1 00:00:04,526 --> 00:00:08,791 ♪ Stars shinin' bright above you ♪ 2 00:00:10,793 --> 00:00:15,928 ♪ Night breezes seem to whisper, "I love you" ♪ 3 00:00:17,539 --> 00:00:23,414 ♪ Birds singin' in the sycamore trees ♪ 4 00:00:23,458 --> 00:00:29,203 ♪ Dream a little dream of me 5 00:00:30,856 --> 00:00:36,036 ♪ Say nighty-night and kiss me ♪ 6 00:00:37,385 --> 00:00:39,517 ♪ Just hold me tight 7 00:00:39,561 --> 00:00:43,782 ♪ And tell me you'll miss me ♪ 8 00:00:43,826 --> 00:00:49,745 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 9 00:00:49,788 --> 00:00:54,706 ♪ Dream a little dream of me 10 00:00:56,404 --> 00:00:59,624 ♪ Stars fading 11 00:00:59,668 --> 00:01:02,366 ♪ But I linger on, dear 12 00:01:03,585 --> 00:01:08,459 ♪ Still craving your kiss 13 00:01:09,721 --> 00:01:12,550 ♪ I'm longing 14 00:01:12,594 --> 00:01:17,077 ♪ To linger till dawn, dear 15 00:01:17,120 --> 00:01:22,647 ♪ Just sayin' this 16 00:01:22,691 --> 00:01:27,739 ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ 17 00:01:29,741 --> 00:01:36,226 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 18 00:01:36,270 --> 00:01:42,102 ♪ But in your dreams, whatever they be ♪ 19 00:01:42,145 --> 00:01:45,453 ♪ Dream a little dream of me 20 00:01:50,458 --> 00:01:52,590 Look like you seen a ghost. 21 00:02:27,147 --> 00:02:29,061 I know what you're thinking. 22 00:02:29,105 --> 00:02:32,717 Time to stop trying to save this chrome jalopy and trade up, 23 00:02:32,761 --> 00:02:34,893 but guess I'm just too attached. 24 00:02:36,417 --> 00:02:38,636 Some things are harder to give up than others, 25 00:02:38,680 --> 00:02:40,638 I suppose. 26 00:02:40,682 --> 00:02:42,640 Earth to...Jax. 27 00:02:42,684 --> 00:02:44,294 What gives? 28 00:02:44,338 --> 00:02:46,166 You're gonna be late for your first day at school, 29 00:02:46,209 --> 00:02:48,298 -aren't you? -What? 30 00:02:48,342 --> 00:02:50,996 I said you're gonna be late for your first day at school. 31 00:02:51,040 --> 00:02:52,824 Can I give you a ride at least? 32 00:02:54,261 --> 00:02:56,741 -Uh-huh. -What's going on with you? 33 00:02:56,785 --> 00:02:59,309 Did you have a late night or something? 34 00:02:59,353 --> 00:03:00,963 ♪ Someone had heard 35 00:03:01,006 --> 00:03:02,660 How are you here? 36 00:03:02,704 --> 00:03:04,662 How am I here? 37 00:03:04,706 --> 00:03:06,316 Where is here? 38 00:03:06,360 --> 00:03:08,275 You're home, Jax. 39 00:03:08,318 --> 00:03:10,059 Where else would you be? 40 00:03:11,278 --> 00:03:12,453 Come on. 41 00:03:12,496 --> 00:03:14,498 ♪ It'll be with wonder 42 00:03:14,542 --> 00:03:19,155 ♪ I do it then and there 43 00:03:19,199 --> 00:03:20,330 ♪ The stars 44 00:03:29,252 --> 00:03:31,036 Here we are. 45 00:03:33,387 --> 00:03:35,606 You getting out any time soon? 46 00:03:57,280 --> 00:03:58,673 I never thought I'd get the chance 47 00:03:58,716 --> 00:04:00,370 to say thank you for what you did. 48 00:04:00,414 --> 00:04:02,981 For dropping you off at school? 49 00:04:03,025 --> 00:04:05,375 -No worries. 50 00:04:05,419 --> 00:04:07,290 You saved my life. 51 00:04:07,334 --> 00:04:09,379 We didn't know each other very long, 52 00:04:09,423 --> 00:04:12,643 but what we had, it was so special. 53 00:04:14,341 --> 00:04:15,646 I just want you to know that. 54 00:04:15,690 --> 00:04:17,866 Thanks, I guess. 55 00:04:19,781 --> 00:04:21,913 You might wanna hurry, you're gonna be late. 56 00:04:21,957 --> 00:04:22,871 OK. 57 00:04:37,015 --> 00:04:41,106 One quote that is accredited to Emily Post regarding etiquette 58 00:04:41,150 --> 00:04:44,632 is that "Manners are like primary colors. 59 00:04:44,675 --> 00:04:46,503 There are certain rules, 60 00:04:46,547 --> 00:04:49,593 and once you have these, you merely mix." 61 00:04:49,637 --> 00:04:53,293 She also said, "A lack of consideration for those who, 62 00:04:53,336 --> 00:04:55,773 in any capacity, serves you, 63 00:04:55,817 --> 00:04:57,732 is an example of ill-upbringing 64 00:04:57,775 --> 00:05:01,126 and inexcusable selfishness." 65 00:05:01,170 --> 00:05:03,390 What do you think Emily Post would have to say 66 00:05:03,433 --> 00:05:05,348 about a student who can't be bothered 67 00:05:05,392 --> 00:05:07,437 to show up on time to my class? 68 00:05:10,571 --> 00:05:11,833 Miss Zhou? 69 00:05:24,585 --> 00:05:26,630 Shral didn't need to be such a scum weasel. 70 00:05:26,674 --> 00:05:28,545 -Oh, Atria. -Oh! 71 00:05:28,589 --> 00:05:30,982 We haven't met before, have we? 72 00:05:31,026 --> 00:05:33,420 You're new to town, right? 73 00:05:33,463 --> 00:05:37,293 This is gonna sound crazy, but I know you in the future. 74 00:05:37,337 --> 00:05:40,949 I don't know how or why we're here, but that's the truth. 75 00:05:40,992 --> 00:05:43,473 Wow, you really do need a drink. 76 00:05:43,517 --> 00:05:45,997 -At the Black Hole? -No, Brennan's. 77 00:05:46,041 --> 00:05:50,001 It's the only decent watering hole in town. 78 00:05:50,045 --> 00:05:52,830 Come on, let's get snookered. 79 00:05:57,400 --> 00:06:02,013 ♪ And I can barely breathe 80 00:06:02,057 --> 00:06:04,407 ♪ It's cold in your eyes 81 00:06:18,073 --> 00:06:19,770 Wow! 82 00:06:19,814 --> 00:06:23,252 ♪ My phone didn't ring 83 00:06:23,295 --> 00:06:25,036 Check out that new photo booth. 84 00:06:25,080 --> 00:06:27,735 -You ever see one of those? -As a matter of fact, I have. 85 00:06:27,778 --> 00:06:28,997 In the future. 86 00:06:29,040 --> 00:06:30,999 This must be some weird dream. 87 00:06:32,740 --> 00:06:34,872 Maybe it's the future that's the dream, Jax. 88 00:06:34,916 --> 00:06:36,700 -No. -See? 89 00:06:36,744 --> 00:06:39,355 No dream. C'mon. 90 00:06:45,100 --> 00:06:48,146 -Is that...? -Ugh, Jaworski. 91 00:06:51,019 --> 00:06:53,151 What a dumb-ass dingus he is. 92 00:06:57,895 --> 00:07:00,158 I need to get out of here. 93 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 Who's that? 94 00:07:11,953 --> 00:07:14,521 This place has been a dead-end town 95 00:07:14,564 --> 00:07:16,914 ever since the factories closed. 96 00:07:16,958 --> 00:07:20,527 Now, what's a girl like you doing in a place like this? 97 00:07:20,570 --> 00:07:22,920 You're telling me you don't know how to get out... get out... 98 00:07:22,964 --> 00:07:25,183 - It's not working. 99 00:07:25,227 --> 00:07:29,492 Miss Larsen, apparently my sister's faith in you may have been misplaced. 100 00:07:29,536 --> 00:07:31,276 I've accessed all of her core memories 101 00:07:31,320 --> 00:07:33,931 and created a scenario to elicit an emotional response. 102 00:07:33,975 --> 00:07:36,281 It's just the wrong scenario. 103 00:07:36,325 --> 00:07:39,197 For your sake, I hope you're right. 104 00:07:39,241 --> 00:07:43,071 Just promise me that once you have all the necessary data you need, 105 00:07:43,114 --> 00:07:45,421 I can leave her alone forever to suffer. 106 00:07:45,465 --> 00:07:48,250 Once I have what we need, I don't care what you do with her. 107 00:08:17,105 --> 00:08:19,281 All of the Confederacy is in your debt. 108 00:08:19,324 --> 00:08:21,239 If you had not interceded, 109 00:08:21,283 --> 00:08:24,329 we would not be able to sit here and have this... 110 00:08:24,373 --> 00:08:26,941 pleasant little chat. 111 00:08:26,984 --> 00:08:29,117 Well, I had no choice. 112 00:08:29,160 --> 00:08:32,555 I could not stand idly by while the Confederacy was being destroyed. 113 00:08:32,599 --> 00:08:34,339 Does your father share these sentiments? 114 00:08:34,383 --> 00:08:36,994 I don't think my father and I will be sharing 115 00:08:37,038 --> 00:08:40,563 any pleasant little chats for quite a while, as you say. 116 00:08:40,607 --> 00:08:43,566 Nevertheless, after everything that's happened, 117 00:08:43,610 --> 00:08:46,656 I do owe you my most profound... 118 00:08:48,397 --> 00:08:50,355 regrets. 119 00:08:50,399 --> 00:08:53,271 Well then, it was all worth it. 120 00:08:56,710 --> 00:09:00,670 In addition to offering both you and Matta sanctuary here on Earth, 121 00:09:00,714 --> 00:09:03,368 I also personally owe you a debt. 122 00:09:03,412 --> 00:09:06,067 Very pleased to hear that, as I do have one small favor to ask. 123 00:09:06,110 --> 00:09:08,460 What would that be, Ralen? 124 00:09:08,504 --> 00:09:11,594 Jax, do you know what happened to her during the battle? 125 00:09:11,638 --> 00:09:15,119 We've been trying to locate Jacqueline and Mr. Duvall, to no avail. 126 00:09:15,163 --> 00:09:17,687 After I left Earth, they were being hunted by a mercenary, 127 00:09:17,731 --> 00:09:20,560 Leone Vokk, in the employ of Parallax. 128 00:09:20,603 --> 00:09:22,431 You haven't seen her since? 129 00:09:22,474 --> 00:09:25,042 Until now. 130 00:09:32,441 --> 00:09:35,444 I cannot tell you how happy I am to see you are all right. 131 00:09:35,487 --> 00:09:37,925 Where is Mr. Duvall? What happened to Pandora? 132 00:09:37,968 --> 00:09:39,709 I don't know. 133 00:09:39,753 --> 00:09:41,624 But I see you are alive and well 134 00:09:41,668 --> 00:09:43,191 following your battle with the Protectors. 135 00:09:43,234 --> 00:09:44,888 The Protectors? 136 00:09:44,932 --> 00:09:47,587 Is that what those alien beasties are called? 137 00:09:47,630 --> 00:09:50,894 They serve the Ancients to protect the Pandora. 138 00:09:50,938 --> 00:09:53,854 The Ancients? How do you know about all this? 139 00:09:53,897 --> 00:09:56,552 Where have you been this whole time, Jax? 140 00:09:56,596 --> 00:09:59,250 As you said, I escaped from Leone Vokk. 141 00:09:59,294 --> 00:10:01,513 And you have no idea what happened to Pandora or Mr. Duvall? 142 00:10:05,126 --> 00:10:07,911 My niece would never abandon Xander. 143 00:10:09,478 --> 00:10:11,567 You're not Jax. 144 00:10:46,167 --> 00:10:49,126 You made a mistake by putting me in that box, Professor. 145 00:10:49,170 --> 00:10:51,346 -Jax! -That is not Jax. 146 00:11:44,225 --> 00:11:47,184 -Were you followed? -No, but... 147 00:11:47,228 --> 00:11:49,230 we have tragic news. 148 00:11:50,405 --> 00:11:52,015 The Seeker murdered over 30 149 00:11:52,059 --> 00:11:54,539 of your clone brothers and sisters last night. 150 00:11:54,583 --> 00:11:58,195 -It's all my fault. -You are not responsible, Atria. 151 00:11:58,239 --> 00:12:00,545 The only one responsible is the Seeker himself. 152 00:12:00,589 --> 00:12:03,548 I don't know what to do. 153 00:12:03,592 --> 00:12:05,986 It's too dangerous for us to continue. 154 00:12:06,029 --> 00:12:10,555 Don't you think you should let your fellow clones decide that for themselves? 155 00:12:10,599 --> 00:12:12,340 Professor Pevney. 156 00:12:12,383 --> 00:12:14,472 What in the world-- how did you get here? 157 00:12:14,516 --> 00:12:18,389 Well, as you know, I have friends in the resistance too. 158 00:12:18,433 --> 00:12:21,479 -I'm here to help. -I don't understand. 159 00:12:21,523 --> 00:12:26,223 It's complicated, but I've realized that I've let other people down 160 00:12:26,267 --> 00:12:29,183 when I should have done what I knew in my heart was right. 161 00:12:29,226 --> 00:12:31,751 I wish there was something we could do. 162 00:12:31,794 --> 00:12:33,883 But Seeker Hubbell has all the power. 163 00:12:33,927 --> 00:12:37,234 -We have nothing. -You have everything... 164 00:12:37,278 --> 00:12:40,368 including history, on your side. 165 00:12:40,411 --> 00:12:42,805 I'm not sure history can stand up to 166 00:12:42,849 --> 00:12:45,242 the power of an energized shock weapon, Professor. 167 00:12:45,286 --> 00:12:48,202 For every Adarian, there are at least six clones. 168 00:12:48,245 --> 00:12:50,682 And they've come to rely on your kind 169 00:12:50,726 --> 00:12:52,249 for virtually everything. 170 00:12:52,293 --> 00:12:54,251 That's true, but-- 171 00:12:54,295 --> 00:12:57,254 On Earth, the Montgomery Bus Boycott 172 00:12:57,298 --> 00:13:01,084 and Delano Grape Strike led to lasting change. 173 00:13:01,128 --> 00:13:04,392 If you can call a national strike, 174 00:13:04,435 --> 00:13:08,265 you may be able to bring the Seeker to his knees. 175 00:13:08,309 --> 00:13:12,095 It's too dangerous. I won't risk any more lives. 176 00:13:12,139 --> 00:13:16,099 With respect, Atria, you would not be risking our lives. 177 00:13:16,143 --> 00:13:17,971 We would. 178 00:13:42,343 --> 00:13:43,300 Odessa. 179 00:13:49,002 --> 00:13:53,310 You seem awfully relaxed for a woman whose job isn't remotely finished. 180 00:13:53,354 --> 00:13:57,662 I thought I told you I wanted Osborn's insolent lap dog dead after he arrested me. 181 00:13:57,706 --> 00:13:59,882 I thought we might need him. 182 00:13:59,926 --> 00:14:02,232 Anyway father, you needn't worry. 183 00:14:02,276 --> 00:14:05,235 Everything has gone exactly the way we've planned. 184 00:14:05,279 --> 00:14:07,150 So, you planned on not having the girl divulge 185 00:14:07,194 --> 00:14:10,806 the information we need to actually use the portals. 186 00:14:10,850 --> 00:14:13,156 The girl doesn't even know she has the information we seek. 187 00:14:13,200 --> 00:14:15,593 You must be patient while we extract it. 188 00:14:15,637 --> 00:14:18,161 I'm 175 years old, Odessa. 189 00:14:18,205 --> 00:14:20,598 Why on Earth would you expect me to practice patience now? 190 00:14:20,642 --> 00:14:23,863 We have the girl, and with the telepaths in place on board the Nexus, 191 00:14:23,906 --> 00:14:27,344 we'll soon have control over the entire datastream. 192 00:14:27,388 --> 00:14:31,218 Not to mention, your two scheming and ungrateful daughters 193 00:14:31,261 --> 00:14:34,525 who conspired to kill you, are now under lock and key as well. 194 00:14:34,569 --> 00:14:38,181 I'd say by any measure, that's a pretty good day. 195 00:14:38,225 --> 00:14:40,357 You don't worry enough, Odessa. 196 00:14:40,401 --> 00:14:42,533 And you worry too much. 197 00:14:42,577 --> 00:14:45,972 You trusted me to handle this and I have. 198 00:14:46,015 --> 00:14:49,018 So, you do your job and let me do mine. 199 00:14:49,062 --> 00:14:51,891 You have the audacity to talk to me like this. 200 00:14:51,934 --> 00:14:54,458 Don't forget, you're a guest here on Hypatia, 201 00:14:54,502 --> 00:14:58,549 where men are not usually welcome except as slaves. 202 00:14:58,593 --> 00:15:02,858 Despite your new and considerably improved body, 203 00:15:02,902 --> 00:15:07,167 you're still a fugitive for destroying the Tereshkova. 204 00:15:07,210 --> 00:15:10,300 I don't suppose you'd want me to let EarthCom know 205 00:15:10,344 --> 00:15:12,433 where they can find you, do you? 206 00:15:33,628 --> 00:15:38,981 You wear Jax's face, but I do not recognize what lies beneath. 207 00:15:39,025 --> 00:15:42,854 When I was first sent into the cosmos, I was like you: 208 00:15:42,898 --> 00:15:45,596 intrigued by humankind. 209 00:15:45,640 --> 00:15:48,251 But they are imperfect, 210 00:15:48,295 --> 00:15:51,602 as are the Sumi, as are the Cronin, 211 00:15:51,646 --> 00:15:53,256 as are the Zatarians. 212 00:15:54,736 --> 00:15:57,957 Of course. 213 00:15:58,000 --> 00:16:00,002 It's the struggle that defines them, 214 00:16:00,046 --> 00:16:02,265 their desire to be more than they are. 215 00:16:02,309 --> 00:16:04,964 When I encountered their lechery, 216 00:16:05,007 --> 00:16:07,967 their greed, their avarice, 217 00:16:08,010 --> 00:16:10,404 I tried to correct it. 218 00:16:10,447 --> 00:16:12,797 So when the day came to report to the Ancients, 219 00:16:12,841 --> 00:16:15,800 I could tell them that humankind was worthy of survival. 220 00:16:15,844 --> 00:16:18,455 They are not. 221 00:16:18,499 --> 00:16:20,631 And what makes you so sure of this? 222 00:16:22,242 --> 00:16:25,897 They destroyed their planet and did nothing. 223 00:16:25,941 --> 00:16:29,945 They stood by as tyrants ruled over them, 224 00:16:29,989 --> 00:16:31,816 and they did nothing. 225 00:16:31,860 --> 00:16:35,211 They accumulated wealth while others grew destitute, 226 00:16:35,255 --> 00:16:37,257 and they did nothing. 227 00:16:37,300 --> 00:16:40,825 That is not the humanity that I know. 228 00:16:40,869 --> 00:16:44,481 I was sent here by my father to spy on Jax, 229 00:16:44,525 --> 00:16:49,834 but after what I encountered, I was willing to sacrifice everything 230 00:16:49,878 --> 00:16:51,793 to fight for them, 231 00:16:51,836 --> 00:16:54,100 to fight withthem. 232 00:16:56,276 --> 00:16:58,626 The real Jax would never give up. 233 00:16:58,669 --> 00:17:03,196 There is nothing you or anyone can do to stop the final judgment. 234 00:17:05,111 --> 00:17:07,461 Then I will die trying. 235 00:17:10,203 --> 00:17:12,335 I believe I understand you now, Ralen. 236 00:17:15,904 --> 00:17:19,951 It is the passions of the humans that has seduced you. 237 00:17:19,995 --> 00:17:23,738 Despite their many foibles, they are a unique species amongst the galaxy. 238 00:17:23,781 --> 00:17:27,872 Even in the face of the greatest adversity, they still find hope. 239 00:17:27,916 --> 00:17:29,787 I want you to know, my wife, 240 00:17:29,831 --> 00:17:33,356 that I am truly sorry for anything I've done to hurt you. 241 00:17:33,400 --> 00:17:35,837 You are most special. 242 00:17:37,926 --> 00:17:41,103 I will do whatever is necessary to help you, my husband. 243 00:17:41,147 --> 00:17:43,192 You've already done enough. 244 00:17:43,236 --> 00:17:46,543 Because of me, you are a pariah among our own people. 245 00:17:46,587 --> 00:17:50,199 The future will no longer be made by crooked old men in ornately furnished rooms. 246 00:17:50,243 --> 00:17:52,680 It will be made by people like us. 247 00:17:53,768 --> 00:17:56,205 Let us try. 248 00:17:56,249 --> 00:17:58,077 Together. 249 00:18:02,690 --> 00:18:06,389 I suppose you've heard about the work stoppages all around Adar. 250 00:18:06,433 --> 00:18:08,826 Even my Atria clones seem to have been corrupted 251 00:18:08,870 --> 00:18:10,089 by your heretical teachings. 252 00:18:10,132 --> 00:18:13,396 I should kill them too, 253 00:18:13,440 --> 00:18:16,573 but I've grown so very attached to all of them. 254 00:18:16,617 --> 00:18:20,273 So, I suppose you've come here to outline your demands. 255 00:18:23,145 --> 00:18:25,582 How about I tell you mydemands! 256 00:18:25,626 --> 00:18:27,802 You will make a speech of contrition 257 00:18:27,845 --> 00:18:30,109 to the people of Adar and to the Council, 258 00:18:30,152 --> 00:18:32,023 where you renounce your demands, 259 00:18:32,067 --> 00:18:34,765 and you will return to Adar as my personal servant. 260 00:18:34,809 --> 00:18:37,116 And why in the worlds would I do that? 261 00:18:37,159 --> 00:18:39,596 So that I don't kill anyone else, 262 00:18:39,640 --> 00:18:42,860 including all those you care about most. 263 00:18:42,904 --> 00:18:46,342 It's against the law of man and god to kill, Seeker. 264 00:18:46,386 --> 00:18:49,128 My dear, I amthe law. 265 00:18:57,310 --> 00:19:00,530 Perhaps next time you'll learn not to trust the Sixes. 266 00:19:04,012 --> 00:19:07,407 They always were a little... squirrelly. 267 00:19:07,450 --> 00:19:11,150 I'm sorry, but I did not want to see any more of our kind hurt. 268 00:19:11,193 --> 00:19:13,630 I can't believe you betrayed us. 269 00:19:13,674 --> 00:19:16,155 I thought you cared about being free. 270 00:19:16,198 --> 00:19:18,461 So... 271 00:19:18,505 --> 00:19:20,550 do we have a deal, Atria Nine? 272 00:19:22,465 --> 00:19:24,337 We have a deal... 273 00:19:26,817 --> 00:19:28,341 my Seeker. 274 00:19:30,386 --> 00:19:31,779 Hmm. 275 00:20:05,552 --> 00:20:08,511 And how are we today, Miss Zhou? 276 00:20:08,555 --> 00:20:11,122 Where am I? 277 00:20:11,166 --> 00:20:13,516 What kind of trick is this, Regan? 278 00:20:13,560 --> 00:20:15,779 Mm-mm, Dr. Fried. 279 00:20:15,823 --> 00:20:19,087 Do we really need to discuss this again? 280 00:20:20,567 --> 00:20:22,351 You need to let me out of here. 281 00:20:22,395 --> 00:20:23,700 I do not belong here. 282 00:20:23,744 --> 00:20:25,441 Of course, you're from the future, 283 00:20:25,485 --> 00:20:26,964 and you need to get back there. 284 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 Yes. No. 285 00:20:28,879 --> 00:20:31,273 I don't know. I feel fine, I need... 286 00:20:31,317 --> 00:20:33,362 You're not fine. 287 00:20:33,406 --> 00:20:36,235 You haven't been fine since your mother died almost a year ago. 288 00:20:36,278 --> 00:20:38,541 Your uncle has been your legal guardian 289 00:20:38,585 --> 00:20:40,717 -for the last six months. -My uncle? 290 00:20:40,761 --> 00:20:43,285 He's responsible for this, isn't he? He's the one who put me here. 291 00:20:43,329 --> 00:20:45,592 Your uncle only wants what's best for you. 292 00:20:45,635 --> 00:20:47,420 -No. -Like we all do. 293 00:20:47,463 --> 00:20:51,162 Clearly, we need to upgrade your meds. 294 00:20:51,206 --> 00:20:53,164 Dr. Fried. 295 00:20:55,515 --> 00:20:57,430 Miss Zhou has a visitor. 296 00:21:00,781 --> 00:21:04,132 Five minutes, no more. 297 00:21:12,053 --> 00:21:14,447 -Xander. -Jax, we don't have a lot of time. 298 00:21:14,490 --> 00:21:16,449 You are not meant to be here, I was sent to help you get out, 299 00:21:16,492 --> 00:21:18,451 so you're gonna have to trust me. 300 00:21:18,494 --> 00:21:20,104 -Do you trust me? -Of course I do. 301 00:21:20,148 --> 00:21:22,281 I can't do this alone. 302 00:21:23,717 --> 00:21:25,501 I'm afraid you'll have to leave, sir. 303 00:21:30,419 --> 00:21:34,118 -Jax! Run! -No! 304 00:21:41,648 --> 00:21:43,171 Get in. 305 00:21:44,564 --> 00:21:46,087 Xander, look out! 306 00:21:51,440 --> 00:21:54,138 See you on the other side. 307 00:21:54,182 --> 00:21:55,618 Hoo-yah. 308 00:21:55,662 --> 00:21:57,620 No, no, no, no, no, no. No! 309 00:22:02,930 --> 00:22:06,542 I went to Earth to find a new life... 310 00:22:06,586 --> 00:22:10,154 but what I found there was not what I expected. 311 00:22:10,198 --> 00:22:11,895 They lied to me, 312 00:22:11,939 --> 00:22:16,378 and encouraged me to believe that I have a soul, 313 00:22:16,422 --> 00:22:19,207 that I am unique in this universe. 314 00:22:21,514 --> 00:22:23,820 I am not. 315 00:22:23,864 --> 00:22:26,736 I have no soul. 316 00:22:26,780 --> 00:22:30,479 I belong here, on Adar. 317 00:22:30,523 --> 00:22:33,003 And that is why it is my privilege 318 00:22:33,047 --> 00:22:35,005 to withdraw my candidacy 319 00:22:35,049 --> 00:22:39,401 and my honor to re-nominate Creston Hubbell as Seeker. 320 00:22:39,445 --> 00:22:41,577 What a marvelous performance. 321 00:22:43,536 --> 00:22:45,494 Ms. Pilar, you may now transmit 322 00:22:45,538 --> 00:22:49,498 that truly heartfelt act of contrition on the datastream, 323 00:22:49,542 --> 00:22:51,413 and to the Council immediately. 324 00:22:56,549 --> 00:23:00,030 I am not. I have no soul. 325 00:23:00,074 --> 00:23:02,206 I belong here, on Adar. 326 00:23:02,250 --> 00:23:04,948 I have no soul... 327 00:23:08,299 --> 00:23:10,214 I belong here. 328 00:23:10,258 --> 00:23:13,392 I belong here, I have no soul. 329 00:23:13,435 --> 00:23:17,178 ...and my honor to re-nominate Creston Hubbell as Seeker. 330 00:23:20,573 --> 00:23:22,705 Why the devil would I trust you? 331 00:23:22,749 --> 00:23:24,533 Because Iam the devil. 332 00:23:24,577 --> 00:23:26,230 And you know if I'm contacting you, 333 00:23:26,274 --> 00:23:28,058 then I must be desperate. 334 00:23:28,102 --> 00:23:29,886 And how do I know I'm not walking into a trap? 335 00:23:29,930 --> 00:23:33,455 You don't. But Odessa is dangerous, 336 00:23:33,499 --> 00:23:35,936 to you... and to me. 337 00:23:35,979 --> 00:23:38,547 And ironically, you're the only one I know I can trust. 338 00:23:38,591 --> 00:23:40,244 I wish I could say the same thing, 339 00:23:40,288 --> 00:23:42,333 but I haven't trusted you for a long time. 340 00:23:42,377 --> 00:23:45,554 Let's just say for the moment, our interests once again align. 341 00:23:45,598 --> 00:23:47,556 And if you want to save Mr. Duvall and the girl, 342 00:23:47,600 --> 00:23:49,732 I suggest you come sooner than later. 343 00:23:49,776 --> 00:23:51,255 Hypatia Prime is a sovereign world. 344 00:23:51,299 --> 00:23:52,953 It's not part of the Confederacy. 345 00:23:52,996 --> 00:23:57,261 It would be illegal for EarthCom officers to set foot there. 346 00:23:57,305 --> 00:24:00,177 And when has that ever stopped you before, Donovan? 347 00:24:13,713 --> 00:24:16,193 They're being held on Hypatia Prime by the Syndicate, 348 00:24:16,237 --> 00:24:18,065 which is being run by Odessa Fried. 349 00:24:18,108 --> 00:24:19,414 I thought she was dead. 350 00:24:19,458 --> 00:24:21,503 I thought Harlan Fried was dead, too. 351 00:24:21,547 --> 00:24:23,723 Apparently, we were wrong about a number of things. 352 00:24:26,552 --> 00:24:28,858 So, what do you say 353 00:24:28,902 --> 00:24:32,122 we go get Jax and Mr. Duvall, Professor? 354 00:24:32,166 --> 00:24:35,604 Jax. Jax, wake up. 355 00:24:35,648 --> 00:24:37,867 Come on, Jax, I need you to wake up, Jax. 356 00:24:37,911 --> 00:24:40,696 -Jax, I need you to wake up. 357 00:24:40,740 --> 00:24:43,743 Come on, hey, hey, come on. We need to go. 358 00:24:43,786 --> 00:24:47,311 OK, we need to get you out of here. Come on, get up, get up. 359 00:24:47,355 --> 00:24:49,096 Jax, we need to go, come on. 360 00:24:49,139 --> 00:24:50,967 Where am I? 361 00:24:51,011 --> 00:24:52,969 Oh my god, Jax, we're getting out of here, come on. 362 00:24:53,013 --> 00:24:54,580 This way. 363 00:25:01,848 --> 00:25:04,981 -Oh my... 364 00:25:05,025 --> 00:25:08,463 -Oh, Xan. 365 00:25:08,507 --> 00:25:09,986 Xan. 366 00:25:16,036 --> 00:25:18,342 Only you can save him now. 367 00:25:18,386 --> 00:25:21,171 I don't know how. 368 00:25:21,215 --> 00:25:23,304 You were able to activate a portal 369 00:25:23,347 --> 00:25:25,001 when he almost died on Tiagra. 370 00:25:25,045 --> 00:25:28,352 If you want him to live, you need to do it again now. 371 00:25:28,396 --> 00:25:31,355 I don't know anything about portals. 372 00:25:31,399 --> 00:25:34,533 Of course you do. You just don't know that you do. 373 00:25:45,413 --> 00:25:48,198 I'm sorry, I thought this time it would work for sure. 374 00:25:55,815 --> 00:25:57,294 Of course it didn't. 375 00:25:57,338 --> 00:26:00,036 We've been going about this all wrong. 376 00:26:00,080 --> 00:26:03,213 We need someone else. 377 00:26:03,257 --> 00:26:06,869 It's not about him... it's about her. 378 00:26:06,913 --> 00:26:09,393 It's always been about her. 379 00:26:12,005 --> 00:26:14,834 You don't get off that sofa soon, 380 00:26:14,877 --> 00:26:17,227 you're gonna be late for school again. 381 00:26:20,100 --> 00:26:21,667 Mom. 382 00:26:21,710 --> 00:26:22,711 Mom! 383 00:26:24,365 --> 00:26:27,890 Mom. Is it really you? 384 00:26:27,934 --> 00:26:31,198 I told you I was only going away for the weekend. 385 00:26:31,241 --> 00:26:33,243 But I'll take the sugar where I can get it. 386 00:26:38,858 --> 00:26:40,903 Where is Dad? 387 00:26:40,947 --> 00:26:42,905 He's still at the archeology conference in D.C., 388 00:26:42,949 --> 00:26:45,473 but he'll be on the train tomorrow. 389 00:26:45,516 --> 00:26:47,606 You can't imagine how much I missed you. 390 00:26:47,649 --> 00:26:49,912 I can see that. 391 00:26:49,956 --> 00:26:52,915 What happened this weekend, why are you buttering me up? 392 00:26:52,959 --> 00:26:55,265 You didn't break the Jindoo, did you? 393 00:26:55,309 --> 00:27:00,270 - Is that an earthquake? 394 00:27:00,314 --> 00:27:02,621 That's no earthquake, Mom, come on, come on. 395 00:27:02,664 --> 00:27:04,187 -You're scaring me. 396 00:27:10,150 --> 00:27:11,717 What is that? 397 00:27:17,418 --> 00:27:20,029 The obstacle is the path. 398 00:27:21,596 --> 00:27:22,945 What does that mean? 399 00:27:34,174 --> 00:27:36,219 It means we have to go. Now. 400 00:27:44,837 --> 00:27:46,839 I presume we have exactly what we need 401 00:27:46,882 --> 00:27:48,667 to create our own portals now? 402 00:27:48,710 --> 00:27:50,669 Yes, we do. 403 00:27:50,712 --> 00:27:53,715 I'll let the boss know. 404 00:28:22,222 --> 00:28:24,833 Strip. 405 00:28:24,877 --> 00:28:26,356 Really? 406 00:28:26,400 --> 00:28:28,184 It's not quite what I was expecting. 407 00:28:28,228 --> 00:28:29,708 I was hoping for something to eat. 408 00:28:29,751 --> 00:28:31,884 You're being taken to an execution zone. 409 00:28:31,927 --> 00:28:35,191 Well, in that case, I definitely want something to eat. 410 00:28:35,235 --> 00:28:39,369 You willtake all your clothes off. 411 00:28:39,413 --> 00:28:43,199 OK, and you couldn't find me anything a bit bigger to wear? 412 00:28:43,243 --> 00:28:46,072 -Strip, or I'll cut out your tongue out. 413 00:28:46,115 --> 00:28:49,379 OK, OK. If that's the case, 414 00:28:49,423 --> 00:28:52,556 I really only have one thing left to say. 415 00:28:52,600 --> 00:28:54,645 If you must. 416 00:28:54,689 --> 00:28:56,778 You ladies could really use a better tailor. 417 00:29:00,956 --> 00:29:02,566 OK, you get back! 418 00:29:04,133 --> 00:29:07,876 Now, you bring me the keys. Now. All right? 419 00:29:07,920 --> 00:29:10,400 And that is why Seeker Hubbell 420 00:29:10,444 --> 00:29:13,534 has my full and unequivocal support. 421 00:29:13,577 --> 00:29:15,797 Thank you, Atria. 422 00:29:15,841 --> 00:29:18,408 I'm so glad we can put this all behind us, 423 00:29:18,452 --> 00:29:21,063 and you have accepted you are a soulless creature, 424 00:29:21,107 --> 00:29:24,675 conceived by man to service him, and him alone. 425 00:29:26,634 --> 00:29:29,289 Who is that laughing? Step forward. Now! 426 00:29:38,037 --> 00:29:39,778 That is a lie, Seeker. 427 00:29:39,821 --> 00:29:42,824 I know Atria, and I promise you, 428 00:29:42,868 --> 00:29:45,522 she is more human and has more of a soul 429 00:29:45,566 --> 00:29:47,263 than you or I put together. 430 00:29:47,307 --> 00:29:49,831 Ah, the lovestruck boy from Earth. 431 00:29:49,875 --> 00:29:52,486 Once again, rushing to his clone's side. 432 00:29:52,529 --> 00:29:54,053 How noble. 433 00:29:54,096 --> 00:29:56,272 Her name is Atria. 434 00:29:56,316 --> 00:29:59,710 And only she decides who she is, what she wants, 435 00:29:59,754 --> 00:30:02,017 who she will and will not love. 436 00:30:03,540 --> 00:30:04,498 I know that now. 437 00:30:05,804 --> 00:30:06,761 Arrest him. 438 00:30:08,850 --> 00:30:11,766 In the history of bad ideas... 439 00:30:11,810 --> 00:30:14,638 that was the worst one. 440 00:30:25,214 --> 00:30:26,912 Atria, we have an understanding. 441 00:30:26,955 --> 00:30:28,652 If anything interferes with that-- 442 00:30:28,696 --> 00:30:30,480 You mean, like me? 443 00:30:32,831 --> 00:30:34,136 And me. 444 00:30:34,180 --> 00:30:36,269 And me. 445 00:30:36,312 --> 00:30:37,531 And me. 446 00:30:41,361 --> 00:30:43,667 You're not Atria Nine. 447 00:30:43,711 --> 00:30:47,976 You're right, the Six series is a bit squirrelly. 448 00:30:48,020 --> 00:30:49,978 Adam never betrayed us to you. 449 00:30:50,022 --> 00:30:52,415 He was working with us all along. 450 00:30:52,459 --> 00:30:55,288 You didn't think I'd let you fool me again, now, did you? 451 00:30:57,116 --> 00:30:59,509 You not only murdered clones, 452 00:30:59,553 --> 00:31:01,860 but you threatened the execution of humans, 453 00:31:01,903 --> 00:31:06,038 a violation of the laws you are sworn as Seeker to uphold. 454 00:31:09,650 --> 00:31:12,827 You will make a speech of contrition to the people of Adar, 455 00:31:12,871 --> 00:31:15,525 and to the Council, where you renounce your demands. 456 00:31:15,569 --> 00:31:18,789 And you will return to Adar as my personal servant. 457 00:31:18,833 --> 00:31:20,922 And why in the worlds would I do that? 458 00:31:20,966 --> 00:31:23,055 So that I don't kill anyone else, 459 00:31:23,098 --> 00:31:25,796 including all those you care about most. 460 00:31:25,840 --> 00:31:28,887 It's against the law of man and god to kill, Seeker. 461 00:31:28,930 --> 00:31:31,933 My dear, Iam the law. 462 00:31:33,065 --> 00:31:35,458 Th-This is all a trick! 463 00:31:35,502 --> 00:31:38,374 You can't believe her, she's lying. 464 00:31:38,418 --> 00:31:42,248 Who are you going to believe, your Seeker or this... thing? 465 00:31:47,949 --> 00:31:49,820 I am your Seeker! 466 00:31:57,393 --> 00:31:58,394 Jax. 467 00:32:01,441 --> 00:32:03,399 - Please! - Please come back. 468 00:32:03,443 --> 00:32:05,662 -Jax? 469 00:32:07,273 --> 00:32:09,362 Jax! 470 00:32:12,452 --> 00:32:14,671 Jax! 471 00:32:18,110 --> 00:32:19,807 I'm afraid Jax isn't here. 472 00:32:21,809 --> 00:32:23,942 Who'd ever thought I'd actually be happy to see you. 473 00:32:25,334 --> 00:32:26,988 You need to take us with you. 474 00:32:27,032 --> 00:32:29,034 Why would I do that? 475 00:32:29,077 --> 00:32:32,341 Because we know where Jax is being held. I can take you to her. 476 00:32:32,385 --> 00:32:34,082 No, you need to tell me where she is. 477 00:32:34,126 --> 00:32:35,605 This city is a maze, 478 00:32:35,649 --> 00:32:37,868 and the compound is swarming with Hypatia warriors. 479 00:32:37,912 --> 00:32:39,392 A man alone won't get very far. 480 00:32:44,005 --> 00:32:46,877 Like it or not, you're gonna need our help. 481 00:32:46,921 --> 00:32:50,707 Xander, you and I both don't have much in common... 482 00:32:52,753 --> 00:32:55,234 but one thing we do share is we both care about Jax. 483 00:32:57,236 --> 00:32:59,847 Let us help you. 484 00:32:59,890 --> 00:33:01,631 Please. 485 00:33:10,205 --> 00:33:13,121 Look, I'll try to create some sort of distraction, 486 00:33:13,165 --> 00:33:16,429 but whatever happens, you need to get to Jax. 487 00:33:19,171 --> 00:33:20,737 Shral? 488 00:33:20,781 --> 00:33:22,913 Ladies. 489 00:33:22,957 --> 00:33:25,220 What are you doing here? 490 00:33:25,264 --> 00:33:26,830 I'll let Donovan explain that. 491 00:33:28,484 --> 00:33:30,182 The professor's here as well? 492 00:33:30,225 --> 00:33:32,836 He most certainly is. 493 00:33:32,880 --> 00:33:35,056 In fact, we should be hearing from him any moment. 494 00:34:49,913 --> 00:34:53,091 Sarika, I cannot say I'm pleased to see you again. 495 00:34:53,134 --> 00:34:55,397 You wouldn't hit a girl. 496 00:34:55,441 --> 00:34:57,573 You are quite correct, but I cannot speak for my wife. 497 00:34:57,617 --> 00:34:59,097 That is true, 498 00:34:59,140 --> 00:35:00,750 but I can speak for myself! 499 00:35:06,234 --> 00:35:08,280 Jax, Jax, wake up. 500 00:35:08,323 --> 00:35:10,760 Jax, Jax, wake up. 501 00:35:10,804 --> 00:35:12,632 Jax. 502 00:35:15,852 --> 00:35:19,073 -Ralen, is this real? -Indeed it is. 503 00:35:19,117 --> 00:35:21,249 I am most pleased to see you, Jax. 504 00:35:21,293 --> 00:35:24,774 Trust me, not as happy as I am to see you. We have to find Xander. 505 00:35:24,818 --> 00:35:28,126 Do not worry. Mr. Duvall has found us. 506 00:35:28,169 --> 00:35:29,344 Jax. 507 00:35:51,845 --> 00:35:52,846 Professor. 508 00:35:54,804 --> 00:35:56,806 I'm relieved to see you are all right. 509 00:35:56,850 --> 00:36:00,723 Thank you for coming for us. 510 00:36:03,465 --> 00:36:04,771 Jax. 511 00:36:04,814 --> 00:36:07,600 It's nice to see you, Uncle. 512 00:36:07,643 --> 00:36:10,646 I hate to break up this touching family reunion, 513 00:36:10,690 --> 00:36:13,301 -but we still need to find Odessa. -Quite right. 514 00:36:13,345 --> 00:36:16,652 If she has indeed ascertained how to create portals, we need to stop her. 515 00:36:16,696 --> 00:36:18,219 I'm with you too, Osborn. 516 00:36:18,263 --> 00:36:20,787 Odessa and my father betrayed me, 517 00:36:20,830 --> 00:36:22,528 and I'm not the forgiving type. 518 00:36:22,571 --> 00:36:24,486 Yes, I've noticed that. 519 00:36:24,530 --> 00:36:25,792 There are still prisoners in the cells. 520 00:36:25,835 --> 00:36:27,446 We're on it, Mr. Duvall. 521 00:36:27,489 --> 00:36:30,492 You find the treacherous Fried sister-- the other one. 522 00:36:30,536 --> 00:36:32,842 I resent that remark. 523 00:36:32,886 --> 00:36:35,149 Ralen, we barely got here ourselves, alive, without being seen. 524 00:36:35,193 --> 00:36:36,846 If they see men out there on the streets-- 525 00:36:36,890 --> 00:36:39,197 Don't worry, I got this. 526 00:36:42,287 --> 00:36:44,506 I could get used to this. 527 00:36:44,550 --> 00:36:47,205 -Seriously? -Silence, slave. 528 00:37:05,919 --> 00:37:10,140 Ah, Jax. I see Sarika's playtime has ended prematurely. 529 00:37:10,184 --> 00:37:11,707 So has yours, sister. 530 00:37:11,751 --> 00:37:13,709 I'm taking back what's mine. 531 00:37:13,753 --> 00:37:14,754 Where's father? 532 00:37:14,797 --> 00:37:16,669 Wish I knew. 533 00:37:18,453 --> 00:37:20,760 We're taking you back with us to Earth 534 00:37:20,803 --> 00:37:24,067 one way or another, Odessa, or Tierney-- 535 00:37:24,111 --> 00:37:26,505 whatever it is you're calling yourself today. 536 00:37:26,548 --> 00:37:29,159 Oh, I agree. I am going back to Earth. 537 00:37:29,203 --> 00:37:31,901 Just not with you. 538 00:37:47,047 --> 00:37:49,092 We have to go after Tierney. 539 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 I intend to. 540 00:37:50,964 --> 00:37:54,402 Right now, we don't know how to track her or where she is. 541 00:37:54,446 --> 00:37:57,405 So, I hope I can count on your assistance, Mr. Duvall. 542 00:37:58,580 --> 00:38:01,409 I think that can be arranged. 543 00:38:01,453 --> 00:38:03,933 But only after I take... 544 00:38:03,977 --> 00:38:05,848 Jax... 545 00:38:05,892 --> 00:38:08,111 on a proper holiday. 546 00:38:08,155 --> 00:38:10,418 If you're still interested, that is. 547 00:38:16,946 --> 00:38:19,427 Jax. 548 00:38:20,646 --> 00:38:22,343 Jax... 549 00:38:22,387 --> 00:38:23,649 you need to see this. 550 00:38:26,521 --> 00:38:29,785 Guess there's going to be a new Seeker in town. 551 00:38:29,829 --> 00:38:33,180 -Is that a joke? -No, really. 552 00:38:34,486 --> 00:38:37,793 I am so proud of you, Atria. 553 00:38:37,837 --> 00:38:39,795 You're going to change Adar forever. 554 00:38:39,839 --> 00:38:42,232 Hmm, we'll see. 555 00:38:42,276 --> 00:38:44,626 But I want you to know how worried I was about you, 556 00:38:44,670 --> 00:38:47,368 and how happy I am to know you're OK. 557 00:38:47,412 --> 00:38:50,240 You know, I meant everything I said. 558 00:38:50,284 --> 00:38:53,026 I was a Zatarian equine's ass. 559 00:38:55,985 --> 00:38:59,249 I should have respected what you wanted and not try and change you. 560 00:38:59,293 --> 00:39:02,383 I know that now, I'm sorry. 561 00:39:02,427 --> 00:39:06,561 Well, if you canread my mind, 562 00:39:06,605 --> 00:39:08,346 you know how I feel about that. 563 00:39:09,956 --> 00:39:12,654 I do, but not because I'm reading your mind, 564 00:39:12,698 --> 00:39:16,005 but because I'm listening to you. 565 00:39:16,049 --> 00:39:18,965 And everything is finally quiet now. 566 00:39:19,008 --> 00:39:22,229 I can control my powers. 567 00:39:22,272 --> 00:39:24,536 I'm so happy for you, Thomas. 568 00:39:24,579 --> 00:39:27,539 So, I guess you'll be heading back to the Academy? 569 00:39:27,582 --> 00:39:29,671 No. 570 00:39:29,715 --> 00:39:31,847 I'm going to find my dad, 571 00:39:31,891 --> 00:39:34,372 whatever it takes. 572 00:39:34,415 --> 00:39:35,503 And you? 573 00:39:35,547 --> 00:39:37,375 I'm gonna stay here. 574 00:39:37,418 --> 00:39:38,854 Adar needs me, 575 00:39:38,898 --> 00:39:41,466 and I think I have a really good chance 576 00:39:41,509 --> 00:39:43,946 at winning this election. 577 00:39:43,990 --> 00:39:46,035 What about you, Pilar? 578 00:39:46,079 --> 00:39:48,734 Well, Atria's gonna need a campaign manager, 579 00:39:48,777 --> 00:39:51,127 and I could use an Adam clone, 580 00:39:51,171 --> 00:39:53,521 so I think I'm gonna stick around. 581 00:39:53,565 --> 00:39:57,438 Well, I'm going to miss you both, a lot. 582 00:39:57,482 --> 00:39:58,657 Mmm. 583 00:40:01,094 --> 00:40:02,530 Well, it's not gonna be forever. 584 00:40:02,574 --> 00:40:05,228 We're gonna see each other again. 585 00:40:05,272 --> 00:40:06,665 Good luck finding your father. 586 00:40:06,708 --> 00:40:08,406 And, when you find Billy D-- 587 00:40:08,449 --> 00:40:10,886 I will let him know what you're thinking. 588 00:40:15,456 --> 00:40:17,240 Good luck, son. 589 00:40:17,284 --> 00:40:20,418 You know, there will always be a seat for you in my class. 590 00:40:22,202 --> 00:40:23,421 Thank you. 591 00:40:27,163 --> 00:40:28,295 Adam. 592 00:40:30,471 --> 00:40:31,907 He's my boyfriend. 593 00:40:34,301 --> 00:40:36,564 Adam Six. 594 00:40:36,608 --> 00:40:38,087 Thomas. 595 00:40:38,131 --> 00:40:40,089 Thomas One. 596 00:40:40,133 --> 00:40:42,570 -Good luck. 597 00:40:42,614 --> 00:40:44,354 You'll need it. 598 00:40:48,576 --> 00:40:50,491 Goodbye. 599 00:40:50,535 --> 00:40:53,233 He-- He doesn't mean that. 600 00:41:08,248 --> 00:41:09,510 Time to go. 601 00:41:11,120 --> 00:41:13,471 Hello, Jacqueline. 602 00:41:13,514 --> 00:41:16,169 10 points for Gryffindor. 603 00:41:32,925 --> 00:41:34,970 Hey Jax. 604 00:41:37,190 --> 00:41:38,844 You look like you seen a ghost. 605 00:41:41,150 --> 00:41:42,630 Greg? 606 00:41:46,025 --> 00:41:48,941 ♪ I've only dreamed it 607 00:41:48,984 --> 00:41:50,986 ♪ Heaven schemed it 608 00:41:51,030 --> 00:41:55,948 ♪ The angels brought me you 609 00:41:57,340 --> 00:41:59,995 ♪ Yes, they brought you 610 00:42:00,039 --> 00:42:04,043 ♪ A dream come true