1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:36,958 --> 00:00:39,792 [woman narrating] What makes a person extraordinary? 3 00:00:41,750 --> 00:00:44,083 Everyone wants to be normal. 4 00:00:44,167 --> 00:00:46,042 But no one wants to be ordinary. 5 00:00:46,125 --> 00:00:47,666 [chattering] 6 00:00:47,750 --> 00:00:49,501 And what is normal? 7 00:00:49,583 --> 00:00:52,583 We all see the pretty pictures on our feeds. 8 00:00:52,666 --> 00:00:57,958 Normal party, normal family, normal adorable little girl. 9 00:00:58,042 --> 00:01:02,917 But, there's always more behind the facade. 10 00:01:03,000 --> 00:01:06,334 Most of the time Lindy seems quite normal. 11 00:01:06,417 --> 00:01:11,334 But buried deep in her DNA she has a gift. 12 00:01:11,417 --> 00:01:15,958 Some call it a condition, or even worse, a disorder, 13 00:01:16,042 --> 00:01:18,958 that's just waiting to be activated 14 00:01:19,042 --> 00:01:22,583 and it makes her anything but normal. 15 00:01:23,875 --> 00:01:26,666 When people do bad things, 16 00:01:26,750 --> 00:01:29,209 Lindy cannot control herself. 17 00:01:29,292 --> 00:01:33,417 Maybe if she'd had that normal loving family, 18 00:01:33,501 --> 00:01:36,209 she could have been extraordinary. 19 00:01:36,292 --> 00:01:42,625 But, just like Lindy, mommy and daddy had their own demons. 20 00:01:42,708 --> 00:01:45,958 Whether it was that mummy's pills made her so sleepy, 21 00:01:46,042 --> 00:01:50,625 or that daddy got so angry when he drank too much, 22 00:01:50,708 --> 00:01:53,417 we'll never know. 23 00:01:53,500 --> 00:01:58,875 But whatever it was, Lindy never got the love she needed. 24 00:01:58,958 --> 00:02:02,583 Instead, she got angrier and angrier, 25 00:02:02,666 --> 00:02:06,334 and her disorder got worse and worse. 26 00:02:08,500 --> 00:02:12,250 And then her parents got her diagnosis. 27 00:02:12,334 --> 00:02:16,750 The doctors called it Intermittent Explosive Disorder. 28 00:02:20,417 --> 00:02:23,958 She could not live safely in the world, 29 00:02:24,042 --> 00:02:28,458 and no one would be safe around her. 30 00:02:28,541 --> 00:02:32,458 So to live at all, she would have to live alone, 31 00:02:32,541 --> 00:02:36,583 isolated from others till the cure could be found. 32 00:02:36,666 --> 00:02:40,666 The huge amount of cortisol coursing through Lindy's body, 33 00:02:40,750 --> 00:02:44,583 made her faster than normal, stronger than normal, 34 00:02:44,666 --> 00:02:47,666 which made her incredibly attractive 35 00:02:47,750 --> 00:02:50,167 to certain interested parties. 36 00:02:53,209 --> 00:02:57,708 But her condition also made her extremely volatile 37 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 and far, far angrier than normal. 38 00:03:08,666 --> 00:03:13,541 Lindy had a hair trigger. Once provoked, she would snap. 39 00:03:15,583 --> 00:03:19,209 Until she could gain control, she was no use to anyone. 40 00:03:19,292 --> 00:03:22,958 Her life as a human lab rat began. 41 00:03:23,042 --> 00:03:25,917 The results were mixed. 42 00:03:29,250 --> 00:03:31,500 So they thought, maybe the military 43 00:03:31,583 --> 00:03:32,917 would give her the structure 44 00:03:33,000 --> 00:03:35,833 to channel her unique gifts. 45 00:03:39,209 --> 00:03:40,458 Or maybe not. 46 00:03:43,083 --> 00:03:44,792 [grunting] 47 00:03:49,708 --> 00:03:53,167 [cheering] 48 00:03:53,250 --> 00:03:56,167 [whistle blows] 49 00:03:57,458 --> 00:03:59,250 All right, stop! 50 00:03:59,334 --> 00:04:00,541 Get off! 51 00:04:01,292 --> 00:04:03,583 [grunting] 52 00:04:03,666 --> 00:04:05,000 Get off him, now! 53 00:04:05,083 --> 00:04:07,292 Stop means, stop! 54 00:04:09,292 --> 00:04:12,292 [woman] They were so kind and supportive. 55 00:04:12,374 --> 00:04:14,708 It's a wonder it didn't help. 56 00:04:14,792 --> 00:04:19,625 Of course, all these cures only made it worse. 57 00:04:19,708 --> 00:04:22,875 You would think they'd learn not to piss her off. 58 00:04:24,416 --> 00:04:26,125 [grunts] 59 00:04:26,209 --> 00:04:30,042 It was looking more and more like they would just lock her up 60 00:04:30,125 --> 00:04:31,833 and throw away the key. 61 00:04:32,833 --> 00:04:36,917 Lindy would be alone, forever. 62 00:04:37,000 --> 00:04:42,750 And then a breakthrough, a chance to be normal. 63 00:04:42,833 --> 00:04:46,583 The treatment was brutal, barbaric, outrageous 64 00:04:46,666 --> 00:04:49,875 and surprisingly effective. 65 00:04:49,958 --> 00:04:51,958 [electricity crackles] 66 00:04:54,583 --> 00:04:56,917 ["Handsomer" playing] 67 00:04:57,000 --> 00:04:59,250 ♪ You're checking out my story Like you don't care ♪ 68 00:04:59,333 --> 00:05:02,750 ♪ But every time I look I see you right there ♪ 69 00:05:02,833 --> 00:05:04,917 ♪ Why you Tryna watch my joyride ♪ 70 00:05:05,000 --> 00:05:06,666 ♪ Ride, ride, ride, ride? ♪ 71 00:05:06,750 --> 00:05:08,750 [siren wailing] 72 00:05:17,583 --> 00:05:19,917 [chattering] 73 00:05:20,000 --> 00:05:21,833 [heartbeat thumping] 74 00:05:21,917 --> 00:05:23,000 [sighs] 75 00:05:30,083 --> 00:05:31,083 [sighs] 76 00:05:32,000 --> 00:05:33,167 [man] This is ridiculous. 77 00:05:33,250 --> 00:05:35,167 I've been waiting here for five fucking minutes. 78 00:05:35,250 --> 00:05:37,583 How hard is it to find my fucking car keys? 79 00:05:37,666 --> 00:05:40,708 I know, I know. I'm sorry, but give me just a minute, okay? 80 00:05:40,792 --> 00:05:42,917 Is "fucking idiot" part of your job description? 81 00:05:43,000 --> 00:05:44,833 [attendant] I know, I'm... I'm sorry, sir... 82 00:05:44,917 --> 00:05:46,416 There's like a million keys here. 83 00:05:46,500 --> 00:05:48,875 And apparently you're too dumb even for a minimum wage job. 84 00:05:48,958 --> 00:05:50,125 Is this your key? 85 00:05:50,209 --> 00:05:51,927 [man] Yes, that's my key, you fucking moron. 86 00:05:52,000 --> 00:05:53,083 [beeps] 87 00:05:57,458 --> 00:05:58,458 Hey, this is my car! 88 00:05:58,541 --> 00:05:59,768 Yeah, I think you forgot something. 89 00:05:59,792 --> 00:06:01,249 - What? - Your manners. 90 00:06:01,333 --> 00:06:03,833 [both grunting] 91 00:06:03,917 --> 00:06:05,833 - Sorry, is this your key? - [man] Huh? 92 00:06:05,917 --> 00:06:07,833 Yes, that's my key, you fucking moron. 93 00:06:07,917 --> 00:06:09,792 [electricity crackles] 94 00:06:13,167 --> 00:06:14,167 [sighs] 95 00:06:16,541 --> 00:06:17,958 [man] Don't expect a tip! 96 00:06:18,042 --> 00:06:20,541 ["Handsomer" continues] 97 00:06:20,625 --> 00:06:23,249 ♪ You can tell That she your princess ♪ 98 00:06:23,333 --> 00:06:25,000 ♪ She'll never wear my crown ♪ 99 00:06:25,083 --> 00:06:27,083 ♪ She'll never wear my crown ♪ 100 00:06:35,083 --> 00:06:36,500 Um, Justin? 101 00:06:37,458 --> 00:06:39,500 Hi. I'm Lindy. 102 00:06:39,583 --> 00:06:40,583 Hey! 103 00:06:42,125 --> 00:06:43,642 Yeah, actually I'm not staying so... um, 104 00:06:43,666 --> 00:06:45,208 I thought a date might be fun, 105 00:06:45,291 --> 00:06:46,601 but I'm not in the right head-space, 106 00:06:46,625 --> 00:06:48,083 so I didn't want to bail, 107 00:06:48,167 --> 00:06:50,101 without saying something, 'cause I'm not a total bitch. 108 00:06:50,125 --> 00:06:51,125 - [Justin] Okay. - So... 109 00:06:51,208 --> 00:06:52,500 You know it's funny? Uh... 110 00:06:52,583 --> 00:06:54,225 This isn't even the worst date I've ever had. 111 00:06:54,249 --> 00:06:56,541 Yeah. I feel bad... I'm sorry about that... 112 00:06:56,625 --> 00:06:57,625 Herpes! 113 00:06:57,708 --> 00:07:00,083 Yeah, herpes, chlamydia and, um, warts. 114 00:07:00,167 --> 00:07:01,458 Uh... 115 00:07:01,541 --> 00:07:02,625 Okay. 116 00:07:02,708 --> 00:07:04,125 This girl just kept listing off, 117 00:07:04,208 --> 00:07:06,833 all the sexually transmitted infections she had. It was... 118 00:07:06,917 --> 00:07:08,416 it was unexpected. 119 00:07:09,708 --> 00:07:11,875 Yeah, I mean, warts generally are, aren't they? 120 00:07:11,958 --> 00:07:14,208 You don't have a disaster date story? 121 00:07:14,291 --> 00:07:18,249 Uh, me? No, I don't date that much. No. 122 00:07:18,333 --> 00:07:21,625 Oh, is that 'cause you're always leaving before they start? 123 00:07:25,125 --> 00:07:27,392 No, you're doing quite well. I normally don't even come in. 124 00:07:27,416 --> 00:07:28,833 Oh, why not? 125 00:07:28,917 --> 00:07:30,416 Uh... [sighs] 126 00:07:31,249 --> 00:07:32,249 I hate people. 127 00:07:33,042 --> 00:07:35,042 Like who? 128 00:07:35,125 --> 00:07:38,625 I don't know. People who... who talk with their mouth full 129 00:07:38,708 --> 00:07:43,083 and... and, uh, people who, who chew too loudly, people who hum. 130 00:07:43,166 --> 00:07:45,500 Um, men who wear jeans with flip-flops... 131 00:07:45,583 --> 00:07:47,101 I can't stand people who walk too slow. 132 00:07:47,125 --> 00:07:48,125 Yeah. Exactly. 133 00:07:48,208 --> 00:07:49,583 Or tell you to have a nice day. 134 00:07:49,666 --> 00:07:51,559 Yeah! Like, fuck off I might not want a nice day. 135 00:07:51,583 --> 00:07:53,249 Or, uh, people that talk in elevators. 136 00:07:53,333 --> 00:07:54,792 Yeah, that's bad. 137 00:07:54,875 --> 00:07:56,392 Yeah, aside from people that fart in elevators. 138 00:07:56,416 --> 00:07:58,124 That's... That's worse. 139 00:07:58,208 --> 00:07:59,374 Do you fart in elevators? 140 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 Do you fart? 141 00:08:01,583 --> 00:08:03,583 No, I'm from England, we don't... 142 00:08:03,666 --> 00:08:04,875 Are we ready to order? 143 00:08:04,958 --> 00:08:07,792 I'm actually not staying, so I don't know. 144 00:08:07,875 --> 00:08:09,753 Sir, I'm afraid if she won't be dining with you, 145 00:08:09,792 --> 00:08:11,291 we will need the table back. 146 00:08:12,042 --> 00:08:13,124 Okay. 147 00:08:13,208 --> 00:08:14,541 Now. 148 00:08:16,083 --> 00:08:17,083 Uh... 149 00:08:18,124 --> 00:08:19,374 Okay, um... 150 00:08:19,458 --> 00:08:21,625 Okay, I'll just, um... 151 00:08:21,708 --> 00:08:23,583 I'll just have the chicken really quickly then. 152 00:08:23,666 --> 00:08:25,124 Uh... 153 00:08:25,208 --> 00:08:27,083 Fish please, without the pine nuts. 154 00:08:27,166 --> 00:08:28,625 We don't do substitutions. 155 00:08:28,708 --> 00:08:30,875 Oh, no. I'm... I'm... I'm allergic, so... 156 00:08:31,792 --> 00:08:32,875 It's restaurant policy. 157 00:08:33,833 --> 00:08:37,625 Uh, okay. The pasta, please. 158 00:08:37,708 --> 00:08:39,082 There is a walnut sauce. 159 00:08:39,166 --> 00:08:41,124 [Justin] Uh, how about the pork chop? 160 00:08:41,208 --> 00:08:42,541 Pistachio crust. 161 00:08:42,625 --> 00:08:44,684 Fuck me. Perhaps you can suggest something that might work. 162 00:08:44,708 --> 00:08:46,018 Please don't take that tone with me. 163 00:08:46,042 --> 00:08:48,124 - No, I'm not. - Sir. You are. 164 00:08:48,208 --> 00:08:50,286 You're making it impossible for me to impress my date 165 00:08:50,333 --> 00:08:52,208 and it's embarrassing. 166 00:08:52,291 --> 00:08:53,708 How about the chicken? 167 00:08:53,792 --> 00:08:55,792 [electricity crackles] 168 00:08:58,458 --> 00:08:59,458 [waitress] Sure. 169 00:08:59,541 --> 00:09:01,000 Thank you. 170 00:09:01,082 --> 00:09:03,208 Let me know if you need anything else. 171 00:09:03,291 --> 00:09:04,291 Thank you. 172 00:09:05,833 --> 00:09:08,100 You know, if you were planning to stab her with that knife, 173 00:09:08,124 --> 00:09:09,291 it'd be totally cool with me. 174 00:09:12,458 --> 00:09:14,082 Look, I have to pee actually. 175 00:09:14,166 --> 00:09:15,750 - Okay. - [Lindy] I'll be right back. 176 00:09:21,249 --> 00:09:23,500 [waitress laughs] I know, right? 177 00:09:23,583 --> 00:09:26,041 A guy just told his wife he is having an affair. 178 00:09:26,124 --> 00:09:30,333 Some old woman's dentures got stuck in her steak. 179 00:09:30,416 --> 00:09:33,583 But hold up, you should see the first date I just served. 180 00:09:33,666 --> 00:09:35,000 I gave the guy some attitude 181 00:09:35,082 --> 00:09:37,583 and he practically cried into his napkin. 182 00:09:37,666 --> 00:09:40,374 Yeah. And his date just sat there and watched him squirm. 183 00:09:40,458 --> 00:09:43,750 [laughs] Oh, my God. It was so embarrassing. 184 00:09:43,833 --> 00:09:45,893 I mean, screwing with the customers isn't fun anymore. 185 00:09:45,917 --> 00:09:47,792 It's like my own private freak show. 186 00:09:47,875 --> 00:09:48,875 [electricity crackles] 187 00:09:48,958 --> 00:09:50,458 The guy had, like, 188 00:09:50,541 --> 00:09:53,666 allergies to pretty much everything on the menu. 189 00:09:53,750 --> 00:09:55,833 [laughs] It was pathetic. 190 00:09:56,917 --> 00:09:59,000 [laughs] I know. 191 00:09:59,082 --> 00:10:00,625 [sighs] Total losers. 192 00:10:00,708 --> 00:10:02,041 Anyway... 193 00:10:02,124 --> 00:10:03,249 [waitress grunts] 194 00:10:04,041 --> 00:10:06,249 [grunting] 195 00:10:08,708 --> 00:10:09,708 [grunts] 196 00:10:11,792 --> 00:10:13,041 She'll call you back. 197 00:10:14,333 --> 00:10:16,583 [chattering] 198 00:10:18,750 --> 00:10:19,750 Fuck! 199 00:10:21,583 --> 00:10:23,291 [groans] 200 00:10:43,082 --> 00:10:45,082 - [chattering] - [siren wailing] 201 00:10:48,666 --> 00:10:50,666 [up-tempo music playing] 202 00:11:19,833 --> 00:11:20,833 [sighs] 203 00:11:26,041 --> 00:11:28,999 Oh! Ain't you a fine little piece... 204 00:11:29,082 --> 00:11:30,166 Ow! 205 00:11:31,166 --> 00:11:32,166 Fuck! 206 00:11:39,374 --> 00:11:40,500 [Lindy] It's not working. 207 00:11:41,708 --> 00:11:43,416 Okay. Fix it! 208 00:11:44,708 --> 00:11:46,350 You're probably just building up a tolerance. 209 00:11:46,374 --> 00:11:47,625 No, I'm not. 210 00:11:47,708 --> 00:11:49,957 Look, this is cutting-edge, avant-garde treatment. 211 00:11:50,041 --> 00:11:51,249 Okay. Well, I'm sure you'll get 212 00:11:51,333 --> 00:11:52,708 the Nobel Prize once you're dead. 213 00:11:52,792 --> 00:11:54,166 Is that a threat? 214 00:11:54,249 --> 00:11:55,750 Can you fix it or not? 215 00:11:57,333 --> 00:11:58,412 - All right. - [Lindy] Okay. 216 00:12:01,041 --> 00:12:02,124 Here. 217 00:12:04,541 --> 00:12:06,333 Your emotions must be running pretty high, 218 00:12:06,416 --> 00:12:08,416 in order for you to override the system. 219 00:12:08,500 --> 00:12:11,041 Yeah. I have an unnaturally high level of cortisol, 220 00:12:11,124 --> 00:12:13,583 so my emotions are running high all the time. 221 00:12:13,666 --> 00:12:16,916 But you cannot keep using biochemistry as an excuse, 222 00:12:16,999 --> 00:12:17,999 all the time. 223 00:12:19,957 --> 00:12:22,916 So, I'm assuming that the date was a disappointment then? 224 00:12:22,999 --> 00:12:24,249 I mean... [sighs] 225 00:12:24,333 --> 00:12:25,750 Given that its primary function, 226 00:12:25,833 --> 00:12:28,874 was to test if I could partake in a customary social situation 227 00:12:28,957 --> 00:12:30,392 without beating the shit out of someone, 228 00:12:30,416 --> 00:12:31,535 then yeah, I would say yeah. 229 00:12:31,583 --> 00:12:33,249 It was a... it was a real disappointment. 230 00:12:33,333 --> 00:12:34,625 How badly did you hurt him? 231 00:12:34,708 --> 00:12:36,833 [sighs] I didn't even get round to him. 232 00:12:38,500 --> 00:12:40,249 Who did you get around to? 233 00:12:40,333 --> 00:12:44,124 A waitress. Look, it doesn't matter. Your thing failed. 234 00:12:44,208 --> 00:12:47,957 Lindy, this is not a cure. I've told you that. 235 00:12:48,041 --> 00:12:49,680 The only way we're going to make progress, 236 00:12:49,750 --> 00:12:52,500 is if you begin to reconcile with your past. 237 00:12:52,583 --> 00:12:53,832 I've told you my story. 238 00:12:53,916 --> 00:12:57,208 But there's a difference, between talking about your past, 239 00:12:57,291 --> 00:12:59,416 and actually working through it. 240 00:13:04,500 --> 00:13:05,874 [Lindy grunting] 241 00:13:05,957 --> 00:13:09,708 [doctor grunting] 242 00:13:09,792 --> 00:13:11,082 [electricity crackles] 243 00:13:12,124 --> 00:13:15,999 [Lindy exhales slowly] 244 00:13:16,082 --> 00:13:17,082 Asphyxiation? 245 00:13:18,416 --> 00:13:19,957 Jugular bleed. 246 00:13:20,041 --> 00:13:21,249 Classy. 247 00:13:21,333 --> 00:13:22,333 Here you go. 248 00:13:23,625 --> 00:13:25,041 I've upped the voltage, 249 00:13:25,124 --> 00:13:27,291 but there's only so much 250 00:13:27,374 --> 00:13:29,124 that the human body can take. 251 00:13:29,208 --> 00:13:31,916 You don't care about me. I'm just an experiment. 252 00:13:31,999 --> 00:13:35,374 Why would I risk my life's work if I didn't care? 253 00:13:35,458 --> 00:13:37,583 And why won't you admit that you really like this guy? 254 00:13:37,666 --> 00:13:39,208 Because I didn't. 255 00:13:39,291 --> 00:13:40,666 Okay. 256 00:13:40,750 --> 00:13:41,874 Anyway, it doesn't matter. 257 00:13:41,957 --> 00:13:43,208 I think last night proved that 258 00:13:43,291 --> 00:13:45,291 your exposure therapy didn't work. 259 00:13:45,374 --> 00:13:47,916 What... what... what would you like me to do? Hmm? 260 00:13:47,999 --> 00:13:49,797 Would you like me to put leeches on your skin? 261 00:13:49,874 --> 00:13:51,500 Would you like me to drill a hole, 262 00:13:51,583 --> 00:13:53,583 in your head to release the demons? 263 00:13:53,666 --> 00:13:55,832 Would you like me to make you drink your own urine? 264 00:13:55,916 --> 00:13:56,916 Actually tried that. 265 00:13:56,999 --> 00:13:58,500 That's disgusting. 266 00:13:58,583 --> 00:14:01,124 Anyway, I think that really you need to admit, 267 00:14:01,208 --> 00:14:02,916 that the answer to all of your problems 268 00:14:02,999 --> 00:14:05,625 is close, human connection. 269 00:14:05,708 --> 00:14:08,416 Penis is not gonna fix me, Dr. Freud. 270 00:14:08,500 --> 00:14:09,666 Um, I just... 271 00:14:09,750 --> 00:14:11,041 And I've tried that as well. 272 00:14:11,124 --> 00:14:12,975 [doctor] You like this guy, so for once have a relationship. 273 00:14:12,999 --> 00:14:13,999 Oh, please fuck off. 274 00:14:14,082 --> 00:14:15,666 I'm talking about love. 275 00:14:15,749 --> 00:14:17,124 No, I don't want a boyfriend! 276 00:14:17,208 --> 00:14:19,434 We both know I'd end up knocking his teeth down his throat. 277 00:14:19,458 --> 00:14:21,476 Maybe you won't, but I don't know why you would walk away, 278 00:14:21,500 --> 00:14:23,291 from somebody who made you feel something. 279 00:14:23,374 --> 00:14:24,500 Ugh! 280 00:14:24,583 --> 00:14:25,874 Okay, I'm walking away from you, 281 00:14:25,957 --> 00:14:27,267 'cause you're getting on my nerves. 282 00:14:27,291 --> 00:14:28,291 Thank you. 283 00:14:28,374 --> 00:14:29,413 [Lindy] See you next week. 284 00:14:29,458 --> 00:14:30,916 Yeah, I can't wait. 285 00:14:32,832 --> 00:14:35,124 [upbeat music playing] 286 00:14:42,999 --> 00:14:44,999 [chewing] 287 00:14:51,625 --> 00:14:53,124 [Lindy] Looks so good. [laughs] 288 00:14:53,208 --> 00:14:54,374 Thank you so much. 289 00:14:54,458 --> 00:14:56,124 - [Justin] Not bad, huh? - Well... 290 00:14:56,208 --> 00:14:58,041 Not a shitty waitress in sight! 291 00:14:58,957 --> 00:15:00,166 No. 292 00:15:00,249 --> 00:15:01,583 I'm glad you called. 293 00:15:01,666 --> 00:15:04,458 I'd hate to miss a second chance to disappoint a pretty face. 294 00:15:04,541 --> 00:15:06,249 How are you planning on doing that? 295 00:15:06,999 --> 00:15:08,666 I don't know. 296 00:15:08,749 --> 00:15:11,249 Depends if you find lame-ass accountants cool or not. 297 00:15:11,333 --> 00:15:13,500 Well, that depends. Who do you work for? 298 00:15:13,583 --> 00:15:16,707 [Justin] I work for a private company. This guy named Barry. 299 00:15:16,791 --> 00:15:17,791 You? What do you do? 300 00:15:17,874 --> 00:15:20,374 I used to work in Security. 301 00:15:20,458 --> 00:15:24,291 Okay. So you know your way around a pair of handcuffs? 302 00:15:24,374 --> 00:15:28,874 Less BDSM, more... bouncer in a crappy bar. 303 00:15:28,957 --> 00:15:31,333 [laughs] You're not a bouncer! 304 00:15:31,416 --> 00:15:32,666 [chuckles] Yeah! What? 305 00:15:32,749 --> 00:15:34,267 What do you weigh? Like a Buck-O-Eight? 306 00:15:34,291 --> 00:15:35,650 - It's not about size Justin. - No? 307 00:15:35,707 --> 00:15:37,041 Don't know what you've heard... 308 00:15:37,124 --> 00:15:38,124 Then what's it about? 309 00:15:38,208 --> 00:15:41,166 Other things, like speed and endurance, 310 00:15:41,249 --> 00:15:42,832 fearlessness, things like that. 311 00:15:42,916 --> 00:15:44,707 Okay. What happened? 312 00:15:44,791 --> 00:15:45,791 Mmm... 313 00:15:46,625 --> 00:15:47,957 You crazy bitch! 314 00:15:48,041 --> 00:15:49,416 [man shouts] 315 00:15:49,500 --> 00:15:50,999 Um... 316 00:15:51,082 --> 00:15:53,082 I'm currently seeking a new career path. 317 00:15:53,166 --> 00:15:54,500 Oh, you got fired. 318 00:15:54,583 --> 00:15:56,166 Yes. Well, it wasn't my fault. 319 00:15:56,249 --> 00:15:58,127 It... I mean, it was actually entirely my fault. 320 00:15:58,166 --> 00:16:00,166 I don't know. My heart wasn't in it. 321 00:16:01,208 --> 00:16:02,208 No? 322 00:16:03,583 --> 00:16:04,832 What is your heart in? 323 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 I like photography. 324 00:16:08,625 --> 00:16:10,749 Yeah? What do you take pictures of? 325 00:16:10,832 --> 00:16:12,707 Mostly, naked accountants. 326 00:16:12,791 --> 00:16:14,291 [both laugh] 327 00:16:14,374 --> 00:16:16,707 I don't know, just people going about their lives. 328 00:16:16,791 --> 00:16:19,749 I... I just... I take pictures on my phone sometimes for fun. 329 00:16:19,832 --> 00:16:20,874 It's not really... 330 00:16:20,957 --> 00:16:22,225 It sounds kinda voyeuristic to me. 331 00:16:22,249 --> 00:16:23,791 Oh, I am wanking, constantly. 332 00:16:23,874 --> 00:16:25,208 [laughs] 333 00:16:25,291 --> 00:16:30,124 Well, uh... I'm sorry if I can seem kind of boring. 334 00:16:30,208 --> 00:16:32,874 Thank you for apologizing. I am quite bored. 335 00:16:34,374 --> 00:16:35,683 There's nothing I can do about it. 336 00:16:35,707 --> 00:16:37,476 There are a couple of things that you could do. 337 00:16:37,500 --> 00:16:38,707 What can I do? 338 00:16:45,874 --> 00:16:47,874 [breathing heavily] 339 00:16:49,957 --> 00:16:51,291 Maybe this is a mistake. 340 00:16:52,583 --> 00:16:55,249 I have to warn you, I'm really crap at dating. 341 00:16:56,500 --> 00:16:57,500 How bad could you be? 342 00:17:02,416 --> 00:17:03,624 [Lindy grunts] 343 00:17:04,707 --> 00:17:06,124 [Justin mumbles] 344 00:17:06,957 --> 00:17:08,041 Very bad. 345 00:17:09,124 --> 00:17:10,374 I'm not scared of you. 346 00:17:11,582 --> 00:17:12,957 Well, maybe you should be. 347 00:17:29,500 --> 00:17:30,957 [moaning] 348 00:17:34,582 --> 00:17:36,249 [breathing heavily] 349 00:17:43,082 --> 00:17:45,333 Oh, wait, wait, wait, wait, wait! Hold... 350 00:17:48,416 --> 00:17:49,416 It's, um... 351 00:17:50,166 --> 00:17:52,208 They're... they're... 352 00:17:52,791 --> 00:17:53,791 They're a... 353 00:17:53,874 --> 00:17:54,957 Is that like a... 354 00:17:55,749 --> 00:17:57,208 Like a kinky thing or? 355 00:17:57,291 --> 00:17:59,624 No. No. 356 00:18:00,624 --> 00:18:01,624 Okay. 357 00:18:05,749 --> 00:18:08,707 Uh, look, the thing is Justin, I... 358 00:18:08,791 --> 00:18:10,041 - Hey. - Um... 359 00:18:13,582 --> 00:18:14,582 Hey... 360 00:18:16,832 --> 00:18:17,832 It's not... 361 00:18:19,832 --> 00:18:20,916 a big... 362 00:18:22,208 --> 00:18:23,208 deal. 363 00:18:46,208 --> 00:18:48,874 - It's okay. - Yeah? 364 00:18:50,916 --> 00:18:52,916 [electronic music playing] 365 00:19:13,957 --> 00:19:15,957 [birds chirping] 366 00:19:17,916 --> 00:19:19,916 [rustling] 367 00:19:28,624 --> 00:19:29,624 Good morning. 368 00:19:30,582 --> 00:19:31,791 [Justin] More like afternoon. 369 00:19:31,874 --> 00:19:33,273 You look so cute when you're asleep, 370 00:19:33,333 --> 00:19:34,624 and I didn't wanna wake you up. 371 00:19:34,707 --> 00:19:36,957 Not really used to being called cute. 372 00:19:37,041 --> 00:19:38,707 No? Well, you are. 373 00:19:38,791 --> 00:19:40,916 When you let your guard down. 374 00:19:40,999 --> 00:19:42,333 Your place is weird. 375 00:19:42,416 --> 00:19:43,749 [Justin laughs] 376 00:19:43,832 --> 00:19:46,208 Ah, it's... you know, it's good weird. 377 00:19:46,291 --> 00:19:48,415 What's with all the plastic plates and cups? 378 00:19:48,499 --> 00:19:49,791 You just move in? 379 00:19:49,874 --> 00:19:52,874 No, uh, just, I... I hate washing up. 380 00:19:52,957 --> 00:19:54,166 [chuckles] 381 00:19:54,249 --> 00:19:56,999 Well, in addition to the world's most expensive Danish, 382 00:19:57,082 --> 00:19:59,249 I got you a little something. 383 00:19:59,333 --> 00:20:02,041 Wow. Am I amazing in bed? 384 00:20:02,124 --> 00:20:03,791 Yeah. 385 00:20:03,874 --> 00:20:05,041 [chuckles] 386 00:20:11,999 --> 00:20:13,082 Oh, my God! 387 00:20:15,291 --> 00:20:16,665 Oh, no. That's too much. 388 00:20:16,749 --> 00:20:18,208 No, it's not. 389 00:20:19,999 --> 00:20:20,999 [Lindy] Wow! 390 00:20:21,874 --> 00:20:22,957 - You like it? - Love it! 391 00:20:23,041 --> 00:20:24,124 Thank you. 392 00:20:27,249 --> 00:20:30,041 Oh, um, by the way, last night... 393 00:20:30,124 --> 00:20:31,624 I... I never do that. 394 00:20:31,707 --> 00:20:32,957 No? 395 00:20:33,041 --> 00:20:34,124 No. I mean, never. 396 00:20:34,208 --> 00:20:37,540 Well, I'm... I'm glad you did. 397 00:20:37,624 --> 00:20:39,999 You are... you're full of surprises. 398 00:20:40,082 --> 00:20:43,124 The least of which is, um, this whole situation. 399 00:20:43,208 --> 00:20:44,707 You, uh, you wanna elaborate? 400 00:20:44,791 --> 00:20:46,624 Now that we know each other better. 401 00:20:46,707 --> 00:20:50,124 Yeah. Um... 402 00:20:50,208 --> 00:20:52,707 You know what? You don't have to. I'm sorry. 403 00:20:52,791 --> 00:20:58,707 No! I will. Uh, it's a new treatment for this... thing. 404 00:20:58,791 --> 00:21:00,184 You're not gonna die on me, are you? 405 00:21:00,208 --> 00:21:01,373 No. No, no, no. 406 00:21:01,457 --> 00:21:02,641 That'd be just my luck, you know? 407 00:21:02,665 --> 00:21:04,457 I meet the most amazing woman in the city 408 00:21:04,540 --> 00:21:06,041 and you got six months to live? 409 00:21:06,124 --> 00:21:07,957 No, I've got, um... 410 00:21:09,124 --> 00:21:11,540 an impulse control problem. 411 00:21:11,624 --> 00:21:13,665 And that helps me to not have it. 412 00:21:13,749 --> 00:21:15,332 Like Tourette's? 413 00:21:15,415 --> 00:21:20,582 No. Um, just tiny bit more intense. 414 00:21:20,665 --> 00:21:21,874 [Justin] Okay. 415 00:21:21,957 --> 00:21:24,916 Uh, well, I mean, have you tried meditation 416 00:21:24,999 --> 00:21:25,999 or something? 417 00:21:26,082 --> 00:21:27,082 Yeah, sort of. 418 00:21:27,166 --> 00:21:30,749 [student hums, grunts] 419 00:21:30,832 --> 00:21:31,999 Yoga... 420 00:21:32,082 --> 00:21:33,457 [Yogi grunts] 421 00:21:33,540 --> 00:21:35,041 Medication... 422 00:21:35,957 --> 00:21:37,582 Extreme sports... 423 00:21:38,373 --> 00:21:39,916 [Lindy grunts] 424 00:21:41,832 --> 00:21:43,750 You know, I've tried like, a whole lot of things, 425 00:21:43,791 --> 00:21:45,957 picked up lots of useless skills 426 00:21:46,041 --> 00:21:50,208 and, um, that's the thing that... that helps. 427 00:21:51,415 --> 00:21:53,332 Well, I don't see anything wrong with you. 428 00:22:03,208 --> 00:22:05,791 Mm-mmm. No, no, no. I gotta go to work. 429 00:22:05,874 --> 00:22:07,113 Well, can't you say you're sick? 430 00:22:07,166 --> 00:22:09,457 No, I can't. Barry will totally bust my balls. 431 00:22:09,540 --> 00:22:10,832 Oh, okay. Well, no, leave... 432 00:22:10,916 --> 00:22:13,249 leave the balls exactly as they are, they were good. 433 00:22:13,332 --> 00:22:14,665 Um, but can't you say 434 00:22:14,749 --> 00:22:16,058 that something came up with another client? 435 00:22:16,082 --> 00:22:17,832 Well, I only have one... 436 00:22:17,916 --> 00:22:20,166 and he pays for my exclusivity, so... 437 00:22:21,166 --> 00:22:22,249 - Okay? - Okay. 438 00:22:22,332 --> 00:22:24,249 Come to my place tonight. 439 00:22:24,332 --> 00:22:25,957 Yeah? I'll cook. 440 00:22:26,041 --> 00:22:28,707 I'm a fucking ninja with a piece of halibut. 441 00:22:30,582 --> 00:22:31,582 [door closes] 442 00:22:33,124 --> 00:22:35,332 [quietly cheering] Yes, yes, yes! 443 00:22:35,415 --> 00:22:37,957 [uplifting music playing] 444 00:22:41,082 --> 00:22:43,208 ♪ Ever got the feeling ♪ 445 00:22:43,290 --> 00:22:46,373 ♪ Man, I must be dreamin' ♪ 446 00:22:46,457 --> 00:22:49,999 ♪ Didn't know I could feel this way ♪ 447 00:22:50,082 --> 00:22:52,208 ♪ Didn't have to fake it ♪ 448 00:22:52,290 --> 00:22:55,582 ♪ Why'd you make me claim that ♪ 449 00:22:55,665 --> 00:22:58,082 ♪ You can look, touch Touch as much you want ♪ 450 00:22:58,166 --> 00:22:59,332 - Oh, my God! - No! It's fine! 451 00:22:59,415 --> 00:23:00,457 - It's fine! - What? 452 00:23:00,540 --> 00:23:01,874 It's fine. It's fine! Relax. 453 00:23:01,957 --> 00:23:02,957 You're early! 454 00:23:03,041 --> 00:23:04,142 Yes, I was excited to see you! 455 00:23:04,166 --> 00:23:05,290 Why? 456 00:23:05,373 --> 00:23:06,707 Because you're a genius. 457 00:23:06,791 --> 00:23:09,332 You're a bald and burnished genius. 458 00:23:09,415 --> 00:23:10,457 I'm cured. 459 00:23:10,540 --> 00:23:12,082 Oh, you saw him again? 460 00:23:12,166 --> 00:23:13,916 And, I had an impulse, but... 461 00:23:13,999 --> 00:23:15,457 it wasn't a breaking his legs, 462 00:23:15,540 --> 00:23:16,739 smash his face in, slamming... 463 00:23:16,791 --> 00:23:17,975 Actually, there was a bit of slamming. 464 00:23:17,999 --> 00:23:21,665 But it was warm and romantic and... 465 00:23:21,749 --> 00:23:23,415 and filthy. 466 00:23:23,499 --> 00:23:24,916 This is progress. 467 00:23:26,124 --> 00:23:27,207 Very good. 468 00:23:27,290 --> 00:23:28,665 Very good? 469 00:23:28,749 --> 00:23:30,041 It's brilliant! 470 00:23:30,124 --> 00:23:31,707 Listen, I took the vest off. 471 00:23:31,791 --> 00:23:33,082 Wow! Wow. 472 00:23:33,166 --> 00:23:34,332 [laughs] A couple more weeks, 473 00:23:34,415 --> 00:23:36,100 - I'm not even gonna need this. - That's great! 474 00:23:36,124 --> 00:23:37,957 But I think it's temporary euphoria. 475 00:23:38,041 --> 00:23:39,457 I can't stop thinking about him. 476 00:23:39,540 --> 00:23:42,582 His hands, his face, his hair smells really amazing... 477 00:23:42,665 --> 00:23:43,707 Oh, my God! The penis! 478 00:23:43,791 --> 00:23:45,183 I almost called you in the middle of it. 479 00:23:45,207 --> 00:23:47,290 It, like, unfurled itself, like... 480 00:23:47,373 --> 00:23:49,749 to ten times its length, like... like a travel umbrella! 481 00:23:49,832 --> 00:23:51,540 - I've only ever heard of that. - Yeah! 482 00:23:51,624 --> 00:23:52,874 - Never actually seen it! - No. 483 00:23:52,957 --> 00:23:54,266 - Grower. Amazing! - I wouldn't know... 484 00:23:54,290 --> 00:23:56,041 Yeah. Wow. 485 00:23:57,332 --> 00:23:58,582 I didn't know those existed. 486 00:23:58,665 --> 00:24:00,142 Oh, and he's cooking me dinner tonight. 487 00:24:00,165 --> 00:24:02,415 - Stop it. - Hmm. Fish. 488 00:24:02,499 --> 00:24:04,916 Fish! But you don't like fish. 489 00:24:04,999 --> 00:24:06,749 No, but people change. 490 00:24:06,832 --> 00:24:08,017 - [doctor] They do. - I've changed. 491 00:24:08,041 --> 00:24:09,683 [doctor] It's true. Okay, why don't we sit down 492 00:24:09,707 --> 00:24:11,224 and let's have a little chat about this? 493 00:24:11,248 --> 00:24:13,207 - Because... Okay, all right. - Boring and snooze. 494 00:24:13,290 --> 00:24:14,540 Because I want to celebrate! 495 00:24:14,624 --> 00:24:16,041 Can we open a bottle of something? 496 00:24:16,124 --> 00:24:18,207 [doctor] No, it's ten o'clock in the morning. 497 00:24:18,290 --> 00:24:19,516 Okay, you're being a bad friend. 498 00:24:19,540 --> 00:24:21,999 I'm not your friend. I'm your psychiatrist. 499 00:24:23,582 --> 00:24:24,957 I finally want to talk about dick, 500 00:24:25,041 --> 00:24:26,665 you should be salivating. 501 00:24:26,749 --> 00:24:29,749 Gross. No, look, sit down, please, all right? 502 00:24:29,832 --> 00:24:30,975 No, I don't need a session today. 503 00:24:30,999 --> 00:24:32,499 Yes, you do, because you're manic 504 00:24:32,582 --> 00:24:34,415 and it's making me incredibly anxious. 505 00:24:34,499 --> 00:24:36,100 - And I'm worried about you. - Don't be anxious. 506 00:24:36,124 --> 00:24:37,332 - I am though. - I love you. 507 00:24:37,415 --> 00:24:39,332 Okay. Uh, love you too. 508 00:24:39,415 --> 00:24:41,290 - I love you more! - [doctor] Oh, boy. 509 00:24:41,373 --> 00:24:44,373 ["Give It To Me" playing] 510 00:24:53,791 --> 00:24:56,290 ♪ See the diamond in my eyes ♪ 511 00:24:56,373 --> 00:24:58,749 ♪ Cause I flicker and I'm fly ♪ 512 00:24:58,832 --> 00:25:01,332 ♪ Bet you wish were mine ♪ 513 00:25:01,415 --> 00:25:03,332 ♪ Bet you wish were mine ♪ 514 00:25:26,540 --> 00:25:28,540 [line ringing] 515 00:25:31,499 --> 00:25:33,707 - [man on phone] Hello? - Justin? 516 00:25:33,791 --> 00:25:36,749 No. This is Detective Vicars. 517 00:25:36,832 --> 00:25:38,123 Homicide. 518 00:25:38,207 --> 00:25:40,207 - [siren wailing] - [horns honking] 519 00:25:43,582 --> 00:25:45,081 But how do you know it was murder? 520 00:25:45,165 --> 00:25:46,707 His body was found in a dumpster, 521 00:25:46,791 --> 00:25:48,624 with two gunshot wounds to the head. 522 00:25:50,999 --> 00:25:52,248 [Vicars sighs] 523 00:25:54,123 --> 00:25:55,373 Were you together very long? 524 00:25:55,457 --> 00:25:59,165 [sighs] Tonight was gonna be our third date. 525 00:25:59,248 --> 00:26:02,916 He was... was gonna cook me dinner. [sobs] 526 00:26:04,582 --> 00:26:05,791 Fish. 527 00:26:05,874 --> 00:26:07,040 Salmon? 528 00:26:07,749 --> 00:26:08,749 Halibut. 529 00:26:08,832 --> 00:26:10,457 Hmm. 530 00:26:10,540 --> 00:26:12,499 You know any of his friends, family or coworkers? 531 00:26:12,582 --> 00:26:15,540 No. I... I know he's an accountant. 532 00:26:15,624 --> 00:26:18,457 He... was an accountant. 533 00:26:18,540 --> 00:26:20,707 But he only had one client. 534 00:26:20,791 --> 00:26:22,707 Some guy named Barry. 535 00:26:22,791 --> 00:26:24,040 We're gonna find who did this. 536 00:26:24,123 --> 00:26:25,641 [woman] Let's not give the lady false hope. 537 00:26:25,665 --> 00:26:27,207 Statistically, it's unlikely. 538 00:26:27,290 --> 00:26:28,725 [Vicars] I'm not giving her anything. 539 00:26:28,749 --> 00:26:30,183 I'm reassuring her we're gonna do our best. 540 00:26:30,207 --> 00:26:31,665 [woman] Some people prefer honesty. 541 00:26:31,749 --> 00:26:32,808 Some people prefer compassion. 542 00:26:32,832 --> 00:26:34,332 Can I see him? 543 00:26:34,415 --> 00:26:35,749 No. Family only right now. 544 00:26:35,832 --> 00:26:37,123 Can I talk to his family? 545 00:26:37,207 --> 00:26:38,475 We haven't been able to find anyone yet. 546 00:26:38,499 --> 00:26:39,892 But then who's gonna mind if I see him? 547 00:26:39,916 --> 00:26:41,207 Policy's gonna mind. 548 00:26:41,290 --> 00:26:43,290 - Those are the rules. - [Vicars] She loves rules. 549 00:26:43,373 --> 00:26:46,332 Look, we really are very sorry, for your loss. 550 00:26:46,415 --> 00:26:48,081 [heartbeat thumping] 551 00:26:48,165 --> 00:26:49,373 - Aah! - [Lindy grunts] 552 00:26:50,749 --> 00:26:52,123 [grunts] 553 00:26:52,207 --> 00:26:53,499 [electricity crackles] 554 00:26:57,957 --> 00:26:58,957 [sighs] 555 00:27:00,916 --> 00:27:02,391 [woman] Sounds like your guy was involved 556 00:27:02,415 --> 00:27:03,832 in some pretty sketchy business. 557 00:27:04,874 --> 00:27:07,248 Dodged a bullet or two. 558 00:27:07,332 --> 00:27:09,207 All right, listen. Just give us a call, 559 00:27:09,290 --> 00:27:10,749 if you remember anything else. 560 00:27:11,624 --> 00:27:12,624 Thanks. 561 00:27:18,415 --> 00:27:19,998 What the fuck-hell was that? 562 00:27:20,081 --> 00:27:22,040 She was upset. 563 00:27:22,123 --> 00:27:24,141 She's grieving, I'm... I'm just trying to comfort her. 564 00:27:24,165 --> 00:27:25,791 I think she's angry. 565 00:27:25,874 --> 00:27:27,499 I don't think so. 566 00:27:28,373 --> 00:27:29,998 [woman] That's why you like her. 567 00:27:30,081 --> 00:27:32,123 You like 'em with a little rage bottled up inside. 568 00:27:32,207 --> 00:27:33,832 Better in bed, 569 00:27:33,916 --> 00:27:36,499 until it blows up in your stupid-ass face. 570 00:27:36,582 --> 00:27:40,665 "I'm a big strong policeman." 571 00:27:40,749 --> 00:27:44,248 "Let me embrace you, and comfort your grieving vagina." 572 00:27:45,499 --> 00:27:47,415 [whispering] I don't wanna comfort a vagina. 573 00:27:49,081 --> 00:27:52,081 [dramatic music playing] 574 00:28:14,332 --> 00:28:18,665 [Justin whispers] It's not a big deal. 575 00:28:42,874 --> 00:28:44,624 [both grunting] 576 00:28:44,707 --> 00:28:45,749 Stop! 577 00:28:45,832 --> 00:28:47,582 [Lindy] You fixed me, now he's dead! 578 00:28:48,749 --> 00:28:50,373 Ah! It's not working. 579 00:28:50,457 --> 00:28:51,974 [doctor] I'm going to get you a sedative. 580 00:28:51,998 --> 00:28:53,582 Now, you have to stop shocking yourself. 581 00:28:53,665 --> 00:28:55,665 Lindy? Lindy? 582 00:29:03,956 --> 00:29:05,707 I'm not scared of you. 583 00:29:21,040 --> 00:29:22,123 [Justin] Lindy? 584 00:29:23,873 --> 00:29:24,956 Lindy? 585 00:29:27,499 --> 00:29:29,540 [doctor] Lindy? 586 00:29:30,457 --> 00:29:31,457 Where is it? 587 00:29:32,290 --> 00:29:33,707 You're holding it. 588 00:29:35,332 --> 00:29:36,415 [electricity crackles] 589 00:29:36,499 --> 00:29:37,831 [Lindy sighs] 590 00:29:37,915 --> 00:29:38,915 How do you feel? 591 00:29:41,624 --> 00:29:43,791 I want to crush your skull with my bare hands. 592 00:29:46,207 --> 00:29:47,791 I'm sorry about Justin. 593 00:29:49,707 --> 00:29:51,540 I mean, they acted like it was no big deal. 594 00:29:52,290 --> 00:29:53,290 Who? 595 00:29:53,373 --> 00:29:54,624 The police. 596 00:29:54,707 --> 00:29:56,465 Well, don't focus on them. Focus on yourself. 597 00:29:56,540 --> 00:29:58,499 It's obvious they thought his boss 598 00:29:58,582 --> 00:30:00,207 had something to do with it. 599 00:30:00,290 --> 00:30:02,873 Which, I mean, of course. Right? He only had one client. 600 00:30:02,956 --> 00:30:04,207 That's a bit weird, isn't it? 601 00:30:05,290 --> 00:30:06,707 I am sure they'll figure it out. 602 00:30:06,791 --> 00:30:08,040 Fuck them! 603 00:30:08,123 --> 00:30:10,457 No, I need to find out who did this. 604 00:30:10,540 --> 00:30:12,582 I have to talk to Justin's boss. 605 00:30:12,665 --> 00:30:13,998 What if you just took a moment, 606 00:30:14,081 --> 00:30:15,120 - and you felt... - What if 607 00:30:15,165 --> 00:30:16,165 I just snapped your neck? 608 00:30:16,248 --> 00:30:18,624 I'm gonna find the fuckers who did this. 609 00:30:18,707 --> 00:30:20,332 [doctor] If you go down that path, 610 00:30:20,415 --> 00:30:22,624 you are never, ever going to get better. 611 00:30:23,415 --> 00:30:24,415 Fuck. 612 00:30:24,499 --> 00:30:25,915 You're gonna kill somebody. 613 00:30:25,998 --> 00:30:27,873 - You're fucking right I am. - Wait! 614 00:30:27,956 --> 00:30:29,141 I have to tell you something... 615 00:30:29,165 --> 00:30:30,790 Look! Some people cry. Some people drink. 616 00:30:30,873 --> 00:30:33,790 Some people write shit poetry. I hurt people. 617 00:30:33,873 --> 00:30:35,373 Might as well put it to good use. 618 00:30:38,582 --> 00:30:40,665 [chattering] 619 00:30:40,749 --> 00:30:43,749 [electronic music playing] 620 00:30:53,373 --> 00:30:55,457 [phone ringing] 621 00:30:56,915 --> 00:30:57,998 Vicars. 622 00:30:58,081 --> 00:30:59,748 [Lindy] Hi, Detective Vicars? 623 00:30:59,831 --> 00:31:01,248 I need to talk to you. 624 00:31:01,332 --> 00:31:05,415 I... I think I have more information but I'm scared. 625 00:31:05,499 --> 00:31:08,081 Can you come meet me at my place? 626 00:31:08,165 --> 00:31:09,998 Yeah. Yeah, we'll be right there. 627 00:31:15,873 --> 00:31:17,873 [electronic rock music playing] 628 00:31:19,207 --> 00:31:21,207 [chattering] 629 00:31:44,415 --> 00:31:45,748 [sniffs] 630 00:31:51,040 --> 00:31:52,040 [electricity crackles] 631 00:31:52,123 --> 00:31:53,123 [gasps] 632 00:32:06,624 --> 00:32:08,624 [siren wailing] 633 00:32:14,207 --> 00:32:15,207 [elevator bell dings] 634 00:32:56,956 --> 00:32:57,956 [sighs] 635 00:33:02,290 --> 00:33:04,290 [phone ringing] 636 00:33:07,540 --> 00:33:09,081 Hello? 637 00:33:09,165 --> 00:33:12,165 [Vicars] Hi, Lindy, it's Detective Vicars. 638 00:33:12,248 --> 00:33:13,290 Lindy? 639 00:33:13,373 --> 00:33:16,748 Hello Detective. You're angry, right? 640 00:33:16,831 --> 00:33:18,290 Why are you stealing evidence? 641 00:33:18,373 --> 00:33:20,290 Because I want to find out what happened. 642 00:33:20,373 --> 00:33:21,873 That's my job. 643 00:33:21,956 --> 00:33:24,540 Uh-huh. How's that going for you? 644 00:33:24,623 --> 00:33:25,915 I found you, didn't I? 645 00:33:25,998 --> 00:33:28,081 - What? - My partner wants to bring you 646 00:33:28,165 --> 00:33:30,873 in for interfering with an investigation, and robbery and 647 00:33:30,956 --> 00:33:32,349 probably a whole bunch of other stuff 648 00:33:32,373 --> 00:33:33,831 'cause she's ridiculously thorough. 649 00:33:33,915 --> 00:33:36,582 But I wanted to give you the chance to come in on your own 650 00:33:36,664 --> 00:33:38,457 and clear up this misunderstanding. 651 00:33:38,540 --> 00:33:40,499 Without all the, you know, jail. 652 00:33:40,581 --> 00:33:41,915 She's on her way up now. 653 00:33:41,998 --> 00:33:44,290 - Fucking balls. Where are you? - I'm parked out front. 654 00:33:44,373 --> 00:33:45,790 She's not going to shoot me, is she? 655 00:33:45,873 --> 00:33:46,873 No, of course not. 656 00:33:46,956 --> 00:33:48,956 - [detective] Freeze! - Fuck! 657 00:33:49,040 --> 00:33:50,040 [gunshot] 658 00:33:50,123 --> 00:33:51,123 Then again, she might... 659 00:33:51,207 --> 00:33:52,748 So here's what's gonna happen. 660 00:33:52,831 --> 00:33:55,183 You're gonna put your arms over your head, I'm gonna cuff you, 661 00:33:55,207 --> 00:33:56,956 I'm gonna take you down to the station, 662 00:33:57,040 --> 00:33:59,224 - and then I'm gonna book you. - What if I have other plans? 663 00:33:59,248 --> 00:34:00,540 I'll fucking shoot you. 664 00:34:00,623 --> 00:34:02,831 And then waste a bunch of time writing up a report, 665 00:34:02,915 --> 00:34:05,081 instead of hunting down your boyfriend's killer. 666 00:34:05,165 --> 00:34:06,790 Wasn't actually my boyfriend yet. 667 00:34:06,873 --> 00:34:07,915 Commitment issues? 668 00:34:07,998 --> 00:34:09,499 It was early days. 669 00:34:09,581 --> 00:34:11,475 [detective] As if dating in the city wasn't hard enough. 670 00:34:11,499 --> 00:34:13,332 You finally find a good man, 671 00:34:13,415 --> 00:34:15,623 and boom, two bullets to the brain. 672 00:34:15,706 --> 00:34:17,207 Your partner is a trip, Vicars. 673 00:34:17,290 --> 00:34:18,873 [Vicars] Hey, Nevin... 674 00:34:18,956 --> 00:34:20,332 Is that? 675 00:34:20,415 --> 00:34:23,165 Are you fucking kidding me? 676 00:34:23,248 --> 00:34:24,998 Give me the phone. Give me the phone. 677 00:34:34,706 --> 00:34:35,873 Please don't tell me, 678 00:34:35,956 --> 00:34:37,790 you just called this murder suspect... 679 00:34:37,873 --> 00:34:39,831 [both grunting] 680 00:34:39,915 --> 00:34:41,123 [Nevin coughs, winces] 681 00:34:41,207 --> 00:34:42,706 Sorry. Having a bad day. 682 00:34:42,790 --> 00:34:44,956 - [Nevin] Freeze! - I didn't kill him! 683 00:34:45,040 --> 00:34:47,123 Bitch. [grunts] 684 00:34:53,040 --> 00:34:55,373 - [car beeps] - [engine starts] 685 00:34:55,457 --> 00:34:57,539 - [Vicars] Hello? - [Lindy] Oh. Hi, Detective. 686 00:34:57,623 --> 00:35:00,873 Lindy, is everything okay up there? Is Nevin okay? 687 00:35:00,956 --> 00:35:02,790 [Lindy] Little busy at the moment. 688 00:35:02,873 --> 00:35:04,123 Busy doing what? 689 00:35:06,248 --> 00:35:08,332 [Lindy] Remembering how to drive stick. 690 00:35:08,415 --> 00:35:09,415 What? 691 00:35:12,831 --> 00:35:15,457 - Stupid motherfucker. - Ow, ow, ow. 692 00:35:16,498 --> 00:35:18,790 Holy shit! I know that sound. 693 00:35:18,873 --> 00:35:20,790 That's a McLaren 600LT Spider? 694 00:35:20,873 --> 00:35:22,248 [Lindy] It's a car. 695 00:35:25,081 --> 00:35:26,998 A really fast one. 696 00:35:27,081 --> 00:35:29,165 Are you still on the phone with that kooky cuntcicle? 697 00:35:34,457 --> 00:35:36,290 Fucking go! Go! Go! 698 00:35:40,498 --> 00:35:42,831 Where did you learn to drive? You even trying to catch her? 699 00:35:42,915 --> 00:35:44,165 I'm flooring it! 700 00:35:44,248 --> 00:35:45,849 [Lindy] Guys, it's quite hard to concentrate 701 00:35:45,873 --> 00:35:47,040 with you two bickering. 702 00:35:55,040 --> 00:35:56,873 Oh! 703 00:35:57,915 --> 00:35:59,706 - Oh, crap! - [sirens wailing] 704 00:36:01,373 --> 00:36:03,123 - Come on, Lindy. - [Lindy] Ooh. 705 00:36:03,207 --> 00:36:05,141 I think I'm starting to get the hang of this stick shift. 706 00:36:05,165 --> 00:36:07,539 Oh, shit. Reverse! 707 00:36:12,873 --> 00:36:13,873 [Vicars grunts] 708 00:36:19,081 --> 00:36:20,081 Damn it! 709 00:36:20,706 --> 00:36:22,290 [horns honking] 710 00:36:22,373 --> 00:36:25,414 Lindy, please stay on the phone. I'm trying to help you. 711 00:36:25,498 --> 00:36:27,915 Okay. I really have to concentrate now, 712 00:36:27,998 --> 00:36:29,873 so, it's been really nice catching up. 713 00:36:29,956 --> 00:36:32,956 [Vicars] No, wait! You go through with this and you're... 714 00:36:33,040 --> 00:36:34,498 You're on your own. 715 00:36:34,581 --> 00:36:35,581 [Lindy] Same as always. 716 00:36:37,373 --> 00:36:38,373 [Vicars] Lindy! 717 00:36:39,581 --> 00:36:41,081 Damn it! 718 00:36:41,165 --> 00:36:42,332 Shit! 719 00:36:42,414 --> 00:36:44,831 [engine revving] 720 00:36:47,831 --> 00:36:50,141 I'm trying to help you. You're going to get somebody killed. 721 00:36:50,165 --> 00:36:52,283 If you think I had anything to do with Justin's death, 722 00:36:52,332 --> 00:36:54,016 then you're shitter at your jobs than I thought. 723 00:36:54,040 --> 00:36:55,224 We don't think you killed Justin... 724 00:36:55,248 --> 00:36:56,248 Speak for yourself! 725 00:37:03,539 --> 00:37:04,748 Whoa! Argh! 726 00:37:06,706 --> 00:37:08,025 - [man 1] Get 'em! - [man 2] Yeah! 727 00:37:42,456 --> 00:37:43,915 Ah! The fuck... 728 00:37:44,998 --> 00:37:46,623 - I'm not doing it. - Don't bitch out! 729 00:37:46,706 --> 00:37:47,790 Fine! Fine! Fine! 730 00:37:58,539 --> 00:37:59,998 - Fuck. - [tires squealing] 731 00:38:05,372 --> 00:38:06,706 [both groan] 732 00:38:25,831 --> 00:38:26,831 [car beeps] 733 00:38:28,165 --> 00:38:29,557 [man] If you can't ascertain the cause, 734 00:38:29,581 --> 00:38:31,165 of the outbreak, then you have no idea, 735 00:38:31,248 --> 00:38:32,974 how many zombies you'll have to kill over time. 736 00:38:32,998 --> 00:38:35,165 [man 2] A lightsaber would solve both problems. 737 00:38:35,248 --> 00:38:37,706 We specified a real-world scenario. 738 00:38:37,790 --> 00:38:39,998 Yeah, a real zombie apocalypse. 739 00:38:40,081 --> 00:38:42,119 Besides, there's no way to recharge the lightsaber's 740 00:38:42,165 --> 00:38:44,831 Diatium power cell after it ran out. [raspberry] 741 00:38:44,915 --> 00:38:47,040 Diatium power cells don't run out of energy. 742 00:38:47,123 --> 00:38:48,289 They recycle it. 743 00:38:51,414 --> 00:38:52,831 Who's in charge around here? 744 00:38:53,623 --> 00:38:55,790 I'm... I... I'm the manager. 745 00:38:55,873 --> 00:38:56,998 If you're the manager 746 00:38:57,081 --> 00:38:58,640 then you're the last person, I want to talk to. 747 00:38:58,664 --> 00:39:00,640 I need someone who actually knows what they're doing. 748 00:39:00,664 --> 00:39:02,542 Who's the biggest geek you've got in this place? 749 00:39:03,539 --> 00:39:04,623 - Andy. - Andy. 750 00:39:04,706 --> 00:39:05,706 Andy. 751 00:39:05,790 --> 00:39:07,790 [dubstep music playing] 752 00:39:11,498 --> 00:39:13,498 [footsteps approaching] 753 00:39:16,748 --> 00:39:18,790 Okay, so what? Forget your password or something? 754 00:39:18,873 --> 00:39:19,915 No. 755 00:39:19,998 --> 00:39:21,790 It's more, the man I loved was murdered 756 00:39:21,873 --> 00:39:23,539 and I stole his phone from the police, 757 00:39:23,623 --> 00:39:24,974 and now I've got to track down the bad guy 758 00:39:24,998 --> 00:39:27,040 before they do, so I can kill the shit out of them. 759 00:39:27,123 --> 00:39:28,915 Oh! Cool. 760 00:39:34,289 --> 00:39:36,123 And... we're in. 761 00:39:36,207 --> 00:39:37,247 Oh, wow. You're good. 762 00:39:37,331 --> 00:39:38,790 Obviously. 763 00:39:38,873 --> 00:39:41,956 Not much here, no history. This must be a burner. 764 00:39:42,040 --> 00:39:43,599 Your boyfriend a drug dealer or something? 765 00:39:43,623 --> 00:39:44,873 No, accountant. 766 00:39:44,956 --> 00:39:48,414 I mean, he wasn't... We weren't... yet. You know. 767 00:39:48,498 --> 00:39:51,081 Yeah. Right, right. I get it. 768 00:39:51,165 --> 00:39:53,289 - I don't. - Did your mouth just fart, Doug? 769 00:39:53,372 --> 00:39:54,539 Sorry. 770 00:39:55,206 --> 00:39:56,206 [sighs] 771 00:39:56,289 --> 00:39:57,390 [Andy] The last seven calls, 772 00:39:57,414 --> 00:40:00,040 came from an abandoned building downtown. 773 00:40:00,123 --> 00:40:02,206 - Shady. - What does that mean? 774 00:40:02,289 --> 00:40:04,206 [Andy] I'm not sure. Lets see who owns it. 775 00:40:07,581 --> 00:40:10,581 Barry Kasparzki. Whoa! 776 00:40:10,664 --> 00:40:13,040 FBI files showed ties to arms dealers. 777 00:40:13,998 --> 00:40:14,998 Holy shit! 778 00:40:15,081 --> 00:40:16,539 [Andy] That's the guy. 779 00:40:17,790 --> 00:40:18,790 How much do I owe you? 780 00:40:18,873 --> 00:40:21,040 Trust me, you can't afford me. 781 00:40:21,123 --> 00:40:22,206 Thanks. 782 00:40:23,414 --> 00:40:24,414 Oh. 783 00:40:29,456 --> 00:40:31,790 [electronic rock music playing] 784 00:40:35,498 --> 00:40:37,456 [cheering] 785 00:40:48,040 --> 00:40:50,498 [crowd cheering] 786 00:40:59,831 --> 00:41:03,164 [fighters grunting] 787 00:41:13,331 --> 00:41:16,206 [cheering, whooping] 788 00:41:26,831 --> 00:41:29,164 Boys, boys, boys! 789 00:41:29,247 --> 00:41:30,640 Whatever it is you're fighting over, 790 00:41:30,664 --> 00:41:32,206 I'm sure we can all talk it out. 791 00:41:32,289 --> 00:41:33,539 [man] Money... 792 00:41:33,623 --> 00:41:36,081 Yeah. You know, like bets? 793 00:41:36,164 --> 00:41:38,247 Oh! Duh. 794 00:41:38,331 --> 00:41:39,932 Is it too late to put a dollar on the other one? 795 00:41:39,956 --> 00:41:41,182 Just 'cause you're a bit of a bleeder 796 00:41:41,206 --> 00:41:42,432 and you drop your left when you hook. 797 00:41:42,456 --> 00:41:43,623 What's going on? 798 00:41:43,706 --> 00:41:46,998 Oh, are you Barry? I guess so. 799 00:41:47,081 --> 00:41:48,247 Just, you seem like, 800 00:41:48,331 --> 00:41:49,640 you have the biggest dick in here, so... 801 00:41:49,664 --> 00:41:50,664 What do you want? 802 00:41:50,748 --> 00:41:52,164 Well, I wanted to pick your brains, 803 00:41:52,247 --> 00:41:54,040 about the phone calls you have with the... 804 00:41:54,122 --> 00:41:55,873 accountant that works for you. 805 00:41:55,956 --> 00:41:56,998 Did you kill him? 806 00:41:57,081 --> 00:42:00,206 What are you? Cop? Fed? 807 00:42:00,289 --> 00:42:02,122 Oh no, girlfriend. 808 00:42:02,206 --> 00:42:03,498 I mean, I say girlfriend. 809 00:42:03,581 --> 00:42:05,539 We went on, like, two dates but... 810 00:42:05,623 --> 00:42:08,040 you know, I was really hopeful, I was crossing fingers. 811 00:42:08,122 --> 00:42:09,289 I didn't kill any accountant. 812 00:42:09,372 --> 00:42:10,831 - But you know who did. - Probably! 813 00:42:10,915 --> 00:42:12,289 Well, amazing! 814 00:42:12,372 --> 00:42:14,623 I mean, that saves me a massive headache. Barry! 815 00:42:14,706 --> 00:42:16,247 You're a sweetheart. 816 00:42:16,331 --> 00:42:18,122 I didn't say I'd tell you. 817 00:42:18,206 --> 00:42:20,182 Oh, seriously? Are you gonna make me go through the whole, 818 00:42:20,206 --> 00:42:22,539 face-stomping, bone-breaking routine? 819 00:42:23,998 --> 00:42:25,080 Okay, fine. 820 00:42:26,122 --> 00:42:27,122 I tell you what. 821 00:42:27,206 --> 00:42:29,164 How about I beat three of your best guys, 822 00:42:29,247 --> 00:42:30,790 and you tell me the name? 823 00:42:30,873 --> 00:42:32,539 Sounds like fun. 824 00:42:32,623 --> 00:42:35,247 You, you and you. 825 00:42:36,247 --> 00:42:38,080 But not three in a row. 826 00:42:38,164 --> 00:42:39,581 All at the same time. 827 00:42:39,664 --> 00:42:41,748 I like a man who challenges me. 828 00:42:43,790 --> 00:42:46,247 Okay, so what are the, like, rules? 829 00:42:46,331 --> 00:42:47,664 No rules. 830 00:42:48,915 --> 00:42:49,915 Oh. 831 00:42:51,247 --> 00:42:52,414 All right. 832 00:42:53,498 --> 00:42:54,539 [Lindy grunting] 833 00:42:56,748 --> 00:42:57,956 [crowd laughs] 834 00:42:58,039 --> 00:42:59,122 [jeering] 835 00:43:00,956 --> 00:43:03,080 [grunts, screams] 836 00:43:03,956 --> 00:43:05,331 [Lindy grunts] 837 00:43:05,414 --> 00:43:06,873 [both grunting] 838 00:43:07,498 --> 00:43:09,080 [man] Oh! 839 00:43:09,164 --> 00:43:11,998 [Lindy grunting] 840 00:43:14,873 --> 00:43:15,873 [grunts] 841 00:43:20,664 --> 00:43:24,623 [crowd boos] 842 00:43:24,706 --> 00:43:26,206 [groans] 843 00:43:28,997 --> 00:43:29,997 [grunts] 844 00:43:32,831 --> 00:43:34,122 Aah! 845 00:43:34,206 --> 00:43:35,206 [fighter grunts] 846 00:43:36,873 --> 00:43:38,122 [fighter screams] 847 00:43:39,289 --> 00:43:41,372 - [fighter screams] - [crowd gasps] 848 00:43:41,456 --> 00:43:42,873 Lucky guess. 849 00:43:45,915 --> 00:43:48,664 [Lindy grunting] 850 00:43:48,748 --> 00:43:50,414 That's enough! 851 00:43:50,498 --> 00:43:52,080 Fight's over! 852 00:43:53,581 --> 00:43:55,289 Everybody out! 853 00:43:55,372 --> 00:43:57,164 If he had a bigger Adam's apple, 854 00:43:57,247 --> 00:43:58,307 this'd be really working for me. 855 00:43:58,331 --> 00:44:00,539 [Lindy panting] 856 00:44:03,122 --> 00:44:05,122 [electronic music playing] 857 00:44:13,164 --> 00:44:14,581 You don't mind, do you? 858 00:44:14,664 --> 00:44:16,915 I'm just a bit parched after that. 859 00:44:19,331 --> 00:44:20,539 Oh! I needed that. 860 00:44:20,623 --> 00:44:22,706 Okay, you were gonna tell me who killed Justin? 861 00:44:25,581 --> 00:44:27,664 [Barry] Those men back there, 862 00:44:27,748 --> 00:44:29,539 they work for me, 863 00:44:29,623 --> 00:44:32,456 they respect me and they pay tribute to me. 864 00:44:32,539 --> 00:44:34,122 They do this, 865 00:44:34,206 --> 00:44:36,955 because they know, that I am a man of my word. 866 00:44:37,039 --> 00:44:38,164 Now... 867 00:44:38,247 --> 00:44:42,039 Business like this, I like to keep private. 868 00:44:42,122 --> 00:44:43,748 'Cause the truth is, 869 00:44:43,831 --> 00:44:46,914 all that I have is because of one thing, 870 00:44:46,997 --> 00:44:48,914 and one thing only. 871 00:44:48,997 --> 00:44:50,206 And that is... 872 00:44:50,289 --> 00:44:53,206 that I have never been a man of my word. 873 00:44:53,289 --> 00:44:56,039 [heartbeat thumping] 874 00:44:56,122 --> 00:44:58,080 So, if you'll excuse me, 875 00:44:58,164 --> 00:45:00,581 I don't like to get business on my suit. 876 00:45:00,664 --> 00:45:01,664 Okay. 877 00:45:01,748 --> 00:45:03,122 What is it about gross old men 878 00:45:03,206 --> 00:45:05,748 always underestimating women? 879 00:45:05,831 --> 00:45:07,206 [both grunting] 880 00:45:09,039 --> 00:45:10,039 [grunts] 881 00:45:10,122 --> 00:45:12,164 [car suspension squeaks] 882 00:45:12,247 --> 00:45:14,247 Interesting ball color. 883 00:45:14,331 --> 00:45:15,748 What we calling that? Ox-blood? 884 00:45:15,831 --> 00:45:17,206 Claret? 885 00:45:17,289 --> 00:45:19,831 Just like a woman, straight for the nuts! 886 00:45:19,914 --> 00:45:21,599 [Lindy] No. I only do that when I'm in hurry. 887 00:45:21,623 --> 00:45:23,914 Although, evolution hasn't really been kind to you guys, 888 00:45:23,997 --> 00:45:26,498 putting the on-off switch, dangling around in front 889 00:45:26,581 --> 00:45:28,456 for any predator to come by and flick. 890 00:45:28,539 --> 00:45:30,372 Now, who killed him? 891 00:45:30,456 --> 00:45:31,456 I don't know. 892 00:45:31,539 --> 00:45:32,706 Don't be silly! 893 00:45:32,790 --> 00:45:34,247 Gareth Fizel! 894 00:45:34,331 --> 00:45:35,664 Gareth Fizel! 895 00:45:35,748 --> 00:45:37,206 Yeah, he's my boss. 896 00:45:37,289 --> 00:45:39,289 Why would he kill his accountant? 897 00:45:39,372 --> 00:45:41,039 Maybe he was skimming the books. 898 00:45:41,122 --> 00:45:43,206 Look, even the government, 899 00:45:43,289 --> 00:45:45,539 ain't dumb enough to go after Fizel. 900 00:45:45,623 --> 00:45:47,831 Are you really that stupid? 901 00:45:47,914 --> 00:45:50,664 You know what? I think I am exactly that stupid. 902 00:45:50,748 --> 00:45:52,289 - [electricity crackles] - [screams] 903 00:45:52,372 --> 00:45:55,872 [electronic music playing] 904 00:45:58,581 --> 00:46:01,623 [beeping] 905 00:46:01,706 --> 00:46:03,164 [Vicars] You enjoying that? 906 00:46:04,122 --> 00:46:06,790 Mmm. Background check came in. 907 00:46:06,872 --> 00:46:09,581 Your li'l girlfriend, she's got a history of violence. 908 00:46:09,664 --> 00:46:12,039 Assault. Harassment. 909 00:46:12,122 --> 00:46:15,206 Interesting job history too. Classified-type shit. 910 00:46:15,289 --> 00:46:17,955 So she's got skills and an anger issue. 911 00:46:18,039 --> 00:46:19,247 Not a great combo. 912 00:46:19,331 --> 00:46:20,973 I still don't think, she's the type to blow 913 00:46:20,997 --> 00:46:21,997 her boyfriend's head off. 914 00:46:22,080 --> 00:46:23,748 Hope not, or else you're next. 915 00:46:25,331 --> 00:46:27,872 She's got a short fuse. Doesn't make her a murderer. 916 00:46:27,955 --> 00:46:29,997 That's what happens when you don't follow protocol. 917 00:46:30,080 --> 00:46:32,997 Sometimes common sense trumps protocol. 918 00:46:33,080 --> 00:46:36,872 Nah. I'm good being the superior one in this relationship. 919 00:46:38,872 --> 00:46:40,664 Wha... Hey! What am I supposed to eat? 920 00:46:40,748 --> 00:46:44,080 I'll see what I can swipe from the gunshot victim next door. 921 00:46:45,706 --> 00:46:48,581 Always taking such good care of me. Thank you, partner. 922 00:46:50,289 --> 00:46:52,372 [woman on PA, indistinct] 923 00:46:52,456 --> 00:46:53,955 [door closes] 924 00:46:54,039 --> 00:46:55,914 [Lindy] Aw, allergic to latex? 925 00:46:55,997 --> 00:46:57,539 [clears throat] You're no fun. 926 00:46:57,623 --> 00:47:01,623 Wow! Impressive urine output. Good for you. 927 00:47:01,706 --> 00:47:03,039 Oh, don't bother. 928 00:47:03,122 --> 00:47:04,599 I'll run away and you'll get yourself all 929 00:47:04,623 --> 00:47:06,748 emasculated trying to catch me. 930 00:47:06,830 --> 00:47:08,206 Here. I did get a bouquet, 931 00:47:08,289 --> 00:47:10,122 but I gave it to this woman in the elevator. 932 00:47:10,206 --> 00:47:11,456 She was... [inhales] 933 00:47:11,539 --> 00:47:13,456 Just been diagnosed with something horrible 934 00:47:13,539 --> 00:47:15,417 and couldn't stop crying. It was really awkward. 935 00:47:16,080 --> 00:47:17,289 Glad to see you're all right. 936 00:47:17,372 --> 00:47:19,456 I wanted to say thank you for warning me and... 937 00:47:19,539 --> 00:47:20,748 I wasn't warning you. 938 00:47:20,830 --> 00:47:22,709 I was giving you a chance to do the right thing. 939 00:47:22,789 --> 00:47:24,623 Well, thank you for giving me the chance. 940 00:47:25,789 --> 00:47:27,414 Look, I found out who killed Justin. 941 00:47:27,498 --> 00:47:28,914 Who? 942 00:47:28,997 --> 00:47:30,247 Gareth Fizel. 943 00:47:32,080 --> 00:47:33,206 You got any proof? 944 00:47:33,289 --> 00:47:35,456 Well, obviously not the sort of person 945 00:47:35,539 --> 00:47:37,247 who gives a fuck about proof. 946 00:47:37,331 --> 00:47:39,247 What do you know about him? 947 00:47:39,331 --> 00:47:40,664 Billionaire recluse 948 00:47:40,747 --> 00:47:42,640 with his fingers in a bunch of different illegal pies. 949 00:47:42,664 --> 00:47:44,289 He's pretty much untouchable. 950 00:47:44,372 --> 00:47:45,539 Oh, I'm gonna touch him. 951 00:47:45,623 --> 00:47:47,247 Hard. 952 00:47:47,331 --> 00:47:49,498 And a lot. And not in a way he's gonna enjoy. 953 00:47:50,247 --> 00:47:51,747 Where can I find him? 954 00:47:51,830 --> 00:47:53,664 Why you doing this? 955 00:47:53,747 --> 00:47:56,706 Is this Justin really worth you risking your life for? 956 00:47:56,789 --> 00:47:59,039 Yeah, it was early days. I didn't know him. 957 00:47:59,122 --> 00:48:01,080 I didn't know half the shit he was caught up in. 958 00:48:01,164 --> 00:48:03,914 But I do know, he was a decent guy. 959 00:48:03,997 --> 00:48:05,706 He didn't deserve to die like that. 960 00:48:05,789 --> 00:48:06,789 Nobody does. 961 00:48:06,872 --> 00:48:08,247 Well, no, but... 962 00:48:08,331 --> 00:48:10,747 Most people make me want to run away screaming, 963 00:48:10,830 --> 00:48:12,914 or snap their fingers off. He was... 964 00:48:13,872 --> 00:48:15,122 [sighs] He was nice. 965 00:48:15,206 --> 00:48:17,414 He was... He was really nice. 966 00:48:17,498 --> 00:48:19,039 There's lots of nice guys out there. 967 00:48:19,122 --> 00:48:20,498 Yeah. 968 00:48:20,581 --> 00:48:22,372 They're all frightened of me. 969 00:48:22,456 --> 00:48:24,080 He wanted to cook me fish. 970 00:48:28,247 --> 00:48:29,747 The Imperion Tower. Downtown. 971 00:48:30,747 --> 00:48:32,039 Thank you. 972 00:48:32,122 --> 00:48:33,581 I can't let you go there. 973 00:48:33,664 --> 00:48:35,997 [Lindy] You're not in a great position to stop me, are you? 974 00:48:36,080 --> 00:48:37,289 But I am. 975 00:48:38,789 --> 00:48:40,206 Get back! 976 00:48:40,289 --> 00:48:42,581 [upbeat music playing] 977 00:48:45,289 --> 00:48:46,456 [grunts] 978 00:48:46,539 --> 00:48:47,539 [porter grunts] 979 00:48:49,331 --> 00:48:50,747 Get back here right now! 980 00:48:53,747 --> 00:48:54,747 [grunts] 981 00:49:00,914 --> 00:49:01,914 [patient screams] 982 00:49:04,498 --> 00:49:05,498 [grunts] 983 00:49:09,539 --> 00:49:10,539 [Nevin] Stop! 984 00:49:13,539 --> 00:49:15,372 Sorry. 985 00:49:15,456 --> 00:49:16,789 Bitch, get back here! 986 00:49:22,997 --> 00:49:23,997 [grunts] 987 00:49:44,747 --> 00:49:45,747 [music ends] 988 00:49:45,830 --> 00:49:46,914 [sighs] 989 00:49:59,663 --> 00:50:01,080 [baby babbles] 990 00:50:07,539 --> 00:50:08,539 [sighs] 991 00:50:09,498 --> 00:50:10,498 Fuck. 992 00:50:11,872 --> 00:50:15,206 [baby whimpers] 993 00:50:16,622 --> 00:50:17,622 Shh! 994 00:50:18,206 --> 00:50:19,997 [baby crying] 995 00:50:21,872 --> 00:50:22,872 Shh! 996 00:50:25,622 --> 00:50:26,622 Shh! 997 00:50:34,289 --> 00:50:36,539 [heartbeat thumping] 998 00:50:36,622 --> 00:50:37,622 Shh! 999 00:50:42,414 --> 00:50:43,414 [electricity crackles] 1000 00:50:43,498 --> 00:50:44,789 Ow! 1001 00:50:44,872 --> 00:50:45,872 Fuck! 1002 00:50:45,955 --> 00:50:47,955 [crying continues] 1003 00:50:51,206 --> 00:50:52,622 Shh! Stop it. Stop it. 1004 00:50:55,331 --> 00:50:56,997 [Nevin] Freeze! 1005 00:50:57,080 --> 00:51:00,456 Don't move, don't breathe, don't fucking fart! 1006 00:51:00,538 --> 00:51:01,580 Oh, come on. 1007 00:51:01,663 --> 00:51:02,890 You're not gonna start shit in here. 1008 00:51:02,914 --> 00:51:03,955 I will shoot you. 1009 00:51:04,872 --> 00:51:05,872 Put the gun down. 1010 00:51:05,955 --> 00:51:07,206 Why would I do that? 1011 00:51:07,289 --> 00:51:08,580 Because I want you to be ready. 1012 00:51:08,663 --> 00:51:10,039 Ready for what? 1013 00:51:10,789 --> 00:51:11,997 This! 1014 00:51:12,914 --> 00:51:14,872 - Catch! - [grunts] 1015 00:51:17,580 --> 00:51:18,747 Freeze! 1016 00:51:18,830 --> 00:51:20,122 Don't you dare! 1017 00:51:20,206 --> 00:51:22,289 Don't do it. 1018 00:51:22,372 --> 00:51:23,538 - Seriously? - I trust you! 1019 00:51:25,414 --> 00:51:28,456 [upbeat music playing] 1020 00:51:28,538 --> 00:51:29,622 Aah! 1021 00:51:30,289 --> 00:51:31,914 Oh. 1022 00:51:40,580 --> 00:51:41,663 [sighs] 1023 00:51:41,747 --> 00:51:44,331 [electronic music playing] 1024 00:51:44,414 --> 00:51:46,414 [siren wailing] 1025 00:52:17,538 --> 00:52:18,830 Can I help you? 1026 00:52:18,914 --> 00:52:21,331 Gareth Fizel. 1027 00:52:21,414 --> 00:52:23,414 There's no one here by that name. 1028 00:52:23,497 --> 00:52:24,622 Okay. 1029 00:52:24,705 --> 00:52:26,265 It's gonna be a lot less painful for you, 1030 00:52:26,289 --> 00:52:27,931 if you just point me in the right direction. 1031 00:52:27,955 --> 00:52:28,955 [man] Good evening. 1032 00:52:30,497 --> 00:52:31,872 Can I be of assistance? 1033 00:52:31,955 --> 00:52:34,997 Mr. Delacroix, this woman... 1034 00:52:35,080 --> 00:52:37,455 is asking for a Mr. Fizel. 1035 00:52:37,538 --> 00:52:39,247 And she threatened me. 1036 00:52:41,080 --> 00:52:42,372 You're fired. 1037 00:52:42,455 --> 00:52:43,455 For what? 1038 00:52:43,538 --> 00:52:45,039 Your tone. Miss? 1039 00:52:46,955 --> 00:52:47,955 Right this way. 1040 00:52:51,830 --> 00:52:53,580 [footsteps departing] 1041 00:52:53,663 --> 00:52:55,747 [Lindy] That was some pretty epic dick swinging. 1042 00:52:56,663 --> 00:52:58,663 [elevator bell dings] 1043 00:53:18,955 --> 00:53:20,098 That's strange. I would've thought, 1044 00:53:20,122 --> 00:53:21,914 the big cheese would be on the top floor. 1045 00:53:23,747 --> 00:53:25,080 He is. 1046 00:53:25,164 --> 00:53:26,164 - Aah! - [grunts] 1047 00:53:26,247 --> 00:53:28,247 [ringing sound] 1048 00:53:31,747 --> 00:53:33,538 [grunts] Ow! 1049 00:53:33,622 --> 00:53:34,914 [grunts] 1050 00:53:34,997 --> 00:53:38,413 Clean blow to my brachial plexus nerve group. Good one. 1051 00:53:41,122 --> 00:53:42,289 Um... 1052 00:53:42,372 --> 00:53:44,580 You must be Security, 1053 00:53:44,663 --> 00:53:47,122 unless this is some really fucked up date. 1054 00:53:47,206 --> 00:53:48,497 Head of. And you are? 1055 00:53:48,580 --> 00:53:49,914 About to pee my pants. 1056 00:53:49,997 --> 00:53:52,497 I had, like, four Red Bulls on the way here. 1057 00:53:52,580 --> 00:53:54,663 Is that what the drain in the floor is for? 1058 00:53:56,122 --> 00:53:57,622 What are these for? 1059 00:53:57,705 --> 00:53:59,663 That is a really bad idea to take those. 1060 00:53:59,747 --> 00:54:02,164 - I need them. - What for? 1061 00:54:02,247 --> 00:54:03,789 A bad heart. 1062 00:54:03,872 --> 00:54:05,914 [Delacroix] Well, they're mine now. 1063 00:54:05,997 --> 00:54:07,580 Why are you here? 1064 00:54:07,663 --> 00:54:08,806 [Lindy] I need to see your boss. 1065 00:54:08,830 --> 00:54:10,122 Regarding what? 1066 00:54:10,206 --> 00:54:11,455 He killed Justin. 1067 00:54:11,538 --> 00:54:12,580 Justin who? 1068 00:54:12,663 --> 00:54:14,497 His accountant. 1069 00:54:14,580 --> 00:54:16,413 Why would he have killed your Justin? 1070 00:54:16,497 --> 00:54:19,497 Oh, I don't know. Boring everyday, bean counter 1071 00:54:19,580 --> 00:54:21,830 who's cooking the books for a shady arms dealer, 1072 00:54:21,914 --> 00:54:24,371 suddenly assassinated and tossed in a dumpster. 1073 00:54:24,455 --> 00:54:27,122 Sounds like he had information to disclose. 1074 00:54:27,206 --> 00:54:29,413 Seemed like a solid lead. 1075 00:54:29,497 --> 00:54:31,455 I mean, that and Barry told me. 1076 00:54:32,622 --> 00:54:34,330 Are you a relation of the deceased? 1077 00:54:34,413 --> 00:54:36,497 No. I was... 1078 00:54:37,413 --> 00:54:39,663 - Not, we were... - I see. 1079 00:54:39,747 --> 00:54:41,330 - Do you? - No. 1080 00:54:41,413 --> 00:54:43,330 Nor do I desire to. 1081 00:54:43,413 --> 00:54:46,789 I am going to give you a chance to vacate the premises, 1082 00:54:46,872 --> 00:54:48,747 - peacefully. - [Lindy sighs] 1083 00:54:48,830 --> 00:54:50,289 What if I don't? 1084 00:54:50,371 --> 00:54:53,705 You will find out what the drainage system is for. 1085 00:54:53,789 --> 00:54:56,705 And I will be keeping those. 1086 00:55:01,039 --> 00:55:02,538 [sighs] 1087 00:55:07,247 --> 00:55:09,247 - [car door closes] - [engine starts] 1088 00:55:14,206 --> 00:55:16,206 [menacing music playing] 1089 00:55:23,330 --> 00:55:25,413 [panting] 1090 00:55:25,497 --> 00:55:26,955 [whispering] My life vest... 1091 00:55:30,122 --> 00:55:31,789 I need my vest. 1092 00:55:51,413 --> 00:55:52,413 [button clicks] 1093 00:56:06,164 --> 00:56:08,164 [whirring] 1094 00:56:19,330 --> 00:56:21,663 Apologies for the disturbance. 1095 00:56:21,747 --> 00:56:23,371 We've had a visitor, a woman. 1096 00:56:24,663 --> 00:56:26,413 She's peculiar. 1097 00:56:28,413 --> 00:56:29,914 I need to get out of the car. 1098 00:56:31,914 --> 00:56:34,205 Can you let me out of the car? 1099 00:56:34,288 --> 00:56:36,872 Look, miss, I don't want to seem overly familiar, 1100 00:56:36,955 --> 00:56:38,122 but I gotta take you home. 1101 00:56:38,205 --> 00:56:40,164 [Lindy] Unlock this door and let me out! 1102 00:56:41,080 --> 00:56:43,080 Asking about an accountant. 1103 00:56:45,371 --> 00:56:46,830 A concern? 1104 00:56:47,997 --> 00:56:49,580 Let me out of the car for your sake! 1105 00:56:49,663 --> 00:56:51,246 - Miss! - Let me out! 1106 00:56:51,330 --> 00:56:52,705 Let me out! 1107 00:56:52,789 --> 00:56:54,330 I wasn't sure who may have been aware, 1108 00:56:54,413 --> 00:56:56,955 of her presence here, so I opted to let her go. 1109 00:56:58,205 --> 00:57:02,039 But enough of a concern to bother me with. 1110 00:57:02,122 --> 00:57:04,039 - [tires screeching] - [both grunting] 1111 00:57:08,997 --> 00:57:10,080 [driver groans] 1112 00:57:12,705 --> 00:57:13,872 I'm sorry. 1113 00:57:13,955 --> 00:57:15,080 I'm sorry! 1114 00:57:21,747 --> 00:57:25,205 More like an unknown variable. 1115 00:57:25,288 --> 00:57:30,747 You know... I don't like unknown variables. 1116 00:57:30,830 --> 00:57:32,080 Deal with her. 1117 00:57:37,122 --> 00:57:38,455 [door unlocks] 1118 00:57:42,997 --> 00:57:44,080 [Lindy] Please help me? 1119 00:57:44,163 --> 00:57:45,538 Oh, fuck! 1120 00:57:46,288 --> 00:57:48,330 What are you doing here? 1121 00:57:48,413 --> 00:57:50,122 I lost my device. 1122 00:57:50,205 --> 00:57:52,580 Do you have another here? I really need it. Please? 1123 00:57:55,747 --> 00:57:57,413 What happened to the lamp? 1124 00:57:57,497 --> 00:57:59,997 I figured, if things got really bad, I could 1125 00:58:00,080 --> 00:58:01,413 bite down on both ends. 1126 00:58:02,580 --> 00:58:03,789 Don't do that. 1127 00:58:11,538 --> 00:58:12,538 Sorry. 1128 00:58:13,330 --> 00:58:15,246 [doctor] Thanks. 1129 00:58:15,330 --> 00:58:17,705 Have you seen that movie Old Yeller? 1130 00:58:17,789 --> 00:58:18,955 Uh, yeah. It's a classic. 1131 00:58:19,039 --> 00:58:21,288 I've never seen it, but I know how it ends. 1132 00:58:21,371 --> 00:58:24,455 So if I... try anything, 1133 00:58:25,330 --> 00:58:26,330 kill me. 1134 00:58:32,663 --> 00:58:33,914 If I make this thing for you, 1135 00:58:33,997 --> 00:58:35,413 will you stop going after this guy? 1136 00:58:37,830 --> 00:58:39,246 No. 1137 00:58:39,330 --> 00:58:41,872 But I can promise more innocent people won't get hurt 1138 00:58:41,955 --> 00:58:43,121 along the way. 1139 00:58:45,371 --> 00:58:46,371 Okay. 1140 00:58:50,288 --> 00:58:53,121 Do you want some Chinese food? 1141 00:58:53,205 --> 00:58:56,246 There's Kung Pao chicken and sweet and sour... something, 1142 00:58:56,330 --> 00:58:59,163 and some... egg rolls and all that. 1143 00:58:59,246 --> 00:59:00,663 You should eat something. 1144 00:59:00,747 --> 00:59:02,497 Don't touch the shrimp fried rice. 1145 00:59:03,497 --> 00:59:05,580 - That's mine. - [chuckles] 1146 00:59:09,079 --> 00:59:10,747 I'll get the vest. 1147 00:59:10,830 --> 00:59:13,830 [footsteps departing] 1148 00:59:13,914 --> 00:59:14,914 [sighs] 1149 00:59:23,497 --> 00:59:26,497 [trap music playing] 1150 01:00:00,997 --> 01:00:01,997 [electrical cable snaps] 1151 01:00:22,455 --> 01:00:24,455 [gas hissing] 1152 01:00:42,955 --> 01:00:45,371 Je... Jesus! What are you doing? 1153 01:00:45,455 --> 01:00:46,931 I'm hiding from the beat cops down the street. 1154 01:00:46,954 --> 01:00:47,954 What are you doing? 1155 01:00:48,038 --> 01:00:49,580 Is sitting outside my apartment, 1156 01:00:49,663 --> 01:00:51,556 some kind of police foreplay? Are you wearing my knickers? 1157 01:00:51,580 --> 01:00:52,580 I'm doing my job. 1158 01:00:52,663 --> 01:00:53,954 Oh. 1159 01:00:54,038 --> 01:00:56,872 I see we've taken down another major drug kingpin. 1160 01:00:56,954 --> 01:01:00,497 He got sent home from school for setting the class pet free. 1161 01:01:00,580 --> 01:01:01,996 Hmm. Hamster? 1162 01:01:02,079 --> 01:01:04,538 Rabbit. Hey, listen to me. 1163 01:01:04,622 --> 01:01:07,371 There's some pretty nasty guys in the hospital, you know, and 1164 01:01:07,455 --> 01:01:09,455 their description of the deranged psycho 1165 01:01:09,538 --> 01:01:10,723 who put them there matches you. 1166 01:01:10,747 --> 01:01:13,371 What? Come on. Little old me? 1167 01:01:13,455 --> 01:01:14,556 How could you possibly think 1168 01:01:14,580 --> 01:01:15,723 I could do anything like that? 1169 01:01:15,747 --> 01:01:17,663 Don't fuck around with me, Lindy. 1170 01:01:17,747 --> 01:01:20,789 Okay, but not now, I need you to look after this. 1171 01:01:20,872 --> 01:01:22,014 I'm not dumping evidence for you! 1172 01:01:22,038 --> 01:01:23,538 I'm not asking you to. 1173 01:01:23,622 --> 01:01:25,789 Look, I'm... I'm giving you the chance 1174 01:01:25,872 --> 01:01:27,121 to turn yourself in here. 1175 01:01:27,205 --> 01:01:29,872 Okay, I will! Just not yet. 1176 01:01:30,705 --> 01:01:32,121 Hey, listen to me. 1177 01:01:32,205 --> 01:01:34,622 Fizel's not some dickbag gangster, okay? 1178 01:01:34,705 --> 01:01:35,848 He's going to be looking for you 1179 01:01:35,872 --> 01:01:37,413 and he's going to kill you. 1180 01:01:37,497 --> 01:01:39,330 Right. Well, he already tried. 1181 01:01:39,413 --> 01:01:40,930 I think someone has been in my apartment... 1182 01:01:40,954 --> 01:01:42,580 Right, that's it. 1183 01:01:42,663 --> 01:01:44,747 - It ain't your choice anymore. - No, no, no, no, no. 1184 01:01:44,830 --> 01:01:47,163 That's a very bad idea. I've got... 1185 01:01:47,246 --> 01:01:48,789 this condition. Okay? 1186 01:01:48,872 --> 01:01:51,830 It makes me snap. I can't control it and I hurt people. 1187 01:01:51,913 --> 01:01:54,330 I wear this thing, that gives me electric shocks, 1188 01:01:54,413 --> 01:01:55,913 so that I can stop it happening. 1189 01:01:55,996 --> 01:01:57,872 But, really, I really don't want to hurt you 1190 01:01:57,954 --> 01:01:59,996 or anybody else. 1191 01:02:00,996 --> 01:02:02,115 I don't think you'd hurt me. 1192 01:02:02,163 --> 01:02:03,830 - No? - No. 1193 01:02:04,954 --> 01:02:06,455 Would you leave me on my own with him? 1194 01:02:06,538 --> 01:02:07,913 [control clicking] 1195 01:02:07,996 --> 01:02:09,663 - Yeah. - Bollocks! 1196 01:02:09,747 --> 01:02:11,497 Well, I don't think you'd hurt him either. 1197 01:02:11,580 --> 01:02:12,663 You sure? 1198 01:02:15,205 --> 01:02:16,455 What that thing feel like? 1199 01:02:23,497 --> 01:02:24,497 Come on? 1200 01:02:28,538 --> 01:02:29,789 - What are you... - Here. 1201 01:02:33,954 --> 01:02:35,371 - [electricity crackles] - [grunts] 1202 01:02:39,705 --> 01:02:41,747 Okay, you know what that tells me? 1203 01:02:41,830 --> 01:02:43,871 I'm way more screwed up than you thought. 1204 01:02:43,954 --> 01:02:46,121 No. No, it tells me that you'd rather hurt yourself 1205 01:02:46,205 --> 01:02:47,413 than somebody else. 1206 01:02:49,038 --> 01:02:50,455 Nevin says I treat you different 1207 01:02:50,538 --> 01:02:51,705 because you're a woman. 1208 01:02:51,789 --> 01:02:53,163 She says... 1209 01:02:53,246 --> 01:02:54,246 I'm going easy on you. 1210 01:02:54,330 --> 01:02:56,079 Is she right? 1211 01:02:56,163 --> 01:02:58,205 I treat you different because you are different. 1212 01:03:02,079 --> 01:03:04,288 [people screaming] 1213 01:03:07,038 --> 01:03:08,705 Nobody is looking for me now. 1214 01:03:08,789 --> 01:03:10,038 Lindy! 1215 01:03:10,121 --> 01:03:12,121 [screaming continues] 1216 01:03:13,371 --> 01:03:14,371 Whoa! 1217 01:03:14,455 --> 01:03:15,747 What's that? 1218 01:03:15,829 --> 01:03:17,288 Dad? 1219 01:03:18,205 --> 01:03:19,580 [sighs] fuck! 1220 01:03:19,663 --> 01:03:21,663 [intense music playing] 1221 01:03:23,413 --> 01:03:25,663 [shouting, indistinct] 1222 01:03:25,747 --> 01:03:28,038 [cell phone ringing] 1223 01:03:30,829 --> 01:03:32,330 Lindy, listen to me! 1224 01:03:32,413 --> 01:03:34,330 [Lindy] I'm a little busy at the moment. 1225 01:03:34,413 --> 01:03:36,455 Look, Lindy I don't wanna play games anymore. 1226 01:03:36,538 --> 01:03:38,788 You have to stop looking for Justin's killer. 1227 01:03:38,871 --> 01:03:39,996 You're gonna get hurt. 1228 01:03:40,079 --> 01:03:41,996 I know what you're capable of. 1229 01:03:42,079 --> 01:03:43,438 I read all about it in your file... 1230 01:03:43,497 --> 01:03:45,723 Okay. Are you done looking me up on some bullshit database? 1231 01:03:45,747 --> 01:03:47,205 'Cause, listen, Detective. 1232 01:03:47,288 --> 01:03:49,622 I'm gonna do what I need to do. 1233 01:03:49,705 --> 01:03:51,705 [Vicars] Lindy I don't wanna see you wind up dead. 1234 01:03:51,788 --> 01:03:53,121 Just let us do our job. 1235 01:03:53,205 --> 01:03:55,330 So, what? 1236 01:03:55,413 --> 01:03:58,205 Does that mean you are gonna go in and arrest Fizel? 1237 01:03:59,163 --> 01:04:00,413 Yes, thought not. 1238 01:04:09,163 --> 01:04:10,163 [grunts] 1239 01:04:12,163 --> 01:04:14,163 [electronic music playing] 1240 01:04:16,829 --> 01:04:19,829 [chattering] 1241 01:04:27,371 --> 01:04:30,371 [grunting] 1242 01:04:34,705 --> 01:04:35,871 Fuck. 1243 01:04:39,163 --> 01:04:40,205 [grunts] 1244 01:04:40,288 --> 01:04:41,788 I was hoping to see you. 1245 01:04:45,455 --> 01:04:47,455 [chewing] 1246 01:04:55,288 --> 01:04:56,704 [footsteps approaching] 1247 01:05:00,121 --> 01:05:01,121 [sighs] 1248 01:05:06,205 --> 01:05:07,455 You like lobster? 1249 01:05:09,455 --> 01:05:13,455 Uh, I always thought it was overrated and overpriced. 1250 01:05:15,079 --> 01:05:16,580 Most people don't realize 1251 01:05:16,663 --> 01:05:21,704 that lobster's belong in the same biological phylum 1252 01:05:21,788 --> 01:05:23,205 as cockroaches. 1253 01:05:25,913 --> 01:05:30,038 They are both anthropods with segmented bodies. 1254 01:05:30,121 --> 01:05:34,580 They both have the same compound eyes and jointed legs. 1255 01:05:34,663 --> 01:05:37,622 Even their meat is the same. 1256 01:05:37,704 --> 01:05:40,121 Lobsters must be boiled alive. 1257 01:05:40,871 --> 01:05:42,455 Cockroaches poisoned. 1258 01:05:42,538 --> 01:05:44,622 Wow. 1259 01:05:44,704 --> 01:05:48,330 Ugly and boring. What a winning combination. 1260 01:05:48,413 --> 01:05:50,246 What the fuck has this got to do with me? 1261 01:05:51,163 --> 01:05:53,163 You are an odd specimen. 1262 01:05:56,413 --> 01:06:00,871 Not sure what, uh, phylum you belong in. 1263 01:06:00,954 --> 01:06:02,413 Me neither. 1264 01:06:02,497 --> 01:06:05,079 That's something my therapist and I are really delving in to. 1265 01:06:06,330 --> 01:06:08,330 I understand you are here to kill me. 1266 01:06:09,913 --> 01:06:11,662 Something about an accountant? 1267 01:06:12,996 --> 01:06:15,871 Your... boyfriend? 1268 01:06:15,954 --> 01:06:19,621 We hadn't put a label on it, but he was pretty special. 1269 01:06:20,371 --> 01:06:21,871 I kill a lot of people, 1270 01:06:23,330 --> 01:06:26,580 I suppose some of them may be accountants. I'm... 1271 01:06:27,788 --> 01:06:29,621 [Fizel laughs] 1272 01:06:30,580 --> 01:06:32,288 I'm sorry I killed yours. 1273 01:06:32,371 --> 01:06:33,746 Well, apology not accepted... 1274 01:06:33,829 --> 01:06:35,288 You creepy fuck. 1275 01:06:36,288 --> 01:06:37,621 Rude... 1276 01:06:38,538 --> 01:06:39,871 [chewing] 1277 01:06:40,996 --> 01:06:45,288 You are certainly a... a rare species. 1278 01:06:46,662 --> 01:06:51,163 I'm glad I took this opportunity to get one good, 1279 01:06:51,246 --> 01:06:53,829 long, hard look at you. 1280 01:06:55,497 --> 01:06:56,996 Okay, but can you do it... [grunts] 1281 01:06:57,079 --> 01:06:59,079 [ringing noise] 1282 01:07:03,788 --> 01:07:05,163 [groan] Without, 1283 01:07:05,246 --> 01:07:07,788 whacking me on the head this time. 1284 01:07:07,871 --> 01:07:08,871 Fuck. 1285 01:07:11,163 --> 01:07:12,246 Fuck. 1286 01:07:14,913 --> 01:07:15,913 Balls! 1287 01:07:15,996 --> 01:07:17,996 Fuck balls indeed. 1288 01:07:19,038 --> 01:07:20,913 I'm getting the feeling 1289 01:07:20,996 --> 01:07:23,371 there's no cookie and juice after this. 1290 01:07:23,455 --> 01:07:24,662 Not for you. 1291 01:07:24,746 --> 01:07:26,246 [Lindy] Wait, wait, wait! 1292 01:07:26,788 --> 01:07:28,205 Justin... 1293 01:07:29,330 --> 01:07:30,497 Did you pull the trigger? 1294 01:07:31,829 --> 01:07:35,079 No. I didn't. Though I wish I had. 1295 01:07:35,163 --> 01:07:36,163 [hissing] 1296 01:07:36,246 --> 01:07:38,038 [Lindy grunting] 1297 01:07:38,121 --> 01:07:40,038 This is going to take a sec so... 1298 01:07:40,121 --> 01:07:42,871 - Sit back, relax. - Fuck! 1299 01:07:42,954 --> 01:07:44,712 - Enjoy the ride. - What are you doing to me? 1300 01:07:44,788 --> 01:07:46,038 [gurgling] 1301 01:07:46,121 --> 01:07:48,746 [Delacroix] Do you know what exsanguination means? 1302 01:07:48,829 --> 01:07:51,788 The drainage of one's blood. 1303 01:07:51,871 --> 01:07:54,497 [panting] 1304 01:07:54,579 --> 01:07:56,163 - [electricity crackles] - [grunts] 1305 01:07:57,330 --> 01:07:58,330 Aah! 1306 01:08:01,205 --> 01:08:02,371 [Delacroix grunts] 1307 01:08:02,455 --> 01:08:03,455 [chains rattle] 1308 01:08:05,413 --> 01:08:06,871 [Delacroix groans] 1309 01:08:10,288 --> 01:08:11,746 [Lindy gasps] 1310 01:08:15,537 --> 01:08:16,662 [both grunt] 1311 01:08:16,746 --> 01:08:19,829 [gasps, grunts] 1312 01:08:21,371 --> 01:08:22,829 [both grunting] 1313 01:08:24,537 --> 01:08:25,537 Aah! 1314 01:08:27,496 --> 01:08:28,496 Aah! 1315 01:08:29,371 --> 01:08:30,371 [Lindy grunts] 1316 01:08:32,288 --> 01:08:33,413 [chains rattle] 1317 01:08:35,246 --> 01:08:38,621 [both grunting] 1318 01:08:42,996 --> 01:08:45,163 [footsteps departing] 1319 01:08:47,163 --> 01:08:48,413 [Delacroix groans] 1320 01:08:49,330 --> 01:08:50,579 I have a few questions. 1321 01:08:51,704 --> 01:08:53,579 How do I get to Fizel? 1322 01:08:55,746 --> 01:08:56,746 [blade clanks] 1323 01:08:56,829 --> 01:09:00,121 [Delacroix screams] 1324 01:09:05,371 --> 01:09:07,913 [dramatic music playing] 1325 01:09:11,288 --> 01:09:13,246 [man] Hey! Where do you think you're going? 1326 01:09:17,205 --> 01:09:19,205 [grunting] 1327 01:09:28,954 --> 01:09:29,954 [Lindy grunts] 1328 01:09:32,121 --> 01:09:34,288 [guards grunting] 1329 01:09:45,121 --> 01:09:46,205 [Lindy grunts] 1330 01:09:46,954 --> 01:09:48,038 [guard screams] 1331 01:10:16,829 --> 01:10:18,871 [tense music playing] 1332 01:10:25,121 --> 01:10:26,121 [button clicks] 1333 01:10:32,579 --> 01:10:33,704 [beeps] 1334 01:10:37,996 --> 01:10:39,454 Get ready to die, you sick fuck! 1335 01:10:43,621 --> 01:10:46,621 [heartbeat thumping] 1336 01:10:59,913 --> 01:11:01,288 Justin! 1337 01:11:01,370 --> 01:11:03,496 Bravo. Well done! 1338 01:11:05,412 --> 01:11:07,496 You know, I gotta admit Lindy, uh... 1339 01:11:07,579 --> 01:11:08,722 Right toward the end there I... 1340 01:11:08,746 --> 01:11:10,662 I didn't think you had it in ya. 1341 01:11:10,746 --> 01:11:12,662 So, my apologies. 1342 01:11:12,746 --> 01:11:15,079 I decided to take care of Fizel myself. 1343 01:11:17,621 --> 01:11:18,662 What are you covered in? 1344 01:11:18,746 --> 01:11:20,038 Is it that time of the month? 1345 01:11:21,579 --> 01:11:22,746 But you... 1346 01:11:23,788 --> 01:11:25,996 I saw you. How? 1347 01:11:26,079 --> 01:11:27,121 The guy in the casket? 1348 01:11:27,205 --> 01:11:29,121 [laughing] No. 1349 01:11:29,205 --> 01:11:30,996 Aah, some bum off the street. 1350 01:11:31,079 --> 01:11:32,246 Jesus Christ! 1351 01:11:32,329 --> 01:11:33,913 [cork pops] 1352 01:11:33,996 --> 01:11:35,714 Yeah, I just paid off the coroner, you know? 1353 01:11:36,621 --> 01:11:37,788 Why? 1354 01:11:37,871 --> 01:11:39,746 [Justin] I had to get Fizel out of the way. 1355 01:11:39,829 --> 01:11:41,996 But the CIA can't operate on US soil. 1356 01:11:43,163 --> 01:11:44,205 Even the government, 1357 01:11:44,288 --> 01:11:46,329 wouldn't be dumb enough to go after him. 1358 01:11:46,412 --> 01:11:48,079 Exactly. 1359 01:11:48,163 --> 01:11:49,805 Yeah! I needed someone from the outside, you know? 1360 01:11:49,829 --> 01:11:52,537 Someone to draw the attention away from myself. 1361 01:11:52,621 --> 01:11:55,121 Someone who couldn't be traced back to me. 1362 01:11:55,205 --> 01:11:56,537 So you chose me? 1363 01:11:57,246 --> 01:11:59,163 Why? 1364 01:11:59,246 --> 01:12:01,829 A glowing recommendation from Dr. Munchin. 1365 01:12:01,913 --> 01:12:03,205 I mean, who do you think funds 1366 01:12:03,287 --> 01:12:05,079 his batshit crazy experiments? 1367 01:12:05,163 --> 01:12:06,579 But see, I... 1368 01:12:06,662 --> 01:12:09,412 I knew you were something else. Yeah. 1369 01:12:09,496 --> 01:12:11,788 My little kamikaze K-9. 1370 01:12:11,871 --> 01:12:14,163 What the fuck are you talking about? 1371 01:12:14,246 --> 01:12:17,038 Well, in the Second World War, uh... 1372 01:12:17,121 --> 01:12:19,038 they strapped bombs to dogs 1373 01:12:19,121 --> 01:12:21,205 and they would train them to run into enemy tanks. 1374 01:12:21,287 --> 01:12:22,579 Right? 1375 01:12:22,662 --> 01:12:24,472 The puppies thought they were just gonna get a treat 1376 01:12:24,496 --> 01:12:27,329 or something, but they got detonated into dog-burger. 1377 01:12:27,412 --> 01:12:28,704 Yeah. 1378 01:12:28,788 --> 01:12:30,329 So I just had to figure out what treats 1379 01:12:30,412 --> 01:12:34,079 I needed to use to train you to take out Fizel. 1380 01:12:34,163 --> 01:12:36,001 And if you failed or got killed in the process, 1381 01:12:36,079 --> 01:12:37,871 well, you know? Cost me nothing. 1382 01:12:37,954 --> 01:12:39,871 That's why you were perfect. 1383 01:12:39,954 --> 01:12:41,287 Where's my car by the way? 1384 01:12:41,370 --> 01:12:43,788 Who the fuck are you? 1385 01:12:43,871 --> 01:12:45,079 Who am I? 1386 01:12:45,163 --> 01:12:46,205 [laughs] 1387 01:12:46,287 --> 01:12:48,038 I'm the only one keeping this old shitbag 1388 01:12:48,121 --> 01:12:49,579 from killing innocent people! 1389 01:12:49,662 --> 01:12:51,829 Fizel was an asset that became a liability. 1390 01:12:51,913 --> 01:12:52,996 Everybody wanted him dead, 1391 01:12:53,079 --> 01:12:54,121 but nobody can touch him. 1392 01:12:54,996 --> 01:12:57,871 And you think this masochistic 1393 01:12:57,954 --> 01:13:01,163 piece of shit was ever gonna stop? 1394 01:13:01,245 --> 01:13:02,621 [sniffles] 1395 01:13:02,704 --> 01:13:05,829 Not so untouchable anymore, are ya handsome? 1396 01:13:05,913 --> 01:13:07,245 Huh? 1397 01:13:07,329 --> 01:13:09,788 You lowlife piece of shit. 1398 01:13:09,871 --> 01:13:11,746 I'm gonna fucking kill you. 1399 01:13:11,829 --> 01:13:16,871 You could try. Or we just... fuck instead. 1400 01:13:16,954 --> 01:13:18,287 [heartbeat thumping] 1401 01:13:18,370 --> 01:13:19,788 [breathing heavily] 1402 01:13:19,871 --> 01:13:21,913 [heartbeats continues] 1403 01:13:23,913 --> 01:13:25,370 [grunts] 1404 01:13:27,287 --> 01:13:29,454 [Lindy screams, grunts] 1405 01:13:29,537 --> 01:13:32,204 What? We had fun, right? 1406 01:13:32,287 --> 01:13:35,537 [laughs] I mean, you did all this for me? 1407 01:13:36,704 --> 01:13:38,788 You must really be into me. 1408 01:13:39,496 --> 01:13:40,996 [screams] 1409 01:13:41,079 --> 01:13:42,829 What the fuck? 1410 01:13:42,913 --> 01:13:44,412 [Justin] Was that too strong for ya? 1411 01:13:44,496 --> 01:13:48,121 Oh, sorry. I did a bit of tinkering. [laughs] 1412 01:13:48,204 --> 01:13:50,412 - Ow! - [Lindy groans] 1413 01:13:50,496 --> 01:13:52,346 You know what though? It's gonna turn out to be, 1414 01:13:52,370 --> 01:13:54,370 a really beautiful story, Lindy. 1415 01:13:54,454 --> 01:13:56,245 - [sobbing] - Desperate, little 1416 01:13:56,329 --> 01:13:58,412 broken princess 1417 01:13:58,496 --> 01:14:01,370 avenges the death of her lover and then... 1418 01:14:01,454 --> 01:14:02,871 takes her own life. 1419 01:14:02,954 --> 01:14:04,287 [electricity crackles] 1420 01:14:04,370 --> 01:14:05,704 [Lindy grunts] 1421 01:14:05,788 --> 01:14:07,121 Motherfucker! [grunts] 1422 01:14:07,204 --> 01:14:08,454 [grunts] 1423 01:14:11,287 --> 01:14:12,287 Oops. 1424 01:14:12,370 --> 01:14:15,496 [laughs] 1425 01:14:15,579 --> 01:14:16,788 You know what's funny? 1426 01:14:16,871 --> 01:14:18,789 I thought you'd be harder to crack. I really did! 1427 01:14:18,829 --> 01:14:21,496 'Cause you seemed pretty messed up. 1428 01:14:21,579 --> 01:14:22,829 [sobbing] 1429 01:14:22,913 --> 01:14:25,038 You know, in... in an interesting way, but... 1430 01:14:25,121 --> 01:14:26,621 No, you're easy. 1431 01:14:27,579 --> 01:14:28,746 [grunts] 1432 01:14:30,496 --> 01:14:34,162 Well, it turns out all you needed was to be fucked. 1433 01:14:34,245 --> 01:14:35,871 [sighs] 1434 01:14:35,954 --> 01:14:37,954 [heartbeat thumping] 1435 01:14:38,038 --> 01:14:41,038 [electricity crackles] 1436 01:14:47,746 --> 01:14:49,621 [Lindy sighs] 1437 01:14:49,704 --> 01:14:51,704 [breathing heavily] 1438 01:14:57,454 --> 01:14:59,120 [rock music playing] 1439 01:14:59,204 --> 01:15:00,954 - You know what? - [electricity crackles] 1440 01:15:01,038 --> 01:15:02,704 It is actually that time of the month. 1441 01:15:03,621 --> 01:15:05,662 Unlucky for you, fuckface. 1442 01:15:08,954 --> 01:15:10,245 What the fuck is this? 1443 01:15:10,913 --> 01:15:12,204 A parting gift! 1444 01:15:15,829 --> 01:15:16,829 [music ends] 1445 01:15:16,913 --> 01:15:18,079 Eat shit! 1446 01:15:40,078 --> 01:15:43,078 [glass shattering] 1447 01:15:50,412 --> 01:15:52,329 [drawer opens] 1448 01:15:52,412 --> 01:15:53,662 [door creaks] 1449 01:15:54,496 --> 01:15:55,621 I'm sorry. 1450 01:15:55,704 --> 01:15:57,496 - You backstabbing fuck! - Wait, wait, wait! 1451 01:15:57,579 --> 01:15:59,537 I had no idea what they were going to do with you. 1452 01:15:59,621 --> 01:16:02,162 I'm assuming that both Justin and Fizel are dead? 1453 01:16:02,245 --> 01:16:03,662 Uh-huh. Guess who's next. 1454 01:16:03,746 --> 01:16:06,496 No, no, no. Wait, wait. Remember, we set you free. 1455 01:16:06,579 --> 01:16:08,457 Well, yeah I didn't think your exposure therapy, 1456 01:16:08,496 --> 01:16:09,829 would be quite so fucking extreme. 1457 01:16:09,913 --> 01:16:12,162 Yeah, but look, it... it was able to show you 1458 01:16:12,245 --> 01:16:13,704 how extraordinary you are. 1459 01:16:13,788 --> 01:16:16,037 You served me up like a lamb to the slaughter. 1460 01:16:16,120 --> 01:16:17,829 I had no idea! 1461 01:16:17,913 --> 01:16:19,579 But look at you. Lindy. 1462 01:16:20,662 --> 01:16:22,204 You're so special. 1463 01:16:22,287 --> 01:16:23,746 I'm a freak. Are you gonna shoot me? 1464 01:16:23,829 --> 01:16:24,954 What? 1465 01:16:25,037 --> 01:16:26,180 No, I don't think so. I don't know... 1466 01:16:26,204 --> 01:16:28,078 - What have you got that for? - Sorry. 1467 01:16:28,162 --> 01:16:30,537 You're not a freak. You're magnificent. 1468 01:16:30,621 --> 01:16:32,954 Now, we can really start to work. 1469 01:16:33,037 --> 01:16:34,204 Now. 1470 01:16:34,287 --> 01:16:35,972 Think about the things that we can do together... 1471 01:16:35,996 --> 01:16:39,162 Are you out of your mind? You betrayed me! 1472 01:16:39,245 --> 01:16:41,096 I helped you more than anybody else in the world. 1473 01:16:41,120 --> 01:16:42,120 Fuck you! 1474 01:16:42,204 --> 01:16:44,204 [sirens wailing] 1475 01:16:49,829 --> 01:16:52,496 [chattering] 1476 01:16:52,579 --> 01:16:54,746 - Stop fucking moving. - Lindy, drop the gun! 1477 01:16:54,829 --> 01:16:56,329 - Hold on! - You're hurting me! 1478 01:16:56,412 --> 01:16:58,204 - Drop the gun! Okay. - I'm not done! 1479 01:16:58,287 --> 01:16:59,287 [Lindy grunts] 1480 01:17:00,662 --> 01:17:02,704 - Ah, fuck! You shot me! - Fuck. 1481 01:17:02,788 --> 01:17:04,472 Sorry, I thought you were trying to kill him. 1482 01:17:04,496 --> 01:17:06,454 No, you twat! I was doing your job for you, 1483 01:17:06,537 --> 01:17:07,704 - again. - Don't call me twat! 1484 01:17:07,788 --> 01:17:09,506 Ivan Marcellus Munchin, you are under arrest 1485 01:17:09,579 --> 01:17:10,847 for practicing medicine without a license. 1486 01:17:10,871 --> 01:17:11,954 - Ow! - All right. 1487 01:17:12,037 --> 01:17:13,245 I'm gonna keep pressure on it. 1488 01:17:13,329 --> 01:17:15,287 Take your finger off my leg hole. 1489 01:17:15,995 --> 01:17:17,329 Little help? 1490 01:17:18,412 --> 01:17:19,829 And the security guards? 1491 01:17:20,871 --> 01:17:23,370 Uh, self-defense. 1492 01:17:23,454 --> 01:17:26,245 And the incident with the jumper cables? 1493 01:17:27,621 --> 01:17:28,788 Also self-defense. 1494 01:17:28,871 --> 01:17:30,370 Self-defense. 1495 01:17:31,537 --> 01:17:32,829 And the maternity ward? 1496 01:17:32,913 --> 01:17:34,329 Mistaken identity. 1497 01:17:36,496 --> 01:17:39,162 What happened to "living by the rules"? 1498 01:17:39,245 --> 01:17:41,412 Some rules are better than others. 1499 01:17:41,496 --> 01:17:44,037 What, does this mean I'm not going to jail? 1500 01:17:44,120 --> 01:17:45,579 You're going to jail. 1501 01:17:45,662 --> 01:17:46,662 You attacked me. 1502 01:17:46,746 --> 01:17:49,078 You drove around the city like a lunatic, 1503 01:17:49,162 --> 01:17:51,537 in a car that costs more than my yearly pay. 1504 01:17:51,621 --> 01:17:52,953 You're going to jail, sweetie. 1505 01:17:53,037 --> 01:17:54,746 I see you out front. 1506 01:17:54,829 --> 01:17:57,995 - And I'll see you in court. - Look forward to it, Detective. 1507 01:17:58,078 --> 01:18:00,078 This is every day for me. 1508 01:18:00,162 --> 01:18:01,162 [sighs] 1509 01:18:05,912 --> 01:18:08,245 They took it off you in the ambulance. 1510 01:18:10,704 --> 01:18:12,078 So, what's next? 1511 01:18:12,162 --> 01:18:15,120 Um, I don't know, I start over I guess. 1512 01:18:15,204 --> 01:18:17,953 Just... no more blind dates. 1513 01:18:18,037 --> 01:18:20,746 Hmm, that's probably a good idea. 1514 01:18:20,829 --> 01:18:22,204 Lots of creeps out there. 1515 01:18:23,329 --> 01:18:24,579 I mean, there are... 1516 01:18:24,662 --> 01:18:27,078 some nice guys too. 1517 01:18:28,204 --> 01:18:29,621 Yeah. 1518 01:18:35,704 --> 01:18:36,746 Here you go. 1519 01:18:37,579 --> 01:18:39,329 Thank you. 1520 01:18:39,412 --> 01:18:40,847 I'm not gonna find a bunch of pictures, 1521 01:18:40,871 --> 01:18:42,069 of your bumhole on this, am I? 1522 01:18:42,120 --> 01:18:44,120 Of my bumhole? No. 1523 01:18:46,579 --> 01:18:48,287 What kind of sleazeball do you think I am? 1524 01:18:48,370 --> 01:18:50,579 I mean, the kind that shoots a woman in the leg. 1525 01:18:50,662 --> 01:18:53,704 [laughs] Yeah. Well, sorry about that. 1526 01:18:53,788 --> 01:18:56,912 Well, you know, I could always make it up to you. 1527 01:18:56,995 --> 01:18:58,078 Dinner sometime? 1528 01:19:00,120 --> 01:19:02,120 Um, I'll... I'll think about it. 1529 01:19:03,746 --> 01:19:04,995 I'm an excellent cook. 1530 01:19:06,537 --> 01:19:07,746 Double down on the halibut. 1531 01:19:07,829 --> 01:19:10,078 All right, piss off now. 1532 01:19:11,078 --> 01:19:14,204 ["Handsomer" playing] 1533 01:19:14,287 --> 01:19:16,078 ♪ I don't need a man, no ♪ 1534 01:19:16,162 --> 01:19:17,912 ♪ I just need a manicure ♪ 1535 01:19:19,078 --> 01:19:20,870 Spare any change, please? 1536 01:19:20,953 --> 01:19:22,912 ♪ You was kinda handsome But... ♪ 1537 01:19:22,995 --> 01:19:24,078 Do you want that? 1538 01:19:25,412 --> 01:19:26,412 Okay. 1539 01:19:27,746 --> 01:19:29,120 ♪ I don't need a man, no ♪ 1540 01:19:29,204 --> 01:19:31,579 ♪ I just need a manicure ♪ 1541 01:19:31,662 --> 01:19:34,329 [chattering] 1542 01:19:34,412 --> 01:19:36,162 ♪ You was kinda handsome, but ♪ 1543 01:19:36,245 --> 01:19:38,870 ♪ I am much handsomer ♪ 1544 01:19:39,828 --> 01:19:41,162 ♪ Yeah, yeah ♪ 1545 01:19:41,245 --> 01:19:42,746 ♪ I don't need a man, no ♪ 1546 01:19:42,828 --> 01:19:45,953 ♪ I just need a manicure ♪ 1547 01:19:46,037 --> 01:19:47,454 ♪ I don't need a man, no ♪ 1548 01:20:56,287 --> 01:20:57,537 [woman] You're back. 1549 01:20:59,329 --> 01:21:00,745 Can I help you? 1550 01:21:00,828 --> 01:21:02,828 I was just checking it out, you know? 1551 01:21:02,912 --> 01:21:04,662 It looks so beat up from outside. 1552 01:21:04,745 --> 01:21:06,037 Who are you? 1553 01:21:07,454 --> 01:21:09,412 [woman] It's like a bomb went off in here. 1554 01:21:09,496 --> 01:21:11,329 Yeah, I had a tricky boiler. 1555 01:21:13,745 --> 01:21:14,953 But why have you come back? 1556 01:21:16,329 --> 01:21:17,621 It's my apartment. 1557 01:21:17,704 --> 01:21:19,953 Well, most people, when their lives blow up, 1558 01:21:20,037 --> 01:21:21,245 would just keep on running. 1559 01:21:22,662 --> 01:21:24,995 It is so nice that you wanted to come home 1560 01:21:25,078 --> 01:21:26,496 to try all over again. 1561 01:21:26,579 --> 01:21:28,287 Sorry, do I know you? 1562 01:21:28,370 --> 01:21:30,579 - Have you been following me? - Yeah. 1563 01:21:30,662 --> 01:21:31,995 What do you actually want? 1564 01:21:33,537 --> 01:21:36,703 You are just as spunky as Munchin described. 1565 01:21:36,787 --> 01:21:38,870 You've done well under our care. 1566 01:21:38,953 --> 01:21:40,745 Okay, I've done enough messing around, 1567 01:21:40,828 --> 01:21:44,037 with psychotic therapists and the fucking CIA, 1568 01:21:44,120 --> 01:21:45,870 or whatever you are. 1569 01:21:45,953 --> 01:21:48,745 I totally understand. 1570 01:21:48,828 --> 01:21:52,245 You've spent years being forced to repress your anger. 1571 01:21:52,329 --> 01:21:53,828 I'm sorry about Justin. 1572 01:21:53,912 --> 01:21:55,912 What he did was unsanctioned. 1573 01:21:55,995 --> 01:21:58,162 But now... 1574 01:21:59,245 --> 01:22:00,579 Now Lindy, 1575 01:22:00,662 --> 01:22:02,912 you have seen how powerful you can be 1576 01:22:02,995 --> 01:22:04,621 when you embrace your rage. 1577 01:22:04,703 --> 01:22:06,662 I'm okay as I am. Thanks. 1578 01:22:06,745 --> 01:22:07,745 [woman] Really? 1579 01:22:08,703 --> 01:22:10,537 Well, how are you? 1580 01:22:10,621 --> 01:22:12,662 You're not normal. 1581 01:22:12,745 --> 01:22:14,370 You really think you'd be happy, 1582 01:22:14,454 --> 01:22:16,245 living without a purpose? 1583 01:22:16,329 --> 01:22:17,870 Through our work, you'll learn 1584 01:22:17,953 --> 01:22:20,745 to harness your rage and target the right people. 1585 01:22:20,828 --> 01:22:25,245 Humans, are the most powerful, undetectable weapon. 1586 01:22:26,537 --> 01:22:27,537 [electricity crackles] 1587 01:25:06,661 --> 01:25:07,661 [car beeps] 1588 01:25:09,578 --> 01:25:10,912 Holy shit! 1589 01:25:10,995 --> 01:25:12,995 [rock music playing]