19,879
Do you think he had a stutter?
290
00:12:25,851 --> 00:12:28,721
Gotta say, he was
really something, wasn't he?
291
00:12:28,754 --> 00:12:29,556
Who?
292
00:12:31,423 --> 00:12:32,225
Charlie Chaplin, Terry.
293
00:12:32,258 --> 00:12:33,359
The guy we just watched.
294
00:12:33,393 --> 00:12:34,728
Who'd you think I was talking
about, Vladimir Putin?
295
00:12:34,760 --> 00:12:37,396
I prefer
Robert Downey, Junior.
296
00:12:37,429 --> 00:12:38,697
What?
297
00:12:38,730 --> 00:12:40,933
You could
hear him in his version.
298
00:12:40,966 --> 00:12:41,768
His version?
299
00:12:41,801 --> 00:12:43,470
Yeah.
300
00:12:43,503 --> 00:12:45,338
His version of the
life of the genius we just saw?
301
00:12:45,370 --> 00:12:46,305
Right.
302
00:12:46,339 --> 00:12:47,607
Terry, there
wouldn't be a version
303
00:12:47,639 --> 00:12:48,674
of the life of the
genius we just saw
304
00:12:48,707 --> 00:12:50,509
if there wasn't a Charlie
Chaplin to begin with.
305
00:12:50,543 --> 00:12:51,411
Of course not.
306
00:12:51,443 --> 00:12:53,379
That wouldn't make
any sense, would it?
307
00:12:54,214 --> 00:12:55,549
You're impossible
sometimes, you know that?
308
00:12:55,581 --> 00:12:56,350
So as you can see,
309
00:12:56,383 --> 00:12:58,218
not exactly criminal
masterminds.
310
00:12:58,250 --> 00:13:01,520
But there's never a shortage
of criminals in Vegas.
311
00:13:01,553 --> 00:13:03,722
You just have to
know where to look.
312
00:13:09,361 --> 00:13:11,463
Thank you, thanks
for sending the car.
313
00:13:11,496 --> 00:13:12,731
It's my pleasure.
314
00:13:12,764 --> 00:13:14,500
Car nice, was the driver nice?
315
00:13:14,533 --> 00:13:15,968
Beautiful.
316
00:13:16,001 --> 00:13:16,936
Your wheels, right?
317
00:13:16,970 --> 00:13:17,870
Yeah, yeah, you're
gonna love this place.
318
00:13:17,903 --> 00:13:20,373
I'm telling you, tonight
you'll be getting
319
00:13:20,405 --> 00:13:22,542
the full VIP treatment.
320
00:13:24,244 --> 00:13:25,478
Can't wait.
321
00:13:25,510 --> 00:13:27,280
Wait 'til you see
this little doll.
322
00:13:28,280 --> 00:13:29,448
Lakshmi.
323
00:13:36,923 --> 00:13:38,625
This is Mr. Evans.
324
00:13:38,658 --> 00:13:40,326
I want you to give him a night
325
00:13:40,360 --> 00:13:42,395
that he'll remember
'til he's 100.
326
00:13:43,163 --> 00:13:46,500
- Mr. Evans.
- Thanks, brother.
327
00:13:56,875 --> 00:13:59,478
I just think Robert Downey,
Junior did him better,
328
00:13:59,511 --> 00:14:00,345
that's all.
329
00:14:00,379 --> 00:14:01,615
Did a better
Chaplin than Chaplin?
330
00:14:01,648 --> 00:14:03,250
Yeah, 'cause we
could hear him.
331
00:14:03,283 --> 00:14:05,485
I mean, I know that's
not fair or anything.
332
00:14:09,522 --> 00:14:10,657
What are you doing?
333
00:14:10,690 --> 00:14:14,361
Oh, I'm trimming Bloom,
and then I'm gonna do Bruce.
334
00:14:14,394 --> 00:14:16,328
- Bruce and Bloom?
- Yeah.
335
00:14:16,361 --> 00:14:17,831
- You've named them?
- Why not?
336
00:14:17,864 --> 00:14:20,899
I'm sure I'm gonna
regret this, but why?
337
00:14:20,932 --> 00:14:24,004
Because they respond better
to a loving environment
338
00:14:24,037 --> 00:14:25,971
and conversation, that's why.
339
00:14:26,004 --> 00:14:27,474
I don't know why
you're bothering at all.
340
00:14:27,506 --> 00:14:28,441
It's legal now.
341
00:14:28,475 --> 00:14:30,777
The government doesn't
have shit like this.
342
00:14:30,809 --> 00:14:32,544
These things are
worth a fortune.
343
00:14:32,577 --> 00:14:34,247
Jesus Christ.
344
00:14:35,315 --> 00:14:36,349
What?
345
00:14:36,381 --> 00:14:37,816
I'm one good looking man.
346
00:14:37,850 --> 00:14:39,052
I think it's the beard.
347
00:14:39,085 --> 00:14:40,519
If I could bottle
this and sell it,
348
00:14:40,552 --> 00:14:42,956
we'd have no more
money troubles.
349
00:14:42,989 --> 00:14:45,625
You still wouldn't be
Charlie Chaplin rich.
350
00:14:45,658 --> 00:14:46,960
He was rich, wasn't he?
351
00:14:46,993 --> 00:14:49,596
Even he's not Robert
Downey, Junior rich.
352
00:14:49,629 --> 00:14:51,298
Well then Robert
Downey must have been
353
00:14:51,331 --> 00:14:52,599
a better Chaplin than Chaplin.
354
00:14:52,631 --> 00:14:54,900
Thank you, I knew
you'd have to admit that
355
00:14:54,933 --> 00:14:56,669
sooner rather than later.
356
00:14:56,702 --> 00:14:59,072
The day I'm
corrected by a fucking,
357
00:14:59,105 --> 00:15:00,807
By a, by a, go on.
358
00:15:00,840 --> 00:15:03,442
- No.
- Go on, say it.
359
00:15:03,475 --> 00:15:04,376
No, I told mom I wouldn't.
360
00:15:04,410 --> 00:15:06,445
And in front of
Bloom and Bruce, even.
361
00:15:06,479 --> 00:15:07,814
How dare you?
362
00:15:07,846 --> 00:15:09,848
Did you know that
Chaplin was worth
363
00:15:09,881 --> 00:15:11,550
400 million bucks when he died?
364
00:15:11,583 --> 00:15:12,651
That's a lot of money.
365
00:15:12,684 --> 00:15:14,353
That's a fuck load of money.
366
00:15:14,386 --> 00:15:15,488
Fucking mega money.
367
00:15:17,056 --> 00:15:18,892
I don't know if you
want to witness this bro,
368
00:15:18,924 --> 00:15:20,592
but you might learn
a thing or two.
369
00:15:20,625 --> 00:15:22,361
That's never happening, dude.
370
00:15:22,394 --> 00:15:23,062
Did you forget?
371
00:15:24,764 --> 00:15:25,798
Of course it's happening.
372
00:15:25,831 --> 00:15:27,667
She gave me her number,
she must want me to call.
373
00:15:27,700 --> 00:15:29,469
We'll see.
374
00:15:29,501 --> 00:15:30,602
- Hello?
- Hello?
375
00:15:30,635 --> 00:15:32,438
- Hello?
- Hello?
376
00:15:33,873 --> 00:15:34,708
Yeah, that's it.
377
00:15:58,764 --> 00:16:00,933
You can suck dick.
378
00:16:00,966 --> 00:16:02,668
Yeah, 'cause
it's my first time.
379
00:16:05,171 --> 00:16:07,540
Shultz, what are
you doing here?
380
00:16:07,572 --> 00:16:10,610
Well, well, same thing as you.
381
00:16:15,114 --> 00:16:16,983
Blowing off a little steam.
382
00:16:17,817 --> 00:16:18,951
Oh, good.
383
00:16:19,585 --> 00:16:22,122
Look, I've been meaning to call.
384
00:16:22,154 --> 00:16:25,891
Hey, we don't need to be
talking business tonight.
385
00:16:25,924 --> 00:16:26,959
No, but it's coming.
386
00:16:26,993 --> 00:16:28,161
I got it on the line.
387
00:16:28,193 --> 00:16:30,062
You must have a
lot on the line.
388
00:16:30,096 --> 00:16:31,965
No, they're good for it.
389
00:16:31,998 --> 00:16:33,800
Who?
390
00:16:33,832 --> 00:16:34,500
Two British boys.
391
00:16:34,533 --> 00:16:37,069
They got a little scheme going.
392
00:16:37,102 --> 00:16:38,637
What's their names?
393
00:16:38,671 --> 00:16:40,440
Mind your business.
394
00:16:40,472 --> 00:16:41,674
I'll get it.
395
00:16:42,274 --> 00:16:44,110
You will be paid for the delay.
396
00:16:45,144 --> 00:16:47,846
I thought you said we didn't
need to talk business.
397
00:16:47,879 --> 00:16:49,950
I'm here to enjoy myself.
398
00:17:07,200 --> 00:17:10,569
You're right, we don't
need to talk business.
399
00:17:15,842 --> 00:17:18,178
Why not kill him
before the club?
400
00:17:18,211 --> 00:17:19,413
I liked him.
401
00:17:20,712 --> 00:17:23,182
Besides, it's easier
when they're sleepy.
402
00:17:23,215 --> 00:17:25,551
Well good fucking
thing you don't like me.
403
00:17:26,184 --> 00:17:28,153
Ugh, now he's gonna be heavier.
404
00:17:28,186 --> 00:17:31,090
He should be lighter after
the load he just left in you.
405
00:17:32,692 --> 00:17:35,528
- Is Helen there?
- Hello, who you want?
406
00:17:36,229 --> 00:17:38,498
Is Helen there, Helen?
407
00:17:38,530 --> 00:17:39,898
Chicken ball special?
408
00:17:39,932 --> 00:17:41,233
No, I don't want
the chicken balls.
409
00:17:41,267 --> 00:17:43,236
Chow mein
special, right?
410
00:17:43,269 --> 00:17:44,304
Or the chow mein special.
411
00:17:44,336 --> 00:17:46,506
I think I've dialed the
wrong number, sweetheart.
412
00:17:46,538 --> 00:17:47,206
I've dialed the wrong number.
413
00:17:47,240 --> 00:17:48,974
- Hello?
- Bye.
414
00:17:49,008 --> 00:17:51,510
She gave you a
fucking fake number.
415
00:17:51,544 --> 00:17:52,946
The two could be a five.
416
00:17:52,979 --> 00:17:53,880
Yeah, it could be,
417
00:17:53,913 --> 00:17:54,881
or it could be all
the numbers are wrong.
418
00:17:54,913 --> 00:17:56,548
She could be dyslexic,
419
00:17:56,582 --> 00:17:57,517
that's why she's
written it that way.
420
00:17:57,549 --> 00:18:01,687
I bet, I bet that's what.
421
00:18:05,857 --> 00:18:08,260
Terry, it's the
Bride of Frankenstein.
422
00:18:08,294 --> 00:18:10,530
Hey, I hear
you two in there.
423
00:18:10,563 --> 00:18:12,999
You owe me money for rent.
424
00:18:13,031 --> 00:18:15,768
She must need the rent
money for Botox or something.
425
00:18:15,800 --> 00:18:17,903
Or maybe her 23rd facelift.
426
00:18:17,936 --> 00:18:19,204
You guys can't
keep hiding from me
427
00:18:19,238 --> 00:18:21,173
every time you owe me money.
428
00:18:21,207 --> 00:18:23,910
I'll be back tomorrow.
429
00:18:25,678 --> 00:18:26,713
We can add her to the list
430
00:18:26,746 --> 00:18:29,082
of people demanding
money from us.
431
00:18:29,115 --> 00:18:31,851
At least the worst thing she
can do to us is kick us out.
432
00:18:31,884 --> 00:18:33,185
Terry, you listening to me?
433
00:18:33,219 --> 00:18:35,255
Sorry, I was just
reading something here.
434
00:18:35,288 --> 00:18:37,789
Do you know he's
buried in Vegas?
435
00:18:37,823 --> 00:18:38,625
Who?
436
00:18:38,657 --> 00:18:40,292
- Chaplin.
- So?
437
00:18:40,326 --> 00:18:42,295
Oh, Jesus Christ, Cal.
438
00:18:42,327 --> 00:18:45,030
Charlie Chaplin, who was buried
439
00:18:45,064 --> 00:18:47,534
with 400 million
fucking dollars,
440
00:18:47,567 --> 00:18:50,769
he's buried right here in Vegas.
441
00:18:50,803 --> 00:18:53,039
Well, it's a shame he's
not alive then, Terry,
442
00:18:53,071 --> 00:18:55,040
'cause we could ask him
for a 30 grand loan,
443
00:18:55,074 --> 00:18:56,942
or actually he could
donate it to the lepers.
444
00:18:56,976 --> 00:18:58,111
That would be better.
445
00:18:58,144 --> 00:19:00,246
- We could dig him up.
- What?
446
00:19:00,278 --> 00:19:02,582
Did him up and sell his body.
447
00:19:02,615 --> 00:19:03,682
Sell it to who?
448
00:19:03,715 --> 00:19:04,483
Highest bidder.
449
00:19:04,517 --> 00:19:06,318
Terry, we can't
put him on Ebay.
450
00:19:06,352 --> 00:19:08,288
- Hollywood.
- Hollywood?
451
00:19:08,320 --> 00:19:09,488
Yeah, Hollywood.
452
00:19:09,521 --> 00:19:11,890
And what number am I dialing
to ring all of Hollywood?
453
00:19:11,923 --> 00:19:12,959
Any of 'em.
454
00:19:12,991 --> 00:19:16,562
Any one of them fuckers
would pay to get him back.
455
00:19:16,596 --> 00:19:18,131
- His corpse?
- Yeah.
456
00:19:18,163 --> 00:19:20,599
He was worth a fucking fortune.
457
00:19:24,336 --> 00:19:25,171
His corpse.
458
00:19:29,608 --> 00:19:31,076
You might be onto
something here.
459
00:19:31,777 --> 00:19:35,782
If we stole his body and held
it ransom like a hostage,
460
00:19:35,815 --> 00:19:39,318
anybody that got it back,
then they'd be a hero.
461
00:19:39,352 --> 00:19:41,054
Jesus, they'd be legends
in their own right,
462
00:19:41,086 --> 00:19:44,257
the people that safely return
Chaplin's body to the grave.
463
00:19:44,289 --> 00:19:46,658
I mean, you can't
buy that kind of PR.
464
00:19:46,692 --> 00:19:50,195
Yeah, and it'd be really good
for their public relations.
465
00:19:52,298 --> 00:19:53,299
We could do this.
466
00:19:54,232 --> 00:19:56,134
We could seriously do this.
467
00:19:56,167 --> 00:19:57,369
Nah, you're kidding.
468
00:19:57,403 --> 00:19:59,372
No, we could do this.
469
00:19:59,404 --> 00:20:00,306
You could be right.
470
00:20:00,339 --> 00:20:02,674
But I'm never right,
according to you.
471
00:20:02,708 --> 00:20:04,344
Well mark your
calendar, brother.
472
00:20:04,376 --> 00:20:06,046
This might be the first time.
473
00:20:09,248 --> 00:20:11,217
Previously
on Age of the Living Dead.
474
00:20:11,250 --> 00:20:14,721
I can't live
as a vampire, not anymore.
475
00:20:14,753 --> 00:20:18,591
If you left me, you wouldn't
want to see me suffer.
476
00:20:30,702 --> 00:20:31,337
Freeze!
477
00:20:35,374 --> 00:20:37,076
Claire, what are you doing?
478
00:20:37,108 --> 00:20:37,943
Hey, sis.
479
00:20:39,310 --> 00:20:42,048
These are as much mine
as they are yours.
480
00:20:42,080 --> 00:20:43,715
It's not, you know that.
481
00:20:43,749 --> 00:20:45,018
We've been through this.
482
00:20:45,050 --> 00:20:46,086
They're in the will.
483
00:20:46,118 --> 00:20:48,120
Dad left it to me as much
as he left them to you.
484
00:20:48,153 --> 00:20:50,056
You got paid what you were
owed from the will, Claire.
485
00:20:50,088 --> 00:20:51,723
You know that.
486
00:20:51,757 --> 00:20:54,060
Whatever, and
it's not Claire now.
487
00:20:57,863 --> 00:20:59,365
It's Lakshmi.
488
00:20:59,397 --> 00:21:00,198
Locks me?
489
00:21:00,231 --> 00:21:01,299
Lakshmi, L-A-K.
490
00:21:01,333 --> 00:21:02,869
Do I look like a lock?
491
00:21:02,902 --> 00:21:05,270
Okay, Lakshmi,
whatever that means.
492
00:21:05,304 --> 00:21:07,407
She's a Hindu goddess,
goddess of wealth
493
00:21:07,440 --> 00:21:11,778
and prosperity and beauty,
and she makes me feel special.
494
00:21:11,810 --> 00:21:13,413
Oh, you're special, all right.
495
00:21:16,915 --> 00:21:18,417
Do you have somewhere to stay?
496
00:21:20,051 --> 00:21:21,286
I sleep at the club.
497
00:21:22,988 --> 00:21:23,823
I see.
498
00:21:24,890 --> 00:21:29,262
I'm doing a lot better,
you know, than before.
499
00:21:31,196 --> 00:21:32,398
Okay, that's good.
500
00:21:39,337 --> 00:21:42,274
You don't suppose
I could have a shower
501
00:21:42,307 --> 00:21:44,277
and brush my teeth?
502
00:21:44,309 --> 00:21:45,412
Of course you could.
503
00:21:59,258 --> 00:22:02,495
You can see
the cogs turning, can't you?
504
00:22:02,528 --> 00:22:05,498
This idiot actually
thinks his drunken brother
505
00:22:05,530 --> 00:22:07,267
has come up with a good plan.
506
00:22:26,152 --> 00:22:26,920
Hello?
507
00:22:26,952 --> 00:22:28,320
Hey,
you sound British.
508
00:22:28,354 --> 00:22:29,322
Who is this?
509
00:22:29,355 --> 00:22:32,290
I'm a friend
of the late Mr. Evans.
510
00:22:32,324 --> 00:22:34,293
What do you mean, late Evans?
511
00:22:34,326 --> 00:22:36,229
Glad I
have your attention.
512
00:22:36,261 --> 00:22:38,063
We need to talk.
513
00:22:38,096 --> 00:22:39,298
What are we talking about?
514
00:23:00,219 --> 00:23:01,054
Hello?
515
00:23:03,055 --> 00:23:04,356
Get in.
516
00:23:04,390 --> 00:23:06,225
If I get in that car,
will I ever get out?
517
00:23:06,258 --> 00:23:08,995
Hey, let's not
pretend you have a choice.
518
00:23:24,076 --> 00:23:25,545
I like this with the evil
lighting and everything.
519
00:23:25,577 --> 00:23:27,145
It's very intimidating.
520
00:23:27,179 --> 00:23:28,147
What do you want?
521
00:23:28,180 --> 00:23:30,249
Why so hostile, pilgrim?
522
00:23:30,281 --> 00:23:31,384
I'm here to help.
523
00:23:31,416 --> 00:23:34,553
Okay, help with what?
524
00:23:34,586 --> 00:23:37,390
You or your idiotic brother
525
00:23:38,490 --> 00:23:41,294
owe $30,000 to an
associate of mine.
526
00:23:42,560 --> 00:23:43,695
Okay.
527
00:23:43,729 --> 00:23:48,268
And my associate, whom I
represent, has just retired.
528
00:23:49,500 --> 00:23:51,436
The guy who gave you the money.
529
00:23:52,104 --> 00:23:57,309
So that debt passes to my
guy, and he wants it back.
530
00:23:58,109 --> 00:24:02,347
He's getting ready
to retire you, too.
531
00:24:02,381 --> 00:24:03,349
Okay, and?
532
00:24:03,382 --> 00:24:07,519
And, pilgrim, I and I
alone can, shall we say,
533
00:24:08,953 --> 00:24:10,389
delay that inevitability.
534
00:24:11,257 --> 00:24:13,192
Why would you do
something like that?
535
00:24:13,224 --> 00:24:15,360
Because I'm a helpful guy,
536
00:24:15,394 --> 00:24:20,200
and because I like people
like you owing me favors.
537
00:24:23,335 --> 00:24:26,873
Hey, open up that bag.
538
00:24:31,911 --> 00:24:33,412
Nah, I'm all right.
539
00:24:33,444 --> 00:24:34,279
Open it.
540
00:24:44,189 --> 00:24:47,360
Jeez, is that a
head in the bag?
541
00:24:47,393 --> 00:24:48,294
What the hell's the
matter with you?
542
00:24:48,327 --> 00:24:50,096
Who drives around
with a head in a bag?
543
00:24:50,128 --> 00:24:52,163
You fucking crazy?
544
00:24:52,196 --> 00:24:55,300
Certainly helps
in my line of work.
545
00:24:56,067 --> 00:24:58,170
Okay, look, I
don't have the money.
546
00:24:58,202 --> 00:24:59,605
I would have just paid
back the original debt.
547
00:24:59,637 --> 00:25:01,339
It doesn't matter to
me if it's you or Evans
548
00:25:01,373 --> 00:25:03,241
or Freddy Four
Fingers I owe it to.
549
00:25:03,275 --> 00:25:05,311
I just don't have it,
so it's all the same.
550
00:25:05,344 --> 00:25:09,015
I understand that
you guys had a scam.
551
00:25:09,048 --> 00:25:10,249
A scam?
552
00:25:10,281 --> 00:25:11,583
Or a scheme.
553
00:25:11,616 --> 00:25:13,385
I've never known the
difference between the,
554
00:25:13,419 --> 00:25:17,523
I don't care, as long as
it amounts to 30K by Friday.
555
00:25:19,490 --> 00:25:21,359
On second thoughts, maybe
a scheme sounds better,
556
00:25:21,393 --> 00:25:23,930
unless it has the word
pyramid in front of it.
557
00:25:23,962 --> 00:25:24,696
Yeah, maybe.
558
00:25:24,730 --> 00:25:28,300
Maybe you think you're a cowboy
559
00:25:28,334 --> 00:25:32,404
and that we haven't seen a
cowboy in this town before.
560
00:25:33,172 --> 00:25:36,475
Look, I need a week,
a week for my scheme.
561
00:25:36,508 --> 00:25:38,912
All right, a week.
562
00:25:41,212 --> 00:25:43,182
I didn't catch your name.
563
00:25:43,214 --> 00:25:45,250
That's 'cause I
didn't give it to you.
564
00:25:45,284 --> 00:25:46,419
All right, pilgrim.
565
00:25:48,186 --> 00:25:50,288
We'll play it your way, but
don't you and your brother
566
00:25:50,321 --> 00:25:52,324
even think of skipping town.
567
00:25:53,092 --> 00:25:56,296
Can you let me
out here, please?
568
00:25:58,130 --> 00:25:58,965
Driver.
569
00:26:35,701 --> 00:26:38,570
Terry, Terry, wake up.
570
00:26:38,604 --> 00:26:39,404
Put your shoes on.
571
00:26:39,438 --> 00:26:41,574
What, why?
572
00:26:41,606 --> 00:26:42,807
Put your shoes on.
573
00:26:42,842 --> 00:26:44,410
'Cause the guy that was trying
to kill us has been killed.
574
00:26:44,442 --> 00:26:45,277
Shoes, Terry, but them on.
575
00:26:45,309 --> 00:26:46,611
Well, that's great news.
576
00:26:46,644 --> 00:26:48,713
No, it's not
great news, Terry.
577
00:26:48,747 --> 00:26:50,416
Where are your pants?
578
00:26:50,449 --> 00:26:53,119
No, not that Terry, these.
579
00:26:53,152 --> 00:26:55,721
He's been replaced by somebody
crazier and meaner, okay?
580
00:26:55,753 --> 00:26:57,423
So it's not great news.
581
00:26:57,455 --> 00:26:58,323
Meaner than Evans?
582
00:26:58,356 --> 00:27:00,393
- Yes.
- How mean?
583
00:27:00,425 --> 00:27:03,229
He turned up with
Evans' head in a bag.
584
00:27:03,261 --> 00:27:05,263
Shirt, come on.
585
00:27:05,297 --> 00:27:06,766
Jesus Harry Christ.
586
00:27:06,798 --> 00:27:08,366
That's right, we've
hit the big time.
587
00:27:08,400 --> 00:27:09,602
Well, what now?
588
00:27:09,634 --> 00:27:11,369
Now we're gonna
follow your plan,
589
00:27:11,403 --> 00:27:12,671
after we get some
shovels and a van.
590
00:27:12,703 --> 00:27:13,571
We need a van.
591
00:27:13,605 --> 00:27:15,274
I don't have a plan.
592
00:27:15,307 --> 00:27:17,777
Terry, we're
digging up Chaplin.
593
00:27:25,784 --> 00:27:27,720
How we gonna find
this grave, anyway?
594
00:27:29,587 --> 00:27:31,356
Charlie Chaplin's grave?
595
00:27:31,390 --> 00:27:32,358
Well, what else?
596
00:27:32,391 --> 00:27:33,392
We're not looking for
any other fucking grave
597
00:27:33,424 --> 00:27:34,793
that I know of.
598
00:27:34,826 --> 00:27:37,430
His name will be written
on the gravestone, Terry.
599
00:27:37,462 --> 00:27:38,263
That's what we're doing.
600
00:27:38,297 --> 00:27:39,265
We just have to read.
601
00:27:39,298 --> 00:27:41,099
That's convenient, isn't it?
602
00:27:41,133 --> 00:27:42,835
For those of us that
can read, it is, yeah.
603
00:27:42,867 --> 00:27:45,336
All right, well
you do that part.
604
00:27:45,369 --> 00:27:46,270
Why are you so mad, anyway?
605
00:27:46,305 --> 00:27:48,106
That's just how they
do it in cemeteries.
606
00:27:48,140 --> 00:27:49,675
Yeah, but I don't
like graveyards.
607
00:27:49,708 --> 00:27:51,444
Why, what's wrong
with graveyards?
608
00:27:51,477 --> 00:27:54,780
Well, they're wasted
space, aren't they?
609
00:27:54,813 --> 00:27:57,083
Taking up all this land.
610
00:27:57,115 --> 00:27:58,349
What would you have
done with the land?
611
00:27:58,383 --> 00:28:00,286
I'd have made
it a golf course.
612
00:28:00,318 --> 00:28:01,319
You don't play golf, Terry.
613
00:28:01,353 --> 00:28:02,254
That's not the point.
614
00:28:02,288 --> 00:28:04,355
Golf courses make a
shit load of money.
615
00:28:04,388 --> 00:28:05,623
This is just a waste of land
616
00:28:05,656 --> 00:28:08,093
for people who
can't appreciate it,
617
00:28:08,126 --> 00:28:09,294
'cause I mean, they're dead.
618
00:28:09,327 --> 00:28:11,497
Well, this is a waste of
time, isn't it, playing golf?
619
00:28:11,529 --> 00:28:13,231
You reading these gravestones?
620
00:28:13,265 --> 00:28:14,300
You walked right by it.
621
00:28:14,333 --> 00:28:16,335
Well, you didn't tell me to.
622
00:28:16,367 --> 00:28:17,368
We're gonna need a faster way.
623
00:28:17,402 --> 00:28:18,303
This'll take forever.
624
00:28:18,336 --> 00:28:20,506
Well here, let's
ask these old codgers.
625
00:28:20,538 --> 00:28:22,740
Be nice, Terry.
626
00:28:22,773 --> 00:28:24,609
Excuse me, awful
sorry to bother you.
627
00:28:24,643 --> 00:28:27,779
No bother, we're just
here doing our weekly visit.
628
00:28:27,813 --> 00:28:29,482
Ah, that's sweet,
someone close?
629
00:28:29,515 --> 00:28:30,716
My mother.
630
00:28:30,749 --> 00:28:32,284
Oh, that's nice,
you still come
631
00:28:32,317 --> 00:28:33,751
and take care of
it and everything.
632
00:28:33,785 --> 00:28:35,387
Well, she's my
mother, so we come
633
00:28:35,420 --> 00:28:37,323
- because we can't afford any,
- Yeah, right.
634
00:28:37,355 --> 00:28:38,190
Listen, you don't know where
635
00:28:38,223 --> 00:28:40,259
Charlie Chaplin's
grave is, do you?
636
00:28:40,291 --> 00:28:41,226
- Who?
- What?
637
00:28:41,259 --> 00:28:42,528
Charlie Chaplin, film star.
638
00:28:43,194 --> 00:28:45,396
I didn't know he's
buried in this cemetery.
639
00:28:45,430 --> 00:28:46,632
Yeah, it is this cemetery.
640
00:28:46,664 --> 00:28:47,899
It is, thank you.
641
00:28:47,932 --> 00:28:48,600
Cheers.
642
00:28:48,634 --> 00:28:50,201
I didn't know that, did you?
643
00:28:50,234 --> 00:28:51,703
I can't say I did, no.
644
00:28:51,737 --> 00:28:53,471
- Where abouts?
- What?
645
00:28:53,505 --> 00:28:55,374
The grave, where is it?
646
00:28:55,406 --> 00:28:57,475
I don't know, do I?
647
00:28:57,509 --> 00:28:59,411
I wouldn't be asking
you the question.
648
00:28:59,443 --> 00:29:00,479
I don't know.
649
00:29:00,511 --> 00:29:03,214
I didn't even know he was
buried in this cemetery.
650
00:29:03,248 --> 00:29:05,518
You learn something new
every day, don't you?
651
00:29:06,417 --> 00:29:07,752
Where you boys from?
652
00:29:07,786 --> 00:29:10,256
London, Wembley,
to be precise.
653
00:29:10,288 --> 00:29:11,624
Ah, where they
play the tennis.
654
00:29:11,656 --> 00:29:13,692
The fuck, what is it
with people and the tennis?
655
00:29:13,724 --> 00:29:14,526
I know, I know, I know.
656
00:29:14,559 --> 00:29:15,193
Thank you very much.
657
00:29:15,228 --> 00:29:16,095
That's Wimbledon.
658
00:29:16,127 --> 00:29:18,431
- All right, walk it off.
- Nice boys.
659
00:29:20,332 --> 00:29:21,467
Very smooth, by the way.
660
00:29:21,500 --> 00:29:22,268
What?
661
00:29:22,300 --> 00:29:24,903
- Somebody close.
- Well, it was.
662
00:29:25,804 --> 00:29:26,971
So what kind of
criminal mastermind
663
00:29:27,006 --> 00:29:30,409
tells people what we're looking
for and where we're from?
664
00:29:30,442 --> 00:29:31,777
Give it a rest.
665
00:29:31,809 --> 00:29:33,345
You think Fred and
Ginger back there
666
00:29:33,377 --> 00:29:35,246
are gonna rumble our plan?
667
00:29:35,279 --> 00:29:37,516
I'm sure tons of
people come here
668
00:29:37,548 --> 00:29:38,850
and ask that same question.
669
00:29:38,884 --> 00:29:40,352
Who's Fred and Ginger?
670
00:29:40,384 --> 00:29:42,654
They were, oh, nevermind.
671
00:29:44,890 --> 00:29:46,192
Try over there.
672
00:29:46,224 --> 00:29:47,025
All right.
673
00:29:47,058 --> 00:29:48,661
It looks exclusive
and expensive.
674
00:29:49,595 --> 00:29:51,829
And they don't play
tennis in Wembley.
675
00:29:51,863 --> 00:29:53,599
That's fucking Wimbledon.
676
00:29:53,632 --> 00:29:54,967
It's just the action, Terry.
677
00:29:55,000 --> 00:29:55,968
What do you want me to tell you?
678
00:29:56,000 --> 00:29:56,935
I just don't get it.
679
00:29:56,969 --> 00:29:58,770
Why are people always
confused about that?
680
00:29:58,804 --> 00:30:01,307
I don't know, why are you
so aggressive with people
681
00:30:01,339 --> 00:30:02,707
that are just grieving?
682
00:30:05,743 --> 00:30:06,913
Didn't look too sad.
683
00:30:30,434 --> 00:30:31,936
Oh, got an interesting
one this morning.
684
00:30:31,970 --> 00:30:33,038
What's up?
685
00:30:33,070 --> 00:30:35,440
Multiple complaints about
a fund starter account.
686
00:30:36,275 --> 00:30:38,509
Let me guess, IRS
collection scam?
687
00:30:38,542 --> 00:30:39,644
Nope.
688
00:30:39,678 --> 00:30:41,513
- Ethiopian prince?
- Nope.
689
00:30:41,546 --> 00:30:42,847
No one does that one anymore.
690
00:30:42,881 --> 00:30:44,383
- Fake cancer.
- Close.
691
00:30:44,415 --> 00:30:46,317
Go on, then.
692
00:30:46,351 --> 00:30:47,687
National Leprosy Day.
693
00:30:48,953 --> 00:30:51,389
- Leprosy?
- Yep.
694
00:30:51,423 --> 00:30:53,791
America has had
a leprosy outbreak?
695
00:30:53,825 --> 00:30:56,461
More of like a national
leprosy scam outbreak.
696
00:30:57,395 --> 00:30:58,431
I hate people.
697
00:30:59,798 --> 00:31:01,500
I'm getting the nerds in here.
698
00:31:03,734 --> 00:31:05,737
Give me the Cyber Crime unit.
699
00:31:05,770 --> 00:31:08,539
And if anyone finds my car,
let me know immediately.
700
00:31:08,573 --> 00:31:11,944
I don't want any charges,
just my car back.
701
00:31:11,977 --> 00:31:14,480
Why would someone steal
a 10 year old Mitsubishi?
702
00:31:14,512 --> 00:31:15,114
Who knows?
703
00:31:15,146 --> 00:31:16,548
You'd have to ask Lakshmi.
704
00:31:16,580 --> 00:31:18,683
- Who?
- Don't ask.
705
00:31:20,719 --> 00:31:21,554
Cocksucker.
706
00:31:23,454 --> 00:31:25,590
Borrows 100 grand from me,
707
00:31:25,624 --> 00:31:27,425
no intention of
ever paying it back.
708
00:31:29,394 --> 00:31:32,765
Now here he used it to start
his own loansharking business.
709
00:31:32,798 --> 00:31:33,633
He did.
710
00:31:34,865 --> 00:31:36,902
Mr. Evans.
711
00:31:36,934 --> 00:31:37,735
He looks good dead.
712
00:31:37,769 --> 00:31:39,872
He does.
713
00:31:41,472 --> 00:31:43,509
I wouldn't have lent
those British pricks
714
00:31:43,541 --> 00:31:45,278
any money in the first place.
715
00:31:46,478 --> 00:31:49,382
Probably spent it all
on bangers and mash.
716
00:31:51,549 --> 00:31:53,519
I want my money.
717
00:31:53,551 --> 00:31:55,987
We're working on
it, at least 20K.
718
00:31:56,922 --> 00:31:57,757
Good.
719
00:32:00,525 --> 00:32:03,429
This is hard work, digging
holes in the desert.
720
00:32:04,195 --> 00:32:06,831
I don't see you
doing any digging.
721
00:32:06,865 --> 00:32:08,599
I'm supervising you.
722
00:32:08,633 --> 00:32:10,303
Sorry, sorry.
723
00:32:12,037 --> 00:32:14,740
Jesus, got to work
for myself around here.
724
00:32:14,772 --> 00:32:17,041
Get this done, you schnorr.
725
00:32:17,075 --> 00:32:19,878
I would, except you
keep talking to me
726
00:32:19,911 --> 00:32:21,814
Hey Billy, a
little respect, huh?
727
00:32:21,846 --> 00:32:24,549
Sorry, sorry.
728
00:32:26,484 --> 00:32:29,754
Whoever finds
them first gets 10K.
729
00:32:35,559 --> 00:32:36,394
Nah.
730
00:32:41,900 --> 00:32:43,969
I don't know if we're
ever gonna find it.
731
00:32:47,138 --> 00:32:48,940
You know Tony Curtis
is in here somewhere?
732
00:32:48,973 --> 00:32:50,407
Is he dead?
733
00:32:50,409 --> 00:32:51,576
I hope so, they buried him.
734
00:32:51,609 --> 00:32:53,078
Oh yeah, good point.
735
00:32:56,847 --> 00:32:57,682
Hey.
736
00:33:01,086 --> 00:33:01,987
There you go.
737
00:33:02,020 --> 00:33:03,388
How'd you find that
if you can't read?
738
00:33:03,422 --> 00:33:04,789
It's got a picture on it.
739
00:33:05,891 --> 00:33:06,959
Well, we found him.
740
00:33:08,058 --> 00:33:08,894
What now?
741
00:33:09,661 --> 00:33:13,164
Now brother, we
turn it all around.
742
00:33:13,198 --> 00:33:15,768
We completely
reinvent ourselves.
743
00:33:15,800 --> 00:33:18,604
We be totally unpredictable.
744
00:33:22,473 --> 00:33:24,609
So basically exactly what
you ordered last night.
745
00:33:24,643 --> 00:33:25,911
That's correct.
746
00:33:25,943 --> 00:33:29,013
Hopefully without a
side of gunfire this time?
747
00:33:29,047 --> 00:33:30,449
Great diet.
748
00:33:30,481 --> 00:33:32,084
Yeah, but this way I
get to see you again.
749
00:33:32,116 --> 00:33:33,152
Because you know, the
number you gave me
750
00:33:33,184 --> 00:33:35,119
seemed to be a Chinese takeaway.
751
00:33:35,153 --> 00:33:39,491
Well, I covered for you
two last time with the cops.
752
00:33:40,226 --> 00:33:43,162
Yeah, we do appreciate that,
but you didn't know that,
753
00:33:43,194 --> 00:33:45,029
not when you gave me the number.
754
00:33:45,063 --> 00:33:46,999
This is Vegas.
755
00:33:47,031 --> 00:33:49,835
You can get whatever
you want in this town.
756
00:33:49,867 --> 00:33:51,636
You don't need a waitress.
757
00:33:51,670 --> 00:33:53,471
But you're not
just a waitress.
758
00:33:53,505 --> 00:33:55,775
I don't want anything else.
759
00:34:03,481 --> 00:34:05,517
Don't make me regret this.
760
00:34:05,549 --> 00:34:06,484
You don't already?
761
00:34:06,518 --> 00:34:08,153
No, it wasn't you.
762
00:34:08,185 --> 00:34:11,155
Oh.
763
00:34:11,188 --> 00:34:13,090
That wasn't nice.
764
00:34:13,123 --> 00:34:14,892
You probably deserved it.
765
00:34:14,925 --> 00:34:15,860
Why?
766
00:34:15,893 --> 00:34:17,562
I don't know Terry,
because you're you?
767
00:34:17,596 --> 00:34:20,164
Why do you always get
all the girls and I don't?
768
00:34:20,197 --> 00:34:22,467
I don't know, because you've
got the demeanor of Eeyore,
769
00:34:22,501 --> 00:34:23,469
what do you want me to tell you?
770
00:34:23,501 --> 00:34:24,536
Fuck you, Tigger.
771
00:34:24,568 --> 00:34:25,503
I'm a nice guy.
772
00:34:25,536 --> 00:34:26,471
Oh, you're a nice guy?
773
00:34:26,505 --> 00:34:28,173
Why don't you rustle
us up some cash then?
774
00:34:28,206 --> 00:34:29,842
I'm working on that.
775
00:34:29,875 --> 00:34:30,675
Sure you are.
776
00:34:31,543 --> 00:34:32,510
Oh my God, what is that?
777
00:34:32,543 --> 00:34:34,179
That, my not so smart brother,
778
00:34:34,211 --> 00:34:36,215
is the answer to
all our problems.
779
00:34:36,248 --> 00:34:37,483
I beg your pardon?
780
00:34:37,516 --> 00:34:38,317
Our problem?
781
00:34:38,349 --> 00:34:39,485
- Yeah, our problem.
- Our problem,
782
00:34:39,518 --> 00:34:40,853
as in yours and mine?
783
00:34:40,885 --> 00:34:42,621
- Yeah.
- Our problem?
784
00:34:42,653 --> 00:34:43,487
That's right.
785
00:34:43,521 --> 00:34:45,523
When you took
$30,000 of our money,
786
00:34:45,556 --> 00:34:47,625
money that we borrowed
from a gangster,
787
00:34:47,659 --> 00:34:49,728
and put it all on a
50 to one long shot
788
00:34:49,760 --> 00:34:51,496
because your
horoscope told you to,
789
00:34:51,530 --> 00:34:53,065
that becomes our problem?
790
00:34:53,097 --> 00:34:54,833
Don't knock astrology.
791
00:34:54,865 --> 00:34:56,501
It's a science.
792
00:34:56,534 --> 00:34:58,170
- It's not a science.
- I'm a Capricorn.
793
00:34:58,202 --> 00:34:59,670
I'm a Pisces.
794
00:34:59,704 --> 00:35:01,673
- That makes us compatible.
- That is so weird,
795
00:35:01,706 --> 00:35:03,108
but you know what, I
could feel it between us.
796
00:35:03,141 --> 00:35:04,677
We have that sort of energy.
797
00:35:06,545 --> 00:35:09,715
It's mumbo jumbo, superstitious
claptrap and you know it is.
798
00:35:09,748 --> 00:35:10,548
Really?
799
00:35:10,581 --> 00:35:11,782
I'm a Pisces.
800
00:35:11,815 --> 00:35:13,084
You're a Leo.
801
00:35:13,117 --> 00:35:14,552
Now tell me what that is.
802
00:35:16,054 --> 00:35:19,124
I opened a fund starter
account for leprosy.
803
00:35:22,661 --> 00:35:23,329
You did what?
804
00:35:23,362 --> 00:35:25,197
The donations are pouring in.
805
00:35:25,230 --> 00:35:26,264
- The donations.
- Uh huh.
806
00:35:26,297 --> 00:35:28,833
And how are you gonna
get the donations, Terry?
807
00:35:28,867 --> 00:35:31,769
I also opened a Western
Post account online.
808
00:35:31,802 --> 00:35:33,605
You're outrageous.
809
00:35:33,637 --> 00:35:35,973
And you always think
I'm the stupid one.
810
00:35:36,007 --> 00:35:37,909
How'd you like them apples?
811
00:35:37,943 --> 00:35:39,211
It's wire fraud.
812
00:35:39,244 --> 00:35:40,079
What?
813
00:35:40,711 --> 00:35:43,315
It's wire fraud, you idiot.
814
00:35:43,347 --> 00:35:45,250
The minute you try and
touch a penny of that money,
815
00:35:45,282 --> 00:35:46,284
it's wire fraud.
816
00:35:46,318 --> 00:35:48,086
That's 10 years inside, Terry.
817
00:35:48,119 --> 00:35:50,222
- 10 years?
- 10, Terry, 10.
818
00:35:50,255 --> 00:35:51,256
You can count, right?
819
00:35:51,289 --> 00:35:52,291
One, two, three, four, five,
820
00:35:52,324 --> 00:35:53,724
six, seven, eight, nine, 10.
821
00:35:53,757 --> 00:35:55,126
10 years.
822
00:35:55,159 --> 00:35:56,795
I'm not going back
in there for 10 years.
823
00:35:56,827 --> 00:35:57,461
Why are you such an idiot?
824
00:35:57,496 --> 00:35:59,097
I feel like I'm babysitting
825
00:35:59,130 --> 00:36:01,267
a special needs
giraffe or something.
826
00:36:02,867 --> 00:36:04,635
I barely got
through last stretch.
827
00:36:04,668 --> 00:36:06,203
That was only 18 months.
828
00:36:06,237 --> 00:36:08,106
And Michael's still in
there because of what you did,
829
00:36:08,139 --> 00:36:10,208
so we need a plan that doesn't
get us banged up, okay?
830
00:36:10,240 --> 00:36:11,643
And that isn't this one.
831
00:36:13,344 --> 00:36:14,645
Well what, then?
832
00:36:14,679 --> 00:36:15,581
Chaplin.
833
00:36:15,614 --> 00:36:16,882
We have a plan.
834
00:36:17,514 --> 00:36:20,351
- It's over three grand.
- Oh my God, no.
835
00:36:20,385 --> 00:36:23,188
This is dead, dead to us
like mom is dead to us, okay?
836
00:36:23,221 --> 00:36:24,822
You leave mom out of this.
837
00:36:25,523 --> 00:36:28,093
If you two would like to
settle up, I can get going.
838
00:36:28,126 --> 00:36:30,129
Yes, of course we can.
839
00:36:31,329 --> 00:36:33,031
Here, keep the change.
840
00:36:33,063 --> 00:36:35,266
- It's $21.80.
- For breakfast?
841
00:36:35,300 --> 00:36:39,037
Yes, so could you
just please pay?
842
00:36:39,070 --> 00:36:39,905
Here.
843
00:36:41,405 --> 00:36:42,974
Do I still get
to keep the change?
844
00:36:43,007 --> 00:36:43,908
Sure.
845
00:36:45,275 --> 00:36:46,144
No, wait.
846
00:36:46,844 --> 00:36:48,312
I'll see
you tomorrow, Janice.
847
00:36:48,346 --> 00:36:50,916
Wait, wait, whoa.
848
00:36:50,949 --> 00:36:51,916
What do you want?
849
00:36:51,949 --> 00:36:52,817
Just a date.
850
00:36:52,851 --> 00:36:54,353
You feel like trouble.
851
00:36:54,385 --> 00:36:56,221
I'm not.
852
00:36:56,253 --> 00:36:58,289
Like a small amount of trouble.
853
00:36:58,322 --> 00:36:59,991
A Pisces amount of trouble.
854
00:37:00,025 --> 00:37:01,626
I could do with less
trouble in my life.
855
00:37:01,659 --> 00:37:03,694
I get that, but
let me tell you
856
00:37:03,728 --> 00:37:05,163
why I might be worth
the trouble, though.
857
00:37:05,195 --> 00:37:06,063
- Wow.
- No, no.
858
00:37:06,097 --> 00:37:09,001
Listen to my accent.
859
00:37:09,034 --> 00:37:10,702
Everything sounds better
in an English accent.
860
00:37:10,735 --> 00:37:12,037
Is that it, a British accent?
861
00:37:12,070 --> 00:37:13,939
English, English accent.
862
00:37:13,972 --> 00:37:16,274
British accent is
Scotland and Wales.
863
00:37:16,306 --> 00:37:18,943
If you've ever heard
a Welsh person speak,
864
00:37:18,976 --> 00:37:20,177
it doesn't matter.
865
00:37:20,211 --> 00:37:22,246
I was kind of expecting a
list of reasons or something.
866
00:37:22,280 --> 00:37:23,348
A list, I can do a list.
867
00:37:23,380 --> 00:37:24,415
A long list or a short list?
868
00:37:24,449 --> 00:37:26,151
- Long list.
- How long?
869
00:37:26,184 --> 00:37:27,386
Like Schindler's list.
870
00:37:28,786 --> 00:37:30,855
I'm not sure why I said that.
871
00:37:30,889 --> 00:37:32,190
I'm so sorry.
872
00:37:32,222 --> 00:37:34,925
Why are boys so stupid?
873
00:37:34,958 --> 00:37:37,195
It's probably just to
make you feel sorry for us.
874
00:37:38,429 --> 00:37:39,632
I'll let you know.
875
00:37:41,231 --> 00:37:42,233
All right.
876
00:37:43,902 --> 00:37:44,737
She'll be back.
877
00:37:45,402 --> 00:37:47,105
She has to be.
878
00:37:47,137 --> 00:37:50,041
- She does work here.
- Shut up, Terry.
879
00:37:52,744 --> 00:37:53,445
What do you think?
880
00:37:53,478 --> 00:37:54,679
Pretty standard.
881
00:37:54,713 --> 00:37:57,749
Opened a Western Post account
using their own IP address.
882
00:37:57,782 --> 00:38:00,085
I can tell you what city, state,
883
00:38:00,117 --> 00:38:02,887
possibly a home
address by the morning.
884
00:38:02,920 --> 00:38:05,222
- Why so long?
- Glitch in the system.
885
00:38:05,255 --> 00:38:07,759
I could have that
for you tonight.
886
00:38:07,791 --> 00:38:08,760
I got this.
887
00:38:46,797 --> 00:38:48,433
You sure about this?
888
00:38:50,869 --> 00:38:52,971
You know a better idea?
889
00:39:30,375 --> 00:39:31,744
- Hello.
- Hey.
890
00:39:33,878 --> 00:39:35,981
That's great, I'm just
gonna have a coffee.
891
00:39:36,014 --> 00:39:36,949
Not eating today?
892
00:39:36,981 --> 00:39:39,317
No, I'm waiting for
a couple of friends.
893
00:39:39,349 --> 00:39:41,886
- I'll get some more menus.
- Thank you.
894
00:39:41,920 --> 00:39:44,289
Hey, what's your name?
895
00:39:44,322 --> 00:39:45,123
Helen.
896
00:39:45,155 --> 00:39:47,224
- Hello, Helen.
- Hi.
897
00:39:47,257 --> 00:39:49,160
Maybe you know my friends.
898
00:39:49,193 --> 00:39:51,295
British dudes, brothers.
899
00:39:52,496 --> 00:39:54,199
They come in here a lot.
900
00:39:55,300 --> 00:39:57,235
Don't think so.
901
00:39:57,268 --> 00:39:58,503
I'll go get those menus.
902
00:39:58,536 --> 00:40:00,238
You sure?
903
00:40:00,271 --> 00:40:01,807
They have very distinct accents,
904
00:40:01,840 --> 00:40:04,042
so it would be
hard to miss them.
905
00:40:04,074 --> 00:40:06,243
I think I'd remember accents.
906
00:40:06,277 --> 00:40:07,880
I think you would, too.
907
00:40:13,083 --> 00:40:14,352
I'll go get those menus.
908
00:40:24,161 --> 00:40:26,230
At least there's
a full moon out.
909
00:40:26,264 --> 00:40:28,432
Proves astrology's a science.
910
00:40:28,465 --> 00:40:30,000
- What does?
- The moon.
911
00:40:30,034 --> 00:40:31,970
How does it prove that
astrology's a science?
912
00:40:32,003 --> 00:40:34,940
Are you actually gonna get
in here today and do anything?
913
00:40:34,972 --> 00:40:36,373
I'm supervising, Terry.
914
00:40:36,407 --> 00:40:38,343
I'm keeping a lookout.
915
00:40:38,376 --> 00:40:40,579
Making sure you're safe,
like I'm always doing.
916
00:40:40,612 --> 00:40:42,146
Go on, why don't you
talk about the moon.
917
00:40:42,179 --> 00:40:44,014
Tell me about that
whilst you work.
918
00:40:44,047 --> 00:40:44,882
Tides.
919
00:40:46,217 --> 00:40:47,018
What about them?
920
00:40:47,050 --> 00:40:48,452
- You've heard of tides.
- Yes Terry,
921
00:40:48,485 --> 00:40:49,887
I've heard of tides.
922
00:40:49,920 --> 00:40:53,090
Well the moon
causes the tides.
923
00:40:53,123 --> 00:40:54,391
Scientific fact.
924
00:40:54,425 --> 00:40:55,493
Okay.
925
00:40:55,525 --> 00:41:00,065
The human body, 90% water,
another scientific fact.
926
00:41:00,097 --> 00:41:02,032
- 70%.
- Don't quibble all the time.
927
00:41:02,065 --> 00:41:03,634
Fine, fine, it's mostly water.
928
00:41:03,668 --> 00:41:05,871
Mostly water, so what?
929
00:41:05,903 --> 00:41:09,474
Since the moon can affect
something as mighty as an ocean,
930
00:41:09,507 --> 00:41:13,010
do you think something as
inconsequential as we are
931
00:41:13,043 --> 00:41:16,214
on a cosmic scale won't
be affected by it?
932
00:41:17,416 --> 00:41:20,552
That is the biggest load
of rubbish I have ever heard.
933
00:41:20,585 --> 00:41:21,920
It's science.
934
00:41:21,952 --> 00:41:22,586
No, it's not.
935
00:41:22,619 --> 00:41:24,121
What about ponds?
936
00:41:24,155 --> 00:41:25,123
What about them?
937
00:41:25,155 --> 00:41:26,324
There's a large body of water.
938
00:41:26,356 --> 00:41:27,291
They don't have tides.
939
00:41:27,324 --> 00:41:28,525
What about the bathtub?
940
00:41:28,559 --> 00:41:30,327
You don't get an extra
splish or a splosh
941
00:41:30,360 --> 00:41:31,962
just 'cause there's
a full moon out.
942
00:41:40,605 --> 00:41:43,407
Well done, my son, well done.
943
00:42:36,193 --> 00:42:37,628
Wait, wait.
944
00:42:37,661 --> 00:42:39,530
Are we supposed to be
pulling or pushing?
945
00:42:39,563 --> 00:42:41,465
You pull him in, Cal.
946
00:42:49,373 --> 00:42:50,308
What, no.
947
00:42:51,675 --> 00:42:54,244
Wait a second, wait a second.
948
00:42:54,277 --> 00:42:55,480
Hey, how are you?
949
00:42:56,280 --> 00:43:01,019
I'm good, I'm just hanging
out with my brother.
950
00:43:01,052 --> 00:43:02,754
- Really?
- Be there in a sec, Terry.
951
00:43:02,786 --> 00:43:04,288
What was that?
952
00:43:04,322 --> 00:43:07,025
Okay, well then I
owe you 200 bucks.
953
00:43:07,057 --> 00:43:08,159
For not taking the bribe.
954
00:43:08,193 --> 00:43:12,030
Look, how about I give it
to you later over drinks?
955
00:43:12,063 --> 00:43:16,034
This better not be just you
trying to get your dick wet.
956
00:43:16,067 --> 00:43:17,168
You got it.
957
00:43:19,603 --> 00:43:20,438
Problem?
958
00:43:21,572 --> 00:43:23,742
Somebody just asking after us.
959
00:43:23,775 --> 00:43:25,677
No prizes for
guessing who that is.
960
00:43:25,710 --> 00:43:27,445
I've got a problem.
961
00:43:28,679 --> 00:43:30,081
Yeah.
962
00:43:30,114 --> 00:43:31,349
Oh, yeah, yeah.
963
00:43:32,349 --> 00:43:33,552
Sorry, sorry bro.
964
00:43:34,619 --> 00:43:35,620
Come on, push.
965
00:43:35,652 --> 00:43:37,088
I am pushing.
966
00:43:45,695 --> 00:43:47,431
Dude, what the fuck is it now?
967
00:43:49,300 --> 00:43:50,468
Hey, you called me.
968
00:43:50,501 --> 00:43:51,769
All right, listen.
969
00:43:51,802 --> 00:43:53,570
I need you to do something
for me, it's important.
970
00:43:53,603 --> 00:43:56,573
I need you to find
two Brits right away.
971
00:43:56,606 --> 00:43:57,509
Names.
972
00:43:57,541 --> 00:43:58,643
I don't have the names yet.
973
00:43:58,675 --> 00:43:59,744
You know what, without names.
974
00:43:59,777 --> 00:44:01,679
Dude, dude, find them, okay?
975
00:44:01,711 --> 00:44:02,480
It's important.
976
00:44:02,512 --> 00:44:03,547
Do what we fucking
pay you to do.
977
00:44:03,581 --> 00:44:06,418
Two fucking Brits, they
both have English accents.
978
00:44:06,451 --> 00:44:07,385
Hey, where the
fuck is my money
979
00:44:07,418 --> 00:44:10,355
for the last two favors
I did for you guys?
980
00:44:10,387 --> 00:44:11,456
Michael pays the bills.
981
00:44:11,489 --> 00:44:12,356
He said you would.
982
00:44:12,389 --> 00:44:13,357
Just relax, all right?
983
00:44:13,391 --> 00:44:14,192
We always fucking pay.
984
00:44:14,224 --> 00:44:16,460
You making big
money anywhere else?
985
00:44:18,596 --> 00:44:21,266
I'm working a tip.
986
00:44:21,298 --> 00:44:22,300
- What?
- On a fraud.
987
00:44:22,333 --> 00:44:24,235
Fraud, I'm not a cop.
988
00:44:24,268 --> 00:44:25,503
What do I give a
shit about fraud for?
989
00:44:25,536 --> 00:44:28,440
- It's about leprosy.
- Leprosy?
990
00:44:28,472 --> 00:44:31,108
How the fuck could
a leper be a fraud?
991
00:44:31,141 --> 00:44:33,077
They don't even have
any fucking fingers.
992
00:44:33,811 --> 00:44:34,846
I gotta go.
993
00:44:34,878 --> 00:44:37,614
Hey, find those fucking
Brits, it's important.
994
00:44:37,648 --> 00:44:39,217
They both have English accents.
995
00:44:39,250 --> 00:44:40,085
Find them.
996
00:44:41,186 --> 00:44:44,689
Fucking idiots, I'm
surrounded by fucking idiots.
997
00:45:00,838 --> 00:45:01,506
Sit anywhere you'd like.
998
00:45:01,539 --> 00:45:03,307
I'll be with you in a minute.
999
00:45:03,340 --> 00:45:05,374
We're not here to eat.
1000
00:45:06,244 --> 00:45:07,345
Make it quick, I'm busy.
1001
00:45:07,378 --> 00:45:08,480
Is the owner around?
1002
00:45:09,413 --> 00:45:11,115
Nope, he lives in Hong Kong.
1003
00:45:11,148 --> 00:45:12,750
- Hong Kong?
- Yep.
1004
00:45:12,782 --> 00:45:15,152
Just waiting for the development
up the street to finish
1005
00:45:15,186 --> 00:45:16,488
and then it's demolition time.
1006
00:45:16,521 --> 00:45:17,422
You the manager?
1007
00:45:17,454 --> 00:45:19,490
Might as well be.
1008
00:45:19,523 --> 00:45:21,525
The wifi network from
this diner was used
1009
00:45:21,559 --> 00:45:23,695
to set up a fraudulent account.
1010
00:45:23,728 --> 00:45:24,896
So?
1011
00:45:24,929 --> 00:45:26,530
It was used in a
fraudulent scheme,
1012
00:45:26,563 --> 00:45:28,132
which is a crime in
the state of Nevada,
1013
00:45:28,166 --> 00:45:29,334
and anyone that
helps these people.
1014
00:45:29,367 --> 00:45:31,402
Every bum, grifter
and con artist
1015
00:45:31,434 --> 00:45:33,371
around the neighborhood
use the free wifi.
1016
00:45:33,403 --> 00:45:36,173
They also get their mail
too, and we keep it for them.
1017
00:45:36,206 --> 00:45:37,375
Can we see it?
1018
00:45:37,407 --> 00:45:38,409
What?
1019
00:45:38,442 --> 00:45:39,878
The mail.
1020
00:45:39,911 --> 00:45:40,846
Got a warrant?
1021
00:45:42,346 --> 00:45:43,380
We'll be back.
1022
00:45:44,282 --> 00:45:45,450
See ya then, Arnie.
1023
00:45:54,592 --> 00:45:58,864
Jeez, you startled me.
1024
00:46:05,503 --> 00:46:07,572
What've you got?
1025
00:46:07,605 --> 00:46:09,407
Those two brothers
you asked me about?
1026
00:46:09,440 --> 00:46:11,876
Yeah, what about them?
1027
00:46:11,909 --> 00:46:14,811
They in a lot of trouble?
1028
00:46:14,844 --> 00:46:15,913
Why?
1029
00:46:15,947 --> 00:46:17,215
Just wondering.
1030
00:46:18,682 --> 00:46:19,317
Not really.
1031
00:46:19,351 --> 00:46:21,186
I just need to talk to them.
1032
00:46:21,219 --> 00:46:21,987
I don't want to get myself
1033
00:46:22,019 --> 00:46:23,320
into the middle of
something nasty.
1034
00:46:23,353 --> 00:46:24,755
You won't.
1035
00:46:24,789 --> 00:46:26,891
I'm trying to help them.
1036
00:46:26,923 --> 00:46:30,461
I'm offering them an
olive branch so things
1037
00:46:31,728 --> 00:46:34,198
Look, money talks.
1038
00:46:35,532 --> 00:46:37,536
If you don't talk,
you don't get any.
1039
00:46:38,635 --> 00:46:40,237
I could find them for you.
1040
00:46:42,907 --> 00:46:44,409
When?
1041
00:46:44,442 --> 00:46:45,710
I'll call you tomorrow.
1042
00:46:49,012 --> 00:46:50,382
Make sure you do.
1043
00:47:15,505 --> 00:47:18,609
Jeez, you'd think the bastard
would have lost some weight.
1044
00:47:18,643 --> 00:47:20,411
He wasn't that
heavy to start with.
1045
00:47:20,443 --> 00:47:21,579
Wait, wait there a minute.
1046
00:47:21,612 --> 00:47:23,748
Show some respect,
for Christ sake.
1047
00:47:23,780 --> 00:47:24,681
He's an icon.
1048
00:47:24,715 --> 00:47:25,682
Respect?
1049
00:47:25,715 --> 00:47:26,884
We just dug him up.
1050
00:47:26,916 --> 00:47:29,820
That doesn't mean you have
to disrespect him, does it?
1051
00:47:32,523 --> 00:47:33,423
This better be worth it.
1052
00:47:33,456 --> 00:47:35,659
This thing weighs a ton.
1053
00:47:35,693 --> 00:47:38,830
It's a one-time big
effort for a big payday.
1054
00:47:41,465 --> 00:47:43,034
Just keep moving.
1055
00:47:43,067 --> 00:47:43,867
I am.
1056
00:47:43,900 --> 00:47:44,969
- Wait, wait.
- What?
1057
00:47:49,507 --> 00:47:51,509
- Oh, it's her.
- No.
1058
00:47:51,541 --> 00:47:52,376
I won't be long.
1059
00:47:52,409 --> 00:47:53,877
I'm not babysitting him.
1060
00:47:53,911 --> 00:47:55,046
You don't have to babysit.
1061
00:47:55,079 --> 00:47:58,883
You can go out, you
know, or just don't.
1062
00:47:58,916 --> 00:47:59,751
Come on.
1063
00:48:03,621 --> 00:48:04,456
Sorry.
1064
00:48:08,858 --> 00:48:10,862
So, pretty nice place, huh?
1065
00:48:10,894 --> 00:48:12,063
I'm not going
to sleep with you.
1066
00:48:12,096 --> 00:48:14,599
Do you mean
tonight, or like ever?
1067
00:48:14,632 --> 00:48:15,967
Wow.
1068
00:48:16,000 --> 00:48:17,534
'Cause we can order oysters.
1069
00:48:17,568 --> 00:48:19,437
I'll stick with a martini.
1070
00:48:19,469 --> 00:48:20,937
Good choice, me too.
1071
00:48:20,971 --> 00:48:22,773
That's not a martini.
1072
00:48:22,806 --> 00:48:23,440
Oh, that's a martini.
1073
00:48:23,474 --> 00:48:25,509
This is a Hawaiian martini.
1074
00:48:25,543 --> 00:48:26,411
Never heard of it.
1075
00:48:26,443 --> 00:48:28,445
It's delicious,
you need to try it.
1076
00:48:28,478 --> 00:48:29,480
I see you looking at it.
1077
00:48:29,512 --> 00:48:31,014
You want to try
it, I can see you.
1078
00:48:31,047 --> 00:48:32,349
Will you stop talking
about it if I do?
1079
00:48:32,382 --> 00:48:33,585
I will if you try it.
1080
00:48:34,684 --> 00:48:35,519
All right.
1081
00:48:36,653 --> 00:48:38,789
- Whoa, whoa.
- What?
1082
00:48:38,822 --> 00:48:41,826
Wait, you need to remember
your life as it is now,
1083
00:48:41,858 --> 00:48:43,927
pre-Hawaiian martini.
1084
00:48:43,960 --> 00:48:45,829
You're gonna be so mad
at me once you try this
1085
00:48:45,862 --> 00:48:48,699
that it isn't the very first
thing I told you about.
1086
00:48:48,733 --> 00:48:50,501
Okay, you ready?
1087
00:48:50,534 --> 00:48:51,369
Go.
1088
00:48:54,505 --> 00:48:55,472
And, boom.
1089
00:48:57,875 --> 00:49:00,510
- It's okay.
- You're such a liar.
1090
00:49:00,543 --> 00:49:02,980
Oh my God, it's more than okay.
1091
00:49:03,012 --> 00:49:04,213
It's a little
better than okay.
1092
00:49:04,248 --> 00:49:06,818
It is the finest drink to
ever touch those gorgeous lips,
1093
00:49:06,851 --> 00:49:07,619
and you know it is.
1094
00:49:07,652 --> 00:49:09,721
You need to stop
hitting on me.
1095
00:49:09,753 --> 00:49:10,889
Why?
1096
00:49:10,922 --> 00:49:12,490
And stop saying things to
try and make me love you.
1097
00:49:12,523 --> 00:49:13,825
Oh my God, you love me?
1098
00:49:13,858 --> 00:49:15,460
That is so sudden, but okay.
1099
00:49:15,492 --> 00:49:17,362
You should try and
play it cool, you know?
1100
00:49:17,394 --> 00:49:18,429
Knock it off.
1101
00:49:20,597 --> 00:49:22,366
You can't blame a guy
for wanting something real.
1102
00:49:22,400 --> 00:49:23,367
Real?
1103
00:49:23,400 --> 00:49:25,435
Well, not fish love, anyway.
1104
00:49:25,469 --> 00:49:27,438
- What?
- Fish love?
1105
00:49:27,471 --> 00:49:28,907
What the hell is fish love?
1106
00:49:29,907 --> 00:49:31,708
There's a rabbi and he
sees a guy eating a fish
1107
00:49:31,742 --> 00:49:34,379
and he says to him, why
are you eating fish?
1108
00:49:34,411 --> 00:49:36,380
The guy looks back
at him all confused
1109
00:49:36,414 --> 00:49:38,149
and he goes, I love fish.
1110
00:49:38,181 --> 00:49:40,417
He goes oh, you love fish.
1111
00:49:40,451 --> 00:49:42,420
That's why you killed
it, cooked it and ate it?
1112
00:49:42,452 --> 00:49:44,389
And the guy says, oh,
you know what I mean.
1113
00:49:44,422 --> 00:49:46,423
He goes to him, you
love the taste of fish.
1114
00:49:46,456 --> 00:49:47,657
You don't love fish itself.
1115
00:49:47,692 --> 00:49:50,161
If you loved the fish, he'd
still be swimming in the stream.
1116
00:49:50,193 --> 00:49:52,429
It's just self gratification.
1117
00:49:52,463 --> 00:49:54,865
You like the way it tastes,
the way it makes you feel.
1118
00:49:54,898 --> 00:49:56,534
Well, that's just fish love.
1119
00:49:56,567 --> 00:49:59,403
So much of what's in the
world today is fish love.
1120
00:50:00,271 --> 00:50:02,140
Somebody taking something
from somebody else
1121
00:50:02,172 --> 00:50:04,474
just because of the
way it makes them feel.
1122
00:50:04,507 --> 00:50:07,846
Even if you don't date me,
don't settle for fish love.
1123
00:50:08,978 --> 00:50:10,181
Did you come up with that?
1124
00:50:10,213 --> 00:50:11,648
- No.
- So who did?
1125
00:50:11,681 --> 00:50:12,616
Wayne Newton.
1126
00:50:12,650 --> 00:50:14,050
You are so full of it.
1127
00:50:14,083 --> 00:50:15,852
I'm not, he sat
right in this chair,
1128
00:50:15,885 --> 00:50:17,721
told me that story,
made me try that drink,
1129
00:50:17,755 --> 00:50:18,655
and I never looked back.
1130
00:50:18,688 --> 00:50:19,990
Is anything you say the truth?
1131
00:50:20,023 --> 00:50:21,692
Everything I tell
you is the truth.
1132
00:50:21,724 --> 00:50:26,730
That's probably not true,
but I like the way you say it.
1133
00:50:27,197 --> 00:50:29,800
Well in that case,
Greg, two more, please.
1134
00:50:29,833 --> 00:50:31,568
Now you're just
trying to get me drunk.
1135
00:50:31,601 --> 00:50:32,469
That's also true.
1136
00:50:32,503 --> 00:50:34,572
See, we could play
this game all night.
1137
00:50:36,507 --> 00:50:37,942
- Cheers.
- Cheers.
1138
00:50:51,588 --> 00:50:52,590
There
are some men in life
1139
00:50:52,623 --> 00:50:55,192
you're going to come
across who are just evil.
1140
00:50:55,226 --> 00:50:56,394
I mean, they are brutes.
1141
00:50:56,427 --> 00:51:00,198
They are the spies and the
type of men that enslave you.
1142
00:51:00,231 --> 00:51:01,899
They regiment your life.
1143
00:51:01,931 --> 00:51:04,868
They tell you what to do,
what to think, what to feel.
1144
00:51:04,902 --> 00:51:07,972
They drill you, diet you,
treat you like cattle.
1145
00:51:08,005 --> 00:51:09,173
They use you.
1146
00:51:09,206 --> 00:51:12,076
They use everyone like cannon
fodder, but you know what?
1147
00:51:12,108 --> 00:51:14,644
They're honest about it.
1148
00:51:14,677 --> 00:51:18,748
They are who they are,
just brutes, dictators.
1149
00:51:18,782 --> 00:51:20,184
They are evil men.
1150
00:51:20,885 --> 00:51:22,687
But the people I
despise more than them
1151
00:51:22,719 --> 00:51:25,121
are the ones that
dress like heroes
1152
00:51:25,155 --> 00:51:27,057
but would sell you
out in a heartbeat.
1153
00:51:28,259 --> 00:51:30,094
Detective, how are you?
1154
00:51:31,228 --> 00:51:32,195
Fine.
1155
00:51:32,228 --> 00:51:33,897
What brings you here?
1156
00:51:34,965 --> 00:51:36,000
I have some information
1157
00:51:36,032 --> 00:51:37,101
- Not here.
- that might be
1158
00:51:37,134 --> 00:51:39,202
- of use to you.
- Not here.
1159
00:51:39,235 --> 00:51:40,737
- Billy hasn't been paying.
- Shut up.
1160
00:51:40,771 --> 00:51:42,707
- For information I provide.
- Hey, hey.
1161
00:51:42,739 --> 00:51:45,675
What, are you fucking stupid?
1162
00:51:45,708 --> 00:51:46,977
Excuse me?
1163
00:51:47,010 --> 00:51:48,179
You're a snitch.
1164
00:51:48,211 --> 00:51:50,914
You've been bought
and paid for already.
1165
00:51:50,947 --> 00:51:54,184
We don't have to pay
you anything anymore.
1166
00:51:54,217 --> 00:51:55,118
Look, look.
1167
00:51:56,619 --> 00:52:00,056
Take a look at it.
1168
00:52:00,090 --> 00:52:04,262
That's you taking our
cash for your information.
1169
00:52:05,563 --> 00:52:06,797
We own you.
1170
00:52:06,829 --> 00:52:09,199
We don't have to pay
you any money anymore,
1171
00:52:09,233 --> 00:52:13,571
but you've gotta continue
to pay me with information.
1172
00:52:13,603 --> 00:52:15,605
Otherwise I'll make damn sure
1173
00:52:15,639 --> 00:52:18,710
that your boss will see
those pictures like that.
1174
00:52:21,045 --> 00:52:22,613
You need me as a friend.
1175
00:52:22,646 --> 00:52:26,317
Maybe you don't
need us as an enemy.
1176
00:52:26,349 --> 00:52:27,183
You know what?
1177
00:52:27,217 --> 00:52:29,320
Get the fuck outta here.
1178
00:52:29,353 --> 00:52:31,322
Here, here's some gas money.
1179
00:52:31,355 --> 00:52:35,592
Hit the road and don't be
bothering Mr. Hynkel anymore.
1180
00:52:51,240 --> 00:52:52,742
How was the date?
1181
00:52:52,775 --> 00:52:54,177
It went very well, thank you.
1182
00:52:54,210 --> 00:52:55,145
Really?
1183
00:52:55,179 --> 00:52:56,947
Then how come you're
sitting here with me?
1184
00:52:58,748 --> 00:53:01,651
Because I am a
gentleman, Terry.
1185
00:53:01,684 --> 00:53:03,320
So she won't bang you, then?
1186
00:53:03,353 --> 00:53:07,291
That is so, so factual.
1187
00:53:09,159 --> 00:53:10,994
But it was a classy
place, Champagne's.
1188
00:53:11,027 --> 00:53:13,597
I was trying to
project a classy image.
1189
00:53:13,630 --> 00:53:14,498
How classy?
1190
00:53:14,532 --> 00:53:16,100
They don't serve
Red Bull as a mixer.
1191
00:53:16,132 --> 00:53:17,968
- Ooh, that is classy.
- I know, right?
1192
00:53:18,001 --> 00:53:19,369
Gonna see her again?
1193
00:53:19,402 --> 00:53:20,804
Tonight.
1194
00:53:20,838 --> 00:53:22,073
Same place?
1195
00:53:22,106 --> 00:53:23,307
Why fix it if it ain't broke?
1196
00:53:23,340 --> 00:53:25,142
Yeah, that and the
fact that you and me
1197
00:53:25,175 --> 00:53:28,245
are barred from virtually
every other bar in Vegas.
1198
00:53:28,277 --> 00:53:31,247
Which reminds me, I needed
to tell you something,
1199
00:53:31,280 --> 00:53:33,083
and I hope this doesn't
come as a complete surprise,
1200
00:53:33,117 --> 00:53:37,188
but Terry, I wasn't fucking
planning on taking you.
1201
00:53:37,221 --> 00:53:38,688
No shit.
1202
00:53:38,722 --> 00:53:40,658
- Hey, whoa.
- What?
1203
00:53:40,690 --> 00:53:42,792
Show some respect,
use a coaster.
1204
00:53:42,826 --> 00:53:44,362
Do we have any coasters?
1205
00:53:44,394 --> 00:53:46,230
You could fashion
one out of something,
1206
00:53:46,262 --> 00:53:47,230
you know you could, Terry.
1207
00:53:47,264 --> 00:53:48,265
I tell you what I'll do.
1208
00:53:48,297 --> 00:53:50,266
If and when we sell this guy,
1209
00:53:50,300 --> 00:53:54,672
I'll use part of the proceeds
to buy some coasters.
1210
00:53:55,905 --> 00:53:59,043
So, now that we have said body,
1211
00:54:00,376 --> 00:54:02,980
how exactly do we monetize it?
1212
00:54:04,414 --> 00:54:06,083
- Monetize it?
- Yeah, what it means is,
1213
00:54:06,115 --> 00:54:08,318
I know what it means.
1214
00:54:08,351 --> 00:54:09,987
I'm surprised to hear
you saying the word.
1215
00:54:10,019 --> 00:54:11,389
Go on, then.
1216
00:54:11,422 --> 00:54:12,956
We're gonna ransom
it to the family
1217
00:54:12,989 --> 00:54:14,357
or a Hollywood type, remember?
1218
00:54:14,391 --> 00:54:16,126
And you have a phone number
1219
00:54:16,159 --> 00:54:17,795
for some of these
Hollywood types?
1220
00:54:17,827 --> 00:54:18,762
Oh my God, Terry,
1221
00:54:18,795 --> 00:54:20,797
I'm following the plan
that you laid down.
1222
00:54:20,831 --> 00:54:21,766
I was drunk.
1223
00:54:21,798 --> 00:54:23,367
You're always drunk.
1224
00:54:26,202 --> 00:54:27,204
Hey, hey, come on.
1225
00:54:27,237 --> 00:54:28,838
It's not a footstool.
1226
00:54:28,871 --> 00:54:31,341
Well now it appears it's
gonna be here for a while.
1227
00:54:31,375 --> 00:54:33,844
I might as well make it useful.
1228
00:54:33,876 --> 00:54:34,778
You don't know that.
1229
00:54:34,811 --> 00:54:36,112
You got any numbers?
1230
00:54:36,146 --> 00:54:38,849
- I'm figuring that out.
- Uh huh.
1231
00:54:38,882 --> 00:54:40,385
Wait, turn that up.
1232
00:54:42,385 --> 00:54:43,286
Turn the fucking thing up.
1233
00:54:43,320 --> 00:54:44,422
I'm turning it up.
1234
00:54:44,454 --> 00:54:46,157
Get on with it.
1235
00:54:46,190 --> 00:54:48,759
Draws attention on
his final resting place
1236
00:54:48,791 --> 00:54:50,293
here in Las Vegas.
1237
00:54:50,327 --> 00:54:52,263
The family has offered
a substantial reward
1238
00:54:52,295 --> 00:54:55,465
for the return of his body,
with no questions asked.
1239
00:54:55,498 --> 00:54:57,834
If anyone has any information,
1240
00:54:57,867 --> 00:54:59,936
please contact your
local police department
1241
00:54:59,969 --> 00:55:02,105
or this television station.
1242
00:55:02,139 --> 00:55:04,909
This is Sophia
Crawford reporting live
1243
00:55:04,942 --> 00:55:08,244
from the now empty grave
of Charlie Chaplin.
1244
00:55:14,384 --> 00:55:16,186
Goddard.
1245
00:55:16,219 --> 00:55:16,887
What's up?
1246
00:55:16,920 --> 00:55:17,788
Whatever you two got going on,
1247
00:55:17,822 --> 00:55:19,023
I want you to hand
it off to Napaloni.
1248
00:55:19,056 --> 00:55:22,827
I want all available hands on
deck for this Chaplin thing.
1249
00:55:22,860 --> 00:55:23,760
I just got a
warrant for the diner,
1250
00:55:23,795 --> 00:55:25,829
the one where the
lepers get their mail.
1251
00:55:25,862 --> 00:55:27,263
Give it to Napaloni.
1252
00:55:27,297 --> 00:55:30,101
This Chaplin thing is all
over the news world wide
1253
00:55:30,134 --> 00:55:32,302
and the mayor wants
whoever's responsible caught.
1254
00:55:32,335 --> 00:55:34,204
And whoever these clowns
are are gonna pay,
1255
00:55:34,237 --> 00:55:36,773
and I want my division to
catch him, is that clear?
1256
00:55:36,806 --> 00:55:38,208
- Loud and clear, sir.
- Yes, sir.
1257
00:55:38,242 --> 00:55:41,446
Good, now go catch
some body snatchers, now.
1258
00:55:43,280 --> 00:55:45,015
Back to you, Bob.
1259
00:55:45,047 --> 00:55:45,715
Fuck.
1260
00:55:45,748 --> 00:55:46,884
We should call that number.
1261
00:55:46,916 --> 00:55:47,884
- No.
- We should check
1262
00:55:47,918 --> 00:55:49,019
what the reward is.
1263
00:55:49,052 --> 00:55:50,120
- No.
- Let's just see
1264
00:55:50,152 --> 00:55:52,222
what the number is, this
could be a quick fix, Terry.
1265
00:55:52,255 --> 00:55:54,090
- No.
- Why not?
1266
00:55:54,123 --> 00:55:55,358
Feels like a trap to me.
1267
00:55:55,391 --> 00:55:57,094
It's not a trap,
it's on the news.
1268
00:55:57,126 --> 00:55:59,028
- So?
- So we know it's legit.
1269
00:55:59,061 --> 00:55:59,962
Really?
1270
00:55:59,996 --> 00:56:02,298
Orson Welles' War of
the World broadcast
1271
00:56:02,331 --> 00:56:03,232
was on national news,
1272
00:56:03,266 --> 00:56:05,368
and that was the biggest
fucking hoax ever.
1273
00:56:05,402 --> 00:56:06,971
- But this isn't.
- How do you know?
1274
00:56:07,003 --> 00:56:08,873
Because we have
the fucking body.
1275
00:56:10,173 --> 00:56:11,275
Oh, yeah.
1276
00:56:12,309 --> 00:56:14,778
Who the fuck is that?
1277
00:56:14,811 --> 00:56:15,746
Who is it?
1278
00:56:15,780 --> 00:56:17,882
Oh my
God, shut the fuck up.
1279
00:56:17,914 --> 00:56:19,349
Why, who is it?
1280
00:56:19,382 --> 00:56:22,218
Terry, I
can hear you in there.
1281
00:56:22,251 --> 00:56:23,286
Stapleton.
1282
00:56:23,320 --> 00:56:25,256
Stapleton, let it in.
1283
00:56:40,737 --> 00:56:43,373
- Have you got $750?
- For what?
1284
00:56:43,407 --> 00:56:45,543
I still haven't paid the rent.
1285
00:56:45,576 --> 00:56:46,876
Coming.
1286
00:56:46,909 --> 00:56:48,078
You haven't?
1287
00:56:50,414 --> 00:56:52,116
- Stapleton.
- Cal.
1288
00:56:52,148 --> 00:56:54,851
How the devil are you?
1289
00:56:54,885 --> 00:56:57,822
Oh, I'm blessed with good
health, as is my family.
1290
00:56:57,855 --> 00:56:59,824
Terry, I trust you are well?
1291
00:56:59,856 --> 00:57:01,525
Any better,
there'd be six of me.
1292
00:57:03,427 --> 00:57:05,396
Any better, there'd
be six of you.
1293
00:57:05,429 --> 00:57:06,564
I like that one.
1294
00:57:09,233 --> 00:57:10,901
Where's my rent?
1295
00:57:10,934 --> 00:57:12,236
Uh, well you see.
1296
00:57:12,268 --> 00:57:14,304
I see you have money
for new furniture.
1297
00:57:14,338 --> 00:57:15,439
No, no, it's just a coffin,
1298
00:57:15,472 --> 00:57:18,375
coffee table from
the thrift store.
1299
00:57:18,407 --> 00:57:21,578
Hey, how much was
it again we owed you?
1300
00:57:21,612 --> 00:57:25,449
750 for this month
plus 750 for last month.
1301
00:57:25,481 --> 00:57:27,617
Right, we've been working
so hard earning all that money
1302
00:57:27,650 --> 00:57:29,886
that we're gonna give
it to you tomorrow.
1303
00:57:29,920 --> 00:57:30,521
You will?
1304
00:57:30,554 --> 00:57:31,555
We will?
1305
00:57:31,588 --> 00:57:34,291
We will, yes, absolutely.
1306
00:57:34,324 --> 00:57:37,027
Okay, well then I'll be
by in the morning, then.
1307
00:57:37,059 --> 00:57:39,195
Oh, afternoon, actually,
which is slightly better for us.
1308
00:57:39,228 --> 00:57:41,364
- Evening, actually.
- Early evening?
1309
00:57:41,398 --> 00:57:44,168
- Watch the step, though.
- Cal, no, morning.
1310
00:57:47,371 --> 00:57:50,273
Great, and just how are
we gonna have 1500 bucks
1311
00:57:50,306 --> 00:57:51,407
by tomorrow afternoon?
1312
00:57:51,442 --> 00:57:53,409
I have no idea, but I
figured the immediate problem
1313
00:57:53,443 --> 00:57:54,277
was to get her out of here
1314
00:57:54,311 --> 00:57:56,280
because she kept
looking at the coffin.
1315
00:57:56,313 --> 00:57:58,115
Paying the rent is
tomorrow's problem.
1316
00:57:58,148 --> 00:57:59,283
Yeah, but what are we gonna,
1317
00:57:59,315 --> 00:58:01,284
oh, it's the leprosy money.
1318
00:58:01,318 --> 00:58:03,320
It's almost five grand now.
1319
00:58:03,353 --> 00:58:04,288
Terry, Terry, no.
1320
00:58:04,320 --> 00:58:06,923
There is no safe way
to access that money.
1321
00:58:07,590 --> 00:58:09,259
Well, I don't
want to be homeless.
1322
00:58:09,293 --> 00:58:11,394
And I don't want to call
a five by eight cell home
1323
00:58:11,427 --> 00:58:13,163
for the next 10 years.
1324
00:58:13,195 --> 00:58:14,498
Well, what are
we gonna do then?
1325
00:58:14,530 --> 00:58:16,166
I don't know.
1326
00:58:21,038 --> 00:58:23,373
Hello Bruce, hello Bloom.
1327
00:58:23,407 --> 00:58:26,343
No, no, no.
1328
00:58:26,376 --> 00:58:27,611
Terry, they're just plants.
1329
00:58:27,643 --> 00:58:28,978
They're my plants.
1330
00:58:29,012 --> 00:58:30,314
Which you grew to sell.
1331
00:58:30,347 --> 00:58:31,348
That was before.
1332
00:58:31,380 --> 00:58:32,516
We need the money.
1333
00:58:32,548 --> 00:58:34,050
Stop making it weird.
1334
00:58:34,083 --> 00:58:35,085
It's not weird.
1335
00:58:35,117 --> 00:58:36,987
- Yes it is.
- No it's not.
1336
00:58:37,019 --> 00:58:38,956
It's a genuine
scientific condition.
1337
00:58:38,989 --> 00:58:40,624
There's a genuine term for it.
1338
00:58:40,657 --> 00:58:42,159
No there isn't, what is it?
1339
00:58:42,192 --> 00:58:43,260
Paraphilia.
1340
00:58:43,293 --> 00:58:43,927
Paraphilia?
1341
00:58:43,960 --> 00:58:45,161
I never heard of paraphilia.
1342
00:58:45,195 --> 00:58:47,463
It sounds like necrophilia,
where some guy fucks a corpse.
1343
00:58:47,496 --> 00:58:48,665
Is that what you're
gonna do to the plants?
1344
00:58:48,699 --> 00:58:50,401
You're gonna fuck
the plants, Terry?
1345
00:58:50,434 --> 00:58:52,369
You're gonna upset them.
1346
00:58:52,402 --> 00:58:53,369
Fuck you.
1347
00:58:53,402 --> 00:58:54,605
Get a black bag.
1348
00:59:16,659 --> 00:59:18,295
So, what do you got for me?
1349
00:59:19,996 --> 00:59:21,264
Brought you something.
1350
00:59:21,297 --> 00:59:24,434
Stills from a surveillance
camera at the cemetery
1351
00:59:24,467 --> 00:59:26,469
where Charlie Chaplin's
body was stolen from.
1352
00:59:26,503 --> 00:59:29,405
Somebody stole
Charlie Chaplin's body?
1353
00:59:29,438 --> 00:59:30,540
It's all over the news.
1354
00:59:30,574 --> 00:59:32,409
I don't watch
the fucking news.
1355
00:59:32,442 --> 00:59:34,043
I know.
1356
00:59:34,077 --> 00:59:36,447
So why would I
care about this?
1357
00:59:36,480 --> 00:59:40,150
The official
reward is $100,000.
1358
00:59:40,182 --> 00:59:42,385
The family, they're
willing to pay a lot more
1359
00:59:42,418 --> 00:59:43,586
if this is settled quickly.
1360
00:59:43,619 --> 00:59:45,088
Go on.
1361
00:59:45,722 --> 00:59:48,726
They added the still from the
surveillance camera footage.
1362
00:59:51,695 --> 00:59:52,630
What is that?
1363
00:59:52,663 --> 00:59:55,032
It's a moving van,
Lloyd's Moving Company.
1364
00:59:56,298 --> 00:59:58,168
Anybody else know about it?
1365
00:59:58,201 --> 01:00:00,204
No one.
1366
01:00:00,237 --> 01:00:01,072
Good.
1367
01:00:02,106 --> 01:00:06,176
So I figured that's gotta
be worth at least 10 grand.
1368
01:00:06,208 --> 01:00:10,047
10 fucking grand?
1369
01:00:10,079 --> 01:00:11,681
Are you out of
your fucking mind?
1370
01:00:13,750 --> 01:00:15,485
How'd you come to that figure?
1371
01:00:15,518 --> 01:00:18,788
10% of the minimum you're
gonna get out of this.
1372
01:00:18,822 --> 01:00:20,289
Fair enough.
1373
01:00:20,322 --> 01:00:22,225
I'll think about it.
1374
01:00:24,126 --> 01:00:27,297
More important, what
about the Brits?
1375
01:00:27,329 --> 01:00:28,798
I need something
more to go on.
1376
01:00:28,831 --> 01:00:29,665
Dude, find them, all right?
1377
01:00:29,699 --> 01:00:32,201
What the fuck are
we paying you for?
1378
01:00:32,235 --> 01:00:33,637
You don't.
1379
01:00:33,670 --> 01:00:35,306
Fuck off, fuck off.
1380
01:00:43,313 --> 01:00:44,548
No ma'am, we're not looking
1381
01:00:44,581 --> 01:00:46,383
for the ghost of
Charlie Chaplin.
1382
01:00:46,416 --> 01:00:47,751
We're looking for
the actual body.
1383
01:00:47,784 --> 01:00:50,320
Okay, thank you.
1384
01:00:50,353 --> 01:00:51,822
You've had how
many calls so far?
1385
01:00:51,855 --> 01:00:53,289
Over 17,000.
1386
01:00:53,322 --> 01:00:54,357
17,000?
1387
01:00:55,458 --> 01:00:56,259
Every whack job from here
1388
01:00:56,293 --> 01:00:58,528
to Williams, Arizona
has a theory.
1389
01:00:58,561 --> 01:01:00,663
That's what happens when
you put up 100 grand reward.
1390
01:01:00,697 --> 01:01:03,367
I had no idea there were
so many psychics out there.
1391
01:01:03,400 --> 01:01:06,070
- And nothing.
- A whole nothing burger.
1392
01:01:08,170 --> 01:01:09,773
Vegas PD.
1393
01:01:11,842 --> 01:01:14,110
We're sure this
is the right place?
1394
01:01:14,143 --> 01:01:14,977
Positive.
1395
01:01:15,012 --> 01:01:17,714
And where did we
get this contact?
1396
01:01:17,746 --> 01:01:19,282
Facebook.
1397
01:01:19,315 --> 01:01:22,285
- Facebook?
- Yeah.
1398
01:01:22,318 --> 01:01:23,554
You set up a drug
deal on Facebook.
1399
01:01:23,586 --> 01:01:25,188
Yeah.
1400
01:01:25,222 --> 01:01:26,257
What could possibly go wrong?
1401
01:01:26,289 --> 01:01:30,427
I belong to a holistic
healing group on Facebook.
1402
01:01:30,460 --> 01:01:32,362
- Holistic healing?
- Yeah.
1403
01:01:32,394 --> 01:01:35,498
You, with crystals
and candles and shit.
1404
01:01:35,532 --> 01:01:36,633
Oh, fuck off.
1405
01:01:36,666 --> 01:01:40,436
With like, meditation and
yoga and eating properly,
1406
01:01:40,469 --> 01:01:41,605
that sort of shit.
1407
01:01:41,637 --> 01:01:43,206
And this is you,
you belong to this.
1408
01:01:43,239 --> 01:01:44,174
Why not?
1409
01:01:44,208 --> 01:01:45,776
Because you're an
antisocial, alcoholic,
1410
01:01:45,809 --> 01:01:47,544
violent sociopath, Terry.
1411
01:01:47,577 --> 01:01:48,712
That's why not.
1412
01:01:48,744 --> 01:01:51,514
If we all took a
more holistic approach
1413
01:01:51,547 --> 01:01:55,751
to our daily routines, we would
all live in greater harmony.
1414
01:01:55,784 --> 01:01:57,587
It's in the Tai Chi.
1415
01:01:57,621 --> 01:01:59,256
- In the Tai Chi?
- Yeah.
1416
01:01:59,289 --> 01:02:00,224
- You've read the Tai Chi?
- Uh huh.
1417
01:02:00,257 --> 01:02:02,126
And how'd you do that
when you can't read?
1418
01:02:02,159 --> 01:02:03,494
Was there pictures?
1419
01:02:08,431 --> 01:02:09,833
Hi Terry.
1420
01:02:09,865 --> 01:02:11,268
Nice to see you again.
1421
01:02:11,300 --> 01:02:13,670
Namaste, Lakshmi.
1422
01:02:13,702 --> 01:02:14,538
Likewise.
1423
01:02:18,175 --> 01:02:19,276
Hello.
1424
01:02:19,309 --> 01:02:20,777
You must be Cal.
1425
01:02:20,809 --> 01:02:22,778
Cal, yes, that's me, even
though I thought we were gonna
1426
01:02:22,811 --> 01:02:24,681
use fake names.
1427
01:02:24,713 --> 01:02:26,650
Terry has told
us all about you.
1428
01:02:26,682 --> 01:02:27,518
Well, that's good.
1429
01:02:27,550 --> 01:02:28,585
Us, who's us?
1430
01:02:28,617 --> 01:02:29,219
In the group.
1431
01:02:29,251 --> 01:02:30,119
The group from Facebook,
1432
01:02:30,152 --> 01:02:32,455
where we write down
what kind of crime
1433
01:02:32,489 --> 01:02:34,525
we're about to commit, great.
1434
01:02:34,557 --> 01:02:36,360
Please, leave the
bags on the bar.
1435
01:02:37,494 --> 01:02:39,363
I assume it holds
the wondrous bounty
1436
01:02:39,396 --> 01:02:41,398
that Terry has told us about.
1437
01:02:41,431 --> 01:02:43,432
We took the liberty
of giving you a sample
1438
01:02:43,465 --> 01:02:44,634
from our last batch.
1439
01:02:44,666 --> 01:02:46,936
Don't fucking move or I'll
blow your fucking head off.
1440
01:02:46,969 --> 01:02:50,473
Hey, hey, what the fuck
do you think you're doing?
1441
01:02:50,507 --> 01:02:52,409
I don't know him, so I
brought a little friend of mine.
1442
01:02:52,442 --> 01:02:53,911
But we're friends.
1443
01:02:55,445 --> 01:02:56,480
On Facebook.
1444
01:02:59,382 --> 01:03:01,518
Oh, he's serious?
1445
01:03:01,550 --> 01:03:02,418
Yeah.
1446
01:03:02,452 --> 01:03:04,588
Was he dropped on
his head as a kid?
1447
01:03:04,621 --> 01:03:06,190
He probably should have been.
1448
01:03:06,222 --> 01:03:09,460
Oh, both of you strip.
1449
01:03:13,663 --> 01:03:14,731
I said strip.
1450
01:03:17,500 --> 01:03:18,335
Now.
1451
01:03:20,469 --> 01:03:21,337
And make it sexy.
1452
01:03:24,407 --> 01:03:25,442
Dance for me.
1453
01:03:40,824 --> 01:03:41,659
Shake it.
1454
01:03:50,532 --> 01:03:52,368
Oh, this is awkward.
1455
01:03:54,271 --> 01:03:55,973
They're a gift from our mom.
1456
01:03:57,507 --> 01:03:58,608
So are mine.
1457
01:03:59,775 --> 01:04:00,810
I know that, Terry.
1458
01:04:14,423 --> 01:04:16,793
All right, no wires.
1459
01:04:16,826 --> 01:04:18,494
Let's get down to business.
1460
01:04:21,398 --> 01:04:23,900
Oh, so you're not
trying to rip us off?
1461
01:04:23,932 --> 01:04:26,436
Do I look like a
fucking criminal to you?
1462
01:04:26,469 --> 01:04:28,572
No, no, I wouldn't say that.
1463
01:04:30,539 --> 01:04:31,375
Good.
1464
01:04:33,943 --> 01:04:35,646
And good kush,
just like you said?
1465
01:04:36,278 --> 01:04:38,548
I told you, it's good shit.
1466
01:04:42,052 --> 01:04:43,019
It is.
1467
01:04:45,554 --> 01:04:48,424
Not worth what you're
asking for it, though.
1468
01:04:49,291 --> 01:04:52,028
I'm the one that does the
deals between me and my brother.
1469
01:04:52,061 --> 01:04:53,362
And I hear it.
1470
01:04:53,396 --> 01:04:54,564
So if it's such good shit,
1471
01:04:54,597 --> 01:04:56,600
how come it's not worth the
six grand we're asking for?
1472
01:04:56,632 --> 01:04:58,467
Hey, you told me five.
1473
01:04:58,501 --> 01:04:59,803
Not now, Terry.
1474
01:04:59,835 --> 01:05:03,639
Market's saturated,
and besides, that
1475
01:05:03,672 --> 01:05:07,343
cutting, weighing,
packaging and reselling.
1476
01:05:07,376 --> 01:05:10,413
Why should I do all the work
and not get paid for it?
1477
01:05:10,447 --> 01:05:12,516
And besides, you're
obviously desperate.
1478
01:05:12,548 --> 01:05:14,951
And what makes you think
that we're desperate?
1479
01:05:17,387 --> 01:05:18,155
Terry.
1480
01:05:18,188 --> 01:05:19,222
He also posted
on Facebook group
1481
01:05:19,255 --> 01:05:22,425
that he needed to offload
some pot, desperately.
1482
01:05:26,429 --> 01:05:27,865
You didn't, did you?
1483
01:05:34,771 --> 01:05:35,706
Five grand.
1484
01:05:35,739 --> 01:05:37,708
It's take it or leave it, then.
1485
01:05:37,740 --> 01:05:38,608
Fine.
1486
01:05:38,641 --> 01:05:41,477
- No, wait.
- I thought we had a deal.
1487
01:05:41,510 --> 01:05:44,748
We do, but not
for six or five.
1488
01:05:44,780 --> 01:05:45,715
How much?
1489
01:05:45,748 --> 01:05:46,549
Three.
1490
01:05:46,583 --> 01:05:47,416
- Deal.
- No way.
1491
01:05:47,449 --> 01:05:49,552
Terry.
1492
01:05:49,585 --> 01:05:51,587
I like you, Terry.
1493
01:05:51,621 --> 01:05:56,427
You have a gentle soul,
the aura of a Leo.
1494
01:05:58,128 --> 01:05:59,630
I like you, too.
1495
01:06:00,262 --> 01:06:03,567
I reckon that if you
and I met in another life,
1496
01:06:03,599 --> 01:06:04,802
we'd be lovers.
1497
01:06:05,768 --> 01:06:06,602
Fuck me.
1498
01:06:07,637 --> 01:06:08,472
No, thanks.
1499
01:06:12,007 --> 01:06:12,842
Three grand.
1500
01:06:17,579 --> 01:06:18,414
Keep the ones.
1501
01:06:25,487 --> 01:06:26,623
Stop, just stop.
1502
01:06:44,173 --> 01:06:46,543
Hey, look at me.
1503
01:06:48,510 --> 01:06:49,146
Look at me.
1504
01:06:50,813 --> 01:06:53,850
So you are absolutely,
positively sure
1505
01:06:54,751 --> 01:06:59,523
that you have no idea why
your van was in the cemetery
1506
01:06:59,556 --> 01:07:01,191
the night that body
got stolen, huh?
1507
01:07:01,224 --> 01:07:02,059
I told you.
1508
01:07:04,561 --> 01:07:05,396
I have no idea.
1509
01:07:06,230 --> 01:07:11,434
Look, this van had a
wrong odometer reading
1510
01:07:11,467 --> 01:07:12,536
the next morning.
1511
01:07:13,503 --> 01:07:15,138
There was mud in the van.
1512
01:07:15,170 --> 01:07:16,439
Okay, that's all I know.
1513
01:07:20,009 --> 01:07:20,844
I believe you.
1514
01:07:25,949 --> 01:07:26,784
You do?
1515
01:07:27,916 --> 01:07:28,751
I do.
1516
01:07:39,528 --> 01:07:40,831
Let me go, then.
1517
01:07:42,030 --> 01:07:43,599
That I cannot do.
1518
01:07:45,201 --> 01:07:47,170
But you said you believe me.
1519
01:07:47,202 --> 01:07:48,704
Yes, I do believe you,
1520
01:07:51,240 --> 01:07:53,476
but there are two things.
1521
01:07:53,510 --> 01:07:56,580
One, I have to make
sure I'm not wrong,
1522
01:07:57,579 --> 01:08:02,619
and two, you've seen my face.
1523
01:08:08,757 --> 01:08:10,660
These fucking things.
1524
01:08:11,994 --> 01:08:14,697
Motherfucker, come on, baby.
1525
01:08:22,872 --> 01:08:26,243
I'm not wrong, I'm not
wrong, and I won't talk.
1526
01:08:26,275 --> 01:08:28,010
I swear I won't.
1527
01:08:28,043 --> 01:08:29,813
I'm telling you
it's the coffin.
1528
01:08:29,845 --> 01:08:31,881
I thought you said
it was a coffee table.
1529
01:08:31,914 --> 01:08:34,251
No, that's what
they're using it for.
1530
01:08:34,283 --> 01:08:35,184
And they're not goths?
1531
01:08:35,217 --> 01:08:36,185
Goths?
1532
01:08:36,219 --> 01:08:37,253
Yes, goths.
1533
01:08:37,287 --> 01:08:39,990
- You mean like Germans?
- Germans?
1534
01:08:40,023 --> 01:08:41,557
Like Visigoths.
1535
01:08:41,591 --> 01:08:43,627
No, goths, like Nic Cage.
1536
01:08:43,659 --> 01:08:45,528
They're English, not German.
1537
01:08:45,561 --> 01:08:46,863
There's English goths.
1538
01:08:46,895 --> 01:08:48,664
Can we just get
back to the coffin?
1539
01:08:48,698 --> 01:08:49,798
By all means.
1540
01:08:49,832 --> 01:08:51,935
What if Charlie,
1541
01:08:56,238 --> 01:09:00,543
the missing dead silent
comedian is in that apartment?
1542
01:09:00,577 --> 01:09:02,279
Then we call the hotline
and collect the reward.
1543
01:09:02,311 --> 01:09:04,680
First we take
possession of the coffin
1544
01:09:04,713 --> 01:09:06,917
to be able to collect
the fucking reward.
1545
01:09:06,949 --> 01:09:07,850
Then we break in.
1546
01:09:07,884 --> 01:09:09,286
I have a pry bar.
1547
01:09:09,319 --> 01:09:11,888
I have a key, I own the place.
1548
01:09:11,921 --> 01:09:13,090
Even better.
1549
01:09:15,257 --> 01:09:16,292
So with
everyone plotting
1550
01:09:16,326 --> 01:09:19,229
to steal the precious
cargo or kill them for it,
1551
01:09:19,261 --> 01:09:21,831
the boys hit upon
an ingenious idea.
1552
01:09:21,863 --> 01:09:23,832
Simply take the body
back and rebury it
1553
01:09:23,865 --> 01:09:26,802
and pretend it never happened.
1554
01:09:26,836 --> 01:09:28,305
And like the true
geniuses they really are,
1555
01:09:28,337 --> 01:09:31,307
they decided to retrace
some dangerous steps,
1556
01:09:31,341 --> 01:09:32,910
because they are morons.
1557
01:09:41,650 --> 01:09:42,751
Terry.
1558
01:09:42,784 --> 01:09:43,819
What?
1559
01:09:43,853 --> 01:09:44,954
The door's unlocked.
1560
01:09:46,989 --> 01:09:47,890
Shut up.
1561
01:09:52,295 --> 01:09:54,764
What the fuck?
1562
01:09:54,796 --> 01:09:55,665
Whoa.
1563
01:10:03,105 --> 01:10:05,608
That is messed up.
1564
01:10:08,277 --> 01:10:09,346
He's got no ears.
1565
01:10:11,381 --> 01:10:13,115
Do you think he's a leper?
1566
01:10:13,149 --> 01:10:18,155
That
was in poor taste.
1567
01:10:18,387 --> 01:10:19,189
Yeah, but it's funny.
1568
01:10:19,221 --> 01:10:21,625
It was funny, but
we need to start
1569
01:10:21,658 --> 01:10:23,126
being a bit more
respectful, you know?
1570
01:10:23,158 --> 01:10:24,159
Why, we didn't do this.
1571
01:10:24,194 --> 01:10:26,396
No, but we've done
other stuff in poor taste.
1572
01:10:26,429 --> 01:10:28,898
What, like defiling a grave?
1573
01:10:28,930 --> 01:10:31,134
Didn't defile a grave,
we desecrated a grave.
1574
01:10:31,167 --> 01:10:32,068
What's the difference?
1575
01:10:32,101 --> 01:10:35,204
Well, defile is a
bit more, you know.
1576
01:10:36,405 --> 01:10:37,239
Like intimate.
1577
01:10:38,373 --> 01:10:40,242
You defile that waitress yet?
1578
01:10:40,275 --> 01:10:44,213
Oh, no, and stop.
1579
01:10:44,247 --> 01:10:45,649
You know they fired her.
1580
01:10:48,117 --> 01:10:49,619
All right, we gotta focus.
1581
01:10:50,319 --> 01:10:52,154
I wonder what idiot did this.
1582
01:10:52,188 --> 01:10:53,823
Don't know, don't care.
1583
01:10:53,855 --> 01:10:54,724
They're not here now.
1584
01:10:54,756 --> 01:10:56,058
Let's just get on with it.
1585
01:10:56,091 --> 01:10:57,826
Yeah, all right.
1586
01:10:57,859 --> 01:10:58,694
Hold on.
1587
01:11:00,162 --> 01:11:02,731
You don't think this has
anything to do with us, do you?
1588
01:11:02,765 --> 01:11:04,034
No, why would it be?
1589
01:11:04,833 --> 01:11:06,769
You don't think it's
a bit of a coincidence?
1590
01:11:06,802 --> 01:11:07,970
Not really.
1591
01:11:08,003 --> 01:11:09,271
Terry, are you serious?
1592
01:11:09,305 --> 01:11:10,707
We took his van to steal
1593
01:11:10,739 --> 01:11:12,274
the most famous person
in the world's body
1594
01:11:12,307 --> 01:11:15,310
and then 24 hours later
1595
01:11:15,344 --> 01:11:17,980
after the world's gone
crazy with this news
1596
01:11:18,014 --> 01:11:19,682
and we've turned into the
biggest Easter egg hunt
1597
01:11:19,716 --> 01:11:22,819
in the world, he winds
up dead and tortured.
1598
01:11:22,851 --> 01:11:24,354
You don't think
it's coincidental?
1599
01:11:25,387 --> 01:11:28,024
Nah, very violent city.
1600
01:11:28,056 --> 01:11:30,126
- Well, that's true.
- Violent country.
1601
01:11:30,158 --> 01:11:32,228
I can see that
Terry, but still.
1602
01:11:32,261 --> 01:11:34,164
This wouldn't ever
happen in the rainforest.
1603
01:11:34,197 --> 01:11:36,699
Well, what?
1604
01:11:36,733 --> 01:11:38,335
It's very peaceful there.
1605
01:11:39,801 --> 01:11:41,904
I was thinking of going
on a yoga retreat.
1606
01:11:43,338 --> 01:11:46,009
- I'm leaving.
- No, don't be stupid.
1607
01:11:46,042 --> 01:11:47,043
What?
1608
01:11:47,076 --> 01:11:48,278
We still need the keys.
1609
01:11:48,310 --> 01:11:51,113
Now don't be a Jessie,
just go and get them.
1610
01:11:51,146 --> 01:11:52,716
I'm not putting my
hand in his pocket.
1611
01:11:52,748 --> 01:11:54,250
Oh, you sissy.
1612
01:11:54,283 --> 01:11:55,252
Oh my God.
1613
01:11:59,255 --> 01:12:01,257
It's okay mate, I'm
just borrowing it.
1614
01:12:02,057 --> 01:12:04,961
I forgot, he can't
hear me, can he?
1615
01:12:04,993 --> 01:12:08,363
That, that was in poor taste.
1616
01:12:08,396 --> 01:12:09,364
Funny though.
1617
01:12:09,398 --> 01:12:12,868
It was funny, but that
doesn't make it okay.
1618
01:12:23,912 --> 01:12:25,380
It's gone!
1619
01:12:25,413 --> 01:12:27,082
What do you mean, it's gone?
1620
01:12:27,115 --> 01:12:28,251
Gone where?
1621
01:12:28,283 --> 01:12:29,952
Well how the hell
do I know where?
1622
01:12:29,985 --> 01:12:32,154
It's just gone.
1623
01:12:32,854 --> 01:12:36,492
Those bastards must have
turned it in for my reward.
1624
01:12:38,094 --> 01:12:41,297
- Their reward?
- What?
1625
01:12:41,329 --> 01:12:42,465
They had it first,
1626
01:12:42,497 --> 01:12:44,934
then surely it's their reward.
1627
01:12:46,168 --> 01:12:48,872
If they stole it
in the first place,
1628
01:12:48,904 --> 01:12:52,007
they don't deserve
the fucking reward.
1629
01:12:52,041 --> 01:12:53,744
Surely they
deserve it the most.
1630
01:12:55,177 --> 01:12:57,213
Just shut up.
1631
01:13:05,921 --> 01:13:07,890
It's about
Charlie Chaplin.
1632
01:13:07,923 --> 01:13:09,359
What about it?
1633
01:13:09,391 --> 01:13:11,360
It's a terrible
thing they did.
1634
01:13:11,394 --> 01:13:12,395
Yes it is.
1635
01:13:12,427 --> 01:13:13,528
Listen, I'm awfully busy.
1636
01:13:13,563 --> 01:13:15,398
If you know something, there's
a hotline you can call.
1637
01:13:15,430 --> 01:13:16,365
I know who did it.
1638
01:13:16,399 --> 01:13:17,901
You do?
1639
01:13:17,934 --> 01:13:20,970
- No, you don't.
- Of course I do.
1640
01:13:21,002 --> 01:13:21,636
Like I said.
1641
01:13:21,671 --> 01:13:23,539
They were from Liverpool.
1642
01:13:23,573 --> 01:13:25,008
Liverpool, England?
1643
01:13:25,041 --> 01:13:27,243
They sounded like
the Beatles to me.
1644
01:13:27,275 --> 01:13:29,179
They don't play
tennis in Liverpool.
1645
01:13:29,212 --> 01:13:30,346
I'm sure they do.
1646
01:13:30,378 --> 01:13:31,347
No, it's Wembley.
1647
01:13:33,515 --> 01:13:34,116
Wimbledon?
1648
01:13:34,149 --> 01:13:36,251
No, definitely Wembley.
1649
01:13:36,284 --> 01:13:37,820
Well, like I said.
1650
01:13:37,854 --> 01:13:38,521
There's a hotline you can call.
1651
01:13:38,554 --> 01:13:40,157
I'm a little busy right now.
1652
01:13:42,625 --> 01:13:44,394
We could certainly
use the money.
1653
01:13:51,199 --> 01:13:53,302
What are we gonna do now?
1654
01:13:53,336 --> 01:13:54,904
Fucked if I know.
1655
01:13:54,936 --> 01:13:56,305
We could just dump it.
1656
01:13:56,338 --> 01:13:57,907
No, that wouldn't be right.
1657
01:13:57,939 --> 01:13:59,074
Why?
1658
01:13:59,108 --> 01:14:00,844
Well, because it would be
sacrilegious or something.
1659
01:14:00,877 --> 01:14:02,412
And digging him up wasn't?
1660
01:14:02,444 --> 01:14:06,048
Well yeah, but two wrongs
don't make a right, Terry.
1661
01:14:06,082 --> 01:14:07,150
Well then?
1662
01:14:07,182 --> 01:14:08,417
The whole point of trying
to bring him back here
1663
01:14:08,451 --> 01:14:10,019
was to diffuse the situation,
1664
01:14:10,051 --> 01:14:12,087
you know, to calm
everybody down.
1665
01:14:12,121 --> 01:14:13,389
If we just ditch him
on a street corner
1666
01:14:13,421 --> 01:14:15,224
like some random snot rag,
1667
01:14:15,257 --> 01:14:17,394
everybody's gonna be
demanding our blood again.
1668
01:14:18,927 --> 01:14:20,529
We need another plan.
1669
01:14:20,563 --> 01:14:21,398
Like what?
1670
01:14:23,231 --> 01:14:24,600
We could take him
back to the apartment.
1671
01:14:24,634 --> 01:14:25,935
I need a drink.
1672
01:14:32,541 --> 01:14:35,979
Terry, it's a one-time big
effort for a massive payday.
1673
01:14:36,011 --> 01:14:40,349
Wait, I swear I heard
them words somewhere before.
1674
01:14:40,382 --> 01:14:41,617
- Just keep moving.
- I am.
1675
01:14:42,585 --> 01:14:44,988
Here we go, here we go, yeah.
1676
01:14:49,492 --> 01:14:51,394
- Oh bugger.
- What?
1677
01:14:51,426 --> 01:14:53,395
I forgot the keys.
1678
01:14:53,429 --> 01:14:54,329
Again?
1679
01:14:54,363 --> 01:14:55,365
You forgot them last time.
1680
01:14:55,398 --> 01:14:57,432
Come on, we'll just ram it.
1681
01:14:57,466 --> 01:14:58,902
All right, let's go.
1682
01:15:00,302 --> 01:15:02,372
Oh, it's open, that was
a bit of luck, wasn't it?
1683
01:15:02,404 --> 01:15:03,639
That's handy.
1684
01:15:06,242 --> 01:15:07,577
Police!
1685
01:15:21,023 --> 01:15:23,293
Call an
ambulance and forensics.
1686
01:15:23,326 --> 01:15:24,360
Yes, ma'am.
1687
01:15:28,663 --> 01:15:30,300
This is Detective Bennet.
1688
01:15:30,332 --> 01:15:33,435
I need an ambulance
at 2310 Sunset Road.
1689
01:15:33,469 --> 01:15:34,304
Hey Bennet.
1690
01:15:35,171 --> 01:15:37,606
Get me the footage
from this CCTV camera.
1691
01:15:39,207 --> 01:15:42,277
Oh ho ho, see you later, bro.
1692
01:15:42,310 --> 01:15:43,412
Where are you going?
1693
01:15:43,445 --> 01:15:44,346
I have a date.
1694
01:15:44,380 --> 01:15:45,280
Don't wait up.
1695
01:15:45,314 --> 01:15:46,316
What about him?
1696
01:15:46,349 --> 01:15:47,583
Well, he's asleep already.
1697
01:15:47,615 --> 01:15:49,685
That's not what I meant.
1698
01:15:49,719 --> 01:15:51,386
He's not going
anywhere, is he?
1699
01:15:51,420 --> 01:15:53,088
Look, I'll deal with
it when I get home.
1700
01:15:53,122 --> 01:15:54,257
We will, you mean.
1701
01:15:54,289 --> 01:15:55,158
What?
1702
01:15:55,190 --> 01:15:57,193
Well, it's always
the same with you.
1703
01:15:57,225 --> 01:16:00,063
It's always I 'til
you want something.
1704
01:16:02,631 --> 01:16:05,268
We have to figure something out.
1705
01:16:05,301 --> 01:16:07,303
We will, brother.
1706
01:16:07,336 --> 01:16:09,271
Okay, just give me a few hours
just to be a human being.
1707
01:16:09,305 --> 01:16:12,008
I just need a little
stress relief.
1708
01:16:12,041 --> 01:16:14,277
That's what the kids are
calling it nowadays, are they?
1709
01:16:14,310 --> 01:16:16,212
For God's sake, bear in mind
1710
01:16:16,244 --> 01:16:17,713
my only source of stress is you.
1711
01:16:17,747 --> 01:16:21,184
I love you, but it's you,
so just give me a few hours
1712
01:16:21,216 --> 01:16:22,184
to be a human being,
and you know what?
1713
01:16:22,217 --> 01:16:25,188
Meditate, do yoga, do
whatever it is you do
1714
01:16:25,220 --> 01:16:26,355
to relieve yourself of stress,
1715
01:16:26,389 --> 01:16:27,556
and then we'll figure him out.
1716
01:16:27,590 --> 01:16:29,391
But pay the rent.
1717
01:16:29,425 --> 01:16:30,460
She's coming.
1718
01:16:32,395 --> 01:16:33,496
All right, well it's there.
1719
01:16:33,529 --> 01:16:34,664
Try not to sleep with her.
1720
01:16:34,697 --> 01:16:35,532
Be good.
1721
01:16:51,680 --> 01:16:52,682
This better be good.
1722
01:16:52,715 --> 01:16:54,484
I could have gotten laid.
1723
01:16:54,516 --> 01:16:55,385
- It is.
- Good.
1724
01:16:55,417 --> 01:16:57,353
What do you got?
1725
01:16:57,386 --> 01:17:00,423
That moving van,
the one from Lloyd's?
1726
01:17:00,456 --> 01:17:01,289
Yeah, what about it?
1727
01:17:01,323 --> 01:17:03,291
Did you have to
burn his ears off?
1728
01:17:03,324 --> 01:17:05,260
Hey, I had to be sure.
1729
01:17:05,293 --> 01:17:06,162
Both of them?
1730
01:17:06,194 --> 01:17:08,363
It took both ears
for me to be sure.
1731
01:17:08,396 --> 01:17:10,298
Poor son of a bitch.
1732
01:17:10,332 --> 01:17:11,801
Turned out he didn't
know anything.
1733
01:17:11,833 --> 01:17:13,068
Doesn't now.
1734
01:17:13,101 --> 01:17:14,503
Well, that's a given.
1735
01:17:15,604 --> 01:17:18,074
So what about this van?
1736
01:17:18,106 --> 01:17:21,577
CCTV footage, two
blocks from the cemetery.
1737
01:17:22,778 --> 01:17:24,447
- Got a clear shot.
- Great.
1738
01:17:25,113 --> 01:17:27,016
Passenger's face.
1739
01:17:28,551 --> 01:17:30,253
Creepy looking motherfucker.
1740
01:17:32,154 --> 01:17:35,058
Hmm, you got an ID on this guy?
1741
01:17:35,091 --> 01:17:36,826
Sure do, he's
a convicted felon
1742
01:17:36,859 --> 01:17:39,462
by the name of Terry Deacon.
1743
01:17:39,494 --> 01:17:41,430
D, Terry D, Terry D.
1744
01:17:42,530 --> 01:17:43,632
You know him?
1745
01:17:43,666 --> 01:17:45,301
No, I don't think so.
1746
01:17:45,333 --> 01:17:47,103
You got an address, right?
1747
01:17:47,136 --> 01:17:49,238
- You're gonna love this.
- What?
1748
01:17:49,270 --> 01:17:50,505
He's got a brother.
1749
01:17:50,538 --> 01:17:53,076
So what, I got
a fucking brother.
1750
01:17:53,109 --> 01:17:54,310
British brother.
1751
01:17:54,342 --> 01:17:57,380
Are you fucking kidding me?
1752
01:17:57,412 --> 01:17:58,713
These are the two Brits?
1753
01:17:58,747 --> 01:17:59,582
This guy's?
1754
01:18:01,283 --> 01:18:02,852
So this address.
1755
01:18:02,885 --> 01:18:05,755
Hey, you want to
make some real money?
1756
01:18:05,787 --> 01:18:07,322
Of course I do.
1757
01:18:07,355 --> 01:18:09,257
You've gotta get rid
of Hynkel, all right?
1758
01:18:09,291 --> 01:18:10,293
We gotta get rid of him.
1759
01:18:10,326 --> 01:18:12,427
Whoa, I'm not
condoning murder.
1760
01:18:12,461 --> 01:18:13,396
I'm not saying murder.
1761
01:18:13,429 --> 01:18:16,099
Look, you're a cop,
he's a scumbag criminal.
1762
01:18:16,131 --> 01:18:19,134
You figure out a way to set
him up, we get him put away.
1763
01:18:21,804 --> 01:18:23,739
I got just the thing.
1764
01:18:23,771 --> 01:18:24,606
What?
1765
01:18:25,573 --> 01:18:26,408
Bait.
1766
01:18:32,881 --> 01:18:34,750
Terry, come on, I
know you're in there.
1767
01:18:34,783 --> 01:18:36,552
I saw Cal in the
parking lot and he said,
1768
01:18:36,585 --> 01:18:38,287
- Stapleton.
- Terry.
1769
01:18:38,319 --> 01:18:39,421
How's it going?
1770
01:18:39,454 --> 01:18:40,389
Good, you have my rent?
1771
01:18:40,421 --> 01:18:42,591
- Here you go.
- Thank you.
1772
01:18:43,591 --> 01:18:45,594
Are you going out tonight?
1773
01:18:45,627 --> 01:18:47,429
No, no, no.
1774
01:18:47,462 --> 01:18:48,163
Aren't you gonna invite me in?
1775
01:18:48,197 --> 01:18:49,699
The place is a
mess, all right?
1776
01:18:49,731 --> 01:18:51,399
Come on Terry, come
on, we can have a drink.
1777
01:18:51,432 --> 01:18:53,469
Maybe next month, all right?
1778
01:18:53,502 --> 01:18:56,306
- All right Terry, thank you.
- Okay.
1779
01:19:02,344 --> 01:19:04,480
You're late, pilgrim.
1780
01:19:05,148 --> 01:19:06,916
I don't have a watch, sorry.
1781
01:19:06,948 --> 01:19:08,884
That doesn't mean
you're not late.
1782
01:19:08,917 --> 01:19:11,520
Yeah, okay, I'm late.
1783
01:19:12,488 --> 01:19:13,523
Also, I don't have it.
1784
01:19:13,555 --> 01:19:17,759
Wow, I do have more
than one bowling ball bag.
1785
01:19:17,792 --> 01:19:19,528
Yet, I don't have it yet.
1786
01:19:19,561 --> 01:19:20,395
I should have said that.
1787
01:19:20,430 --> 01:19:23,466
You are playing
with fire, mister.
1788
01:19:23,498 --> 01:19:26,202
I thought Brits
paid their debts.
1789
01:19:26,234 --> 01:19:27,603
We do, we do, we really do.
1790
01:19:28,270 --> 01:19:30,672
What would Mr. Churchill say?
1791
01:19:31,372 --> 01:19:33,509
Well not very much, he's dead.
1792
01:19:33,542 --> 01:19:35,778
Something your brother
will have in common
1793
01:19:35,810 --> 01:19:39,581
with Mr. Churchill if you
don't stop your talking
1794
01:19:39,614 --> 01:19:40,483
and start doing something.
1795
01:19:40,515 --> 01:19:42,817
Okay, look, it's
coming, it's coming.
1796
01:19:42,850 --> 01:19:43,551
Really?
1797
01:19:43,585 --> 01:19:45,354
I would hardly
come to meet you
1798
01:19:45,386 --> 01:19:46,922
if I was just gonna skip town.
1799
01:19:48,224 --> 01:19:50,293
24 hours.
1800
01:19:50,326 --> 01:19:51,493
All right, that's tight.
1801
01:19:51,527 --> 01:19:55,198
So is the noose around
your neck, pilgrim.
1802
01:20:06,408 --> 01:20:07,777
Let's see what we've got.
1803
01:20:11,479 --> 01:20:13,215
Well hello again.
1804
01:20:13,248 --> 01:20:14,349
You know him?
1805
01:20:14,382 --> 01:20:15,318
I believe I do.
1806
01:20:15,350 --> 01:20:16,752
Let's see what else we have.
1807
01:20:18,587 --> 01:20:19,722
I recognize that car.
1808
01:20:24,426 --> 01:20:27,764
Whoa, good evening, Father.
1809
01:20:33,301 --> 01:20:34,336
You know them too?
1810
01:20:34,369 --> 01:20:36,706
I do believe Christmas,
Easter and Thanksgiving
1811
01:20:36,738 --> 01:20:38,440
came all on the
same day this year.
1812
01:20:38,474 --> 01:20:40,409
Those are our Chaplain
boys and lepers,
1813
01:20:40,442 --> 01:20:42,444
which means we know
exactly where they are.
1814
01:20:42,478 --> 01:20:43,445
And where's that?
1815
01:20:58,827 --> 01:21:00,329
No, thank you.
1816
01:21:00,362 --> 01:21:01,430
What's your name?
1817
01:21:01,462 --> 01:21:02,364
Janice.
1818
01:21:02,398 --> 01:21:03,798
Hello, Janice.
1819
01:21:03,832 --> 01:21:06,435
Is Helen back there or anything?
1820
01:21:06,467 --> 01:21:07,869
- No.
- Is she coming in today?
1821
01:21:07,903 --> 01:21:08,804
No.
1822
01:21:08,837 --> 01:21:10,773
Do you know when
she's coming in again?
1823
01:21:10,805 --> 01:21:12,407
No.
1824
01:21:12,440 --> 01:21:13,275
Oh.
1825
01:21:14,643 --> 01:21:16,346
You wanna hear the specials?
1826
01:21:18,079 --> 01:21:18,914
No.
1827
01:21:19,748 --> 01:21:22,717
Hey, do you happen
to know two customers
1828
01:21:22,751 --> 01:21:25,421
with British accents
that come here a lot?
1829
01:21:25,453 --> 01:21:26,322
Does that ring a bell?
1830
01:21:26,354 --> 01:21:27,455
- No.
- You sure?
1831
01:21:27,488 --> 01:21:28,523
Yeah.
1832
01:21:30,458 --> 01:21:31,426
Thank you, Janice.
1833
01:21:31,460 --> 01:21:33,563
You've been very helpful.
1834
01:21:52,480 --> 01:21:53,483
You got something?
1835
01:21:54,317 --> 01:21:58,787
Yeah, contact with
the British brothers.
1836
01:22:00,488 --> 01:22:02,024
Bring them to me.
1837
01:22:08,663 --> 01:22:09,731
The
silent movie star
1838
01:22:09,765 --> 01:22:13,069
was rumored to be buried
with many personal effects,
1839
01:22:13,101 --> 01:22:17,340
including his 1972
honorary gold-plated Oscar,
1840
01:22:17,372 --> 01:22:21,576
which he received for a lifetime
of dedication to the arts.
1841
01:22:22,243 --> 01:22:25,014
The body's whereabouts
are still unknown.
1842
01:23:00,082 --> 01:23:01,517
Like, he's cute
and everything,
1843
01:23:01,550 --> 01:23:05,154
but I've got myself to
think about, you know?
1844
01:23:05,186 --> 01:23:06,087
I know.
1845
01:23:06,122 --> 01:23:08,391
Like, he'd sell me
out in a heartbeat.
1846
01:23:08,423 --> 01:23:09,192
Probably.
1847
01:23:09,225 --> 01:23:10,493
Probably lie
his ass off to me.
1848
01:23:10,525 --> 01:23:13,429
He just wants to get laid.
1849
01:23:17,599 --> 01:23:18,900
Oh, no more for me.
1850
01:23:20,101 --> 01:23:25,507
Actually, that's for
me, but I'd gladly buy you one.
1851
01:23:25,707 --> 01:23:29,110
Oh my God, you're
Wayne Newton.
1852
01:23:29,144 --> 01:23:31,146
Last time I checked.
1853
01:23:31,180 --> 01:23:33,048
You drink here?
1854
01:23:34,983 --> 01:23:37,485
Let's keep that our secret.
1855
01:23:37,519 --> 01:23:38,521
Of course.
1856
01:23:39,188 --> 01:23:41,423
Wow, I'm such a fan.
1857
01:23:42,591 --> 01:23:43,559
Well, thank you.
1858
01:23:43,591 --> 01:23:45,161
This is so unreal.
1859
01:23:46,094 --> 01:23:46,929
Cheers.
1860
01:23:48,963 --> 01:23:50,899
Can I ask you something?
1861
01:23:50,932 --> 01:23:52,467
Sure, anything.
1862
01:23:52,501 --> 01:23:54,069
Do you know Cal?
1863
01:23:54,101 --> 01:23:58,474
Cal, you mean British Cal?
1864
01:23:58,506 --> 01:23:59,474
Yeah, British Cal.
1865
01:23:59,507 --> 01:24:01,443
- Yes I do.
- Why?
1866
01:24:01,476 --> 01:24:02,644
Did he con you out of money?
1867
01:24:02,677 --> 01:24:04,447
Oh my God, no, no.
1868
01:24:04,479 --> 01:24:08,650
He's a small fish in a big pond.
1869
01:24:09,417 --> 01:24:13,588
There's something
called fish love.
1870
01:24:14,890 --> 01:24:16,926
Oh shit.
1871
01:24:16,958 --> 01:24:18,092
What?
1872
01:24:18,126 --> 01:24:19,628
You really do know him.
1873
01:24:19,661 --> 01:24:21,230
Yes, I really do.
1874
01:24:21,262 --> 01:24:24,199
- Oh no.
- What?
1875
01:24:24,233 --> 01:24:25,801
I messed up.
1876
01:24:25,833 --> 01:24:27,802
Well, he's not a bad guy.
1877
01:24:27,836 --> 01:24:29,572
What should I do?
1878
01:24:31,206 --> 01:24:33,443
Go make it right.
1879
01:24:40,282 --> 01:24:41,117
Thank you.
1880
01:24:58,000 --> 01:24:58,835
Hey.
1881
01:24:59,702 --> 01:25:01,537
There's something
I have to tell you.
1882
01:25:01,569 --> 01:25:02,604
Is it how handsome I am?
1883
01:25:02,637 --> 01:25:04,273
Shut up, I'm serious.
1884
01:25:04,305 --> 01:25:06,475
I was being serious too.
1885
01:25:07,208 --> 01:25:08,277
There's a guy at the diner
1886
01:25:08,310 --> 01:25:10,279
looking for you
and your brother.
1887
01:25:10,311 --> 01:25:13,815
I took his money to rat you
out, but I couldn't do it.
1888
01:25:14,882 --> 01:25:15,850
I'm sorry.
1889
01:25:15,884 --> 01:25:17,953
That's okay, I think
I can guess who he is.
1890
01:25:17,985 --> 01:25:19,555
You're not mad?
1891
01:25:19,587 --> 01:25:21,657
No, no, no.
1892
01:25:21,689 --> 01:25:23,658
It's not your fault, you
didn't borrow the money.
1893
01:25:23,692 --> 01:25:26,194
Don't read into this
more than you should.
1894
01:25:26,228 --> 01:25:27,229
I won't.
1895
01:25:27,261 --> 01:25:28,898
I shouldn't have lied.
1896
01:25:28,930 --> 01:25:31,199
Well, in the spirit
of sharing things,
1897
01:25:31,233 --> 01:25:34,570
I guess I should
tell you something.
1898
01:25:34,603 --> 01:25:35,238
Oh?
1899
01:25:36,171 --> 01:25:39,007
Me and Terry have a dead
body hidden at the apartment.
1900
01:25:39,041 --> 01:25:40,074
Whose?
1901
01:25:40,108 --> 01:25:41,644
It's a really long story.
1902
01:25:41,676 --> 01:25:45,179
Well, as long as it's
not Charlie Chaplin.
1903
01:25:45,212 --> 01:25:47,782
Yeah, as long as it's not him.
1904
01:25:49,885 --> 01:25:51,186
Holy shit.
1905
01:25:53,020 --> 01:25:55,291
Fucking pig, I told you
not to fucking touch me.
1906
01:25:59,595 --> 01:26:01,197
What the hell's going on here?
1907
01:26:02,597 --> 01:26:04,632
She's drunk, ran a red light,
1908
01:26:04,666 --> 01:26:06,135
has a trunk full of marijuana,
1909
01:26:06,167 --> 01:26:08,570
no driver's license,
no insurance
1910
01:26:08,604 --> 01:26:10,072
and the vehicle
registration shows the car
1911
01:26:10,104 --> 01:26:11,773
is actually owned by you.
1912
01:26:12,707 --> 01:26:13,675
Police brutality!
1913
01:26:14,842 --> 01:26:16,211
Thanks, I'll
take it from here.
1914
01:26:16,243 --> 01:26:18,313
I can't do that.
1915
01:26:18,346 --> 01:26:19,782
Sure you can.
1916
01:26:19,814 --> 01:26:20,615
Nope.
1917
01:26:20,649 --> 01:26:22,084
Don't be such a dick.
1918
01:26:22,117 --> 01:26:23,786
It was a one time
thing, I was drunk.
1919
01:26:23,819 --> 01:26:25,788
And you never returned
one of my phone calls.
1920
01:26:25,820 --> 01:26:26,956
That hurt.
1921
01:26:26,988 --> 01:26:29,324
I'm not even drunk, I only
had three bottles of wine.
1922
01:26:30,826 --> 01:26:31,793
Really, you want
to do this now?
1923
01:26:31,827 --> 01:26:34,195
No, what I want to do
is what we did before.
1924
01:26:34,229 --> 01:26:35,130
Here, now?
1925
01:26:35,163 --> 01:26:38,233
No, how about tomorrow
night, same place?
1926
01:26:39,801 --> 01:26:42,204
Fine, but this
is the last time.
1927
01:26:42,237 --> 01:26:44,006
Done.
1928
01:26:44,038 --> 01:26:45,140
Get these off of me.
1929
01:26:51,712 --> 01:26:52,747
See you tomorrow.
1930
01:26:55,317 --> 01:26:56,351
Asshole!
1931
01:27:00,122 --> 01:27:01,591
Can you believe this guy?
1932
01:27:03,824 --> 01:27:06,161
Are you really gonna sleep
with that jerk for me?
1933
01:27:06,194 --> 01:27:08,664
No, I'm gonna sleep
with him for me.
1934
01:27:08,697 --> 01:27:09,798
He was great in bed.
1935
01:27:10,931 --> 01:27:12,300
That's my sis.
1936
01:27:14,269 --> 01:27:15,904
Why'd you ignore his calls then?
1937
01:27:15,936 --> 01:27:17,840
Because he's so fucking needy.
1938
01:27:17,872 --> 01:27:19,340
Fucking men.
1939
01:27:19,373 --> 01:27:22,377
You know what, if I'd know
that all you needed to get laid
1940
01:27:22,411 --> 01:27:24,313
was me getting arrested, I mean,
1941
01:27:24,345 --> 01:27:26,314
I would have done
that shit ages ago.
1942
01:27:26,347 --> 01:27:27,815
Just get in.
1943
01:27:27,849 --> 01:27:29,251
- I'll drive.
- No, you're not.
1944
01:27:52,707 --> 01:27:56,277
Terry, Terry my good
friend, I'm coming in.
1945
01:27:57,479 --> 01:28:01,383
Terry, I need to
check the fuse boxes.
1946
01:28:01,416 --> 01:28:03,217
Are you here?
1947
01:28:03,251 --> 01:28:04,320
Drunk asshole's gone.
1948
01:28:11,760 --> 01:28:14,896
See, I told you it's back.
1949
01:28:14,930 --> 01:28:16,432
I didn't doubt
you for a minute.
1950
01:28:17,432 --> 01:28:21,470
You said my delusions were
bigger than my cup size.
1951
01:28:21,502 --> 01:28:25,306
You said you'd only agree to
come so you could prove it.
1952
01:28:25,340 --> 01:28:26,442
No, no, no.
1953
01:28:33,247 --> 01:28:36,784
Christ, I'm gonna get high
just driving this thing.
1954
01:28:36,818 --> 01:28:39,221
Yeah, sorry, the
bag must have split.
1955
01:28:42,823 --> 01:28:44,192
Where are we going, anyway?
1956
01:28:44,225 --> 01:28:46,862
I'm taking you to my
place to sleep it off,
1957
01:28:46,895 --> 01:28:49,331
but first I have to
make a quick stop.
1958
01:28:49,363 --> 01:28:50,265
It's a work thing.
1959
01:28:51,399 --> 01:28:52,735
Yeah, no worries.
1960
01:28:52,768 --> 01:28:53,435
Walk it away.
1961
01:29:01,275 --> 01:29:02,778
Jesus Christ Terry, stop.
1962
01:29:02,810 --> 01:29:04,412
What the hell are you doing?
1963
01:29:04,445 --> 01:29:06,314
Oh my God, you weren't lying.
1964
01:29:06,347 --> 01:29:07,983
I told you I was
telling the truth.
1965
01:29:08,015 --> 01:29:09,283
I'm opening it up.
1966
01:29:09,317 --> 01:29:11,386
Why, why, why
would you do that?
1967
01:29:11,418 --> 01:29:13,354
'Cause he was
buried with his Oscar.
1968
01:29:13,387 --> 01:29:15,757
- So?
- So we could sell it.
1969
01:29:15,791 --> 01:29:17,391
How Terry, how are
we gonna do that?
1970
01:29:17,425 --> 01:29:19,862
God, I wish you were lying.
1971
01:29:19,895 --> 01:29:20,696
How what?
1972
01:29:20,729 --> 01:29:21,564
How are you gonna
explain the fact
1973
01:29:21,596 --> 01:29:23,998
that you have Charlie
Chaplin's Oscar?
1974
01:29:24,032 --> 01:29:25,100
Or mentally ill,
1975
01:29:25,132 --> 01:29:26,300
or something that would
make a decent legal defense.
1976
01:29:26,333 --> 01:29:28,002
Whatever you're doing, stop.
1977
01:29:28,036 --> 01:29:29,037
Give me that.
1978
01:29:29,069 --> 01:29:30,538
Are you two?
1979
01:29:30,572 --> 01:29:34,275
No, no, she's
helping us, okay?
1980
01:29:34,309 --> 01:29:35,409
Why?
1981
01:29:35,443 --> 01:29:36,912
I don't know.
1982
01:29:38,814 --> 01:29:42,251
Listen Cal, there's
something else.
1983
01:29:44,219 --> 01:29:45,887
I made a bit of a mess.
1984
01:29:45,921 --> 01:29:47,289
It's in the bathroom.
1985
01:29:47,322 --> 01:29:49,324
In the bathroom I've
made a bit of a mess.
1986
01:29:49,356 --> 01:29:53,261
Terry, I'll help you clean
it up afterwards, okay?
1987
01:29:53,295 --> 01:29:55,898
Can you give me a minute
to explain everything else?
1988
01:29:58,500 --> 01:30:00,202
I'll be right in.
1989
01:30:01,136 --> 01:30:03,873
I told you he's not a bad guy.
1990
01:30:14,515 --> 01:30:16,284
Look, I can explain.
1991
01:30:18,286 --> 01:30:20,221
Okay, I can explain everything.
1992
01:30:20,255 --> 01:30:21,390
What the fuck?
1993
01:30:21,422 --> 01:30:23,157
What's wrong with you two?
1994
01:30:23,190 --> 01:30:25,260
It seemed like a win-win,
you have to understand that.
1995
01:30:25,292 --> 01:30:27,362
Tell me it is
your brother's idea.
1996
01:30:27,395 --> 01:30:28,463
It was.
1997
01:30:28,496 --> 01:30:30,899
Well that makes you an
idiot and him a super idiot.
1998
01:30:30,931 --> 01:30:31,867
Okay, so he's an idiot.
1999
01:30:31,899 --> 01:30:34,402
He's a super idiot,
he's a fucking moron,
2000
01:30:34,435 --> 01:30:36,971
and I've been cleaning
up for him forever.
2001
01:30:37,005 --> 01:30:40,242
It's fucking like
babysitting 24/7.
2002
01:30:40,274 --> 01:30:41,509
Wait, Terry, Terry!
2003
01:30:42,444 --> 01:30:43,279
Shit.
2004
01:30:44,279 --> 01:30:45,480
But he's my brother, okay?
2005
01:30:45,514 --> 01:30:49,418
He's family and I love him, and
you'd do the same for yours.
2006
01:30:49,451 --> 01:30:52,386
Every cop, trooper and
FBI agent in the state
2007
01:30:52,420 --> 01:30:53,823
are looking for you two.
2008
01:30:55,489 --> 01:30:56,457
Terry!
2009
01:31:13,541 --> 01:31:14,443
I'll have a tea.
2010
01:31:18,313 --> 01:31:20,481
Make it English Breakfast.
2011
01:31:33,494 --> 01:31:36,998
Janice, I'll take a tea also.
2012
01:31:37,966 --> 01:31:40,236
My pal here will pay for it.
2013
01:31:41,069 --> 01:31:43,272
Who the fuck are you?
2014
01:31:43,305 --> 01:31:45,340
I'm the fuck that
you owe 30 grand to,
2015
01:31:45,372 --> 01:31:46,942
that's who the fuck I am.
2016
01:31:46,975 --> 01:31:50,279
- Get ready.
- Yeah, they never do.
2017
01:31:51,046 --> 01:31:53,382
I'm telling you something,
for your well being,
2018
01:31:53,414 --> 01:31:58,186
we're gonna work this out
right here and right now, okay?
2019
01:32:01,456 --> 01:32:03,225
Any food?
2020
01:32:03,257 --> 01:32:04,092
Food?
2021
01:32:05,193 --> 01:32:06,595
No Janice, no food for me.
2022
01:32:07,962 --> 01:32:11,132
How about you, have
any last requests?
2023
01:32:14,069 --> 01:32:16,405
No, I'm fine.
2024
01:32:19,073 --> 01:32:22,310
- Look, I can explain.
- I figured
2025
01:32:22,344 --> 01:32:26,314
that the aforementioned
30 grand is not available,
2026
01:32:28,149 --> 01:32:31,320
but why don't you just give
us Charlie Chaplin's body?
2027
01:32:32,988 --> 01:32:35,257
What makes you
think I have it?
2028
01:32:35,289 --> 01:32:37,192
I have my sources.
2029
01:32:37,225 --> 01:32:39,061
I don't know what
you're talking about.
2030
01:32:39,094 --> 01:32:40,162
Yeah, well I think you do.
2031
01:32:40,194 --> 01:32:44,265
You and your stupid fucking
brother stole that body,
2032
01:32:44,298 --> 01:32:47,536
and I want to know where it is.
2033
01:32:47,569 --> 01:32:49,271
If you think I'm
bringing any trouble
2034
01:32:49,304 --> 01:32:51,105
to my brother's front doorstep,
2035
01:32:51,773 --> 01:32:54,342
you don't know fuck
all about family.
2036
01:32:58,380 --> 01:33:00,414
I know this
about family, okay?
2037
01:33:00,448 --> 01:33:02,451
I will blow your fucking
kidney out your ass
2038
01:33:02,484 --> 01:33:04,286
without thinking twice about it.
2039
01:33:05,020 --> 01:33:09,057
Now I will take you and your
brother will come to get you,
2040
01:33:09,090 --> 01:33:11,360
and he will bring the body.
2041
01:33:11,393 --> 01:33:12,360
That's what I know about family.
2042
01:33:12,394 --> 01:33:14,029
Now if you want to stay alive,
2043
01:33:14,061 --> 01:33:17,265
you'll walk the fuck out
of here to my car, or not.
2044
01:33:19,466 --> 01:33:21,603
Janice, thank you very much.
2045
01:33:23,171 --> 01:33:24,439
Let's get out of here.
2046
01:33:24,471 --> 01:33:26,041
Let's walk right to it.
2047
01:33:35,382 --> 01:33:37,219
So our
crooked, underpaid cop
2048
01:33:37,252 --> 01:33:40,355
wants to entrap the
crooked, overpaid mob boss.
2049
01:33:40,387 --> 01:33:42,323
He's only got our boy's
fake leprosy money,
2050
01:33:42,356 --> 01:33:44,192
but anyone who
tries to claim that
2051
01:33:44,225 --> 01:33:45,527
will be committing wire fraud,
2052
01:33:45,560 --> 01:33:49,431
which gives him what he
needs, Hynkel behind bars.
2053
01:33:49,463 --> 01:33:52,167
However, surely a mob boss
isn't going to risk it all
2054
01:33:52,199 --> 01:33:55,703
for five grand, right?
2055
01:33:55,737 --> 01:33:57,471
Look, I know we fucked up.
2056
01:33:57,505 --> 01:33:59,440
We both know we fucked up.
2057
01:33:59,474 --> 01:34:00,375
But everything we're doing now
2058
01:34:00,408 --> 01:34:03,177
is about trying to
set it right, so just,
2059
01:34:09,783 --> 01:34:11,386
- Hey.
- Hey.
2060
01:34:12,353 --> 01:34:13,186
You need to get down here.
2061
01:34:13,220 --> 01:34:14,822
- Can I call you back, Janice?
- No.
2062
01:34:14,855 --> 01:34:17,458
You really have
to get down here.
2063
01:34:19,359 --> 01:34:20,395
What happened?
2064
01:34:22,363 --> 01:34:23,399
Shit.
2065
01:34:38,378 --> 01:34:39,448
Fucking hell.
2066
01:34:42,649 --> 01:34:43,551
Holy shit.
2067
01:34:46,121 --> 01:34:47,489
That's my landlord.
2068
01:34:47,521 --> 01:34:50,125
That's also my landlord.
2069
01:34:50,158 --> 01:34:51,427
Oh fuck, sorry.
2070
01:34:53,228 --> 01:34:54,395
We have a bigger problem.
2071
01:34:54,429 --> 01:34:55,697
A bigger problem than this?
2072
01:34:55,729 --> 01:34:56,831
- Oh yeah.
- What?
2073
01:34:58,233 --> 01:34:59,835
That guy I tried
to save you from?
2074
01:35:00,502 --> 01:35:03,438
He just picked up your
brother and took him.
2075
01:35:19,154 --> 01:35:20,322
The one
thing you can depend on
2076
01:35:20,354 --> 01:35:23,357
with greedy men is that their
greed is never satisfied,
2077
01:35:23,390 --> 01:35:26,861
so yes, five grand
was more than enough.
2078
01:35:38,273 --> 01:35:40,475
- Well I'll be damned.
- What?
2079
01:35:40,507 --> 01:35:43,711
That piece of shit cop
has finally proven useful.
2080
01:35:44,445 --> 01:35:47,849
Maybe we should put him
back on the payroll.
2081
01:35:57,225 --> 01:36:00,629
- Yeah.
- I have one of 'em.
2082
01:36:00,662 --> 01:36:02,364
Good, where?
2083
01:36:02,396 --> 01:36:04,332
- In the usual place.
- Done.
2084
01:36:05,800 --> 01:36:08,203
Billy has one of
those Limey pricks.
2085
01:36:09,337 --> 01:36:10,372
Where?
2086
01:36:11,072 --> 01:36:13,675
Let's just say he's
gonna need a shovel.
2087
01:36:13,707 --> 01:36:14,542
Good.
2088
01:36:16,243 --> 01:36:16,944
Terry.
2089
01:36:16,978 --> 01:36:18,078
- Limey prick.
- Terry?
2090
01:36:18,113 --> 01:36:20,815
If you ever want to see
your brother alive again,
2091
01:36:20,847 --> 01:36:24,252
you bring that body
to the desert at dawn,
2092
01:36:24,284 --> 01:36:26,320
- you got me?
- Okay, all right.
2093
01:36:26,354 --> 01:36:27,189
Give me an hour.
2094
01:36:32,426 --> 01:36:34,496
Let's get them out of here.
2095
01:36:34,529 --> 01:36:36,231
Come on, up you get.
2096
01:36:40,335 --> 01:36:42,871
Some guy took Terry
out of here at gunpoint.
2097
01:36:42,904 --> 01:36:44,839
- Is this him?
- That's him.
2098
01:36:44,872 --> 01:36:46,641
Don't suppose he mentioned
where they were headed.
2099
01:36:46,673 --> 01:36:48,342
I didn't ask.
2100
01:36:48,376 --> 01:36:50,779
Are you interested in specials?
2101
01:36:53,014 --> 01:36:54,716
All right, just stop.
2102
01:36:54,748 --> 01:36:56,384
If you were gonna
steal the coffin,
2103
01:36:56,417 --> 01:36:58,420
you must have had a
way to transport it.
2104
01:37:01,389 --> 01:37:02,923
The truck's out back.
2105
01:37:02,957 --> 01:37:04,459
- Shut up.
- Perfect.
2106
01:37:04,492 --> 01:37:06,561
Hey look, I'll make you a deal.
2107
01:37:06,594 --> 01:37:09,498
Help me move this thing and
I'll cut you in on the reward.
2108
01:37:10,664 --> 01:37:13,335
Okay, but we're
coming with you.
2109
01:37:14,269 --> 01:37:15,804
Partners.
2110
01:37:15,837 --> 01:37:18,941
Fine, then everybody's
going to the desert.
2111
01:37:47,502 --> 01:37:49,437
- Nice work, Billy.
- Thank you.
2112
01:37:49,470 --> 01:37:50,372
Where's the other one?
2113
01:37:50,404 --> 01:37:51,939
He'll be here soon.
2114
01:37:52,939 --> 01:37:54,308
Who the fuck are you?
2115
01:37:56,476 --> 01:37:58,445
I'm the last person
you're ever gonna see,
2116
01:37:58,479 --> 01:37:59,715
you little prick.
2117
01:38:01,481 --> 01:38:05,420
Not if my brother has
something to say about it.
2118
01:38:05,453 --> 01:38:08,390
Even if your brother
turns up with 30K,
2119
01:38:08,422 --> 01:38:11,827
you boys, you ain't
leaving the desert.
2120
01:38:13,761 --> 01:38:15,631
We didn't bring
shovels for nothing.
2121
01:38:16,963 --> 01:38:19,400
Stupid fucking Limeys.
2122
01:38:35,449 --> 01:38:37,918
Who the fuck are these people?
2123
01:38:41,555 --> 01:38:43,090
You all right, Terry?
2124
01:38:43,123 --> 01:38:43,958
Kinda.
2125
01:38:44,891 --> 01:38:47,028
Who the fuck are all of you?
2126
01:38:47,060 --> 01:38:48,496
We want the reward.
2127
01:38:48,529 --> 01:38:50,432
What reward?
2128
01:38:50,465 --> 01:38:52,333
Why'd you bring them?
2129
01:38:52,367 --> 01:38:53,935
I needed their truck, okay?
2130
01:38:53,967 --> 01:38:57,471
What, you couldn't borrow
a truck again from Mr. Lloyd?
2131
01:38:57,505 --> 01:39:00,708
Listen, nobody else needs
to lose their ears, okay?
2132
01:39:00,742 --> 01:39:02,043
We got the body.
2133
01:39:02,076 --> 01:39:04,412
What fucking body?
2134
01:39:04,444 --> 01:39:05,746
The body of Charlie Chaplin.
2135
01:39:08,815 --> 01:39:11,418
You Limey pricks stole that?
2136
01:39:11,452 --> 01:39:12,052
Yeah, we did.
2137
01:39:12,086 --> 01:39:13,186
Yeah, we did, okay?
2138
01:39:13,220 --> 01:39:14,955
It's not the best plan in
the world, but it's ours,
2139
01:39:14,988 --> 01:39:16,490
and he's worth 100 grand reward,
2140
01:39:16,524 --> 01:39:18,526
so let's just do
this and get it done.
2141
01:39:18,559 --> 01:39:21,363
Hey, that's our body.
2142
01:39:21,395 --> 01:39:22,663
Someone shut her the fuck up.
2143
01:39:22,697 --> 01:39:23,532
My pleasure.
2144
01:39:24,966 --> 01:39:26,534
Or not.
2145
01:39:26,567 --> 01:39:28,403
We're in control here.
2146
01:39:28,435 --> 01:39:29,670
You, ponytail.
2147
01:39:30,505 --> 01:39:31,873
Go in the back of
the silver Cadillac
2148
01:39:31,905 --> 01:39:33,375
and get the shovels out.
2149
01:39:34,175 --> 01:39:35,577
We're gonna need 'em.
2150
01:39:51,893 --> 01:39:53,662
Who the hell is this?
2151
01:39:59,199 --> 01:40:02,703
What the fuck
are you doing here?
2152
01:40:02,737 --> 01:40:04,506
You two gonna
tell him, or am I?
2153
01:40:10,912 --> 01:40:12,447
What the fuck?
2154
01:40:13,547 --> 01:40:16,784
It's busier than Piccadilly
Circus around here.
2155
01:40:22,155 --> 01:40:23,524
What's going on here?
2156
01:40:24,192 --> 01:40:26,761
Thank God you're here, feeling
a little outnumbered here.
2157
01:40:26,793 --> 01:40:28,195
Everyone needs to
put the guns down
2158
01:40:28,229 --> 01:40:29,831
and kneel on the ground.
2159
01:40:29,863 --> 01:40:30,898
Shoot her now.
2160
01:40:33,568 --> 01:40:35,136
Drop the gun or I'll
blow her fucking head off,
2161
01:40:35,168 --> 01:40:36,770
I mean it, and yours too.
2162
01:40:36,804 --> 01:40:38,739
Now drop the guns, drop them.
2163
01:40:38,773 --> 01:40:39,673
Call for backup.
2164
01:40:41,542 --> 01:40:43,878
- Sorry.
- Gardiner?
2165
01:40:43,911 --> 01:40:45,747
Now look what shit
you've got us into, Terry.
2166
01:40:45,779 --> 01:40:46,814
- Shut up.
- Me?
2167
01:40:46,847 --> 01:40:47,748
Yeah you, who else?
2168
01:40:47,782 --> 01:40:49,016
I didn't fucking do this.
2169
01:40:49,050 --> 01:40:51,119
- This was your idea.
- No it wasn't.
2170
01:40:51,152 --> 01:40:52,520
You said dig up Chaplin.
2171
01:40:52,552 --> 01:40:54,456
- I was drunk.
- You're always drunk.
2172
01:40:54,488 --> 01:40:56,023
Just shut the fuck
up, both of you.
2173
01:40:56,056 --> 01:40:57,658
I've only been drunk once.
2174
01:40:57,692 --> 01:40:59,527
Which has lasted 30 years.
2175
01:40:59,560 --> 01:41:00,628
What's your point?
2176
01:41:00,661 --> 01:41:02,931
How did your country
ever have a fucking empire?
2177
01:41:02,963 --> 01:41:06,801
I said shut
2178
01:41:12,105 --> 01:41:12,940
Annie!
2179
01:41:25,886 --> 01:41:27,087
Fuck me, that was a
bit close, wasn't it?
2180
01:41:27,122 --> 01:41:30,592
I'm telling you, next time
we dig up someone less famous.
2181
01:41:32,158 --> 01:41:34,027
What good would
that do, Terry?
2182
01:41:34,060 --> 01:41:34,895
Help!
2183
01:41:39,567 --> 01:41:41,034
We gotta get her
to the hospital.
2184
01:41:41,068 --> 01:41:42,804
Get the coffin out.
2185
01:41:48,074 --> 01:41:49,144
I know CPR.
2186
01:41:50,578 --> 01:41:52,681
CPR, we don't need CPR.
2187
01:41:53,314 --> 01:41:54,615
Get her in the truck,
get her in the truck.
2188
01:41:54,649 --> 01:41:55,583
She's still breathing.
2189
01:41:55,615 --> 01:41:56,885
You're not a doctor.
2190
01:41:56,917 --> 01:41:57,818
He doesn't need to be a doctor
2191
01:41:57,853 --> 01:42:00,087
to see if she's still
breathing, Terry.
2192
01:42:00,121 --> 01:42:02,590
She didn't even
finish high school.
2193
01:42:02,622 --> 01:42:04,157
What does that have
to do with anything?
2194
01:42:04,190 --> 01:42:06,860
You don't even know
what CPR stands for.
2195
01:42:06,894 --> 01:42:09,063
'Course I do, critical
pressure release.
2196
01:42:09,095 --> 01:42:10,964
Critical pressure release?
2197
01:42:10,997 --> 01:42:13,234
Sounds like you're
having a wank.
2198
01:42:36,623 --> 01:42:39,793
So then they
just left me in the desert.
2199
01:42:39,827 --> 01:42:41,729
I mean, I am a Hollywood icon.
2200
01:42:41,761 --> 01:42:44,298
They just dropped me
like a hot potato,
2201
01:42:44,332 --> 01:42:46,301
but then I guess
it doesn't matter.
2202
01:42:46,333 --> 01:42:47,202
I mean, I am dead.
2203
01:42:47,234 --> 01:42:49,304
It's not like I've
got someplace to be.
2204
01:42:50,237 --> 01:42:52,206
Suppose it's like I used to say,
2205
01:42:52,238 --> 01:42:54,641
nothing is permanent
in this wicked world.
2206
01:42:54,675 --> 01:42:55,844
Not even your troubles.
2207
01:43:04,150 --> 01:43:05,220
- It's him.
- Who?
2208
01:43:05,886 --> 01:43:10,958
Chaplin, the body they've
been talking about on the news.
2209
01:43:10,992 --> 01:43:15,195
- The news?
- Yeah, and there's a reward.
2210
01:43:15,229 --> 01:43:18,066
Well don't just
stand there, call them.
2211
01:43:18,099 --> 01:43:19,734
This must be our lucky day.
2212
01:43:57,404 --> 01:43:58,340
What now, Terry?
2213
01:43:58,372 --> 01:44:00,340
We have to
get out of this city.
2214
01:44:00,373 --> 01:44:01,574
And go where?
2215
01:44:01,609 --> 01:44:03,811
Anywhere, somewhere
we can start all over again.
2216
01:44:03,844 --> 01:44:05,346
You mean
again again again.
2217
01:44:05,378 --> 01:44:07,414
I believe in
second chances, it's calming.
2218
01:44:07,448 --> 01:44:08,115
Terry,
this has got to be
2219
01:44:08,149 --> 01:44:10,318
our tenth or eleventh chance.
2220
01:44:10,350 --> 01:44:11,752
Maybe we should
have just gone bigger.
2221
01:44:11,786 --> 01:44:12,621
Bigger?
2222
01:44:13,720 --> 01:44:15,356
Bigger than Chaplin, who's that?
2223
01:44:16,756 --> 01:44:17,991
John Lennon.
2224
01:44:18,024 --> 01:44:20,327
He's cremated, Terry.
2225
01:44:20,360 --> 01:44:20,961
What about Elvis?
2226
01:44:20,994 --> 01:44:23,664
We know where he's buried.
2227
01:44:23,698 --> 01:44:25,800
Have you
gone completely nuts?
2228
01:44:25,832 --> 01:44:27,734
- Well yeah, but
- You know what,
2229
01:44:27,768 --> 01:44:28,402
it isn't even nuts, is it?
2230
01:44:28,435 --> 01:44:29,804
You're just drinking again.
2231
01:44:32,038 --> 01:44:33,006
Just forget
I said anything.
2232
01:44:33,039 --> 01:44:35,176
No no, you're
gotta be level 10 drunk
2233
01:44:35,208 --> 01:44:36,943
to have suggested Elvis.
2234
01:44:36,976 --> 01:44:38,712
You ever
been to Memphis?
2235
01:44:39,447 --> 01:44:40,782
All right, well
we should look it up
2236
01:44:40,814 --> 01:44:41,815
just to investigate this.
2237
01:44:41,849 --> 01:44:43,251
I'm not saying yes, Terry.
2238
01:44:47,138 --> 01:44:52,138
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull