1 00:00:12,063 --> 00:00:15,273 [BIRDS TWEETING] 2 00:00:16,282 --> 00:00:18,406 Be back for dinner, mommy-o. 3 00:00:38,337 --> 00:00:43,316 [PANTING] 4 00:00:47,987 --> 00:00:51,530 [WIND GUSTING] 5 00:01:06,010 --> 00:01:09,072 [GASPS] 6 00:01:46,467 --> 00:01:54,289 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 7 00:02:01,136 --> 00:02:04,398 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 8 00:02:37,157 --> 00:02:40,958 [WOMAN SPEAKING OVER P.A.] 9 00:02:54,099 --> 00:02:55,302 Jax. 10 00:02:55,501 --> 00:02:57,871 Hey, Jax, wait. 11 00:02:59,426 --> 00:03:00,945 Sorry. Aehm. 12 00:03:01,063 --> 00:03:02,505 Welcome to Earth. 13 00:03:02,620 --> 00:03:04,305 You're not Professor Osborn. 14 00:03:04,330 --> 00:03:06,224 You're perceptive, I see. 15 00:03:06,249 --> 00:03:08,940 I'm his teaching assistant, Xander Duvall. 16 00:03:09,357 --> 00:03:11,870 I was told I'd be meeting Dr. Osborn, so... 17 00:03:11,895 --> 00:03:14,144 Yeah, he was supposed to. He wanted to, in fact. 18 00:03:14,169 --> 00:03:16,380 But he's very busy, so he sent me instead. 19 00:03:16,405 --> 00:03:17,536 You think he'd find the time 20 00:03:17,561 --> 00:03:19,270 to meet the orphaned niece he's never met. 21 00:03:19,295 --> 00:03:20,935 Yeah, like I said, he's... 22 00:03:20,960 --> 00:03:22,708 Very busy. 23 00:03:23,838 --> 00:03:25,062 I heard you. 24 00:03:25,132 --> 00:03:26,769 I'm not sure we're completely getting off 25 00:03:26,794 --> 00:03:28,377 on the right foot here, are we? 26 00:03:28,402 --> 00:03:30,900 Well, it appears I'm not the only one who's perceptive then. 27 00:03:31,138 --> 00:03:33,116 I had a class with your mother... 28 00:03:34,989 --> 00:03:36,424 when I was a freshman. 29 00:03:37,070 --> 00:03:39,063 She was an inspiring teacher. 30 00:03:39,225 --> 00:03:40,988 I'm sorry for your loss. 31 00:03:42,203 --> 00:03:44,132 That's very kind of you. 32 00:03:46,757 --> 00:03:49,424 I suppose we should go get my duffels then. 33 00:03:49,844 --> 00:03:52,703 You may just be strong enough to carry all of them. 34 00:04:05,592 --> 00:04:09,026 Interesting he chose to model his home on the Queen Anne's. 35 00:04:10,087 --> 00:04:11,877 Not what I was expecting. 36 00:04:11,902 --> 00:04:14,144 Yeah? What were you expecting? 37 00:04:14,446 --> 00:04:17,332 Certainly not to find my uncle aspiring to live in the home 38 00:04:17,357 --> 00:04:18,758 of a Bonanza King. 39 00:04:18,783 --> 00:04:21,364 Even if just a very impressive replica. 40 00:04:21,400 --> 00:04:23,406 [OSBORN] Is that you, Mr. Duvall? 41 00:04:24,111 --> 00:04:25,792 It is, Professor. 42 00:04:26,344 --> 00:04:27,459 Uncle. 43 00:04:27,484 --> 00:04:28,718 Jacqueline. 44 00:04:29,700 --> 00:04:31,883 Sorry I was unable to greet you personally, 45 00:04:31,977 --> 00:04:33,735 but it is most agreeable to finally meet you 46 00:04:33,760 --> 00:04:35,438 after all these years, sadly 47 00:04:35,580 --> 00:04:37,358 under such unfortunate circumstances. 48 00:04:37,383 --> 00:04:38,977 I appreciate your help, uncle. 49 00:04:39,002 --> 00:04:41,634 It's been a difficult few months as I'm sure you can imagine. 50 00:04:41,761 --> 00:04:44,133 I presume you've already been briefed on your dispensation. 51 00:04:44,158 --> 00:04:45,937 If you mean that as my only living relative, 52 00:04:45,962 --> 00:04:48,263 an I'm now your burden, then yes. 53 00:04:48,420 --> 00:04:50,336 Hardly a burden, my dear. 54 00:04:50,944 --> 00:04:53,501 I'm not an emotional man, but I loved your mother dearly. 55 00:04:53,526 --> 00:04:55,310 And to her, family was everything. 56 00:04:55,542 --> 00:04:56,891 I feel it incumbent upon me 57 00:04:56,916 --> 00:04:58,936 to make sure that you're looked after. 58 00:04:59,403 --> 00:05:01,026 It's what she would have wanted. 59 00:05:01,732 --> 00:05:03,939 Is there any news on the investigation? 60 00:05:03,964 --> 00:05:05,496 None as of yet, 61 00:05:05,959 --> 00:05:07,926 but I'll see what I can find out. 62 00:05:07,951 --> 00:05:10,441 In the interim, you're aware I arranged with the chancellor 63 00:05:10,466 --> 00:05:12,012 for you to matriculate this semester 64 00:05:12,037 --> 00:05:13,356 at the Fleet Training Academy. 65 00:05:13,381 --> 00:05:15,441 I appreciate you interceding on my behalf. 66 00:05:15,466 --> 00:05:17,695 The school year started two weeks ago, 67 00:05:17,720 --> 00:05:19,325 but based on your grades 68 00:05:19,350 --> 00:05:21,430 you should have no problem playing catch-up. 69 00:05:21,719 --> 00:05:23,313 And if there's anything else you need... 70 00:05:23,338 --> 00:05:25,655 Quite right. Mr. Duvall can assist you. 71 00:05:25,748 --> 00:05:27,469 He's one of my brightest pupils. 72 00:05:27,664 --> 00:05:29,216 Please feel free to rely on him 73 00:05:29,241 --> 00:05:30,766 for any of your immediate needs. 74 00:05:31,053 --> 00:05:32,915 I certainly will, uncle. 75 00:05:32,940 --> 00:05:34,477 Now as Mr. Duvall said, 76 00:05:34,502 --> 00:05:35,946 the school year has indeed commenced, 77 00:05:35,971 --> 00:05:38,337 and I am already quite inundated with work, 78 00:05:38,362 --> 00:05:39,593 so if you'll excuse me, 79 00:05:39,618 --> 00:05:42,228 I'll see you both on Friday for dinner here 80 00:05:42,253 --> 00:05:43,491 promptly at 7:00. 81 00:05:43,516 --> 00:05:45,089 [JAX] Of course. 82 00:05:45,950 --> 00:05:48,883 Such a warm and sociable man. 83 00:05:49,017 --> 00:05:50,538 [LAUGHS] 84 00:05:50,610 --> 00:05:55,071 Great men like the professor are often somewhat quirky. 85 00:05:55,096 --> 00:05:56,956 Not the word I would've used. 86 00:05:59,507 --> 00:06:01,516 Anything else I can help you with? 87 00:06:01,892 --> 00:06:04,490 What do you know about my the death of my parents? 88 00:06:04,614 --> 00:06:06,107 Nothing. 89 00:06:06,430 --> 00:06:07,700 I only T.A. for the professor, 90 00:06:07,725 --> 00:06:10,103 and as you can imagine, he's pretty tight-lipped. 91 00:06:11,297 --> 00:06:12,764 Of course. 92 00:06:13,133 --> 00:06:15,395 I guess I'll be seeing you around then. 93 00:06:15,669 --> 00:06:18,764 Sooner than you might like. I'll be seeing you in class. 94 00:06:21,258 --> 00:06:24,031 [SCHOOL BELL RINGS] 95 00:06:37,243 --> 00:06:40,072 [INDISTINCT CHATTER] 96 00:06:41,340 --> 00:06:42,669 May I assist you? 97 00:06:42,694 --> 00:06:44,314 Is this Interstellar Protocol? 98 00:06:44,339 --> 00:06:46,390 Stellar Cartography. 99 00:06:46,442 --> 00:06:48,369 Wrong class. Sorry. 100 00:06:49,896 --> 00:06:54,139 Protocol is more than simple etiquette. 101 00:06:54,654 --> 00:06:56,505 [DOOR SLAMS] 102 00:06:56,601 --> 00:06:59,301 It's not about manners or pleasantries. 103 00:06:59,326 --> 00:07:01,889 It's about respecting customs and traditions 104 00:07:01,914 --> 00:07:04,439 utilizing proper diplomatic formality. 105 00:07:04,980 --> 00:07:07,282 For instance, if I wanted to convey 106 00:07:07,307 --> 00:07:08,725 my profound indignation 107 00:07:08,750 --> 00:07:13,593 over the inability of a cadet to arrive on time in my class... 108 00:07:14,542 --> 00:07:16,961 how exactly would I do that? 109 00:07:18,461 --> 00:07:20,968 I'm so sorry, I didn't... 110 00:07:20,993 --> 00:07:24,462 To misunderstand the culture you're communicating with 111 00:07:24,487 --> 00:07:26,746 is one of the worst mistakes an officer can make 112 00:07:26,771 --> 00:07:29,140 in a first contact situation. 113 00:07:32,434 --> 00:07:35,868 Seemingly incomprehensible acts can often be better understood 114 00:07:35,893 --> 00:07:39,693 when one examines the situation from the opposite perspective. 115 00:07:39,866 --> 00:07:42,914 And there are some worlds in which failure to adhere 116 00:07:42,939 --> 00:07:44,339 to proper protocol 117 00:07:44,363 --> 00:07:48,010 can have the direst of consequences. 118 00:07:48,206 --> 00:07:50,886 Consider yourself lucky this is not one of them. 119 00:07:51,171 --> 00:07:55,319 Wouldn't you agree, Miss Zhou? 120 00:07:59,767 --> 00:08:02,923 [SCHOOL BELL RINGING] 121 00:08:04,882 --> 00:08:07,307 Shral didn't need to be such a scum weasel. 122 00:08:07,759 --> 00:08:09,226 [SIGHS] 123 00:08:09,251 --> 00:08:10,483 It's my first day. 124 00:08:10,508 --> 00:08:11,925 I got lost on the way to class. 125 00:08:11,950 --> 00:08:13,667 Are all the professors here so awful? 126 00:08:13,692 --> 00:08:15,787 Actually, most of the profs are pretty neat. 127 00:08:15,812 --> 00:08:18,383 Except Osborn. That man is a total ass. 128 00:08:18,689 --> 00:08:20,243 He's also my uncle. 129 00:08:20,268 --> 00:08:21,422 Oops. 130 00:08:21,447 --> 00:08:23,063 I guess I shouldn't have said anything. 131 00:08:23,088 --> 00:08:25,086 - I'm so sorry. - Oh, I agree. 132 00:08:25,111 --> 00:08:26,597 He is a total ass. 133 00:08:26,622 --> 00:08:28,067 [LAUGHS] 134 00:08:28,092 --> 00:08:29,812 I'm Jax. Nice to meet you. 135 00:08:29,837 --> 00:08:30,944 Atria. 136 00:08:30,969 --> 00:08:32,882 So where you headed now, Jax? 137 00:08:32,907 --> 00:08:33,937 Back to the dorm. 138 00:08:33,962 --> 00:08:35,648 I have a ton of assignments to catch up on. 139 00:08:35,673 --> 00:08:37,336 Well, I'm going to hang at the Black Hole. 140 00:08:37,361 --> 00:08:38,750 - Want to come with? - Black Hole? 141 00:08:38,789 --> 00:08:40,189 Center of gravity on campus. 142 00:08:40,273 --> 00:08:42,059 Lounge, bar, hangout. 143 00:08:42,084 --> 00:08:43,560 Place where you can unwind. 144 00:08:43,585 --> 00:08:46,094 And if you ever wanted to hear some really bad poetry, 145 00:08:46,119 --> 00:08:47,593 it's the place to do that too. 146 00:08:47,821 --> 00:08:51,089 Did I mention it's a great place to meet hot guys also? 147 00:08:51,319 --> 00:08:54,213 [JAX] Not on my dance card this semester. 148 00:08:54,238 --> 00:08:56,738 - I have other obligations. - You say that now. 149 00:08:56,763 --> 00:08:59,273 Oh, that's Tom. He's also in Shral's class. 150 00:08:59,298 --> 00:09:00,329 You'll like him. 151 00:09:00,354 --> 00:09:02,028 He's not your average joystick jockey. 152 00:09:02,053 --> 00:09:03,781 - Fighter pilot? - Wannabe. 153 00:09:03,806 --> 00:09:06,790 Hopefully, he'll wise up and get on a command track. 154 00:09:06,815 --> 00:09:09,365 He's way too smart to be flying jets in space. 155 00:09:10,048 --> 00:09:11,842 [THOMAS] Glad you haven't got many bruises 156 00:09:11,867 --> 00:09:13,625 from that unprovoked attack in class today. 157 00:09:13,650 --> 00:09:15,547 Ugh. That you can see. 158 00:09:15,572 --> 00:09:18,110 Sumi Starburst for you, Tommy Boy. 159 00:09:18,135 --> 00:09:20,393 Hey, Atria. The usual and... 160 00:09:20,717 --> 00:09:22,539 and the new girl. 161 00:09:22,669 --> 00:09:25,347 - Jax. - Jax. What can I get you? 162 00:09:25,372 --> 00:09:26,805 Just a shoulder to cry on. 163 00:09:26,830 --> 00:09:28,518 That I can definitely provide. 164 00:09:28,543 --> 00:09:30,510 Let me guess. Osborn. 165 00:09:30,535 --> 00:09:33,178 No. Shral carved her up and spit her out 166 00:09:33,203 --> 00:09:34,730 real good this morning. 167 00:09:34,755 --> 00:09:35,899 I had him last year. 168 00:09:35,924 --> 00:09:37,448 His bark is worse than his bite. 169 00:09:37,473 --> 00:09:39,735 He's a pretty decent instructor once you get to know him. 170 00:09:39,760 --> 00:09:42,070 - What year are you? - Just finished my undergrad. 171 00:09:42,095 --> 00:09:43,835 On the med track now, looking to get onboard 172 00:09:43,860 --> 00:09:46,061 an exploratory vessel as a CMO. 173 00:09:46,086 --> 00:09:47,391 Ah, a doctor. 174 00:09:47,416 --> 00:09:48,617 Well, not yet. 175 00:09:48,642 --> 00:09:51,102 And with the way this semester's been going, maybe never. 176 00:09:51,478 --> 00:09:53,273 Well, I love the humility. 177 00:09:53,298 --> 00:09:56,279 Not to mention a man who's good with his hands. 178 00:09:57,613 --> 00:09:59,297 So, what's your story Jax? 179 00:09:59,322 --> 00:10:01,105 Oh, not much to tell, really. 180 00:10:01,130 --> 00:10:02,873 Yeah, somehow I doubt that. 181 00:10:02,898 --> 00:10:04,886 Her parents were killed at New Portland. 182 00:10:04,911 --> 00:10:06,544 Didn't you hear? 183 00:10:06,977 --> 00:10:08,943 Yeah, I heard. 184 00:10:08,988 --> 00:10:10,430 Everybody heard. 185 00:10:10,627 --> 00:10:11,931 But just because it's on my mind 186 00:10:11,956 --> 00:10:13,922 doesn't mean it's on my tongue. 187 00:10:15,282 --> 00:10:17,408 I'm so sorry. I didn't mean to... 188 00:10:17,433 --> 00:10:19,466 It's fine. It's not any kind of secret. 189 00:10:19,491 --> 00:10:21,472 Old news. Really. 190 00:10:26,944 --> 00:10:28,498 Hello. 191 00:10:28,523 --> 00:10:31,078 Could I get a...? 192 00:10:33,364 --> 00:10:35,837 Come to think of it, I think I am going to get that drink. 193 00:10:36,253 --> 00:10:37,920 I got this. 194 00:10:44,047 --> 00:10:45,636 - Bartender. - What can I get you? 195 00:10:45,661 --> 00:10:48,714 He'll have a Blue Safari, and so will I. 196 00:10:49,575 --> 00:10:51,968 If you wake up with a massive headache in the morning, 197 00:10:51,993 --> 00:10:53,497 you can blame me. 198 00:10:53,523 --> 00:10:55,747 Why are you talking to me? 199 00:10:55,772 --> 00:10:56,851 Why shouldn't I? 200 00:10:56,876 --> 00:10:59,606 I mean, if you'd prefer, I can go back and hang with my... 201 00:10:59,631 --> 00:11:01,438 I guess I can't really call them my friends, 202 00:11:01,463 --> 00:11:04,194 because I just met them, but the group I'm hanging with. 203 00:11:04,807 --> 00:11:07,265 Are you with the Earth Intelligence Services? 204 00:11:07,290 --> 00:11:08,920 [LAUGHS] 205 00:11:08,945 --> 00:11:12,003 Not very trusting of the kindness of strangers, I see. 206 00:11:12,322 --> 00:11:13,773 Come on. 207 00:11:13,798 --> 00:11:15,549 Drinking alone is called alcoholism. 208 00:11:15,574 --> 00:11:17,317 Much better to do it with a crowd. 209 00:11:17,825 --> 00:11:19,432 Go on. 210 00:11:20,075 --> 00:11:22,815 - So, what's your name? - Ralen. 211 00:11:22,840 --> 00:11:25,529 I'm Jax, this is Greg, Thomas and Atria. 212 00:11:25,554 --> 00:11:26,845 She's easy to recognize, 213 00:11:26,870 --> 00:11:29,211 because she's the only one who's a natural purple. 214 00:11:29,377 --> 00:11:30,965 - I see. - So... 215 00:11:30,990 --> 00:11:32,996 you're the Zatarian Ambassador's son, huh? 216 00:11:33,021 --> 00:11:34,637 I have that privilege. 217 00:11:34,662 --> 00:11:36,795 What made you decide to join the Academy, Ralen? 218 00:11:36,820 --> 00:11:39,296 Other than spying on all of you? 219 00:11:42,394 --> 00:11:45,728 That was my attempt at humor. 220 00:11:45,967 --> 00:11:48,179 [CHUCKLES] 221 00:11:48,204 --> 00:11:50,238 It can't be easy being the first Zatarian 222 00:11:50,263 --> 00:11:52,098 to ever attend the Academy since the war. 223 00:11:52,123 --> 00:11:53,925 I can't imagine it's any easier for you. 224 00:11:53,950 --> 00:11:55,640 There's not a long history of clones 225 00:11:55,665 --> 00:11:57,772 belonging to the Adari sect joining the space fleet. 226 00:11:57,797 --> 00:12:00,335 That's true, but that's because we're considered as property 227 00:12:00,360 --> 00:12:03,279 and our masters won't let us pursue a formal education. 228 00:12:03,304 --> 00:12:05,364 So how did you convince your master 229 00:12:05,389 --> 00:12:07,001 to let you go the Academy? 230 00:12:07,181 --> 00:12:11,669 Adari masters aren't known for emancipating their clones. 231 00:12:12,404 --> 00:12:14,144 I killed him. 232 00:12:18,288 --> 00:12:20,013 Ahem. Here. 233 00:12:20,038 --> 00:12:21,343 - Excuse me? - I could tell 234 00:12:21,368 --> 00:12:23,913 you desperately wanted some chips, but didn't want to ask. 235 00:12:24,198 --> 00:12:26,631 - Telepath? - Part. 236 00:12:26,827 --> 00:12:29,233 My mother was a captain in EarthCom. 237 00:12:29,258 --> 00:12:30,629 My pops, telepathic. 238 00:12:30,654 --> 00:12:31,998 In the C.I.S.? 239 00:12:32,023 --> 00:12:34,218 No. Jail. 240 00:12:34,243 --> 00:12:36,425 He got busted in Macau for cheating at cards. 241 00:12:36,450 --> 00:12:37,761 Wasn't the first time either. 242 00:12:37,786 --> 00:12:40,052 Not what Earth Intelligence had in mind 243 00:12:40,077 --> 00:12:42,385 - when they created Telepaths. - [THOMAS] Yeah. 244 00:12:42,410 --> 00:12:44,835 Wasn't really what I had in mind for a dad either. 245 00:12:45,550 --> 00:12:49,120 So, what really brings you to the Academy, Ralen? 246 00:12:55,320 --> 00:12:57,037 I have always thought 247 00:12:57,062 --> 00:12:59,746 the best way to avoid another conflict 248 00:12:59,771 --> 00:13:02,074 between our two respective races 249 00:13:02,099 --> 00:13:04,332 is to understand each other better. 250 00:13:05,020 --> 00:13:06,704 That's why I prevailed upon my father 251 00:13:06,729 --> 00:13:08,629 to have the Earth Ambassador to Zatar 252 00:13:08,654 --> 00:13:11,229 request that my application to the Academy be accepted. 253 00:13:11,260 --> 00:13:12,890 So, what do you think so far, mate? 254 00:13:13,419 --> 00:13:16,618 Earth preaches a set of values across the galaxy 255 00:13:16,643 --> 00:13:21,323 about tolerance and diversity, 256 00:13:21,487 --> 00:13:23,888 but I have yet to see the actions of your people 257 00:13:23,913 --> 00:13:26,132 meet their high-sounding words. 258 00:13:28,401 --> 00:13:30,256 Until today. 259 00:13:30,868 --> 00:13:32,559 [THOMAS] Tell you what. 260 00:13:32,584 --> 00:13:35,036 Since we're now apparently the paragons of human virtue, 261 00:13:35,061 --> 00:13:37,372 allow me to offer you the chance to join our study group. 262 00:13:37,397 --> 00:13:39,284 You and Jax, of course. 263 00:13:39,309 --> 00:13:41,624 [ATRIA] Not easy to make it at the Academy alone. 264 00:13:41,649 --> 00:13:43,528 We're stronger together than apart. 265 00:13:43,930 --> 00:13:46,787 I will accept your invitation. 266 00:13:46,916 --> 00:13:49,129 [THOMAS] We got to go, but we'll see you soon. 267 00:13:49,154 --> 00:13:51,130 We're needed in space. 268 00:13:55,366 --> 00:13:56,751 They a couple? 269 00:13:56,776 --> 00:13:58,028 Not yet. 270 00:13:58,053 --> 00:14:00,123 He has a girlfriend on Vega 5, 271 00:14:00,224 --> 00:14:01,956 which won't last much longer. 272 00:14:01,981 --> 00:14:03,091 For some reason, 273 00:14:03,116 --> 00:14:06,763 147-trillion-mile-distance relationships never work. 274 00:14:06,788 --> 00:14:09,989 - [LAUGHS] - Why? You interested? 275 00:14:10,014 --> 00:14:11,244 Nah. 276 00:14:11,498 --> 00:14:13,209 Not in him. 277 00:14:14,098 --> 00:14:15,349 [BEEPING] 278 00:14:15,374 --> 00:14:17,865 I like Ralen. What do you think? 279 00:14:17,982 --> 00:14:19,308 We'll see. 280 00:14:19,333 --> 00:14:21,419 I'm having a tough time reading him. 281 00:14:21,444 --> 00:14:24,892 Maybe he just doesn't like you poking around inside his head. 282 00:14:24,917 --> 00:14:26,778 I know I don't. 283 00:14:27,929 --> 00:14:30,560 [ALARM BLARING] 284 00:14:30,585 --> 00:14:31,919 Zatarian attack ship closing. 285 00:14:31,944 --> 00:14:34,192 Should I attempt to hail them? 286 00:14:34,368 --> 00:14:37,110 [THOMAS] They're heading towards us and not communicating. 287 00:14:37,135 --> 00:14:38,474 Could be trouble. Weapons hot. 288 00:14:38,499 --> 00:14:40,956 All pulse cannons online. Prepare to fire on my mark. 289 00:14:40,981 --> 00:14:42,702 But Tom, we don't know their intentions. 290 00:14:42,727 --> 00:14:43,782 [ARTILLERY FIRE] 291 00:14:43,807 --> 00:14:45,264 [EXPLOSIONS] 292 00:14:45,704 --> 00:14:47,470 We do now. 293 00:14:49,477 --> 00:14:51,949 [ARTILLERY FIRE] 294 00:14:51,974 --> 00:14:53,508 [CONSOLE BEEPING] 295 00:14:53,847 --> 00:14:56,257 [CRASH] 296 00:14:59,799 --> 00:15:02,690 [BUZZER SOUNDS] 297 00:15:04,000 --> 00:15:06,297 - [KNOCK ON WINDOW] - [XANDER] Hey. 298 00:15:06,330 --> 00:15:07,483 Let's go again. 299 00:15:07,508 --> 00:15:08,921 Maybe this time a little bit less chattering, 300 00:15:08,946 --> 00:15:10,915 little bit more blasting, yeah? 301 00:15:10,940 --> 00:15:12,501 Might help. 302 00:15:16,130 --> 00:15:20,746 [HIGH-PITCHED BEEPING] 303 00:15:22,421 --> 00:15:24,464 [DOOR OPENS] 304 00:15:24,489 --> 00:15:25,875 [JAX] Hey, Miss Congeniality. 305 00:15:25,900 --> 00:15:28,120 You busy downloading from the datacore again? 306 00:15:28,243 --> 00:15:30,043 Sorry to interrupt your reboot. 307 00:15:30,068 --> 00:15:31,575 I wish you wouldn't call it that. 308 00:15:31,600 --> 00:15:33,416 You know we call it meditation. 309 00:15:33,441 --> 00:15:34,512 I met some people today. 310 00:15:34,537 --> 00:15:36,160 They invited us to join their study group. 311 00:15:36,185 --> 00:15:37,786 I said yes for both of us. 312 00:15:37,811 --> 00:15:39,333 Are you sure that is wise? 313 00:15:39,358 --> 00:15:41,152 What do you know of them and their abilities? 314 00:15:41,177 --> 00:15:42,594 I know I like them. 315 00:15:42,619 --> 00:15:44,556 Not necessarily the best criteria 316 00:15:44,581 --> 00:15:46,359 to evaluate their suitability as study partners. 317 00:15:46,384 --> 00:15:48,480 Why do you always have to act so superior? 318 00:15:48,505 --> 00:15:50,301 Because I am superior. 319 00:15:50,886 --> 00:15:53,336 It's not narcissism, it's an empirical fact. 320 00:15:53,361 --> 00:15:55,838 Right, well, one of them is Zatarian. 321 00:15:56,076 --> 00:15:57,097 Ralen? 322 00:15:57,122 --> 00:15:59,502 - Yeah. You know him? - I know of him. 323 00:15:59,527 --> 00:16:01,675 - We should be wary. - Why? 324 00:16:01,700 --> 00:16:03,366 Because he is Zatarian. 325 00:16:03,391 --> 00:16:05,721 We do not know his true motives for being here. 326 00:16:05,933 --> 00:16:07,672 - I do. - You do? 327 00:16:07,697 --> 00:16:10,348 Yeah. He said he wants to bring our races closer together 328 00:16:10,373 --> 00:16:11,552 through mutual understanding. 329 00:16:11,577 --> 00:16:13,933 - And you believe him? - Why shouldn't I? 330 00:16:13,958 --> 00:16:17,072 - Because he is Zatarian. - You said that already. 331 00:16:17,097 --> 00:16:19,389 [SIGHS] You have to understand, 332 00:16:19,928 --> 00:16:22,568 the Zatarian are violent and warlike. 333 00:16:22,593 --> 00:16:24,846 They're treacherous and wary of other species. 334 00:16:25,018 --> 00:16:26,704 They're victims of their basest instincts. 335 00:16:26,729 --> 00:16:28,921 I could say the same thing about human beings, 336 00:16:28,946 --> 00:16:31,103 and we struggle to overcome them every day. 337 00:16:32,526 --> 00:16:34,028 [ELECTRIC PORTAL OPENS] 338 00:16:34,053 --> 00:16:35,207 [SHOWER WATER RUNS] 339 00:16:35,232 --> 00:16:37,369 So you're saying you're not going to be in the study group? 340 00:16:37,394 --> 00:16:39,691 I thought you believed in respect for all races. 341 00:16:39,738 --> 00:16:42,746 Isn't it reasonable to evaluate this Zatarian on his own merits 342 00:16:42,771 --> 00:16:44,424 and give him a chance before convicting him 343 00:16:44,449 --> 00:16:46,306 of your own personal prejudice? 344 00:16:47,574 --> 00:16:49,574 I will participate in your study group. 345 00:16:49,599 --> 00:16:50,769 What? 346 00:16:50,794 --> 00:16:53,058 I said I'll participate in your study group. 347 00:16:53,083 --> 00:16:54,880 Oh, well, I'm glad to hear that. 348 00:16:54,905 --> 00:16:57,323 - Now I got to go. - Where are you going? 349 00:16:57,348 --> 00:16:59,638 Dinner at my uncle's. Should be lots of fun. 350 00:16:59,663 --> 00:17:01,452 Tons of laughs You'd love it. 351 00:17:01,477 --> 00:17:02,550 Want to come? 352 00:17:02,575 --> 00:17:03,594 No. 353 00:17:03,619 --> 00:17:05,869 [LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER] 354 00:17:05,894 --> 00:17:11,390 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 355 00:17:16,029 --> 00:17:17,703 You clean up well. 356 00:17:17,974 --> 00:17:19,995 I could say the same about you. 357 00:17:20,501 --> 00:17:22,143 How was your first day of school? 358 00:17:22,168 --> 00:17:23,496 I'd prefer not to think about it. 359 00:17:23,521 --> 00:17:25,823 I mean, I got raked over the coals by my prof today. 360 00:17:25,848 --> 00:17:27,867 - Shral? - Yeah, Shral. 361 00:17:27,892 --> 00:17:29,963 He was a real ass, if you know what I mean. 362 00:17:29,988 --> 00:17:32,107 No, I mean, hello, Professor Shral. 363 00:17:32,132 --> 00:17:33,460 Mr. Duvall. 364 00:17:33,485 --> 00:17:35,272 Pleasure to see you, as always. 365 00:17:38,515 --> 00:17:40,222 Ah, Miss Zhou. 366 00:17:40,247 --> 00:17:41,254 Mm. 367 00:17:41,279 --> 00:17:43,425 I thought I recognized that voice. 368 00:17:43,524 --> 00:17:45,524 A word of advice. 369 00:17:46,059 --> 00:17:47,613 A good officer needs to get along 370 00:17:47,638 --> 00:17:50,207 with all kind of personality. 371 00:17:50,629 --> 00:17:53,911 Those you like, those you don't. 372 00:17:54,287 --> 00:17:57,232 Other species you can't even begin to understand. 373 00:17:57,746 --> 00:18:00,116 You'd be wise to remember that. 374 00:18:00,918 --> 00:18:02,817 Enjoy the party. 375 00:18:03,694 --> 00:18:06,703 [CHUCKLES SOFTLY] 376 00:18:09,604 --> 00:18:11,596 [SIGHS] 377 00:18:11,621 --> 00:18:14,549 You're taking perverse glee in my predicament, aren't you? 378 00:18:14,574 --> 00:18:15,905 Never. 379 00:18:15,930 --> 00:18:18,158 [SCOFFS] 380 00:18:24,370 --> 00:18:27,925 You know, I admire a man who still has books. 381 00:18:27,950 --> 00:18:31,026 The touch and the feel of paper. 382 00:18:31,051 --> 00:18:33,163 You know, it's tangible. 383 00:18:33,370 --> 00:18:36,420 And as much as we've gained as a civilization, 384 00:18:36,445 --> 00:18:41,103 I feel we've lost to life in our digital age. 385 00:18:41,128 --> 00:18:42,569 [LAUGHS] 386 00:18:42,594 --> 00:18:45,200 Ellison Pevney, Miss Zhou. 387 00:18:45,505 --> 00:18:48,220 I knew your parents well. 388 00:18:48,252 --> 00:18:49,618 My condolences. 389 00:18:49,643 --> 00:18:52,011 Professor Pevney, it is an honor, sir. 390 00:18:52,036 --> 00:18:53,627 The pleasure is all mine. 391 00:18:53,652 --> 00:18:55,482 And I am delighted 392 00:18:55,507 --> 00:18:58,301 that you will be in my Earth History class this semester. 393 00:18:58,326 --> 00:18:59,798 As am I. 394 00:19:00,065 --> 00:19:01,622 Do you mind me asking, 395 00:19:01,919 --> 00:19:04,391 is there any news of your parents? 396 00:19:04,729 --> 00:19:07,564 I keep asking the same thing repeatedly, 397 00:19:07,589 --> 00:19:09,727 and no one seems to know anything. 398 00:19:09,752 --> 00:19:12,417 Well, surely your uncle can help. 399 00:19:12,673 --> 00:19:14,444 Help with what? 400 00:19:14,641 --> 00:19:17,202 Donovan. We were just talking about you. 401 00:19:17,227 --> 00:19:20,009 We were talking about the investigation 402 00:19:20,034 --> 00:19:22,242 into the attack on New Portland. 403 00:19:22,983 --> 00:19:25,382 I'm afraid I have no news to report. 404 00:19:25,814 --> 00:19:28,201 I've just learned the investigation has been closed. 405 00:19:28,226 --> 00:19:30,406 An entire colony was just obliterated. 406 00:19:30,431 --> 00:19:32,500 How can they just close the investigation? 407 00:19:32,525 --> 00:19:33,852 I wish I had better news. 408 00:19:33,877 --> 00:19:36,448 If EarthCom doesn't find out what happened, I will. 409 00:19:36,473 --> 00:19:38,758 You realize that's quite impossible, of course. 410 00:19:38,783 --> 00:19:40,693 We'll see what's impossible. 411 00:19:41,601 --> 00:19:43,547 Anyways, you'll have to excuse me. 412 00:19:43,572 --> 00:19:44,774 It's been a long week, 413 00:19:44,799 --> 00:19:46,600 and I have a lot of work to catch up on. 414 00:19:46,841 --> 00:19:49,307 Thank you for the gracious invitation. 415 00:19:56,371 --> 00:19:57,638 [DOOR OPENS] 416 00:19:58,181 --> 00:19:59,980 - What was all that about? - [DOOR CLOSES] 417 00:20:00,206 --> 00:20:01,881 She doesn't know, does she? 418 00:20:01,906 --> 00:20:03,615 [OSBORN] No. 419 00:20:03,757 --> 00:20:07,445 I don't like it, Donovan. I think you're making a mistake. 420 00:20:07,642 --> 00:20:09,921 You need to tell her the truth. 421 00:20:12,507 --> 00:20:15,808 For what it's worth, I'm with Ellison on this one, Professor. 422 00:20:15,894 --> 00:20:17,566 That is your right. 423 00:20:17,836 --> 00:20:19,625 But even if you disagree with my orders, 424 00:20:19,650 --> 00:20:21,517 I do expect you to follow them. 425 00:20:30,727 --> 00:20:32,562 I just want you to know that you still have 426 00:20:32,587 --> 00:20:33,920 my father's full support. 427 00:20:33,945 --> 00:20:35,645 And mine, of course. 428 00:20:35,987 --> 00:20:38,129 That is indeed a comfort. 429 00:20:39,127 --> 00:20:41,443 By the way, I understand you already know the girl. 430 00:20:41,468 --> 00:20:42,697 Not well. 431 00:20:42,722 --> 00:20:45,091 She dated my sister for awhile. 432 00:20:45,423 --> 00:20:47,889 But you knew that already, didn't you, Professor? 433 00:20:47,914 --> 00:20:49,750 I may have heard something to that effect. 434 00:20:49,775 --> 00:20:51,666 Don't fence with me, Osborn. 435 00:20:51,904 --> 00:20:54,359 My father won't always control Parallax. 436 00:20:54,384 --> 00:20:56,516 If he keeps harvesting the organs of clones he grows 437 00:20:56,541 --> 00:20:59,572 to sustain his frail body, he may just live forever. 438 00:20:59,597 --> 00:21:00,655 You should try it. 439 00:21:00,680 --> 00:21:01,907 We'll see. 440 00:21:01,932 --> 00:21:03,618 One day Humpty Dumpty may not be able 441 00:21:03,643 --> 00:21:05,948 to put himself back together again. 442 00:21:06,713 --> 00:21:09,627 I think it's time you run back to lo and report. 443 00:21:09,986 --> 00:21:12,578 Your father is not renowned for his patience. 444 00:21:12,603 --> 00:21:14,185 Neither am I. 445 00:21:14,566 --> 00:21:16,444 So I advise you to tread carefully. 446 00:21:16,808 --> 00:21:19,704 The company may be mine sooner than you think. 447 00:21:19,729 --> 00:21:20,884 [LAUGHS] 448 00:21:20,909 --> 00:21:23,690 I wonder what your sister, Odessa, would say about that. 449 00:21:23,715 --> 00:21:24,758 [LAUGHS] 450 00:21:24,783 --> 00:21:26,687 I doubt she'll be in a position to say anything. 451 00:21:26,712 --> 00:21:28,892 And if you don't watch your tongue with me, 452 00:21:28,917 --> 00:21:31,327 neither will you. 453 00:21:38,783 --> 00:21:41,463 - [MACHINE-GUN FIRE] - [HEAVY BREATHING] 454 00:21:41,586 --> 00:21:43,391 [SOLDIERS SHOUTING] 455 00:21:43,518 --> 00:21:45,518 [AIR WHOOSHING] 456 00:21:48,410 --> 00:21:52,025 - [MAN] Forget it! Let's go! - [GUNFIRE] 457 00:21:52,630 --> 00:21:55,509 [PANTING] 458 00:21:55,534 --> 00:21:58,082 - [AIR WHOOSHING] - [EXPLOSION] 459 00:21:58,107 --> 00:22:03,083 [HEARTBEAT] 460 00:22:22,161 --> 00:22:24,599 - [SOFT GASPS] - [PEVNEY] Prior to this, 461 00:22:24,624 --> 00:22:26,848 World War I had been mistakenly 462 00:22:26,873 --> 00:22:30,787 and over-optimistically called "the war to end all wars." 463 00:22:30,812 --> 00:22:32,749 [GASPS] 464 00:22:32,774 --> 00:22:35,246 [SOBBING] 465 00:22:35,982 --> 00:22:37,974 But two decades later, 466 00:22:37,999 --> 00:22:39,975 the continent would again find itself 467 00:22:40,000 --> 00:22:43,450 on the brink of conflict in the Second World War, 468 00:22:43,475 --> 00:22:45,356 as you can see. 469 00:22:45,381 --> 00:22:47,312 [DOOR OPENS AND CLOSES] 470 00:22:47,337 --> 00:22:49,204 [SNIFFLES] 471 00:22:50,850 --> 00:22:53,200 - [COMPUTER CHIMES] - [SIGHS] 472 00:22:53,732 --> 00:22:55,265 Enter. 473 00:22:55,290 --> 00:22:57,244 [DOOR SLIDES OPEN] 474 00:22:57,269 --> 00:22:59,441 You missed the study group. 475 00:22:59,466 --> 00:23:03,185 I came to see if you were all right. 476 00:23:03,210 --> 00:23:04,898 I'm fine. 477 00:23:05,887 --> 00:23:08,364 Human behavior remains a bit of an enigma to me, 478 00:23:08,389 --> 00:23:10,918 but that was clearly a lie. 479 00:23:12,459 --> 00:23:14,074 I guess it is. 480 00:23:14,099 --> 00:23:15,374 [SNIFFLES] 481 00:23:15,399 --> 00:23:16,834 I've just... 482 00:23:16,859 --> 00:23:18,969 I've been thinking a lot about my parents lately. 483 00:23:19,556 --> 00:23:21,070 They were killed in an attack. 484 00:23:21,095 --> 00:23:22,494 New Portland colony? 485 00:23:22,519 --> 00:23:23,924 You heard about that? 486 00:23:23,949 --> 00:23:26,579 My father is the Zatarian Ambassador. 487 00:23:26,655 --> 00:23:29,298 There's not much in the sector I don't know about. 488 00:23:29,323 --> 00:23:31,040 Of course. 489 00:23:37,255 --> 00:23:38,837 [SIGHS] 490 00:23:39,813 --> 00:23:41,416 One of the reasons I agreed to come here 491 00:23:41,441 --> 00:23:44,420 was I thought I might be able to find out more 492 00:23:44,445 --> 00:23:46,111 about what happened to my parents. 493 00:23:46,136 --> 00:23:47,583 And now it's been three months, 494 00:23:47,608 --> 00:23:50,546 and I don't know any more today than the day they were murdered. 495 00:23:51,111 --> 00:23:53,818 And then I find out they closed the investigation entirely. 496 00:23:53,843 --> 00:23:56,644 So now, I may never find out what really happened to them. 497 00:23:57,893 --> 00:24:00,978 And no one really seems to care 498 00:24:01,529 --> 00:24:04,254 about them or me. 499 00:24:04,682 --> 00:24:06,177 I care. 500 00:24:06,202 --> 00:24:07,920 [SIGHS] 501 00:24:07,945 --> 00:24:09,996 And I'm not the only one. 502 00:24:10,342 --> 00:24:12,518 We are your friends, Jax. 503 00:24:12,931 --> 00:24:14,833 I am your friend. 504 00:24:15,018 --> 00:24:16,585 [SIGHS] 505 00:24:16,610 --> 00:24:18,730 Well, I appreciate that. 506 00:24:18,982 --> 00:24:21,856 But unless you have a ship with EM-FTL capabilities, 507 00:24:21,881 --> 00:24:23,843 I'm not sure there's much you can do. 508 00:24:24,058 --> 00:24:25,560 I do. 509 00:24:26,198 --> 00:24:27,765 Do what? 510 00:24:28,208 --> 00:24:30,176 I might have access to a ship 511 00:24:30,201 --> 00:24:31,854 with light speed capabilities. 512 00:24:31,879 --> 00:24:33,293 [GASPS] 513 00:24:33,318 --> 00:24:36,372 I think I may have just found my new best friend. 514 00:24:40,912 --> 00:24:42,783 Are you sure this is legal? 515 00:24:43,062 --> 00:24:45,912 We are students matriculated at the Academy. 516 00:24:45,937 --> 00:24:48,763 And this ship is property of the Academy. 517 00:24:49,789 --> 00:24:51,656 Are you saying this ship doesn't belong to you? 518 00:24:51,985 --> 00:24:54,764 Let's not split hairs, as you humans say. 519 00:24:54,789 --> 00:24:56,036 Excuse me? 520 00:24:56,061 --> 00:24:58,161 It's an old model training vessel. 521 00:24:58,186 --> 00:24:59,477 They won't miss it. 522 00:24:59,502 --> 00:25:01,940 School is not back in session for several more days. 523 00:25:01,965 --> 00:25:02,980 So how do we get to it? 524 00:25:03,005 --> 00:25:05,352 They're not just going to let us fly it out of here. 525 00:25:05,377 --> 00:25:07,408 I've already made arrangements. 526 00:25:07,433 --> 00:25:09,734 Happy birthday! 527 00:25:09,759 --> 00:25:10,901 [TITTERS] 528 00:25:10,926 --> 00:25:13,651 I can understand if you don't want to tell me how old you are, 529 00:25:13,676 --> 00:25:15,495 but it can't be a day over 30. 530 00:25:15,520 --> 00:25:17,268 Oh. 531 00:25:17,293 --> 00:25:19,595 Well, it's not my birthday. 532 00:25:19,620 --> 00:25:21,034 It's not? 533 00:25:21,059 --> 00:25:24,980 But I have a delivery order right here for William Rogers. 534 00:25:25,005 --> 00:25:26,651 [CHUCKLES] 535 00:25:26,676 --> 00:25:27,980 I'm Elias Wilson. 536 00:25:28,005 --> 00:25:30,772 Oh. There must be some kind of mistake. 537 00:25:30,797 --> 00:25:32,876 But you're the flight chief, right? 538 00:25:32,901 --> 00:25:34,122 I am. 539 00:25:34,147 --> 00:25:36,111 [BOTH LAUGH] 540 00:25:37,229 --> 00:25:39,734 [CLEARS THROAT] 541 00:25:39,759 --> 00:25:41,541 What are you doing here? 542 00:25:41,566 --> 00:25:43,596 Well, rumor has it you were going on a little trip, 543 00:25:43,621 --> 00:25:45,424 and I love to travel. 544 00:25:45,449 --> 00:25:47,119 Look, I appreciate the sentiment, 545 00:25:47,144 --> 00:25:49,737 but I don't think it's a good idea if you try and tag along. 546 00:25:49,916 --> 00:25:51,737 I don't know how long we're going to be there, 547 00:25:51,762 --> 00:25:52,891 or what we're going to find. 548 00:25:52,916 --> 00:25:55,080 Well, sounds like we don't have any more time to waste 549 00:25:55,105 --> 00:25:56,901 talking about it then. 550 00:26:01,826 --> 00:26:05,095 I sure wouldn't mind trying some of this tasty-looking cake. 551 00:26:05,120 --> 00:26:07,424 It's a long night, and I can't leave my station. 552 00:26:07,449 --> 00:26:08,686 Oh, I can't. 553 00:26:08,711 --> 00:26:10,752 But I can give you something sweet, 554 00:26:10,777 --> 00:26:12,776 because you're so nice. 555 00:26:12,937 --> 00:26:14,885 [THOMAS] What are you doing? 556 00:26:14,910 --> 00:26:16,213 Did you just kiss that man? 557 00:26:16,238 --> 00:26:20,057 Well, of course. It's his birthday, kind of. 558 00:26:20,082 --> 00:26:22,385 Is that true? Is it your birthday? 559 00:26:22,410 --> 00:26:24,410 Well, no, not really. 560 00:26:24,435 --> 00:26:26,315 Then why are you kissing my girlfriend? 561 00:26:26,340 --> 00:26:27,901 I... 562 00:26:33,455 --> 00:26:34,869 Nice work. 563 00:26:34,894 --> 00:26:36,244 Thank you. 564 00:26:36,374 --> 00:26:39,213 Now I'm really hungry. That cake looked so yummy. 565 00:26:41,109 --> 00:26:43,588 I just hope we're not making a mistake. 566 00:26:43,927 --> 00:26:46,596 I mean, we could get expelled for this. 567 00:26:46,621 --> 00:26:48,401 What have we gotten ourselves into? 568 00:26:48,426 --> 00:26:49,604 No idea. 569 00:26:49,629 --> 00:26:53,205 BUT I DO KNOW REMEMBER ONE THING MY SISTERS USED TO TELL ME: 570 00:26:53,230 --> 00:26:55,424 Be a voice, not an echo. 571 00:26:55,449 --> 00:26:58,471 You know, for years, I lived as a slave among the Adari 572 00:26:58,496 --> 00:27:01,533 because I wasn't considered a real human being. 573 00:27:01,721 --> 00:27:03,237 No one spoke for me. 574 00:27:03,262 --> 00:27:05,028 So I'll tell you, Tom, 575 00:27:05,470 --> 00:27:08,541 I'll never turn my back on someone who needs my help. 576 00:27:08,639 --> 00:27:10,002 Ever. 577 00:27:10,706 --> 00:27:12,213 You're amazing, you know that? 578 00:27:12,238 --> 00:27:13,541 [LAUGHS] 579 00:27:13,566 --> 00:27:15,651 Stars can't shine without darkness. 580 00:27:15,676 --> 00:27:20,627 [CONSOLE BEEPING] 581 00:27:20,652 --> 00:27:22,463 How far to planetfall? 582 00:27:22,488 --> 00:27:25,494 At present speed, 16 hours, 24 minutes. 583 00:27:25,519 --> 00:27:28,455 Okay. Anyone got anything to pass the time? 584 00:27:29,393 --> 00:27:31,300 [CONSOLE BUTTONS BEEP] 585 00:27:31,325 --> 00:27:34,593 ["SHE BLINDED ME WITH SCIENCE" BY THOMAS DOLBY PLAYS] 586 00:27:34,799 --> 00:27:36,924 I do love my classical. 587 00:27:37,334 --> 00:27:40,033 ♪ It's poetry in motion ♪ 588 00:27:40,876 --> 00:27:44,541 ♪ She turned her tender eyes to me ♪ 589 00:27:44,566 --> 00:27:48,198 ♪ She blinded me with science ♪ 590 00:27:48,223 --> 00:27:52,010 ♪ She blinded me with science ♪ 591 00:27:52,035 --> 00:27:55,955 ♪ And failed me in geometry, yeah ♪ 592 00:27:57,624 --> 00:27:59,744 [BEEPING] 593 00:28:00,218 --> 00:28:01,838 Scans? 594 00:28:02,124 --> 00:28:04,925 I'm detecting an EarthCom vessel in orbit around the planet. 595 00:28:04,950 --> 00:28:06,271 Registry, ECOM-19. 596 00:28:06,296 --> 00:28:09,120 It's the battle cruiser Tereshkova. 597 00:28:09,145 --> 00:28:11,755 That's strange. Osborn said the investigation had been closed. 598 00:28:12,007 --> 00:28:14,115 Apparently not completely. 599 00:28:15,668 --> 00:28:17,852 Can we get any closer without being detected? 600 00:28:17,877 --> 00:28:20,868 I can try bringing her down from a parallel orbit on the deck 601 00:28:20,893 --> 00:28:22,002 and below the ionosphere. 602 00:28:22,027 --> 00:28:24,388 This ship is small enough it may not read on their scanners. 603 00:28:24,413 --> 00:28:27,008 - Do it. - Aye, aye, cap. 604 00:28:31,049 --> 00:28:32,809 [COMPUTER BEEPING] 605 00:28:32,834 --> 00:28:35,066 I can also deactivate the transponder codes, 606 00:28:35,091 --> 00:28:37,760 which will make it less likely they'll read us as well. 607 00:28:37,785 --> 00:28:40,440 Yeah, but if they do, without our transponder codes, 608 00:28:40,465 --> 00:28:42,926 they may open fire thinking we're one of the marauders 609 00:28:42,951 --> 00:28:44,548 who attacked the planet. 610 00:28:44,573 --> 00:28:46,288 There is that too. 611 00:28:47,113 --> 00:28:49,430 Jax, I'm detecting life-forms. 612 00:28:49,455 --> 00:28:51,358 I think it's time we join them. 613 00:28:51,383 --> 00:28:54,220 Put her down near the colony where she won't be seen. 614 00:29:06,349 --> 00:29:09,256 I'm heading to the surface to see what's really going on. 615 00:29:09,281 --> 00:29:11,325 - Ralen, you up for a walk? - I am. 616 00:29:11,350 --> 00:29:12,998 Greg, stay here with the ship. 617 00:29:13,023 --> 00:29:14,565 We'll let you know as soon as we know more. 618 00:29:14,590 --> 00:29:16,726 I didn't travel thousands of light years 619 00:29:16,751 --> 00:29:18,124 to let you go down there alone. 620 00:29:18,149 --> 00:29:20,280 Besides, it might actually hurt my feelings if I found out 621 00:29:20,305 --> 00:29:22,983 you only brought me along for my charm and good looks. 622 00:29:23,119 --> 00:29:26,009 Well, I'd never want to hurt your feelings. 623 00:29:29,889 --> 00:29:32,178 The encampment where we lived isn't far from here. 624 00:29:32,213 --> 00:29:33,976 So, what are we looking for, exactly? 625 00:29:34,001 --> 00:29:35,334 - A reason. - A reason? 626 00:29:35,359 --> 00:29:36,794 A reason for the attack. 627 00:29:36,819 --> 00:29:38,140 And what if there wasn't one? 628 00:29:38,165 --> 00:29:39,403 There's always a reason. 629 00:29:39,428 --> 00:29:41,840 Seemingly incomprehensible acts can often be understood 630 00:29:41,865 --> 00:29:44,280 when examined from the opposite perspective. 631 00:29:44,305 --> 00:29:46,456 Or so I've been told. 632 00:29:57,239 --> 00:29:59,081 - What is that? - I don't know. 633 00:29:59,106 --> 00:30:00,809 But I know what it's not. 634 00:30:00,834 --> 00:30:03,403 The C.I.S. hasn't remotely closed their investigation. 635 00:30:03,428 --> 00:30:06,140 So either Professor Osborn was misinformed... 636 00:30:06,165 --> 00:30:08,527 Or was lying. 637 00:30:11,663 --> 00:30:14,356 I'm going down there. Stay here. 638 00:30:14,381 --> 00:30:16,008 Yeah, we're not letting you go alone. 639 00:30:16,033 --> 00:30:17,967 This I need to do myself. 640 00:30:23,738 --> 00:30:26,430 [DEVICE BEEPS] 641 00:30:29,927 --> 00:30:31,412 The Cronin? 642 00:30:31,437 --> 00:30:33,014 They're a long way from home. 643 00:30:33,500 --> 00:30:34,898 What do you make of that? 644 00:30:34,923 --> 00:30:36,151 I do not know. 645 00:30:36,176 --> 00:30:38,549 But Cronin rarely travel this far from their mother world 646 00:30:38,574 --> 00:30:40,341 unless they have a very good reason. 647 00:30:40,366 --> 00:30:41,582 We need to go tell Jax. 648 00:30:41,607 --> 00:30:44,165 Jax does not need or want our help. 649 00:30:44,462 --> 00:30:46,005 We must be patient. 650 00:30:46,030 --> 00:30:48,367 I wouldn't presume to understand Jax. 651 00:30:49,221 --> 00:30:50,762 And you do? 652 00:30:51,031 --> 00:30:54,160 Because you wish to be intimate with her. 653 00:30:54,465 --> 00:30:57,384 I only want to help her find out what happened to her parents. 654 00:30:57,522 --> 00:30:59,099 Of course. 655 00:30:59,124 --> 00:31:01,191 Clearly, I misread your motives. 656 00:31:01,216 --> 00:31:02,994 You got me. 657 00:31:03,019 --> 00:31:04,715 Next time I hang out with her, 658 00:31:04,740 --> 00:31:08,059 I'm taking her somewhere romantic, like Euphoria 7. 659 00:31:08,084 --> 00:31:09,703 Ah, the pleasure planet. 660 00:31:09,728 --> 00:31:11,154 So you've heard of it then. 661 00:31:11,179 --> 00:31:12,454 Yes. 662 00:31:13,022 --> 00:31:16,400 We should have annihilated it during the war. 663 00:31:34,178 --> 00:31:35,852 [XANDER] You shouldn't be here. 664 00:31:36,796 --> 00:31:38,373 What the hell are you doing here? 665 00:31:38,398 --> 00:31:40,097 I could ask you the same question. 666 00:31:40,122 --> 00:31:42,264 - This was my home. - Not anymore. 667 00:31:42,289 --> 00:31:44,563 Everything I know was stolen from me. 668 00:31:44,588 --> 00:31:45,762 I deserve to know why. 669 00:31:45,787 --> 00:31:47,725 Look, you could get in a lot of trouble. 670 00:31:47,750 --> 00:31:49,452 I've had to call... 671 00:31:53,418 --> 00:31:55,585 I've had to call in more than a few favors 672 00:31:55,610 --> 00:31:58,145 to cover for the fact that you stole a ship. 673 00:31:58,331 --> 00:32:00,711 And even if you don't care, think of your friends. 674 00:32:00,820 --> 00:32:03,514 You have to return to the Academy, now. 675 00:32:03,539 --> 00:32:05,504 You never answered my question. 676 00:32:05,529 --> 00:32:07,598 What are you doing here, Xander? 677 00:32:07,684 --> 00:32:09,731 I'm here to keep you from getting expelled. 678 00:32:09,756 --> 00:32:12,067 Nice try. Try again. 679 00:32:12,092 --> 00:32:13,198 [SCOFFS] 680 00:32:13,223 --> 00:32:15,060 Well, you're just going to have to trust me. 681 00:32:15,085 --> 00:32:17,644 - Why in the worlds would I? - I wish I had a reason, 682 00:32:17,646 --> 00:32:19,794 but sometimes you just have to have a little faith. 683 00:32:19,819 --> 00:32:22,230 Well, I'm afraid that's in short supply these days. 684 00:32:22,255 --> 00:32:24,511 [SIGHS] 685 00:32:25,594 --> 00:32:27,773 [COMPUTERIZED BEEPING] 686 00:32:28,009 --> 00:32:30,510 - This mean anything to you? - Should it? 687 00:32:30,581 --> 00:32:32,750 They're images recovered from your mother's workstation 688 00:32:32,775 --> 00:32:34,344 at the dig site. 689 00:32:37,205 --> 00:32:40,324 "The obstacle is the path." What does that mean? 690 00:32:41,316 --> 00:32:43,511 Why are you looking at me like that? 691 00:32:44,105 --> 00:32:46,043 Are you absolutely sure that's what it says? 692 00:32:46,068 --> 00:32:47,216 Aren't you? 693 00:32:47,241 --> 00:32:49,207 - How do you know? - I don't know. 694 00:32:49,232 --> 00:32:51,239 I guess my mother must have said something. 695 00:32:51,264 --> 00:32:53,366 We've had hundreds of xenolinguistic experts 696 00:32:53,391 --> 00:32:54,722 and cryptologists, 697 00:32:54,747 --> 00:32:57,207 and hundreds of thousands of hours on the datastream 698 00:32:57,232 --> 00:32:58,824 trying to decode that image, 699 00:32:58,849 --> 00:33:00,481 and none of them have been able to crack it. 700 00:33:00,506 --> 00:33:02,975 Are you absolutely sure that's what it says? 701 00:33:03,000 --> 00:33:04,566 Yes. 702 00:33:05,235 --> 00:33:06,877 Your mother never showed you that. 703 00:33:06,902 --> 00:33:08,065 Of course she did. 704 00:33:08,090 --> 00:33:10,423 How else would I know what it says? No. She didn't. 705 00:33:10,448 --> 00:33:12,613 Those were the images she was working on decoding 706 00:33:12,638 --> 00:33:15,074 when the colony was attacked and she was killed. 707 00:33:19,283 --> 00:33:21,602 What's really going on here, Xander? 708 00:33:23,028 --> 00:33:24,860 I can't tell you. 709 00:33:25,485 --> 00:33:27,680 But I can tell you that what your parents discovered 710 00:33:27,705 --> 00:33:30,498 may well be a threat to our entire galaxy. 711 00:33:32,090 --> 00:33:34,314 I need to see what's inside this cave. 712 00:33:34,339 --> 00:33:35,722 No. You need to go. 713 00:33:35,747 --> 00:33:38,015 Not until I see it for myself. 714 00:33:50,475 --> 00:33:53,527 [XANDER] We're detecting some sort of immense power. 715 00:33:54,611 --> 00:33:56,872 Energy signatures off the charts. 716 00:34:07,990 --> 00:34:10,631 [COMPUTER BEEPING] 717 00:34:11,597 --> 00:34:12,962 [INDISTINCT CHATTER] 718 00:34:12,987 --> 00:34:15,323 You've never been here before, I presume? 719 00:34:15,348 --> 00:34:17,388 Can't say that I have. 720 00:34:20,332 --> 00:34:23,075 There's something else you should see. 721 00:34:28,705 --> 00:34:31,872 Your parents never told you about any of this? 722 00:34:31,897 --> 00:34:34,529 To be honest, I always found their work pretty dull. 723 00:34:34,554 --> 00:34:36,322 I guess I was wrong. 724 00:34:36,347 --> 00:34:39,095 - [EXPLOSION] - [RUBBLE SIFTING] 725 00:34:39,120 --> 00:34:42,117 [BREATHING HEAVILY] 726 00:35:08,036 --> 00:35:09,715 What does it mean? 727 00:35:09,740 --> 00:35:11,160 I don't know. 728 00:35:11,895 --> 00:35:14,276 There's something on the other side of that portal. 729 00:35:14,301 --> 00:35:17,065 - The obstacle is the path. - Stand by. 730 00:35:17,090 --> 00:35:19,160 I need further instructions from Earth before proceeding. 731 00:35:19,185 --> 00:35:21,031 Good thing I don't. 732 00:35:22,389 --> 00:35:23,964 [GASPS] 733 00:35:27,435 --> 00:35:31,011 One thing's for sure, we're not in Kansas anymore. 734 00:35:31,408 --> 00:35:33,050 What? 735 00:35:33,075 --> 00:35:34,593 Never mind. 736 00:35:34,930 --> 00:35:37,013 Any idea where we are? 737 00:35:37,038 --> 00:35:39,082 [XANDER] I wish I knew. 738 00:35:39,107 --> 00:35:40,707 [SLAVIN, OVER RADIO] Commander Duvall, 739 00:35:40,732 --> 00:35:41,807 are you there? 740 00:35:41,832 --> 00:35:43,045 Do you copy? 741 00:35:43,070 --> 00:35:44,440 We're okay. 742 00:35:44,918 --> 00:35:48,119 Hold your positions. Await further instructions. 743 00:35:49,636 --> 00:35:52,907 It seems to have created some sort of stable wormhole, 744 00:35:52,932 --> 00:35:55,815 between where we were and where we are. 745 00:35:56,190 --> 00:35:57,550 Why? 746 00:35:57,575 --> 00:35:59,832 You tell me. You opened it. 747 00:36:01,495 --> 00:36:03,662 - [DISTANT VOICES SHOUTING] - Dr. Slavin? 748 00:36:03,687 --> 00:36:05,589 Dr. Slavin, report. 749 00:36:06,020 --> 00:36:07,981 Report! 750 00:36:08,006 --> 00:36:09,706 [VOICES SHOUTING INDISTINCTLY] 751 00:36:10,144 --> 00:36:12,362 Something's not right. We need to leave, now. 752 00:36:12,387 --> 00:36:13,950 I'm staying. This may have something to do 753 00:36:13,975 --> 00:36:15,108 with what happened to my parents. 754 00:36:15,133 --> 00:36:17,930 This time I'm not taking no for an answer. 755 00:36:19,486 --> 00:36:22,074 [MEN SHOUTING] 756 00:36:24,455 --> 00:36:26,254 [GRUNTS AND ARTILLERY FIRE] 757 00:36:26,279 --> 00:36:27,773 Stay down. 758 00:36:29,704 --> 00:36:31,812 [SCREAMS] 759 00:36:40,132 --> 00:36:42,477 [YELPS] 760 00:36:58,795 --> 00:37:00,920 [XANDER] Jax! 761 00:37:09,277 --> 00:37:11,112 You okay? 762 00:37:11,233 --> 00:37:13,424 - [SNARLING] - [RALEN] Is it dead? 763 00:37:13,449 --> 00:37:15,244 Just stunned. 764 00:37:16,089 --> 00:37:17,702 For now. 765 00:37:19,156 --> 00:37:21,242 [CROAKING] 766 00:37:32,309 --> 00:37:34,598 [JAX] Not going to say anything, are you? 767 00:37:34,623 --> 00:37:35,856 Of course not. 768 00:37:35,881 --> 00:37:37,409 So how about I tell you who you are. 769 00:37:37,434 --> 00:37:39,654 You're some sort of intergalactic secret agent 770 00:37:39,679 --> 00:37:41,368 working for military intelligence. 771 00:37:41,529 --> 00:37:43,931 Not going to tell me if I'm getting warmer, colder... 772 00:37:43,956 --> 00:37:46,115 - If I could tell you... - You would. 773 00:37:46,140 --> 00:37:47,609 Got it. 774 00:37:48,075 --> 00:37:49,500 And what about my uncle? 775 00:37:49,525 --> 00:37:51,448 What does he have to do with this? 776 00:37:52,793 --> 00:37:55,661 He sent my parents to New Portland, didn't he? 777 00:37:57,264 --> 00:37:59,622 Did he know they would be attacked? 778 00:38:05,503 --> 00:38:07,488 What about my friends? What'll happen to them? 779 00:38:07,902 --> 00:38:10,813 I'll accompany all of you back to the Academy on the Earhart. 780 00:38:10,838 --> 00:38:13,352 We'll chalk it up to some sort of hazing prank. 781 00:38:14,143 --> 00:38:16,673 There won't be any disciplinary action. 782 00:38:18,526 --> 00:38:20,305 I like you, Xander. 783 00:38:20,330 --> 00:38:22,448 Against my better judgment, I do. 784 00:38:22,773 --> 00:38:25,644 But you know I am never going to let this go. 785 00:38:27,261 --> 00:38:29,006 I know. 786 00:38:30,516 --> 00:38:32,983 The worst part is never getting to say goodbye. 787 00:38:34,554 --> 00:38:37,597 You never really appreciate your parents until they're gone. 788 00:38:38,419 --> 00:38:40,612 And I think they knew how much I loved them. 789 00:38:40,637 --> 00:38:42,080 At least, I hope so. 790 00:38:43,131 --> 00:38:45,082 God, I miss them. 791 00:38:45,429 --> 00:38:48,254 [INHALES AND EXHALES] 792 00:38:49,669 --> 00:38:51,598 Good night, Xander. 793 00:38:54,719 --> 00:38:56,798 [SIGHS] 794 00:38:56,823 --> 00:38:58,710 Good night, Jax. 795 00:39:02,690 --> 00:39:05,878 Doctor, what do you have for me? 796 00:39:06,082 --> 00:39:08,748 I completed my analysis of its DNA. 797 00:39:08,773 --> 00:39:10,549 Not only does it share the same nucleobases 798 00:39:10,574 --> 00:39:12,498 as all known terrestrial life, 799 00:39:12,523 --> 00:39:14,681 its genome is practically identical 800 00:39:14,706 --> 00:39:16,220 to that of Homo Sapiens. 801 00:39:16,436 --> 00:39:19,859 Or at least the part of the code actually endemic to our species. 802 00:39:19,884 --> 00:39:22,371 That said, some of what would normally be non-coding genes 803 00:39:22,396 --> 00:39:25,550 in humans appears to be active. 804 00:39:26,857 --> 00:39:28,926 And that's its DNA there? 805 00:39:30,103 --> 00:39:31,588 Yes and no. 806 00:39:31,613 --> 00:39:33,518 I don't have time for games, doctor. 807 00:39:33,543 --> 00:39:35,290 No game, Agent Duvall. 808 00:39:35,452 --> 00:39:37,326 It's virtually the same DNA, 809 00:39:37,351 --> 00:39:38,927 but it's not from the specimen. 810 00:39:38,952 --> 00:39:41,711 It's the DNA you took from the girl. 811 00:39:41,736 --> 00:39:44,830 She has the same active sequences. 812 00:39:53,724 --> 00:39:57,187 Are you saying that she's not human? 813 00:39:57,212 --> 00:39:59,902 That's exactly what I'm saying. 814 00:40:18,357 --> 00:40:20,899 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 815 00:40:20,924 --> 00:40:23,751 _ 816 00:40:23,776 --> 00:40:28,313 _ 817 00:40:28,704 --> 00:40:31,321 _ 818 00:40:32,157 --> 00:40:34,173 _ 819 00:40:34,625 --> 00:40:39,103 _ 820 00:40:48,422 --> 00:40:50,315 You're late. 821 00:40:51,794 --> 00:40:53,749 [MONITOR BEEPS] 822 00:40:54,606 --> 00:40:57,912 I accompanied the students home on the Earhart. 823 00:40:57,937 --> 00:41:00,643 The Tereshkova will leave New Portland in 36 hours 824 00:41:01,141 --> 00:41:03,360 and return the specimen to Earth. 825 00:41:03,385 --> 00:41:05,785 I received your preliminary report. 826 00:41:06,412 --> 00:41:09,549 I believe things may be worse than we initially feared. 827 00:41:11,369 --> 00:41:13,113 You're wrong about her. 828 00:41:13,420 --> 00:41:15,406 I might very well be, 829 00:41:15,689 --> 00:41:17,648 but we can't afford to take that chance, 830 00:41:17,673 --> 00:41:20,056 or Pandora could be responsible for the death of every man, 831 00:41:20,081 --> 00:41:21,645 woman and child in existence. 832 00:41:21,670 --> 00:41:23,517 She's your niece. Her name is Jax. 833 00:41:23,542 --> 00:41:25,299 Call her that. Don't use her code name. 834 00:41:25,324 --> 00:41:27,008 I know you're fond of the girl. 835 00:41:27,033 --> 00:41:29,934 But this Pandora is a lot like her mythical antecedent. 836 00:41:30,109 --> 00:41:32,107 She was curious too. 837 00:41:32,325 --> 00:41:33,995 And by the time she opened her box, 838 00:41:34,020 --> 00:41:36,211 it was too late to stop the demons she unleashed 839 00:41:36,236 --> 00:41:38,068 into the world. 840 00:41:39,314 --> 00:41:40,990 And I assure you, 841 00:41:41,187 --> 00:41:45,457 this Pandora's demons are very, very real. 842 00:41:50,493 --> 00:41:57,704 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -