1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,608 --> 00:00:59,231 If you are a son or a daughter 4 00:00:59,369 --> 00:01:01,923 of an immigrant family who runs a small business, 5 00:01:02,062 --> 00:01:04,857 you can definitely identify with 6 00:01:04,995 --> 00:01:06,100 spending a lot of time 7 00:01:06,238 --> 00:01:07,791 in the shop. 8 00:01:08,861 --> 00:01:11,001 Oh, it's just hard to wake up at four. 9 00:01:11,140 --> 00:01:12,934 Everybody else is asleep in the world. 10 00:01:26,845 --> 00:01:29,019 My parents had strong work ethic. 11 00:01:29,158 --> 00:01:32,264 It was seven days a week, 365 days out of the year, 12 00:01:32,402 --> 00:01:33,507 no days off. 13 00:01:33,645 --> 00:01:34,715 All your donuts are ready. 14 00:01:34,853 --> 00:01:36,613 My dad woke me up 5:00 a.m. 15 00:01:36,751 --> 00:01:40,238 every Saturday morning, to come in and help him. 16 00:01:40,376 --> 00:01:44,518 It's hard labor. It's physical, and no breaks. 17 00:01:44,656 --> 00:01:46,865 I was working since I was 10. 18 00:01:47,003 --> 00:01:48,487 -We have the next generation helping here. 19 00:01:48,625 --> 00:01:51,870 We don't just have kids. We have future employees. 20 00:01:52,008 --> 00:01:53,906 You did it, thank you. 21 00:01:54,044 --> 00:01:56,219 Growing up with my parents, helping them out. 22 00:01:56,357 --> 00:01:58,463 This is the only thing I know. 23 00:01:58,601 --> 00:01:59,774 When I was younger, 24 00:01:59,912 --> 00:02:02,018 I kind of always thought everyone owned donut shops 25 00:02:02,156 --> 00:02:03,709 'cause my parents owned donut shops. 26 00:02:03,847 --> 00:02:04,986 No matter how much donuts we make, 27 00:02:05,125 --> 00:02:06,885 it's just all gone, all the time. 28 00:02:07,023 --> 00:02:09,888 I went to my uncle's house when I was in fifth grade, 29 00:02:10,026 --> 00:02:11,752 he pulled out this newspaper scrap. 30 00:02:14,824 --> 00:02:16,343 When I found out about Ted, I was like, 31 00:02:16,481 --> 00:02:19,518 "Oh, actually, this is what our family does for business." 32 00:02:25,006 --> 00:02:29,701 -Uncle Ted has a very interesting reputation 33 00:02:29,839 --> 00:02:30,943 in our family. 34 00:02:34,257 --> 00:02:35,293 I don't know much about Uncle Ted. 35 00:02:35,431 --> 00:02:37,916 I've only met him once. 36 00:02:39,055 --> 00:02:40,332 I don't know much about him. 37 00:02:40,470 --> 00:02:42,679 I-I used to see him a lot when I was a kid. 38 00:02:43,991 --> 00:02:45,268 What I heard about him 39 00:02:45,406 --> 00:02:48,651 was that he had a lot of money, had a lot of shops. 40 00:02:51,205 --> 00:02:56,417 He established a path for Cambodian refugees 41 00:02:56,555 --> 00:02:59,489 to actually have an opportunity in America. 42 00:03:01,491 --> 00:03:03,079 I love America. 43 00:03:03,217 --> 00:03:06,255 I'm so proud that I live in America. 44 00:03:06,393 --> 00:03:10,155 I have my freedom. I can do whatever I want. 45 00:03:11,915 --> 00:03:14,884 I'm not the only successful Cambodian-owned donut shop. 46 00:03:15,022 --> 00:03:17,127 There are many, many out there, 47 00:03:17,266 --> 00:03:20,096 because Uncle Ted brought us here. 48 00:03:20,234 --> 00:03:22,892 And they are all hard-working people. 49 00:03:25,653 --> 00:03:27,207 It really is about tryin' to understand 50 00:03:27,345 --> 00:03:29,381 where you've come from. 51 00:03:41,773 --> 00:03:44,741 Ted Ngoy shaped an entire ethnic community. 52 00:03:46,778 --> 00:03:48,918 He's a legend and... 53 00:03:49,056 --> 00:03:50,747 he's the king of donuts. 54 00:03:53,129 --> 00:03:55,442 In most of America, there's an average 55 00:03:55,580 --> 00:03:58,721 of about one donut shop for every 30,000 people. 56 00:04:00,205 --> 00:04:02,690 In LA, there's one donut shop for every 7,000 people. 57 00:04:04,623 --> 00:04:06,763 Donuts are-- are everywhere here. 58 00:04:06,901 --> 00:04:08,800 Seems like there's one in every strip mall, 59 00:04:08,938 --> 00:04:11,423 all originated with Ted Ngoy. 60 00:04:11,561 --> 00:04:13,770 I mean, 5,000 independent donut shops 61 00:04:13,908 --> 00:04:15,496 in California today... 62 00:04:16,601 --> 00:04:19,086 90% owned by Cambodians. 63 00:04:19,224 --> 00:04:20,467 Customer favorite. 64 00:04:23,642 --> 00:04:25,368 Time to make the donuts. 65 00:04:25,506 --> 00:04:28,578 Mm, donuts. 66 00:04:28,716 --> 00:04:30,684 Donuts. Go nuts. 67 00:04:33,376 --> 00:04:34,722 Dunkin' Donuts found it so hard 68 00:04:34,860 --> 00:04:37,207 to break into the LA market that in the late '90s, 69 00:04:37,346 --> 00:04:38,830 they gave up. 70 00:04:38,968 --> 00:04:41,522 The Cambodians have that market on lock. 71 00:04:43,283 --> 00:04:45,975 This is an important story. 72 00:04:46,769 --> 00:04:49,081 This is an exciting story. 73 00:04:49,219 --> 00:04:52,084 A very new one to tell. Everybody knows it. 74 00:04:52,222 --> 00:04:53,603 America's Donut King. 75 00:05:07,721 --> 00:05:09,412 Ted started working in a gas station. 76 00:05:10,793 --> 00:05:11,587 One day, he smelled this, 77 00:05:11,725 --> 00:05:12,864 this great fragrance, 78 00:05:13,002 --> 00:05:15,004 and he asked his coworker what it was. 79 00:05:15,142 --> 00:05:17,109 And his coworker said, "Oh, that's a donut shop." 80 00:05:18,318 --> 00:05:21,286 I remember, it was a slow night 81 00:05:21,424 --> 00:05:24,047 about midnight, and there was no traffic. 82 00:05:24,185 --> 00:05:27,154 I run real fast... come to this window right here. 83 00:05:27,292 --> 00:05:30,640 I say, "Lady, I would like to buy some donut." 84 00:05:30,778 --> 00:05:35,058 She said, "OK, I'll sell you a dozen donuts." 85 00:05:35,196 --> 00:05:36,301 I fall in love with donut, 86 00:05:36,439 --> 00:05:39,235 from that moment that I have a bite. 87 00:05:39,373 --> 00:05:42,928 Donuts remind me of a cake called 88 00:05:43,066 --> 00:05:44,723 "Nom Kong" in Cambodia. 89 00:05:46,207 --> 00:05:48,831 Donut tastes like a little bit of your childhood... 90 00:05:49,314 --> 00:05:52,386 when you're eating it and experiencing it. 91 00:05:52,524 --> 00:05:54,388 This nostalgic feeling, 92 00:05:54,526 --> 00:05:57,011 it just sticks with you throughout your adulthood. 93 00:05:57,149 --> 00:05:59,635 -Very tasty! 94 00:05:59,773 --> 00:06:01,430 He saw that the doughnuts were delicious, 95 00:06:01,568 --> 00:06:03,155 of course, but he also saw something else, 96 00:06:03,293 --> 00:06:04,709 that it was the middle of the night 97 00:06:04,847 --> 00:06:07,884 and this donut shop was doing a brisk business. 98 00:06:08,022 --> 00:06:11,957 -So I ask, "Lady, if I can save up to $3,000, 99 00:06:12,095 --> 00:06:14,995 do you think I can open a donut shop like this?" 100 00:06:15,133 --> 00:06:18,101 And she said, "No! Don't open your own donut shop, 101 00:06:18,239 --> 00:06:20,759 just go to learn from Winchell's." 102 00:06:20,897 --> 00:06:23,555 Our reputation for quality, service, 103 00:06:23,693 --> 00:06:26,144 and cleanliness began here. 104 00:06:26,282 --> 00:06:29,181 This is our first Winchell's Donut House. 105 00:06:32,081 --> 00:06:33,220 -Well, it's been long time, sir. -It's good to see you. 106 00:06:33,358 --> 00:06:34,911 Yes. Good to see you. -Oh, oh, 107 00:06:35,049 --> 00:06:37,673 very good to see you. Wow. -You're lookin' good. 108 00:06:37,811 --> 00:06:39,882 -I'm looking good? -You eat a lot of donuts, huh? 109 00:06:40,020 --> 00:06:41,435 - A lot of donuts... 110 00:06:41,573 --> 00:06:42,436 I still love eating donuts. 111 00:06:42,574 --> 00:06:44,576 -Good, good, good -Yeah. 112 00:06:44,714 --> 00:06:45,957 -What kind of donuts do you want? 113 00:06:46,095 --> 00:06:50,271 -Well... always like my favorite one is glazed donut. 114 00:06:50,410 --> 00:06:52,929 Glazed donut should be OK. 115 00:06:53,067 --> 00:06:55,104 So beautiful! 116 00:06:55,242 --> 00:06:57,451 And I need one small cup of coffee. 117 00:06:59,798 --> 00:07:01,421 Mmm. 118 00:07:01,559 --> 00:07:03,077 You trained me in La Mirada. 119 00:07:03,215 --> 00:07:03,940 La Mirada store out front. 120 00:07:04,078 --> 00:07:05,459 The headquarters, 121 00:07:05,597 --> 00:07:06,667 you remember? - Yeah. 122 00:07:06,805 --> 00:07:08,462 After the first week in training, 123 00:07:08,600 --> 00:07:09,877 I knew he was gonna be good, 124 00:07:10,015 --> 00:07:13,847 'cause he listened to me, accepted everything. 125 00:07:13,985 --> 00:07:17,989 And he was very aggressive and very interested. 126 00:07:18,127 --> 00:07:20,819 And the donut business is not easy. 127 00:07:20,957 --> 00:07:22,062 -It's been 44 year now. 128 00:07:22,200 --> 00:07:23,650 -Yeah. -I remember that I was 129 00:07:23,788 --> 00:07:27,067 only 33-33 years old. 33. 130 00:07:27,205 --> 00:07:28,517 Now, I'm 77. 131 00:07:28,655 --> 00:07:30,001 Seventy-seven? You're still a kid. 132 00:07:30,139 --> 00:07:32,348 - Still a kid to compare you, 91! 133 00:07:32,486 --> 00:07:34,523 -Yeah. 134 00:07:34,661 --> 00:07:39,217 In 1975, I feel that Winchell's training program 135 00:07:39,355 --> 00:07:42,945 will give me the opportunity to become somebody. 136 00:07:43,083 --> 00:07:46,327 Winchell's great place to work, 137 00:07:46,466 --> 00:07:48,985 to grow, and to park. 138 00:07:49,123 --> 00:07:50,055 When I started, 139 00:07:50,193 --> 00:07:51,367 they asked me, "Ted, 140 00:07:51,505 --> 00:07:52,644 what did you do in Cambodia?" 141 00:07:52,782 --> 00:07:54,681 I said, "I was a major in the army." 142 00:07:54,819 --> 00:07:55,923 "Why you here for?" 143 00:07:56,061 --> 00:07:56,959 "Because of the war." 144 00:07:58,857 --> 00:08:00,376 If I stayed, they would killed me." 145 00:08:05,554 --> 00:08:07,141 For years, Cambodia lived on the edge 146 00:08:07,279 --> 00:08:08,660 of the Indochina War. 147 00:08:08,798 --> 00:08:10,490 Now, suddenly, it is in it. 148 00:08:12,940 --> 00:08:14,701 When I see all these old tanks, 149 00:08:14,839 --> 00:08:16,565 I remember the war. 150 00:08:21,673 --> 00:08:24,365 Phnom Penh is a totally chaotic, 151 00:08:24,504 --> 00:08:26,575 every day, every minute, 152 00:08:26,713 --> 00:08:28,266 there's gunfire, 153 00:08:28,404 --> 00:08:30,233 there's a rocket bomb. 154 00:08:32,650 --> 00:08:34,444 We lived in hell. 155 00:08:37,206 --> 00:08:38,828 They're getting so close. 156 00:08:42,660 --> 00:08:44,282 Sometime, we were sleeping, 157 00:08:44,420 --> 00:08:46,526 we heard the bombing, everybody say, 158 00:08:46,664 --> 00:08:48,528 "Come down, come down!" 159 00:08:48,666 --> 00:08:51,185 In Cambodia, the Communist forces there 160 00:08:51,323 --> 00:08:52,670 are the Khmer Rouge, 161 00:08:52,808 --> 00:08:53,981 and their goal is to overthrow the government. 162 00:08:55,914 --> 00:08:56,708 -My brother-in-law, 163 00:08:56,846 --> 00:09:00,056 he was a general in the army. 164 00:09:00,194 --> 00:09:02,921 He gave Ted a position. 165 00:09:03,059 --> 00:09:04,440 My job is to take care of the payroll, 166 00:09:04,578 --> 00:09:06,131 take over the training program. 167 00:09:06,269 --> 00:09:07,477 We need to train soldiers 168 00:09:07,616 --> 00:09:10,584 to go back and fight against the communists. 169 00:09:10,722 --> 00:09:14,174 They assigned him to go to Thailand. 170 00:09:14,312 --> 00:09:18,074 So, we followed him, me and my two kids. 171 00:09:19,213 --> 00:09:21,388 In Cambodia, enemy forces fought their way 172 00:09:21,526 --> 00:09:22,631 to within 10 miles 173 00:09:22,769 --> 00:09:25,047 of the Cambodian capital of Phnom Penh, 174 00:09:25,185 --> 00:09:27,290 and US B-52 bombers and helicopter gunships 175 00:09:27,428 --> 00:09:30,328 were called in to aid the Cambodians. 176 00:09:30,466 --> 00:09:31,881 One result of the fighting 177 00:09:32,019 --> 00:09:34,228 has been to create a lot more Cambodian refugees. 178 00:09:34,366 --> 00:09:37,300 More than one million people have fled Phnom Penh. 179 00:09:37,438 --> 00:09:39,130 Government welfare workers admit 180 00:09:39,268 --> 00:09:41,995 the new surge is due mostly to American bombing. 181 00:09:42,133 --> 00:09:44,100 Congress has said, "Enough of the bombing," 182 00:09:44,238 --> 00:09:46,447 and the president, angry and disappointed, 183 00:09:46,586 --> 00:09:48,553 has promised to obey the law. 184 00:09:55,353 --> 00:09:56,906 The Khmer Rouge 185 00:09:57,044 --> 00:09:58,287 just keep bombing 186 00:09:58,425 --> 00:10:00,185 almost every night. 187 00:10:00,323 --> 00:10:01,324 I told my parents, 188 00:10:01,462 --> 00:10:02,705 "I live in Thailand... 189 00:10:02,843 --> 00:10:04,534 Why don't you come and live with us?" 190 00:10:04,673 --> 00:10:08,331 But they're older, so they don't want to come. 191 00:10:18,169 --> 00:10:21,655 On the 15th of April 1975, 192 00:10:21,793 --> 00:10:23,312 I was in Phnom Penh 193 00:10:23,450 --> 00:10:24,727 to collect the payroll. 194 00:10:27,040 --> 00:10:28,835 We were surrounded by Khmer Rouge. 195 00:10:31,976 --> 00:10:33,391 Every day, 196 00:10:33,529 --> 00:10:36,359 we know we are closer to fall, 197 00:10:36,497 --> 00:10:38,465 but we do not know when. 198 00:10:56,656 --> 00:10:57,587 Everybody want to get out, 199 00:10:57,726 --> 00:10:59,348 but couldn't get out. 200 00:11:00,867 --> 00:11:04,215 All civilian airline stopped flying already. 201 00:11:06,735 --> 00:11:09,427 The only chance I can get out from Phnom Penh 202 00:11:09,565 --> 00:11:11,394 is through the military airplane. 203 00:11:13,051 --> 00:11:14,984 So, suddenly I received a call from American pilot. 204 00:11:15,122 --> 00:11:16,365 He said, "Ted, 205 00:11:16,503 --> 00:11:19,126 do you want to go back to see your family?" 206 00:11:19,264 --> 00:11:21,094 My father-in-law said, "Son, 207 00:11:21,232 --> 00:11:23,441 you must leave. Now." 208 00:11:23,579 --> 00:11:26,927 When he sent me to the airport, he knew 209 00:11:27,065 --> 00:11:28,135 Cambodia is falling. 210 00:11:28,273 --> 00:11:30,448 "Please take care of my daughter." 211 00:11:30,586 --> 00:11:33,934 See, that was still fresh in my mind. 212 00:11:34,072 --> 00:11:35,591 And I waved for him, 213 00:11:35,729 --> 00:11:37,904 and he waved and he left. 214 00:11:38,042 --> 00:11:39,629 The rocket... shelling... everywhere... 215 00:11:39,768 --> 00:11:43,323 so I had to wait to see where the rocket fall. 216 00:11:43,461 --> 00:11:46,706 The captain said, "Ted, are you ready? Let's go!" 217 00:11:48,846 --> 00:11:50,779 After five years of fighting, 218 00:11:50,917 --> 00:11:55,266 and 250,000 deaths, the war in Cambodia is over. 219 00:11:55,404 --> 00:11:58,407 What was left of Cambodia's non-communist government 220 00:11:58,545 --> 00:12:00,236 surrendered unconditionally today 221 00:12:00,374 --> 00:12:02,204 to the Khmer Rouge insurgents. 222 00:12:02,342 --> 00:12:06,898 -My father, we lost him... I don't know where he is. 223 00:12:07,036 --> 00:12:08,969 We don't hear anything from him. 224 00:12:09,970 --> 00:12:12,352 From the air, of the city of Phnom Penh 225 00:12:12,490 --> 00:12:14,078 seemed almost deserted. 226 00:12:14,216 --> 00:12:16,390 There was some traffic, but very little of it. 227 00:12:16,528 --> 00:12:18,772 We were able to see a car here and there. 228 00:12:18,910 --> 00:12:21,257 There were also tales of executions, 229 00:12:21,395 --> 00:12:23,812 none of them firsthand reports. 230 00:12:24,813 --> 00:12:28,609 They closed door and they killed people by million. 231 00:12:28,748 --> 00:12:32,130 I was in Bangkok, happy we were family, 232 00:12:32,268 --> 00:12:33,960 but we know it's end of it. 233 00:12:34,098 --> 00:12:36,756 We can never go back to the country. 234 00:12:36,894 --> 00:12:38,688 But then, where we go? 235 00:12:39,931 --> 00:12:42,278 1975, I was, uh, 236 00:12:42,416 --> 00:12:44,004 stationed with the 11th Marines, 237 00:12:44,142 --> 00:12:46,835 and I was a warrant officer at the time. 238 00:12:46,973 --> 00:12:49,009 And April 30th, we had gotten the word 239 00:12:49,147 --> 00:12:52,323 that refugees would be coming to, uh, Camp Pendleton. 240 00:12:53,117 --> 00:12:55,740 We all wondered where. 241 00:12:58,329 --> 00:13:00,572 There were tons of refugees. 242 00:13:00,710 --> 00:13:01,953 I mean, you have thousands and thousands of people 243 00:13:02,091 --> 00:13:04,818 trying to flee for their lives. 244 00:13:04,956 --> 00:13:07,062 The world's looking at you for one. 245 00:13:07,200 --> 00:13:09,305 What were you going to do? 246 00:13:09,443 --> 00:13:12,688 Gerald Ford realized that this was a crisis. 247 00:13:12,826 --> 00:13:15,829 They did serve us, they supported us. 248 00:13:15,967 --> 00:13:19,384 We have a moral obligation, if anything, 249 00:13:19,522 --> 00:13:20,661 to bring these people in. 250 00:13:20,800 --> 00:13:22,318 But a lot of people, 251 00:13:22,456 --> 00:13:23,906 including the governor of California, 252 00:13:24,044 --> 00:13:25,252 are deeply concerned 253 00:13:25,390 --> 00:13:27,841 that these refugees are being brought here. 254 00:13:27,979 --> 00:13:29,187 When we have a million people 255 00:13:29,325 --> 00:13:32,708 out of work... uh, when we have uh, our own people 256 00:13:32,846 --> 00:13:34,158 taxed to the hilt, 257 00:13:34,296 --> 00:13:38,403 uh, I'm just very slow to just uh, open the floodgates 258 00:13:38,541 --> 00:13:39,853 and say, "Come on in" 259 00:13:39,991 --> 00:13:42,822 unless we provide a way to put Americans to work. 260 00:13:43,684 --> 00:13:47,067 I understand the attitude of some. 261 00:13:47,205 --> 00:13:50,001 We have serious economic problems. 262 00:13:50,139 --> 00:13:53,902 But we're a country built by immigrants. 263 00:13:54,040 --> 00:13:56,283 And despite our economic problems, 264 00:13:56,421 --> 00:14:01,875 I'm convinced that the vast majority of Americans today 265 00:14:02,013 --> 00:14:04,429 want these people to have another opportunity 266 00:14:04,567 --> 00:14:07,156 to escape the probability of death. 267 00:14:07,294 --> 00:14:10,194 And therefore, I applaud those who feel that way. 268 00:14:15,924 --> 00:14:16,856 And once the commanding general 269 00:14:16,994 --> 00:14:18,616 gives an order, oh, you follow it, 270 00:14:18,754 --> 00:14:21,757 whether you like it or not. And that's what we did. 271 00:14:24,001 --> 00:14:26,210 -They had 24 hours to set up the first camp. 272 00:14:28,143 --> 00:14:30,524 Digging trenches, getting coats, getting blankets, 273 00:14:30,662 --> 00:14:34,528 getting cots, getting food, whatever they had to have. 274 00:14:36,599 --> 00:14:37,946 -Eighty-two of my Marines and myself, 275 00:14:38,084 --> 00:14:42,778 we helped construct tent camp number five, up in Talega. 276 00:14:46,747 --> 00:14:49,267 We had over 50,000 people 277 00:14:49,405 --> 00:14:50,751 through this space. 278 00:14:57,275 --> 00:14:59,243 I can go to any country, 279 00:14:59,381 --> 00:15:02,729 but I choose to America because I love America. 280 00:15:02,867 --> 00:15:06,077 -"I pledge allegiance to the flag 281 00:15:06,215 --> 00:15:08,804 of the United States of America..." 282 00:15:08,942 --> 00:15:11,634 -We don't know much about America, 283 00:15:11,772 --> 00:15:14,775 only some music, you know, we heard on the radio. 284 00:15:17,364 --> 00:15:19,125 -Well, I like cowboy movie, you know? 285 00:15:20,850 --> 00:15:22,922 The cowboys... the horse... fighting. 286 00:15:27,961 --> 00:15:30,446 They are America's newest immigrants, 287 00:15:30,584 --> 00:15:33,346 the first refugees, on their ways to 288 00:15:33,484 --> 00:15:36,142 temporary shelter at Camp Pendleton. 289 00:15:38,351 --> 00:15:40,732 It's a long flight, 290 00:15:40,870 --> 00:15:43,011 but it's comfortable. It's OK. 291 00:15:43,149 --> 00:15:44,840 I just pray to Buddha, 292 00:15:44,978 --> 00:15:46,531 to bless my family 293 00:15:46,669 --> 00:15:48,671 to start a new life. 294 00:15:48,809 --> 00:15:50,432 When we got here, it was like, 295 00:15:50,570 --> 00:15:51,709 early in the morning 296 00:15:51,847 --> 00:15:53,504 like 2 or 3 in the morning. 297 00:15:53,642 --> 00:15:55,955 It was so dark and so cold. 298 00:15:57,646 --> 00:15:59,234 Oh, my god! 299 00:15:59,372 --> 00:16:01,305 I was scared, really. 300 00:16:02,927 --> 00:16:04,480 You feel like... 301 00:16:04,618 --> 00:16:06,379 lost. You know? 302 00:16:10,176 --> 00:16:11,832 You just left your home. 303 00:16:11,971 --> 00:16:13,627 You left all your possessions. 304 00:16:13,765 --> 00:16:15,871 Whatever you carried with you, that was it. 305 00:16:17,562 --> 00:16:18,770 And come to Camp Pendleton, 306 00:16:18,908 --> 00:16:21,221 and then be put in a tent on a hard cot. 307 00:16:21,359 --> 00:16:22,740 And that's tough. 308 00:16:24,535 --> 00:16:27,227 Eight of us went to US. 309 00:16:27,365 --> 00:16:29,505 Me and my wife, my three children, 310 00:16:29,643 --> 00:16:32,267 my nephew and my two cousin. 311 00:16:32,405 --> 00:16:34,027 The first thing in my mind is 312 00:16:34,165 --> 00:16:36,167 "How are we going to survive?" 313 00:16:37,237 --> 00:16:39,343 There are still a lot of unanswered questions 314 00:16:39,481 --> 00:16:40,689 about life in America. 315 00:16:40,827 --> 00:16:43,036 Where will they settle eventually? 316 00:16:43,174 --> 00:16:44,865 How will they live, raising their children 317 00:16:45,004 --> 00:16:47,178 in a new and unfamiliar place? 318 00:16:47,316 --> 00:16:49,077 But there really is no alternative. 319 00:16:49,215 --> 00:16:53,115 The old familiar place is home no more. 320 00:16:53,253 --> 00:16:55,635 -We sold all our belongings. 321 00:16:55,773 --> 00:16:58,810 We make like $3,000, 322 00:16:58,948 --> 00:17:00,916 that's all we had. 323 00:17:01,054 --> 00:17:02,055 -It was very important 324 00:17:02,193 --> 00:17:04,713 to help the refugees get settled, 325 00:17:04,851 --> 00:17:06,853 and to make them feel safe. 326 00:17:06,991 --> 00:17:09,442 Whatever was needed, people were willing to help, 327 00:17:09,580 --> 00:17:11,306 and there were ads put in on the radio 328 00:17:11,444 --> 00:17:14,205 and in the newspapers, and people answered. 329 00:17:15,413 --> 00:17:18,382 There was a lot of entertainment going on. 330 00:17:18,520 --> 00:17:21,661 Education classes to teach them English, 331 00:17:21,799 --> 00:17:23,249 medical services. 332 00:17:25,182 --> 00:17:27,080 -The kids could go out and play. 333 00:17:27,218 --> 00:17:28,806 Uh, I-I mean, all night long, you could hear 334 00:17:28,944 --> 00:17:31,119 their little voices chirpin' out there. 335 00:17:32,534 --> 00:17:34,294 It warms your heart. 336 00:17:34,432 --> 00:17:37,918 It was a new life. It was a beginning. 337 00:17:41,094 --> 00:17:42,682 The road may seem long. 338 00:17:42,820 --> 00:17:47,894 But I'm sure that you will find when you're diligent, 339 00:17:48,032 --> 00:17:49,309 you will be happy. 340 00:17:49,447 --> 00:17:53,141 And we will be proud to have you as citizens 341 00:17:53,279 --> 00:17:56,178 of the United States. Thank you. 342 00:17:57,662 --> 00:17:59,906 -We know our lives are safe, we're safe. 343 00:18:00,044 --> 00:18:02,426 Food is a lot... better. 344 00:18:02,564 --> 00:18:04,324 -Food...? No... 345 00:18:07,845 --> 00:18:09,985 Mashed potato... 346 00:18:10,123 --> 00:18:11,435 ...macaroni... 347 00:18:11,573 --> 00:18:13,333 ...this and that... 348 00:18:13,471 --> 00:18:16,198 I couldn't take it anymore... 349 00:18:16,336 --> 00:18:17,993 -It was SOS, what we called, 350 00:18:18,131 --> 00:18:19,305 you know, shit on the shingle. 351 00:18:19,443 --> 00:18:21,583 You have your bread right there, you have meat, 352 00:18:21,721 --> 00:18:26,070 and then you have this... gray matter poured over it. 353 00:18:26,208 --> 00:18:28,486 -No, we don't like it. 354 00:18:28,624 --> 00:18:31,662 Not to me... no! 355 00:18:31,800 --> 00:18:33,733 We just eat to survive, 356 00:18:33,871 --> 00:18:35,976 because we don't have anything else. 357 00:18:36,805 --> 00:18:38,324 I stayed in the camp for one month. 358 00:18:38,462 --> 00:18:41,637 We heard this family left camp, that family left camp... 359 00:18:41,775 --> 00:18:44,261 And we wondered, "When will be our turn?" 360 00:18:44,399 --> 00:18:46,746 The key to getting out of the refugee camp 361 00:18:46,884 --> 00:18:48,541 is having an American sponsor 362 00:18:48,679 --> 00:18:51,268 who promises at least temporary lodging. 363 00:18:51,406 --> 00:18:53,718 Church groups and the Red Cross 364 00:18:53,856 --> 00:18:56,721 are trying to find sponsors for the refugees. 365 00:18:56,859 --> 00:18:58,309 Finally, 366 00:18:58,447 --> 00:19:00,139 there's an announcement that a church 367 00:19:00,277 --> 00:19:03,797 in Tustin will sponsor my family. 368 00:19:08,008 --> 00:19:10,632 A sponsor needed to find a way 369 00:19:10,770 --> 00:19:13,324 to house them, get them a job, 370 00:19:13,462 --> 00:19:14,912 make sure that they got their kids 371 00:19:15,050 --> 00:19:19,054 enrolled in the school, got transportation. 372 00:19:19,192 --> 00:19:21,436 It's something like you would do for your own kids. 373 00:19:22,954 --> 00:19:26,751 Peace Lutheran Church in Tustin sponsored us. 374 00:19:26,889 --> 00:19:29,754 Pastor Dean Beaumont and his family 375 00:19:29,892 --> 00:19:32,757 always come and take care of our daily living. 376 00:19:33,965 --> 00:19:36,209 He's very, very gentle 377 00:19:36,347 --> 00:19:38,211 and very kind. 378 00:19:38,349 --> 00:19:40,386 -They put us in a church 379 00:19:40,524 --> 00:19:42,974 temporarily, for a week. 380 00:19:43,112 --> 00:19:44,976 They don't have shower, right? 381 00:19:45,114 --> 00:19:47,427 So, our sponsor, every couple days, 382 00:19:47,565 --> 00:19:50,913 he took all of us to his house and take a shower there. 383 00:19:51,776 --> 00:19:53,261 I don't remember coming here. 384 00:19:53,399 --> 00:19:55,263 I don't remember on the plane. 385 00:19:55,401 --> 00:19:57,023 But I remember that clearly. 386 00:19:57,161 --> 00:19:58,266 -God, we were so happy. 387 00:19:58,404 --> 00:19:59,681 "Oh, we get to go shower!" 388 00:20:01,683 --> 00:20:04,272 -Once in a while, they invite my children and myself 389 00:20:04,410 --> 00:20:08,103 for barbecue and swimming at his pool. 390 00:20:09,208 --> 00:20:12,728 -It was so happy. Oh, so nice. 391 00:20:15,766 --> 00:20:18,562 I was a custodian at the church. 392 00:20:18,700 --> 00:20:21,668 When I need something, I just come here 393 00:20:21,806 --> 00:20:24,637 to use the broom and use supplies 394 00:20:24,775 --> 00:20:27,122 to clean the church. 395 00:20:27,260 --> 00:20:29,883 I asked Dean Beaumont, my sponsor, 396 00:20:30,021 --> 00:20:34,233 I said, "I don't think I can raise my family on $500/month." 397 00:20:34,371 --> 00:20:35,958 Then, he found me another job 398 00:20:36,096 --> 00:20:38,651 as a gas station attendant 399 00:20:38,789 --> 00:20:42,206 and also salesperson at a Builder's Emporium. 400 00:20:42,344 --> 00:20:43,966 working almost 24 hours a day. 401 00:20:44,104 --> 00:20:46,072 We managed to do it because 402 00:20:46,210 --> 00:20:48,247 when you're poor, when you need something, 403 00:20:48,385 --> 00:20:50,801 you always, uh... make it happen. 404 00:20:50,939 --> 00:20:53,459 I went to school behind the church there. 405 00:20:53,597 --> 00:20:55,668 I remember stealing kids' lunches. 406 00:20:58,187 --> 00:20:59,223 -Me too. 407 00:20:59,361 --> 00:21:02,088 I used to... during break time, 408 00:21:02,226 --> 00:21:04,021 'cause my parents were poor and they didn't have money, 409 00:21:04,159 --> 00:21:06,057 so they wouldn't send us any food. 410 00:21:06,195 --> 00:21:09,854 So, I would go in all the lunches and take snacks, 411 00:21:09,992 --> 00:21:12,201 Twinkies, and Ding Dongs, and eat them 412 00:21:12,340 --> 00:21:14,273 because I was so happy. I was so hungry. 413 00:21:14,411 --> 00:21:16,654 Like, "Oh my god, this is so yummy." 414 00:21:16,792 --> 00:21:18,380 And then one day, I got caught. 415 00:21:18,518 --> 00:21:19,795 -Uh-oh. 416 00:21:19,933 --> 00:21:20,693 -And they took 417 00:21:20,831 --> 00:21:22,626 me to the principal's office. 418 00:21:22,764 --> 00:21:26,250 I was so embarrassed but, you know, we were hungry. 419 00:21:28,735 --> 00:21:30,323 Everyone wants the same thing. 420 00:21:30,461 --> 00:21:33,153 They want the peace of mind knowing they're safe, 421 00:21:33,292 --> 00:21:35,086 knowing their children are safe, 422 00:21:35,224 --> 00:21:37,744 being able to provide and put food on the table, 423 00:21:37,882 --> 00:21:39,194 clothes on the back. 424 00:21:39,332 --> 00:21:41,541 Always wanting more for your own 425 00:21:41,679 --> 00:21:44,475 than that you had for yourself. 426 00:21:44,613 --> 00:21:47,202 Cambodians were no different. 427 00:21:47,340 --> 00:21:50,688 Sad part about it is, they lost their country. 428 00:21:52,172 --> 00:21:53,450 That doesn't leave you. 429 00:21:59,456 --> 00:22:00,698 So, for my family, 430 00:22:00,836 --> 00:22:02,735 American dream is very, very important. 431 00:22:06,083 --> 00:22:09,051 If you can achieve American dream, 432 00:22:09,189 --> 00:22:10,881 you can achieve any project. 433 00:22:11,019 --> 00:22:12,952 We know our future's going to be different 434 00:22:13,090 --> 00:22:14,678 and we live in high hope. 435 00:22:32,903 --> 00:22:34,353 -Wow! 436 00:22:36,734 --> 00:22:37,735 The donut is an absolute 437 00:22:37,873 --> 00:22:39,875 quintessential American food. 438 00:22:40,876 --> 00:22:43,051 You know, the ability to pick out your own donut, 439 00:22:43,189 --> 00:22:44,224 that's a great thing. 440 00:22:44,363 --> 00:22:45,536 And you don't forget that very quickly. 441 00:22:45,674 --> 00:22:48,367 -We're going to get a donut. 442 00:22:49,989 --> 00:22:52,543 Humungous good. 443 00:22:52,681 --> 00:22:53,786 We come here after the dentist. 444 00:22:53,924 --> 00:22:56,340 -Right after the dentist. -After the dentist. 445 00:22:56,478 --> 00:22:58,860 We come here every night to drink the best coffee 446 00:22:58,998 --> 00:23:00,344 in the world. 447 00:23:00,482 --> 00:23:02,588 And the best donuts too. -Yes. 448 00:23:02,726 --> 00:23:06,419 I'm like the food porn curator. 449 00:23:06,557 --> 00:23:10,354 Post it at a time where you like, kinda want donuts. 450 00:23:10,492 --> 00:23:14,600 -I'm here for my chocolate-chocolate fix. 451 00:23:14,738 --> 00:23:15,773 The average person eats 452 00:23:15,911 --> 00:23:17,016 like three donuts a month. 453 00:23:17,154 --> 00:23:18,327 -Take a look, very busy. 454 00:23:18,466 --> 00:23:20,053 You have to do a lot of running, 455 00:23:20,191 --> 00:23:21,779 a lot of exercise here, yes. 456 00:23:21,917 --> 00:23:22,780 You have to be quick, quick, quick! 457 00:23:22,918 --> 00:23:24,057 Thank you. 458 00:23:25,265 --> 00:23:27,923 The doughnuts are universally loved 459 00:23:28,061 --> 00:23:29,338 from all people. 460 00:23:29,477 --> 00:23:30,788 Would you like anything else? 461 00:23:30,926 --> 00:23:32,065 -That's why you can build a business from it. 462 00:23:35,137 --> 00:23:38,175 -In 1955, when President Eisenhower 463 00:23:38,313 --> 00:23:40,729 signed the Highway Act, 464 00:23:40,867 --> 00:23:44,319 so you saw a proliferation of the building of highways 465 00:23:44,457 --> 00:23:45,665 across America. 466 00:23:53,777 --> 00:23:56,020 -People were going to work in their cars. 467 00:23:56,158 --> 00:23:58,333 In California especially, yeah, 468 00:23:58,471 --> 00:24:00,162 there wasn't a lot of public transportation 469 00:24:00,300 --> 00:24:01,370 for people to take. 470 00:24:01,509 --> 00:24:03,165 Urban sprawl had spread people out, 471 00:24:03,303 --> 00:24:04,960 so they were really on the go a lot. 472 00:24:06,306 --> 00:24:09,206 -And that created a demand for the portability of food. 473 00:24:16,316 --> 00:24:19,458 And Winchell's and the donut shop chains 474 00:24:19,596 --> 00:24:21,080 answered that call. 475 00:24:21,218 --> 00:24:23,462 -Time to make the donuts. 476 00:24:23,600 --> 00:24:25,394 There was a fractured donut landscape 477 00:24:25,533 --> 00:24:27,155 in the US at this time. 478 00:24:27,293 --> 00:24:29,675 So, Dunkin' Donuts had the Northeast on lock. 479 00:24:29,813 --> 00:24:32,056 In California, it was really Winchell's. 480 00:24:32,194 --> 00:24:33,782 Ooh, I can taste those cherries! 481 00:24:33,920 --> 00:24:36,716 Go ahead, keep it up, Winchell's. 482 00:24:36,854 --> 00:24:38,166 Two donuts and coffee; 483 00:24:38,304 --> 00:24:40,686 breakfast for a good many Americans at that time. 484 00:24:40,824 --> 00:24:44,103 So, we had Dunkin' Donut that was coming west. 485 00:24:44,241 --> 00:24:48,694 So, what did Mr. Winchell do? Start expanding east. 486 00:24:48,832 --> 00:24:51,731 The need for qualified people... 487 00:24:51,869 --> 00:24:54,562 at all levels is increasing daily. 488 00:24:54,700 --> 00:24:57,116 Whenever you see a tremendous expansion, 489 00:24:57,254 --> 00:25:00,360 you need hard-working, energetic, 490 00:25:00,499 --> 00:25:02,431 honest people that will work 491 00:25:02,570 --> 00:25:04,848 in those donut shops. 492 00:25:04,986 --> 00:25:07,195 -Winchell's hopes all of its employees 493 00:25:07,333 --> 00:25:08,507 become long-timers. 494 00:25:11,130 --> 00:25:12,027 Winchell's training program 495 00:25:12,165 --> 00:25:13,960 lasts for three months. 496 00:25:14,098 --> 00:25:16,100 I learned a new skill, to be a baker 497 00:25:16,238 --> 00:25:18,309 and to run a donut shop. 498 00:25:18,447 --> 00:25:20,657 After that, they give me a store 499 00:25:20,795 --> 00:25:23,418 in Balboa Peninsula, Newport Beach. 500 00:25:23,556 --> 00:25:26,455 That day when they turned the key over to me... 501 00:25:26,594 --> 00:25:29,597 just excited and... don't know how to describe. 502 00:25:29,735 --> 00:25:32,910 From the time I came to Pendleton 503 00:25:33,048 --> 00:25:34,774 until I get the key 504 00:25:34,912 --> 00:25:36,535 to open the door for the Winchell's, 505 00:25:36,673 --> 00:25:38,537 it took six months. Very fast. 506 00:25:39,607 --> 00:25:41,401 -And so, Ted entering that program, 507 00:25:41,540 --> 00:25:42,920 um, is kind of ironic 508 00:25:43,058 --> 00:25:46,096 because in some ways, they-- they trained the enemy. 509 00:26:00,144 --> 00:26:02,077 I am so encouraged, because I know 510 00:26:02,215 --> 00:26:03,216 this my future. 511 00:26:03,354 --> 00:26:04,977 I got the skill, 512 00:26:05,115 --> 00:26:06,323 I know how to place order, 513 00:26:06,461 --> 00:26:08,083 I know how to control the payroll. 514 00:26:08,221 --> 00:26:10,879 So, I think I can do very well. 515 00:26:11,017 --> 00:26:13,779 But, the first few months working, 516 00:26:13,917 --> 00:26:17,817 people always make fun of me because my language. 517 00:26:18,887 --> 00:26:20,509 -We don't speak any English. 518 00:26:20,648 --> 00:26:22,650 When people talk, 519 00:26:22,788 --> 00:26:25,963 we don't even understand, you know, 520 00:26:26,101 --> 00:26:27,724 what they're saying. 521 00:26:27,862 --> 00:26:30,140 They talk so fast. 522 00:26:32,418 --> 00:26:34,834 In 1975, when Ted lands, 523 00:26:34,972 --> 00:26:37,665 he lands in Orange County. 524 00:26:37,803 --> 00:26:40,322 Most of the people he met had never before 525 00:26:40,460 --> 00:26:43,740 laid eyes on a person from Cambodia. 526 00:26:43,878 --> 00:26:45,569 Most people didn't know any Asians. 527 00:26:46,639 --> 00:26:48,158 The manager said to me, 528 00:26:48,296 --> 00:26:50,539 "Just like any place in America, 529 00:26:50,678 --> 00:26:53,266 people have a strong prejudiced feeling." 530 00:26:54,889 --> 00:26:57,339 -What's happening, hot stuff? 531 00:26:59,445 --> 00:27:01,689 -"If they want, they don't like you. Don't worry... 532 00:27:01,827 --> 00:27:04,381 let Christy take care of the front counter." 533 00:27:04,519 --> 00:27:07,246 She's so friendlyand people love her! 534 00:27:07,384 --> 00:27:10,145 His wife really built bridges in the community. 535 00:27:10,283 --> 00:27:13,528 And over time, that donut shop, they had allowed them 536 00:27:13,666 --> 00:27:16,565 to become part of the community in a big way. 537 00:27:16,704 --> 00:27:19,534 -We were so happy, now we all work together. 538 00:27:19,672 --> 00:27:22,157 We all helping each other. 539 00:27:22,295 --> 00:27:25,022 They wanted a life for us. 540 00:27:25,160 --> 00:27:26,334 -We go to school on the weekdays, 541 00:27:26,472 --> 00:27:28,474 and go to work in the weekends. 542 00:27:28,612 --> 00:27:30,303 We were like eight or nine years old, 543 00:27:30,441 --> 00:27:31,650 selling donuts. 544 00:27:31,788 --> 00:27:33,928 People would even ask, "How old are you?" 545 00:27:34,066 --> 00:27:36,758 5 a.m., 6 a.m. pouring coffee, 546 00:27:36,896 --> 00:27:39,312 packing doughnuts in pink boxes. 547 00:27:39,450 --> 00:27:40,659 -I was the youngest one, 548 00:27:40,797 --> 00:27:42,315 so I didn't usually have to do a heck of a lot 549 00:27:42,453 --> 00:27:44,455 besides mess around. 550 00:27:46,699 --> 00:27:47,596 Sometimes when it's slow, I'm bored, 551 00:27:47,735 --> 00:27:49,529 and when I'm bored, I eat. 552 00:27:49,668 --> 00:27:51,531 And one day, I ate eight doughnuts. 553 00:27:51,670 --> 00:27:53,119 Like, oh my god, it was so bad, 554 00:27:53,257 --> 00:27:54,258 but I love donuts. Like... 555 00:27:54,396 --> 00:27:56,536 Till today, I love donuts. 556 00:27:56,675 --> 00:28:00,368 At that time, the plain donut was 8¢, 557 00:28:00,506 --> 00:28:02,888 the cake with decoration: 10¢, 558 00:28:03,026 --> 00:28:05,269 glazed: 12¢ or 15¢, 559 00:28:05,407 --> 00:28:08,065 a dozen donuts is $1.20. 560 00:28:08,203 --> 00:28:10,136 -Now it's like $10 a dozen! 561 00:28:10,274 --> 00:28:12,518 -$12. Even more. -I can't believe it. 562 00:28:12,656 --> 00:28:15,038 This is so crazy expensive. 563 00:28:15,176 --> 00:28:17,178 -But then, the payroll was cheap. 564 00:28:17,316 --> 00:28:18,593 We were working hard, 565 00:28:18,731 --> 00:28:23,460 we don't hire anybody, making good money in the family. 566 00:28:31,710 --> 00:28:33,573 Asian people try to save a lot. 567 00:28:33,712 --> 00:28:35,817 Everything is save, save, saving. 568 00:28:35,955 --> 00:28:40,719 We put $5,000 down to buy a condo in Newport Beach. 569 00:28:43,031 --> 00:28:44,964 I quit the job as custodian, 570 00:28:45,102 --> 00:28:48,105 I quit a job as a Builder Emporium salesperson, 571 00:28:48,243 --> 00:28:50,349 I quit the gas attendant. 572 00:28:50,487 --> 00:28:54,146 When I got into donut business, I tried to save everything. 573 00:28:57,701 --> 00:29:00,221 People uses the stir stick, right? 574 00:29:00,359 --> 00:29:03,293 And then, we'd have a container, they'd toss it there. 575 00:29:03,431 --> 00:29:05,674 So, we don't throw it away. 576 00:29:08,229 --> 00:29:10,921 We'd wash it. 577 00:29:11,059 --> 00:29:12,578 We don't have to order again. 578 00:29:12,716 --> 00:29:13,752 It saves money. 579 00:29:15,236 --> 00:29:17,963 Well, people don't put in their mouth, right? 580 00:29:18,101 --> 00:29:19,481 -We appreciate the fact 581 00:29:19,619 --> 00:29:23,106 that you're looking out for every penny in this business. 582 00:29:23,244 --> 00:29:25,177 However, you've got to make sure 583 00:29:25,315 --> 00:29:27,938 that you take care of our guests. 584 00:29:28,076 --> 00:29:30,734 So,we would have a chit chat. 585 00:29:30,872 --> 00:29:32,115 - So, I know... 586 00:29:32,253 --> 00:29:34,324 I know it's not the right way to do. 587 00:29:34,462 --> 00:29:35,566 I'm so sorry! 588 00:29:37,051 --> 00:29:39,018 Ted is a shrewd businessman. 589 00:29:39,156 --> 00:29:42,125 Another good example of that is a box. 590 00:29:42,711 --> 00:29:44,817 Before we come to the picture, 591 00:29:44,955 --> 00:29:48,959 American people always use a white box. 592 00:29:49,097 --> 00:29:51,513 One day, I asked a salesman, 593 00:29:51,651 --> 00:29:55,207 say, "How about we create some kind of pink box?" 594 00:29:55,345 --> 00:29:57,485 Because pink box cost a lot less. 595 00:29:57,623 --> 00:30:02,007 Even a dime or two dime, we can save a lot of money. 596 00:30:02,145 --> 00:30:03,111 He did that, 597 00:30:03,249 --> 00:30:04,561 he saved some on his bottom line, 598 00:30:04,699 --> 00:30:07,357 and now, that's the iconic donut box that we all know. 599 00:30:07,495 --> 00:30:08,565 -Good morning to you both! 600 00:30:08,703 --> 00:30:10,843 Donuts, go nuts. 601 00:30:10,981 --> 00:30:13,259 -Accept this little gooey-ooey present. 602 00:30:13,397 --> 00:30:15,675 -Ah, can I get a selfie? 603 00:30:15,814 --> 00:30:17,367 -Yea-- yeah. We need doughnuts. 604 00:30:23,200 --> 00:30:26,169 I really want to buy a donut shop for myself, 605 00:30:26,307 --> 00:30:28,205 instead of working for Winchell's, 606 00:30:28,343 --> 00:30:29,724 because I don't want to work 607 00:30:29,862 --> 00:30:31,968 for people for my whole life. 608 00:30:32,106 --> 00:30:34,142 One customer, he bought a newspaper. 609 00:30:34,280 --> 00:30:37,387 And he circled, "Ted, this one is a good buy." 610 00:30:37,525 --> 00:30:39,596 $45,000! 611 00:30:39,734 --> 00:30:41,770 I bought my first private owned donut shop, 612 00:30:41,909 --> 00:30:44,532 Christy, in 1976. 613 00:30:44,670 --> 00:30:46,430 I still running Winchell's. 614 00:30:46,568 --> 00:30:49,917 So, we have to shop to run, and we work double harder. 615 00:30:50,055 --> 00:30:52,333 Christy, she support me all the way. 616 00:30:53,541 --> 00:30:56,440 -Sometime, I go help Ted baking 617 00:30:56,578 --> 00:31:00,306 from like eight o'clock at night until 618 00:31:00,444 --> 00:31:01,894 the next day. 619 00:31:02,032 --> 00:31:04,793 And then, I take care of the counter there until 620 00:31:04,932 --> 00:31:09,764 like 2, 3 in the afternoon until I come home. 621 00:31:09,902 --> 00:31:12,663 I never had a day off. No. 622 00:31:13,906 --> 00:31:17,323 Right after we got the donut shop, 623 00:31:17,461 --> 00:31:19,532 Suganthini changed her name to "Christy". 624 00:31:21,155 --> 00:31:23,743 My Chinese name called, Bun Tek. 625 00:31:23,882 --> 00:31:25,538 So, I when I got a citizenship, 626 00:31:25,676 --> 00:31:27,437 I changed my name to "Ted". 627 00:31:27,575 --> 00:31:29,163 "Ted" and "Christy", 628 00:31:29,301 --> 00:31:31,993 more "American". 629 00:31:32,131 --> 00:31:33,995 Quite a... memory. 630 00:31:37,033 --> 00:31:38,034 Time go fast... 631 00:31:44,454 --> 00:31:45,938 -Time to make the donuts. 632 00:31:47,457 --> 00:31:49,735 When I really start doing business, 633 00:31:49,873 --> 00:31:51,840 I don't even know who is a "Dunkin'", 634 00:31:51,979 --> 00:31:54,360 I just worry about my Christy's Donuts. 635 00:31:56,880 --> 00:31:58,813 California was kind of the epic 636 00:31:58,951 --> 00:32:01,126 car culture of the time, 637 00:32:01,264 --> 00:32:03,335 and because there were so many commuters... 638 00:32:03,473 --> 00:32:05,820 Dunkin' Donuts saw California as an opportunity. 639 00:32:05,958 --> 00:32:08,064 And they wanted to make a big push into the state. 640 00:32:08,202 --> 00:32:10,790 -Hi, Freddie. 641 00:32:10,929 --> 00:32:13,966 -We forayed lightly into California. 642 00:32:14,104 --> 00:32:15,485 We opened one or two 643 00:32:15,623 --> 00:32:17,107 in Santa Clara, San Mateo... 644 00:32:17,245 --> 00:32:21,146 ...and San Francisco and then a couple in Orange County. 645 00:32:21,284 --> 00:32:24,149 Donut is American breakfast. 646 00:32:24,287 --> 00:32:27,497 While they driving, they bought a few donut with coffee. 647 00:32:27,635 --> 00:32:29,982 So, there's such big demand. 648 00:32:30,120 --> 00:32:33,261 Every day, I look at the business opportunity. 649 00:32:33,399 --> 00:32:36,678 Fast food places, they always chose the prime locations, 650 00:32:36,816 --> 00:32:38,818 close to the freeway, 651 00:32:38,957 --> 00:32:41,338 it's perfect location for running a donut shop. 652 00:32:43,444 --> 00:32:45,204 It really was this perfect time and place 653 00:32:45,342 --> 00:32:47,758 for someone to set out to be a donut entrepreneur, 654 00:32:47,896 --> 00:32:50,692 which is not like the likeliest thing to try to become. 655 00:32:50,830 --> 00:32:53,419 But Ted saw the opportunity and he made it work. 656 00:32:54,144 --> 00:32:56,181 By 1979, 657 00:32:56,319 --> 00:32:58,804 I got about 25 donut shops. 658 00:33:11,058 --> 00:33:12,852 I took over in 1988, 659 00:33:12,991 --> 00:33:14,509 we build it up step-by-step. 660 00:33:16,339 --> 00:33:17,547 Some of my customer 661 00:33:17,685 --> 00:33:21,551 coming to DK, 30 years, and they still say, 662 00:33:21,689 --> 00:33:23,656 "Miss Lee, you still look good." 663 00:33:23,794 --> 00:33:27,729 "What do you eat?" I said "Donuts." 664 00:33:28,696 --> 00:33:30,180 -And-- -How long have you 665 00:33:30,318 --> 00:33:32,251 been coming here? -Oh, I would say 20, 666 00:33:32,389 --> 00:33:33,873 I guess-- - 20 years? 667 00:33:34,012 --> 00:33:35,185 -Yes, 20 years. 668 00:33:35,323 --> 00:33:36,186 Do you remember when I was little? 669 00:33:36,324 --> 00:33:37,394 -Yes. You and your brother? 670 00:33:37,532 --> 00:33:38,740 - Yeah. -Yes. 671 00:33:38,878 --> 00:33:40,018 What keeps you coming back here? 672 00:33:40,156 --> 00:33:42,986 -It's great. I-I love-- I love the donuts. 673 00:33:43,124 --> 00:33:44,988 They're good. Very good. 674 00:33:47,853 --> 00:33:50,062 We're proud of this country, 675 00:33:50,200 --> 00:33:52,237 it gives us a lot of opportunity. 676 00:33:52,375 --> 00:33:54,998 When we first came in, we see 677 00:33:55,136 --> 00:33:56,344 you can make money. 678 00:33:57,690 --> 00:33:59,209 This is my favorite donut... 679 00:34:00,245 --> 00:34:01,177 That's your favorite donut? 680 00:34:01,315 --> 00:34:04,732 -Yeah. With bacon! 681 00:34:07,528 --> 00:34:10,910 I've spent 35 years making donuts. 682 00:34:11,049 --> 00:34:12,119 -He does really well. 683 00:34:12,257 --> 00:34:13,154 He still has his touch. 684 00:34:18,953 --> 00:34:22,439 My father worked every day for 25 years. 685 00:34:23,440 --> 00:34:25,649 My parents did a good job providing for all of us. 686 00:34:25,787 --> 00:34:30,447 We all went to school... and we all got married, 687 00:34:30,585 --> 00:34:33,036 and pretty much, you know, living the American dream. 688 00:34:34,072 --> 00:34:35,763 San Clemente is a really, really 689 00:34:35,901 --> 00:34:38,041 great small community, um, 690 00:34:38,179 --> 00:34:39,387 and there's lines out the door, 691 00:34:39,525 --> 00:34:40,664 because they're so loyal to us, 692 00:34:40,802 --> 00:34:43,633 and they want to come and supporting us. 693 00:34:43,771 --> 00:34:45,428 A cinnamon roll. 694 00:34:46,739 --> 00:34:48,569 There you go. 695 00:34:49,501 --> 00:34:51,054 You would think by now 696 00:34:51,192 --> 00:34:52,918 most people would know about Cambodia, 697 00:34:53,056 --> 00:34:54,506 would know about the genocide, 698 00:34:54,644 --> 00:34:55,886 would know about all the killing, 699 00:34:56,024 --> 00:34:58,441 but there are a lot of customer, my customer, 700 00:34:58,579 --> 00:34:59,718 they approach me, or I approach them, 701 00:34:59,856 --> 00:35:01,202 talking about Cambodia. 702 00:35:01,340 --> 00:35:03,963 They have no clue where, where it is. 703 00:35:08,278 --> 00:35:09,797 This place used to be a school, 704 00:35:09,935 --> 00:35:10,936 a primary school. 705 00:35:11,074 --> 00:35:14,146 It's a school name Tuol Sleng, but then 706 00:35:14,284 --> 00:35:16,010 they use as a prison center. 707 00:35:27,366 --> 00:35:29,851 After I stay one year in California, 708 00:35:29,989 --> 00:35:32,199 I have no news about, from my family. 709 00:35:32,337 --> 00:35:34,718 When the Khmer Rouge took over, that's it. 710 00:35:34,856 --> 00:35:37,169 All communication is closed. 711 00:35:37,307 --> 00:35:38,170 We're in the dark, 712 00:35:38,308 --> 00:35:39,344 everybody is in the dark. 713 00:35:40,448 --> 00:35:41,863 -From now-Communist Cambodia, 714 00:35:42,001 --> 00:35:44,211 there was little authenticated news today. 715 00:35:44,349 --> 00:35:46,040 No Western news reports at all, 716 00:35:46,178 --> 00:35:48,215 and the rest rumors and counter-rumors. 717 00:35:52,046 --> 00:35:53,979 We're just thinking about my parents, 718 00:35:54,117 --> 00:35:55,360 and Bun Chhay my cousin, 719 00:35:55,498 --> 00:35:56,740 my sisters, but... 720 00:35:56,878 --> 00:35:58,501 there's nothing we can do except 721 00:35:58,639 --> 00:36:00,537 cry and pray for them. 722 00:36:03,091 --> 00:36:04,265 Communications are emerging 723 00:36:04,403 --> 00:36:06,750 that the communist conquerors may be planning 724 00:36:06,888 --> 00:36:09,305 one of the most unusual political, social, 725 00:36:09,443 --> 00:36:11,652 and economic revolutions in history. 726 00:36:11,790 --> 00:36:14,241 That they may intend to seal off Cambodia 727 00:36:14,379 --> 00:36:17,071 from the outside world and inside, 728 00:36:17,209 --> 00:36:19,694 create a completely peasant society 729 00:36:19,832 --> 00:36:21,627 with a virtual abandonment of the city. 730 00:36:23,595 --> 00:36:26,874 When the Khmer Rouge took over the country, 731 00:36:27,012 --> 00:36:28,565 at the beginning, we feel, "Oh! 732 00:36:28,703 --> 00:36:31,119 No more war. We're so happy." 733 00:36:31,258 --> 00:36:32,569 You can see the people. 734 00:36:32,707 --> 00:36:33,984 They're already out on the streets, 735 00:36:34,122 --> 00:36:36,401 waving and cheering as Khmer Rouge arrives. 736 00:36:39,093 --> 00:36:42,717 But, they evacuate us to the village, 737 00:36:42,855 --> 00:36:45,030 and then we'd start to scare. 738 00:36:46,238 --> 00:36:47,274 There's no warning 739 00:36:47,412 --> 00:36:48,965 and we're just following people, 740 00:36:49,103 --> 00:36:52,451 and they're just marching lines and lines of people 741 00:36:52,589 --> 00:36:55,558 out of the cities. 742 00:36:55,696 --> 00:36:56,869 It's people everywhere. 743 00:36:58,457 --> 00:37:00,114 Seven o'clock in the morning, 744 00:37:00,252 --> 00:37:01,460 they come out all-- 745 00:37:01,598 --> 00:37:05,292 with all the gun and all this black clothing. 746 00:37:05,430 --> 00:37:08,674 And they say, "Everyone from the house, get out!" 747 00:37:09,779 --> 00:37:10,849 They said now 748 00:37:10,987 --> 00:37:12,057 we're coming back in three days. 749 00:37:12,195 --> 00:37:13,472 We were walking for a long time, 750 00:37:13,610 --> 00:37:16,751 from early morning until evening. 751 00:37:16,889 --> 00:37:19,823 Three days later, we realized that it's a trick. 752 00:37:19,961 --> 00:37:22,757 Every city is dead. 753 00:37:22,895 --> 00:37:25,484 There are no people, only a few soldiers. 754 00:37:27,072 --> 00:37:30,386 It's just a dead city, and a dead country. 755 00:37:31,766 --> 00:37:33,320 What is happening in Cambodia 756 00:37:33,458 --> 00:37:36,599 is one of the strangest forced migrations in history. 757 00:37:36,737 --> 00:37:39,464 Phnom Penh was a city of over two million people, 758 00:37:39,602 --> 00:37:42,398 a population equal to that of Cleveland, Ohio. 759 00:37:42,536 --> 00:37:43,709 And now it's empty. 760 00:37:44,917 --> 00:37:46,919 We overheard that they killed 761 00:37:47,057 --> 00:37:50,095 soldiers, the government officers, 762 00:37:50,233 --> 00:37:52,753 all those students, 763 00:37:52,891 --> 00:37:54,617 the high educated. 764 00:37:56,170 --> 00:37:57,309 Before the war started, 765 00:37:57,447 --> 00:38:03,177 my dad was the principal of Chinese school. 766 00:38:03,315 --> 00:38:05,973 And so, my dad pretend that he was uneducated. 767 00:38:07,492 --> 00:38:10,322 I only think the next hour, the next day, 768 00:38:10,460 --> 00:38:12,738 because there's no hope at all. 769 00:38:14,568 --> 00:38:16,294 The regime emptied Phnom Penh 770 00:38:16,432 --> 00:38:17,571 of millions of people, 771 00:38:17,709 --> 00:38:19,297 forcing them into rural labor camps, 772 00:38:19,435 --> 00:38:21,299 and killing thousands. 773 00:38:21,437 --> 00:38:22,265 They would make us work 774 00:38:22,403 --> 00:38:25,061 from 5:00 to 5:00 every day. 775 00:38:25,199 --> 00:38:29,514 Cambodia is like more than 100 degrees every day. 776 00:38:29,652 --> 00:38:31,723 The sun is very, very hot. 777 00:38:31,861 --> 00:38:35,347 It's very easy to get sick, and they don't care. 778 00:38:35,485 --> 00:38:37,315 Whoever lazy, kill. 779 00:38:38,316 --> 00:38:40,939 You're forced to go to work in a rice field. 780 00:38:41,077 --> 00:38:44,218 They use those rice to buy weapon 781 00:38:44,356 --> 00:38:45,840 instead of feeding their people. 782 00:38:45,978 --> 00:38:47,221 The whole family, 783 00:38:47,359 --> 00:38:49,879 we only have one little bowl of rice. 784 00:38:50,017 --> 00:38:53,020 We have to share to nine people. 785 00:38:53,158 --> 00:38:54,573 -It's not enough to go on the next day, 786 00:38:54,711 --> 00:38:57,093 and work in the field. 787 00:38:57,231 --> 00:38:59,854 People die right in front of me. 788 00:39:00,752 --> 00:39:02,719 At night, I slept 789 00:39:02,857 --> 00:39:07,621 with piles of dead bodies. 790 00:39:07,759 --> 00:39:13,351 Hands and feet exposed, it smelled terrible. 791 00:39:14,559 --> 00:39:16,699 At first, we all together, 792 00:39:16,837 --> 00:39:19,391 but after like a year and a half, they split us. 793 00:39:19,529 --> 00:39:22,670 They separated children from their family. 794 00:39:22,808 --> 00:39:24,672 The family, we're all separate. 795 00:39:24,810 --> 00:39:27,399 You don't even hear how are they doing. 796 00:39:27,537 --> 00:39:29,988 Are they fine? Are they sick? 797 00:39:30,126 --> 00:39:31,403 -I ran home a few time. 798 00:39:31,541 --> 00:39:33,336 My father actually was threatened 799 00:39:33,474 --> 00:39:35,407 by one of the leaders saying that, 800 00:39:35,545 --> 00:39:38,099 "If I caught your daughter running home again, 801 00:39:38,237 --> 00:39:40,239 then the family will get killed." 802 00:39:40,378 --> 00:39:43,622 with a butcher knife... 803 00:39:43,760 --> 00:39:45,762 -...threatened to kill me, 804 00:39:45,900 --> 00:39:47,350 because he had to do it in front of them 805 00:39:47,488 --> 00:39:50,353 to show them that he's not encouraging me to run home. 806 00:39:53,080 --> 00:39:55,531 I thought he was serious, and so I never came home. 807 00:39:58,706 --> 00:40:00,639 We were separated for five years. 808 00:40:01,813 --> 00:40:03,055 I thought maybe they're dead. 809 00:40:04,332 --> 00:40:05,541 They probably thought I was dead. 810 00:40:07,922 --> 00:40:09,441 I was seven years old. 811 00:40:12,237 --> 00:40:14,791 I was 11 years old. 812 00:40:16,793 --> 00:40:18,692 I was 18 years old. 813 00:40:24,801 --> 00:40:26,285 You would think after 30 years, you-- 814 00:40:26,424 --> 00:40:28,149 you don't remember, but you do. 815 00:40:29,737 --> 00:40:30,876 That moment. 816 00:40:36,606 --> 00:40:39,195 My family, it was tragic. 817 00:40:39,333 --> 00:40:43,302 My older brother died, my younger brother died... 818 00:40:43,441 --> 00:40:46,098 I am the only survivor. 819 00:40:55,832 --> 00:40:57,006 Cambodia's militarism 820 00:40:57,144 --> 00:40:58,421 was even too much 821 00:40:58,559 --> 00:41:01,459 for its one-time ally and neighbor, Vietnam. 822 00:41:01,597 --> 00:41:03,495 Saying Cambodia threatened its borders, 823 00:41:03,633 --> 00:41:06,567 Vietnam helped overthrow Pol Pot. 824 00:41:06,705 --> 00:41:09,501 Since January 7th, the Hanalei-backed government 825 00:41:09,639 --> 00:41:10,985 has been in power. 826 00:41:11,123 --> 00:41:12,918 Vietnamese troops are everywhere, 827 00:41:13,056 --> 00:41:15,645 patrol the streets, run the city. 828 00:41:17,371 --> 00:41:19,338 The soldier came to the area and say, 829 00:41:19,477 --> 00:41:23,826 "Hey, you guy are free. Let's get out." 830 00:41:23,964 --> 00:41:27,519 Oh, my God. We're gonna have our future now. 831 00:41:27,657 --> 00:41:31,178 The government of Thailand, they send the people, 832 00:41:31,316 --> 00:41:32,869 come pick us up. 833 00:41:33,007 --> 00:41:36,424 They put us in a little camp, which is like 15,000 people 834 00:41:36,563 --> 00:41:39,393 and we said, "Okay, we're not gonna die anymore." 835 00:41:39,531 --> 00:41:41,602 We're like reborn. 836 00:41:41,740 --> 00:41:43,742 Finally, I see light 837 00:41:43,880 --> 00:41:46,227 because Cambodia, there's no light for all those years. 838 00:41:46,365 --> 00:41:48,471 We live in dark. 839 00:41:48,609 --> 00:41:49,921 When we got to the border of Thailand, 840 00:41:50,059 --> 00:41:51,612 the Red Cross were there. 841 00:41:51,750 --> 00:41:53,752 I don't know who these people, who they are. 842 00:41:53,890 --> 00:41:56,548 But for me, we're just happy to see food. 843 00:41:58,999 --> 00:42:01,035 My mom, my dad came and picked me up 844 00:42:01,173 --> 00:42:02,865 from children's camp. 845 00:42:03,003 --> 00:42:04,625 And I don't know how they found me, 846 00:42:04,763 --> 00:42:05,971 but we just want to get out. 847 00:42:06,109 --> 00:42:07,248 My parents just want to get out. 848 00:42:09,078 --> 00:42:10,044 As the wife of the President 849 00:42:10,182 --> 00:42:11,425 of the United States, 850 00:42:11,563 --> 00:42:13,600 I can only say that I want to go home 851 00:42:13,738 --> 00:42:17,500 and do all I can to mobilize our people 852 00:42:17,638 --> 00:42:20,503 and see that we do all that we possibly can 853 00:42:20,641 --> 00:42:23,057 to help the situation here. 854 00:42:23,195 --> 00:42:25,404 Red Cross, say, 855 00:42:25,543 --> 00:42:28,476 "So, we're willing to take you out. 856 00:42:28,615 --> 00:42:30,755 Which country do you want to go?" 857 00:42:30,893 --> 00:42:34,897 My dad say, "We don't want to go anywhere but America. 858 00:42:35,035 --> 00:42:38,245 I want to take all my kid to America." 859 00:42:39,246 --> 00:42:41,144 All over the world, 860 00:42:41,282 --> 00:42:43,940 there are refugees 861 00:42:44,078 --> 00:42:46,356 searching for freedom. 862 00:42:46,494 --> 00:42:49,463 And whenever you think back on the history of our country, 863 00:42:49,601 --> 00:42:53,225 you'll recognize that our nation is a nation of immigrants. 864 00:42:53,363 --> 00:42:55,124 We're a nation of refugees. 865 00:42:57,126 --> 00:42:58,645 When the plane take off, 866 00:42:58,783 --> 00:43:01,786 I looked down there, I said, "Goodbye, Cambodia. 867 00:43:01,924 --> 00:43:05,099 I will not come back to Cambodia again." 868 00:43:09,172 --> 00:43:10,864 I do not know where's America? 869 00:43:11,002 --> 00:43:13,832 All I know that my mom said that Uncle Ted 870 00:43:13,970 --> 00:43:16,801 are waiting for us, and I asked her, 871 00:43:16,939 --> 00:43:17,940 "Who's Uncle Ted?" 872 00:43:19,527 --> 00:43:21,046 I receive a phone call 873 00:43:21,184 --> 00:43:23,601 from the US Embassy in Bangkok. 874 00:43:23,739 --> 00:43:25,948 My relationship with them is very good, very close, 875 00:43:26,086 --> 00:43:28,985 because I was a major in the Army. 876 00:43:29,123 --> 00:43:31,298 My family knew that I-I survived, 877 00:43:31,436 --> 00:43:33,680 and they want me to sponsor them. 878 00:43:33,818 --> 00:43:37,028 The embassy asked me, "Ted, can you sponsor them?" 879 00:43:37,166 --> 00:43:38,546 I said, "Yeah, of course!" 880 00:43:41,480 --> 00:43:43,241 They all come at the same time, 881 00:43:43,379 --> 00:43:45,692 my both sister, my mother, my father, 882 00:43:45,830 --> 00:43:47,383 children and everybody 883 00:43:47,521 --> 00:43:49,627 come in-- in the same big group. 884 00:43:52,146 --> 00:43:54,390 When we landed to LAX, 885 00:43:54,528 --> 00:43:59,913 I was just looking everywhere. Taking in everything, you know. 886 00:44:00,051 --> 00:44:03,468 Big, tall people, white people, blond hair, blue eyes, 887 00:44:03,606 --> 00:44:06,678 I mean, they are all so tall and I'm like tiny little girl. 888 00:44:06,816 --> 00:44:09,370 -When I see them walk out from the airport, 889 00:44:09,508 --> 00:44:10,820 I couldn't recognize them 890 00:44:10,958 --> 00:44:13,098 because they are so skinny, just... 891 00:44:13,236 --> 00:44:16,619 you know, just skin and bone. 892 00:44:16,757 --> 00:44:19,760 The house, the road, the freeway, cars, 893 00:44:19,898 --> 00:44:21,728 you name it, everything just 894 00:44:21,866 --> 00:44:22,867 different, different. 895 00:44:23,005 --> 00:44:24,075 I mean, it's almost like a dream. 896 00:44:29,183 --> 00:44:31,185 When we got there, I run around in the house 897 00:44:31,323 --> 00:44:32,670 and I open the refrigerator. 898 00:44:32,808 --> 00:44:34,257 It's like, "Oh my god, there's food." 899 00:44:34,395 --> 00:44:38,606 And we couldn't stop eating. We're eating all his food. 900 00:44:38,745 --> 00:44:39,849 Auntie Christy would have to buy more food, 901 00:44:39,987 --> 00:44:42,196 constantly going grocery. 902 00:44:42,334 --> 00:44:44,060 I remember she's saying, "God, you guys have been starving." 903 00:44:48,582 --> 00:44:50,653 First day, I was in San Francisco. 904 00:44:50,791 --> 00:44:52,690 I got a jacket, and I got a green card. 905 00:44:52,828 --> 00:44:53,829 I don't know anything. 906 00:44:53,967 --> 00:44:57,764 I did not know what's an a-a-a-an apple. 907 00:44:57,902 --> 00:45:01,802 I don't know what's pennies. I did not have anything. 908 00:45:01,940 --> 00:45:06,013 When I want to go to the store, I have no money to take the bus. 909 00:45:06,151 --> 00:45:07,566 I have to walk. 910 00:45:07,705 --> 00:45:11,294 I did not have money to buy a shoe. 911 00:45:11,432 --> 00:45:15,574 But I-I feel like I'm a brand-new person. 912 00:45:15,713 --> 00:45:18,923 Like, uh, I'm not gonna die. 913 00:45:21,063 --> 00:45:22,305 I'm so happy. 914 00:45:22,443 --> 00:45:25,723 I have my own freedom. 915 00:45:25,861 --> 00:45:29,071 I'm willing to work hard for my life. 916 00:45:29,209 --> 00:45:32,557 It's not too late. I was only 17 and a half. 917 00:45:36,250 --> 00:45:38,908 -I sponsor more than 100 families. 918 00:45:54,234 --> 00:45:57,858 When I first came to America, 919 00:45:57,996 --> 00:46:00,896 I was willing to do anything. 920 00:46:01,034 --> 00:46:05,176 Scrubbing toilets? Sure, I didn't mind. 921 00:46:05,314 --> 00:46:07,661 I just needed to survive. 922 00:46:07,799 --> 00:46:10,353 -I'm looking for a job... 923 00:46:10,491 --> 00:46:13,943 anything... cleaning, or whatever... 924 00:46:14,081 --> 00:46:16,532 We just get any job that we can get. 925 00:46:17,671 --> 00:46:20,122 My dad, he's interesting to do 926 00:46:20,260 --> 00:46:21,433 the donut business. 927 00:46:21,571 --> 00:46:24,333 So my dad decided to look for Ted Ngoy 928 00:46:24,471 --> 00:46:26,473 because everybody goes to him. 929 00:46:26,611 --> 00:46:28,233 So, everybody come to me, they say 930 00:46:28,371 --> 00:46:30,373 "Hey, let's go learn from Uncle Ted." 931 00:46:30,511 --> 00:46:32,824 So I see opportunity here, you know, 932 00:46:32,962 --> 00:46:35,862 because there's such big demand. 933 00:46:36,000 --> 00:46:39,658 I had no idea what a donut was. 934 00:46:39,797 --> 00:46:46,320 Ted knew donuts, so I went with him every day and learned. 935 00:46:46,458 --> 00:46:48,667 Everybody come to learn. 936 00:46:48,806 --> 00:46:51,498 And I pay for airfare, and I-I give them food. 937 00:46:51,636 --> 00:46:53,431 I give them lodging. 938 00:46:53,569 --> 00:46:55,709 I just want to see them successful. 939 00:46:56,952 --> 00:46:58,850 -That very first night, I remember, 940 00:46:58,988 --> 00:47:01,197 my dad did not rest at all. 941 00:47:01,335 --> 00:47:02,854 I said, "Where are you going?" 942 00:47:02,992 --> 00:47:05,098 He said, "Well, I'm gonna go with Uncle Ted to go to work." 943 00:47:06,962 --> 00:47:08,895 Imagine going to any other country 944 00:47:09,033 --> 00:47:11,345 where you don't know the culture, the language 945 00:47:11,483 --> 00:47:13,969 or anything else. How do you survive? 946 00:47:14,107 --> 00:47:17,835 My father gave them that opportunity. 947 00:47:17,973 --> 00:47:19,837 We don't know nothing. 948 00:47:19,975 --> 00:47:21,355 We don't know the culture, 949 00:47:21,493 --> 00:47:23,702 we don't know the food, 950 00:47:23,841 --> 00:47:25,773 but he allows me to get close to him, 951 00:47:25,912 --> 00:47:27,914 to learn so quick. 952 00:47:28,052 --> 00:47:31,987 Ning Yen, in 1980, he came to-to look for me. 953 00:47:32,125 --> 00:47:34,230 And he said, "Uncle. I heard about your name, 954 00:47:34,368 --> 00:47:36,370 and I want to be successful like you." 955 00:47:36,508 --> 00:47:38,890 So I said, "I want to train you to be a baker." 956 00:47:39,028 --> 00:47:40,305 If you know how to bake, 957 00:47:40,443 --> 00:47:41,928 then you learn how to take care of payroll. 958 00:47:42,066 --> 00:47:43,722 Then, you can run the whole store, you know. 959 00:47:43,861 --> 00:47:45,863 If you don't know how to bake, forget it. 960 00:47:46,001 --> 00:47:47,968 And he made a good donut 961 00:47:48,106 --> 00:47:49,832 and he saved a lot of money. 962 00:47:49,970 --> 00:47:52,973 Then, he want to open his own store. 963 00:47:53,111 --> 00:47:57,046 I opened up Mag's Donuts in 1981. 964 00:47:59,911 --> 00:48:02,086 More people demanding shops, 965 00:48:02,224 --> 00:48:04,812 me and Christy, we talk among ourselves 966 00:48:04,951 --> 00:48:07,781 then we created a leasing program. 967 00:48:08,782 --> 00:48:12,475 One store, after overhead, it makes $7,000 net. 968 00:48:12,613 --> 00:48:14,961 I lease out for $3,000, 969 00:48:15,099 --> 00:48:18,654 I let the family make $4,000. 970 00:48:18,792 --> 00:48:20,414 I only lease to Cambodian Americans. 971 00:48:20,552 --> 00:48:22,589 I never imagined 972 00:48:22,727 --> 00:48:27,318 that I'd be the owner of BC donuts. 973 00:48:29,182 --> 00:48:30,942 After a few years, my parents save up 974 00:48:31,080 --> 00:48:32,806 and they bought their own first donut shop. 975 00:48:32,944 --> 00:48:35,050 They have to figure out a name. 976 00:48:35,188 --> 00:48:36,637 And so, because we all love roses, 977 00:48:36,775 --> 00:48:39,019 they named Rose Cafe. 978 00:48:39,157 --> 00:48:42,229 My mom, my dad did help quite a bit of people 979 00:48:42,367 --> 00:48:44,059 when they settled here. 980 00:48:44,197 --> 00:48:46,164 They just give them an opportunity. 981 00:48:46,302 --> 00:48:48,097 The first donut shop I work 982 00:48:48,235 --> 00:48:51,825 was run by Ted Ngoy's sister, Rose Donut. 983 00:48:51,963 --> 00:48:54,793 I knew less than 10 word of English. 984 00:48:54,932 --> 00:48:58,487 "Hi, hello. Thank you. Goodbye. 985 00:48:58,625 --> 00:49:00,938 Point it." That's all I know. 986 00:49:01,076 --> 00:49:05,908 And I learned only the donut name, 987 00:49:06,046 --> 00:49:07,668 but back in those times, 988 00:49:07,806 --> 00:49:11,465 there's no-no-no more than 10 item. 989 00:49:11,603 --> 00:49:14,468 It's only glazed sugar, chocolate, glaze twist, 990 00:49:14,606 --> 00:49:16,125 sugar twist, soft chocolate twist, 991 00:49:16,263 --> 00:49:19,542 bear claw, apple fritter, cinnamon roll. That's it. 992 00:49:19,680 --> 00:49:22,476 I was always thinking about expanding, 993 00:49:22,614 --> 00:49:23,546 expanding, expanding. 994 00:49:23,684 --> 00:49:24,962 Never have time to relax. 995 00:49:25,100 --> 00:49:28,482 You know, my full mind, every day, is thinking about 996 00:49:28,620 --> 00:49:31,037 how to get more shops. 997 00:49:31,175 --> 00:49:32,348 You help one family, 998 00:49:32,486 --> 00:49:33,832 and they--they bring the relatives, 999 00:49:33,971 --> 00:49:37,146 and then they open up more shops and more shops. 1000 00:49:37,284 --> 00:49:38,803 It spread like wildfire, you know, 1001 00:49:38,941 --> 00:49:40,425 so fast so fast! 1002 00:49:41,979 --> 00:49:43,152 -I remember 25 donut shops, but-- 1003 00:49:43,290 --> 00:49:44,153 -Fifty-two. 1004 00:49:44,291 --> 00:49:45,672 -Oh, 52 donut shops? -Mm. 1005 00:49:45,810 --> 00:49:47,294 Mm. Wow! 1006 00:49:48,606 --> 00:49:50,435 I think I have 65 shops. 1007 00:49:55,026 --> 00:49:57,442 Ted becomes really surprisingly wealthy 1008 00:49:57,580 --> 00:49:59,548 off of these, these donut shops 1009 00:49:59,686 --> 00:50:01,860 that he leases to other Cambodians. 1010 00:50:03,310 --> 00:50:05,450 And, at one time, he estimates his wealth 1011 00:50:05,588 --> 00:50:07,590 at something like $20 million. 1012 00:50:07,728 --> 00:50:09,592 We're making good money, yeah, 1013 00:50:09,730 --> 00:50:12,354 because we lease all the donut shops, you know. 1014 00:50:12,492 --> 00:50:16,289 Some of 'em $3,000, $5,000 each. 1015 00:50:17,531 --> 00:50:20,120 -I enjoy making money here. 1016 00:50:20,258 --> 00:50:23,261 By 1985, I make about $100,000 net, every month. 1017 00:50:23,399 --> 00:50:25,056 They call me "Donut King." 1018 00:50:33,375 --> 00:50:35,308 I realized that we were pretty wealthy 1019 00:50:35,446 --> 00:50:37,551 when we moved to Mission Viejo. 1020 00:50:41,210 --> 00:50:42,522 It's an expensive house, 1021 00:50:42,660 --> 00:50:44,213 it cost me about $2 million dollars. 1022 00:50:44,351 --> 00:50:48,183 Wow! This is my master bedroom. 1023 00:50:48,321 --> 00:50:51,393 This is the bathroom. 1024 00:50:51,531 --> 00:50:52,842 Unbelievable. 1025 00:50:54,568 --> 00:50:55,569 It's so beautiful! 1026 00:50:57,606 --> 00:50:59,056 It was a great house. 1027 00:50:59,194 --> 00:51:00,436 Three stories. 1028 00:51:00,574 --> 00:51:02,128 It was amazing. 1029 00:51:02,266 --> 00:51:04,130 At school, I was referred to as 1030 00:51:04,268 --> 00:51:06,684 "the kid with the elevator." 1031 00:51:06,822 --> 00:51:09,204 How many people have an elevator in the house, right? 1032 00:51:13,346 --> 00:51:14,554 -Can you believe it? 1033 00:51:16,590 --> 00:51:19,490 Swimming pool next to the lake? 1034 00:51:19,628 --> 00:51:21,630 Own boat dock. 1035 00:51:23,114 --> 00:51:24,322 It's beautiful. 1036 00:51:25,599 --> 00:51:28,499 My dad loves people, and he loves entertaining. 1037 00:51:28,637 --> 00:51:31,502 We had parties all the time. 1038 00:51:31,640 --> 00:51:35,954 Every month, they invite us to the house, 1039 00:51:36,093 --> 00:51:39,199 make special food for us. 1040 00:51:39,337 --> 00:51:42,306 Every weekend, people come visit all the time, 1041 00:51:42,444 --> 00:51:44,687 non-stop. 1042 00:51:44,825 --> 00:51:46,655 I remember people coming in and out. 1043 00:51:46,793 --> 00:51:48,243 Different people living with us. 1044 00:51:48,381 --> 00:51:51,211 Strange people, and "Why are they here, Mom?" 1045 00:51:51,349 --> 00:51:53,455 And there was a Cambodian dance troupe 1046 00:51:53,593 --> 00:51:54,801 that was touring, 1047 00:51:54,939 --> 00:51:57,493 and they ran out of money. 1048 00:51:57,631 --> 00:51:59,564 I feel sorry for these kids, 1049 00:51:59,702 --> 00:52:02,843 so I invite everybody... 50 of them, 1050 00:52:02,981 --> 00:52:04,328 come to live in that home. 1051 00:52:04,466 --> 00:52:06,088 We had to feed them three meal, 1052 00:52:06,226 --> 00:52:08,194 breakfast, lunch, and dinner. 1053 00:52:08,332 --> 00:52:10,817 -You can imagine how chaotic it was. 1054 00:52:10,955 --> 00:52:13,337 You know, there's people everywhere. 1055 00:52:13,475 --> 00:52:15,028 -I told them, "Whatever you enjoy, 1056 00:52:15,166 --> 00:52:16,823 just do it!" 1057 00:52:16,961 --> 00:52:18,445 They jumped in the lake, they use my boat, 1058 00:52:18,583 --> 00:52:20,482 pool, everything... 1059 00:52:20,620 --> 00:52:24,175 -My parents definitely enjoyed the fruits of their labor. 1060 00:52:24,313 --> 00:52:27,351 We have fun because Christy and I love to travel. 1061 00:52:43,677 --> 00:52:45,541 Life was good. 1062 00:52:50,512 --> 00:52:51,823 We bought a Cadillac, but later, 1063 00:52:51,961 --> 00:52:54,895 Christy say, "How about change to the Mercedes?" 1064 00:52:55,033 --> 00:52:56,380 So we went to Europe, 1065 00:52:56,518 --> 00:52:59,072 to pick up Mercedes from Stuttgart, Germany 1066 00:52:59,210 --> 00:53:01,281 and we shipped to California. 1067 00:53:01,419 --> 00:53:03,249 And we both love it! 1068 00:53:19,817 --> 00:53:20,887 Wow! 1069 00:53:21,025 --> 00:53:22,371 What a memory. 1070 00:53:24,477 --> 00:53:27,721 -...has made millions of dollars from donuts. 1071 00:53:27,859 --> 00:53:30,034 Elizabeth Anderson has his story. 1072 00:53:30,172 --> 00:53:31,967 A man who didn't know the difference 1073 00:53:32,105 --> 00:53:34,590 between glazed or sprinkled, 1074 00:53:34,728 --> 00:53:37,455 Ning Yen now manufactures and distributes supplies 1075 00:53:37,593 --> 00:53:41,183 to donut shops throughout the Western states. 1076 00:53:41,321 --> 00:53:43,599 Two-thirds are owned by Cambodians. 1077 00:53:43,737 --> 00:53:47,879 In '80, there was only one distribution company. 1078 00:53:48,017 --> 00:53:51,400 It was very hard to get the credit to buy their product. 1079 00:53:51,538 --> 00:53:56,647 So, me and Ted's nephew, Bun Tao, 1080 00:53:56,785 --> 00:54:00,202 start a small, small distribution company. 1081 00:54:01,721 --> 00:54:04,896 Then, I started Santa Ana Packaging. 1082 00:54:05,966 --> 00:54:08,452 -He supplied all the ingredients and boxes 1083 00:54:08,590 --> 00:54:11,765 to Cambodian American donut owners. 1084 00:54:11,903 --> 00:54:14,354 Cambodian store open up, 1085 00:54:14,492 --> 00:54:17,668 like, 100 stores every month. 1086 00:54:17,806 --> 00:54:19,773 Growing that fast! 1087 00:54:21,430 --> 00:54:22,638 Growing up in California, 1088 00:54:22,776 --> 00:54:26,401 I knew in, I guess, kind of a-a naive way 1089 00:54:26,539 --> 00:54:29,576 that everybody who owned a Mom-and-Pop donut shop 1090 00:54:29,714 --> 00:54:31,129 was Asian. 1091 00:54:33,477 --> 00:54:37,860 Every day, we get a new account. 1092 00:54:37,998 --> 00:54:39,206 One of the struggles we had 1093 00:54:39,345 --> 00:54:41,519 was that we would train 'em, 1094 00:54:41,657 --> 00:54:43,383 and when they had enough money, 1095 00:54:43,521 --> 00:54:47,145 then they would go and compete with us. 1096 00:54:47,284 --> 00:54:49,009 Donuts have come full circle. 1097 00:54:49,147 --> 00:54:53,669 Winchell's dominated donut land with their West Coast '40s icon. 1098 00:54:53,807 --> 00:54:54,946 Now they're down to 300 stores 1099 00:54:55,084 --> 00:54:59,157 compared to 2,500 Cambodian shops. 1100 00:54:59,296 --> 00:55:03,679 They trained me and now they're falling one by one. 1101 00:55:03,817 --> 00:55:06,820 Of course, I feel-- I feel very sad, 1102 00:55:06,958 --> 00:55:09,375 but that's the way of life, you know. 1103 00:55:09,513 --> 00:55:12,654 The competition is good for the country. 1104 00:55:12,792 --> 00:55:13,827 It makes the country strong. 1105 00:55:13,965 --> 00:55:16,243 We have some individuals 1106 00:55:16,382 --> 00:55:17,935 that come over, get successful, 1107 00:55:18,073 --> 00:55:20,662 and then they help others really be successful. 1108 00:55:20,800 --> 00:55:22,388 And that's really what's happened, um, 1109 00:55:22,526 --> 00:55:23,699 with the Cambodians. 1110 00:55:23,837 --> 00:55:25,218 The donut shop is a good business 1111 00:55:25,356 --> 00:55:27,082 for them to start with, 1112 00:55:27,220 --> 00:55:28,808 because they all have kids. 1113 00:55:28,946 --> 00:55:30,154 Every day at 4 a.m., 1114 00:55:30,292 --> 00:55:33,847 begins baking doughnuts. 1115 00:55:33,985 --> 00:55:36,747 To help, the entire family works. 1116 00:55:36,885 --> 00:55:38,714 We basically work every single day, 1117 00:55:38,852 --> 00:55:41,130 all of us, to be successful, 1118 00:55:41,268 --> 00:55:44,444 to live comfortable here in America. 1119 00:55:44,582 --> 00:55:46,101 There were an awful lot of Asian immigrants 1120 00:55:46,239 --> 00:55:48,448 that had started their own independent donut shops. 1121 00:55:48,586 --> 00:55:51,900 That was sobering for me. 1122 00:55:52,038 --> 00:55:53,073 Dunkin' was losing market share 1123 00:55:53,211 --> 00:55:54,523 to the Cambodian donut shop owners 1124 00:55:54,661 --> 00:55:57,595 which could operate much, much, uh, more efficiently, 1125 00:55:57,733 --> 00:56:00,874 much cheaper than the-- the big corporation could. 1126 00:56:01,012 --> 00:56:03,118 So they realized they just didn't have what it takes 1127 00:56:03,256 --> 00:56:05,569 to dominate in that market. 1128 00:56:05,707 --> 00:56:07,122 Dunkin' had to make 1129 00:56:07,260 --> 00:56:10,815 like $50,000 a month for survive. 1130 00:56:10,953 --> 00:56:13,784 A Cambodian donut shop, make $10,000, they can survive. 1131 00:56:13,922 --> 00:56:15,130 Dunkin' had really been 1132 00:56:15,268 --> 00:56:16,718 driven out of the state. 1133 00:56:16,856 --> 00:56:18,927 And it was the Cambodian donut shop owners, 1134 00:56:19,065 --> 00:56:21,067 the Mom-and-Pops, that had done it. 1135 00:56:22,620 --> 00:56:27,556 Anything Ted doing, very success. 1136 00:56:27,694 --> 00:56:32,458 My dad was very active in the Republican Party. 1137 00:56:32,596 --> 00:56:34,563 I have a lot of connections to the top, 1138 00:56:34,701 --> 00:56:36,876 they all know me. 1139 00:56:37,014 --> 00:56:38,774 When we come to America, 1140 00:56:38,912 --> 00:56:41,536 I said, you know, "I have to pay back." 1141 00:56:43,503 --> 00:56:45,747 Most important is helping, you know, 1142 00:56:45,885 --> 00:56:49,854 the country grow by doing business. 1143 00:56:49,992 --> 00:56:54,238 Imagine, a man with nothing, penniless... 1144 00:56:54,376 --> 00:56:58,380 come to the most powerful country in the world 1145 00:56:58,518 --> 00:57:00,106 and he build something. 1146 00:57:00,244 --> 00:57:02,902 This guy can change the market. 1147 00:57:06,802 --> 00:57:09,495 In 1991, President Bush Sr. 1148 00:57:09,633 --> 00:57:12,636 flew from the White House to California 1149 00:57:12,774 --> 00:57:14,603 to give me a Presidential Award 1150 00:57:14,741 --> 00:57:17,434 for achieving American Dream. 1151 00:57:17,572 --> 00:57:20,678 And I felt so proud. 1152 00:57:20,816 --> 00:57:24,441 In Cambodia, it's a different country... 1153 00:57:24,579 --> 00:57:27,202 only the rich people can become more rich, 1154 00:57:27,340 --> 00:57:29,791 but the poor, the chance to become rich 1155 00:57:29,929 --> 00:57:33,450 is very seldom, like impossible. 1156 00:57:48,499 --> 00:57:51,709 We are on the road on the way to Sisiphon. 1157 00:57:53,366 --> 00:57:55,955 I was born here in 1941. 1158 00:57:57,991 --> 00:57:59,855 I was born poor, 1159 00:57:59,993 --> 00:58:01,995 we lived in a wooden house 1160 00:58:02,133 --> 00:58:05,723 and the floor is right to the dirt. 1161 00:58:05,861 --> 00:58:09,624 So, sometimes we see some snakes and it's scary, 1162 00:58:09,762 --> 00:58:12,868 but that's how the poor people live. 1163 00:58:14,905 --> 00:58:17,839 My mother, she is Chinese. 1164 00:58:17,977 --> 00:58:21,670 She moved to Cambodia at 18 years old. 1165 00:58:21,808 --> 00:58:24,293 I was 5 years old when my father left 1166 00:58:24,431 --> 00:58:27,883 and my poor mother, she didn't speak any Khmer language. 1167 00:58:28,021 --> 00:58:31,853 So that make it very hard on her. 1168 00:58:31,991 --> 00:58:34,856 So living is very hard because 1169 00:58:34,994 --> 00:58:37,203 we were lacking of everything. 1170 00:58:40,413 --> 00:58:42,380 I always come here to pick up my mother. 1171 00:58:42,519 --> 00:58:46,350 My mother had to make a hard living. 1172 00:58:48,455 --> 00:58:52,459 His mother was smuggling goods. 1173 00:58:52,598 --> 00:58:55,877 At 9 a.m. when the train came, 1174 00:58:56,015 --> 00:59:02,435 she would go to the Thai border to get goods... 1175 00:59:02,573 --> 00:59:07,544 then bring the goods back to sell. 1176 00:59:07,682 --> 00:59:09,856 -She fell twice from the train, right? 1177 00:59:09,994 --> 00:59:11,962 But she stand up again, she do it again 1178 00:59:12,100 --> 00:59:14,585 because she had no choice. 1179 00:59:14,723 --> 00:59:16,414 I learned a lot from her, 1180 00:59:16,553 --> 00:59:18,796 the fight for survival. 1181 00:59:18,934 --> 00:59:21,488 She was working so hard, 1182 00:59:21,627 --> 00:59:25,078 she tried to save as much as she can. 1183 00:59:25,216 --> 00:59:27,771 Not for her, but for her children, the education. 1184 00:59:36,089 --> 00:59:40,749 -Starting from the age of seven, eight, or nine, 1185 00:59:40,887 --> 00:59:45,271 we always played together. 1186 00:59:45,409 --> 00:59:48,481 All of Battambang knew his name, 1187 00:59:48,619 --> 00:59:50,863 Ted Ngoy. 1188 00:59:53,106 --> 00:59:58,940 He was a quick learner, much smarter than I was. 1189 00:59:59,078 --> 01:00:01,667 My mother, I know she saved some money, 1190 01:00:01,805 --> 01:00:03,496 she asked me to leave home 1191 01:00:03,634 --> 01:00:05,981 because she wanted me to have a brighter future. 1192 01:00:06,119 --> 01:00:09,433 That is how I end up at Voltaire High School. 1193 01:00:09,571 --> 01:00:12,332 I must work and study hard. 1194 01:00:12,470 --> 01:00:14,472 I wanted to learn more things, 1195 01:00:14,611 --> 01:00:17,165 what the world can offer. 1196 01:00:17,303 --> 01:00:19,270 Suganthini was my classmate, 1197 01:00:21,169 --> 01:00:24,034 she sit in a couple rows in front of me. 1198 01:00:24,172 --> 01:00:29,211 To me, she was so beautiful and I fall in love. 1199 01:00:29,349 --> 01:00:30,385 -I-I didn't notice him, you know, 1200 01:00:30,523 --> 01:00:34,492 because there's so many guys... 1201 01:00:34,631 --> 01:00:37,599 and we don't talk to guys. 1202 01:00:49,335 --> 01:00:53,270 After rain, the whole city is so quiet. 1203 01:00:53,408 --> 01:00:55,203 I'd start blowing the flute... 1204 01:00:59,690 --> 01:01:01,347 My balcony, you know, 1205 01:01:01,485 --> 01:01:04,661 is right across the street from the big villa, 1206 01:01:04,799 --> 01:01:07,422 that's the villa of Christy. 1207 01:01:07,560 --> 01:01:10,597 You cannot see each other, but, you know, 1208 01:01:10,736 --> 01:01:13,635 when it's quiet, everything quiet, 1209 01:01:13,773 --> 01:01:16,569 you can hear it. 1210 01:01:18,364 --> 01:01:21,436 One day, she sent her maid from the villa 1211 01:01:21,574 --> 01:01:23,921 to send me a note saying, 1212 01:01:24,059 --> 01:01:26,579 "You blow a very nice flute." 1213 01:01:26,717 --> 01:01:29,064 We don't really speak, 1214 01:01:29,202 --> 01:01:31,446 we just write back and forth. 1215 01:01:31,584 --> 01:01:33,690 The last note I wrote to her said, 1216 01:01:33,828 --> 01:01:35,588 you know what... "How about, if some night, 1217 01:01:35,726 --> 01:01:37,417 I jump into your room? 1218 01:01:37,555 --> 01:01:38,695 She replied, 1219 01:01:38,833 --> 01:01:40,904 "What happens if you jump to the wrong room?" 1220 01:01:41,042 --> 01:01:43,492 If you jump into my mother's room?" 1221 01:01:44,735 --> 01:01:49,775 He's from a poor family so, I... It's just... 1222 01:01:49,913 --> 01:01:54,089 no way that my parents gonna let us 1223 01:01:54,227 --> 01:01:56,643 be together, you know? 1224 01:01:56,782 --> 01:02:05,583 Her father was a very high ranking official. 1225 01:02:05,722 --> 01:02:08,863 A family with a lot of influence in Cambodia. 1226 01:02:09,001 --> 01:02:12,142 Her father told him, 1227 01:02:12,280 --> 01:02:16,871 "Don't come into our house or I'll kill you." 1228 01:02:18,355 --> 01:02:20,944 It was two or three o'clock, after the rain. 1229 01:02:21,082 --> 01:02:23,532 I was up the roof, 1230 01:02:23,670 --> 01:02:25,189 I look at downstairs... "Wow." 1231 01:02:25,327 --> 01:02:28,675 It's dogs and police and security... everywhere. 1232 01:02:28,814 --> 01:02:32,507 I just sit there, quiet, for maybe five minutes. 1233 01:02:32,645 --> 01:02:33,957 I said, "Wow, should I go back home 1234 01:02:34,095 --> 01:02:35,993 or should I continue?" 1235 01:02:36,131 --> 01:02:38,064 It's so scary! 1236 01:02:39,617 --> 01:02:42,448 -The house was full of guards. -He had guts. 1237 01:02:42,586 --> 01:02:47,108 Lord I'll say, his balls are BIG! 1238 01:02:47,246 --> 01:02:48,661 I opened the door. 1239 01:02:48,799 --> 01:02:50,283 I cannot see her face, 1240 01:02:50,421 --> 01:02:52,769 I don't know if it's her... or her cousin...or sister... 1241 01:02:52,907 --> 01:02:54,391 I have no clue. 1242 01:02:54,529 --> 01:02:57,152 And then he come and grabbed my mouth, saying, 1243 01:02:57,290 --> 01:02:58,602 "Don't scream..." 1244 01:02:58,740 --> 01:03:00,052 I said, "Don't worry, don't worry... 1245 01:03:00,190 --> 01:03:03,365 I will hide under your bed." 1246 01:03:03,503 --> 01:03:05,091 I stayed there for 45 days! 1247 01:03:07,507 --> 01:03:09,302 I never would have dared to do that. 1248 01:03:09,440 --> 01:03:14,066 He really has no fear. 1249 01:03:14,204 --> 01:03:17,172 There's two reasons that I go after her. 1250 01:03:17,310 --> 01:03:19,140 Number one, she's so beautiful. 1251 01:03:19,278 --> 01:03:23,178 I definitely love her with all my heart. 1252 01:03:23,316 --> 01:03:27,907 But secondly, I found my life is hopeless. 1253 01:03:28,045 --> 01:03:32,325 So I think, "Well, maybe this is a chance..." 1254 01:03:32,463 --> 01:03:34,431 If I'm not succeed, if I get killed... 1255 01:03:34,569 --> 01:03:36,191 so, that's the end of my life. 1256 01:03:36,329 --> 01:03:37,986 But if I succeed, 1257 01:03:38,124 --> 01:03:40,230 then I get a beautiful woman as my wife 1258 01:03:40,368 --> 01:03:41,714 and I can climb up the ladder 1259 01:03:41,852 --> 01:03:43,820 and my life is not so difficult. 1260 01:03:46,512 --> 01:03:48,859 -I was so young, you know, 1261 01:03:48,997 --> 01:03:50,792 all I wanted to be is just with him. 1262 01:03:52,173 --> 01:03:55,452 We cut our fingers... 1263 01:03:55,590 --> 01:03:59,870 -We swear to each other to be together forever. 1264 01:04:01,320 --> 01:04:04,530 We swear that we do not betray each other. 1265 01:04:19,545 --> 01:04:21,098 In lifetime, maybe chance come to you 1266 01:04:21,236 --> 01:04:22,997 one or two times, that's it. 1267 01:04:23,135 --> 01:04:25,068 It won't happen daily. 1268 01:04:29,520 --> 01:04:32,454 There's a risk, but we have to have courage. 1269 01:04:35,526 --> 01:04:38,598 Just don't let the good chance, you know, slip away. 1270 01:04:41,256 --> 01:04:42,740 What we've done only prepares us 1271 01:04:42,879 --> 01:04:44,397 for what we're going to do. 1272 01:04:44,535 --> 01:04:47,366 Let me just say, good habits are hard to break. 1273 01:04:50,610 --> 01:04:52,267 I don't remember who took us there, 1274 01:04:52,405 --> 01:04:54,373 but it was amazing. 1275 01:04:54,511 --> 01:04:58,066 Lots of lights, and everything was so beautiful. 1276 01:04:58,825 --> 01:05:00,655 It's just completely different from where we live 1277 01:05:00,793 --> 01:05:02,001 and where we work. 1278 01:05:06,212 --> 01:05:08,283 Show and exciting. 1279 01:05:09,906 --> 01:05:12,080 Just like the first time I tasted a donut. 1280 01:05:13,875 --> 01:05:16,533 -My dad was amazed by Las Vegas. 1281 01:05:19,122 --> 01:05:21,193 First trip, we did not gamble anything, 1282 01:05:21,331 --> 01:05:24,161 just see the show and a couple nights we come home. 1283 01:05:27,682 --> 01:05:29,132 And the second time, 1284 01:05:29,270 --> 01:05:31,479 I just tried a little bit on the table. 1285 01:05:31,617 --> 01:05:33,791 We're enjoying the largest increase 1286 01:05:33,930 --> 01:05:36,208 in real, after tax personal income 1287 01:05:36,346 --> 01:05:38,693 since World War Two. 1288 01:05:38,831 --> 01:05:41,006 Just all started with blackjack. 1289 01:05:41,144 --> 01:05:42,283 It started small. 1290 01:05:42,421 --> 01:05:43,629 Bet $5... $10 1291 01:05:43,767 --> 01:05:45,665 He learned really fast. 1292 01:05:45,803 --> 01:05:47,529 I didn't know anything. 1293 01:05:47,667 --> 01:05:51,085 I never gambled, my family never gambled. 1294 01:05:51,223 --> 01:05:52,017 -He even taught me like, 1295 01:05:52,155 --> 01:05:53,604 "Hey, here's how you make money." 1296 01:05:53,742 --> 01:05:56,124 -Not everyone is fortunate enough 1297 01:05:56,262 --> 01:05:59,369 to know my techniques of how to make a lot of money. 1298 01:05:59,507 --> 01:06:00,922 -You win, you double down. 1299 01:06:01,060 --> 01:06:02,475 You lose, you double down again. 1300 01:06:05,064 --> 01:06:07,722 He get to know the pit boss and... 1301 01:06:07,860 --> 01:06:11,001 they give him free room, free food. 1302 01:06:11,139 --> 01:06:13,314 Then they start going...and going... 1303 01:06:13,452 --> 01:06:15,695 -The illusion has become real, 1304 01:06:15,833 --> 01:06:18,284 and the more real it becomes, 1305 01:06:18,422 --> 01:06:20,321 the more desperately they want it. 1306 01:06:20,459 --> 01:06:21,667 He'd just disappear... 1307 01:06:21,805 --> 01:06:24,049 somewhere in the casino, you know? 1308 01:06:24,187 --> 01:06:26,637 Until late at night. 1309 01:06:26,775 --> 01:06:28,639 Because I'm a high roller, 1310 01:06:28,777 --> 01:06:31,090 they gave me 20 tickets for Mike Tyson boxing. 1311 01:06:31,228 --> 01:06:34,921 I was there when he bite Evander Holyfield. 1312 01:06:35,060 --> 01:06:39,064 Yeah, I was there! 1313 01:06:39,202 --> 01:06:41,031 So funny! 1314 01:06:41,169 --> 01:06:42,791 He seemed so excited, 1315 01:06:42,929 --> 01:06:45,518 he doesn't sleep all day, all night. 1316 01:06:45,656 --> 01:06:48,004 Every time, they invite me as a VIP. 1317 01:06:48,142 --> 01:06:51,938 They give me a suite, a $2,000/night room. 1318 01:06:52,077 --> 01:06:53,975 -We're going to keep the mighty engine 1319 01:06:54,113 --> 01:06:56,322 of this nation revved up. 1320 01:06:56,460 --> 01:06:58,428 -He's--he's not tired. 1321 01:06:58,566 --> 01:06:59,567 When you win, you cannot sit still, 1322 01:06:59,705 --> 01:07:00,947 you cannot sleep. 1323 01:07:01,086 --> 01:07:02,363 Oh... it feels so good. 1324 01:07:02,501 --> 01:07:04,641 To each one of you I say, 1325 01:07:04,779 --> 01:07:06,367 "You ain't seen nothing yet." 1326 01:07:08,058 --> 01:07:09,818 We're gonna be truthful, right? 1327 01:07:09,956 --> 01:07:11,924 Yeah, he wasn't the perfect man. 1328 01:07:12,062 --> 01:07:13,132 He was just-- 1329 01:07:13,270 --> 01:07:14,789 I don't know what was wrong with him. 1330 01:07:14,927 --> 01:07:16,377 In three words: 1331 01:07:16,515 --> 01:07:18,344 excitement, money, and greed. 1332 01:07:18,482 --> 01:07:20,588 When he wins, he's so happy, 1333 01:07:20,726 --> 01:07:23,453 and we're all so happy for him. 1334 01:07:23,591 --> 01:07:25,110 But when he lost a lot of money, 1335 01:07:25,248 --> 01:07:27,353 he's in a very bad mood. 1336 01:07:31,668 --> 01:07:34,774 Every month he earned tens of thousands. 1337 01:07:34,912 --> 01:07:35,879 Too much money. 1338 01:07:36,017 --> 01:07:37,087 -Too much money. 1339 01:07:38,813 --> 01:07:40,987 He was bored and had nothing to do. 1340 01:07:41,126 --> 01:07:43,335 So he would go to Las Vegas. 1341 01:07:43,473 --> 01:07:48,823 -It just got worse and worse and he always hide it from me. 1342 01:07:48,961 --> 01:07:52,171 And one time, we flew to Vegas... 1343 01:07:54,139 --> 01:07:58,246 and he dropped us off at Circus-Circus, 1344 01:07:58,384 --> 01:08:03,113 gave us like 20 bucks each, and we had a blast all day. 1345 01:08:03,251 --> 01:08:06,012 He got to gamble, and we got to play games. 1346 01:08:06,151 --> 01:08:07,945 And so, on the way home, 1347 01:08:08,084 --> 01:08:10,707 he went and bought some fish from the store. 1348 01:08:10,845 --> 01:08:13,192 Told my mom, "Oh, we had so much fun! 1349 01:08:13,330 --> 01:08:15,367 Look at all this fish that we got." 1350 01:08:15,505 --> 01:08:17,817 My grandma's like, "Hey, these fishes 1351 01:08:17,955 --> 01:08:18,887 feel like frozen." 1352 01:08:20,889 --> 01:08:22,926 -So Grandma knew. -Yeah. 1353 01:08:23,064 --> 01:08:23,996 -Who would go through all of that, 1354 01:08:24,134 --> 01:08:27,448 just to get to Vegas for seven hours? 1355 01:08:27,586 --> 01:08:28,932 But he did. 1356 01:08:30,451 --> 01:08:33,868 When I really want to gamble, I disappear. 1357 01:08:34,006 --> 01:08:36,836 I pretend to order supply or collect money, 1358 01:08:36,974 --> 01:08:40,392 but then I fly to Las Vegas. 1359 01:08:40,530 --> 01:08:42,083 -I go look for him many times. 1360 01:08:42,221 --> 01:08:43,809 Because she knows which casinos 1361 01:08:43,947 --> 01:08:47,019 are his favorite casinos to go to. 1362 01:08:47,157 --> 01:08:48,848 My mom would drop me off and run in there, 1363 01:08:48,986 --> 01:08:50,022 looking for him. 1364 01:08:51,713 --> 01:08:54,060 One time in The Mirage, 1365 01:08:54,199 --> 01:08:56,408 I saw them come in... 1366 01:08:56,546 --> 01:08:59,204 I went behind the slot machines. 1367 01:08:59,342 --> 01:09:01,067 I feel so much pain, 1368 01:09:01,206 --> 01:09:03,000 but I cannot show my face. 1369 01:09:04,968 --> 01:09:06,694 -We would finally find him, 1370 01:09:06,832 --> 01:09:08,799 drive him back home, and you know, 1371 01:09:08,937 --> 01:09:11,008 then he would cause a lot of trouble. 1372 01:09:11,975 --> 01:09:13,494 We'd fight. 1373 01:09:13,632 --> 01:09:16,876 He throw things, he'd break 1374 01:09:17,014 --> 01:09:20,017 the coffee table, glass and stuff, you know. 1375 01:09:20,156 --> 01:09:22,917 Kick the door and this, and that... 1376 01:09:23,055 --> 01:09:25,506 they'd all go hiding in their room. 1377 01:09:27,991 --> 01:09:30,856 It's a devil, it's a monster. 1378 01:09:30,994 --> 01:09:32,271 It's a monster in me. 1379 01:09:33,721 --> 01:09:35,343 -I always forgave him, 1380 01:09:35,481 --> 01:09:37,276 but then he never stopped. 1381 01:09:37,414 --> 01:09:40,693 He'd do it again... and again... and again. 1382 01:09:40,831 --> 01:09:42,868 It just draws you to go to the table. 1383 01:09:43,006 --> 01:09:44,801 You cannot say no. 1384 01:09:44,939 --> 01:09:47,700 You took my money, I want to chase my money back. 1385 01:09:47,838 --> 01:09:49,081 Badly! 1386 01:09:49,219 --> 01:09:50,945 If I lose $100, I want to get $200 or $300 back. 1387 01:09:53,016 --> 01:09:55,121 The more you chase, the more it's gone. 1388 01:10:01,024 --> 01:10:03,129 The bad and compulsive gamblers, 1389 01:10:03,268 --> 01:10:04,648 they do whatever it takes 1390 01:10:04,786 --> 01:10:07,203 to get money and go to the table. 1391 01:10:10,309 --> 01:10:12,346 -Ted said, "Okay, you want a store, 1392 01:10:12,484 --> 01:10:15,141 you gotta have $20,000 to deposit 1393 01:10:15,280 --> 01:10:19,042 in order for me to find a store for you. 1394 01:10:19,180 --> 01:10:20,699 People trust me at that time. 1395 01:10:20,837 --> 01:10:24,392 Whatever I say to them, of course they listened to me 1396 01:10:24,530 --> 01:10:26,394 because people need the shop. 1397 01:10:26,532 --> 01:10:28,465 And if I need $20,000... 1398 01:10:28,603 --> 01:10:29,777 they will give me $20,000. 1399 01:10:33,194 --> 01:10:35,714 You know to, to save for $10,000, 1400 01:10:35,852 --> 01:10:37,578 $20,000, it's not easy. 1401 01:10:38,889 --> 01:10:43,169 I work from 7 a.m. from to like 10 o'clock at night. 1402 01:10:43,308 --> 01:10:46,242 Every day I make a thousand shirt. 1403 01:10:46,380 --> 01:10:48,623 I make $10 a day. 1404 01:10:48,761 --> 01:10:50,936 I've worked so hard for three years 1405 01:10:51,074 --> 01:10:56,010 in order to save the $20,000 to deposit to Ted Ngoy. 1406 01:10:57,494 --> 01:10:59,462 I need money to gamble 1407 01:10:59,600 --> 01:11:01,809 because I have no more money. 1408 01:11:01,947 --> 01:11:03,673 The money I collect, 1409 01:11:03,811 --> 01:11:05,226 already gone. 1410 01:11:05,364 --> 01:11:08,816 So, I even borrow money from refinancing my house. 1411 01:11:10,714 --> 01:11:13,096 He cheat all these people. 1412 01:11:13,234 --> 01:11:17,134 You can say he help, but he want to get something back. 1413 01:11:17,273 --> 01:11:19,516 Not free at all, 1414 01:11:19,654 --> 01:11:21,725 that's why easy come, easy go. 1415 01:11:23,348 --> 01:11:26,937 Cambodian community is very tight knit, very small. 1416 01:11:27,075 --> 01:11:30,113 Everyone knew he was a gambler. 1417 01:11:31,977 --> 01:11:34,013 He would do anything for money. 1418 01:11:35,774 --> 01:11:37,293 He used to go to the donut shops and said, 1419 01:11:37,431 --> 01:11:39,018 "Let me borrow 50,000, 1420 01:11:39,156 --> 01:11:40,813 and I will pay you back next month. 1421 01:11:40,951 --> 01:11:43,057 If I don't, then you can have the donut shop." 1422 01:11:44,714 --> 01:11:45,922 So, when he doesn't pay back, 1423 01:11:46,060 --> 01:11:47,717 the donut shop belongs to them, now. 1424 01:11:47,855 --> 01:11:49,891 It doesn't belong to my dad or my mom anymore. 1425 01:11:50,029 --> 01:11:52,515 And my mom never knew this. 1426 01:11:52,653 --> 01:11:55,414 He forged my signature all the time, 1427 01:11:55,552 --> 01:11:57,899 even on my own account. 1428 01:11:58,037 --> 01:11:59,832 What can I do? 1429 01:11:59,970 --> 01:12:03,595 If I report it, he goes to jail, right? 1430 01:12:03,733 --> 01:12:06,080 I-I cannot do that. 1431 01:12:06,218 --> 01:12:07,461 I just have to live with it. 1432 01:12:09,048 --> 01:12:10,429 We lost all these donut shops 1433 01:12:10,567 --> 01:12:12,431 because of gambling. 1434 01:12:12,569 --> 01:12:14,191 And she didn't have control over that. 1435 01:12:18,541 --> 01:12:20,266 -One day, my parents said, uh, 1436 01:12:20,405 --> 01:12:22,372 "Hey, I need you to go to Bakersfield 1437 01:12:22,510 --> 01:12:24,374 or something tomorrow with us. 1438 01:12:24,512 --> 01:12:26,514 We're selling the last donut shop, 1439 01:12:26,652 --> 01:12:28,930 and it's in your name." 1440 01:12:29,068 --> 01:12:30,415 The next day, um, 1441 01:12:30,553 --> 01:12:33,349 we drove up there, met some Cambodian people, 1442 01:12:33,487 --> 01:12:37,422 and they paid us in cash, $85,000. 1443 01:12:37,560 --> 01:12:41,357 We jumped in the car and started driving home. 1444 01:12:41,495 --> 01:12:43,945 My son drove the car so fast... 1445 01:12:44,083 --> 01:12:46,120 -I was going maybe 60 or something. 1446 01:12:46,258 --> 01:12:48,950 -There's a police car in the front... 1447 01:12:49,088 --> 01:12:52,575 I told my son, "Don't ever pass that car." 1448 01:12:52,713 --> 01:12:54,162 Like, I'm going the speed limit. 1449 01:12:54,300 --> 01:12:56,302 So, you know, what's the big deal? 1450 01:12:56,441 --> 01:12:57,959 -He didn't listen, he's too young, 1451 01:12:58,097 --> 01:12:59,167 and he passed... 1452 01:13:00,445 --> 01:13:02,826 He pulled us over, 1453 01:13:02,964 --> 01:13:04,966 and they had their guns drawn at us. 1454 01:13:05,104 --> 01:13:07,555 We're like, "What the hell is going on?" 1455 01:13:07,693 --> 01:13:09,937 They handcuffed all three of us 1456 01:13:10,075 --> 01:13:12,767 and took us to the CHP substation, 1457 01:13:12,905 --> 01:13:16,115 and we're sitting there, you know, waiting, waiting. 1458 01:13:16,253 --> 01:13:18,739 I didn't make payment for the last six months. 1459 01:13:18,877 --> 01:13:22,432 So, they report that car is a stolen car. 1460 01:13:22,570 --> 01:13:25,297 -In the meantime, there's $85,000 1461 01:13:25,435 --> 01:13:28,887 in a Carl's Jr. brown paper bag in the back, in the trunk. 1462 01:13:29,025 --> 01:13:31,924 My parents, you know, were scared to say anything 1463 01:13:32,062 --> 01:13:37,654 because obviously, who walks around with $85,000 in cash? 1464 01:13:37,792 --> 01:13:39,000 -After everything is clear, 1465 01:13:39,138 --> 01:13:41,727 I said, "I have cash in the trunk." 1466 01:13:41,865 --> 01:13:44,005 -Five minutes later, someone calls back and says, 1467 01:13:44,143 --> 01:13:46,629 "Yeah, there's--there's no money in the trunk." 1468 01:13:49,252 --> 01:13:53,498 I remember seeing my mom just bust out in tears. 1469 01:13:55,327 --> 01:13:57,605 I really need that money, and it's gone. 1470 01:14:01,264 --> 01:14:05,958 He lost all his donut shops, he filed bankrupt. 1471 01:14:06,096 --> 01:14:09,514 The house on the lake went into foreclosure. 1472 01:14:09,652 --> 01:14:11,377 We own it for nine or ten years, 1473 01:14:11,516 --> 01:14:15,278 and they had to walk away from it, gave it all up. 1474 01:14:19,420 --> 01:14:21,249 -I miss this big house so much. 1475 01:14:26,082 --> 01:14:27,186 It's hard to believe 1476 01:14:27,324 --> 01:14:28,705 that he could allow that to happen 1477 01:14:28,843 --> 01:14:30,638 when he came to this country with nothing, 1478 01:14:30,776 --> 01:14:32,468 you know, absolutely nothing. 1479 01:14:34,124 --> 01:14:39,060 What a pity! I yelled at him in my heart. 1480 01:14:39,198 --> 01:14:42,478 I'm his cousin, so I can do this. 1481 01:14:42,616 --> 01:14:44,790 I told him, "You're foolish... " 1482 01:14:44,928 --> 01:14:50,037 "You were a millionaire, a mogul." 1483 01:14:52,488 --> 01:14:54,559 -My parents went back to Cambodia. 1484 01:14:56,975 --> 01:14:57,976 They were done. 1485 01:15:24,692 --> 01:15:26,625 A lot of thing come back to me. 1486 01:15:28,972 --> 01:15:30,664 Before the war, 1487 01:15:30,802 --> 01:15:33,908 Cambodia is a beautiful country, 1488 01:15:34,046 --> 01:15:35,427 everywhere is green... 1489 01:15:37,256 --> 01:15:39,189 It reminds me of my childhood, 1490 01:15:40,743 --> 01:15:43,539 the love story that I have with Christy, 1491 01:15:44,816 --> 01:15:47,508 and I thought I can change myself. 1492 01:16:00,832 --> 01:16:04,352 We've been together for so long 1493 01:16:04,490 --> 01:16:07,735 and we have a lot of things together. 1494 01:16:07,873 --> 01:16:10,911 So, if I leave him... 1495 01:16:11,049 --> 01:16:12,809 what--what I'm going to do, you know? 1496 01:16:15,778 --> 01:16:17,124 I've never been by myself. 1497 01:16:24,303 --> 01:16:26,547 My mom came to visit us. 1498 01:16:26,685 --> 01:16:29,239 And my dad had an affair. 1499 01:16:33,450 --> 01:16:36,108 I denied it, I said, "No..." 1500 01:16:36,246 --> 01:16:38,317 but let's be honest... 1501 01:16:38,455 --> 01:16:41,458 I do have a little affair. 1502 01:16:41,597 --> 01:16:44,427 Why do I hang out with him for so long, you know? 1503 01:16:44,565 --> 01:16:47,016 For... for what? 1504 01:16:47,154 --> 01:16:50,364 Finally, that's the last thing for me. 1505 01:16:50,502 --> 01:16:53,678 I went to court here to file divorce. 1506 01:16:53,816 --> 01:16:55,127 My dad was on his own. 1507 01:16:55,265 --> 01:16:58,027 We didn't want to have anything to do with him anymore. 1508 01:16:58,165 --> 01:17:01,030 Took care of our mom and, you know, 1509 01:17:01,168 --> 01:17:03,515 she's been through a lot. A lot. 1510 01:17:13,663 --> 01:17:15,354 I got cursed from God, 1511 01:17:17,529 --> 01:17:21,222 because I broken my agreement with her. 1512 01:17:25,813 --> 01:17:26,780 I lost everything. 1513 01:17:26,918 --> 01:17:28,505 Believe me... everything. 1514 01:17:51,287 --> 01:17:53,599 That's one chili, two chilies, 1515 01:17:53,738 --> 01:17:56,948 three chilies, four chilies. 1516 01:17:57,086 --> 01:17:57,880 -The more the better. 1517 01:17:59,226 --> 01:18:00,261 -Spicy. 1518 01:18:02,401 --> 01:18:05,025 Literally, no measurements, just eyeballing. 1519 01:18:05,163 --> 01:18:06,923 When you want measurement, I cannot do it. 1520 01:18:07,061 --> 01:18:08,787 Because that's how I cook. 1521 01:18:13,343 --> 01:18:16,070 Home cooking is the best cooking. 1522 01:18:16,208 --> 01:18:19,211 I'm super lucky to have my mom. 1523 01:18:19,349 --> 01:18:21,455 She'll like, get up if she's sleeping 1524 01:18:21,593 --> 01:18:22,559 or tired or whatever, 1525 01:18:22,698 --> 01:18:25,562 just to make sure that I'm well fed. 1526 01:18:25,701 --> 01:18:28,151 And I think that's like definitely her love language. 1527 01:18:28,289 --> 01:18:29,463 It's food. 1528 01:18:29,601 --> 01:18:32,880 -When you care someone, you--you always, 1529 01:18:33,018 --> 01:18:36,194 you know, want to make-- make sure, you know, 1530 01:18:36,332 --> 01:18:39,611 like good food for them. Take good care of them. 1531 01:18:42,683 --> 01:18:44,581 You know my mom, she's a certain type of way. 1532 01:18:46,031 --> 01:18:47,067 She's a fighter. 1533 01:18:48,620 --> 01:18:53,729 DK'S Donut, it was owned by Mayly's dad's parents. 1534 01:18:53,867 --> 01:18:57,077 They bought the store in 1981. 1535 01:18:57,215 --> 01:19:01,322 I took over 1988 with my ex-husband, Mayly's dad. 1536 01:19:01,460 --> 01:19:02,945 -Today, I'm 56, 1537 01:19:03,083 --> 01:19:06,431 and I still put 10 to 12 hour every day. 1538 01:19:07,432 --> 01:19:09,917 I get up, my knees hurt. 1539 01:19:10,055 --> 01:19:11,781 My hands hurt. 1540 01:19:11,919 --> 01:19:15,474 But I say, I have to stand up and go, you know. 1541 01:19:15,612 --> 01:19:17,304 The store like, need me. 1542 01:19:21,135 --> 01:19:23,620 I don't want my kid to work hard like me. 1543 01:19:24,794 --> 01:19:27,314 -My parents, they want to give us everything 1544 01:19:27,452 --> 01:19:28,902 that they didn't have. 1545 01:19:29,040 --> 01:19:31,111 We have a house, we have cars, 1546 01:19:31,249 --> 01:19:34,528 I got to go to a private Catholic school. 1547 01:19:34,666 --> 01:19:36,530 I want my kid to have good education 1548 01:19:36,668 --> 01:19:40,258 because I never been to any school at all. 1549 01:19:40,396 --> 01:19:43,606 I went to CST from 2008 to 2012. 1550 01:19:43,744 --> 01:19:46,643 And I came back, and my brother and my mom were like, 1551 01:19:46,782 --> 01:19:50,130 "Hey, we need some help at DK's, do you wanna come help us?" 1552 01:19:50,268 --> 01:19:53,927 And I thought DK's was always gonna be Plan B. 1553 01:19:54,065 --> 01:19:54,962 The old generation, 1554 01:19:55,100 --> 01:19:56,343 back in my time, 1555 01:19:56,481 --> 01:19:57,723 80% already retired. 1556 01:19:57,862 --> 01:19:59,346 They don't want to do it anymore. 1557 01:19:59,484 --> 01:20:03,626 I told my kid, I said, "Can you guys do it? 1558 01:20:03,764 --> 01:20:07,250 Please, Mom need to take off." 1559 01:20:07,388 --> 01:20:09,045 A lot of the old donut shops 1560 01:20:09,183 --> 01:20:12,324 with the original first-generation owners, 1561 01:20:12,462 --> 01:20:14,050 they're all run-down. 1562 01:20:14,188 --> 01:20:16,570 The signs are all yellow. 1563 01:20:16,708 --> 01:20:19,159 Just looks very old and outdated. 1564 01:20:19,297 --> 01:20:21,678 I'll do one of the glazed. 1565 01:20:21,817 --> 01:20:22,852 Yeah, I'll do the maple one 1566 01:20:22,990 --> 01:20:24,820 and then the chocolate one. 1567 01:20:26,304 --> 01:20:28,202 -That's it. 1568 01:20:28,340 --> 01:20:29,238 Before when I was younger, 1569 01:20:29,376 --> 01:20:30,515 I would always love doing this. 1570 01:20:30,653 --> 01:20:32,241 And then, I actually started working here, 1571 01:20:32,379 --> 01:20:33,829 and then I hated doing this. 1572 01:20:33,967 --> 01:20:35,727 But, um, it's not that bad. 1573 01:20:35,865 --> 01:20:38,074 It's just, you know, tedious. 1574 01:20:38,212 --> 01:20:40,076 Gives me like, you know, memories 1575 01:20:40,214 --> 01:20:42,872 like flashbacks and stuff like that when I was younger. 1576 01:20:43,010 --> 01:20:45,150 Because when I was five, me and my brother, 1577 01:20:45,288 --> 01:20:48,050 we would, used to like, make boxes together. 1578 01:20:48,188 --> 01:20:49,327 And so, I would try to race him. 1579 01:20:50,811 --> 01:20:52,054 That cheap labor force 1580 01:20:52,192 --> 01:20:56,058 that the Mom-and-Pops had in the 1970s, 1980s, 1581 01:20:56,196 --> 01:20:57,818 has kind of gone away. 1582 01:20:58,854 --> 01:21:02,927 -The donut business is not an easy business. 1583 01:21:03,065 --> 01:21:05,343 I was introduced to the shop very young. 1584 01:21:06,413 --> 01:21:08,311 I can remember my dad picking me up from school, 1585 01:21:08,449 --> 01:21:11,797 kindergarten, and bringing me here to come help him. 1586 01:21:11,936 --> 01:21:15,560 I honestly resented my parents for that. 1587 01:21:19,564 --> 01:21:21,773 Right now, I'm at junior college. 1588 01:21:21,911 --> 01:21:23,430 I think everyone's kind of rooting for me to take it over. 1589 01:21:23,568 --> 01:21:25,639 But of course, I kind of wanna do other things too. 1590 01:21:25,777 --> 01:21:28,469 So right now, I'm just trying to figure it out. 1591 01:21:28,607 --> 01:21:30,575 -In some ways the Cambodian donut shop owners 1592 01:21:30,713 --> 01:21:32,266 have been victims of their own success. 1593 01:21:32,404 --> 01:21:34,372 Their children are well educated. 1594 01:21:34,510 --> 01:21:35,718 They're professionals 1595 01:21:35,856 --> 01:21:37,099 and they don't want to be in the kitchen 1596 01:21:37,237 --> 01:21:38,617 baking donuts anymore. 1597 01:21:38,755 --> 01:21:40,585 So, it's been very hard for the Mom-and-Pops 1598 01:21:40,723 --> 01:21:42,725 to continue that legacy because of that. 1599 01:21:42,863 --> 01:21:44,934 -I do think there is more opportunity 1600 01:21:45,072 --> 01:21:47,488 in massing together and building a brand 1601 01:21:47,626 --> 01:21:51,907 than there is in lot of these independent operations. 1602 01:21:53,253 --> 01:21:55,634 Dunkin's moved in across the street, 1603 01:21:56,221 --> 01:21:57,878 literally right across the street from Roses, 1604 01:21:58,016 --> 01:22:00,432 and we were very worried. 1605 01:22:02,918 --> 01:22:03,780 This time, Dunkin' 1606 01:22:03,919 --> 01:22:05,196 is coming back swinging. 1607 01:22:05,334 --> 01:22:06,887 They're trying to establish a huge footprint, 1608 01:22:07,025 --> 01:22:10,132 which is a big difference from their first push in the 1980s. 1609 01:22:10,270 --> 01:22:11,719 -Dunkin Donuts just opened here, 1610 01:22:11,857 --> 01:22:14,308 there is a line all the way down the street. 1611 01:22:14,446 --> 01:22:16,448 They're opening tons and tons of locations 1612 01:22:16,586 --> 01:22:19,141 to try to establish that critical mass that's necessary 1613 01:22:19,279 --> 01:22:20,970 for a big chain to survive in California. 1614 01:22:21,108 --> 01:22:23,214 -We're gonna open up about 50 of those this year. 1615 01:22:23,352 --> 01:22:24,560 -And the question all the time is, 1616 01:22:24,698 --> 01:22:25,975 "When are you going to California?" 1617 01:22:26,113 --> 01:22:27,321 -And so far, this year, Dunkin's has surged 1618 01:22:27,459 --> 01:22:28,426 higher and higher. 1619 01:22:28,564 --> 01:22:29,806 -The consumer and the franchisees 1620 01:22:29,945 --> 01:22:31,739 are responding incredibly well to this. 1621 01:22:31,877 --> 01:22:34,742 -We've had competitors move in, but they weren't donut shops. 1622 01:22:34,880 --> 01:22:37,435 -There's a lot more Easterners now in California, 1623 01:22:37,573 --> 01:22:38,988 people who are addicted to Dunkin' coffee 1624 01:22:39,126 --> 01:22:40,990 and to the brand and to its donuts. 1625 01:22:41,128 --> 01:22:42,302 And it had that name, 1626 01:22:42,440 --> 01:22:43,544 it had the money. 1627 01:22:43,682 --> 01:22:45,132 And I was concerned, I was very concerned. 1628 01:22:45,270 --> 01:22:47,617 -Your Money Matters, and your favorite 1629 01:22:47,755 --> 01:22:50,103 Mom-and-Pop shop may be in danger-- 1630 01:22:50,241 --> 01:22:51,414 A local donut shop owner 1631 01:22:51,552 --> 01:22:53,347 now fearing for the life of his business. 1632 01:22:53,485 --> 01:22:54,831 -We are seeing growth, 1633 01:22:54,970 --> 01:22:57,110 uh, hundreds of stores every year. 1634 01:22:57,248 --> 01:22:58,835 Some independents have closed down 1635 01:22:58,974 --> 01:23:00,527 based on our investigation, 1636 01:23:00,665 --> 01:23:03,495 but we're taking share from those independents. 1637 01:23:04,151 --> 01:23:06,291 The first day that they opened, actually... 1638 01:23:07,844 --> 01:23:09,846 that was our busiest day in history. 1639 01:23:09,985 --> 01:23:11,848 Still to this day. 1640 01:23:11,987 --> 01:23:13,850 We had customers wait in a long line 1641 01:23:13,989 --> 01:23:16,267 that wrapped around the building just to show us support. 1642 01:23:16,405 --> 01:23:19,408 -I passed Krispy Kreme and Dunkin' Donut to come here. 1643 01:23:19,546 --> 01:23:20,685 I was like, "Oh my goodness," 1644 01:23:20,823 --> 01:23:21,410 like we needed more people that day. 1645 01:23:21,548 --> 01:23:22,790 It was crazy. 1646 01:23:22,928 --> 01:23:24,930 -These doughnuts are amazing. Seriously. 1647 01:23:25,069 --> 01:23:26,415 Usually we're busy for a couple hours 1648 01:23:26,553 --> 01:23:29,038 like, nonstop, but it was like the whole day. 1649 01:23:29,176 --> 01:23:30,453 Honestly, it makes me starts crying every time, 1650 01:23:30,591 --> 01:23:31,903 like, "Hoo." 1651 01:23:32,041 --> 01:23:33,111 One of the reasons that Mom-and-Pops 1652 01:23:33,249 --> 01:23:34,595 have been able to hang on 1653 01:23:34,733 --> 01:23:37,081 against this corporate onslaught from big brands 1654 01:23:37,219 --> 01:23:39,186 like Dunkin' Donuts is that the community 1655 01:23:39,324 --> 01:23:41,878 really has come out and supported them. 1656 01:23:42,017 --> 01:23:43,432 I've been coming to Roses 1657 01:23:43,570 --> 01:23:45,606 since 1995. 1658 01:23:45,744 --> 01:23:49,576 I prefer to come here than any other donut store. 1659 01:23:49,714 --> 01:23:52,372 There are no donuts better than Roses. 1660 01:23:53,200 --> 01:23:54,788 And we're still kicking it even with 1661 01:23:54,926 --> 01:23:57,101 like all these other corporations moving in-- 1662 01:23:57,239 --> 01:23:58,964 I know Starbucks moved in and we're still around. 1663 01:23:59,103 --> 01:24:01,277 The Habit Grill moved in, we're still around. 1664 01:24:01,415 --> 01:24:02,451 Dunkin's moved in, 1665 01:24:02,589 --> 01:24:04,763 we're still around. 1666 01:24:04,901 --> 01:24:07,076 When we first came in, 1667 01:24:07,214 --> 01:24:10,424 we see a lot of opportunity. 1668 01:24:10,562 --> 01:24:12,495 Easy for us to just work hard, work hard... 1669 01:24:12,633 --> 01:24:14,083 make money, you know? 1670 01:24:14,221 --> 01:24:17,397 Now it's the 21st century, 1671 01:24:17,535 --> 01:24:18,467 I think the donut shop 1672 01:24:18,605 --> 01:24:21,608 has a lot of room to grow. 1673 01:24:21,746 --> 01:24:25,129 But you have to be willing to change. 1674 01:24:25,267 --> 01:24:27,062 -And so, I came back, and I worked. 1675 01:24:27,200 --> 01:24:29,271 And I started to think 1676 01:24:29,409 --> 01:24:32,757 that to really support my family, 1677 01:24:32,895 --> 01:24:34,793 there needed to be something innovative 1678 01:24:34,931 --> 01:24:36,623 to separate it from being 1679 01:24:36,761 --> 01:24:40,213 just this normal donut shop on the corner. 1680 01:24:40,351 --> 01:24:42,456 Nowadays you have to upgrade your store, 1681 01:24:42,594 --> 01:24:44,079 and your food. 1682 01:25:01,406 --> 01:25:03,857 I really wanted to rebrand DK's. 1683 01:25:06,239 --> 01:25:08,793 So I started off simply with the logo. 1684 01:25:11,416 --> 01:25:12,728 And then with the logo, it was like, 1685 01:25:12,866 --> 01:25:15,040 "Why don't we use social media?" 1686 01:25:15,179 --> 01:25:18,527 Glaze waterfall. Instagrammable donuts. 1687 01:25:18,665 --> 01:25:20,322 Thanks for all the hearts, guys. 1688 01:25:21,323 --> 01:25:23,394 And, "Oh, let's start creating... 1689 01:25:23,532 --> 01:25:26,051 all these new experience type things." 1690 01:25:28,537 --> 01:25:32,437 We have over 120 different kinds of donuts in the showcase. 1691 01:25:33,438 --> 01:25:35,337 -I love the donuts. It's so fresh. 1692 01:25:35,475 --> 01:25:36,579 You like one more? 1693 01:25:36,717 --> 01:25:37,787 -Yeah, this guy right here, he helped me. 1694 01:25:41,757 --> 01:25:42,792 Shelby! 1695 01:25:42,930 --> 01:25:44,656 -I just saw you on live and I was like... 1696 01:25:44,794 --> 01:25:46,037 -I needed donuts. 1697 01:25:46,175 --> 01:25:47,625 So that makes you really want a donut? 1698 01:25:47,763 --> 01:25:49,627 Yeah, it did. My mom wanted a cinnamon roll too. 1699 01:25:49,765 --> 01:25:50,697 -Oh, my god, your mom. 1700 01:25:50,835 --> 01:25:51,629 -Yeah. -Your mom was watching? 1701 01:25:51,767 --> 01:25:52,837 -Yeah. 1702 01:26:03,848 --> 01:26:08,128 Around 2013-ish, DK's just exploded. 1703 01:26:11,407 --> 01:26:13,133 And it happened overnight. 1704 01:26:14,686 --> 01:26:15,791 -Yeah. 1705 01:26:20,761 --> 01:26:22,142 -Thank you very much. -Thank you. 1706 01:26:22,280 --> 01:26:23,039 I am a police officer, 1707 01:26:23,178 --> 01:26:24,109 so we have to eat donuts. 1708 01:26:24,248 --> 01:26:26,111 You can tell. 1709 01:26:26,250 --> 01:26:28,321 Svelte. 1710 01:26:29,736 --> 01:26:31,600 We just took advantage of 1711 01:26:31,738 --> 01:26:36,950 the demand of this amazing donut-croissant pastry. 1712 01:26:37,088 --> 01:26:39,953 They've been queuing for hours under the rain, 1713 01:26:40,091 --> 01:26:42,266 all for a taste of the latest food craze 1714 01:26:42,404 --> 01:26:44,233 in New York: the cronut. 1715 01:26:44,371 --> 01:26:45,441 -The cronut? 1716 01:26:45,579 --> 01:26:47,719 -The cronut craze is sweeping New York City. 1717 01:26:47,857 --> 01:26:49,204 But there's only one place 1718 01:26:49,342 --> 01:26:51,861 to get your hands on this sweet, flaky croissant-doughnut hybrid: 1719 01:26:51,999 --> 01:26:54,001 Dominic Anzel's bakery in Manhattan. 1720 01:27:01,077 --> 01:27:02,527 Mayly, she told me, 1721 01:27:02,665 --> 01:27:05,289 "Okay, Mom, there's a guy from Thrillist. 1722 01:27:05,427 --> 01:27:08,119 Which is, I don't know who is Thrillist. 1723 01:27:08,257 --> 01:27:11,709 "Just pack six cronut. He will pick it up." 1724 01:27:11,847 --> 01:27:14,298 And I say, "Mayly, I haven't make money yet." 1725 01:27:14,436 --> 01:27:17,818 So, she said, "Mom, just make six and give it to him. 1726 01:27:17,956 --> 01:27:20,096 He will be here at 10 o'clock." 1727 01:27:20,235 --> 01:27:22,306 This guy is so rude, he not even say thank you. 1728 01:27:22,444 --> 01:27:24,169 I didn't get paid. 1729 01:27:24,308 --> 01:27:28,691 The next morning, he released the news: 1730 01:27:28,829 --> 01:27:32,247 "The cronut has arrived to Santa Monica." 1731 01:27:33,178 --> 01:27:35,353 The phone just would not stop ringing. 1732 01:27:35,491 --> 01:27:37,942 It's like, "Do you have this? Do you have this? 1733 01:27:38,080 --> 01:27:39,357 The cronut." 1734 01:27:39,495 --> 01:27:42,187 And I immediately called my family, and I'm like, 1735 01:27:42,326 --> 01:27:43,775 "Something's happening." 1736 01:27:43,913 --> 01:27:45,190 I was like, "I think I did something." 1737 01:27:47,020 --> 01:27:49,574 -I told Mayly, "Come on. Let's go for it. 1738 01:27:49,712 --> 01:27:52,922 We don't have much chance. We hit jackpot. 1739 01:27:53,060 --> 01:27:55,580 We have to work hard, okay? Don't go anywhere. 1740 01:27:55,718 --> 01:27:57,582 Don't take vacation. Just try it." 1741 01:27:58,480 --> 01:28:00,413 -And then, Dominic Anzel, 1742 01:28:00,551 --> 01:28:03,139 who was the originator of the cronut, 1743 01:28:03,278 --> 01:28:05,763 sent us a cease-and-desist letter. 1744 01:28:05,901 --> 01:28:07,005 And, you know, my mom and I were like, 1745 01:28:07,143 --> 01:28:09,594 "We didn't steal your recipe." 1746 01:28:09,732 --> 01:28:11,803 I make my own recipe cream, 1747 01:28:11,941 --> 01:28:14,081 and everybody like it. 1748 01:28:15,151 --> 01:28:16,705 And there's no teacher at all. 1749 01:28:16,843 --> 01:28:18,120 This is from my mind, 1750 01:28:18,258 --> 01:28:20,916 and nobody can copy that cream. 1751 01:28:21,054 --> 01:28:24,678 We have people coming from all over the world 1752 01:28:24,816 --> 01:28:26,922 just to have that cronut. 1753 01:28:27,060 --> 01:28:31,340 When I walk out from the DK, my feet is like flying. 1754 01:28:31,478 --> 01:28:34,930 When I sleep, my hand still squeezing the cream, 1755 01:28:35,068 --> 01:28:36,863 still feeling the cream. 1756 01:28:37,622 --> 01:28:40,245 After that, I'd really appreciate Mayly's, 1757 01:28:40,384 --> 01:28:42,247 "Oh, you did it right." 1758 01:28:44,457 --> 01:28:46,182 We need more donut boxes. 1759 01:28:46,321 --> 01:28:47,839 Alright. 1760 01:28:48,530 --> 01:28:51,705 I never intended to take over the business at all. 1761 01:28:51,843 --> 01:28:54,156 I got a college degree in marketing. 1762 01:28:54,294 --> 01:28:57,884 And that helped me build the business a little bit. 1763 01:28:58,022 --> 01:29:00,265 We try to make things pleasing to the eye 1764 01:29:00,404 --> 01:29:02,406 because people want to take pictures 1765 01:29:02,544 --> 01:29:03,648 and post it on their social media. 1766 01:29:03,786 --> 01:29:06,133 That's a unicorn donut, 1767 01:29:06,271 --> 01:29:07,825 fruity pebble, 1768 01:29:07,963 --> 01:29:09,896 Cookie Monster. 1769 01:29:10,034 --> 01:29:11,415 I'm always looking for inspiration 1770 01:29:11,553 --> 01:29:12,933 anywhere I can find it. 1771 01:29:13,071 --> 01:29:17,524 And I was just on my phone. Um, I saw the "poopy guy," 1772 01:29:17,662 --> 01:29:20,389 smiling, looking into my eyes, 1773 01:29:20,527 --> 01:29:21,735 and I never thought in my wildest dream 1774 01:29:21,873 --> 01:29:25,705 that it would be the most popular donut to date. 1775 01:29:28,535 --> 01:29:30,399 There's all of this innovation 1776 01:29:30,537 --> 01:29:31,538 in the donut space right now where people are 1777 01:29:31,676 --> 01:29:34,127 really bringing this creativity 1778 01:29:34,265 --> 01:29:35,646 to the process of making donuts. 1779 01:29:35,784 --> 01:29:37,164 And people are responding. 1780 01:29:38,200 --> 01:29:40,547 It's like, hip to go get a donut. 1781 01:29:42,100 --> 01:29:44,344 Donut lover's paradise in downtown LA. 1782 01:29:44,482 --> 01:29:46,519 The second annual Donut Festival. 1783 01:29:46,657 --> 01:29:50,177 More than 3,000 tickets to this event presold. 1784 01:29:50,315 --> 01:29:53,008 Everyone has a favorite donut 1785 01:29:53,146 --> 01:29:54,250 and donut shop. 1786 01:29:54,389 --> 01:29:55,562 But at this festival, 1787 01:29:55,700 --> 01:29:56,701 bakers from the West Side to Whittier 1788 01:29:56,839 --> 01:29:59,048 bring their wares to you. 1789 01:29:59,946 --> 01:30:02,362 -I've eaten so much donut today, I'm gonna be fat. 1790 01:30:02,500 --> 01:30:03,536 Okay. Go get your box. 1791 01:30:06,297 --> 01:30:07,816 Who eats donuts? 1792 01:30:07,954 --> 01:30:10,646 Well, even the skinny girls eat donuts. 1793 01:30:10,784 --> 01:30:12,993 Even the bodybuilders eat donuts. 1794 01:30:13,131 --> 01:30:15,237 People who work at the city eat donuts. 1795 01:30:15,375 --> 01:30:16,652 Everybody eats donuts, 1796 01:30:16,790 --> 01:30:19,655 whether they'd like to admit it or not. 1797 01:30:19,793 --> 01:30:21,933 Go ahead. 1798 01:30:22,071 --> 01:30:25,040 -Any ingredient under the sun... 1799 01:30:25,178 --> 01:30:27,732 is on a donut today. 1800 01:30:27,870 --> 01:30:31,943 And so, you're seeing a whole new industry evolve 1801 01:30:32,081 --> 01:30:35,499 of gourmet doughnut shops throughout the United States. 1802 01:30:36,707 --> 01:30:39,641 If bacon chips and maple flavoring 1803 01:30:39,779 --> 01:30:41,677 is something the consumer wants, 1804 01:30:41,815 --> 01:30:45,267 we're never too arrogant not to borrow a great idea. 1805 01:30:53,448 --> 01:30:54,932 Donuts are my life. 1806 01:30:56,140 --> 01:30:58,349 It's not easy. 1807 01:30:58,487 --> 01:30:59,764 It's hard work. 1808 01:31:00,316 --> 01:31:02,836 The younger generation's taken over. 1809 01:31:02,974 --> 01:31:07,047 In the '80s, it just your old traditional doughnuts. 1810 01:31:07,185 --> 01:31:08,463 It's different now, 1811 01:31:08,601 --> 01:31:11,949 so you have to step up a few notches 1812 01:31:12,087 --> 01:31:13,468 in order to survive. 1813 01:31:18,576 --> 01:31:19,543 -Hey, what's up guys, 1814 01:31:19,681 --> 01:31:21,648 I'm here at DK's Donuts and Bakery 1815 01:31:21,786 --> 01:31:23,305 in San Monica, California. 1816 01:31:23,443 --> 01:31:26,170 And I have a very special guest. 1817 01:31:26,308 --> 01:31:28,828 This person is my Great-Uncle Ted. 1818 01:31:28,966 --> 01:31:30,588 He is a legend. Here he is. 1819 01:31:30,726 --> 01:31:32,072 -Hello. 1820 01:31:32,210 --> 01:31:33,936 He is here all the way from Cambodia. 1821 01:31:34,074 --> 01:31:36,042 Ted, this guy right here, 1822 01:31:37,319 --> 01:31:38,562 -opened up 70 donut shops 1823 01:31:38,700 --> 01:31:41,426 up and down southern and northern California. 1824 01:31:41,565 --> 01:31:44,222 And he gave Cambodian refugees a chance 1825 01:31:44,360 --> 01:31:46,431 to really make it in America. 1826 01:31:46,570 --> 01:31:49,573 His gambling, borrowing, 1827 01:31:49,711 --> 01:31:51,540 I can't be mad at him. 1828 01:31:51,678 --> 01:31:54,957 because of how much he helped me before. 1829 01:31:55,095 --> 01:31:56,890 -Yeah, I've always wanted to like, 1830 01:31:57,028 --> 01:31:58,374 meet him in real life. 1831 01:31:58,513 --> 01:32:00,584 Find out, like, what he looks like in person 1832 01:32:00,722 --> 01:32:03,587 and like, you know, try to ask him questions 1833 01:32:03,725 --> 01:32:06,313 about like, the truth behind all these stories 1834 01:32:06,451 --> 01:32:07,694 and stuff like that. 1835 01:32:10,145 --> 01:32:12,043 Others felt the same way. 1836 01:32:12,181 --> 01:32:13,217 Let bygones be bygones. 1837 01:32:16,185 --> 01:32:18,947 Two young men making the donuts... 1838 01:32:19,085 --> 01:32:21,501 Two young... 80 years old. 1839 01:32:24,159 --> 01:32:26,575 -This is the Chocolate Poop Emoji Donut. 1840 01:32:26,713 --> 01:32:28,059 -Ahh. 1841 01:32:28,197 --> 01:32:29,958 People just look at donuts 1842 01:32:30,096 --> 01:32:32,167 as just being a sweet treat. 1843 01:32:32,305 --> 01:32:33,858 To us, it's more than that. 1844 01:32:35,411 --> 01:32:38,000 To me, I'm very grateful for him. 1845 01:32:38,138 --> 01:32:40,727 Otherwise, a lot of refugees come here, 1846 01:32:40,865 --> 01:32:43,281 they-- they don't have a job, 1847 01:32:43,419 --> 01:32:46,008 they don't know what to do. 1848 01:32:46,146 --> 01:32:47,769 Uncle Ted brought us here, 1849 01:32:47,907 --> 01:32:50,634 and I don't think we would be owning donut shops. 1850 01:32:50,772 --> 01:32:53,740 And we may not even able to come out from Red Cross 1851 01:32:53,878 --> 01:32:56,191 in the camp in Thailand. 1852 01:32:56,329 --> 01:32:59,401 I feel like I have a nightmare. 1853 01:32:59,539 --> 01:33:01,127 It's not real at all. 1854 01:33:01,265 --> 01:33:03,439 The life that I have now is real, 1855 01:33:03,578 --> 01:33:06,132 and I never want to think about that nightmare. 1856 01:33:06,270 --> 01:33:08,686 I think about from now to the future. 1857 01:33:08,824 --> 01:33:11,758 I'm proud of myself that I did everything, 1858 01:33:11,896 --> 01:33:12,621 I built everything, 1859 01:33:12,759 --> 01:33:15,590 and I'm very success now. 1860 01:33:15,728 --> 01:33:18,075 -Chuong, can I have a glazed donut? 1861 01:33:18,213 --> 01:33:19,663 Well, I never have this... 1862 01:33:19,801 --> 01:33:21,630 so... I want to try it. 1863 01:33:21,768 --> 01:33:24,253 -I gotta take a little bit of what my parents did, 1864 01:33:24,391 --> 01:33:26,083 you know, that American dream, that hustle, 1865 01:33:26,221 --> 01:33:28,188 and really like make them proud 1866 01:33:28,326 --> 01:33:30,432 and see how far can we take this? 1867 01:33:32,296 --> 01:33:35,333 Everybody, try Donut King's donut! 1868 01:33:35,471 --> 01:33:36,956 -I mean, this is all, the footprint 1869 01:33:37,094 --> 01:33:38,543 of what my dad provided, 1870 01:33:38,682 --> 01:33:41,685 from first generation to-- second or third generation. 1871 01:33:41,823 --> 01:33:43,031 It all evolves, but... 1872 01:33:43,169 --> 01:33:46,034 it wouldn't be here without my dad. 1873 01:33:46,172 --> 01:33:48,105 -Donut time! 1874 01:33:49,865 --> 01:33:51,384 I think it's very important for me 1875 01:33:51,522 --> 01:33:52,696 to say "hi" to everybody 1876 01:33:52,834 --> 01:33:55,837 and--and say, "I'm sorry." 1877 01:33:55,975 --> 01:33:58,667 I have remorse for hurting them. 1878 01:33:58,805 --> 01:34:00,669 -When I took over the Rose Donut, 1879 01:34:00,807 --> 01:34:01,774 Mhm. 1880 01:34:01,912 --> 01:34:03,845 -I was working like 18 hours a day. 1881 01:34:03,983 --> 01:34:05,881 Yeah, I know. I know. 1882 01:34:06,019 --> 01:34:08,366 Right now, I feel very peaceful. 1883 01:34:08,504 --> 01:34:12,543 I want to be a regular, ordinary person. 1884 01:34:12,681 --> 01:34:16,064 I want to live humble, to live simple, 1885 01:34:16,202 --> 01:34:18,514 until I'm gone from this earth. 1886 01:34:20,516 --> 01:34:22,173 The United States has had 1887 01:34:22,311 --> 01:34:27,144 a long tradition of opening its doors to immigrants 1888 01:34:27,282 --> 01:34:28,697 from all countries. 1889 01:34:28,835 --> 01:34:33,012 We're a country built by immigrants 1890 01:34:33,150 --> 01:34:35,739 from all areas of the world. 1891 01:34:36,671 --> 01:34:37,844 Someone told me that there's 1892 01:34:37,982 --> 01:34:39,881 5,000 private donut shops, 1893 01:34:40,019 --> 01:34:42,677 but Cambodians own 95% of them. 1894 01:34:42,815 --> 01:34:45,196 So, I'm so proud of my countrymen. 1895 01:34:46,370 --> 01:34:47,129 In one way or another, 1896 01:34:47,267 --> 01:34:49,442 all of us are immigrants, 1897 01:34:49,580 --> 01:34:52,100 and the strength of America over the years 1898 01:34:52,238 --> 01:34:53,964 has been our diversity. 1899 01:34:54,965 --> 01:34:57,243 And the people that we're welcoming today 1900 01:34:57,381 --> 01:35:01,316 are individuals who can contribute significantly 1901 01:35:01,454 --> 01:35:04,112 to our society in the future. 1902 01:35:04,250 --> 01:35:07,702 They are people of talent. They are industrious. 1903 01:35:07,840 --> 01:35:10,049 They are individuals who want freedom. 1904 01:35:10,187 --> 01:35:12,465 And I believe they will make a contribution, 1905 01:35:12,603 --> 01:35:15,882 now and in the future, to a better America.