1 00:00:02,840 --> 00:00:05,090 * * 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,100 (Chór ślubny Wagnera gra) 3 00:00:29,410 --> 00:00:31,910 KAT: W porządku. Zróbmy to jeszcze raz od góry. 4 00:00:31,950 --> 00:00:33,370 Możemy dyktować muzykę. 5 00:00:33,410 --> 00:00:35,700 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 6 00:00:35,750 --> 00:00:38,090 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, Powiedz tak * 7 00:00:38,120 --> 00:00:39,500 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie * 8 00:00:39,540 --> 00:00:42,040 * Powiedz tak, dla reszty, reszta * 9 00:00:42,090 --> 00:00:43,840 * Nigdy nie widziałem na zawsze * 10 00:00:43,880 --> 00:00:46,170 * Nigdy nie widziałem na zawsze w dziczy * 11 00:00:46,210 --> 00:00:50,920 * Ale teraz patrzę, teraz patrzę mu w oczy... * 12 00:00:50,970 --> 00:00:53,890 HODA KOTB: Jutro wieczorem, supergwiazda Kat Valdez 13 00:00:53,930 --> 00:00:56,970 i nagrodzony Grammy gorący, gorący, gorący Bastian 14 00:00:57,020 --> 00:00:59,110 stworzy historię kiedy wykonują 15 00:00:59,140 --> 00:01:02,140 ich nowy hit „Marry Me” i wymieniać przysięgi 16 00:01:02,190 --> 00:01:04,820 przed całym światem. 17 00:01:04,860 --> 00:01:07,200 -20 milionów ludzi. -(doping) 18 00:01:07,240 --> 00:01:09,160 BASTIAN: Do zobaczenia jutro. 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,580 Będę tym w zasłonie. 20 00:01:10,610 --> 00:01:12,860 I zgadnij kto będzie bądź jednym z nich. Ja! 21 00:01:12,910 --> 00:01:16,830 Dobra, słyszę, że ma na sobie niestandardowa suknia Zuhair Murad 22 00:01:16,870 --> 00:01:19,620 z 10 000 ręcznie wysadzane koralikami kryształy. 23 00:01:19,660 --> 00:01:21,580 Czuję się teraz taka wdzięczna 24 00:01:21,620 --> 00:01:23,120 że wszystko jest tak jest. 25 00:01:23,170 --> 00:01:24,510 mam pięknego narzeczonego 26 00:01:24,540 --> 00:01:26,420 kto tak mnie wspiera? i kochający i... 27 00:01:26,460 --> 00:01:28,090 czuję się taka wdzięczna dla amerykańskich fanów, ponieważ 28 00:01:28,130 --> 00:01:30,130 wspierają mnie i Kat w bardzo miły sposób. 29 00:01:30,170 --> 00:01:31,800 „Wyjdź za mnie” jest zamiatanie kraj. 30 00:01:31,840 --> 00:01:34,880 KAT: Planowanie pokazu weselnego był szalony. 31 00:01:34,930 --> 00:01:36,470 Uderz w to świat. 32 00:01:36,510 --> 00:01:38,430 Kat Valdez i Bastian składają śluby na scenie 33 00:01:38,470 --> 00:01:40,470 w Nowym Jorku jutro wieczorem, 34 00:01:40,520 --> 00:01:42,270 a potem odlecieć na prywatną wyspę 35 00:01:42,310 --> 00:01:45,400 gdzie zrobią, miejmy nadzieję, piękniejsza muzyka razem. 36 00:01:45,440 --> 00:01:46,980 JUSTIN SYLVESTER: Miejski Bank Narodowy, 37 00:01:47,020 --> 00:01:49,310 bank gwiazd, przedstawia „Wyjdź za mnie”. 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,990 Koniec wycieczki i początek życia. 39 00:01:52,030 --> 00:01:54,700 A ze mną jest Colin Calloway, jej kierownik. Jak się masz? 40 00:01:54,740 --> 00:01:56,490 Bardzo dobrze, Justin. Jak się masz? 41 00:01:56,530 --> 00:01:59,320 Jestem dobry. Teraz słyszałem to wszystko był pomysł Bastiana. 42 00:01:59,370 --> 00:02:01,160 Uh, nie, nie, nie, oni-oboje chcieli dać 43 00:02:01,210 --> 00:02:02,920 -coś z powrotem do fanów. -Wiesz, w połączeniu, 44 00:02:02,960 --> 00:02:04,920 mają zasięg społeczny ponad 200 milionów ludzi? 45 00:02:04,960 --> 00:02:07,550 Uh, tak, oczywiście, że to wiem. Jestem kierownikiem. 46 00:02:07,590 --> 00:02:09,760 -Uh...uh... -Kto jest druhną? 47 00:02:09,800 --> 00:02:11,760 A co z jej byłymi? Czy będą na widowni? 48 00:02:11,800 --> 00:02:13,340 Dostali kilku ludzi, uh, czekam na mnie, 49 00:02:13,380 --> 00:02:14,300 więc po prostu pójdę i sobie z tym poradzić. 50 00:02:14,340 --> 00:02:16,090 -Dokładnie... - Pa, chłopaki. 51 00:02:16,140 --> 00:02:17,310 Nienawidzę kontaktów z menedżerami. 52 00:02:17,350 --> 00:02:18,730 * Wyjdź za mnie * 53 00:02:18,770 --> 00:02:20,770 * Tak bardzo pragnę Cię w moim życiu * 54 00:02:20,810 --> 00:02:22,850 * Ma-ma-ma, ma-ma-ma, ma-ma-ma * 55 00:02:22,890 --> 00:02:25,310 * Wyjdź za mnie. * 56 00:02:25,350 --> 00:02:26,890 KOBIETA: Czy ktoś może dostać ten wózek? 57 00:02:26,940 --> 00:02:29,530 -Czy ktoś może mi pomóc? -(niewyraźna paplanina) 58 00:02:31,190 --> 00:02:33,360 To prezent od Pasquale Bruni. 59 00:02:33,400 --> 00:02:35,190 Mam na myśli, jeśli ci się to nie podoba, Wezmę to. 60 00:02:35,240 --> 00:02:36,330 -Och, to jest piękne. -Ach! 61 00:02:36,370 --> 00:02:38,370 (obaj się śmieją) 62 00:02:38,410 --> 00:02:40,330 Um, spakujmy to na miesiąc miodowy. 63 00:02:40,370 --> 00:02:41,540 -Dobra. -Dobra? 64 00:02:41,580 --> 00:02:43,500 KAT: Och, więcej kwiatów. 65 00:02:43,540 --> 00:02:44,920 (chichocze): Mój Boże, to szaleństwo. 66 00:02:44,960 --> 00:02:46,800 To jest nic. Na Park jeździ furgonetka 67 00:02:46,830 --> 00:02:49,380 wypchane prezentami ślubnymi, w tym piec. 68 00:02:49,420 --> 00:02:51,840 -Ktoś kupił mi kuchenkę? -To od wentylatora. 69 00:02:51,880 --> 00:02:54,420 (szydzi) Kto myśli? Nie mam kuchenki? 70 00:02:54,470 --> 00:02:55,470 COLIN: Tak, Tyro? 71 00:02:55,510 --> 00:02:57,010 Przekaż to wszystko. 72 00:02:57,930 --> 00:03:00,720 - (odtwarza się dzwonek „Wyjdź za mnie”) -Och, to Tom z iHeartRadio. 73 00:03:00,770 --> 00:03:03,560 Tom, sam mężczyzna. Mów do mnie. 74 00:03:03,600 --> 00:03:05,390 Oczywiście, że mam trochę biletów dla ciebie, 75 00:03:05,440 --> 00:03:06,900 nawet jeśli jesteśmy całkowicie wyprzedane. 76 00:03:06,940 --> 00:03:08,820 chyba nie ma jedna osoba w tym mieście 77 00:03:08,860 --> 00:03:10,740 kto nie krzyczy? przyjść na ten ślub. 78 00:03:11,530 --> 00:03:13,490 Myślę, że to jest jeden z moich lepszych obiadów, 79 00:03:13,530 --> 00:03:15,280 ale ty będziesz sędzią. 80 00:03:15,320 --> 00:03:16,910 Tato, nie zepsuj moich włosów. 81 00:03:16,950 --> 00:03:18,490 Myślałem, że ci to dało powodzenia. 82 00:03:18,530 --> 00:03:20,450 To było dawno temu. 83 00:03:20,490 --> 00:03:22,910 Myślę, że to było około miesiąc temu. 84 00:03:22,950 --> 00:03:24,580 Jak wspaniałe jest to? 85 00:03:24,620 --> 00:03:28,080 Chodzenie do tej samej szkoły razem. 86 00:03:28,130 --> 00:03:30,470 -Mm-hmm, świetnie. -Och, i Lou, prawdopodobnie ty 87 00:03:30,500 --> 00:03:31,920 nie będzie mnie tak często widywał. 88 00:03:31,960 --> 00:03:34,340 Wiem, że to może być problem dla ciebie, 89 00:03:34,380 --> 00:03:36,920 ale jeśli potrzebujesz do mnie w każdej chwili... 90 00:03:36,970 --> 00:03:37,800 Nie zrobię tego. 91 00:03:37,840 --> 00:03:39,930 Lubię niezależność. Dobry. 92 00:03:39,970 --> 00:03:41,970 Aha, i znasz ucznia że kryjesz się, Esther? 93 00:03:42,010 --> 00:03:44,890 Pełne ujawnienie informacji, Estera jest w moim klubie matematycznym, 94 00:03:44,930 --> 00:03:49,060 ale nie chcę, żebyś czuła jakakolwiek presja, by dołączyć. 95 00:03:49,110 --> 00:03:50,450 Nie dołączam. 96 00:03:50,480 --> 00:03:51,820 Twarda publiczność. 97 00:03:52,980 --> 00:03:55,440 (chrapanie) 98 00:03:55,490 --> 00:03:57,870 (dzieci gadają) 99 00:03:57,910 --> 00:04:00,000 Um, tato? 100 00:04:00,830 --> 00:04:03,040 -Mogę wejść sam? -Oczywiście. 101 00:04:03,080 --> 00:04:05,120 Właśnie chciałem cię zapytać to samo. 102 00:04:05,160 --> 00:04:08,580 Gdybym mógł wejść sam, wiesz, dla mojej ulicznej wiary. 103 00:04:10,080 --> 00:04:11,920 Kocham Cię! 104 00:04:15,920 --> 00:04:20,260 Możesz być dobry w piłce nożnej, możesz być dobry na torze, 105 00:04:20,300 --> 00:04:22,430 ale kiedy nadejdzie do klubów matematycznych... 106 00:04:22,470 --> 00:04:25,060 WSZYSTKO: Lepiej uważaj na siebie! 107 00:04:25,100 --> 00:04:28,230 Atak Coolidge'a Pi-thonów! 108 00:04:28,270 --> 00:04:30,060 -(syczący) -TAk! 109 00:04:30,100 --> 00:04:31,440 Jaki jest nasz numer? 110 00:04:31,480 --> 00:04:35,940 WSZYSTKO: 3.141592... 111 00:04:35,990 --> 00:04:38,160 -(dzwoni dzwonek szkolny) -65839... 112 00:04:38,200 --> 00:04:39,660 Percy, mamy to. Dobry. 113 00:04:39,700 --> 00:04:43,000 OK, pamiętaj, jeśli siedzisz w pytaniu, 114 00:04:43,030 --> 00:04:44,700 odpowiedź cię znajdzie. 115 00:04:44,740 --> 00:04:46,700 Świetna praca dzisiaj. Kocham energię. 116 00:04:46,750 --> 00:04:48,170 Mówię ci, jeśli to przyniesiemy 117 00:04:48,210 --> 00:04:50,670 do finału Mathalon, wygrywamy... 118 00:04:50,710 --> 00:04:52,630 -Och, Esther, masz sekundę? -Tak. 119 00:04:52,670 --> 00:04:54,510 Jak się miewa Lou? Ona dobra? 120 00:04:54,550 --> 00:04:55,970 Myślę, że tak. 121 00:04:56,010 --> 00:04:57,680 Wiesz, jest świetna z matematyki, więc w pewnym momencie 122 00:04:57,720 --> 00:04:59,350 bym się nie zdziwił jeśli zacznie pytać 123 00:04:59,380 --> 00:05:00,760 o może dołączeniu Pi-thony. 124 00:05:00,800 --> 00:05:02,470 'Bo wiesz, w jej ostatniej szkole, 125 00:05:02,510 --> 00:05:04,350 ona to zrobiła do finałów Mathalon. 126 00:05:04,390 --> 00:05:06,230 Naprawdę? Nigdy o tym nie wspomniała. 127 00:05:06,270 --> 00:05:08,190 Ach, wiesz, o to chodzi. Jest naprawdę nieśmiała. 128 00:05:08,230 --> 00:05:10,730 Wcale nie. Ona była opowiada mi o swoich wakacjach 129 00:05:10,770 --> 00:05:12,810 i o tym facecie o imieniu David. 130 00:05:12,860 --> 00:05:14,820 Dawida? Nowy mąż mojej byłej? 131 00:05:14,860 --> 00:05:16,740 -Co ona o nim powiedziała? -Oh... 132 00:05:16,780 --> 00:05:18,280 To nie ma znaczenia. Uwaga. 133 00:05:18,320 --> 00:05:21,200 Właściwie śmiało. Powiedz mi. 134 00:05:21,240 --> 00:05:22,660 Och, tylko, że jest niesamowity 135 00:05:22,700 --> 00:05:24,620 i bez względu na to, co robią, zawsze jest fajnie 136 00:05:24,660 --> 00:05:27,120 - i ekscytujące i, wiesz... -Zabawa. 137 00:05:27,160 --> 00:05:28,500 -Tak. (chichocze) -Mam. 138 00:05:28,540 --> 00:05:30,540 -W porządku. -Dobra. Dzięki, Esther. 139 00:05:30,580 --> 00:05:32,790 chyba idą nurkowanie w jaskiniach. 140 00:05:32,830 --> 00:05:35,920 -Hmm. Nurkowanie w jaskiniach. -Tak. 141 00:05:36,960 --> 00:05:40,090 -(drzwi otwierają się, zamykają) -Gdzie? 142 00:05:40,130 --> 00:05:42,010 PARKER: Na klatce schodowej szpiegowanie twojej córki. 143 00:05:42,050 --> 00:05:43,550 -Naprawdę? -CHARLIE: Nie szpiegujemy. 144 00:05:43,590 --> 00:05:46,220 Jesteśmy-po prostu oglądamy z odległości. 145 00:05:46,260 --> 00:05:47,760 Nie szpiegujemy. 146 00:05:47,810 --> 00:05:49,810 Słuchaj, miała ciężki czas w jej ostatniej szkole. 147 00:05:49,850 --> 00:05:51,560 chcę się upewnić jest w porządku. 148 00:05:51,600 --> 00:05:54,440 Więc co, myślałeś, że połączyć ją z fajnymi dzieciakami? 149 00:05:54,480 --> 00:05:57,110 CHARLIE: Parker, jesteś ma dawać dobry przykład 150 00:05:57,150 --> 00:05:58,900 jako doradca zawodowy. 151 00:05:58,940 --> 00:06:02,610 Daję najlepszy przykład tylko moim wyglądem i moją atmosferą. 152 00:06:02,660 --> 00:06:06,160 Jezu, dzieci nadal robią robota? 153 00:06:06,200 --> 00:06:07,910 (odtwarzanie dzwonka): * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz... * 154 00:06:07,950 --> 00:06:10,290 - Czy to dzwonek „Wyjdź za mnie”? -Winny. 155 00:06:10,330 --> 00:06:11,330 Co to jest „Wyjdź za mnie”? 156 00:06:11,370 --> 00:06:13,250 To nowa piosenka Kat i Bastiana. 157 00:06:13,290 --> 00:06:14,960 -To nowa piosenka wszystkich. -To moja nowa piosenka. 158 00:06:15,000 --> 00:06:16,840 -To nie moje. - Ludzie się do tego proponują. 159 00:06:16,880 --> 00:06:18,340 Będą publikować filmy samych siebie 160 00:06:18,380 --> 00:06:19,840 tańcząc do niego w przejściu. 161 00:06:19,880 --> 00:06:21,420 -Czy jesteś gotów być zazdrosny? -TAk. 162 00:06:21,470 --> 00:06:24,430 Zabieram moją nową dziewczynę Roxy i jej była dziewczyna 163 00:06:24,470 --> 00:06:25,720 -na ich koncert/wesele. -Zamknij się. 164 00:06:25,760 --> 00:06:28,010 Gdzie ona będzie wyglądać na mnie i powiedz... 165 00:06:28,060 --> 00:06:29,350 Cześć skarbie. 166 00:06:29,390 --> 00:06:30,770 BASTIAN (przez telefon): Cześć, miłości. 167 00:06:30,810 --> 00:06:34,020 -Widziałeś mój post? -Nie. Opublikujesz coś? 168 00:06:39,650 --> 00:06:41,110 (chichocze) 169 00:06:41,150 --> 00:06:43,400 Więc, czy to ci się podoba? 170 00:06:43,450 --> 00:06:45,700 Kocham to. 171 00:06:45,740 --> 00:06:47,410 Kocham Cię. 172 00:06:47,450 --> 00:06:49,080 Kocham Cię bardziej kochanie. 173 00:06:49,120 --> 00:06:50,250 (wdech głęboko) 174 00:06:50,290 --> 00:06:52,250 -Kiedy będziesz w domu? -Około godziny. 175 00:06:52,290 --> 00:06:53,960 Wiesz, że jest około tysiąc osób 176 00:06:54,000 --> 00:06:55,840 -w tym mieszkaniu teraz? -(śmiech): Co? 177 00:06:57,170 --> 00:06:58,710 Wiem. 178 00:07:01,010 --> 00:07:02,300 20 milionów? 179 00:07:02,340 --> 00:07:03,840 (chichocze) Tak, oczywiście. 180 00:07:03,880 --> 00:07:06,630 O mój Boże. To się stało tak poza kontrolą. 181 00:07:06,680 --> 00:07:08,470 (mężczyzna mówi po hiszpańsku przez telefon) 182 00:07:08,510 --> 00:07:10,050 BASTIAN: Yo, jestem z Kat. Czekać. 183 00:07:10,100 --> 00:07:11,850 Tak, ja tylko... 184 00:07:11,890 --> 00:07:15,190 teraz tylko chciałbym, żebym to był ja a ty gdzieś na plaży. 185 00:07:15,230 --> 00:07:16,730 Nie, moje kochanie. 186 00:07:16,770 --> 00:07:19,440 Zasługujesz na największy ślub na świecie. 187 00:07:19,480 --> 00:07:23,190 A jutro będzie najlepsza noc w naszym życiu. 188 00:07:24,030 --> 00:07:26,830 -Nie mogę się doczekać. (chichocze) -Ja też nie mogę się doczekać, kochanie. 189 00:07:31,870 --> 00:07:33,540 MELISA: Gdzie jest Kat? 190 00:07:33,580 --> 00:07:35,830 Wywiad za dziesięć minut. 191 00:07:36,580 --> 00:07:38,420 (trąbią rogi) 192 00:07:38,460 --> 00:07:40,170 CHARLIE: Zobacz, co właśnie znalazłem. 193 00:07:40,210 --> 00:07:41,420 Przeskocz. (chrząka) 194 00:07:41,460 --> 00:07:43,500 tylko szukałem przez kilka starych zdjęć. 195 00:07:43,550 --> 00:07:45,970 -UH Huh? -I spójrz na ten, który widziałem 196 00:07:46,010 --> 00:07:49,350 Ciebie, mnie i mamy na Jamajce, parasailing. 197 00:07:49,390 --> 00:07:50,770 Pojechaliśmy na parasailing? 198 00:07:50,810 --> 00:07:52,350 Nie pamiętasz? 199 00:07:52,390 --> 00:07:53,680 mam na myśli, szczerze mówiąc, 200 00:07:53,730 --> 00:07:55,520 nie pamiętam cię w ogóle razem. 201 00:07:55,560 --> 00:07:56,850 (chrząka cicho) 202 00:07:56,890 --> 00:08:00,270 Cóż, byliśmy i dobrze się bawiliśmy. 203 00:08:00,310 --> 00:08:03,020 Rozumiem, tato. Byłeś fajnym facetem. 204 00:08:03,070 --> 00:08:07,490 Byłem i jestem fajnym facetem. 205 00:08:07,530 --> 00:08:10,200 (bierze głęboki oddech) 206 00:08:10,240 --> 00:08:12,370 Ale ty wiesz, 207 00:08:12,410 --> 00:08:15,370 nie chodzi tylko o zabawę. 208 00:08:15,410 --> 00:08:17,160 To jest trudniejsze niż to. 209 00:08:17,210 --> 00:08:19,380 To jest praca. Jego... 210 00:08:19,420 --> 00:08:21,960 Pomyśl o Tanku. 211 00:08:22,000 --> 00:08:23,960 -Kiedy Tank był szczeniakiem. (chichocze) 212 00:08:24,010 --> 00:08:25,390 -Pamiętasz to? -Tak. 213 00:08:25,420 --> 00:08:26,840 Pamiętasz, jaki był zabawny 214 00:08:26,880 --> 00:08:28,720 i gra w przeciąganie liny z Frisbee 215 00:08:28,760 --> 00:08:30,720 a on skacze? 216 00:08:30,760 --> 00:08:34,390 A teraz jest stary, a jego oczy nie działają, 217 00:08:34,430 --> 00:08:37,020 a ty nie wiesz ile dobrych lat mu zostało, 218 00:08:37,060 --> 00:08:39,230 -ale ty nadal... -Tato, Tank umiera? 219 00:08:39,270 --> 00:08:40,900 Nie? Nie. 220 00:08:40,940 --> 00:08:43,570 Przepraszam, ja... Tank jest dobry. 221 00:08:43,610 --> 00:08:45,780 Trochę się zgubiłem. 222 00:08:45,820 --> 00:08:48,410 ja właśnie... Chodziło mi o to, że 223 00:08:48,450 --> 00:08:52,250 miłość to poświęcenie i z dnia na dzień. 224 00:08:52,280 --> 00:08:55,200 Um, tato, uh, czy mogę teraz iść spać? 225 00:08:56,000 --> 00:08:57,790 Tak, oczywiście. Tak. 226 00:08:57,830 --> 00:08:59,710 -Dobra. Dobranoc. -Dobra. 227 00:08:59,750 --> 00:09:01,340 Noc. 228 00:09:05,710 --> 00:09:07,670 JIMMY FALLON: Ostatni raz ona tu była, Kat Valdez, 229 00:09:07,720 --> 00:09:10,310 kto po prostu powiedz śluby nie są obce... 230 00:09:10,340 --> 00:09:11,930 (publiczność się śmieje) 231 00:09:11,970 --> 00:09:14,010 ...powiedziała, że ​​chce zrobić coś mniejszego, 232 00:09:14,060 --> 00:09:16,270 dyskretny, intymny, 233 00:09:16,310 --> 00:09:19,060 z tylko powiedzmy 5000 ich najbliższych fanów. 234 00:09:19,100 --> 00:09:21,640 -(śmiech) -Mam na myśli przyjaciół. 235 00:09:21,690 --> 00:09:24,440 Po prostu prosty ślub dla prostego gal. 236 00:09:24,480 --> 00:09:27,320 -Tak jak ślub mamy. -(śmiech) 237 00:09:27,360 --> 00:09:29,150 SEACREST RYANA: Hej, dzień dobry, Nowy Jork. 238 00:09:29,200 --> 00:09:30,950 To 102,7. To jest Seacrest z tobą. 239 00:09:30,990 --> 00:09:32,160 ENRIQUE SANTOSA: Fani Kat i Bastian, 240 00:09:32,200 --> 00:09:33,830 to Enrique Santos z tobą. 241 00:09:33,870 --> 00:09:36,250 PREZENTER RADIOWY: Dziś wieczorem Kat Valdez i Bastian 242 00:09:36,290 --> 00:09:38,790 dadzą z siebie wszystko, co mają i zawiąż węzeł. 243 00:09:38,830 --> 00:09:40,160 GOSPODARZ RADIOWY 2: Dziś jest wielki dzień. 244 00:09:40,210 --> 00:09:42,000 GOSPODARZ RADIOWY 3: To gówno jest szalone, stary. 245 00:09:42,040 --> 00:09:43,460 KAT: "Wtedy na brzegu 246 00:09:43,500 --> 00:09:45,250 „Szerokiego świata Stoję sam i myślę 247 00:09:45,290 --> 00:09:49,170 Do miłości i sławy w nicość pogrążają się. 248 00:09:49,220 --> 00:09:51,760 To Keats. Myślisz, że mu się spodoba? 249 00:09:51,800 --> 00:09:54,390 Jeśli ktoś to wyjaśni do niego tak. 250 00:09:54,430 --> 00:09:55,970 To jest piękne. 251 00:09:57,060 --> 00:09:58,690 Och, dzisiaj jest twój dzień ślubu! 252 00:09:58,730 --> 00:10:00,110 -(piszczy) -Tak tak tak. 253 00:10:00,140 --> 00:10:02,140 Weź to, weź to, weź to. 254 00:10:02,190 --> 00:10:03,730 Jutro byłoby nasza rocznica. 255 00:10:03,770 --> 00:10:05,610 Wyszliście na co, dwa tygodnie? 256 00:10:05,650 --> 00:10:08,150 17 dni, jeśli uwzględnisz zerwanie. 257 00:10:08,190 --> 00:10:10,610 I rzuciła mnie z SMS-em. 258 00:10:10,650 --> 00:10:12,150 Taki niegrzeczny. 259 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 Przyjdź na koncert Kat Valdez ze mną dziś wieczorem. 260 00:10:15,240 --> 00:10:18,290 Parker, nie jestem wielka osoba koncertowa. 261 00:10:18,330 --> 00:10:21,130 Posłuchaj, to jest jedyne w swoim rodzaju zaproszenie, 262 00:10:21,160 --> 00:10:22,830 a ty nawet tego nie rozumiesz. 263 00:10:22,870 --> 00:10:24,580 To jest kometa Halleya. 264 00:10:24,630 --> 00:10:26,720 To ty masz na sobie strój które schlebia twojemu ciału. 265 00:10:26,750 --> 00:10:27,830 To bardzo rzadkie. 266 00:10:27,880 --> 00:10:29,470 Dobra, dziś wieczorem mam Lou. 267 00:10:29,510 --> 00:10:31,260 Dobry. Mam trzy bilety. 268 00:10:31,300 --> 00:10:32,760 Weź ją. 269 00:10:32,800 --> 00:10:36,100 Może pomyśli, że jesteś zabawny. 270 00:10:36,140 --> 00:10:38,640 (organ gra intro do "Kościoła" przez Kat Valdez) 271 00:10:38,680 --> 00:10:41,270 (Wiwatuje publiczność) 272 00:10:41,310 --> 00:10:43,020 KAT: * Kościół, kościół, kościół, kościół * 273 00:10:43,060 --> 00:10:44,850 * Kościół, kościół, kościół * 274 00:10:44,900 --> 00:10:47,900 * Jak kościół, kościół, kościół, kościół * 275 00:10:47,940 --> 00:10:49,190 * Tak * 276 00:10:50,070 --> 00:10:51,740 * padam na kolana * 277 00:10:51,780 --> 00:10:54,530 * Zakochałem się w tobie * 278 00:10:54,570 --> 00:10:57,870 * Otworzyłeś moje bramy i pokazał mi prawdę * 279 00:10:57,910 --> 00:10:59,500 (okrzyki) 280 00:10:59,540 --> 00:11:03,130 * narodziłem się na nowo, czuję się odnowiona * 281 00:11:03,160 --> 00:11:04,830 * Pokazałeś mi drogę * 282 00:11:04,870 --> 00:11:07,920 * jestem ochrzczony w tobie * 283 00:11:07,960 --> 00:11:10,420 * Czuję to w mojej klatce piersiowej * 284 00:11:10,460 --> 00:11:13,460 * mam cię w mojej głowie, Wkładam się najlepiej * 285 00:11:13,510 --> 00:11:16,550 * Jakbym był w kościele, kościół, kościół * 286 00:11:16,590 --> 00:11:19,050 * wykrzykując twoje imię * 287 00:11:19,100 --> 00:11:21,230 * Sprawia, że ​​czuję się bezpieczny * 288 00:11:21,270 --> 00:11:23,610 * To jest nowy dzień, jakbym był w kościele * 289 00:11:23,640 --> 00:11:25,430 * Kościół, kościół, kościół * 290 00:11:25,480 --> 00:11:30,030 * Sprawiasz, że śpiewam, "Alleluja" * 291 00:11:30,070 --> 00:11:33,530 * Ten rodzaj miłości zrobię ci to * 292 00:11:33,570 --> 00:11:36,740 * Jak kościół, kościół, kościół, kościół * 293 00:11:36,780 --> 00:11:37,910 * Kościół, kościół, kościół * 294 00:11:37,950 --> 00:11:39,910 * Jak kościół, kościół * 295 00:11:39,950 --> 00:11:41,660 * Kościół, kościół * 296 00:11:41,700 --> 00:11:43,160 * Tak * 297 00:11:43,200 --> 00:11:44,870 * Gotowy powiedzieć „tak” * 298 00:11:44,910 --> 00:11:47,080 -* OOH Ooh* -* Uczynienie tej kobiety prawdziwą * 299 00:11:47,130 --> 00:11:48,420 * OOH Ooh* 300 00:11:48,460 --> 00:11:49,920 * Tak, szczery wobec Boga, to prawda * 301 00:11:49,960 --> 00:11:52,590 * Kościół, kościół, kościół, kościół * 302 00:11:52,630 --> 00:11:54,260 * Gotowy powiedzieć „tak” * 303 00:11:54,300 --> 00:11:55,760 -* OOH Ooh* -* Uczynienie tej kobiety prawdziwą * 304 00:11:55,800 --> 00:11:57,090 * OOH Ooh* 305 00:11:57,140 --> 00:11:59,270 * Tak, szczery wobec Boga, to prawda * 306 00:11:59,300 --> 00:12:01,590 * Kościół, kościół, kościół, kościół * 307 00:12:01,640 --> 00:12:05,940 * Sprawiasz, że śpiewam, „Alleluja”, zeznaj * 308 00:12:05,980 --> 00:12:09,230 * Ten rodzaj miłości zrobię ci to * 309 00:12:09,270 --> 00:12:12,270 * Jak kościół, kościół, kościół, kościół * 310 00:12:12,320 --> 00:12:14,070 * Kościół, kościół, kościół * 311 00:12:14,110 --> 00:12:16,700 * Jak kościół, kościół, kościół, kościół * 312 00:12:16,740 --> 00:12:18,120 * Tak * 313 00:12:18,160 --> 00:12:20,700 * Tak, hej, hej, kochanie * 314 00:12:20,740 --> 00:12:22,120 * jestem w kościele * 315 00:12:22,160 --> 00:12:24,410 * Kościół, kościół, kościół, kościół * 316 00:12:24,450 --> 00:12:27,080 * Och, jestem z tobą w kościele * 317 00:12:27,120 --> 00:12:29,870 -* jestem z tobą w kościele* -(doping) 318 00:12:29,920 --> 00:12:33,590 -* Tak tak * -(krzyk) 319 00:12:33,630 --> 00:12:34,800 * Tak * 320 00:12:34,840 --> 00:12:36,300 * Panie wszechmogący. * 321 00:12:36,340 --> 00:12:38,340 -(piosenka się kończy) -(doping) 322 00:12:41,680 --> 00:12:44,180 -KOBIETA: Kochamy cię, Kat! -(doping trwa) 323 00:12:44,220 --> 00:12:46,350 Dziękuję bardzo, że tu jesteś 324 00:12:46,390 --> 00:12:49,730 na tak monumentalnie specjalna okazja. 325 00:12:49,770 --> 00:12:51,900 Jak wszyscy się dzisiaj czują? 326 00:12:51,940 --> 00:12:55,400 (doping) 327 00:12:55,440 --> 00:12:56,570 (mówi po hiszpańsku) 328 00:12:56,610 --> 00:12:58,490 Czy są jacyś Latynosi? w domu? 329 00:12:58,530 --> 00:13:00,320 (doping) 330 00:13:02,080 --> 00:13:04,870 Cóż, szukam w szczególności dla jednego. 331 00:13:06,540 --> 00:13:08,710 -(śmiać się) -(okrzyki, krzyki) 332 00:13:08,750 --> 00:13:10,460 KAT: TAk. 333 00:13:10,500 --> 00:13:12,460 Och, trzymaj to. 334 00:13:15,550 --> 00:13:17,930 Hej, Roxy, sprawdź moi nowi najlepsi przyjaciele. 335 00:13:17,970 --> 00:13:19,890 O tak, i ssij to! 336 00:13:19,930 --> 00:13:21,350 (zaczyna się łagodna muzyka latynoska) 337 00:13:21,390 --> 00:13:25,060 Ta piękna kobieta będzie moją żoną. 338 00:13:26,100 --> 00:13:28,100 Powinienem był założyć kombinezon. 339 00:13:28,140 --> 00:13:30,020 (śmiech) Charlie. 340 00:13:30,060 --> 00:13:32,310 (śpiewa po hiszpańsku) 341 00:13:42,700 --> 00:13:43,740 Tak. 342 00:13:43,780 --> 00:13:44,860 Coś jest nie tak. 343 00:13:44,910 --> 00:13:46,370 Gdzie? 344 00:13:46,410 --> 00:13:47,990 Strona szósta. 345 00:13:48,040 --> 00:13:50,130 (szybkie pisanie) 346 00:13:52,580 --> 00:13:54,870 Jesteście gotowi na ślub? 347 00:13:54,920 --> 00:13:56,260 (doping) 348 00:13:56,300 --> 00:13:58,050 (śpiewa po hiszpańsku) 349 00:14:00,340 --> 00:14:03,300 (sapanie, ściszona paplanina) 350 00:14:03,340 --> 00:14:06,720 (nadal śpiewa po hiszpańsku) 351 00:14:06,760 --> 00:14:09,260 -Gdzie jest Tyra? -W garderobie Bastiana. 352 00:14:09,310 --> 00:14:11,900 -Ach, idealnie. -Tancerze, na scenę za pięć! 353 00:14:11,940 --> 00:14:13,940 (nadal śpiewa po hiszpańsku) 354 00:14:16,020 --> 00:14:17,980 (kobiety wiwatują, krzyczą) 355 00:14:18,030 --> 00:14:19,950 (nadal śpiewa po hiszpańsku) 356 00:14:22,490 --> 00:14:25,200 Mel! Gdzie jest Mel? 357 00:14:26,240 --> 00:14:28,120 -(piosenka się kończy) -(oklaski) 358 00:14:28,160 --> 00:14:31,120 Na co wszyscy patrzą? 359 00:14:32,960 --> 00:14:34,550 Oh. Wiem, że pan młody nie jest 360 00:14:34,580 --> 00:14:36,620 powinien zobaczyć pannę młodą przed ślubem. 361 00:14:36,670 --> 00:14:39,050 Czy mogę tylko powiedzieć „Wow”. 362 00:14:39,090 --> 00:14:40,630 Nie. 363 00:14:40,670 --> 00:14:43,090 SPIKER: Panie i Panowie... 364 00:14:43,130 --> 00:14:44,630 (doping) 365 00:14:44,680 --> 00:14:47,180 ...moment, w którym masz wszystko czekałem. 366 00:14:47,220 --> 00:14:50,310 (majestatyczna muzyka orkiestrowa gra) 367 00:14:54,230 --> 00:14:56,110 (Chór ślubny Wagnera gra) 368 00:14:56,150 --> 00:14:58,110 -O co chodzi? -Mm, wszystko w porządku. 369 00:14:58,150 --> 00:14:59,280 - Coś jest dziwne. -Nie ma się o co martwić. 370 00:14:59,320 --> 00:15:00,700 Na co wszyscy patrzą? 371 00:15:00,740 --> 00:15:02,990 - Zapomnij o nich. -Daj mi swój telefon. 372 00:15:04,110 --> 00:15:05,400 Ale już! 373 00:15:06,660 --> 00:15:08,160 To może nie być prawdziwe. 374 00:15:09,620 --> 00:15:12,290 PUBLICZNOŚĆ (śpiewanie): "Wyjdź za mnie!" "Wyjdź za mnie!" 375 00:15:12,330 --> 00:15:14,710 REPORTER: Strona szóstawyłącznie: 376 00:15:14,750 --> 00:15:17,420 Anonimowy plakat wysłał nam ten gorący film 377 00:15:17,460 --> 00:15:19,210 to cię rozwali. 378 00:15:19,250 --> 00:15:21,630 Kat Valdez przyszły mąż Bastian 379 00:15:21,670 --> 00:15:25,300 został przyłapany na zdradzie ze swoim asystentem. 380 00:15:25,340 --> 00:15:28,640 -(nadawca mówiący po hiszpańsku) - (śpiew trwa) 381 00:15:28,680 --> 00:15:32,140 (warczenie mechaniczne) 382 00:15:33,640 --> 00:15:35,930 SPIKER: Czy mogę prosić o świadka? 383 00:15:35,980 --> 00:15:38,860 PUBLICZNOŚĆ: „Wyjdź za mnie!” "Wyjdź za mnie!" "Wyjdź za mnie!" 384 00:15:38,900 --> 00:15:40,490 "Wyjdź za mnie!" 385 00:15:40,530 --> 00:15:43,280 (doping) 386 00:15:43,320 --> 00:15:45,530 (odtwarzanie optymistycznego popu w intro) 387 00:15:54,250 --> 00:15:56,590 (doping) 388 00:16:03,300 --> 00:16:06,350 (niewyraźna paplanina) 389 00:16:11,970 --> 00:16:14,010 Uh, możesz zatrzymać muzykę? 390 00:16:14,060 --> 00:16:16,480 (muzyka zatrzymuje się) 391 00:16:16,520 --> 00:16:17,600 O cholera. 392 00:16:17,650 --> 00:16:21,030 I, um, czy możesz się pojawić? światła w domu? 393 00:16:21,070 --> 00:16:22,780 (publiczność cichnie) 394 00:16:24,780 --> 00:16:26,410 Tak. 395 00:16:28,200 --> 00:16:30,450 -(chrząka) -(publiczność wzdycha) 396 00:16:30,490 --> 00:16:32,620 -KOBIETA: Kochamy cię, Kat! -MĘŻCZYZNA: Kochamy cię, Kat! 397 00:16:32,660 --> 00:16:34,370 -MĘŻCZYZNA: Kat, kochamy cię! -KOBIETA: Kat! 398 00:16:34,410 --> 00:16:38,160 -(szeptem): Nic mi nie jest. -KOBIETA: Kat, jesteś boginią! 399 00:16:39,920 --> 00:16:42,670 Powiedziano mi, że... 400 00:16:42,710 --> 00:16:45,300 (pociąga nosem) 401 00:16:45,340 --> 00:16:47,380 ...20 milionów ludzi 402 00:16:47,430 --> 00:16:51,060 powinien patrzeć, jak śpiewam "Wyjdź za mnie" 403 00:16:51,100 --> 00:16:53,100 miłość mojego życia... 404 00:16:53,140 --> 00:16:55,560 (brawa, wiwaty) 405 00:16:55,600 --> 00:16:58,560 ...a potem oglądaj kiedy składamy śluby. 406 00:16:58,600 --> 00:17:00,520 (doping) 407 00:17:00,560 --> 00:17:02,600 nie wiedziałem miała to zrobić. 408 00:17:02,650 --> 00:17:03,780 Piękna. 409 00:17:03,820 --> 00:17:05,490 Więc to tylko naturalne 410 00:17:05,530 --> 00:17:07,740 które chciałbym zobaczyć z kim rozmawiam. 411 00:17:07,780 --> 00:17:09,240 -(doping) -KOBIETA: Kochamy cię! 412 00:17:09,280 --> 00:17:10,950 KOBIETA 2: Kat, kochamy cię! 413 00:17:10,990 --> 00:17:13,790 Prawdopodobnie nie wiedziałem o tym też, prawda? 414 00:17:13,830 --> 00:17:16,040 Tylko naturalne że coś powiem, 415 00:17:16,080 --> 00:17:18,420 jeśli nie o małżeństwie, 416 00:17:18,460 --> 00:17:20,880 potem o... miłości. 417 00:17:20,920 --> 00:17:22,960 (mrucząc) 418 00:17:23,000 --> 00:17:25,420 Bo właśnie to wszyscy szukamy, prawda? 419 00:17:25,460 --> 00:17:26,960 -(doping) -(szmery zgody) 420 00:17:27,010 --> 00:17:28,260 -Miłość? -KOBIETA: Tak! 421 00:17:28,300 --> 00:17:29,930 REPORTER: Strona szóstaekskluzywna... 422 00:17:29,970 --> 00:17:33,810 Jesteśmy tak pochłonięci czym chcemy, aby nasze życie było takie... 423 00:17:36,560 --> 00:17:40,480 ...zapominamy o naszej miłości faktycznie jest. 424 00:17:46,190 --> 00:17:48,610 -Kłamstwo. -(publiczność dysząca, szemrząca) 425 00:17:48,650 --> 00:17:50,610 CZŁOWIEK: W porządku! Kochamy Cię! 426 00:17:50,660 --> 00:17:53,160 Bajka, która… sprzedałeś się tak dawno temu 427 00:17:53,200 --> 00:17:56,500 że zapomniałeś to nie było prawdziwe. 428 00:18:01,460 --> 00:18:03,460 Ale w głębi duszy wiedziałeś. 429 00:18:03,500 --> 00:18:04,750 KOBIETA: Kochamy cię, Kat. 430 00:18:04,790 --> 00:18:07,420 -(doping) -Kochamy cię, Kat! 431 00:18:07,460 --> 00:18:10,340 -(krzyk) -MĘŻCZYZNA: Kochamy cię! 432 00:18:10,380 --> 00:18:12,300 Robi z siebie idiotkę. 433 00:18:12,340 --> 00:18:14,220 - (szloch Kat) -Nie. 434 00:18:14,260 --> 00:18:16,050 KAT: Jakoś wiedziałeś. 435 00:18:16,100 --> 00:18:18,440 Zrobiłeś to. 436 00:18:18,470 --> 00:18:23,020 Zdajesz sobie sprawę, że to wcale nie była miłość. 437 00:18:23,060 --> 00:18:25,060 Po prostu byłeś zakochany 438 00:18:25,110 --> 00:18:29,320 z ideą kto chciałeś, aby ta osoba była. 439 00:18:29,360 --> 00:18:32,860 Ale nie możesz poślubić pomysłu. 440 00:18:35,120 --> 00:18:37,370 (mruczenie publiczności) 441 00:18:40,040 --> 00:18:42,250 Wiesz, mówią, jeśli chcesz czegoś innego, 442 00:18:42,290 --> 00:18:44,880 musisz zrobić coś innego. 443 00:18:46,750 --> 00:18:51,250 Więc tym razem po raz pierwszy, 444 00:18:51,300 --> 00:18:53,550 dokonujesz innego wyboru. 445 00:18:55,220 --> 00:18:59,980 Skakasz z klifu tak wysoko nie widać nawet upadku. 446 00:19:03,020 --> 00:19:05,230 A ty po prostu... 447 00:19:13,950 --> 00:19:16,370 ...Powiedz tak. 448 00:19:26,170 --> 00:19:28,130 Dlaczego nie? 449 00:19:28,170 --> 00:19:30,300 Pewny. 450 00:19:31,960 --> 00:19:33,920 Wyjdę za Ciebie. 451 00:19:33,970 --> 00:19:35,560 Ty. 452 00:19:35,590 --> 00:19:37,340 (publiczność wzdycha) 453 00:19:37,390 --> 00:19:39,890 Tata. Tato, to ty. 454 00:19:39,930 --> 00:19:41,560 KOBIETA: Myślałem, że to będzie Bastian, 455 00:19:41,600 --> 00:19:43,480 ale to tylko jakiś facet w wiatrówce. 456 00:19:43,520 --> 00:19:45,310 Może jest celebrytą noszenie maski. 457 00:19:45,350 --> 00:19:46,600 -Czy to się dzieje naprawdę? -Tak, to prawda! 458 00:19:46,650 --> 00:19:48,240 Jesus H. Mówi do ciebie. 459 00:19:48,270 --> 00:19:49,900 Charlie, idź! Udać się! 460 00:19:49,940 --> 00:19:52,610 -Udać się. Udać się! -Udać się! Udać się! Udać się! 461 00:19:52,650 --> 00:19:54,740 PUBLICZNOŚĆ (śpiewanie): Udać się! Udać się! Udać się! 462 00:19:54,780 --> 00:19:57,410 (pieśń trwa) 463 00:20:05,670 --> 00:20:07,920 - (śpiew ucichnie) -(doping) 464 00:20:12,090 --> 00:20:14,130 * * 465 00:20:14,170 --> 00:20:16,420 (doping) 466 00:20:18,720 --> 00:20:20,970 (gra na organach „Chór ślubny” Wagnera) 467 00:20:29,360 --> 00:20:31,990 O mój Boże. 468 00:20:39,070 --> 00:20:41,950 Czy ty, Katrino Valdez, 469 00:20:41,990 --> 00:20:45,120 weź tego faceta za twój prawnie poślubiony mąż? 470 00:20:45,160 --> 00:20:48,290 I naprawdę go weź. Pomyśl mocno, dziewczyno. 471 00:20:48,330 --> 00:20:50,080 (mruczenie publiczności) 472 00:20:51,840 --> 00:20:53,470 -Tak. -KOBIETA: Czekaj, co? 473 00:20:53,500 --> 00:20:56,590 -(publiczność wzdycha) -A ty, jakiś facet, 474 00:20:56,630 --> 00:21:00,050 weź Kat za twoja prawnie poślubiona żona? 475 00:21:00,090 --> 00:21:01,300 KOBIETA: Nie! Bastian! 476 00:21:01,350 --> 00:21:02,560 -MĘŻCZYZNA: Zrób to! -INNE: Tak! 477 00:21:02,600 --> 00:21:04,810 (rozproszone krzyki) 478 00:21:04,850 --> 00:21:06,810 To na ciebie, bracie. 479 00:21:13,020 --> 00:21:14,860 KOBIETA: Powiedz tak! 480 00:21:14,900 --> 00:21:16,150 Dobra. 481 00:21:16,190 --> 00:21:18,610 -Weźmy "w porządku". -(rozproszone krzyki) 482 00:21:18,650 --> 00:21:21,530 Dzięki mocy, która została mi powierzona przez stan Nowy Jork, 483 00:21:21,570 --> 00:21:24,030 Teraz ogłaszam cię... (szepty po hiszpańsku) 484 00:21:24,080 --> 00:21:26,000 ...mąż i żona. 485 00:21:26,040 --> 00:21:29,000 (rozproszone okrzyki) 486 00:21:29,040 --> 00:21:31,830 (okrzyki nabrzmiewają) 487 00:21:35,510 --> 00:21:37,930 * * 488 00:21:37,970 --> 00:21:39,680 (okrzyki zanikają) 489 00:21:52,150 --> 00:21:54,690 (doping) 490 00:21:57,780 --> 00:21:58,820 Kat. 491 00:21:58,860 --> 00:22:00,400 Odejdź ode mnie do diabła. 492 00:22:00,450 --> 00:22:01,870 -Mogę tylko wyjaśnić... -Jestem poważny! 493 00:22:01,910 --> 00:22:03,950 -Zabierz ją stąd! -MĘŻCZYZNA: Oczyść ten obszar. 494 00:22:03,990 --> 00:22:05,950 -Wyjdźcie wszyscy, proszę. -MĘŻCZYZNA 2: Co się dzieje? 495 00:22:05,990 --> 00:22:07,780 Co się stało? 496 00:22:09,210 --> 00:22:10,550 Dziecko... 497 00:22:13,580 --> 00:22:14,790 Pieprzyć się, Bastian! 498 00:22:14,840 --> 00:22:16,300 BASTIAN: Pokłóciliśmy się w Miami 499 00:22:16,340 --> 00:22:17,380 potem kazałeś mi wyjść. 500 00:22:17,420 --> 00:22:18,460 Och, więc to wszystko moja wina? 501 00:22:18,510 --> 00:22:19,720 To nic. To było nic. 502 00:22:19,760 --> 00:22:21,220 -Zabierz mnie stąd. -(mówi po hiszpańsku) 503 00:22:21,260 --> 00:22:22,890 -Hej, hej, hej, po prostu... Whoa, tylko... -Czekaj. 504 00:22:22,930 --> 00:22:25,770 Kogo do diabła myślisz? jesteś mężczyzną? Jakiś fan? 505 00:22:25,810 --> 00:22:27,730 Nie, nie jestem fanem. Dokładnie... 506 00:22:27,770 --> 00:22:29,190 Cóż, teraz jestem. 507 00:22:29,230 --> 00:22:30,730 Dobra. Skończyliśmy. Wy wszyscy, zdejmijcie telefony. 508 00:22:30,770 --> 00:22:32,690 -Pokaz skończony. Idź idź idź. -(wołanie) 509 00:22:32,730 --> 00:22:33,940 Carl, weź te dwa z tyłu. 510 00:22:33,980 --> 00:22:35,360 Poproszę, żebyś wysłał wabiki z przodu. 511 00:22:35,400 --> 00:22:36,570 -Słuchać. -Wyciągnij go stąd! 512 00:22:36,610 --> 00:22:38,110 (woła) 513 00:22:38,150 --> 00:22:39,530 Hej, ruszaj się. Ruszaj się. 514 00:22:39,570 --> 00:22:40,780 Trzymaj go tam. Trzymaj go tam. 515 00:22:40,820 --> 00:22:41,740 -Terry, jestem-jestem dobry. -Łało,Łało. 516 00:22:41,780 --> 00:22:43,660 (wrzawa trwa) 517 00:22:44,530 --> 00:22:46,870 (kamery klikają szybko) 518 00:22:49,120 --> 00:22:50,620 (Kat dyszy cicho) 519 00:23:03,680 --> 00:23:05,850 * * 520 00:23:09,060 --> 00:23:11,100 To było szalone. 521 00:23:14,900 --> 00:23:17,610 Przepraszam. Nie wiem dokładnie co powiedzieć 522 00:23:17,650 --> 00:23:20,280 lub co się właśnie stało, ale na pewnym poziomie wiem 523 00:23:20,320 --> 00:23:23,110 musiałeś naprawdę się troszczyć o tym facecie. 524 00:23:24,530 --> 00:23:26,780 Wychodziłam za niego za mąż. 525 00:23:27,580 --> 00:23:29,580 Słuszna uwaga. 526 00:23:34,170 --> 00:23:37,260 Źle się zestarzeje. 527 00:23:40,130 --> 00:23:42,300 Nie, on nie jest. 528 00:23:42,340 --> 00:23:43,840 Tak, masz rację. 529 00:23:43,880 --> 00:23:46,380 On prawdopodobnie po prostu będzie lepiej wyglądać. 530 00:23:46,430 --> 00:23:48,770 (chichocze) 531 00:23:52,390 --> 00:23:54,980 Naprawdę przepraszam za to wszystko. 532 00:23:57,440 --> 00:23:59,530 Ja też. 533 00:24:11,160 --> 00:24:13,040 Wszystko będzie dobrze? 534 00:24:14,710 --> 00:24:16,840 Jeff zabierze cię do domu. 535 00:24:17,630 --> 00:24:19,010 Dobra. Dobranoc. 536 00:24:23,510 --> 00:24:25,720 (dzwoni telefon komórkowy) 537 00:24:28,640 --> 00:24:30,520 PARKER (przez telefon): Wreszcie Charlie. 538 00:24:30,560 --> 00:24:32,020 Hej. Jak się miewa Lou? 539 00:24:32,060 --> 00:24:33,980 Ona jest w porządku. Jest u mamy. Gdzie jesteś? 540 00:24:34,020 --> 00:24:35,860 Jestem w garażu. Jestem w drodze do domu. 541 00:24:35,890 --> 00:24:37,680 Trzymać się. Ty mówisz nie widziałeś tego? 542 00:24:37,730 --> 00:24:39,360 (chichocze): O mój Boże. Jesteś wszędzie. 543 00:24:39,400 --> 00:24:40,940 Online, w telewizji, w... 544 00:24:40,980 --> 00:24:42,480 Co masz na myśli mówiąc „telewizja”? 545 00:24:42,530 --> 00:24:44,200 FALLON (w telewizji): Słyszałeś Kat Valdez wyszła za mąż 546 00:24:44,240 --> 00:24:45,910 do innego nieznajomego na dzisiejszym koncercie? 547 00:24:45,950 --> 00:24:47,370 -Wierzysz w to? -(publiczność śmieje się w telewizji) 548 00:24:47,410 --> 00:24:49,080 W drodze do domu z dzisiejszego koncertu, 549 00:24:49,120 --> 00:24:51,250 Kat Valdez również odeszła facet z koncertu, 550 00:24:51,280 --> 00:24:53,570 potem poślubiła swojego kierowcę Ubera, i wtedy... 551 00:24:53,620 --> 00:24:55,080 (publiczność się śmieje) 552 00:24:55,120 --> 00:24:57,160 Teraz on je prowadzi na miesiąc miodowy 553 00:24:57,210 --> 00:24:59,380 w Turks i Caicos, gdzie poślubi boya hotelowego. 554 00:24:59,420 --> 00:25:02,510 To bardzo... To wszystko... To wszystko się dzieje... 555 00:25:02,550 --> 00:25:04,590 REPORTER: Kat Valdez i Bastian... 556 00:25:04,630 --> 00:25:06,970 (reporter kontynuuje po hiszpańsku) 557 00:25:07,010 --> 00:25:08,760 (wzdycha) 558 00:25:08,800 --> 00:25:10,760 COLIN: Tutaj jesteś. 559 00:25:14,520 --> 00:25:16,270 Potrzebujesz czegoś? 560 00:25:20,860 --> 00:25:22,360 KAT: Dokładnie... 561 00:25:22,400 --> 00:25:24,820 powiedz mi, że to się nie stało. 562 00:25:26,030 --> 00:25:28,990 Dlaczego zawsze wybieram zły facet? 563 00:25:32,950 --> 00:25:34,990 Zawiodłem wszystkich. 564 00:25:35,040 --> 00:25:37,750 -Nie? Nie. Nie, nie zrobiłeś. -(Kat pociąga nosem, szlocha) 565 00:25:37,790 --> 00:25:39,710 Nie mogę zejść z własnej drogi. 566 00:25:39,750 --> 00:25:41,630 Och, chodź tutaj. Chodź tu. 567 00:25:41,670 --> 00:25:43,300 W porządku. 568 00:25:43,340 --> 00:25:45,760 -Rozwiążemy to. -(płakanie) 569 00:25:45,800 --> 00:25:47,300 Obiecuję. 570 00:25:48,420 --> 00:25:49,800 Obiecuję. 571 00:25:50,760 --> 00:25:52,510 Rozwiążemy to. 572 00:25:52,550 --> 00:25:55,720 Cóż, dobrą wiadomością jest zeszłej nocy był ślub. 573 00:25:55,770 --> 00:25:58,860 Zła wiadomość to to nie był żart. 574 00:25:58,890 --> 00:26:00,520 Mam dwie rzeczy do powiedzenia. 575 00:26:00,560 --> 00:26:02,100 Po pierwsze, Kat, kochamy cię... 576 00:26:02,150 --> 00:26:03,360 To Bastian. 577 00:26:03,400 --> 00:26:04,940 Mówi, że po prostu potrzebuje pięć minut. 578 00:26:04,980 --> 00:26:06,650 Rozłącz się i wyłącz to. 579 00:26:06,690 --> 00:26:08,530 Muszę iść. 580 00:26:08,570 --> 00:26:10,410 Boże, on jest niewiarygodny. 581 00:26:10,450 --> 00:26:11,660 Co teraz? 582 00:26:11,700 --> 00:26:13,080 Cóż, jedzie do Portoryko. 583 00:26:13,120 --> 00:26:14,870 Mówi, że musi dostać jego głowa razem. 584 00:26:14,910 --> 00:26:15,990 (szydzi) Nieważne. 585 00:26:16,040 --> 00:26:17,630 (wzdycha) Kat, on płakał. 586 00:26:17,660 --> 00:26:19,410 Nie pomagam. 587 00:26:19,460 --> 00:26:21,050 (Colin chrząka cicho) 588 00:26:24,460 --> 00:26:26,340 COLIN: Wszystko w porządku? 589 00:26:26,380 --> 00:26:27,760 KAT: Nie. 590 00:26:27,800 --> 00:26:30,140 No dobrze, zrobiłem trochę kopania zeszłej nocy, 591 00:26:30,170 --> 00:26:32,800 i okazuje się, że na 10 000 potencjalne pożary śmietników, 592 00:26:32,840 --> 00:26:35,300 wybrałeś przyzwoity, prosty, samotny ojciec 593 00:26:35,350 --> 00:26:37,440 bez karalności, i zdobądź to, 594 00:26:37,470 --> 00:26:38,560 jest nauczycielem matematyki. 595 00:26:38,600 --> 00:26:39,940 -A to dobrze? -Wspaniale. 596 00:26:39,980 --> 00:26:41,310 Nie będzie problemem. 597 00:26:41,350 --> 00:26:42,600 Mówię, że oferujemy 5000 dolarów, 598 00:26:42,650 --> 00:26:45,990 nakłonić go do podpisania umowy NDA i niech to wszystko ucichnie. 599 00:26:48,070 --> 00:26:49,200 Lub... 600 00:26:50,150 --> 00:26:51,860 Lub? 601 00:26:53,700 --> 00:26:55,830 Albo zostanę z nim w związku małżeńskim. 602 00:26:57,700 --> 00:26:59,370 (śmiech) 603 00:26:59,410 --> 00:27:00,790 Żartujesz. 604 00:27:01,540 --> 00:27:03,830 Żartujesz. 605 00:27:04,630 --> 00:27:05,800 Nie żartujesz. 606 00:27:05,840 --> 00:27:07,340 T-nie możesz. Nie możemy. 607 00:27:07,380 --> 00:27:08,670 To nie jest legalne. 608 00:27:08,710 --> 00:27:09,960 Nie składaliśmy dokumentów. 609 00:27:10,010 --> 00:27:11,430 Więc złóż papiery. 610 00:27:11,470 --> 00:27:12,640 Co... 611 00:27:13,510 --> 00:27:15,600 Mam na myśli, odtwórz płytę tędy. 612 00:27:15,640 --> 00:27:16,980 Zacząłem coś zeszłej nocy, 613 00:27:17,010 --> 00:27:19,550 a jeśli tego nie skończę, Wyglądam na szaloną. 614 00:27:19,600 --> 00:27:21,310 – Eee. Będziesz wyglądać bardziej szalenie. 615 00:27:21,350 --> 00:27:22,560 (Kat wydech) 616 00:27:22,600 --> 00:27:24,350 (szepty): Namaste. 617 00:27:24,400 --> 00:27:26,530 Tak, musimy się wydostać przed tym. 618 00:27:26,560 --> 00:27:29,230 Teraz myśli, że może… publicznie upokorzyć mnie? 619 00:27:29,280 --> 00:27:30,530 Pieprzyć go. 620 00:27:30,570 --> 00:27:34,070 To jest maniakalna odpowiedź do szalonej sytuacji. 621 00:27:34,110 --> 00:27:36,200 Nie, musimy się zmienić narracja. 622 00:27:36,240 --> 00:27:38,030 W porządku? Nie wyjdę za niego na zawsze. 623 00:27:38,080 --> 00:27:41,040 To tylko miesiąc, a... kilka miesięcy. 624 00:27:41,080 --> 00:27:42,830 Teraz, zakładając mężczyzna, którego poślubiłeś 625 00:27:42,870 --> 00:27:45,370 nie ma dziewczyna lub życie, 626 00:27:45,420 --> 00:27:47,510 i przypuszczając mogę go zmusić do zgody, 627 00:27:47,540 --> 00:27:50,460 nie jestem do końca pewien co mówimy światu. 628 00:27:50,510 --> 00:27:52,390 Nie chcesz być żartem. 629 00:27:53,170 --> 00:27:56,130 nie chcę być puentę. 630 00:27:56,180 --> 00:27:59,390 Musimy się objąć spontaniczność chwili 631 00:27:59,430 --> 00:28:01,270 i po prostu powiedz... 632 00:28:03,560 --> 00:28:06,110 „Nic innego nie zadziałało. 633 00:28:09,270 --> 00:28:11,310 Może to będzie”. 634 00:28:18,200 --> 00:28:20,040 Wiesz, co mówią, żeby zrobić 635 00:28:20,080 --> 00:28:22,000 kiedy twój samochód wpada w poślizg poza kontrolą, Colin? 636 00:28:22,040 --> 00:28:25,170 Zamknij oczy i módl się? 637 00:28:26,670 --> 00:28:29,130 Uderz w gaz i skręć w niego. 638 00:28:29,170 --> 00:28:30,630 Czekaj, co ty mówisz? 639 00:28:30,670 --> 00:28:32,050 Przemyśl paradygmat. 640 00:28:32,090 --> 00:28:34,050 Nie sprzedajemy świata bajka. 641 00:28:34,090 --> 00:28:35,720 Bierzemy bajkę ze stołu. 642 00:28:35,760 --> 00:28:36,930 To właśnie zrobiłeś zeszłej nocy. 643 00:28:36,970 --> 00:28:38,600 -To jest to co zrobiłem? -Tak. 644 00:28:38,640 --> 00:28:40,600 Słuchaj, po prostu próbowałem pomóc komuś, kto wydawał się 645 00:28:40,640 --> 00:28:42,230 byli w środku załamania nerwowego. 646 00:28:42,270 --> 00:28:43,770 Nazywamy to zerwanie z tradycją. 647 00:28:43,810 --> 00:28:46,600 Chwila jasności, gdzie wybrała cię z tłumu 648 00:28:46,640 --> 00:28:48,890 a ty, mój przyjacielu, wybrałeś ją. 649 00:28:48,940 --> 00:28:50,780 Nawet jej nie znam. 650 00:28:50,820 --> 00:28:53,280 Kat Valdez to legenda. 651 00:28:53,320 --> 00:28:54,280 Własna robota. 652 00:28:54,320 --> 00:28:55,950 Została wychowana przez samotnego ojca 653 00:28:55,990 --> 00:28:57,990 która umarła zanim ona umarła jakikolwiek sukces. 654 00:28:58,030 --> 00:28:59,740 Teraz jest kobietą na północ od 35 655 00:28:59,780 --> 00:29:02,030 w biznesie, który się marginalizuje kobiety w każdym wieku. 656 00:29:02,080 --> 00:29:04,000 Ludzie kochają swoich artystów obnażyć swoje dusze, 657 00:29:04,040 --> 00:29:05,710 potem ich oczerniaj jeśli zajdą za daleko. 658 00:29:05,750 --> 00:29:07,960 Cóż, nie pozwolę im zrób jej to. 659 00:29:08,000 --> 00:29:10,130 -I proszę o pomoc. -W jaki sposób? 660 00:29:10,170 --> 00:29:12,840 Stań obok niej na trzy miesiące. 661 00:29:12,880 --> 00:29:13,920 A co ona myśli? o tym? 662 00:29:13,960 --> 00:29:15,250 To był jej pomysł. 663 00:29:15,300 --> 00:29:18,140 - Miała pomysł na... -Tak. 664 00:29:18,180 --> 00:29:20,310 Co jeśli zaoferujemy ci 10 000 dolarów? 665 00:29:20,340 --> 00:29:22,630 Nie nie nie. Złe podejście. 666 00:29:22,680 --> 00:29:24,520 Zaproponuj mu zbiórkę pieniędzy. 667 00:29:24,560 --> 00:29:25,600 On to zrobi. 668 00:29:25,640 --> 00:29:27,270 (chichocze): Oh. Hej. 669 00:29:27,310 --> 00:29:29,020 Uh, przepraszam. Czy wy dwoje... 670 00:29:29,060 --> 00:29:30,520 Ew, obrzydliwie. Nie. 671 00:29:30,560 --> 00:29:33,150 Parker Debs, doradca zawodowy. Ta sama szkoła. 672 00:29:33,190 --> 00:29:35,690 Co powiesz na, uh, gościmy zbiórkę pieniędzy dla twojego klubu matematycznego? 673 00:29:35,740 --> 00:29:37,660 Nie odpowiadaj na to. Dobra. 674 00:29:37,700 --> 00:29:39,330 A co jeśli to jest 675 00:29:39,360 --> 00:29:41,990 zamiast trzech miesięcy, to sześć miesięcy, 676 00:29:42,030 --> 00:29:44,280 i może to być całe skrzydło matematyki? 677 00:29:44,330 --> 00:29:46,830 -(chichocze) -myślę o dzieciach. 678 00:29:46,870 --> 00:29:48,120 Tak, to jest śmieszne. 679 00:29:48,160 --> 00:29:49,660 nie sądzę każdy w to uwierzy 680 00:29:49,710 --> 00:29:52,000 że ona pójdzie od Bastiana do mnie. 681 00:29:52,040 --> 00:29:53,500 -Trafne spostrzeżenie. -Cóż, faktem jest 682 00:29:53,540 --> 00:29:55,380 że ona poszła od Bastiana do ciebie. 683 00:29:55,420 --> 00:29:56,630 Kontrapunkt. 684 00:29:56,670 --> 00:29:58,340 COLIN: Nie udajemy Jesteś zakochany. 685 00:29:58,380 --> 00:30:00,010 Po prostu powiemy że dostajesz 686 00:30:00,050 --> 00:30:01,760 poznać się nawzajem, a jeśli idzie dalej, 687 00:30:01,800 --> 00:30:02,880 to świetnie, a jeśli nie... 688 00:30:02,930 --> 00:30:04,470 Nie będzie. Chodź... 689 00:30:04,510 --> 00:30:07,010 -Nie z takim nastawieniem. -No to nie musi. 690 00:30:07,060 --> 00:30:09,690 Chodzi o ten moment. 691 00:30:09,730 --> 00:30:13,190 Zarządzanie medialnym szaleństwem dopóki rzeczy nie ucichną. 692 00:30:13,230 --> 00:30:14,770 Mam córkę. 693 00:30:14,820 --> 00:30:17,700 nie chcę jej ciągnąć w sam środek cyrku. 694 00:30:17,740 --> 00:30:19,830 Moge cie zapewnic, nie będziemy kolidować 695 00:30:19,860 --> 00:30:22,240 na twoje życie. 696 00:30:22,280 --> 00:30:23,740 -(woła) -Jak to jest? nie być nikim? 697 00:30:23,780 --> 00:30:25,660 Jak się do niej czujesz będąc o wiele gorętszym 698 00:30:25,700 --> 00:30:27,700 -niż ty, Charlie? -Hej, Charlie! Tutaj! 699 00:30:27,750 --> 00:30:28,960 Hej, Charlie, będziesz przejść przez to? 700 00:30:29,000 --> 00:30:30,040 Gdzie jest miesiąc miodowy? 701 00:30:30,080 --> 00:30:31,750 Dobrze mu się przyjrzałeś? 702 00:30:31,790 --> 00:30:33,380 Tak. On jest słodki. 703 00:30:33,420 --> 00:30:34,460 Co? 704 00:30:34,500 --> 00:30:36,500 -Jest z nim w porządku. COLIN: Hej. 705 00:30:36,550 --> 00:30:39,140 Charlie, wejdź. 706 00:30:39,170 --> 00:30:40,960 Och, jest tam. Jezus. 707 00:30:41,010 --> 00:30:42,890 Chodźcie, chłopaki. 708 00:30:42,930 --> 00:30:44,850 Charlie, Kat. Kat, Charlie. 709 00:30:44,890 --> 00:30:46,640 -Hej. Oh. -Jak się masz? Oh. 710 00:30:46,680 --> 00:30:48,060 (Charlie chichocze) 711 00:30:48,100 --> 00:30:50,440 -Dobra. (śmiech) -Jestem Parker. 712 00:30:50,480 --> 00:30:52,940 Jestem... Jestem tym, który przyniósł Charlie na koncert, 713 00:30:52,980 --> 00:30:54,400 -więc jestem-jestem... -CHARLIE: Tak. 714 00:30:54,440 --> 00:30:55,650 Zasadniczo, chyba jestem za to odpowiedzialny 715 00:30:55,690 --> 00:30:57,020 -za to wszystko. -(śmiech) 716 00:30:57,070 --> 00:30:58,570 Cześć, Parker. 717 00:30:58,610 --> 00:30:59,820 Hej, Kat. 718 00:30:59,860 --> 00:31:00,820 Hej. 719 00:31:00,860 --> 00:31:02,400 Czy zrobiłbyś mi przysługę, 720 00:31:02,450 --> 00:31:04,370 uh, tylko dwie sekundy, i po prostu powiedz, 721 00:31:04,410 --> 00:31:05,750 -"Roxy, naprawdę to schrzaniłaś"? -CHARLIE: Och. Oh. 722 00:31:05,780 --> 00:31:08,490 Dzisiaj ShowIdzie o 10:00 we wtorek. 723 00:31:08,540 --> 00:31:10,080 -(szepty): Przepraszam. -MELISSA: Chcą, uh, um... 724 00:31:10,120 --> 00:31:11,460 Um, Charlie. 725 00:31:11,500 --> 00:31:14,550 Charlie w studio i Kat z dala od Londynu. 726 00:31:14,580 --> 00:31:16,420 -Kat. -Przepraszam na sekundę. 727 00:31:16,460 --> 00:31:18,050 -Muszę tylko odebrać telefon. -Dobra. 728 00:31:18,090 --> 00:31:19,720 - Do widzenia, Kat. -KOBIETA: Wszystko ustawione... 729 00:31:19,760 --> 00:31:21,970 -Jest jak prawdziwa osoba. -W porządku, więc co się dzieje? 730 00:31:22,010 --> 00:31:23,600 Uh, umawiamy się na wywiady cały tydzień. 731 00:31:23,630 --> 00:31:25,220 UH Huh. Myślałem, że tak było dzisiaj. 732 00:31:25,260 --> 00:31:26,600 Nie? Nie. Dzisiaj więcej Konferencja prasowa. 733 00:31:26,640 --> 00:31:28,100 Ale przez cały czas następne kilka tygodni, 734 00:31:28,140 --> 00:31:29,640 będziemy mieli niektóre przysiady i B roll 735 00:31:29,680 --> 00:31:31,350 i śledzące nas serwisy informacyjne, kreślenie postępów 736 00:31:31,390 --> 00:31:33,060 jak wy dwoje poznać się nawzajem. 737 00:31:33,100 --> 00:31:34,230 Wszystko jest w twoim e-mailu. 738 00:31:34,270 --> 00:31:35,940 Rzadko sprawdzam pocztę. 739 00:31:35,980 --> 00:31:38,270 Jak planujesz swoje życie? jeśli nie sprawdzisz poczty e-mail? 740 00:31:39,070 --> 00:31:40,610 Łatwo. nic nie mogę zrobić 741 00:31:40,650 --> 00:31:42,940 między 8:00 a 3:00 Od poniedziałku do piątku, 742 00:31:42,990 --> 00:31:44,580 i mam klub matematyczny po szkole, 743 00:31:44,610 --> 00:31:46,450 i trzy dni w tygodniu, Mam swoje dziecko. 744 00:31:46,490 --> 00:31:48,330 -Poza tym, jestem prawie do dyspozycji. -(stękanie) 745 00:31:48,370 --> 00:31:50,790 -Więc przepraszam... -Melisa. 746 00:31:50,830 --> 00:31:52,870 Melisso, będziesz muszę przenieść The Today Show. 747 00:31:52,910 --> 00:31:53,990 Co? Przepraszam? 748 00:31:54,040 --> 00:31:55,330 Nie ruszamy The Today Show. 749 00:31:55,370 --> 00:31:57,750 Ruszamy na The Today Show. 750 00:31:57,790 --> 00:31:59,120 Będzie musiał zmienić swój harmonogram. 751 00:31:59,170 --> 00:32:00,250 Dobra, zajmę się tym. 752 00:32:00,300 --> 00:32:02,140 Dobra, poradzę sobie z własnym życiem. 753 00:32:02,170 --> 00:32:03,630 Pomogę mu się tym zająć. 754 00:32:03,670 --> 00:32:06,300 Uh, Melisso, nie powinnaś? publikować Vitamix? 755 00:32:06,340 --> 00:32:08,050 To praca Tyry. 756 00:32:08,100 --> 00:32:09,850 Oh. Prawidłowy. 757 00:32:09,890 --> 00:32:11,560 Dzień dobry wszystkim. nie wiem jak wy chłopaki, 758 00:32:11,600 --> 00:32:13,480 ale kiedy wstaję w rano lubię medytować. 759 00:32:13,520 --> 00:32:16,060 Uwielbiam też mieć świeży sok. 760 00:32:16,100 --> 00:32:18,440 Więc lubię codziennie wyciskać soki z moim Vitamixem. 761 00:32:18,480 --> 00:32:21,820 biorę moje świeże warzywa, wymieszaj i idź. 762 00:32:21,860 --> 00:32:23,530 Dobra, spójrz, nienawidzę przerywać artyście 763 00:32:23,570 --> 00:32:25,410 podczas gdy ona sokuje, ale będziemy musieli rysować 764 00:32:25,450 --> 00:32:27,290 twarda linia jeśli chodzi o uczniów 765 00:32:27,320 --> 00:32:29,160 - i harmonogram, dobrze? -Tak. Tak. 766 00:32:29,200 --> 00:32:31,160 Jesteś trochę błyszcząca. 767 00:32:31,200 --> 00:32:33,540 MELISA: Świetny. Zróbmy selfie. 768 00:32:33,580 --> 00:32:34,670 (kliknięcia kamery) 769 00:32:34,710 --> 00:32:36,130 Nie czuję się komfortowo. 770 00:32:36,170 --> 00:32:38,420 -Naprawdę nie mam ochoty to jest mój świat. -To naturalne. 771 00:32:38,460 --> 00:32:40,340 Po prostu czuję się jak wszyscy chodzą dookoła 772 00:32:40,380 --> 00:32:41,670 jest jak pochlebca. 773 00:32:41,710 --> 00:32:44,000 Wszystko w jej życiu jest sponsorowany. 774 00:32:44,050 --> 00:32:46,890 -Wiem, ale nie psuj tego Dla mnie. -Nie, ale posłuchaj mnie. 775 00:32:46,930 --> 00:32:48,850 -I... COLIN: Hej. 776 00:32:48,890 --> 00:32:50,680 -Jak nam idzie? -Przepraszam. 777 00:32:50,720 --> 00:32:52,760 nie... nie sądzę to się uda. 778 00:32:52,810 --> 00:32:53,940 To tylko perspektywa. 779 00:32:53,980 --> 00:32:55,570 Nie, to nie tylko perspektywa. 780 00:32:55,600 --> 00:32:57,690 Widzisz ją jako jakąś gwiazdę popu z umowami indosowymi, 781 00:32:57,730 --> 00:32:59,060 narcyz, który bierze bezsensowne selfie, 782 00:32:59,110 --> 00:33:00,570 ale to nie jest pełne... 783 00:33:00,610 --> 00:33:02,400 Cóż, to znaczy, to selfie kiedykolwiek znaczące? To znaczy... 784 00:33:02,440 --> 00:33:03,520 Spojrzeć w górę. 785 00:33:03,570 --> 00:33:05,200 Słuchaj, nie mam na myśli być negatywnym, 786 00:33:05,240 --> 00:33:07,450 ale nie jestem duża osoba w mediach społecznościowych. 787 00:33:07,490 --> 00:33:09,450 Czuję, że to trochę zniekształcona rzeczywistość. 788 00:33:09,490 --> 00:33:11,530 Tak się cieszę, że przyszedłem do twojego TED Talk. 789 00:33:11,580 --> 00:33:13,870 Nie, chodź. widzę to cały czas u moich uczniów. 790 00:33:13,910 --> 00:33:15,790 -To... (wzdycha) -MELISSA: Kat jest gotowa do marszu. 791 00:33:15,830 --> 00:33:17,210 Dobra, jest gotowa. 792 00:33:17,250 --> 00:33:18,590 COLIN: Media społecznościowe może również dotrzeć do ludzi. 793 00:33:18,620 --> 00:33:20,460 -Nie ja wiem. Tak. -To może być narzędzie. 794 00:33:20,500 --> 00:33:22,460 Wiesz czym jest narzędzie, chociaż, prawda, Charlie? 795 00:33:22,500 --> 00:33:25,090 -Dobra. Dziękuję, Melisso. -PARKER: Spal. 796 00:33:26,840 --> 00:33:28,380 Wiem, że to dużo. 797 00:33:28,430 --> 00:33:30,390 Po prostu idź tam i bądź sobą. 798 00:33:30,430 --> 00:33:32,350 Ja prawdopodobnie bym nie być tutaj, ale... 799 00:33:32,390 --> 00:33:34,270 Posłuchaj, jeśli nie chcę to zrobić... 800 00:33:34,310 --> 00:33:37,520 Uh, co, to wychodzę? 801 00:33:37,560 --> 00:33:39,100 myślałem że powiedziałeś był w to zaangażowany. 802 00:33:39,150 --> 00:33:41,110 COLIN: Jest. - On cię słyszy. 803 00:33:41,150 --> 00:33:42,230 COLIN: Panie i Panowie, 804 00:33:42,270 --> 00:33:44,310 Kat Valdez i jej nowy mąż, 805 00:33:44,360 --> 00:33:45,610 Charliego Gilberta. 806 00:33:45,650 --> 00:33:47,820 -(oklaski) -(kliknięcie kamer) 807 00:33:51,660 --> 00:33:53,250 REPORTER: Więc myślisz, że to romantyczne 808 00:33:53,280 --> 00:33:54,570 poślubić zupełnie obcego człowieka? 809 00:33:54,620 --> 00:33:58,210 Uh, impulsywnie, bez planu. 810 00:33:58,250 --> 00:34:00,250 Ale hej, spójrz gdzie moje plany mnie dopadły. 811 00:34:00,290 --> 00:34:01,330 (śmiech) 812 00:34:01,380 --> 00:34:02,630 Więc po prostu 813 00:34:02,670 --> 00:34:04,420 rzucił ostrożność na wiatr i myśl... 814 00:34:04,460 --> 00:34:06,670 Właściwie nie myślałem. 815 00:34:06,710 --> 00:34:07,750 To była chwila. 816 00:34:07,800 --> 00:34:09,430 Prowadzisz bankowość na całe życie na chwilę? 817 00:34:09,470 --> 00:34:11,560 Nie, bankowość chwila po chwili. 818 00:34:11,590 --> 00:34:14,510 Dosyć tych, i to jest całe życie. 819 00:34:14,560 --> 00:34:15,940 Nic nie wiesz o sobie nawzajem. 820 00:34:15,970 --> 00:34:17,430 Myślałeś dwa razy? 821 00:34:17,480 --> 00:34:18,520 Charliego? 822 00:34:18,560 --> 00:34:20,400 Mm, ludzie spotykają się na chybił trafił cały czas. 823 00:34:20,440 --> 00:34:22,280 W... w barze lub... 824 00:34:22,310 --> 00:34:23,810 Online. 825 00:34:23,860 --> 00:34:25,490 Tak, online, w 7-Eleven. 826 00:34:25,530 --> 00:34:27,320 -(śmiać się) -CHARLIE: Ee... 827 00:34:27,360 --> 00:34:29,450 Mam na myśli, dlaczego to jest bardziej szalone? 828 00:34:29,490 --> 00:34:32,160 Aby stwierdzić oczywiste, ożeniłeś się. 829 00:34:34,200 --> 00:34:36,490 Tak i... 830 00:34:36,540 --> 00:34:39,290 Teraz poznajemy się. 831 00:34:39,330 --> 00:34:42,040 -Ale nie jako mąż i żona? -KAT: Uh, nie. 832 00:34:42,080 --> 00:34:43,790 To byłoby szaleństwo. (chichocze) 833 00:34:43,840 --> 00:34:45,170 Tylko dla niej. 834 00:34:45,210 --> 00:34:47,800 Dla mnie byłoby to całkiem niesamowite. 835 00:34:47,840 --> 00:34:49,340 (śmiech) 836 00:34:49,380 --> 00:34:51,130 Ostatnia noc, Podniosłem znak przyjaciela 837 00:34:51,180 --> 00:34:53,430 prosząc kobietę o rękę, 838 00:34:53,470 --> 00:34:57,810 i powiedziała tak, i zrobiłem, i... 839 00:34:59,270 --> 00:35:00,900 ...wiesz, ja tego nie zrobiłem, 840 00:35:00,940 --> 00:35:02,730 wiesz, ponieważ była piękna... 841 00:35:02,770 --> 00:35:04,730 -no może trochę... -(śmiech) 842 00:35:04,770 --> 00:35:07,360 ...um, ale wydawało się, że 843 00:35:07,400 --> 00:35:09,490 W tym momencie, właściwa rzecz do zrobienia. 844 00:35:09,530 --> 00:35:13,580 Więc co właśnie widziałeś się i powiedzieli tak? 845 00:35:15,780 --> 00:35:17,320 ZARÓWNO: TAk. 846 00:35:17,370 --> 00:35:19,120 (obaj się śmieją) 847 00:35:19,160 --> 00:35:21,250 A to nie wydaje się frywolne? 848 00:35:22,540 --> 00:35:25,380 Historycznie małżeństwo było transakcyjne. 849 00:35:25,420 --> 00:35:27,960 To było o rozszerzanie swojego imperium, 850 00:35:28,000 --> 00:35:30,840 i wartość kobiety był oparty na tym, co przyniosła. 851 00:35:30,880 --> 00:35:33,720 Na przykład: „Dasz mi jałówkę, a dam ci moją córkę." 852 00:35:33,760 --> 00:35:35,550 (reporterzy drwią, szemrzą) 853 00:35:35,600 --> 00:35:37,020 CHARLIE: To jest straszne. Wiem. 854 00:35:37,060 --> 00:35:39,060 To jest... Uh, wiesz, Nie wymyśliłem tego. 855 00:35:39,100 --> 00:35:42,730 Ale tak naprawdę było umowa biznesowa, 856 00:35:42,770 --> 00:35:45,150 i nie został zaprojektowany być o miłości, 857 00:35:45,190 --> 00:35:49,190 a może właśnie tam ludzie trochę się teraz potknąłem. 858 00:35:49,230 --> 00:35:51,690 REPORTER: To twój drugi małżeństwo, prawda, Charlie? 859 00:35:51,740 --> 00:35:53,450 Nie chciałbyś znowu ponieść porażki. 860 00:35:56,070 --> 00:35:57,610 (chichocze cicho) 861 00:35:57,660 --> 00:35:59,750 Cóż, nie żyłeś chyba że zawiodłeś, Bill. 862 00:35:59,790 --> 00:36:02,080 Powinieneś to wiedzieć z pracy w CNBC. 863 00:36:02,120 --> 00:36:03,540 (śmiech) 864 00:36:03,580 --> 00:36:06,670 Posłuchaj, to co zrobiliśmy było szalone... 865 00:36:06,710 --> 00:36:08,710 wiemy, że... ale wiesz, 866 00:36:08,750 --> 00:36:11,710 to było po prostu naprawdę skok wiary. 867 00:36:11,760 --> 00:36:15,060 Zasady, jakie istnieją dość do bani dla kobiet. 868 00:36:15,090 --> 00:36:17,760 Mam na myśli, dlaczego musimy czekać? dla mężczyzn, aby się oświadczyć? 869 00:36:17,800 --> 00:36:20,340 Dlaczego wszystko jest na jego warunkach? 870 00:36:20,390 --> 00:36:23,020 Nie, myślę, że już czas wstrząsnąć rzeczami. 871 00:36:23,060 --> 00:36:24,900 Co powiesz na to? Wybieramy faceta, 872 00:36:24,940 --> 00:36:28,400 zachowujemy nasze imię i pozwalamy mu uzyskać prawo do pobytu. 873 00:36:28,440 --> 00:36:31,780 (okrzyki i brawa) 874 00:36:34,780 --> 00:36:36,700 COLIN: To było wspaniałe. - (Kot chichocze) 875 00:36:36,740 --> 00:36:38,280 Nie, nie, poważnie. Och, i posłuchaj. 876 00:36:38,320 --> 00:36:39,570 Nie martw się o wtorek. 877 00:36:39,620 --> 00:36:40,910 Dostosujemy nasz harmonogram wokół ciebie. 878 00:36:40,950 --> 00:36:42,450 -Będzie dobrze. -Dzięki. Doceniam to. 879 00:36:42,500 --> 00:36:43,790 -Nie, oczywiście. -KAT: Postaramy się nie 880 00:36:43,830 --> 00:36:45,500 odwróć swoje życie za dużo do góry nogami. 881 00:36:45,540 --> 00:36:47,500 Myślę, że to może być trochę za późno na to. 882 00:36:47,540 --> 00:36:49,250 Mam na myśli, czy ty kiedykolwiek? przyzwyczaić się do tego? 883 00:36:49,290 --> 00:36:53,920 Tylko uwaga i chaos a ludzie na całym świecie? 884 00:36:53,970 --> 00:36:55,930 Nie wiem W niektóre dni ledwo zauważasz. 885 00:36:55,970 --> 00:36:59,810 W inne dni masz ochotę... panda w zoo. 886 00:37:01,180 --> 00:37:03,270 Powinieneś to wiedzieć z góry. 887 00:37:03,310 --> 00:37:04,480 Rozumiem. 888 00:37:04,520 --> 00:37:05,730 Dokąd teraz idziesz? 889 00:37:05,770 --> 00:37:08,270 Och, Londyn, na spotkanie. 890 00:37:08,310 --> 00:37:10,770 I jadę do Flatbush dla psa, 891 00:37:10,820 --> 00:37:13,740 co właściwie to podsumowuje. 892 00:37:14,610 --> 00:37:16,990 do zobaczenia na następnym zdjęciu? 893 00:37:17,030 --> 00:37:19,450 -Dobra. -(silnik uruchamia się) 894 00:37:19,490 --> 00:37:21,410 Nie zapomnij sprawdzić Twój harmonogram. 895 00:37:21,450 --> 00:37:23,290 Mam to. 896 00:37:23,330 --> 00:37:25,960 O MÓJ BOŻE. Nie może nawet z tym pisać. 897 00:37:26,000 --> 00:37:28,210 O MÓJ BOŻE. Tak potrafi. 898 00:37:28,250 --> 00:37:29,840 (szepty): Ale bardzo powoli. 899 00:37:40,010 --> 00:37:41,300 Ay ay ay. 900 00:37:41,350 --> 00:37:42,890 PARKER: Nie wyglądałaś na zdenerwowaną, 901 00:37:42,930 --> 00:37:44,600 i wiesz co, tak jakby masz 902 00:37:44,640 --> 00:37:46,020 niecodzienny dobry wygląd dla kogoś... 903 00:37:46,060 --> 00:37:47,810 -Niecodzienny? -FOTOGRAF: Charlie Valdez! 904 00:37:47,850 --> 00:37:49,310 -Charlie, tutaj! -CHARLIE: Co oni tu robią? 905 00:37:49,350 --> 00:37:50,810 Zrelaksować się. Jesteśmy teraz sławni. 906 00:37:50,860 --> 00:37:52,700 FOTOGRAF: Czy to jest trójka? 907 00:37:52,730 --> 00:37:54,480 Gdzie jest twoja żona?! Dlaczego z nią nie mieszkasz?! 908 00:37:54,530 --> 00:37:55,870 Dlaczego na mnie krzyczysz? 909 00:37:55,900 --> 00:37:57,490 - Stoję właśnie tutaj. -Chodź, Charlie. 910 00:37:57,530 --> 00:37:58,820 -Wejdę do środka. -Co ty robisz? 911 00:37:58,860 --> 00:38:00,110 -PARKER: Tylko, um... - Czy jesteś teraz panem Valdezem? 912 00:38:00,160 --> 00:38:01,450 Czy jesteś w budy? Co? 913 00:38:01,490 --> 00:38:03,490 (pochrząkiwanie): To będzie krótki spacer. 914 00:38:03,530 --> 00:38:05,910 Wejdź do środka. Zajmę się tym. 915 00:38:05,950 --> 00:38:07,620 FOTOGRAF: Zostałeś już wyrzucony? 916 00:38:07,660 --> 00:38:10,160 Pies nie może srać jeśli ludzie patrzą. 917 00:38:10,210 --> 00:38:13,380 Na szczęście mogę tylko srać jeśli ludzie patrzą, 918 00:38:13,420 --> 00:38:16,590 więc jeśli czujesz się szczęśliwy... 919 00:38:17,760 --> 00:38:19,850 Swoją drogą też jestem zajęty. 920 00:38:19,880 --> 00:38:22,090 (doping, podekscytowana paplanina) 921 00:38:24,350 --> 00:38:26,560 * * 922 00:38:27,600 --> 00:38:29,560 BASTIAN (na wideo): Jak masz na imię kochanie? 923 00:38:29,600 --> 00:38:32,140 -KOBIETA (na wideo): Janice. BASTIAN: Janice. 924 00:38:32,190 --> 00:38:34,610 Wyglądasz dziś tak seksownie. 925 00:38:42,990 --> 00:38:44,780 KAT: nie wiem jak wy chłopaki, 926 00:38:44,830 --> 00:38:47,330 ale kiedy wstanę w rano lubię medytować. 927 00:38:47,370 --> 00:38:48,870 Uwielbiam też mieć świeży sok. 928 00:38:48,910 --> 00:38:50,750 Więc lubię codziennie wyciskać soki z moim Vitamixem. 929 00:38:50,790 --> 00:38:52,750 Czy możemy dostać Vitamix? 930 00:38:52,790 --> 00:38:54,540 Chciałbym codziennie wyciskać sok. 931 00:38:54,590 --> 00:38:55,760 Daj spokój. Odłóż to. 932 00:38:55,800 --> 00:38:57,430 Brak elektroniki przy obiedzie. 933 00:38:57,460 --> 00:38:58,920 Jak to nazywasz? 934 00:38:58,970 --> 00:39:00,930 nazywam to dokument przyrodniczy, 935 00:39:00,970 --> 00:39:03,890 abyśmy mogli podróżować podczas jedzenia. 936 00:39:03,930 --> 00:39:05,890 Odłóż to. 937 00:39:07,270 --> 00:39:10,400 Więc Kat jest moją macochą? 938 00:39:10,440 --> 00:39:12,020 Nie, Lou. Daj spokój. 939 00:39:12,060 --> 00:39:15,060 Tato, myślę, że to doświadczenie jest dla ciebie naprawdę dobry. 940 00:39:15,110 --> 00:39:16,570 Mówi mój 12-latek? 941 00:39:16,610 --> 00:39:18,360 To prawda. Mam na myśli, że nigdy tak po prostu 942 00:39:18,400 --> 00:39:19,990 robić rzeczy bez planowania. 943 00:39:20,030 --> 00:39:21,370 Myślę, że to fajne. 944 00:39:21,400 --> 00:39:22,900 Naprawdę chcę ją poznać. 945 00:39:22,950 --> 00:39:24,910 Mam na myśli, Parker mówi, że jest miła 946 00:39:24,950 --> 00:39:27,790 i inteligentny i gorący na wyższym poziomie. 947 00:39:27,830 --> 00:39:29,750 Ona jest miła. Ona jest... Ona przyciąga... 948 00:39:29,790 --> 00:39:31,330 Proszę, pozwól, że to zdobędę. 949 00:39:31,370 --> 00:39:34,290 Tato, właśnie trafiła 80 milionów obserwujących na Instagramie. 950 00:39:34,330 --> 00:39:35,790 Dobra. Nie jestem pod wrażeniem. 951 00:39:35,840 --> 00:39:38,300 Porozmawiaj ze mną, kiedy dostanie do 90 milionów, dobrze? 952 00:39:38,340 --> 00:39:40,090 Lou, to nie jest prawdziwe. 953 00:39:40,130 --> 00:39:41,670 To wszystko jest fasadą. 954 00:39:41,720 --> 00:39:43,430 Wiesz, mieli mnie noszenie makijażu. 955 00:39:43,470 --> 00:39:45,310 Nosisz teraz makijaż? 956 00:39:45,340 --> 00:39:47,340 Noszony raz. Nigdy więcej. 957 00:39:47,390 --> 00:39:50,730 Cóż, nigdy nie mówisz nigdy ale nie planuję tego 958 00:39:50,770 --> 00:39:53,150 w ciągu najbliższych kilku miesięcy że to robimy. 959 00:39:53,190 --> 00:39:55,980 I mówisz cały czas Nie mogę jej poznać? 960 00:39:56,020 --> 00:39:57,610 nie sądzę Mama by tego chciała. 961 00:39:57,650 --> 00:39:59,440 Właściwie mama chce by ją też poznać. 962 00:39:59,480 --> 00:40:02,900 Och, idealnie. Lou, wiesz że tak naprawdę nie jesteśmy razem. 963 00:40:02,950 --> 00:40:06,000 Jej menedżer inscenizuje sprawy. Wyglądać. 964 00:40:06,870 --> 00:40:08,960 - Masz iPhone'a? -Tak. 965 00:40:08,990 --> 00:40:10,620 To znaczy, to jest po prostu do planowania. 966 00:40:10,660 --> 00:40:12,250 Każą mi go używać. 967 00:40:12,290 --> 00:40:13,750 -Hę. -Tak, kręgle, 968 00:40:13,790 --> 00:40:15,500 a potem zrobimy sesja zdjęciowa, więc... 969 00:40:15,540 --> 00:40:19,460 UH Huh. Ale czy wy, jak, rozmawiać kiedykolwiek? 970 00:40:19,500 --> 00:40:22,040 To tylko reklama. To nie jest prawdziwe. 971 00:40:22,090 --> 00:40:24,010 Hmm. 972 00:40:25,050 --> 00:40:26,970 Tak! Daj spokój! 973 00:40:27,010 --> 00:40:28,680 Dobra, twoja kolej. 974 00:40:28,720 --> 00:40:30,100 Nie denerwuj się. Po prostu... 975 00:40:30,140 --> 00:40:31,810 To nie jest konkurencja. Po prostu dobrze się bawię. 976 00:40:31,850 --> 00:40:33,390 Uh, dobrze, nie. zgaduję 977 00:40:33,430 --> 00:40:35,560 ze sposobu, w jaki się trzymasz że tego nie zrobiłeś 978 00:40:35,600 --> 00:40:37,850 -za dużo kręgli. -Uh, co mam zrobić? 979 00:40:37,900 --> 00:40:39,820 Cóż, ty... będziesz chciał położyć palce 980 00:40:39,860 --> 00:40:41,280 -w dziurach tam. -Tak. Mm-hmm. 981 00:40:41,320 --> 00:40:42,990 Ten, tak. Włóż w to kciuk. 982 00:40:43,030 --> 00:40:44,820 -Tam? Ten? Dobra. -Tak. A potem weź 983 00:40:44,860 --> 00:40:47,150 trzy kroki jakby... chcesz wylądować po lewej stronie, 984 00:40:47,200 --> 00:40:49,240 i nie bój się wykorzystać te małe... 985 00:40:54,040 --> 00:40:56,960 Strajk jest lepszy niż zapasowy, prawda? 986 00:40:57,000 --> 00:40:58,840 -To nie jest twój pierwszy raz kręgle. -(śmiać się) 987 00:40:58,880 --> 00:41:00,630 TAk! Czy to zrozumiałeś? 988 00:41:00,670 --> 00:41:03,340 -Daj spokój! Stara lina-a-dope. -TAk! 989 00:41:03,380 --> 00:41:05,050 MELISA: O mój Boże. 990 00:41:05,090 --> 00:41:08,010 Chciałbym zainwestować w to pieniądze, ponieważ ludzie to kochają. 991 00:41:08,050 --> 00:41:09,760 -Co ludzie? -No cóż, to jest 992 00:41:09,800 --> 00:41:12,180 kanał na żywo na Instagramie, i 237 000 osób 993 00:41:12,220 --> 00:41:14,140 są jak: „Dlaczego on? taki nudny frajer? 994 00:41:14,180 --> 00:41:16,390 -Mel. -Co? Ich słowa, nie moje. 995 00:41:16,440 --> 00:41:17,520 Zrezygnuj z koncertu, Mel. 996 00:41:17,560 --> 00:41:18,770 W porządku. 997 00:41:18,810 --> 00:41:20,060 Więc po prostu potrzebujemy nieco więcej 998 00:41:20,110 --> 00:41:21,570 B roll dla The Today Show. 999 00:41:21,610 --> 00:41:24,490 Cóż, muszę-muszę wrócić do domu do Tanka. 1000 00:41:24,530 --> 00:41:25,950 -Czy Tank to jego córka? -Zatrzymać. 1001 00:41:25,990 --> 00:41:27,660 COLIN: Dobra. -Musisz iść? 1002 00:41:27,700 --> 00:41:29,830 Tak, jeśli chłopaki skończą ze mną. 1003 00:41:29,870 --> 00:41:32,580 Mm-hmm. Idziemy na imprezę. 1004 00:41:32,620 --> 00:41:34,750 Ty idź. 1005 00:41:34,790 --> 00:41:36,790 Gdzie jest dom? 1006 00:41:41,880 --> 00:41:43,880 KAT: Wow. Fajny. 1007 00:41:43,920 --> 00:41:46,260 CHARLIE: Dzięki. 1008 00:41:46,300 --> 00:41:49,010 Tak, to jest... 1009 00:41:49,050 --> 00:41:51,510 Kat, poznaj psa. (chichocze) 1010 00:41:51,550 --> 00:41:53,470 Wow, nigdy nie słyszałem ten wcześniej. 1011 00:41:53,510 --> 00:41:56,600 Przepraszam. To było ładne... kryza. 1012 00:41:56,640 --> 00:41:59,560 (śmiać się): Masz szczęście 1013 00:41:59,600 --> 00:42:01,390 że Mel nie zrobiła słyszę, jak to mówisz. 1014 00:42:01,440 --> 00:42:02,900 Nie, mam szczęście, że Mela tu nie ma. 1015 00:42:02,940 --> 00:42:05,230 Czuję, że nigdy nie jesteś sam. 1016 00:42:05,280 --> 00:42:06,740 Co? Teraz jestem sama. 1017 00:42:06,780 --> 00:42:09,740 Cóż, mam na myśli, tak, inne niż Kofi. 1018 00:42:09,780 --> 00:42:11,530 KAT: Po prostu go zignoruj. 1019 00:42:11,570 --> 00:42:14,280 CHARLIE: Czy wszystko, co robisz, jest sfilmowane? 1020 00:42:14,330 --> 00:42:16,290 -KAT: Zbankrutowany. - W banku? 1021 00:42:16,330 --> 00:42:17,960 Na mój kanał. 1022 00:42:18,000 --> 00:42:20,290 Tylko małe mini odcinki życia. 1023 00:42:22,460 --> 00:42:25,800 Czy możemy pominąć odcinek? 1024 00:42:28,630 --> 00:42:29,840 Chce bym poszedł? 1025 00:42:29,880 --> 00:42:31,590 KAT: Tak, możesz iść. 1026 00:42:31,640 --> 00:42:32,890 -Zobaczymy się jutro. -Dobranoc. 1027 00:42:32,930 --> 00:42:34,560 -Do zobaczenia. Tak. -Szczęśliwy? 1028 00:42:34,600 --> 00:42:35,810 Ulżyło. 1029 00:42:35,850 --> 00:42:37,770 (drzwi się zamykają) 1030 00:42:37,810 --> 00:42:38,940 KAT: Czy to Twoja córka? 1031 00:42:38,980 --> 00:42:39,940 -CHARLIE: Tak. -Ona jest słodka. 1032 00:42:39,980 --> 00:42:42,270 Dzięki. Tak, jest świetna. 1033 00:42:42,310 --> 00:42:45,610 Chociaż ona w tym jest niezręczna faza pośrednia 1034 00:42:45,650 --> 00:42:47,940 gdzie ona wciąż jest moją córeczką 1035 00:42:47,990 --> 00:42:50,990 ale ona na pewno chce Nie ma nic wspólnego ze mną. 1036 00:42:51,030 --> 00:42:52,990 I możesz zapomnieć o zdobywaniu uścisków, 1037 00:42:53,030 --> 00:42:55,410 bo tak nie jest już się dzieje, 1038 00:42:55,450 --> 00:43:00,120 co łamie mi serce, ale tak to się dzieje. 1039 00:43:00,160 --> 00:43:02,660 Co się stało z jej mamą? 1040 00:43:03,920 --> 00:43:05,130 To znaczy, przepraszam, nie... 1041 00:43:05,170 --> 00:43:06,380 Wiesz, że, to nie moja sprawa. 1042 00:43:06,420 --> 00:43:07,880 Nie musisz mi mówić. (chichocze) 1043 00:43:07,920 --> 00:43:10,970 Nie, nie, w porządku. Um... 1044 00:43:11,010 --> 00:43:13,720 Pobraliśmy się i naprawdę mieliśmy dobre małżeństwo. 1045 00:43:13,760 --> 00:43:15,140 Wiesz zatem, 1046 00:43:15,180 --> 00:43:17,020 nie wiem, nagle mam przeczucie 1047 00:43:17,060 --> 00:43:19,270 ona tego nie chciała albo już mnie nie chciała, 1048 00:43:19,310 --> 00:43:21,480 i nie miałem nic do roboty ale pozwól jej odejść. 1049 00:43:21,520 --> 00:43:24,400 I wiesz, statystycznie mamy przerąbane, 1050 00:43:24,440 --> 00:43:28,320 „powodują 48% małżeństw” kończy się rozwodem, więc... 1051 00:43:28,360 --> 00:43:30,490 Oznacza to 52% pracy. 1052 00:43:30,530 --> 00:43:32,910 -Ach, optymista. -(śmiech) 1053 00:43:33,700 --> 00:43:35,410 -To jest takie fajne. Czy mogę? -Tak. 1054 00:43:35,450 --> 00:43:38,790 A potem myślę, kiedy dostaniesz do, jak, drugiego i trzeciego, 1055 00:43:38,830 --> 00:43:41,080 potem skacze do, jak, 67% awaryjność. 1056 00:43:41,120 --> 00:43:44,000 Nawet jeśli to jeden na miliard, Co to za różnica? 1057 00:43:44,040 --> 00:43:46,630 Warto spróbować. 1058 00:43:46,670 --> 00:43:48,340 -Tak. -Tak. 1059 00:43:48,380 --> 00:43:49,670 Wierzę w małżeństwo. 1060 00:43:49,710 --> 00:43:51,000 Jezu, nadal? 1061 00:43:51,050 --> 00:43:53,300 Nie byłeś żonaty? jak sześć razy? 1062 00:43:53,340 --> 00:43:54,800 Trzy razy. 1063 00:43:54,840 --> 00:43:57,220 Nie wliczając tego. To jest cztery. 1064 00:43:57,260 --> 00:43:59,850 Ale pierwszy raz było tylko 48 godzin, więc... 1065 00:43:59,890 --> 00:44:01,390 się nie liczy. 1066 00:44:01,430 --> 00:44:03,640 Ale nadal, czy kiedykolwiek? czuję się po prostu jak, 1067 00:44:03,690 --> 00:44:06,740 „Macham białą flagą w sprawie małżeństwa. Otóż ​​to." 1068 00:44:06,770 --> 00:44:08,520 Nie, to jak matematyka. 1069 00:44:08,570 --> 00:44:12,070 Kiedy źle poradzisz sobie z problemem, po prostu się z tego nie poddajesz. 1070 00:44:13,280 --> 00:44:15,120 Ciągle próbujesz dopóki nie zrobisz tego dobrze. 1071 00:44:15,160 --> 00:44:16,950 CHARLIE: A co z tobą i Bastianem? 1072 00:44:16,990 --> 00:44:18,950 Jak długo byliście razem? 1073 00:44:18,990 --> 00:44:20,910 Mm, półtora roku. 1074 00:44:20,950 --> 00:44:23,200 właśnie się rozdzieliłem od mojego drugiego męża. 1075 00:44:23,250 --> 00:44:25,340 Był producentem muzycznym kto to zrobił, uh, 1076 00:44:25,370 --> 00:44:28,670 moje ostatnie dwa albumy a potem sprzedał sekstaśmę. 1077 00:44:28,710 --> 00:44:30,550 -(ostry wdech) - To nie jest najgorsza część. 1078 00:44:30,590 --> 00:44:33,470 Najgorsze jest? Myślałem, że mogę coś naprawić. 1079 00:44:33,510 --> 00:44:35,890 (chichocze) -Dość trudno naprawić seks-taśmę. 1080 00:44:35,930 --> 00:44:37,970 -Prawidłowy. -(czołg narzeka) 1081 00:44:41,220 --> 00:44:44,350 Przepraszam. Tak, po prostu mała drzemka. 1082 00:44:44,390 --> 00:44:45,890 Przemierza się. 1083 00:44:45,940 --> 00:44:47,400 -Mm. -(Charlie chichocze) 1084 00:44:47,440 --> 00:44:50,070 Jeśli damy mu chwilę, on uruchomi się ponownie. 1085 00:44:50,110 --> 00:44:52,450 -Dobra. -Ale mówiłeś? 1086 00:44:52,490 --> 00:44:54,120 Cóż, ten biznes, tego typu faceci, 1087 00:44:54,150 --> 00:44:55,860 oni cię podbudowują żeby cię złamać. 1088 00:44:55,910 --> 00:44:57,410 Ale byłeś już sławny, więc... 1089 00:44:57,450 --> 00:44:59,240 Nie chodzi o sławę. 1090 00:44:59,280 --> 00:45:02,990 Wiesz, że, chodzi o wiarygodność. 1091 00:45:03,040 --> 00:45:05,420 To po prostu nie miało znaczenia jak bardzo odniosłem sukces. 1092 00:45:05,460 --> 00:45:08,260 Nigdy mi tego nie dali. 1093 00:45:08,290 --> 00:45:11,960 Wiesz, że nigdy nie byłem nominowany do czegokolwiek? 1094 00:45:12,760 --> 00:45:15,050 A potem poznałem Bastiana. 1095 00:45:15,090 --> 00:45:18,470 A on... i dał mi to. 1096 00:45:20,890 --> 00:45:23,310 "Śpiewać." Co to znaczy? 1097 00:45:23,350 --> 00:45:26,310 Oznacza to „nie pozwól im wygrać”. 1098 00:45:30,690 --> 00:45:32,440 Nikt nie jest zły, Charlie. 1099 00:45:32,480 --> 00:45:34,440 Gdyby tak było, to uczynić to o wiele łatwiejszym. 1100 00:45:34,490 --> 00:45:38,540 Ale zdradza cię z twój asystent jest kiepski. 1101 00:45:42,120 --> 00:45:45,040 (pochrząkiwanie): Dobra. 1102 00:45:49,540 --> 00:45:51,460 Koledzy z zoo. 1103 00:45:52,840 --> 00:45:54,970 Koledzy z zoo. 1104 00:45:56,920 --> 00:45:59,380 Widzisz, nie jesteśmy tak inny, Charlie. 1105 00:45:59,430 --> 00:46:00,970 KAT: * Wiesz, że próbowałem tak długo * 1106 00:46:01,010 --> 00:46:02,510 Daj spokój. Daj spokój! To nie jest duża... 1107 00:46:02,560 --> 00:46:05,480 * Za każdym razem, gdy myślałem Znalazłem, myliłem się * 1108 00:46:05,520 --> 00:46:09,190 * Przysięgam, że musiałem wydać tysiąc nocy * 1109 00:46:09,230 --> 00:46:12,980 * Szukam kogoś kto mógłby mnie mocno przytulić * 1110 00:46:13,020 --> 00:46:15,730 * Dopóki nie zdałem sobie sprawy * 1111 00:46:16,530 --> 00:46:18,990 * jestem miłością, miłość mojego życia... * 1112 00:46:19,030 --> 00:46:21,320 COLIN: Bracia Marciano i Kat Valdez 1113 00:46:21,370 --> 00:46:23,790 mówią światu nie ma limitu wieku. 1114 00:46:23,830 --> 00:46:25,830 -Czy to prawda? -Chyba tak. 1115 00:46:25,870 --> 00:46:27,330 (chichocze) 1116 00:46:28,370 --> 00:46:31,120 * jestem miłością, miłość mojego życia * 1117 00:46:32,340 --> 00:46:34,180 * jestem miłością, miłość mojego życia * 1118 00:46:34,210 --> 00:46:35,920 * ja tylko czekając na ciebie... * 1119 00:46:35,960 --> 00:46:37,500 Myślę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy. 1120 00:46:37,550 --> 00:46:39,760 Opublikujemy na naszych spotkaniach towarzyskich, więc... wszystko gotowe. 1121 00:46:39,800 --> 00:46:41,300 (wzdycha): W porządku. 1122 00:46:41,340 --> 00:46:44,840 Może... Czy to w porządku, jeśli zostanę? 1123 00:46:44,890 --> 00:46:46,430 O tak. 1124 00:46:46,470 --> 00:46:47,810 Tak, oczywiście. 1125 00:46:47,850 --> 00:46:49,730 Rozgość się. 1126 00:46:49,770 --> 00:46:52,940 * Nie mogę ci teraz powiedzieć * 1127 00:46:52,980 --> 00:46:56,860 * nie wiem dlaczego, nie wiem dlaczego * 1128 00:46:56,900 --> 00:47:01,200 * A teraz się podniosę * 1129 00:47:01,240 --> 00:47:04,240 * Jeszcze raz, jeszcze raz * 1130 00:47:04,280 --> 00:47:06,870 * Wiesz, że próbowałem tak długo * 1131 00:47:06,910 --> 00:47:10,710 * Za każdym razem, gdy myślałem Znalazłem, myliłem się... * 1132 00:47:10,750 --> 00:47:12,250 -PA. -PA. 1133 00:47:12,290 --> 00:47:15,040 -Hej. -Cześć mamo. 1134 00:47:15,090 --> 00:47:17,050 Jak się masz? 1135 00:47:17,090 --> 00:47:18,630 * Trzymaj mnie mocno * 1136 00:47:18,670 --> 00:47:21,380 * Dopóki nie zdałem sobie sprawy * 1137 00:47:22,260 --> 00:47:24,470 * jestem miłością, miłość mojego życia... * 1138 00:47:24,510 --> 00:47:27,680 Jest twoje zdjęcie kupując jej test ciążowy. 1139 00:47:27,720 --> 00:47:29,140 -Charlie! -Nie. 1140 00:47:29,180 --> 00:47:31,470 Nie, to było zmiękczacz stolca do Tanka. 1141 00:47:31,520 --> 00:47:33,730 * nie mam nikogo innego mam na myśli... * 1142 00:47:33,770 --> 00:47:37,020 REPORTER: Kat Valdez i jej nowy mąż, Charlie Gilbert. 1143 00:47:37,070 --> 00:47:39,240 -C-Co mam zrobić? -Po prostu wstań i uśmiechnij się. 1144 00:47:39,280 --> 00:47:40,700 -Charlie! Charlie! -(wołanie) 1145 00:47:40,740 --> 00:47:43,450 -O mój Boże, to Bastian! -Bastiana! -Bastiana! 1146 00:47:43,490 --> 00:47:46,030 Bastian, Bastian, Bastian! Tutaj! Tutaj! 1147 00:47:46,080 --> 00:47:47,540 (wrzawa trwa) 1148 00:47:47,580 --> 00:47:49,370 Chłopaki, w ten sposób. Co powiesz na wasza trójka razem? 1149 00:47:49,410 --> 00:47:51,330 Bez urazy, człowieku. Tak? 1150 00:47:51,370 --> 00:47:53,620 Żadnych uczuć. (chichocze) 1151 00:47:54,630 --> 00:47:55,920 Mm, mamacito. 1152 00:47:55,960 --> 00:47:57,210 FOTOGRAF: Bastian, jeden z wami trzema. 1153 00:48:03,470 --> 00:48:05,350 FOTOGRAF: Co on ci powiedział? 1154 00:48:05,390 --> 00:48:06,770 Kat, Bastian, Charlie, tędy! 1155 00:48:06,800 --> 00:48:08,930 -Co powiedział, Charlie? -Spójrz, Bastian! Bastian! 1156 00:48:08,970 --> 00:48:11,140 -Dzięki chłopaki. -(wrzawa trwa) 1157 00:48:11,180 --> 00:48:13,680 Mój hiszpański jest trochę zardzewiały, ale powiedział, 1158 00:48:13,730 --> 00:48:15,940 „Jesteś najpiękniejszą kobietą Jakie kiedykolwiek widziałem. 1159 00:48:15,980 --> 00:48:17,610 „Jestem takim idiotą. 1160 00:48:17,650 --> 00:48:20,150 I dlaczego dostałem? ten tatuaż na szyi? 1161 00:48:21,440 --> 00:48:23,530 Nic ci nie jest? 1162 00:48:24,950 --> 00:48:26,700 Jestem dobry. 1163 00:48:26,740 --> 00:48:28,990 (świszczący silnik odrzutowy) 1164 00:48:29,950 --> 00:48:31,330 CHARLIE: Teraz gdzie jesteś? 1165 00:48:31,370 --> 00:48:33,620 KAT: Paryż na pokaz. 1166 00:48:33,660 --> 00:48:34,830 CHARLIE: Ach. 1167 00:48:34,870 --> 00:48:36,460 -Paryż! -CHARLIE: Czy to dziwne mieć 1168 00:48:36,500 --> 00:48:38,290 wszyscy na świecie wiem kim jesteś? 1169 00:48:38,340 --> 00:48:39,970 KAT: Nie, co jest dziwne? 1170 00:48:40,000 --> 00:48:42,090 wszyscy na świecie myślą wiedzą kim jestem. 1171 00:48:42,130 --> 00:48:43,970 CHARLIE: Tak, założę się. 1172 00:48:44,010 --> 00:48:45,930 I wracasz do domu po tym? 1173 00:48:45,970 --> 00:48:47,470 KAT: Cóż, um, jutro jestem w domu, 1174 00:48:47,510 --> 00:48:49,600 ale potem mam że prywatnie w Japonii. 1175 00:48:49,640 --> 00:48:51,140 Co to jest prywatny? 1176 00:48:51,180 --> 00:48:53,640 KAT: Dostaję fortunę śpiewać piosenki 1177 00:48:53,680 --> 00:48:56,100 polubić dziesięć szalenie bogaci ludzie. 1178 00:48:56,150 --> 00:48:57,610 CHARLIE: Czy myślisz, że może by chcieli? 1179 00:48:57,650 --> 00:48:59,530 patrzeć, jak ktoś robi jakieś problemy matematyczne? 1180 00:48:59,570 --> 00:49:01,280 -(doping klasowy) - (Kot chichocze) 1181 00:49:01,320 --> 00:49:02,820 -KAT: Zapytam. CHARLIE: W porządku, dobrze, 1182 00:49:02,860 --> 00:49:06,240 Pozwolę ci odejść, ale zadzwoń do mnie, jeśli jesteś samotny. 1183 00:49:06,280 --> 00:49:08,660 (odtwarzam dzwonek) 1184 00:49:08,700 --> 00:49:10,200 Cześć? 1185 00:49:10,240 --> 00:49:12,990 -KAT: Jestem samotna. -(śmiać się) 1186 00:49:13,040 --> 00:49:15,960 Minęło jakieś 13 sekund. 1187 00:49:16,000 --> 00:49:18,210 Czy myjesz zęby? 1188 00:49:18,250 --> 00:49:20,250 -TAk. -Idziesz do łóżka? 1189 00:49:20,290 --> 00:49:23,000 Jest jak 20:00. tam. 1190 00:49:23,050 --> 00:49:25,510 Może. 1191 00:49:25,550 --> 00:49:27,180 -Wow. -Cóż, będę czytać. 1192 00:49:27,220 --> 00:49:29,510 Nie pójdę od razu do łóżka. 1193 00:49:29,550 --> 00:49:31,220 Jak się miewa Lou? 1194 00:49:31,260 --> 00:49:32,590 Jest naprawdę dobra. 1195 00:49:32,640 --> 00:49:34,680 W końcu się zgodziła dołączyć do klubu matematycznego, 1196 00:49:34,730 --> 00:49:37,520 co mnie uszczęśliwia bo jest fenomenalna z matematyki 1197 00:49:37,560 --> 00:49:39,230 mimo że ona nie chce być. 1198 00:49:39,270 --> 00:49:41,150 Cóż, może ona po prostu nie chce być tobą. 1199 00:49:41,190 --> 00:49:42,320 To na pewno. 1200 00:49:42,360 --> 00:49:43,700 Ale tak naprawdę nie jest. 1201 00:49:43,740 --> 00:49:45,870 To-to więcej ona się boi, i 1202 00:49:45,900 --> 00:49:48,450 wiesz, prawie wygrała Mathalon, kiedy miała 11 lat. 1203 00:49:48,490 --> 00:49:50,660 - Mathalon? -Tak, Mathalon. 1204 00:49:50,700 --> 00:49:52,490 To trochę jak Grammy za matematykę, 1205 00:49:52,540 --> 00:49:54,670 z wyjątkiem tego, że jest jak cztery osoby na widowni. 1206 00:49:54,700 --> 00:49:57,660 -Ach. -Ona trochę zamarła w finale, 1207 00:49:57,710 --> 00:50:01,130 a potem trochę dzieci wyśmiewał się z niej i... 1208 00:50:01,170 --> 00:50:02,960 po prostu ją chcę znaleźć swoje miejsce. 1209 00:50:03,000 --> 00:50:05,210 Daj jej chwilę. 1210 00:50:05,260 --> 00:50:07,220 Tak, zdecydowanie. 1211 00:50:07,260 --> 00:50:09,930 No dobrze, cieszę się byłeś samotny. 1212 00:50:09,970 --> 00:50:11,600 (chichocze) 1213 00:50:11,640 --> 00:50:13,980 Chyba ci pozwolę idź teraz do łóżka. 1214 00:50:14,020 --> 00:50:15,980 - (śmiech) OK. -PA. 1215 00:50:16,020 --> 00:50:17,730 Tak długo. Adios. 1216 00:50:17,770 --> 00:50:19,610 (śmiech) Cześć. 1217 00:50:19,650 --> 00:50:20,860 Do zobaczenia. 1218 00:50:28,070 --> 00:50:30,030 (wzdycha): Tak. 1219 00:50:30,070 --> 00:50:32,030 (dzieci gadają) 1220 00:50:32,080 --> 00:50:34,000 (dzwonek szkolny dzwoni) 1221 00:50:34,040 --> 00:50:36,420 OK, po zakończeniu pierwsza faktoryzacja, 1222 00:50:36,450 --> 00:50:38,660 zidentyfikuj odrębność podstawowy czynnik. 1223 00:50:38,710 --> 00:50:40,750 W porządku, posłuchaj, Coolidge Pi-thony. 1224 00:50:40,790 --> 00:50:42,500 -Jestem tutaj w sprawach urzędowych. -Park... 1225 00:50:42,540 --> 00:50:45,340 Przede wszystkim kto nie dostał ich zrzeczenie się podpisane? 1226 00:50:45,380 --> 00:50:46,760 Dobra, wy dwoje, precz. 1227 00:50:46,800 --> 00:50:48,640 Hej, nie możesz po prostu zwolnij moich uczniów. 1228 00:50:48,670 --> 00:50:50,420 (udaje jąkając się) Tak, mogę. 1229 00:50:50,470 --> 00:50:53,140 Słyszałeś mnie. Odwalić się. Pokonaj to! 1230 00:50:53,970 --> 00:50:55,640 Teraz dla reszty z was 1231 00:50:55,680 --> 00:50:57,970 kto wie jak? podążać za kierunkiem, 1232 00:50:58,020 --> 00:51:01,690 Przynoszę ci jedną, jedyną... 1233 00:51:02,480 --> 00:51:04,020 (studenci dyszą) 1234 00:51:04,070 --> 00:51:06,280 (piszczy podekscytowany) 1235 00:51:06,320 --> 00:51:07,610 Kat, kocham cię! 1236 00:51:07,650 --> 00:51:09,940 Percy, przestań krzyczeć. Ona jest tutaj. 1237 00:51:09,990 --> 00:51:11,410 Hej. 1238 00:51:11,450 --> 00:51:13,790 Myślałem, że masz prywatny za fortunę. 1239 00:51:13,830 --> 00:51:15,670 Przełożyłem. 1240 00:51:15,700 --> 00:51:18,120 PARKER: W porządku, kto ma pytanie do Kat? 1241 00:51:18,160 --> 00:51:19,330 -Och, tak! Tak! -Ja! Ja! 1242 00:51:19,370 --> 00:51:20,790 Powiedz coś mądrego. 1243 00:51:20,830 --> 00:51:22,040 Nie zawstydzaj mnie. 1244 00:51:22,080 --> 00:51:23,120 Uh, George. 1245 00:51:23,170 --> 00:51:24,800 Naprawdę pocałowałeś Katy Perry? 1246 00:51:24,840 --> 00:51:26,010 Właściwie to ona mnie pocałowała. 1247 00:51:26,050 --> 00:51:27,590 -UCZNIOWIE: Och. -KAT: Dalej. 1248 00:51:27,630 --> 00:51:28,380 Oh! 1249 00:51:28,420 --> 00:51:29,550 Nie George. 1250 00:51:29,590 --> 00:51:30,880 -Spencera. -Nie przejmuj się. 1251 00:51:30,930 --> 00:51:34,600 Dlaczego pan Gilbert lepszy niż Bastian? 1252 00:51:34,640 --> 00:51:36,890 Dobrze... 1253 00:51:36,930 --> 00:51:39,310 nie zdradził mnie z moim asystentem. 1254 00:51:39,350 --> 00:51:41,640 -UCZNIOWIE: Och. -(śmiech, wiwaty) 1255 00:51:41,690 --> 00:51:44,030 Dobra, złapaliście nas w samym środku 1256 00:51:44,060 --> 00:51:46,150 naszego próbnego szkolenia Mathalona, 1257 00:51:46,190 --> 00:51:49,150 w którym możesz zostać i ciesz się trochę. 1258 00:51:49,190 --> 00:51:51,440 Uh, Lou, wstałeś. 1259 00:51:51,490 --> 00:51:53,240 -(szeptem): Tato, nie. -KAT: Czy to Lou? 1260 00:51:53,280 --> 00:51:54,870 Tak. 1261 00:51:54,910 --> 00:51:57,040 Wreszcie. Hej. 1262 00:51:57,080 --> 00:51:59,040 Od zawsze chciałem cię poznać. 1263 00:51:59,080 --> 00:52:00,460 Ja też. 1264 00:52:00,500 --> 00:52:02,170 PARKER: Żartujesz sobie? Nie spotkali się? 1265 00:52:02,210 --> 00:52:04,000 -Nie. -Co z tobą nie tak? 1266 00:52:04,040 --> 00:52:06,540 -Cóż, oni... -(szeptem): Jesteś żonaty. 1267 00:52:06,590 --> 00:52:08,180 Czy możemy zapomnieć? udawany Mathalon? 1268 00:52:08,210 --> 00:52:10,340 mam milion pytań dla Kat. 1269 00:52:10,380 --> 00:52:11,630 Tak, a Lou jest zbyt przestraszony wstawać 1270 00:52:11,670 --> 00:52:12,840 w każdym razie przed ludźmi. 1271 00:52:12,880 --> 00:52:14,260 Zamknij się, Jose. 1272 00:52:14,300 --> 00:52:16,010 No cóż, nie martw się. Całkowicie to rozumiem. 1273 00:52:16,050 --> 00:52:18,510 Wiesz, czasami kiedy mam wstać przed areną 1274 00:52:18,560 --> 00:52:22,150 z tysiącami i tysiącami ludzi, tak się denerwuję. 1275 00:52:22,190 --> 00:52:23,730 (student mamrocze z niedowierzaniem) 1276 00:52:23,770 --> 00:52:25,730 Nie, jestem poważny. Obawiam się, że się udławię. 1277 00:52:25,770 --> 00:52:29,150 Dobra, Mel, podciągnij się „Kat VMA 2010”. 1278 00:52:29,190 --> 00:52:30,360 -Mam to. -Oh okej. 1279 00:52:30,400 --> 00:52:31,900 -Hej, Google. -Spójrz na to. 1280 00:52:31,940 --> 00:52:37,070 Pokaż mi wideo: „Kat Valdez Wydajność VMA 2010”. 1281 00:52:37,120 --> 00:52:40,710 * Numer dziewięć, tak, idę w górę * 1282 00:52:40,750 --> 00:52:42,750 * biorę się tak wysoko * 1283 00:52:43,580 --> 00:52:45,420 * Nie jestem sa... * 1284 00:52:45,460 --> 00:52:46,800 KAT: Hej, Google. 1285 00:52:46,830 --> 00:52:48,210 -(śmiech): Wystarczy. -(muzyka zatrzymuje się) 1286 00:52:48,250 --> 00:52:50,420 -(studenci jęczą) -Tak. 1287 00:52:51,300 --> 00:52:54,100 Zapomniałem tekstu w telewizji na żywo 1288 00:52:54,130 --> 00:52:56,170 do piosenki, którą napisałem. 1289 00:52:56,220 --> 00:52:57,970 To może się przydarzyć każdemu. 1290 00:52:58,010 --> 00:53:00,300 Tak, ale chodzi o to że raz to zrobi, 1291 00:53:00,350 --> 00:53:02,640 zawsze się martwisz, wiesz? 1292 00:53:02,680 --> 00:53:04,430 A jeśli to się powtórzy? 1293 00:53:04,480 --> 00:53:05,770 Co zrobiłeś? 1294 00:53:05,810 --> 00:53:07,560 Zmieniłem ostrość. 1295 00:53:07,610 --> 00:53:09,570 Uczyniłem mój taniec tak trudnym 1296 00:53:09,610 --> 00:53:12,320 że wszystko co mogłem zrobić był skoncentrowany na krokach. 1297 00:53:12,360 --> 00:53:15,070 Więc to jest jak rozproszyłeś swój umysł. 1298 00:53:15,110 --> 00:53:16,900 TAk. Dokładnie tak. 1299 00:53:16,950 --> 00:53:21,330 Koncentrując się na krokach tanecznych sprawiło, że zapomniałam, jak bardzo się bałam. 1300 00:53:24,580 --> 00:53:27,000 Mel, będziemy potrzebować niektórzy mówcy. 1301 00:53:29,090 --> 00:53:31,090 Nie za głośno, prawda? 1302 00:53:31,130 --> 00:53:33,340 (dmuchanie przez głośniki): * Właśnie dostałem zapłatę... * 1303 00:53:33,380 --> 00:53:34,420 STUDENCI: Hej! 1304 00:53:34,470 --> 00:53:35,970 KAT: I dwa. 1305 00:53:36,010 --> 00:53:38,260 I uwolnij swój umysł, i trzy i cztery. 1306 00:53:38,300 --> 00:53:40,260 Skręć, trzy i cztery. 1307 00:53:40,300 --> 00:53:42,050 Znowu trzy i cztery. 1308 00:53:42,100 --> 00:53:43,560 * Nie wiem dokąd jedziemy... * 1309 00:53:43,600 --> 00:53:45,520 I raz i dwa, i trzy i cztery. 1310 00:53:45,560 --> 00:53:48,560 I zadaj pytanie, trzy i cztery. 1311 00:53:49,560 --> 00:53:52,100 Wyglądaj na żywego, Chuck, trzy i cztery. 1312 00:53:52,150 --> 00:53:53,740 Och, okej. 1313 00:53:53,780 --> 00:53:56,450 Lou, ile jest 43 razy 101? 1314 00:53:56,490 --> 00:53:58,530 -4-3-4-3. -TAk! 1315 00:53:58,570 --> 00:53:59,950 Tak, płoniesz. TAk! 1316 00:53:59,990 --> 00:54:01,780 Niszczysz to, Charlie, trzy i cztery. 1317 00:54:01,830 --> 00:54:03,920 Zachowaj czas, i trzy i cztery. 1318 00:54:03,950 --> 00:54:05,030 I skręć. 1319 00:54:05,080 --> 00:54:07,880 CHARLIE: Esther, co to jest pięć silni? 1320 00:54:07,920 --> 00:54:09,380 Uh, 120. 1321 00:54:09,420 --> 00:54:10,460 Tak! 1322 00:54:10,500 --> 00:54:13,050 Wszyscy geniusze z rytmem. 1323 00:54:13,090 --> 00:54:15,130 (doping) 1324 00:54:15,170 --> 00:54:16,380 * Właśnie dostałem zapłatę... * 1325 00:54:16,420 --> 00:54:17,760 (śpiew): Idź, Percy. Idź, Percy. 1326 00:54:17,800 --> 00:54:18,930 Idź, Percy. 1327 00:54:18,970 --> 00:54:22,640 Idź, Tristen. Idź, Tristen. Idź, Tristen. 1328 00:54:22,680 --> 00:54:27,350 Idź, Jose. Idź, Jose. Idź, Jose. Idź, Jose. 1329 00:54:27,390 --> 00:54:29,640 (doping) 1330 00:54:29,690 --> 00:54:32,900 Idź, Lea. Idź, Lea. Idź, Lea. 1331 00:54:32,940 --> 00:54:37,110 Idź, Kat. Idź, Kat. Idź, Kat. Idź, Kat. 1332 00:54:37,150 --> 00:54:38,440 (doping) 1333 00:54:38,490 --> 00:54:40,160 * Właśnie dostałem zapłatę * 1334 00:54:40,200 --> 00:54:42,160 * Daj mi to, daj mi to, daj mi to* 1335 00:54:42,200 --> 00:54:44,200 * Daj mi to, daj mi to, daj mi to* 1336 00:54:44,240 --> 00:54:46,490 * Daj mi te pieniądze, daj mi te pieniądze* 1337 00:54:46,540 --> 00:54:48,420 -* Daj mi te pieniądze* -* Właśnie dostałem zapłatę * 1338 00:54:48,460 --> 00:54:50,340 * Daj mi to, daj mi to, daj mi to* 1339 00:54:50,370 --> 00:54:52,460 * Daj mi to, daj mi to, daj mi to* 1340 00:54:52,500 --> 00:54:54,170 * Daj mi te pieniądze, daj mi te pieniądze* 1341 00:54:54,210 --> 00:54:55,340 -* Daj mi te pieniądze* -(doping) 1342 00:54:55,380 --> 00:54:57,420 * Właśnie otrzymałem zapłatę. * 1343 00:54:57,470 --> 00:54:59,640 (fortepian gra prostą melodię) 1344 00:55:09,730 --> 00:55:11,480 Co to za słowa? 1345 00:55:11,520 --> 00:55:15,730 Uh, nie pomyślałem to jeszcze się skończyło. 1346 00:55:15,780 --> 00:55:19,160 I właściwie im bardziej się staram, tym trudniej. 1347 00:55:19,200 --> 00:55:20,660 (wzdycha) 1348 00:55:20,700 --> 00:55:24,870 Wiesz, kiedy nie mogę wymyślić zadania domowe, 1349 00:55:24,910 --> 00:55:27,660 mój tata mówi, „Jeśli usiądziesz w pytaniu, 1350 00:55:27,700 --> 00:55:29,490 odpowiedź odnajduje ciebie." 1351 00:55:29,540 --> 00:55:30,920 Hmm. 1352 00:55:30,960 --> 00:55:32,130 A czy to prawda? 1353 00:55:32,170 --> 00:55:34,090 Nie wiem I... 1354 00:55:34,130 --> 00:55:35,670 Nie siedzę wystarczająco długo. 1355 00:55:35,710 --> 00:55:37,630 (śmiech): Tak. 1356 00:55:37,670 --> 00:55:39,760 To też jest mój problem. 1357 00:55:43,850 --> 00:55:47,440 Więc lubisz mojego tatę? 1358 00:55:47,470 --> 00:55:50,270 To znaczy, on może być tak denerwujący, 1359 00:55:50,310 --> 00:55:53,860 ale on też, jak, naprawdę mądry i miły. 1360 00:55:53,900 --> 00:55:57,400 Wiesz, twój tata mówi jesteś w nim najlepszą rzeczą. 1361 00:55:57,440 --> 00:55:59,070 To prawdopodobnie prawda. 1362 00:55:59,110 --> 00:56:00,490 (śmiech) 1363 00:56:00,530 --> 00:56:02,370 CZŁOWIEK: Połóżmy to tutaj. 1364 00:56:02,410 --> 00:56:03,750 LOU: Łał. 1365 00:56:03,780 --> 00:56:06,370 - Czy to wszystko jest dla ciebie? -CHARLIE: Trenerze. 1366 00:56:06,410 --> 00:56:08,120 Czy to kolejny? umowa poparcia? 1367 00:56:08,160 --> 00:56:09,750 Nie. 1368 00:56:09,790 --> 00:56:11,960 Przekazują towar ubierać się na sukces, 1369 00:56:12,000 --> 00:56:14,540 która jest organizacją charytatywną z którymi pracuję. 1370 00:56:14,580 --> 00:56:16,960 -To cudownie. (chichocze) 1371 00:56:17,000 --> 00:56:18,420 Lubisz? 1372 00:56:18,460 --> 00:56:20,340 Kocham. 1373 00:56:20,380 --> 00:56:22,470 (Charlie chichocze) 1374 00:56:24,140 --> 00:56:25,930 -Nie ma mowy. -Tak. 1375 00:56:25,970 --> 00:56:27,430 Czy mogę? 1376 00:56:27,470 --> 00:56:29,430 KAT: Nie martw się. Oddam im. 1377 00:56:29,470 --> 00:56:30,760 (cicho cicho) 1378 00:56:30,810 --> 00:56:32,270 -CHARLIE: Dobra, chodź. -Dziękuję Ci. 1379 00:56:32,310 --> 00:56:34,810 Masz tu kolejną torbę z niektórymi podręcznikami. 1380 00:56:36,730 --> 00:56:38,860 -Dziękuję Ci. -Żartujesz? 1381 00:56:38,900 --> 00:56:41,570 -(Charlie chichocze) -Kocham to. (śmiech) 1382 00:56:41,610 --> 00:56:44,030 -Muszę zabrać ją do domu. -Co? 1383 00:56:44,070 --> 00:56:46,570 -Tak. Tak. -Już? Nie. 1384 00:56:47,370 --> 00:56:49,000 Dobra. 1385 00:56:49,740 --> 00:56:51,160 Kocham Keatsa. 1386 00:56:56,500 --> 00:56:58,000 -Oh. (ssie zęby) -Co... 1387 00:56:58,040 --> 00:56:59,960 (śmiać się): Zatrzymać. Co ty robisz? 1388 00:57:00,000 --> 00:57:02,290 -Zabiłem to. -(śmiech): To nie jest... 1389 00:57:02,340 --> 00:57:04,090 Posłuchaj, powiem coś 1390 00:57:04,130 --> 00:57:07,340 -to prawdopodobnie wyjdzie całkowicie źle... -(chichocze) 1391 00:57:07,390 --> 00:57:10,640 ...ale ty jesteś piękna bez tego wszystkiego. 1392 00:57:10,680 --> 00:57:13,020 -Och. -To znaczy, tak czy inaczej, jesteś... 1393 00:57:13,060 --> 00:57:15,020 dobrze iść. 1394 00:57:15,060 --> 00:57:18,810 -Dobrze iść? -Dobrze iść. 1395 00:57:18,860 --> 00:57:21,240 - (śmiech) Dobra, wezmę to. -(śmiech) 1396 00:57:24,030 --> 00:57:26,200 Jesteś wspaniałym nauczycielem, Charlie. 1397 00:57:27,280 --> 00:57:30,660 Te dzieciaki, mają szczęście, że cię mają. 1398 00:57:30,700 --> 00:57:32,700 Nie wiem, spotykam się dzisiaj z wami 1399 00:57:32,750 --> 00:57:35,500 sprawiło, że poczułem się trochę normalnie. 1400 00:57:35,540 --> 00:57:37,710 Koła do Portoryko o 7:00. 1401 00:57:38,710 --> 00:57:40,500 O mój zły. 1402 00:57:40,550 --> 00:57:42,760 Myślałem, że jesteś sam. 1403 00:57:46,130 --> 00:57:48,300 Portoryko. 1404 00:57:50,140 --> 00:57:54,940 Um, moi przyjaciele, oni mają tam nocleg ze śniadaniem, więc... 1405 00:57:54,980 --> 00:57:56,980 Jest to... 1406 00:57:58,190 --> 00:58:01,360 Posłuchaj, jeśli-jeśli... jeśli Bastian jest tym facetem 1407 00:58:01,400 --> 00:58:03,690 o czym myślisz powinieneś być z, 1408 00:58:03,740 --> 00:58:07,830 wtedy, do diabła, zawiozę cię na lotnisko. 1409 00:58:07,860 --> 00:58:10,110 Ale jeśli nie jesteś pewien... 1410 00:58:11,410 --> 00:58:13,080 ...No to chodz ze mną 1411 00:58:13,120 --> 00:58:15,580 do jesieni półformalne jutrzejszej nocy. 1412 00:58:16,910 --> 00:58:18,950 Tak, potrzebują opiekunów. 1413 00:58:19,000 --> 00:58:21,040 Może potrzebujesz opieki. 1414 00:58:22,000 --> 00:58:23,710 Posłuchaj, nie mówię tego 1415 00:58:23,760 --> 00:58:25,220 jako twój mąż a nawet jako twój przyjaciel, 1416 00:58:25,260 --> 00:58:27,050 ponieważ technicznie Ja też nie, 1417 00:58:27,090 --> 00:58:30,590 ale jeśli wrócisz do Bastiana, nie robisz po prostu? 1418 00:58:30,640 --> 00:58:34,060 ten sam błąd wszystko od nowa... znowu? 1419 00:58:34,100 --> 00:58:36,100 * * 1420 00:58:43,360 --> 00:58:46,200 Czy pytasz mnie na szkolną potańcówkę? 1421 00:58:47,200 --> 00:58:50,160 -Cóż, mogę zostawić notatkę w twoja szafka, ale... - (śmiech) 1422 00:58:50,200 --> 00:58:54,830 ...tu czas wolny, więc pomyślałem, że zrobię swój strzał. 1423 00:58:55,830 --> 00:58:57,540 (chichocze cicho) 1424 00:58:57,580 --> 00:59:00,630 (niewyraźna paplanina, śmiech) 1425 00:59:05,090 --> 00:59:07,930 CHARLIE: Witamy. (chichocze) 1426 00:59:07,970 --> 00:59:10,310 Przepraszam. Och, czekaj, czekaj, czekaj. 1427 00:59:10,340 --> 00:59:12,380 Daj spokój. Dobra. 1428 00:59:12,430 --> 00:59:13,640 Czy mogę dostać twój lewy nadgarstek? 1429 00:59:13,680 --> 00:59:15,350 Mój lewy wr... Ok. 1430 00:59:18,850 --> 00:59:20,810 O mój Boże. 1431 00:59:20,850 --> 00:59:22,270 Jak słodko. 1432 00:59:22,310 --> 00:59:25,270 Och, i ja też ci to mam dać mi. 1433 00:59:25,320 --> 00:59:27,450 (obaj się śmieją) 1434 00:59:27,490 --> 00:59:28,910 Więc bardzo dziękuję. 1435 00:59:28,950 --> 00:59:30,700 -Cieszę się, że o tym pomyślałem. -To mój ulubiony. 1436 00:59:33,660 --> 00:59:36,250 Zaglądasz w... 1437 00:59:36,290 --> 00:59:37,790 Wyglądasz... (wzdycha) 1438 00:59:37,830 --> 00:59:39,790 Chodźmy na tańce. 1439 00:59:39,830 --> 00:59:42,670 PARKER: Z szacunku dla Pana i Pani 1440 00:59:42,710 --> 00:59:44,460 Gilbert-łącznik-Valdez, 1441 00:59:44,500 --> 00:59:47,250 chcielibyśmy siłownię być strefą wolną od zdjęć, 1442 00:59:47,300 --> 00:59:49,800 więc proszę sprawdź Twoje telefony przy drzwiach. 1443 00:59:49,840 --> 00:59:51,720 (grająca optymistyczna muzyka taneczna) 1444 00:59:52,970 --> 00:59:54,640 Zrobiłeś to wszystko dla mnie? 1445 00:59:54,680 --> 00:59:57,270 -Może miałbym małą pomoc. -(śmiech) 1446 00:59:58,470 --> 01:00:00,560 Wiesz co, Kofi, dlaczego nie? bierzesz wolny wieczór? 1447 01:00:00,600 --> 01:00:01,850 dam ci znać kiedy cię potrzebuję. 1448 01:00:01,890 --> 01:00:03,390 W porządku. Bawcie się wszyscy. 1449 01:00:03,440 --> 01:00:05,400 Dobra. W porządku. 1450 01:00:05,440 --> 01:00:06,900 Bez nadzoru. 1451 01:00:06,940 --> 01:00:08,820 zamierzam chwycić ekran Twoja historia wyszukiwania 1452 01:00:08,860 --> 01:00:10,360 i wyślij to swojej matce. 1453 01:00:10,400 --> 01:00:11,780 To gwarancja. 1454 01:00:11,820 --> 01:00:14,870 („Zadowolony” Galantis wyposażony w grę MAX) 1455 01:00:14,910 --> 01:00:16,540 -Hej. -Hej. 1456 01:00:16,580 --> 01:00:18,210 -Jak się masz? -Dobrze cię widzieć. 1457 01:00:18,240 --> 01:00:19,780 * * 1458 01:00:19,830 --> 01:00:21,960 -Zabij muzykę! -(muzyka zatrzymuje się) 1459 01:00:22,000 --> 01:00:24,380 Jeden, dwa, trzy, cztery. 1460 01:00:24,420 --> 01:00:25,590 Uderz to. 1461 01:00:25,630 --> 01:00:28,300 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 1462 01:00:28,340 --> 01:00:30,590 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, Powiedz tak... * 1463 01:00:30,630 --> 01:00:31,880 Co ty robisz? 1464 01:00:31,920 --> 01:00:33,670 Wiesz, dzieci otwierają się dla gwiazd muzyki pop 1465 01:00:33,720 --> 01:00:35,140 jest obecnie bardzo duży. 1466 01:00:35,180 --> 01:00:36,430 * Nigdy nie widziałem wiecznie... * 1467 01:00:36,470 --> 01:00:39,010 Kiedy powstał chór? nauczyć się "Wyjdź za mnie"? 1468 01:00:39,060 --> 01:00:41,350 Kiedy Charlie Gilbert został Charliem Valdezem. 1469 01:00:41,390 --> 01:00:43,730 -Jestem głodny, panie Pitts. -Śpiewaj dalej! 1470 01:00:43,770 --> 01:00:45,060 Jesteś inspiracją, Pitts. 1471 01:00:45,100 --> 01:00:46,440 Z powrotem do ciebie, Gilbert. 1472 01:00:46,480 --> 01:00:48,440 O mój Boże, są takie urocze. 1473 01:00:48,480 --> 01:00:49,610 -Uch... -Dziękuję Ci. 1474 01:00:49,650 --> 01:00:51,280 Jeśli mógłbyś. 1475 01:00:52,530 --> 01:00:54,990 Um, tak, w porządku. (śmiech) 1476 01:00:55,030 --> 01:00:57,870 PITTY: „Do Jonathana Gregory’ego Pittsa, 1477 01:00:57,910 --> 01:01:00,620 kolega architekt pieśni”. 1478 01:01:00,660 --> 01:01:03,540 (śmiech) Ok, pozwól jej oddychać tylko trochę. 1479 01:01:03,580 --> 01:01:05,080 Daj spokój. 1480 01:01:05,120 --> 01:01:06,910 -* Pierścień, pierścień, pierścień * -* Dzyń dzyń * 1481 01:01:06,960 --> 01:01:07,880 -* Dzwony kościelne, niech dzwonią, pierścień, pierścień... * -(chichocze) 1482 01:01:07,920 --> 01:01:09,000 Miłość i światło. 1483 01:01:09,050 --> 01:01:10,550 -Miłość i światło. -Dobra. Ciąć! 1484 01:01:10,590 --> 01:01:12,260 -* Dzisiejszej nocy dzisiejszej nocy. * -Przywróć muzykę! 1485 01:01:12,300 --> 01:01:15,390 (nad głośnikami): * Daj mi satysfakcję... * 1486 01:01:15,430 --> 01:01:16,560 (podekscytowany gadać) 1487 01:01:16,590 --> 01:01:17,880 (oboje chichoczą) 1488 01:01:17,930 --> 01:01:20,890 Więc, czy mamy pracę? 1489 01:01:20,930 --> 01:01:22,640 Czy mamy obowiązki? Co robimy? 1490 01:01:22,680 --> 01:01:24,390 Tak. Musimy monitorować. 1491 01:01:24,440 --> 01:01:26,780 Musimy poprowadzić. Musimy zachęcić. 1492 01:01:26,810 --> 01:01:28,560 -Dobra. -Może będziemy musieli zniechęcić. 1493 01:01:28,610 --> 01:01:31,200 -(śmiać się) -Może będziemy musieli się rozdzielić. 1494 01:01:31,230 --> 01:01:34,070 A może później... mm, taniec? 1495 01:01:34,110 --> 01:01:36,070 (śmiech): Nie sądzę chcesz to zobaczyć. 1496 01:01:36,110 --> 01:01:38,530 Och, mam. Chcę to zobaczyć. 1497 01:01:38,570 --> 01:01:40,360 Widziałeś mój stanik? 1498 01:01:40,410 --> 01:01:42,580 Zrobiłem. 1499 01:01:42,620 --> 01:01:45,420 (niewyraźna paplanina) 1500 01:01:45,460 --> 01:01:48,340 * * 1501 01:01:48,380 --> 01:01:49,970 Hej! 1502 01:01:50,000 --> 01:01:51,840 -(kliknięcia kamery) -(krzyczy żartobliwie) 1503 01:01:51,880 --> 01:01:53,130 (śmiać się) 1504 01:01:53,170 --> 01:01:54,670 O tak, chcę to zrobić. 1505 01:01:54,720 --> 01:01:55,760 -Gotowy? -Tak. 1506 01:01:55,800 --> 01:01:57,050 Dobra. 1507 01:02:02,520 --> 01:02:03,730 Potrzymaj. 1508 01:02:03,770 --> 01:02:05,690 Co ty robisz? 1509 01:02:05,730 --> 01:02:07,020 Szeregowy. 1510 01:02:07,060 --> 01:02:09,310 (grająca optymistyczna muzyka taneczna) 1511 01:02:11,110 --> 01:02:12,860 (opinie piszczy) 1512 01:02:12,900 --> 01:02:14,360 Cześć wszystkim. 1513 01:02:14,400 --> 01:02:16,280 -(muzyka zatrzymuje się) -(podekscytowana rozmowa) 1514 01:02:16,320 --> 01:02:18,450 To jest mój pierwszy półformalny, 1515 01:02:18,490 --> 01:02:20,370 i, uh, 1516 01:02:20,410 --> 01:02:22,870 Chcę wam tylko podziękować za pozwolenie mi na awarię. 1517 01:02:22,910 --> 01:02:24,290 Kochamy cię, Kat! 1518 01:02:24,330 --> 01:02:26,040 (chichocze) Dziękuję, Parker. 1519 01:02:26,080 --> 01:02:27,960 Też cię kocham. 1520 01:02:28,000 --> 01:02:30,250 Uh, macie coś przeciwko jeśli zrobię piosenkę? 1521 01:02:30,290 --> 01:02:33,290 -(doping) -O mój Boże. O mój Boże. 1522 01:02:33,340 --> 01:02:36,140 Właściwie to napisałem tę piosenkę kiedy byłem w twoim wieku. 1523 01:02:36,170 --> 01:02:38,010 To było na moim pierwszym albumie. 1524 01:02:38,050 --> 01:02:39,680 Nazywa się „Po miłości”. 1525 01:02:39,720 --> 01:02:40,970 Możecie tego nie wiedzieć. 1526 01:02:41,010 --> 01:02:43,140 -Tak! -KAT: Och. Chcesz przyjść 1527 01:02:43,180 --> 01:02:46,060 - tutaj i zrobisz to ze mną? -(Parker wzdycha) 1528 01:02:46,100 --> 01:02:47,980 -Ty grasz? -T-tak. 1529 01:02:48,020 --> 01:02:49,480 Zróbmy to. 1530 01:02:49,520 --> 01:02:51,860 (doping) 1531 01:02:51,900 --> 01:02:53,650 (chichocze) 1532 01:02:53,690 --> 01:02:57,780 Zrezygnuj z tego dla faceta architekt pieśni, pan Pitts. 1533 01:02:57,820 --> 01:02:59,660 (doping) 1534 01:02:59,700 --> 01:03:01,910 -Pitty! -Pan. Doły! 1535 01:03:03,950 --> 01:03:05,240 Gotowy? 1536 01:03:06,120 --> 01:03:07,540 Trzy cztery. 1537 01:03:07,580 --> 01:03:08,870 -* Długie noce w Twoim samochodzie* -(gra na gitarze) 1538 01:03:08,920 --> 01:03:11,170 * Poranki w twoich ramionach * 1539 01:03:11,210 --> 01:03:13,210 * Od rozmów pięciogodzinnych * 1540 01:03:13,250 --> 01:03:15,420 * Do niczego * 1541 01:03:15,460 --> 01:03:17,800 * Chyba przegapiłem znaki * 1542 01:03:17,840 --> 01:03:20,130 * napis na ścianie, ooh* 1543 01:03:20,180 --> 01:03:23,020 * Nie wiem gdzie wszystko poszło nie tak * 1544 01:03:23,050 --> 01:03:27,890 * Ale jeśli tak jest to musi być * 1545 01:03:27,930 --> 01:03:32,890 * potrzebuję kogoś, kto mi powie, powiedz mi powiedz mi powiedz * 1546 01:03:32,940 --> 01:03:35,360 * Co następuje po miłości? * 1547 01:03:35,400 --> 01:03:39,530 * Chcę wiedzieć, że jest coś dla mnie po nas * 1548 01:03:39,570 --> 01:03:43,700 * nie sądzę, że moje serce został stworzony, by tak bardzo zepsuć * 1549 01:03:43,740 --> 01:03:48,080 * Powiedz mi, że jest szczęśliwa miłość na zawsze * 1550 01:03:48,120 --> 01:03:53,130 * Powiedz mi, że jest szczęśliwy zawsze po nas * 1551 01:03:54,340 --> 01:03:56,880 -* wierzę, wierzę * -(uczestnicy śpiewają razem) 1552 01:03:56,920 --> 01:03:58,670 * Wierzę w miłość * 1553 01:03:58,720 --> 01:04:02,770 * Nawet jeśli, nawet jeśli to nie było nam przeznaczone * 1554 01:04:02,800 --> 01:04:07,390 * wierzę, wierzę, Wierzę w miłość * 1555 01:04:07,430 --> 01:04:09,270 * po prostu kogoś potrzebuję powiedzieć mi * 1556 01:04:09,310 --> 01:04:10,980 * Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi * 1557 01:04:11,020 --> 01:04:13,610 * Co następuje po miłości? * 1558 01:04:13,650 --> 01:04:17,950 * Chcę wiedzieć, że jest coś dla mnie po nas * 1559 01:04:17,980 --> 01:04:22,190 * nie sądzę, że moje serce został stworzony, by tak bardzo zepsuć * 1560 01:04:22,240 --> 01:04:26,490 * Powiedz mi, że jest szczęśliwa miłość na zawsze * 1561 01:04:26,530 --> 01:04:31,120 * Powiedz mi, że jest szczęśliwy zawsze po nas. * 1562 01:04:31,160 --> 01:04:33,410 -(piosenka się kończy) -(doping) 1563 01:04:42,630 --> 01:04:46,010 -Dziękuję Ci. Dziękuję Ci. Dziękuję Ci. -Dziękuję Ci. 1564 01:04:46,050 --> 01:04:48,720 KAT: Dziękuję bardzo! 1565 01:04:48,770 --> 01:04:51,730 Cóż, to jest moja nowa ulubiona piosenka. 1566 01:04:51,770 --> 01:04:53,730 (Kat chichocze) 1567 01:04:53,770 --> 01:04:56,770 Jaka była twoja stara ulubiona piosenka? 1568 01:04:56,810 --> 01:04:58,400 Um... nie wiem, 1569 01:04:58,440 --> 01:05:01,990 to może być trochę zbyt nerwowy, żebyś sobie z tym poradził, 1570 01:05:02,030 --> 01:05:05,080 ale kiedy moja mama była chora, oglądaliśmy dużo musicali, 1571 01:05:05,110 --> 01:05:07,070 a jej ulubionym był Camelot. 1572 01:05:07,120 --> 01:05:08,410 KAT: Mm. 1573 01:05:08,450 --> 01:05:09,950 Wiesz, to było jak Gra o tron 1574 01:05:09,990 --> 01:05:12,030 ale mniej nagości i morderstwa. 1575 01:05:12,080 --> 01:05:15,750 - Więcej muzyki i aksamitu. -(śmiech) 1576 01:05:15,790 --> 01:05:17,290 Ale tak czy inaczej, kiedy Lancelot 1577 01:05:17,340 --> 01:05:19,300 chce powiedzieć Guenevere jak on się czuje, 1578 01:05:19,340 --> 01:05:21,800 zamiast mówić, "Chcę być z tobą," 1579 01:05:21,840 --> 01:05:25,390 mówi: „Rozdzielimy się. To nieuniknione”. 1580 01:05:25,430 --> 01:05:27,220 To trochę przygnębiające. 1581 01:05:27,260 --> 01:05:29,050 Nie, nie kiedy to słyszysz. 1582 01:05:29,100 --> 01:05:32,900 „Gdybym kiedykolwiek miał cię opuścić, to nie byłoby latem." 1583 01:05:32,930 --> 01:05:38,100 * Jeśli kiedykolwiek zostawię cię * 1584 01:05:38,150 --> 01:05:41,610 * Nie byłoby latem * 1585 01:05:41,650 --> 01:05:45,490 * Do zobaczenia latem, nigdy bym nie poszedł * 1586 01:05:45,530 --> 01:05:47,620 -To miłe. -Tak. 1587 01:05:48,700 --> 01:05:52,910 * Twoje włosy z pasemkami ze światłem słonecznym * 1588 01:05:52,950 --> 01:05:54,660 * Twoje usta czerwone jak płomień... * 1589 01:05:54,710 --> 01:05:57,260 -Zatańcz ze mną. -(śmiech): Nie, nie tańczę. 1590 01:05:57,290 --> 01:05:59,670 Daj spokój. Zatańcz ze mną. 1591 01:06:01,840 --> 01:06:03,590 Tylko trochę. 1592 01:06:05,760 --> 01:06:08,350 No to jedziemy. 1593 01:06:08,390 --> 01:06:12,350 * Jak to może być jesienią? * 1594 01:06:12,390 --> 01:06:14,480 * Jak bym wyjechał jesienią * 1595 01:06:14,520 --> 01:06:18,860 * Nigdy bym się nie dowiedział... * 1596 01:06:18,900 --> 01:06:22,030 Czy nie powinniśmy słuchać? do Barry'ego White'a czy Drake'a... 1597 01:06:22,070 --> 01:06:24,530 -(śmiech) -...czy cokolwiek to ty słuchasz 1598 01:06:24,570 --> 01:06:26,530 kiedy masz zamiar, wiesz... 1599 01:06:26,570 --> 01:06:28,450 Do czego? 1600 01:06:29,240 --> 01:06:31,330 Dobrze... 1601 01:06:32,120 --> 01:06:33,580 Cóż, nie chcę zakładać 1602 01:06:33,620 --> 01:06:36,290 które zaraz będę mieć najlepsza noc w moim życiu, 1603 01:06:36,330 --> 01:06:40,630 ale jeśli jestem, to nie chcę zrobić to Robertowi Gouletowi. 1604 01:06:42,250 --> 01:06:44,090 Lubię to. 1605 01:06:44,130 --> 01:06:45,340 Ty robisz? 1606 01:06:45,380 --> 01:06:47,920 * Kiedy złapiesz blask ognia * 1607 01:06:47,970 --> 01:06:49,760 Dużo. 1608 01:06:50,970 --> 01:06:55,560 * Jeśli kiedykolwiek zostawię cię * 1609 01:06:55,600 --> 01:06:59,560 * Jak to mogło się stać na wiosnę * 1610 01:06:59,600 --> 01:07:01,560 * Wiedząc jak na wiosnę * 1611 01:07:01,610 --> 01:07:07,030 * Jestem przez ciebie oczarowany? * 1612 01:07:07,070 --> 01:07:11,030 * O nie, nie na wiosnę... * 1613 01:07:11,070 --> 01:07:13,610 Czy to mądre? 1614 01:07:14,620 --> 01:07:18,040 Myślę, że wyszliśmy sprytnie sześć tygodni temu. 1615 01:07:18,080 --> 01:07:20,290 * * 1616 01:07:35,970 --> 01:07:38,220 * * 1617 01:07:43,730 --> 01:07:45,770 (świergot ptaków) 1618 01:07:48,150 --> 01:07:50,400 (wzdycha) 1619 01:07:56,830 --> 01:07:57,960 (Charlie wzdycha) 1620 01:07:58,000 --> 01:08:01,300 -Poranek. -Poranek. 1621 01:08:02,880 --> 01:08:05,300 Dzięki Bogu, że tu jesteś. 1622 01:08:05,340 --> 01:08:08,840 Bo miałem tylko minuta: 1623 01:08:08,880 --> 01:08:11,840 -"Odeszła? Czy wyszła?" -(śmiech) 1624 01:08:11,880 --> 01:08:14,550 Pomyślałem: „Boże, po prostu... 1625 01:08:14,600 --> 01:08:17,150 „Wiem, że jesteście gwiazdami rocka poruszaj się szybko, 1626 01:08:17,180 --> 01:08:19,890 -do następnego miasta, jak, po prostu kochaj..." - (śmiech) 1627 01:08:19,930 --> 01:08:22,980 -O Boże. Proszę, weź to. -(dzwoni telefon komórkowy) 1628 01:08:23,020 --> 01:08:24,150 Hej. 1629 01:08:24,190 --> 01:08:25,570 MELISA: Hej, jak minęła ostatnia noc? 1630 01:08:25,610 --> 01:08:28,240 -KAT: Niesamowite. -MELISSA: Czekaj. Gdzie jesteś? 1631 01:08:28,280 --> 01:08:30,490 -Jesteś z, uh... -Tak. Charliego. 1632 01:08:30,530 --> 01:08:32,820 -Jeszcze? -Jeszcze. 1633 01:08:32,860 --> 01:08:34,990 (Melissa kontynuuje niewyraźnie przez telefon) 1634 01:08:35,030 --> 01:08:36,490 (szepty): - Charlie. Nadal. 1635 01:08:36,530 --> 01:08:38,620 KAT: Po prostu przesuńmy to do wtorku. 1636 01:08:38,660 --> 01:08:40,000 MELISA: Ale oni cię oczekują. 1637 01:08:40,040 --> 01:08:42,170 Przepraszam. Po prostu powiedz im nie. 1638 01:08:42,210 --> 01:08:43,880 -Dobra. -Dobra. 1639 01:08:43,920 --> 01:08:45,590 Zadzwonię do ciebie później. 1640 01:08:45,630 --> 01:08:48,590 Czy słyszałem cię po prostu? przearanżujesz dla mnie swój dzień? 1641 01:08:49,590 --> 01:08:50,970 Być może. 1642 01:08:51,010 --> 01:08:52,390 I nie ma za co. 1643 01:08:52,430 --> 01:08:55,020 Dziękuję Ci. 1644 01:08:55,050 --> 01:08:56,340 Ty i twoja mama? 1645 01:08:56,390 --> 01:08:58,020 Tak, na Coney Island. 1646 01:08:58,060 --> 01:08:59,520 KAT: Koło Cudów. 1647 01:08:59,560 --> 01:09:01,400 Cóż, właściwie to nazwaliśmy „koło życzeń”. 1648 01:09:01,430 --> 01:09:03,140 Tak. Uwielbialiśmy tam chodzić. 1649 01:09:03,190 --> 01:09:05,480 Chociaż ostatnim razem że ją tam zabrałem, 1650 01:09:05,520 --> 01:09:07,020 było zamknięte bo była zima. 1651 01:09:07,070 --> 01:09:09,070 To było tuż przed odeszła. 1652 01:09:09,110 --> 01:09:10,950 -Oh przepraszam. -Nie? Nie. 1653 01:09:10,990 --> 01:09:13,200 W porządku. Lubię o niej mówić. 1654 01:09:13,240 --> 01:09:17,910 Stało się to jakiś czas temu kiedy Lou miał pięć lat, ale... 1655 01:09:17,950 --> 01:09:22,620 na pewno muszą wydać dobre czasy razem. 1656 01:09:22,660 --> 01:09:26,040 I to szalone, ile z niej Widzę w Lou. 1657 01:09:26,080 --> 01:09:27,920 Myślisz, że by mnie polubiła? 1658 01:09:27,960 --> 01:09:28,920 Nie. 1659 01:09:28,960 --> 01:09:29,960 (śmiać się): Co? 1660 01:09:30,000 --> 01:09:31,710 Tak, kochałaby cię. 1661 01:09:31,760 --> 01:09:33,350 Pomyślałaby Byłeś wspaniały. 1662 01:09:33,380 --> 01:09:35,760 Mam na myśli, że może mieć zakwestionował kilka rzeczy. 1663 01:09:35,800 --> 01:09:37,680 Ona była bardzo... 1664 01:09:37,720 --> 01:09:39,470 Cóż, była bardzo samowystarczalny. 1665 01:09:39,510 --> 01:09:41,350 Cóż, jestem jak najbardziej samowystarczalny 1666 01:09:41,390 --> 01:09:42,930 osoba na planecie. 1667 01:09:42,980 --> 01:09:45,270 -To znaczy robię więcej rzeczy w jeden dzień niż... -Nie, wiem. 1668 01:09:45,310 --> 01:09:47,230 Wiem, że tak. Nie mówię tego. 1669 01:09:47,270 --> 01:09:48,440 mówię, że masz dużo ludzi, 1670 01:09:48,480 --> 01:09:49,730 wiesz, rodzaj obsługi rzeczy. 1671 01:09:49,770 --> 01:09:51,610 Nie ma nic złego z pomocą. 1672 01:09:51,650 --> 01:09:53,150 -To znaczy, to nie znaczy Jestem bezradny. (chichocze) 1673 01:09:53,190 --> 01:09:55,280 To po prostu oznacza, że ​​mam dużo rzeczy na moim talerzu. 1674 01:09:55,320 --> 01:09:58,280 Wiem, ale możesz nie potrzebować jak wiele osób ci pomaga 1675 01:09:58,320 --> 01:09:59,990 tak jak myślisz. 1676 01:10:00,030 --> 01:10:02,320 Więc co ty mówisz? 1677 01:10:02,370 --> 01:10:05,080 Chcesz, żebym spróbował być sam? 1678 01:10:05,120 --> 01:10:06,620 Ponieważ mógłbym iść być teraz sam. 1679 01:10:06,670 --> 01:10:08,260 Nie, nie, powiedzmy sobie jasno. 1680 01:10:08,290 --> 01:10:11,380 „Sam” znaczy bez pomocy, nie sam beze mnie. 1681 01:10:11,420 --> 01:10:13,550 Czekać. 1682 01:10:13,590 --> 01:10:15,510 Czy to wyzwanie? 1683 01:10:15,550 --> 01:10:16,930 Teraz to rozumiesz. 1684 01:10:16,970 --> 01:10:18,720 -Co, rzucasz mi wyzwanie? -Tak. O tak. 1685 01:10:18,760 --> 01:10:21,680 Tak, ale zróbmy to prawdziwe wyzwanie, dobrze? 1686 01:10:21,720 --> 01:10:23,720 -Dobra. -To znaczy bez portierów. 1687 01:10:23,770 --> 01:10:25,810 -Bez tak-Melissa. -W porządku. 1688 01:10:25,850 --> 01:10:27,020 Bez kucharzy 1689 01:10:27,060 --> 01:10:29,230 bez środków czyszczących, bez przedłużaczy do włosów. 1690 01:10:29,270 --> 01:10:31,060 -(śmiech) -Tak, to poważna sprawa. 1691 01:10:31,110 --> 01:10:32,780 Bez karmienia na żywo. 1692 01:10:32,820 --> 01:10:34,910 Bez stałej aktualizacje filmowania. 1693 01:10:34,940 --> 01:10:37,440 Bez tych wszystkich drobiazgów. Stracony. 1694 01:10:37,490 --> 01:10:39,530 Dobra. Mogę to zrobić. 1695 01:10:39,570 --> 01:10:41,570 -Dobra. -Co zrobisz? 1696 01:10:41,620 --> 01:10:43,540 Ja? Jestem... Wiesz, będę tam. 1697 01:10:43,580 --> 01:10:44,910 Będę monitorować. 1698 01:10:44,950 --> 01:10:45,950 Mm. 1699 01:10:46,000 --> 01:10:47,420 Niezła próba, kolego. 1700 01:10:47,460 --> 01:10:49,000 -Dobra. -(śmiech): Co? 1701 01:10:50,330 --> 01:10:52,290 dostaniesz w mediach społecznościowych. 1702 01:10:52,340 --> 01:10:53,590 -Nie. -TAk. 1703 01:10:53,630 --> 01:10:55,130 Chodź, to jest... Tu chodzi o ciebie. 1704 01:10:55,170 --> 01:10:56,630 Będziesz w mediach społecznościowych. 1705 01:10:56,670 --> 01:10:59,670 Będziesz mieć Snapchata oraz Instagram i TikTok. 1706 01:10:59,720 --> 01:11:01,810 - Zatańczysz! TAk! - Chodzi o ciebie. 1707 01:11:01,850 --> 01:11:03,140 -Nie odwracaj tego. -Nie słuchać. 1708 01:11:03,180 --> 01:11:04,470 Dlaczego tak osądzasz? 1709 01:11:04,520 --> 01:11:05,810 To takie szalone. 1710 01:11:05,850 --> 01:11:08,560 Nie, spójrz, to jest będzie świetną rzeczą. 1711 01:11:08,600 --> 01:11:10,980 To niesamowita platforma dla ciebie jako nauczyciela. 1712 01:11:11,020 --> 01:11:12,400 -(wzdycha) -Na serio. 1713 01:11:12,440 --> 01:11:14,980 Jeśli tego nie zrobisz, Nie robie tego. 1714 01:11:16,030 --> 01:11:17,620 Dobra. 1715 01:11:17,650 --> 01:11:19,240 (ptaszki skrzeczą) 1716 01:11:19,280 --> 01:11:22,950 CHARLIE: Więc to jest twój mały wypad? 1717 01:11:22,990 --> 01:11:23,950 (walenie drzwiami) 1718 01:11:23,990 --> 01:11:25,910 Nie. Jest zamknięta. 1719 01:11:34,050 --> 01:11:35,890 Nic pod nim? 1720 01:11:35,920 --> 01:11:37,960 Boże. Cholera. 1721 01:11:38,010 --> 01:11:39,640 Jeff, czy możesz... 1722 01:11:39,680 --> 01:11:41,180 Nie, nie, to oszustwo. 1723 01:11:41,220 --> 01:11:43,680 Daj spokój. Co zrobisz? 1724 01:11:43,720 --> 01:11:44,930 Masz mały problem. 1725 01:11:44,970 --> 01:11:46,350 Czasami po prostu muszę przyznać. 1726 01:11:46,390 --> 01:11:47,600 W porządku. 1727 01:11:56,190 --> 01:11:58,320 (rozbrzmiewa alarm) 1728 01:11:58,360 --> 01:12:01,030 Naprawdę lubisz wygrywać. 1729 01:12:01,070 --> 01:12:03,530 TAk! (chrząka, śmieje się) 1730 01:12:04,410 --> 01:12:06,620 Nadchodzący? 1731 01:12:09,830 --> 01:12:12,830 Przepraszam, że nie mogłem znaleźć kieliszki do wina. 1732 01:12:12,880 --> 01:12:14,970 -To jest lepsze. -(śmiech) 1733 01:12:17,420 --> 01:12:19,380 -Pokój dzienny. -(dzwonki komputerowe) 1734 01:12:19,420 --> 01:12:21,380 (brzęczy) 1735 01:12:21,430 --> 01:12:22,430 Ugh, to... 1736 01:12:22,470 --> 01:12:23,890 O nie. Dźwięk. 1737 01:12:23,930 --> 01:12:25,140 (dzwonki komputerowe) 1738 01:12:25,180 --> 01:12:27,390 -(śmiech): O mój Boże. - (rży koń w telewizji) 1739 01:12:27,430 --> 01:12:30,770 -Jezus! -Czyj to dom? 1740 01:12:30,810 --> 01:12:32,270 Cóż, to właściwie może być fajnie? 1741 01:12:32,310 --> 01:12:34,600 zrównoważyć bryzę z rozbitego okna. 1742 01:12:34,650 --> 01:12:36,490 -Możemy zrobić s'mores. -Lubię s'mores. 1743 01:12:36,520 --> 01:12:37,860 -Ja też. -Tak. 1744 01:12:37,900 --> 01:12:40,780 * Co następuje po miłości... * 1745 01:12:40,820 --> 01:12:44,870 zrobię z nas te koktajle same w sobie. 1746 01:12:44,910 --> 01:12:48,330 * nie sądzę, że moje serce został stworzony, by tak bardzo zepsuć * 1747 01:12:48,370 --> 01:12:51,870 * Powiedz mi, że jest szczęśliwe życie po nas... * 1748 01:12:51,910 --> 01:12:53,660 (wzdycha) 1749 01:12:53,710 --> 01:12:55,750 Myślę, że możesz mieć zapomniałem o tym. 1750 01:12:55,790 --> 01:12:57,670 ESTHER: Jezu, on miał konto na 45 minut, 1751 01:12:57,710 --> 01:12:59,880 a on już ma pół miliona obserwujących. 1752 01:12:59,920 --> 01:13:00,960 -O mój Boże. Wyglądać. -STUDENT: Pół miliona? 1753 01:13:01,010 --> 01:13:02,300 Teraz potrzebujesz własnej strony internetowej. 1754 01:13:02,340 --> 01:13:05,260 Już stworzyłem go na Wix.com. 1755 01:13:05,300 --> 01:13:06,720 „Liczby Neva kłamstwo”. 1756 01:13:06,760 --> 01:13:08,340 -Och, to jest idealne. -To jest dobre. 1757 01:13:08,390 --> 01:13:10,770 -Uwielbiam to. Czy to lubisz? -Tak, tak, lubię to. 1758 01:13:10,810 --> 01:13:13,020 Więc czego ty chcesz twój podpis, panie G? 1759 01:13:14,480 --> 01:13:16,770 KAT: „Jeśli usiądziesz w pytaniu, 1760 01:13:16,810 --> 01:13:19,190 odpowiedź cię odnajdzie." 1761 01:13:23,320 --> 01:13:25,910 (śmiech) 1762 01:13:25,950 --> 01:13:28,450 Przepraszam, sprawdzałem ten facet na Instagramie. 1763 01:13:28,490 --> 01:13:29,990 Oh. Czy powinienem być zazdrosny? 1764 01:13:30,040 --> 01:13:33,000 Brzmi bardzo interesująco i przystojny. 1765 01:13:33,040 --> 01:13:35,420 Po prostu publikuję informacje wszystkie te rzeczy matematyczne. 1766 01:13:35,460 --> 01:13:36,800 Och, jeden z nich. 1767 01:13:36,830 --> 01:13:39,000 Przyniosłem ci jabłko. 1768 01:13:43,260 --> 01:13:45,640 * * 1769 01:13:45,680 --> 01:13:48,180 Wszystkiego najlepszego, część pierwsza. 1770 01:13:49,180 --> 01:13:50,810 Oh. Dziękuję Ci. 1771 01:13:50,850 --> 01:13:52,190 -(śmiech) -Tak, w moje ostatnie urodziny, 1772 01:13:52,230 --> 01:13:54,190 Byłem na konferencji matematycznej w Poconos. 1773 01:13:54,230 --> 01:13:55,480 (śmiech): Oh! 1774 01:13:55,520 --> 01:13:57,310 -Mam wiele do spełnienia. -TAk. 1775 01:13:57,360 --> 01:13:58,860 -Otwórz to! -Dobra. 1776 01:14:03,240 --> 01:14:07,240 Jak chusteczka lub... 1777 01:14:07,280 --> 01:14:08,910 Obróć się. 1778 01:14:08,950 --> 01:14:11,620 Och, to opaska na oczy. 1779 01:14:11,660 --> 01:14:13,790 -(Kat się śmieje) -Oh. 1780 01:14:13,830 --> 01:14:15,620 Jestem trochę zaskoczony. 1781 01:14:15,670 --> 01:14:18,670 Ja, uh, nie wiedziałem to była twoja sprawa, 1782 01:14:18,710 --> 01:14:22,670 -ale czymkolwiek jesteś... w. -Ciii. 1783 01:14:22,710 --> 01:14:24,500 -KAT: Dobra, prosto. -CHARLIE: Dobra. 1784 01:14:24,550 --> 01:14:26,090 muszę powiedzieć, Robię się podekscytowany. 1785 01:14:26,130 --> 01:14:27,460 -Powinieneś być. -(śmiech): OK. 1786 01:14:27,510 --> 01:14:28,680 Zaczekaj, odwróć się. 1787 01:14:28,720 --> 01:14:30,390 To nie jest piniata. 1788 01:14:30,430 --> 01:14:31,760 Być może. Dobra. 1789 01:14:31,810 --> 01:14:33,100 To wszystko, właśnie tam. 1790 01:14:33,140 --> 01:14:34,980 -Tutaj cię potrzebuję. -Tak. O tak. 1791 01:14:35,020 --> 01:14:37,230 -Jesteś gotowy? -Dobra. 1792 01:14:48,320 --> 01:14:49,660 Wszystkiego najlepszego. 1793 01:14:49,700 --> 01:14:51,200 Nie. 1794 01:14:51,240 --> 01:14:53,330 W jaki sposób? 1795 01:14:53,370 --> 01:14:55,710 Znam faceta, który zna faceta. 1796 01:14:57,420 --> 01:14:59,800 Daj spokój. 1797 01:15:02,250 --> 01:15:04,920 CHARLIE: Dobra, więc zaczynamy koło życzeń. 1798 01:15:04,960 --> 01:15:07,590 -KAT: Tak. -CHARLIE: Śmiało. 1799 01:15:11,260 --> 01:15:12,720 Dobra, gotowe. 1800 01:15:12,760 --> 01:15:14,760 Twoja kolej. Pomyśl życzenie. 1801 01:15:15,770 --> 01:15:17,730 Już to mam. 1802 01:15:17,770 --> 01:15:19,980 * * 1803 01:15:31,950 --> 01:15:33,910 KAT (nad głośnikami): * Odkąd się pojawiłaś * 1804 01:15:33,950 --> 01:15:35,700 * Testujesz moją wiarę * 1805 01:15:35,750 --> 01:15:37,290 * modlę się na głos * 1806 01:15:37,330 --> 01:15:38,410 KAT (chichocze): Tak. 1807 01:15:38,460 --> 01:15:40,550 * Czuję to w mojej piersi... * 1808 01:15:40,580 --> 01:15:42,500 -21! -TAk! 1809 01:15:42,540 --> 01:15:43,580 -(doping) -Tak! 1810 01:15:43,630 --> 01:15:44,840 -Tak! -Hej. 1811 01:15:44,880 --> 01:15:46,420 Daj spokój. Dobra. Przepraszam, przepraszam. 1812 01:15:46,460 --> 01:15:47,840 Świetny dzień, chłopaki. 1813 01:15:47,880 --> 01:15:49,920 Skończyliśmy. Chwyć swoje rzeczy. 1814 01:15:49,970 --> 01:15:51,930 -(mruczące dzieci) -LOU: Jestem gotowy. 1815 01:15:51,970 --> 01:15:53,600 KAT: Ty jesteś. Będziesz świetny. 1816 01:15:53,640 --> 01:15:55,480 -STUDENT: Yo, czy to Bastian? -KAT: Niesamowite. -LOU: Dzięki. 1817 01:15:55,520 --> 01:15:57,610 BASTIAN: Ej. Co słychać, dzieciaki? -STUDENT: O mój Boże, Bastian! 1818 01:15:57,640 --> 01:15:58,770 (podekscytowany gadać) 1819 01:15:58,810 --> 01:15:59,890 Czekaj, co się dzieje? 1820 01:15:59,940 --> 01:16:01,610 Nalegał, żeby przyjechać. 1821 01:16:01,650 --> 01:16:04,190 Hej, chodź, teraz. Twoi rodzice czekają na Ciebie na zewnątrz. 1822 01:16:04,230 --> 01:16:06,190 Dobra. Do zobaczenia pozniej. Do zobaczenia. PA. 1823 01:16:06,230 --> 01:16:07,770 Próbowałem cię uprzedzić, 1824 01:16:07,820 --> 01:16:09,110 ale ktoś nie był odpowiadając na jej telefon. 1825 01:16:09,150 --> 01:16:10,610 Nie? Nie. W szkole nie ma telefonów. 1826 01:16:10,660 --> 01:16:12,330 -Co wy tu robicie? -Zostałeś nominowany 1827 01:16:12,370 --> 01:16:16,000 za najlepszy popowy występ wokalny na Grammy. 1828 01:16:16,040 --> 01:16:17,130 Co?! 1829 01:16:17,160 --> 01:16:18,450 "Wyjdź za mnie"... (ciąg dalszy po hiszpańsku) 1830 01:16:18,500 --> 01:16:20,790 -Tak. -O mój Boże! -Zostaliśmy nominowani! 1831 01:16:20,830 --> 01:16:22,790 -Czy możesz w to uwierzyć? -Gratulacje. 1832 01:16:22,830 --> 01:16:23,910 -O mój Boże, tak! (chichocze): Gratulacje. 1833 01:16:23,960 --> 01:16:26,460 -TAk. O mój Boże. -Wow. 1834 01:16:26,500 --> 01:16:27,750 Nie mogę w to uwierzyć. 1835 01:16:27,800 --> 01:16:29,010 To było tylko to kwestia czasu, kochanie. 1836 01:16:29,050 --> 01:16:30,640 -O mój Boże. -Powinnaś jej powiedzieć. 1837 01:16:30,680 --> 01:16:32,350 O tak. A więc koncert Bastiana 1838 01:16:32,390 --> 01:16:34,560 w Madison Square Garden w piątek jest transmitowany 1839 01:16:34,600 --> 01:16:36,890 na wielu platformach, więc jest mnóstwo ekspozycji. 1840 01:16:36,930 --> 01:16:38,850 BASTIAN: Tak, myślał, że moglibyśmy 1841 01:16:38,890 --> 01:16:41,100 zaskoczyć wszystkich i zrób „Wyjdź za mnie”. 1842 01:16:41,140 --> 01:16:42,930 COLIN: Tak. Teraz karty do głosowania wychodzą w przyszłym tygodniu, 1843 01:16:42,980 --> 01:16:45,650 i nikt was nie widział razem od... 1844 01:16:45,690 --> 01:16:47,570 no wiesz, chwilę. 1845 01:16:47,610 --> 01:16:49,360 Um... 1846 01:16:49,400 --> 01:16:51,320 Wiesz, my nie... nie mamy żadnych 1847 01:16:51,360 --> 01:16:53,610 -tancerzy w mieście. BASTIAN: Nie, nie, nie. 1848 01:16:53,660 --> 01:16:55,120 To krótkie wypowiedzenie. Ja-ja nie... 1849 01:16:55,160 --> 01:16:57,080 Nie, ale czekaj. Ale możemy to zrobić wersja balladowa. 1850 01:16:57,120 --> 01:17:00,420 Ten, którego chcieliśmy do wydania po ceremonii. 1851 01:17:03,670 --> 01:17:05,510 Nie wiem, Sebastianie. 1852 01:17:05,540 --> 01:17:06,880 „Sebastian”? 1853 01:17:10,630 --> 01:17:12,630 Daj spokój. „Sebastian”? 1854 01:17:12,680 --> 01:17:13,720 To jego prawdziwe imię. 1855 01:17:13,760 --> 01:17:15,010 Spójrz, czy mogę po prostu... 1856 01:17:15,050 --> 01:17:16,680 Wiem, że to trochę... 1857 01:17:16,720 --> 01:17:18,260 nie staram się zrobić coś tutaj, 1858 01:17:18,310 --> 01:17:20,730 ale to jest piosenka, która miałeś się ożenić. 1859 01:17:20,770 --> 01:17:22,560 To dla mnie ogromne. 1860 01:17:22,600 --> 01:17:24,560 Całkowicie. Całkowicie. 1861 01:17:25,350 --> 01:17:27,100 Powinieneś przyjść. Chcę, abyś przyszedł. 1862 01:17:27,150 --> 01:17:29,360 Pójdziesz z nami? 1863 01:17:31,070 --> 01:17:32,780 Prawidłowy. Dobra. To znaczy, to jest... 1864 01:17:32,820 --> 01:17:34,360 to nic wielkiego. 1865 01:17:34,410 --> 01:17:36,910 Nominacja jest. 1866 01:17:37,870 --> 01:17:39,830 Więc proszę się nie denerwuj. 1867 01:17:39,870 --> 01:17:41,710 Jestem tylko palantem. 1868 01:17:41,750 --> 01:17:43,210 I przepraszam. 1869 01:17:43,250 --> 01:17:46,210 Chcę tylko, żebyś pamiętał rozdania nagród to bzdury 1870 01:17:46,250 --> 01:17:49,050 a ty ich nie potrzebujesz powiedzieć, jak dobry jesteś. 1871 01:17:49,840 --> 01:17:51,430 Wiem. 1872 01:17:51,460 --> 01:17:52,840 Po prostu zrób mi przysługę. 1873 01:17:52,880 --> 01:17:55,800 Nie mów „Sebastian”. 1874 01:17:55,840 --> 01:17:57,090 (drzwi się otwierają) 1875 01:17:58,760 --> 01:18:01,050 Do zobaczenia, kochanie. 1876 01:18:01,100 --> 01:18:02,770 -Do zobaczenia wkrótce. -Hej. 1877 01:18:02,810 --> 01:18:04,140 Mamy harmonogram próba zespołu 1878 01:18:04,190 --> 01:18:06,190 - i wyposażenie garderoby. -Dobra. 1879 01:18:06,230 --> 01:18:07,610 -Ale już? -Tak teraz. 1880 01:18:07,650 --> 01:18:08,820 -TAk. -Dobra. Jesteś dobry? 1881 01:18:08,860 --> 01:18:10,530 -Jestem dobry. -Jesteś pewny? 1882 01:18:10,570 --> 01:18:12,160 Dobra, zadzwonię. 1883 01:18:12,190 --> 01:18:15,530 MELISSA: To będzie tak ekscytujące! (piszczy) 1884 01:18:25,160 --> 01:18:26,910 Hej. 1885 01:18:28,080 --> 01:18:30,040 -Nic ci nie jest? -Tak. 1886 01:18:30,090 --> 01:18:32,630 Tylko dotrzymywanie towarzystwa Tankowi. 1887 01:18:32,670 --> 01:18:34,920 Dobry pies. 1888 01:18:37,140 --> 01:18:39,680 Boisz się, że się cofnie zakochany w Bastian 1889 01:18:39,720 --> 01:18:41,760 i rzucić cię? 1890 01:18:41,810 --> 01:18:44,440 Nie. 1891 01:18:44,480 --> 01:18:45,980 Tak. 1892 01:18:46,020 --> 01:18:48,310 Tego też bym się bał. 1893 01:18:49,980 --> 01:18:52,190 (Wiwatuje publiczność) 1894 01:18:53,990 --> 01:18:56,280 (okrzyki trwają) 1895 01:18:56,320 --> 01:18:58,280 Dziękuję Ci. Dziękuję bardzo. 1896 01:18:58,320 --> 01:19:00,780 Dziękuję Ci. Um... 1897 01:19:00,830 --> 01:19:03,830 mam małą niespodziankę dla ciebie dzisiaj. 1898 01:19:04,910 --> 01:19:07,460 Jest kobieta 1899 01:19:07,500 --> 01:19:09,880 - kto był moim sercem... -(doping) 1900 01:19:09,920 --> 01:19:12,050 i moją największą inspiracją. 1901 01:19:23,260 --> 01:19:25,140 Ona zawsze będzie moją rodziną. 1902 01:19:25,180 --> 01:19:26,970 (rozpoczyna się soczysta ballada orkiestrowa) 1903 01:19:27,020 --> 01:19:29,650 I zawsze będziemy mieć... 1904 01:19:29,690 --> 01:19:31,320 "Wyjdź za mnie." 1905 01:19:31,360 --> 01:19:33,360 (doping) 1906 01:19:40,740 --> 01:19:43,370 (doping przy komputerze) 1907 01:19:46,080 --> 01:19:47,960 Tłum idzie na banany. 1908 01:19:48,000 --> 01:19:50,170 LOU: Wiem. 1909 01:19:50,210 --> 01:19:53,000 nie wiem czy powiedziałbym "banany", ale... 1910 01:19:57,380 --> 01:20:00,380 * Nigdy nie widziałem wiecznie * 1911 01:20:00,430 --> 01:20:03,560 * nigdy nie widziałem na zawsze w dziczy * 1912 01:20:03,600 --> 01:20:09,020 * Ale teraz patrzę, teraz patrzę mu w oczy * 1913 01:20:09,060 --> 01:20:11,520 * Kochanie, jesteś moim schronieniem * 1914 01:20:11,560 --> 01:20:15,310 * Schronisko z zepsuty raj * 1915 01:20:15,360 --> 01:20:21,120 * nie mogłem o tym marzyć lepiej gdybym spróbował * 1916 01:20:22,240 --> 01:20:24,700 * Prawdziwa miłość musi pierścionek, pierścionek, pierścionek * 1917 01:20:24,740 --> 01:20:27,790 * Dzwony kościelne, niech dzwonią, dzwonią, dzwonią * 1918 01:20:27,830 --> 01:20:30,420 * Jesteś królową, Będę królem, królem, królem * 1919 01:20:30,460 --> 01:20:33,800 * O życie, o życie, o miłość * 1920 01:20:33,840 --> 01:20:37,090 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 1921 01:20:37,130 --> 01:20:40,010 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, Powiedz tak * 1922 01:20:40,050 --> 01:20:42,470 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 1923 01:20:42,510 --> 01:20:45,430 * Dla reszty reszta twojego życia * 1924 01:20:45,470 --> 01:20:48,350 * Lecę ją do Vegas * 1925 01:20:48,390 --> 01:20:50,600 * Moglibyśmy to dziś związać, brak cierpliwości * 1926 01:20:50,640 --> 01:20:53,850 * Weź moje nazwisko, umieść to tam, gdzie jest twoje imię * 1927 01:20:53,900 --> 01:20:56,950 * Czy kiedykolwiek widzieli? miłość tak sławna? * 1928 01:20:56,980 --> 01:20:59,570 * Nigdy, nie, nigdy * 1929 01:20:59,610 --> 01:21:02,740 * To na zawsze, kiedykolwiek, kiedykolwiek, kiedykolwiek, kiedykolwiek * 1930 01:21:02,780 --> 01:21:05,490 * Czy nikt tego nie robi lepiej, lepiej, lepiej * 1931 01:21:06,580 --> 01:21:08,250 * Z każdą piosenką stajemy się coraz lepsi * 1932 01:21:08,290 --> 01:21:10,920 * Prawdziwa miłość musi pierścionek, pierścionek, pierścionek * 1933 01:21:10,960 --> 01:21:12,420 * Och, musimy * 1934 01:21:12,460 --> 01:21:13,920 * Dzwony kościelne, niech dzwonią, dzwonią, dzwonią * 1935 01:21:13,960 --> 01:21:15,300 * Och, muszą * 1936 01:21:15,330 --> 01:21:17,080 * Ta królowa potrzebuje król, król, król * 1937 01:21:17,130 --> 01:21:18,630 * Na całe życie, na całe życie, na całe życie * 1938 01:21:18,670 --> 01:21:20,420 -* Na życie * -* Tak * 1939 01:21:20,470 --> 01:21:22,560 * Prawdziwa miłość musi pierścionek, pierścionek, pierścionek * 1940 01:21:22,590 --> 01:21:24,010 -* Dzyń dzyń * -* Dzwony kościelne * 1941 01:21:24,050 --> 01:21:25,680 * Niech dzwonią, dzwonią, dzwonią * 1942 01:21:25,720 --> 01:21:27,060 * Dzyń dzyń * 1943 01:21:27,100 --> 01:21:28,560 * Anioły będą śpiewać, śpiewać, śpiewać * 1944 01:21:28,600 --> 01:21:31,600 * Dzisiejszej nocy dzisiejszej nocy, dzisiaj, kochanie * 1945 01:21:31,640 --> 01:21:35,100 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 1946 01:21:35,150 --> 01:21:37,940 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, Powiedz tak * 1947 01:21:37,980 --> 01:21:41,610 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak dla reszty * 1948 01:21:41,650 --> 01:21:44,280 -* Reszta twojego życia * -* Wyjdź za mnie kochanie * 1949 01:21:44,320 --> 01:21:46,450 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 1950 01:21:46,490 --> 01:21:49,490 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, Powiedz tak * 1951 01:21:49,540 --> 01:21:52,630 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 1952 01:21:52,660 --> 01:21:54,830 * Dla reszty reszta twojego życia * 1953 01:21:54,870 --> 01:21:57,160 * Dziecko * 1954 01:21:58,090 --> 01:22:00,340 (śpiewa po hiszpańsku) 1955 01:22:18,480 --> 01:22:22,190 * Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma, wyjdź za mnie * 1956 01:22:22,240 --> 01:22:24,280 * Nie wyjdziesz za mnie, kochanie? * 1957 01:22:24,320 --> 01:22:27,410 * Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma, wyjdź za mnie * 1958 01:22:27,450 --> 01:22:29,740 * Tak bardzo pragnę Cię w moim życiu * 1959 01:22:29,780 --> 01:22:33,620 * Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma, wyjdź za mnie * 1960 01:22:33,660 --> 01:22:35,830 * Nie pokochasz mnie, kochanie? * 1961 01:22:35,870 --> 01:22:39,960 * Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma, wyjdź za mnie * 1962 01:22:40,000 --> 01:22:44,090 * Och * 1963 01:22:44,130 --> 01:22:48,340 * Ah-ah-ah. * 1964 01:22:48,390 --> 01:22:50,640 -(piosenka się kończy) -(doping) 1965 01:23:03,940 --> 01:23:07,070 Zabierz swój tyłek do ogrodu. 1966 01:23:09,530 --> 01:23:12,120 (muzyka pop gra słabo) 1967 01:23:12,160 --> 01:23:14,410 (niewyraźna paplanina) 1968 01:23:16,750 --> 01:23:17,880 MELISA: TAk! 1969 01:23:17,920 --> 01:23:19,840 -Tak. Poza. -Zrobiliśmy to. 1970 01:23:19,880 --> 01:23:21,590 MELISA: Wyglądamy tak dobrze! 1971 01:23:24,170 --> 01:23:25,420 wasza chemia jest poza wykresami. 1972 01:23:25,470 --> 01:23:26,970 BASTIAN: Dawajcie ludzie. Zróbmy to. 1973 01:23:27,010 --> 01:23:28,760 MELISA: I publiczność to poczuła. 1974 01:23:28,800 --> 01:23:31,390 (odtwarza delikatne popowe intro) 1975 01:23:31,430 --> 01:23:33,640 (podekscytowana paplanina, oklaski) 1976 01:23:35,350 --> 01:23:37,850 (śpiew Bastian po hiszpańsku) 1977 01:23:45,490 --> 01:23:46,740 -Wiesz, że? -Tak. 1978 01:23:46,780 --> 01:23:48,490 -CHARLIE: Hej. -(śmiech): O mój Boże. 1979 01:23:48,530 --> 01:23:51,080 -Nie wiedziałem, że przyjdziesz. -Hej. 1980 01:23:51,120 --> 01:23:52,750 Nie, nie byłem, a potem pomyślałem, 1981 01:23:52,780 --> 01:23:54,740 „Zejdę tam” i i... 1982 01:23:54,790 --> 01:23:56,040 ale nie miałem przepustki, 1983 01:23:56,080 --> 01:23:57,830 więc na początku nie mogłem wejść, a potem na szczęście 1984 01:23:57,870 --> 01:23:59,910 ktoś mnie widział i przynieśli mnie za kulisy 1985 01:23:59,960 --> 01:24:02,840 a potem przywiózł mnie tutaj. 1986 01:24:02,880 --> 01:24:04,130 Więc tego nie widziałeś? 1987 01:24:04,170 --> 01:24:06,760 Nie, nie, zrobiłem. Zrobiłem. Tak. 1988 01:24:06,800 --> 01:24:08,590 Podobało ci się? 1989 01:24:08,630 --> 01:24:10,920 Ja... myślałem, że to było niesamowite. 1990 01:24:10,970 --> 01:24:12,930 Byłem naprawdę szczęśliwy z twojego powodu. 1991 01:24:12,970 --> 01:24:14,310 Myślę, że jesteś niesamowita. 1992 01:24:14,350 --> 01:24:15,770 (chichocze) 1993 01:24:15,810 --> 01:24:17,940 Czy możecie... Wiecie, dobrze, podejdziemy tutaj. 1994 01:24:17,980 --> 01:24:19,440 COLIN: O tak. -(śmiech) 1995 01:24:19,480 --> 01:24:21,730 (nadal śpiewa po hiszpańsku) 1996 01:24:25,530 --> 01:24:27,990 To było wspaniałe. To było... 1997 01:24:28,030 --> 01:24:30,030 Media społecznościowe eksplodują. 1998 01:24:30,070 --> 01:24:33,120 To jest, uh... Oni nawet mówią jesteście z powrotem razem. 1999 01:24:33,160 --> 01:24:35,960 Cóż, jeśli media społecznościowe mówią to prawda, to musi być prawda. 2000 01:24:35,990 --> 01:24:38,580 (chichocze) -(Charlie wzdycha) 2001 01:24:40,460 --> 01:24:42,000 Czekaj, wszystko w porządku? 2002 01:24:42,040 --> 01:24:44,000 Tak, nie, jestem dobry. Jestem dobry. Ja tylko... 2003 01:24:44,040 --> 01:24:48,290 patrzę na ciebie tutaj, i to... wszystko się udało. 2004 01:24:48,340 --> 01:24:51,140 To znaczy nikt nawet nie pamięta krachu. 2005 01:24:51,180 --> 01:24:53,220 Wiem. To szalone, prawda? 2006 01:24:53,260 --> 01:24:54,470 (chichocze) 2007 01:24:54,510 --> 01:24:56,720 Bardzo się cieszę. 2008 01:24:56,760 --> 01:24:58,930 Zasługujesz na to. 2009 01:24:58,980 --> 01:25:00,270 Naprawde robisz. 2010 01:25:00,310 --> 01:25:03,560 (Bastian kontynuuje śpiewanie po hiszpańsku) 2011 01:25:08,440 --> 01:25:10,020 Boże, on potrafi śpiewać. 2012 01:25:10,070 --> 01:25:13,450 * Dame un segundo, druga szansa... * 2013 01:25:13,490 --> 01:25:15,200 „Segundoszansa”. 2014 01:25:15,240 --> 01:25:17,700 Co to jest? Drugie szanse? 2015 01:25:19,000 --> 01:25:20,750 To tylko piosenka. 2016 01:25:20,790 --> 01:25:22,170 Być może. 2017 01:25:22,210 --> 01:25:25,210 Może to coś więcej. 2018 01:25:27,710 --> 01:25:29,000 Co się dzieje? 2019 01:25:29,050 --> 01:25:30,800 Słuchaj, wiem, że to wielka sprawa, 2020 01:25:30,840 --> 01:25:33,090 i dlatego chciałem zejść tutaj, 2021 01:25:33,130 --> 01:25:34,920 ale nie pasuję. 2022 01:25:34,970 --> 01:25:38,020 I myślę, że to… obiektywnie całkiem prawdziwe. 2023 01:25:38,060 --> 01:25:40,900 -I nie musimy pr... -Więc co ty mówisz? 2024 01:25:42,480 --> 01:25:44,570 Słuchaj, jeśli mam być szczery ze sobą, 2025 01:25:44,600 --> 01:25:46,690 Naprawdę... Naprawdę tu zeszłam 2026 01:25:46,730 --> 01:25:49,520 tylko powiedzieć, że to... Myślę, że to nie działa. 2027 01:25:49,570 --> 01:25:51,160 -(piosenka się kończy) - (okrzyki i brawa) 2028 01:25:51,190 --> 01:25:53,900 BASTIAN: Czy mogę prosić o butelkę Hennessy X.O? Tak? 2029 01:25:54,740 --> 01:25:56,700 Zrywasz ze mną? 2030 01:25:56,740 --> 01:25:59,200 BASTIAN: Katarina. Kat. 2031 01:25:59,240 --> 01:26:01,080 Kat, chodź tutaj. 2032 01:26:01,120 --> 01:26:03,120 -Chodź tu. -W porządku. Udać się. 2033 01:26:03,160 --> 01:26:04,540 -Udać się. -Nie. 2034 01:26:04,580 --> 01:26:05,960 -BASTIAN: Chodź tutaj. -Co ty mówisz? 2035 01:26:06,000 --> 01:26:07,710 -Powiedz mi co ty... -MELISSA: Hej, chodź. 2036 01:26:07,750 --> 01:26:08,750 -Co? Co masz na myśli? -Wszyscy do ciebie dzwonią. 2037 01:26:08,800 --> 01:26:10,180 CHARLIE: To nic. Porozmawiamy później. 2038 01:26:10,210 --> 01:26:11,290 -Udać się. Udać się. -BASTIAN: Chodź tutaj, kochanie. 2039 01:26:11,340 --> 01:26:12,510 CHARLIE: W porządku. Kontynuować. 2040 01:26:12,550 --> 01:26:13,930 -Daj spokój. -GOŚCI: Kat! Kat! Kat! 2041 01:26:13,970 --> 01:26:16,810 Kat! Kat! Kat! Kat! Kat! 2042 01:26:16,840 --> 01:26:19,260 -(śmiać się) -(goście krzyczą) 2043 01:26:20,470 --> 01:26:23,890 Chłopaki, podnieście okulary 2044 01:26:23,940 --> 01:26:27,610 do kobiety, która stworzyła wszystko to możliwe dzisiaj wieczorem. 2045 01:26:28,770 --> 01:26:30,150 Tobie. 2046 01:26:30,190 --> 01:26:31,860 Do ciebie, Kat. 2047 01:26:31,900 --> 01:26:33,740 -Salud. -GOŚCIE: Salad. 2048 01:26:33,780 --> 01:26:35,450 -(doping gości) -Sałatka, sałatka. 2049 01:26:35,490 --> 01:26:37,580 CZŁOWIEK: Tak, okrzyki! 2050 01:26:38,660 --> 01:26:40,910 CZŁOWIEK: To dla ciebie, Kat! 2051 01:26:42,290 --> 01:26:44,540 (fortepian gra prostą melodię) 2052 01:26:51,710 --> 01:26:53,960 (prosta melodia trwa) 2053 01:27:07,560 --> 01:27:09,600 * Zawsze cię znałem * 2054 01:27:09,650 --> 01:27:13,610 * Nawet gdy cię nie znałem * 2055 01:27:13,650 --> 01:27:18,360 * Nie ma sensu, ale ma * 2056 01:27:18,410 --> 01:27:21,660 * Byłem w drodze do Ciebie * 2057 01:27:22,870 --> 01:27:26,920 * Każda łza spadła tak ciężko * 2058 01:27:26,960 --> 01:27:32,800 * Boli jak diabli, ale niebo mnie przesłało * 2059 01:27:34,170 --> 01:27:37,010 * Byłem w drodze do Ciebie * 2060 01:27:41,970 --> 01:27:45,930 * I każde złamane serce było żółta ceglana droga * 2061 01:27:45,980 --> 01:27:49,730 * Wskazując mnie prosto, po prostu zabierasz mnie do domu * 2062 01:27:49,770 --> 01:27:51,650 * nigdy się nie zgubiłem * 2063 01:27:51,690 --> 01:27:55,490 * Właśnie przechodziłem * 2064 01:27:55,530 --> 01:27:59,870 * Byłem w drodze do Ciebie * 2065 01:28:01,030 --> 01:28:04,530 * Nadzieja była beznadziejna, wiara biegła * 2066 01:28:04,580 --> 01:28:10,380 * Nie zauważyłem przechodziłeś przez * 2067 01:28:10,420 --> 01:28:13,720 * Ty też byłeś w drodze * 2068 01:28:15,880 --> 01:28:19,680 * A ty nie wierzysz w zamierzeniu * 2069 01:28:19,720 --> 01:28:24,390 * Ale jakoś byłeś przeznaczone dla mnie, to prawda * 2070 01:28:24,430 --> 01:28:25,810 (dzwoni dzwonek) 2071 01:28:25,850 --> 01:28:29,480 * Tak, byłeś po drodze też * 2072 01:28:31,400 --> 01:28:35,610 * Każde złamane serce było żółta ceglana droga * 2073 01:28:35,650 --> 01:28:38,860 * Wskazując mnie prosto, po prostu zabierasz mnie do domu * 2074 01:28:38,900 --> 01:28:40,690 * nigdy się nie zgubiłem * 2075 01:28:40,740 --> 01:28:44,740 * Właśnie przechodziłem * 2076 01:28:44,780 --> 01:28:48,620 * Byłem w drodze do Ciebie * 2077 01:28:48,660 --> 01:28:52,250 * Byłem w drodze do Ciebie * 2078 01:28:52,290 --> 01:28:56,460 * Byłem w drodze do Ciebie * 2079 01:28:56,500 --> 01:29:01,670 * Byłem w drodze do Ciebie, oh * 2080 01:29:01,720 --> 01:29:05,430 * Jestem w drodze, w drodze do Ciebie * 2081 01:29:05,470 --> 01:29:07,260 * Jestem w drodze * 2082 01:29:07,310 --> 01:29:09,560 * W drodze do Ciebie * 2083 01:29:09,600 --> 01:29:11,640 * Jestem w drodze * 2084 01:29:11,690 --> 01:29:16,400 * W drodze do Ciebie, oh * 2085 01:29:16,440 --> 01:29:20,190 * jestem w drodze, jestem w drodze * 2086 01:29:20,240 --> 01:29:22,280 * Jestem w drodze * 2087 01:29:22,320 --> 01:29:24,200 * W drodze do Ciebie * 2088 01:29:24,240 --> 01:29:26,200 * Jestem w drodze * 2089 01:29:26,240 --> 01:29:31,450 * W drodze do Ciebie, oh * 2090 01:29:31,500 --> 01:29:35,760 * I każde złamane serce było żółta ceglana droga * 2091 01:29:35,790 --> 01:29:39,590 * Wskazując mnie prosto, po prostu zabierasz mnie do domu * 2092 01:29:39,630 --> 01:29:41,510 * nigdy się nie zgubiłem * 2093 01:29:41,550 --> 01:29:44,850 * Właśnie przechodziłem * 2094 01:29:44,890 --> 01:29:47,520 * W drodze do Ciebie * 2095 01:29:47,560 --> 01:29:49,060 * Jestem w drodze * 2096 01:29:49,100 --> 01:29:51,390 -* W drodze do Ciebie* -* Och... * 2097 01:29:51,430 --> 01:29:54,600 * W drodze, w drodze do Ciebie * 2098 01:29:54,650 --> 01:29:55,820 * Jestem w drodze * 2099 01:29:55,860 --> 01:30:00,110 * W drodze do Ciebie * 2100 01:30:00,150 --> 01:30:01,740 * Och, kochanie * 2101 01:30:01,780 --> 01:30:04,660 * Jestem w drodze. * 2102 01:30:04,700 --> 01:30:07,620 (piano grające delikatne outro) 2103 01:30:12,250 --> 01:30:14,210 (piosenka się kończy) 2104 01:30:19,500 --> 01:30:21,380 COLIN: Chodź, Charlie. Nie bądź głupi. 2105 01:30:21,420 --> 01:30:23,630 Cóż, jest trochę za późno za to. 2106 01:30:24,680 --> 01:30:26,560 - Masz jeszcze jednego. -Weź to, proszę. 2107 01:30:26,590 --> 01:30:28,220 Jest wypisany do szkoły. 2108 01:30:28,260 --> 01:30:30,600 Po prostu wydaje się to trochę niestosowne. 2109 01:30:30,640 --> 01:30:32,350 -Nie zrobiłem tego dla pieniędzy. -Wiem, 2110 01:30:32,390 --> 01:30:34,890 ale jeśli nie weźmiesz czeku, wtedy prenup nie jest wiążąca. 2111 01:30:34,940 --> 01:30:36,980 Możesz sprzedać swoją historię. 2112 01:30:37,020 --> 01:30:39,650 -Mogłabyś napisać książkę. -(szyderstwa) 2113 01:30:39,690 --> 01:30:41,900 Czy tak o mnie myślisz? 2114 01:30:43,820 --> 01:30:45,320 Och, daj spokój, Charlie. 2115 01:30:45,360 --> 01:30:46,990 Kibicowałem ci. 2116 01:30:47,030 --> 01:30:49,830 Chciałem, żeby to zadziałało. Cały świat tego chciał. 2117 01:30:49,870 --> 01:30:53,000 przepraszam, że cię rozczarowałem i świat. 2118 01:30:53,040 --> 01:30:54,540 Rozczarowujesz się. 2119 01:30:54,580 --> 01:30:57,330 Chronię się. 2120 01:30:57,380 --> 01:30:58,840 Nie mogę od niej uciec. 2121 01:30:58,880 --> 01:31:02,680 Zawsze jest plakat, Vitamix lub billboard. 2122 01:31:02,710 --> 01:31:05,550 Wiesz, że nie są razem? 2123 01:31:08,760 --> 01:31:10,720 Może nie. 2124 01:31:11,640 --> 01:31:13,180 Ale, Colin, możesz coś dla mnie zrobić? 2125 01:31:13,220 --> 01:31:15,850 Będziesz tam dla niej? kiedy ona to wszystko domyśli? 2126 01:31:15,890 --> 01:31:17,930 Będzie potrzebowała kogoś. 2127 01:31:24,030 --> 01:31:26,620 * * 2128 01:31:26,650 --> 01:31:28,400 FALLON: Na piątkowym pokazie będziemy rozmawiać 2129 01:31:28,450 --> 01:31:30,580 do pięknej Kat Valdez 2130 01:31:30,620 --> 01:31:32,370 o jej nowym hitowym singlu "Jestem w drodze," 2131 01:31:32,410 --> 01:31:35,710 ze specjalnym gościem-niespodzianką którego nie będziesz chciał przegapić. 2132 01:31:36,710 --> 01:31:38,460 (Czołg chrapiący) 2133 01:31:38,500 --> 01:31:40,460 -Noc. -Noc. 2134 01:31:40,500 --> 01:31:42,880 NARRATOR (w TV): ...ustanowiona przez kłapanie szczękami, 2135 01:31:42,920 --> 01:31:46,170 uderzanie głową lub klepanie ogonem. 2136 01:31:46,220 --> 01:31:49,560 Dominacja fizyczna ustanawia lidera. 2137 01:31:49,590 --> 01:31:53,720 Strąki mogą podróżować w stadach nawet setek delfinów 2138 01:31:53,770 --> 01:31:56,110 i może pokonać 80 mil. 2139 01:31:56,140 --> 01:31:58,180 (transmisja zanika) 2140 01:31:59,440 --> 01:32:01,690 * * 2141 01:32:11,240 --> 01:32:14,240 Mathalon, kochanie, z Matalończykami. 2142 01:32:14,290 --> 01:32:16,130 - Udałem się do Peorii w stanie Illinois. -Hej. 2143 01:32:16,160 --> 01:32:17,870 -Przychodzę po ciebie. - (dzieci gadają) 2144 01:32:17,910 --> 01:32:19,910 -Czekaj, co robisz? -Och, żyjemy. 2145 01:32:19,960 --> 01:32:23,090 Powiedz coś mądrego lub dowcipny lub, hm, numeryczny. 2146 01:32:23,130 --> 01:32:25,630 -(Charlie odchrząkuje) -5000 ludzi ogląda. 2147 01:32:25,670 --> 01:32:26,960 PA. 2148 01:32:27,010 --> 01:32:28,680 - Karol. -Jestem poważny. 2149 01:32:28,720 --> 01:32:30,470 Nie mogę. Wyłącz to. 2150 01:32:30,510 --> 01:32:32,680 Czy jesteś w pewnym momencie? znowu będzie fajnie? 2151 01:32:32,720 --> 01:32:33,930 Nigdy nie byłam zabawna. 2152 01:32:33,970 --> 01:32:36,350 To prawda, a i tak cię kocham. 2153 01:32:36,390 --> 01:32:38,230 Wiesz, nie zawsze jesteś będę się tak czuł. 2154 01:32:38,270 --> 01:32:41,020 Masz szczęście, że to zrobiłeś. Wyjeżdżaliśmy bez ciebie. 2155 01:32:41,060 --> 01:32:42,560 CHARLIE: Parkera. Nie, nie byliśmy. 2156 01:32:42,610 --> 01:32:45,030 -Chodź, chodźmy, Percy. -Absolutnie byliśmy. 2157 01:32:45,940 --> 01:32:48,440 ANIKAH: Kochałem cię i Charlie jako para. 2158 01:32:48,490 --> 01:32:50,830 Czy jesteście wciąż przyjaciółmi? 2159 01:32:51,950 --> 01:32:54,080 Czy to w porządku, jeśli cię o to zapytam? 2160 01:32:55,080 --> 01:32:56,210 Tak. 2161 01:32:56,240 --> 01:32:58,240 Jasne. 2162 01:32:58,290 --> 01:32:59,790 Tak. (chichocze) 2163 01:32:59,830 --> 01:33:01,080 Wygląda na najsłodszego człowieka. 2164 01:33:01,120 --> 01:33:03,160 Wiesz, właściwie go zdemaskowałem 2165 01:33:03,210 --> 01:33:06,050 życzyć mu szczęścia na jego jutrzejszym Mathalonie. 2166 01:33:06,090 --> 01:33:09,840 Oczywiście nigdy nie odpowiedział. (chichocze) 2167 01:33:11,510 --> 01:33:13,430 Jutro Mathalona? 2168 01:33:13,470 --> 01:33:14,640 Tak. 2169 01:33:14,680 --> 01:33:16,270 -(drzwi się zamykają) BASTIAN: Hej. 2170 01:33:16,310 --> 01:33:17,730 Hej. 2171 01:33:17,770 --> 01:33:19,020 Po prostu to naprawię. 2172 01:33:19,060 --> 01:33:21,060 BASTIAN: Dziękuję Ci. 2173 01:33:22,350 --> 01:33:24,980 -Och, podoba mi się to. -Mm. Dziękuję Ci. 2174 01:33:25,020 --> 01:33:26,810 BASTIAN: Nieźle. -(doping publiczności) 2175 01:33:26,860 --> 01:33:28,650 SPADNIE NA: Więc byliśmy... byliśmy 2176 01:33:28,690 --> 01:33:30,110 owijać w bawełnę, i myślę, że 2177 01:33:30,150 --> 01:33:31,610 powinniśmy się do tego zabrać. 2178 01:33:31,650 --> 01:33:34,320 To znaczy, wszyscy o tym wiemy nie jesteście „razem” 2179 01:33:34,370 --> 01:33:37,830 uh, jeszcze napisałeś "Wyjdź za mnie" dla siebie. 2180 01:33:37,870 --> 01:33:40,660 Uh, Bastian napisał „Segundo” dla Kat. 2181 01:33:40,710 --> 01:33:43,300 Kat napisała „Na mojej drodze” dla Bastiana. 2182 01:33:43,330 --> 01:33:46,290 Powiedziałbym następną piosenkę prawdopodobnie powinno być, uh, 2183 01:33:46,340 --> 01:33:49,260 - "Chodź już!" Czy mam rację? -(publiczność się śmieje) 2184 01:33:49,300 --> 01:33:51,260 (chichocze) Zobaczmy, czy możemy zdobyć tych dwóch facetów 2185 01:33:51,300 --> 01:33:53,510 zaśpiewać mały romantyczny duet kiedy wrócimy. 2186 01:33:53,550 --> 01:33:55,050 -Och. -PUBLICZNOŚĆ: Och. 2187 01:33:55,090 --> 01:33:58,010 - Nie zmieniaj tego kanału. - (okrzyki i brawa) 2188 01:33:58,060 --> 01:34:00,100 (zespół grający optymistyczną muzykę) 2189 01:34:07,320 --> 01:34:10,410 Nie napisałem „On My Way” dla Bastiana. 2190 01:34:14,820 --> 01:34:16,490 Przepraszam, Jimmy. 2191 01:34:16,530 --> 01:34:20,950 Wiem, że to nieodpowiedni czas mieć objawienie, ale... 2192 01:34:21,000 --> 01:34:23,250 Nie chcę wracać. 2193 01:34:26,290 --> 01:34:30,710 Ktoś mi powiedział, że jeśli usiądziesz w pytaniu wystarczająco długo, 2194 01:34:30,760 --> 01:34:32,890 odpowiedź znajdzie ciebie. 2195 01:34:33,800 --> 01:34:36,050 A odpowiedź brzmi... 2196 01:34:37,470 --> 01:34:40,770 nie chcę dalej robić te same błędy w kółko. 2197 01:34:42,770 --> 01:34:45,480 Chcę czegoś innego. 2198 01:34:50,900 --> 01:34:54,110 -Chodź tu. -(publiczność dysząca, szemrząca) 2199 01:34:59,780 --> 01:35:02,490 Więc zgaduję bez romantycznego duetu. 2200 01:35:02,540 --> 01:35:04,290 (kamery klikają szybko) 2201 01:35:04,330 --> 01:35:06,000 -Hej. -Kat! -Ło, ło, ło. 2202 01:35:06,040 --> 01:35:07,540 -To Kat Valdez. -Kat! Kat, czekaj! -Tutaj! 2203 01:35:07,580 --> 01:35:10,250 -Gdzie idziesz? -Kat, hej! Co powiesz na strzał, co? 2204 01:35:10,290 --> 01:35:11,250 Peorii. 2205 01:35:11,300 --> 01:35:13,640 -Załatwię ci samolot. -Nie. 2206 01:35:13,670 --> 01:35:15,460 chce to zrobić sam, dobrze? 2207 01:35:15,510 --> 01:35:17,390 -Nie może być tak ciężko. -FOTOGRAF: Kat, daj spokój. 2208 01:35:17,430 --> 01:35:19,100 -Kat, dokąd się udałeś? - A co powiesz na kolejny strzał? 2209 01:35:19,140 --> 01:35:20,730 KAT: Zabierz mnie na lotnisko. 2210 01:35:20,760 --> 01:35:22,100 PA! 2211 01:35:22,140 --> 01:35:23,770 COLIN: Hej. 2212 01:35:23,810 --> 01:35:25,400 To nie jest nasz samochód. 2213 01:35:29,150 --> 01:35:30,990 Łał. Czy to Kat Valdez? 2214 01:35:31,020 --> 01:35:32,770 O mój Boże. Kat Valdez? 2215 01:35:32,820 --> 01:35:34,660 Masz rację. Co ona tu robi? 2216 01:35:34,690 --> 01:35:36,110 (mruczą ludzie) 2217 01:35:36,150 --> 01:35:38,900 Przepraszam. Ostatni lot przesiadkowy do Peorii 2218 01:35:38,950 --> 01:35:41,160 jest przez Chicago, ale wszystko jest wyprzedane. 2219 01:35:41,200 --> 01:35:42,620 -(wzdycha) -Jeśli polecisz jutro... 2220 01:35:42,660 --> 01:35:44,830 Tej nocy. To musi być dzisiaj. 2221 01:35:44,870 --> 01:35:46,910 Mathalon się skończy jutro do południa, 2222 01:35:46,960 --> 01:35:49,210 i obiecałem, że tam będę. 2223 01:35:51,880 --> 01:35:56,130 Dam każdemu 5000 $ za ich rezerwowy slot do Chicago. 2224 01:35:56,170 --> 01:35:59,970 To nielegalne. Nie możesz kupić czyjś bilet. 2225 01:36:00,010 --> 01:36:01,600 -Nie możesz? COLIN: Kat. 2226 01:36:01,640 --> 01:36:04,310 Czy wiesz, że to nielegalne? kupić cudzy bilet? 2227 01:36:04,350 --> 01:36:06,310 O Tak. Każdy to robi. (chichocze) 2228 01:36:06,350 --> 01:36:08,390 Teraz nie mogę dostać samolotu, 2229 01:36:08,440 --> 01:36:10,610 ale mamy cię ostatni dostępny bilet. 2230 01:36:10,650 --> 01:36:11,860 Jest w autokarze. 2231 01:36:11,900 --> 01:36:13,610 -Jesteś ratownikiem. -Tak tak. 2232 01:36:13,650 --> 01:36:16,070 Opowiedz mi o tym jak już tam dotrzesz, dobrze? 2233 01:36:16,110 --> 01:36:18,910 A więc masz paszport i trochę pieniędzy. 2234 01:36:18,950 --> 01:36:20,950 Znajdź odpowiedź. 2235 01:36:23,830 --> 01:36:26,420 -Dobra. -Trwać. 2236 01:36:26,450 --> 01:36:28,040 PA. 2237 01:36:29,620 --> 01:36:31,370 MAN (przez domofon): Panie i panowie, ze względu na 2238 01:36:31,420 --> 01:36:33,090 mroźne warunki pogodowe i silne przeciwne wiatry, 2239 01:36:33,130 --> 01:36:35,050 będziemy w locie trochę dłużej niż zwykle, 2240 01:36:35,090 --> 01:36:37,050 ale cię tam dowieziemy do rana. 2241 01:36:37,090 --> 01:36:38,800 -(pasażerowie jęczą) -Przepraszam panią. 2242 01:36:38,840 --> 01:36:41,340 chciałbym kupić szampana i kawior na cały lot. 2243 01:36:41,390 --> 01:36:44,060 Przepraszam. Mamy tylko okłady z szynki, kostki sera 2244 01:36:44,100 --> 01:36:45,520 i Micheloba ULTRA. 2245 01:36:45,560 --> 01:36:48,150 No dobrze, to zawijane szynki i Micheloba ULTRA. 2246 01:36:48,180 --> 01:36:49,850 (pasażerowie mamroczą radośnie) 2247 01:36:49,890 --> 01:36:52,060 CZŁOWIEK: A co z kostkami sera? 2248 01:36:52,110 --> 01:36:54,240 Pewny. Kostki sera też. Dlaczego nie? 2249 01:36:54,270 --> 01:36:59,110 Um, też, kto chce mnie sprzedać bardzo ciężki płaszcz zimowy? 2250 01:36:59,150 --> 01:37:00,690 (odliczanie minutnika) 2251 01:37:00,740 --> 01:37:04,370 Uh, odpowiedź to dziewięć? 2252 01:37:04,410 --> 01:37:06,580 -(dzwonek dzwoni) - Ta odpowiedź jest prawidłowa. 2253 01:37:06,620 --> 01:37:08,790 -(pozdrawiam) -Ta runda trwa do Coolidge Pi-thonów. 2254 01:37:08,830 --> 01:37:09,910 Miło, Esther. 2255 01:37:09,960 --> 01:37:11,290 Dobra robota. 2256 01:37:11,330 --> 01:37:13,420 -Idź, Estero! -(doping trwa) 2257 01:37:17,460 --> 01:37:19,420 Gdzie są ludzie z samochodami? 2258 01:37:19,470 --> 01:37:21,310 Przepraszam pana. Czy masz ładowarkę do telefonu? 2259 01:37:21,340 --> 01:37:22,680 -Ja-potrzebuję... -Nie. Przepraszam. 2260 01:37:22,720 --> 01:37:23,800 -PARKER: Tak. -Ty... 2261 01:37:23,850 --> 01:37:25,890 Colin do mnie dzwonił, więc... 2262 01:37:25,930 --> 01:37:27,390 Czy Charlie jest tutaj? 2263 01:37:27,430 --> 01:37:29,720 Wiesz, nie powiedziałem mu Wracałem. 2264 01:37:29,770 --> 01:37:32,770 Nie chciałem się z nim pieprzyć w wielkim dniu, na wypadek... 2265 01:37:33,730 --> 01:37:36,570 Wiesz, on nie jest dobry w tę i z powrotem, 2266 01:37:36,610 --> 01:37:39,990 więc muszę cię zapytać, Kat, czy jesteś... 2267 01:37:42,200 --> 01:37:44,540 Czy to się dzieje naprawdę? 2268 01:37:45,410 --> 01:37:47,410 Cóż, wyszedłem na Fallon 2269 01:37:47,450 --> 01:37:50,370 odmrozić palce u nóg w Peorii, więc... 2270 01:37:52,500 --> 01:37:54,210 Doskonały punkt. 2271 01:37:54,250 --> 01:37:56,090 Zadzwoniłem do Ubera. 2272 01:37:56,880 --> 01:37:58,340 47 minut? 2273 01:37:58,380 --> 01:37:59,720 Co? 2274 01:37:59,760 --> 01:38:00,930 Nie damy rady. 2275 01:38:00,970 --> 01:38:02,390 Czy oni już nie zaczęli? 2276 01:38:02,430 --> 01:38:04,520 Czy powinniśmy łapać stopa? nie wiem co... 2277 01:38:04,550 --> 01:38:07,300 -(pisk opon) -Czekać! 2278 01:38:11,060 --> 01:38:15,110 Ta kobieta, ta supergwiazda, ta ikona, 2279 01:38:15,150 --> 01:38:17,610 latał autokarem w szpilkach 2280 01:38:17,650 --> 01:38:20,530 odzyskać mało prawdopodobne miłość jej życia, 2281 01:38:20,570 --> 01:38:23,950 kto, wbrew wszelkim przeciwnościom, ona kocha. 2282 01:38:23,990 --> 01:38:25,620 A on ją kocha. 2283 01:38:25,660 --> 01:38:26,910 Robi, prawda? 2284 01:38:26,950 --> 01:38:28,580 Całkowicie. 2285 01:38:28,620 --> 01:38:32,420 Następna rzecz, którą powiesz, będzie prognozować nie tylko ich przyszłość 2286 01:38:32,460 --> 01:38:34,960 ale przyszłość kogokolwiek kto kiedykolwiek wierzył? 2287 01:38:35,000 --> 01:38:36,790 w magii skoku wiary. 2288 01:38:36,830 --> 01:38:39,790 -Spójrz... -Ona ci da tysiąc dolarów. 2289 01:38:39,840 --> 01:38:42,220 Odpowiedź to 15. 2290 01:38:42,260 --> 01:38:43,640 -(dzwonek dzwoni) - Odpowiedź jest prawidłowa. 2291 01:38:43,670 --> 01:38:45,880 -Pięć punktów, Liczniki Trójcy. -TAk! 2292 01:38:45,930 --> 01:38:47,310 TAk! Weź je! 2293 01:38:48,100 --> 01:38:49,310 Gratulacje. 2294 01:38:49,350 --> 01:38:50,600 SĘDZIA: Po przerwie 2295 01:38:50,640 --> 01:38:52,680 ruszamy się do rundy nagłej śmierci 2296 01:38:52,730 --> 01:38:54,320 pomiędzy trzykrotni mistrzowie, 2297 01:38:54,350 --> 01:38:56,390 -Liczniki trójcy... - LICZNIKI: Tak! 2298 01:38:56,440 --> 01:38:59,190 ...i finaliści po raz pierwszy, Coolidge Pi-thony. 2299 01:38:59,230 --> 01:39:01,190 (podekscytowany gadać) 2300 01:39:01,230 --> 01:39:02,310 Nagła śmierć. 2301 01:39:02,360 --> 01:39:03,820 -Och. Wystrzelić. (chichocze) 2302 01:39:03,860 --> 01:39:07,700 Najpierw Lou Gilbert dla Coolidge Pi-thonów. 2303 01:39:07,740 --> 01:39:09,410 Choker lepiej się módl. 2304 01:39:09,450 --> 01:39:11,160 -(śmiech) -Zamknij się. 2305 01:39:11,200 --> 01:39:13,200 (Manny się śmieje) 2306 01:39:13,250 --> 01:39:14,790 Śmiejesz się z tego? 2307 01:39:14,830 --> 01:39:16,500 (wzdycha) Spójrz... 2308 01:39:16,540 --> 01:39:18,500 Nie chcę cię zawstydzać. 2309 01:39:18,540 --> 01:39:20,170 Wiem, że to twoja córka. 2310 01:39:20,210 --> 01:39:22,170 -CHARLIE: Tak? -MANNY: Widziałem ją w zeszłym roku. 2311 01:39:22,210 --> 01:39:24,050 Ma tremę. 2312 01:39:24,090 --> 01:39:26,180 Z moją córką wszystko w porządku. 2313 01:39:26,220 --> 01:39:28,600 Słuchaj, po prostu myślę, że może byłoby ci łatwiej 2314 01:39:28,640 --> 01:39:30,890 jeśli chłopaki po prostu przyznał tytuł. 2315 01:39:30,930 --> 01:39:32,640 -Przyznać? -Mm-hmm. 2316 01:39:32,680 --> 01:39:34,470 -Dać ci trofeum? -Nie. 2317 01:39:34,520 --> 01:39:37,570 To bardziej tak, jakbyś oszczędzał się od upokorzenia. 2318 01:39:37,600 --> 01:39:39,270 Co? 2319 01:39:40,360 --> 01:39:42,900 CHARLIE: Dobra, zbierz się. No to ruszamy. 2320 01:39:42,940 --> 01:39:46,490 Więc, hm, trener Looney Tunes tam chce wiedzieć 2321 01:39:46,530 --> 01:39:48,870 jeśli tylko chcemy się poddać i daj mu trofeum. 2322 01:39:48,910 --> 01:39:50,870 -PI-THONS: Nie! -To nawet nie ma sensu. 2323 01:39:50,910 --> 01:39:52,620 -CHARLIE: Tak. -Cztery z rzędu, kochanie. 2324 01:39:52,660 --> 01:39:56,250 Może pójdziemy mu pokazać? o co chodzi z Pi-thonami? 2325 01:39:56,290 --> 01:39:57,880 PI-THONY: Tak! 2326 01:39:57,920 --> 01:39:59,340 (cały syk) 2327 01:39:59,380 --> 01:40:01,220 Lou, jesteś na to gotowy? 2328 01:40:02,590 --> 01:40:04,430 Patrz na mnie. 2329 01:40:05,760 --> 01:40:07,850 * * 2330 01:40:10,430 --> 01:40:11,850 SĘDZIA: Ta następna odpowiedź określi 2331 01:40:11,890 --> 01:40:15,190 czy Coolidge Pi-thons wygraj Mathalona. 2332 01:40:15,220 --> 01:40:16,470 Lou Gilberta. 2333 01:40:16,520 --> 01:40:18,400 -Tak, Lou. -Idź, Lou! 2334 01:40:18,440 --> 01:40:21,570 (mruczy Pi-Thons zachęta, klaskanie) 2335 01:40:23,110 --> 01:40:25,530 -Chodź, Lou. -Masz to. - (kontynuacja zachęty) 2336 01:40:26,900 --> 01:40:29,490 -Chodź, Lou. Masz to. -PI-THON: Chodź, Lou. 2337 01:40:30,450 --> 01:40:33,950 Okrąg o obwodzie osiem pi jest wpisany w elipsę 2338 01:40:33,990 --> 01:40:35,530 którego szerokość jest dwukrotnością jego wysokości. 2339 01:40:35,580 --> 01:40:38,500 Jaki jest obszar elipsy? w jednostkach kwadratowych? 2340 01:40:39,580 --> 01:40:41,540 (mruczące Pi-thony zachęta) 2341 01:40:41,580 --> 01:40:44,540 PI-THON: Wiesz o tym. Skup się na tym. 2342 01:40:44,590 --> 01:40:46,510 LICZNIK (szepty): Ona to ma. 2343 01:40:46,550 --> 01:40:48,300 -Tak, ona... -(wydaje dławiące dźwięki) 2344 01:40:48,340 --> 01:40:51,260 Czy ktoś zna dobry dławik? 2345 01:40:51,300 --> 01:40:52,430 -Hej. -SĘDZIA: Proszę o ciszę. 2346 01:40:52,470 --> 01:40:53,890 Proszę szanuj Mathalończyków. 2347 01:40:53,930 --> 01:40:56,180 (śmiech) 2348 01:40:57,140 --> 01:40:58,810 DZIEWCZYNA: To niesprawiedliwe. 2349 01:40:58,850 --> 01:41:00,060 CHŁOPIEC: Przegrany! 2350 01:41:00,100 --> 01:41:02,640 (śmiech trwa) 2351 01:41:06,440 --> 01:41:08,230 (kliknięcia kamery) 2352 01:41:08,280 --> 01:41:10,120 Próbowałem cię chronić od tego. 2353 01:41:10,150 --> 01:41:12,440 -(mruczący widzowie) -Przestań. 2354 01:41:12,490 --> 01:41:14,870 PI-THON: Zostań z nami, Lou. 2355 01:41:14,910 --> 01:41:16,410 (z ust) 2356 01:41:16,450 --> 01:41:17,700 (drżące oddechy) 2357 01:41:17,750 --> 01:41:20,460 PI-THON: Nie pozwól, by ci to wpadło do głowy! 2358 01:41:20,500 --> 01:41:22,500 CHARLIE: Lou. 2359 01:41:29,050 --> 01:41:31,220 -Co to do diabła jest? -(dzwonki telefonów komórkowych) 2360 01:41:32,050 --> 01:41:33,840 O mój Boże. 2361 01:41:43,310 --> 01:41:45,230 Chłopaki, to jest tutaj! 2362 01:41:46,400 --> 01:41:47,860 CHŁOPIEC: Idioto! 2363 01:41:47,900 --> 01:41:49,610 PI-THON: Tak, panie Gilbert. Dobry pomysł. 2364 01:41:49,650 --> 01:41:51,280 PI-THON 2: Tak, to jest to, panie Gilbert. 2365 01:41:51,320 --> 01:41:52,780 CHARLIE: Tak. Tak. 2366 01:41:52,820 --> 01:41:54,780 -Masz to. - (szemranie Pi-thonów) 2367 01:41:55,870 --> 01:41:57,660 CHARLIE: Daj spokój! 2368 01:42:05,710 --> 01:42:07,880 Daj spokój. Sprzeciw. Liczy. 2369 01:42:07,920 --> 01:42:09,840 On tańczy, wariatko. 2370 01:42:10,920 --> 01:42:12,210 To Kat Valdez. 2371 01:42:12,260 --> 01:42:14,470 O mój Boże. Umrę. 2372 01:42:15,260 --> 01:42:16,760 CHARLIE: Daj spokój. Daj spokój. 2373 01:42:16,800 --> 01:42:19,510 (mruczące Pi-thony zachęta) 2374 01:42:22,230 --> 01:42:24,270 PI-THON: Wierzę w Ciebie! 2375 01:42:28,230 --> 01:42:29,900 -32 pi! - (dźwięki brzęczyka, dźwięki dzwonka) 2376 01:42:31,570 --> 01:42:33,490 - Odpowiedź jest prawidłowa. -PI-THONS: Tak! 2377 01:42:33,530 --> 01:42:35,240 Ale minutnik minął. 2378 01:42:35,280 --> 01:42:37,410 Liczniki Trójcy zachowują ich status narodowy. 2379 01:42:37,450 --> 01:42:38,990 -(doping) -Zbierzemy się ponownie 2380 01:42:39,040 --> 01:42:42,210 -za dziesięć minut za wręczenie nagród. -Tak! 2381 01:42:42,250 --> 01:42:43,630 PI-THON: Hej, w porządku, Lou. 2382 01:42:43,660 --> 01:42:45,290 LICZNIKI (śpiewanie): Cztery lata z rzędu! 2383 01:42:45,330 --> 01:42:47,620 Cztery lata z rzędu! Cztery lata z rzędu! 2384 01:42:47,670 --> 01:42:48,920 Hej. Hej. 2385 01:42:48,960 --> 01:42:51,050 Jestem z ciebie taki dumny. 2386 01:42:51,090 --> 01:42:53,630 -(płacze): Tato, znowu przegrałem. -Nie, to nie ma znaczenia. 2387 01:42:53,670 --> 01:42:56,550 Przede wszystkim masz rację. To było idealne. 2388 01:42:56,590 --> 01:42:58,880 Ale po drugie, po prostu tam byłeś. 2389 01:42:58,930 --> 01:43:01,720 Stałeś tam, i byłeś taki odważny. 2390 01:43:02,560 --> 01:43:03,850 Jestem tym, który powinien płakać 2391 01:43:03,890 --> 01:43:06,060 -za tańce, które robiłem. -(śmiech) 2392 01:43:06,100 --> 01:43:08,270 -Byłeś świetny. -(płakanie) 2393 01:43:09,440 --> 01:43:11,360 Dziękuję Ci. 2394 01:43:12,690 --> 01:43:15,610 Kocham Cię tato. (pociąga nosem) 2395 01:43:15,660 --> 01:43:17,830 Byłeś niesamowity, Lou. 2396 01:43:17,870 --> 01:43:19,330 Naprawdę, mam na myśli 2397 01:43:19,370 --> 01:43:21,710 zrobiłeś zdjęcie chociaż to było przerażające. 2398 01:43:23,160 --> 01:43:24,790 To się liczy. 2399 01:43:28,130 --> 01:43:30,970 Nie wszystko się zgadza sposób, w jaki myślisz, że będzie. 2400 01:43:33,760 --> 01:43:37,430 Wiesz, mówią jeśli chcesz czegoś innego, 2401 01:43:37,470 --> 01:43:39,890 musisz zrobić coś innego. 2402 01:43:40,850 --> 01:43:43,350 Co jeśli po prostu? zbyt inny? 2403 01:43:43,390 --> 01:43:45,930 A jeśli nie jesteśmy? 2404 01:43:59,320 --> 01:44:01,280 (dzieci wzdychają, mruczą) 2405 01:44:01,330 --> 01:44:03,080 (chichocze cicho) 2406 01:44:16,510 --> 01:44:18,930 (śmiech) 2407 01:44:19,930 --> 01:44:22,520 (z ust) 2408 01:44:23,720 --> 01:44:26,470 Całkowicie tracę przytomność już teraz. 2409 01:44:26,520 --> 01:44:29,650 -Chodź, panie G. -Chodź, panie G! 2410 01:44:29,690 --> 01:44:31,320 DZIEWCZYNA: Zostawiasz ją wiszącą. 2411 01:44:31,360 --> 01:44:32,820 Chodź, koleś. 2412 01:44:32,860 --> 01:44:34,400 Tata. 2413 01:44:38,200 --> 01:44:41,370 TŁUM: Św. 2414 01:44:48,120 --> 01:44:50,370 DZIECI: Ew. 2415 01:44:54,500 --> 01:44:56,710 CHARLIE: No to ruszamy. 2416 01:44:58,090 --> 01:45:00,510 KLUB GLEE: * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 2417 01:45:00,550 --> 01:45:02,840 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, Powiedz tak * 2418 01:45:02,890 --> 01:45:04,890 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 2419 01:45:04,930 --> 01:45:06,430 * Dla reszty, reszta... * 2420 01:45:06,470 --> 01:45:08,060 KAT: * Nigdy nie widziałem na zawsze * 2421 01:45:08,100 --> 01:45:09,480 * O tak * 2422 01:45:09,520 --> 01:45:11,150 * Nigdy nie widziałem na zawsze w dziczy * 2423 01:45:11,190 --> 01:45:14,990 * Ale teraz patrzę, teraz patrzę mu w oczy * 2424 01:45:16,440 --> 01:45:18,150 * Kochanie, jesteś moim schronieniem * 2425 01:45:18,190 --> 01:45:20,110 * Schronisko z zepsuty raj * 2426 01:45:20,910 --> 01:45:22,370 * nie mogłem o tym marzyć * 2427 01:45:22,410 --> 01:45:25,410 * Lepiej, gdybym spróbował * 2428 01:45:26,580 --> 01:45:27,960 * Prawdziwa miłość musi pierścionek, pierścionek, pierścionek * 2429 01:45:28,000 --> 01:45:29,840 -* Dzyń dzyń * -* Dzwony kościelne * 2430 01:45:29,870 --> 01:45:31,500 -* Niech dzwonią, dzwonią, dzwonią * -* Dzyń dzyń * 2431 01:45:31,540 --> 01:45:33,380 * Anioły będą śpiewać, śpiewać, śpiewać * 2432 01:45:33,420 --> 01:45:35,340 * Dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy * 2433 01:45:35,380 --> 01:45:36,550 * Dziecko * 2434 01:45:36,590 --> 01:45:38,510 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 2435 01:45:38,550 --> 01:45:40,970 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, Powiedz tak * 2436 01:45:41,010 --> 01:45:43,180 * Wyjdź za mnie, wyjdź za mnie, powiedz tak * 2437 01:45:43,220 --> 01:45:45,390 * Dla reszty reszta twojego życia * 2438 01:45:45,430 --> 01:45:46,680 * Ma-ma-ma, ma-ma-ma * 2439 01:45:46,720 --> 01:45:48,760 * Ma-Ma-Ma-Wyjdź za mnie* 2440 01:45:48,810 --> 01:45:50,690 * Nie pokochasz mnie, kochanie? * 2441 01:45:50,730 --> 01:45:52,940 * Ma-ma-ma, ma-ma-ma, ma-ma-ma-wyjdź za mnie... * 2442 01:45:52,980 --> 01:45:54,980 -Przygotowywanie się. -Tanky. 2443 01:45:55,020 --> 01:45:57,230 -To jest spokój... O rany! -O nie! 2444 01:45:57,280 --> 01:45:59,120 -Zbiornik! -(śmiech) 2445 01:45:59,150 --> 01:46:01,610 -Okej, czekaj. Wolniej. - Nie ma zębów. 2446 01:46:01,650 --> 01:46:03,240 -Wolniej. Dobra. -On nie... 2447 01:46:03,280 --> 01:46:06,320 * Diamenty i naszyjnik, wszystko inne jest wyłączone * 2448 01:46:06,370 --> 01:46:07,960 Dobry chłopak. 2449 01:46:07,990 --> 01:46:09,990 * Teraz chce się założyć może mnie powalić do łóżka... * 2450 01:46:10,040 --> 01:46:12,500 Więc spotkaliśmy się w Jimmy Fallon, prawda? 2451 01:46:12,540 --> 01:46:13,960 -Tak. - Nie spaliśmy w Fallon. 2452 01:46:14,000 --> 01:46:15,750 Nie, uprawialiśmy seks w Burning Man. 2453 01:46:15,790 --> 01:46:17,000 Więc Kat sprawiła, że ​​przyszedłem do jednego z tych... 2454 01:46:17,050 --> 01:46:18,510 Um, czym oni są? zadzwonił ponownie, kochanie? 2455 01:46:18,550 --> 01:46:19,680 - Nazywa się Mathalon, bracie. -TAk! 2456 01:46:19,710 --> 01:46:20,960 O mój Boże, to takie nudne. 2457 01:46:21,010 --> 01:46:22,470 A co wy? czy tam znowu? 2458 01:46:22,510 --> 01:46:23,640 -To się nazywa, um... - Matematyka. 2459 01:46:23,680 --> 01:46:25,100 -TAk! O mój Boże. -Tak. Mm-hmm. 2460 01:46:25,140 --> 01:46:26,520 Nawet zasnąłem myśląc o tym, ale... 2461 01:46:26,550 --> 01:46:27,890 (śmiać się): Ona zrobiła. 2462 01:46:27,930 --> 01:46:30,520 -Poznałem mojego ulubionego osoba tutaj. -Mm. 2463 01:46:30,560 --> 01:46:32,100 Poznaliśmy się na imprezie kiedy wyjeżdżała. 2464 01:46:32,140 --> 01:46:33,600 I gdybym wyszedł? dziesięć sekund wcześniej, 2465 01:46:33,640 --> 01:46:35,100 nigdy byśmy się nie spotkali. 2466 01:46:35,150 --> 01:46:36,780 I założę się, że chcesz tak było czasami. 2467 01:46:36,810 --> 01:46:39,350 (śmiech) Nigdy. 2468 01:46:39,400 --> 01:46:41,150 Miałem ustawiony promień sześciu mil, 2469 01:46:41,190 --> 01:46:43,690 i na pewno żyła ponad sześć mil stąd. 2470 01:46:43,740 --> 01:46:45,700 Cóż, chciała spotkanie o 16:00 2471 01:46:45,740 --> 01:46:47,620 Kto spotyka się o 16:00? 2472 01:46:47,660 --> 01:46:50,910 Kiedy się spotkamy, był w mundurze. 2473 01:46:50,950 --> 01:46:52,660 Podobało jej się to, co zobaczyła. 2474 01:46:52,710 --> 01:46:54,130 (śmiać się) 2475 01:46:54,170 --> 01:46:57,420 81 lat temu urodziliśmy się w tym samym szpitalu 2476 01:46:57,460 --> 01:47:00,420 w odstępie dwóch dni, w pieluchach. 2477 01:47:00,460 --> 01:47:02,800 Oto 81 lat później, 2478 01:47:02,840 --> 01:47:04,800 i znów jesteśmy w pieluchach. 2479 01:47:04,840 --> 01:47:06,970 -Och, Charlie! -(obaj się śmieją) 2480 01:47:07,010 --> 01:47:09,050 Poznaliśmy się w aplikacji randkowej, ale wtedy, 2481 01:47:09,100 --> 01:47:11,100 uh, zaprosił mnie w drugim dniu, 2482 01:47:11,140 --> 01:47:13,390 um, biwak w lesie, i byłem jak, 2483 01:47:13,430 --> 01:47:15,100 „To wydaje się niebezpieczne... 2484 01:47:15,140 --> 01:47:17,100 -więc pójdę." - Jej koleżanka powiedziała jej, żeby nie jechała. 2485 01:47:17,150 --> 01:47:19,400 Tak, ale zrobiła, i minęło już pięć lat, 2486 01:47:19,440 --> 01:47:20,980 a ona wciąż żyje. 2487 01:47:21,030 --> 01:47:22,030 (obaj się śmieją) 2488 01:47:22,070 --> 01:47:23,950 ZARÓWNO: Spotkaliśmy się na koncercie. 2489 01:47:23,990 --> 01:47:25,700 * W centrum uwagi zmusiłeś mnie do powiększania * 2490 01:47:25,740 --> 01:47:28,120 * wpadam w ciebie * 2491 01:47:28,160 --> 01:47:30,870 * Tańczymy na blatach * 2492 01:47:30,910 --> 01:47:33,290 * Sąsiedzi dzwonią na policję * 2493 01:47:33,330 --> 01:47:35,620 * Kiedy jestem z tobą, czuje się jak * 2494 01:47:35,670 --> 01:47:37,920 * Nikt nas nie obserwuje * 2495 01:47:37,960 --> 01:47:40,500 * Płoniemy wszystkie zegary * 2496 01:47:40,550 --> 01:47:42,890 * Mając nadzieję, że czas się skończy * 2497 01:47:42,920 --> 01:47:45,010 * Zablokuj świat dziś wieczorem * 2498 01:47:45,050 --> 01:47:47,680 * Jakby nikt nas nie patrzył * 2499 01:47:47,720 --> 01:47:49,600 * Nikt nas nie obserwuje * 2500 01:47:49,640 --> 01:47:51,850 * Nie, nikt nie patrzy * 2501 01:47:51,890 --> 01:47:54,020 * Więc chodź, dotknij mojego ciała * 2502 01:47:54,060 --> 01:47:56,900 * Nie, nikt nas nie obserwuje * 2503 01:47:56,940 --> 01:47:59,030 * Nikt nas nie obserwuje * 2504 01:47:59,060 --> 01:48:01,480 * Nie, nikt nie patrzy * 2505 01:48:01,520 --> 01:48:03,860 * Więc chodź, dotknij mojego ciała * 2506 01:48:03,900 --> 01:48:06,320 * Nie, nikt nas nie obserwuje * 2507 01:48:06,360 --> 01:48:08,360 * Och, och, och, och * 2508 01:48:08,410 --> 01:48:10,790 * Tu przy świetle Księżyca * 2509 01:48:10,830 --> 01:48:13,750 * W centrum uwagi zmusiłeś mnie do powiększania * 2510 01:48:13,790 --> 01:48:16,540 * wpadam w ciebie * 2511 01:48:16,580 --> 01:48:18,870 * Tańczymy na blatach * 2512 01:48:18,920 --> 01:48:21,380 * Sąsiedzi dzwonią na policję * 2513 01:48:21,420 --> 01:48:23,840 * Kiedy jestem z tobą, czuje się jak * 2514 01:48:23,880 --> 01:48:25,880 * Nikt nas nie obserwuje * 2515 01:48:25,920 --> 01:48:28,550 * Płoniemy wszystkie zegary * 2516 01:48:28,590 --> 01:48:30,880 * Mając nadzieję, że czas się skończy * 2517 01:48:30,930 --> 01:48:33,100 * Zablokuj świat dziś wieczorem * 2518 01:48:33,140 --> 01:48:35,560 * Jakby nikt nas nie patrzył * 2519 01:48:35,600 --> 01:48:37,600 * Nikt nas nie obserwuje * 2520 01:48:37,640 --> 01:48:39,850 * Nie, nikt nie patrzy * 2521 01:48:39,900 --> 01:48:42,150 * Więc chodź, dotknij mojego ciała * 2522 01:48:42,190 --> 01:48:44,230 * Nie, nikt nas nie obserwuje * 2523 01:48:44,280 --> 01:48:47,330 -* Nie nie nie nie nie * -* Nie nie nie nie nie... * 2524 01:48:47,360 --> 01:48:49,490 * Nie, nikt nie patrzy * 2525 01:48:49,530 --> 01:48:51,870 * Więc chodź, dotknij mojego ciała * 2526 01:48:51,910 --> 01:48:54,830 * Nie, nikt nas nie obserwuje * 2527 01:48:54,870 --> 01:48:57,500 -* Na na na. * -(piosenka się kończy) 2528 01:48:57,540 --> 01:49:00,290 KAT: * Mam widoki na ocean od sufitu do podłogi * 2529 01:49:00,330 --> 01:49:04,460 * Trzymaj mili przy łóżku, sto więcej rudy offshore * 2530 01:49:04,500 --> 01:49:07,290 * Szafy pełne Louis i Christiana Diora * 2531 01:49:07,340 --> 01:49:10,970 * Picassa i van Gogha że nikt wcześniej nie widział 2532 01:49:11,010 --> 01:49:14,470 * Diamenty spływają w dół jak fontanny * 2533 01:49:14,510 --> 01:49:17,600 * Podpiszę, nie obchodzi mnie to jaka jest kwota * 2534 01:49:17,640 --> 01:49:19,100 * Codziennie i w nocy * 2535 01:49:19,140 --> 01:49:21,140 * Żyj życiem wypełniony luksusem * 2536 01:49:21,190 --> 01:49:23,440 * Nieważne kiedy nie jesteś ze mną * 2537 01:49:23,480 --> 01:49:24,730 * Tak tak * 2538 01:49:24,770 --> 01:49:27,310 (Kat śpiewa po hiszpańsku) 2539 01:49:37,700 --> 01:49:39,950 (śpiew Bastian po hiszpańsku) 2540 01:49:47,800 --> 01:49:51,140 (Kat i Bastian śpiewać po hiszpańsku) 2541 01:49:51,180 --> 01:49:53,020 KAT: * Czy to sentymentalne * 2542 01:49:53,050 --> 01:49:54,680 * Aby umieścić wszystkie moje pieniądze właśnie tam, gdzie jest moje serce? * 2543 01:49:54,720 --> 01:49:56,180 * Ale kochanie, jesteś wyjątkowy * 2544 01:49:56,220 --> 01:49:58,010 * Bez względu na koszt, Zrobię to bez względu na to * 2545 01:49:58,060 --> 01:50:01,150 * Weźmy odrzutowiec, jesteśmy wyjazd do Portoryko * 2546 01:50:01,190 --> 01:50:04,320 * Później dostajemy jacht, udaj się do Santo Domingo * 2547 01:50:04,360 --> 01:50:07,910 * A moje ciało, papi, es tu impreza * 2548 01:50:07,940 --> 01:50:11,280 * Teraz lecę, jesteś pilotem * 2549 01:50:11,320 --> 01:50:14,870 * Nie kwestionuj naszej miłości, spraw, aby moje najlepsze dni były jeszcze lepsze * 2550 01:50:14,910 --> 01:50:17,830 * Długo to za mało, patrzę na zawsze * 2551 01:50:17,870 --> 01:50:21,290 * Diamenty spływają w dół jak fontanny * 2552 01:50:21,330 --> 01:50:24,500 * Podpiszę, nie obchodzi mnie to jaka jest kwota * 2553 01:50:24,540 --> 01:50:25,830 * Codziennie i w nocy * 2554 01:50:25,880 --> 01:50:28,010 * Żyj życiem wypełniony luksusem * 2555 01:50:28,050 --> 01:50:30,050 * Nieważne kiedy nie jesteś ze mną * 2556 01:50:30,090 --> 01:50:31,510 * Tak tak * 2557 01:50:31,550 --> 01:50:33,800 (śpiew Bastian po hiszpańsku) 2558 01:50:44,400 --> 01:50:46,400 (Kat śpiewa po hiszpańsku) 2559 01:50:54,740 --> 01:50:56,950 (Kat i Bastian śpiewać po hiszpańsku) 2560 01:50:58,030 --> 01:51:00,240 (śpiew Bastian po hiszpańsku) 2561 01:51:24,310 --> 01:51:26,770 (Kat i Bastian śpiewać po hiszpańsku) 2562 01:51:31,280 --> 01:51:33,490 (śpiew Bastian po hiszpańsku) 2563 01:51:37,950 --> 01:51:40,160 (Kat i Bastian śpiewać po hiszpańsku) 2564 01:51:46,120 --> 01:51:48,250 BASTIAN: * Dobrze, dobrze * 2565 01:51:52,590 --> 01:51:54,380 * Mamacita. * 2566 01:52:00,640 --> 01:52:00,770 (piosenka cichnie) 2567 01:52:03,000 --> 02:52:03,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰