1
00:00:01,000 --> 00:00:16,000
PENERJEMAH
Cereal-Killer
2
00:00:17,893 --> 00:00:20,730
Apa yang membuat seseorang
menjadi luar biasa?
3
00:00:22,690 --> 00:00:25,025
Semua orang ingin menjadi normal.
4
00:00:25,109 --> 00:00:27,086
Tapi tak ada yang ingin
menjadi orang biasa.
5
00:00:28,696 --> 00:00:30,448
Dan apa itu normal?
6
00:00:30,531 --> 00:00:33,534
Kita semua melihat
gambar-gambar cantik di feed kita.
7
00:00:33,617 --> 00:00:38,914
Pesta normal, keluarga normal,
gadis kecil manis yang normal.
8
00:00:38,998 --> 00:00:43,878
Tetapi selalu ada hal di balik tatapan.
9
00:00:43,961 --> 00:00:47,298
Sebagian besar waktu Lindy
tampaknya cukup normal.
10
00:00:47,381 --> 00:00:52,303
Tapi jauh di dalam DNA-nya,
dia memiliki bakat.
11
00:00:52,386 --> 00:00:56,120
Beberapa menyebutnya suatu kondisi,
atau yang lebih buruk lagi
12
00:00:56,145 --> 00:00:59,853
suatu kelainan yang menunggu untuk muncul
13
00:00:59,878 --> 00:01:03,588
dan itu membuatnya tidak normal.
14
00:01:04,857 --> 00:01:07,651
Saat orang melakukan hal-hal buruk
15
00:01:07,735 --> 00:01:10,196
Lindy tidak bisa mengendalikan dirinya.
16
00:01:10,279 --> 00:01:14,408
Mungkin jika dia punya
keluarga normal yang mencintainya
17
00:01:14,492 --> 00:01:17,203
dia bisa menjadi luar biasa.
18
00:01:17,286 --> 00:01:23,626
Tapi, sama seperti Lindy,
ibu dan ayah punya masalah sendiri.
19
00:01:23,709 --> 00:01:26,962
Entah itu obat yang ibu minum
sehingga membuatnya mengantuk
20
00:01:27,046 --> 00:01:31,634
atau ayah yang sangat marah
ketika dia minum terlalu banyak
21
00:01:31,717 --> 00:01:34,428
kita tidak akan pernah tahu.
22
00:01:34,512 --> 00:01:39,892
Tetapi apa pun itu, Lindy tidak pernah
mendapatkan cinta yang dia butuhkan.
23
00:01:39,975 --> 00:01:47,358
Sebaliknya, dia semakin marah,
dan gangguannya semakin parah.
24
00:01:49,527 --> 00:01:53,280
Lalu orang tuanya
mendapat diagnosis.
25
00:01:53,364 --> 00:01:57,785
Para dokter menyebutnya
Gangguan Eksplosif Berselang.
26
00:02:01,455 --> 00:02:05,000
Dia tidak bisa hidup
dengan aman di dunia
27
00:02:05,084 --> 00:02:09,505
dan tidak ada yang aman
berada di sekitarnya.
28
00:02:09,588 --> 00:02:13,509
Agar dia bisa hidup,
dia harus hidup sendiri
29
00:02:13,592 --> 00:02:17,638
terisolasi dari orang lain
sampai obatnya ditemukan.
30
00:02:17,721 --> 00:02:21,725
Jumlah kortisol yang besar
mengalir ke seluruh tubuh Lindy
31
00:02:21,809 --> 00:02:24,089
membuatnya lebih cepat dari orang biasa
32
00:02:24,114 --> 00:02:25,670
lebih kuat dari orang biasa
33
00:02:25,729 --> 00:02:28,732
yang membuatnya sangat menarik
34
00:02:28,816 --> 00:02:31,235
bagi pihak-pihak tertentu yang tertarik.
35
00:02:34,280 --> 00:02:38,784
Tetapi kondisinya juga membuatnya
sangat tidak stabil
36
00:02:44,081 --> 00:02:48,085
dan jauh lebih marah dari biasanya.
37
00:02:49,753 --> 00:02:51,647
Lindy ter picu pada rambut.
38
00:02:51,672 --> 00:02:54,657
Sekali di provokasi, dia akan membentak.
39
00:02:56,677 --> 00:03:00,306
Sampai dia bisa mengendalikan diri,
dia tidak berguna bagi siapa pun.
40
00:03:00,389 --> 00:03:04,059
Kehidupannya sebagai
manusia percobaan dimulai.
41
00:03:04,143 --> 00:03:07,021
Hasilnya beragam.
42
00:03:10,357 --> 00:03:14,028
Mereka berpikir, mungkin militer
akan memberinya pengajaran
43
00:03:14,111 --> 00:03:16,947
untuk menyalurkan bakat uniknya.
44
00:03:20,326 --> 00:03:21,577
Atau mungkin tidak.
45
00:03:38,594 --> 00:03:40,387
Berhenti!
46
00:03:40,471 --> 00:03:41,680
Hentikan!
47
00:03:44,808 --> 00:03:46,143
Lepaskan dia!
48
00:03:46,226 --> 00:03:48,437
Kubilang berhenti!
49
00:03:50,439 --> 00:03:53,442
Mereka sangat baik dan mendukung.
50
00:03:53,525 --> 00:03:55,861
Sungguh mengherankan itu tidak membantu.
51
00:03:55,945 --> 00:04:00,783
Tentu, obat hanya memperburuk keadaan.
52
00:04:00,866 --> 00:04:04,036
Kau berpikir mereka akan belajar
untuk tidak membuatnya kesal.
53
00:04:07,373 --> 00:04:11,210
Itu semakin terlihat seperti mereka
hanya akan menguncinya
54
00:04:11,293 --> 00:04:13,003
dan membuang kuncinya
55
00:04:14,004 --> 00:04:18,092
Lindy akan sendirian, selamanya.
56
00:04:18,175 --> 00:04:23,931
Lalu terobosan terjadi,
kesempatan untuk menjadi normal.
57
00:04:24,014 --> 00:04:27,768
Pengobatannya brutal,
biadab dan keterlaluan
58
00:04:27,851 --> 00:04:31,063
namun sangat efektif.
59
00:05:13,230 --> 00:05:14,398
Ini konyol.
60
00:05:14,481 --> 00:05:16,400
Aku sudah menunggu
di sini selama lima menit.
61
00:05:16,483 --> 00:05:18,819
Seberapa sulit untuk mencari kunci mobilku?
62
00:05:18,902 --> 00:05:21,947
Aku tahu, maaf.
Tapi berikan aku waktu sebentar.
63
00:05:22,031 --> 00:05:24,158
Apakah "Bodoh" termasuk
ke dalam pekerjaanmu?
64
00:05:24,241 --> 00:05:26,076
Aku tahu. Maaf, Pak
65
00:05:26,160 --> 00:05:27,661
Ada banyak kunci mobil di sini.
66
00:05:27,745 --> 00:05:30,122
Rupanya kau terlalu bodoh
untuk pekerjaan mudah seperti ini.
67
00:05:30,205 --> 00:05:31,373
Apa ini kunci mobilmu?
68
00:05:31,457 --> 00:05:33,177
Ya, itu kunci mobilku, dasar bodoh.
69
00:05:38,714 --> 00:05:39,715
Hei, ini mobilku.
70
00:05:39,798 --> 00:05:41,026
Kupikir kau lupa sesuatu.
71
00:05:41,050 --> 00:05:42,509
- Apa?
- Sopan santun-mu.
72
00:05:45,179 --> 00:05:47,097
Maaf, apa ini kunci mobilmu?
73
00:05:47,181 --> 00:05:49,099
Ya, itu kunci mobilku, dasar tolol.
74
00:05:57,816 --> 00:05:59,234
Jangan berharap uang tip!
75
00:06:16,376 --> 00:06:17,795
Justin?
76
00:06:18,754 --> 00:06:20,798
Hai. Aku Lindy.
77
00:06:20,881 --> 00:06:21,882
Hai!
78
00:06:23,425 --> 00:06:24,944
Sebenarnya aku tidak tinggal, jadi--
79
00:06:24,968 --> 00:06:26,512
Kupikir kencan mungkin menyenangkan
80
00:06:26,595 --> 00:06:27,906
tapi suasana hatiku sedang buruk
81
00:06:27,930 --> 00:06:29,156
jadi aku tidak ingin datang
82
00:06:29,181 --> 00:06:31,409
tanpa mengatakan sesuatu,
karena aku bukanlah jalang.
83
00:06:31,433 --> 00:06:32,434
- Baik.
- Jadi...
84
00:06:32,518 --> 00:06:33,811
Kau tahu hal lucu?
85
00:06:33,894 --> 00:06:35,538
Ini bukan kencan terburuk
yang aku alami.
86
00:06:35,562 --> 00:06:37,856
Ya, aku merasa tidak enak.
Maaf soal itu.
87
00:06:37,940 --> 00:06:38,941
Herpes!
88
00:06:39,024 --> 00:06:41,401
Ya, herpes, klamidia dan, kutil.
89
00:06:41,485 --> 00:06:42,778
90
00:06:42,861 --> 00:06:43,946
Baik.
91
00:06:44,029 --> 00:06:45,447
Gadis ini terus saja mendaftar
92
00:06:45,531 --> 00:06:48,158
dengan semua infeksi
seksual menular yang dia miliki.
93
00:06:48,242 --> 00:06:49,743
Itu tak terduga.
94
00:06:51,036 --> 00:06:53,205
Maksudku, kutil itu hal lumrah, bukan?
95
00:06:53,288 --> 00:06:55,541
Kau punya cerita kencan gagal?
96
00:06:55,624 --> 00:06:59,586
Aku? Tidak ada.
Aku tidak sering kencan.
97
00:06:59,670 --> 00:07:02,965
Apakah itu karena kau
selalu pergi sebelum mulai?
98
00:07:06,468 --> 00:07:08,738
Tidak. Kau cukup baik.
Aku biasanya tidak masuk.
99
00:07:08,762 --> 00:07:10,180
Kenapa?
100
00:07:10,264 --> 00:07:11,765
101
00:07:12,599 --> 00:07:13,600
Aku benci orang.
102
00:07:14,393 --> 00:07:16,395
Seperti apa?
103
00:07:16,478 --> 00:07:19,982
Entahlah. Orang yang berbicara
dengan mulut yang penuh...
104
00:07:20,065 --> 00:07:24,444
Orang yang mengunyah terlalu keras,
orang yang gemar bersenandung.
105
00:07:24,528 --> 00:07:26,864
Orang yang memakai jins
dengan sandal jepit.
106
00:07:26,947 --> 00:07:28,466
Aku benci orang yang berjalan lambat.
107
00:07:28,490 --> 00:07:29,491
Ya. Tepat.
108
00:07:29,575 --> 00:07:30,951
Atau "Semoga harimu indah."
109
00:07:31,034 --> 00:07:32,929
Benar! Aku tidak ingin hari yang indah.
110
00:07:32,953 --> 00:07:34,621
Atau orang yang berbicara di dalam lift.
111
00:07:34,705 --> 00:07:36,165
Ya, itu buruk.
112
00:07:36,248 --> 00:07:37,767
Selain orang kentut di dalam lift.
113
00:07:37,791 --> 00:07:39,501
Itu lebih buruk.
114
00:07:39,585 --> 00:07:40,752
Kau kentut di dalam lift?
115
00:07:41,879 --> 00:07:42,880
Kau kentut?
116
00:07:42,963 --> 00:07:44,965
Tidak, aku dari Inggris, kami tidak--
117
00:07:45,048 --> 00:07:46,258
Siap untuk memesan?
118
00:07:46,341 --> 00:07:49,178
Aku mau pergi, jadi aku tidak tahu.
119
00:07:49,261 --> 00:07:50,925
Pak, jika dia tidak makan denganmu
120
00:07:50,950 --> 00:07:52,705
sayangnya kami butuh mejanya kembali.
121
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
Baik.
122
00:07:54,600 --> 00:07:55,934
Sekarang.
123
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
124
00:07:59,521 --> 00:08:00,772
Baik.
125
00:08:00,856 --> 00:08:03,025
Aku akan--
126
00:08:03,108 --> 00:08:04,985
Aku pesan ayam saja.
127
00:08:05,068 --> 00:08:06,528
128
00:08:06,612 --> 00:08:08,488
Aku pesan ikan, tanpa kacang pinus.
129
00:08:08,572 --> 00:08:10,032
Tidak bisa permintaan.
130
00:08:10,115 --> 00:08:12,284
Tidak, aku alergi, jadi--
131
00:08:13,202 --> 00:08:14,286
Kebijakan restoran.
132
00:08:15,245 --> 00:08:19,041
Baiklah. Pasta saja.
133
00:08:19,124 --> 00:08:20,500
Ada saus kenari.
134
00:08:20,584 --> 00:08:22,544
Bagaimana dengan daging babi?
135
00:08:22,628 --> 00:08:23,962
Kerak pistachio.
136
00:08:24,046 --> 00:08:26,107
Sial. Mungkin kau bisa sarankan aku.
137
00:08:26,131 --> 00:08:27,442
Tolong jangan mengumpat.
138
00:08:27,466 --> 00:08:29,551
- Aku tidak mengumpat.
- Kau mengumpat.
139
00:08:29,635 --> 00:08:31,715
Kau membuatku terlihat buruk
di hadapan kencan ku
140
00:08:31,762 --> 00:08:33,639
dan itu memalukan.
141
00:08:33,722 --> 00:08:35,140
Bagaimana dengan ayam?
142
00:08:39,895 --> 00:08:40,896
Tentu.
143
00:08:40,979 --> 00:08:42,439
Terima kasih.
144
00:08:42,522 --> 00:08:44,650
Beritahu aku jika kau butuh yang lain.
145
00:08:44,733 --> 00:08:45,734
Terima kasih.
146
00:08:47,277 --> 00:08:49,547
Jika kau berencana
menikamnya dengan pisau itu
147
00:08:49,571 --> 00:08:50,739
aku akan menyetujuinya.
148
00:08:53,909 --> 00:08:55,535
Aku perlu pipis.
149
00:08:55,619 --> 00:08:57,204
- Baik.
- Aku segera kembali.
150
00:09:02,709 --> 00:09:04,962
Aku tahu.
151
00:09:05,045 --> 00:09:07,506
Seorang pria berkata pada istrinya
jika dia berselingkuh.
152
00:09:07,589 --> 00:09:11,802
Beberapa gigi palsu wanita tua
tersangkut di steik-nya.
153
00:09:11,885 --> 00:09:15,055
Tapi tunggu, kau perlu melihat
kencan pertama yang aku layani.
154
00:09:15,138 --> 00:09:17,217
Kuberi pria itu sikap menyenangkan
155
00:09:17,242 --> 00:09:19,083
dan dia menangis di serbetnya.
156
00:09:19,142 --> 00:09:21,853
Ya. Teman kencannya hanya duduk
di sana dan melihatnya menggeliat.
157
00:09:21,937 --> 00:09:25,232
Ya Tuhan. Itu sangat memalukan.
158
00:09:25,315 --> 00:09:27,377
Kencan dengan pelanggan
tidak lagi menyenangkan.
159
00:09:27,401 --> 00:09:29,278
Seperti pertunjukan aneh pribadiku.
160
00:09:30,445 --> 00:09:35,158
Orang itu memiliki alergi
terhadap semua yang ada di menu.
161
00:09:35,242 --> 00:09:37,327
Itu menyedihkan.
162
00:09:38,412 --> 00:09:40,497
Aku tahu.
163
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
Pecundang.
164
00:09:42,207 --> 00:09:43,542
Bagaimanapun--
165
00:09:53,302 --> 00:09:54,553
Dia akan meneleponmu kembali.
166
00:10:00,267 --> 00:10:01,268
Sial!
167
00:11:07,626 --> 00:11:10,587
Bukankah kau orang yang...
168
00:11:10,670 --> 00:11:11,755
169
00:11:12,756 --> 00:11:13,757
Sialan!
170
00:11:20,972 --> 00:11:22,099
Ini rusak.
171
00:11:23,308 --> 00:11:25,018
Baik. Perbaiki ini.
172
00:11:26,311 --> 00:11:27,955
Kau mungkin perlu membangun toleransi.
173
00:11:27,979 --> 00:11:29,231
Tidak.
174
00:11:29,314 --> 00:11:31,566
Ini pengobatan mutakhir dan pelopor.
175
00:11:31,650 --> 00:11:34,319
Ku yakin kau akan mendapatkan
Hadiah Nobel setelah kau mati.
176
00:11:34,403 --> 00:11:35,779
Apa itu ancaman?
177
00:11:35,862 --> 00:11:37,364
Bisa kau perbaiki atau tidak?
178
00:11:38,949 --> 00:11:40,029
- Baiklah.
- Baik.
179
00:11:42,661 --> 00:11:43,745
Ini.
180
00:11:46,164 --> 00:11:50,043
Emosimu pasti cukup tinggi
sehingga membuat sistem rusak.
181
00:11:50,127 --> 00:11:55,215
Ya, tingkat kortisolku sangat tinggi,
jadi emosiku terjadi sepanjang waktu.
182
00:11:55,298 --> 00:11:59,636
Kau tidak bisa terus gunakan biokimia
sebagai alasan, terus menerus.
183
00:12:01,596 --> 00:12:04,558
Aku berasumsi,
kencan itu mengecewakan?
184
00:12:04,641 --> 00:12:05,892
Maksudku...
185
00:12:05,976 --> 00:12:07,394
Mengingat bahwa fungsi utamanya
186
00:12:07,477 --> 00:12:10,522
adalah untuk menguji apakah aku
dapat berbaur dalam situasi sosial
187
00:12:10,605 --> 00:12:12,041
tanpa memukuli seseorang...
188
00:12:12,065 --> 00:12:13,185
Maka, jawabannya, benar.
189
00:12:13,233 --> 00:12:14,901
Kencan itu sangat mengecewakan.
190
00:12:14,985 --> 00:12:16,278
Seberapa kau memukulinya?
191
00:12:16,361 --> 00:12:18,488
Aku bahkan tidak memukulinya.
192
00:12:20,157 --> 00:12:21,908
Lalu siapa yang kau pukuli?
193
00:12:21,992 --> 00:12:22,984
Pelayan restoran.
194
00:12:23,009 --> 00:12:25,811
Dengar, itu tidak penting.
Barang buatanmu rusak.
195
00:12:25,871 --> 00:12:29,624
Lindy, ini bukan obat.
Aku sudah memberitahumu.
196
00:12:29,708 --> 00:12:31,348
Satu-satunya cara
kita membuat kemajuan
197
00:12:31,418 --> 00:12:34,171
adalah jika kau mulai berdamai
dengan masa lalu mu.
198
00:12:34,254 --> 00:12:35,505
Aku telah menceritakan.
199
00:12:35,589 --> 00:12:38,884
Tapi ada perbedaan,
antara membicarakan masa lalu mu
200
00:12:38,967 --> 00:12:41,094
dan benar-benar mengatasinya.
201
00:12:57,777 --> 00:12:58,778
Sesak napas?
202
00:13:00,113 --> 00:13:01,656
Luka leher.
203
00:13:01,740 --> 00:13:02,949
Berkelas.
204
00:13:03,033 --> 00:13:04,034
Sudah.
205
00:13:05,327 --> 00:13:06,745
Aku telah menaikkan voltase
206
00:13:06,828 --> 00:13:10,832
tapi hanya ada beberapa saja
yang diambil oleh tubuh manusia.
207
00:13:10,916 --> 00:13:13,627
Kau tidak pedulikan aku
Aku hanya percobaanmu.
208
00:13:13,710 --> 00:13:17,088
Kenapa aku pertaruhkan mahakarya ku
jika aku tidak mempedulikan mu?
209
00:13:17,172 --> 00:13:19,299
Kenapa kau tidak mengakui
jika kau menyukai pria ini?
210
00:13:19,382 --> 00:13:20,926
Karena aku tidak menyukainya.
211
00:13:21,009 --> 00:13:22,385
Baik.
212
00:13:22,469 --> 00:13:23,595
Terserah, itu tidak penting.
213
00:13:23,678 --> 00:13:27,015
Kupikir tadi malam membuktikan
bahwa terapi pemaparanmu gagal.
214
00:13:27,098 --> 00:13:29,643
Apa yang kau ingin aku lakukan?
215
00:13:29,726 --> 00:13:31,526
Kau ingin aku menaruh lintah di kulitmu?
216
00:13:31,603 --> 00:13:33,896
Kau ingin aku mengebor
lubang di kepalamu
217
00:13:33,921 --> 00:13:35,339
untuk mengeluarkan setan nya?
218
00:13:35,398 --> 00:13:37,567
Kau ingin aku membuatmu
meminum air senimu sendiri?
219
00:13:37,651 --> 00:13:38,652
Aku mencoba itu.
220
00:13:38,735 --> 00:13:40,237
Itu menjijikkan.
221
00:13:40,320 --> 00:13:42,864
Intinya, kupikir kau perlu mengakui
222
00:13:42,948 --> 00:13:45,435
bahwa jawaban
dari setiap masalahmu
223
00:13:45,460 --> 00:13:47,393
berhubungan dengan manusia.
224
00:13:47,452 --> 00:13:50,163
Penis tidak memperbaikiku, Dr. Freud.
225
00:13:50,247 --> 00:13:52,791
Aku sudah mencobanya.
226
00:13:52,874 --> 00:13:54,727
Kau menyukainya,
jalin lah hubungan dengannya.
227
00:13:54,751 --> 00:13:55,752
Ayolah.
228
00:13:55,835 --> 00:13:57,420
Aku berbicara tentang cinta.
229
00:13:57,504 --> 00:13:58,880
Tidak, aku tidak ingin pacar!
230
00:13:58,964 --> 00:14:01,192
Kita berdua tahu aku akan
merusak susunan giginya.
231
00:14:01,216 --> 00:14:03,236
Tidak akan, tapi aku
tidak mengerti kenapa kau
232
00:14:03,260 --> 00:14:05,053
pergi dari seseorang
yang membuatmu nyaman.
233
00:14:05,136 --> 00:14:06,263
234
00:14:06,346 --> 00:14:09,033
Aku akan segera pergi dari sini,
karena kau membuatku kesal.
235
00:14:09,057 --> 00:14:10,058
Terima kasih.
236
00:14:10,141 --> 00:14:11,181
Sampai jumpa minggu depan.
237
00:14:11,226 --> 00:14:12,686
Ya, aku tidak sabar.
238
00:14:33,415 --> 00:14:34,916
Terlihat lezat.
239
00:14:35,000 --> 00:14:36,167
Terima kasih.
240
00:14:36,251 --> 00:14:37,919
- Lumayan, ya?
- Ya.
241
00:14:38,003 --> 00:14:39,838
Bukan pelayan yang menjengkelkan!
242
00:14:40,755 --> 00:14:41,965
Ya.
243
00:14:42,048 --> 00:14:43,383
Aku senang kau menelepon.
244
00:14:43,466 --> 00:14:46,261
Aku benci melewatkan kesempatan kedua
untuk mengecewakan wajah cantik.
245
00:14:46,344 --> 00:14:48,054
Bagaimana kau merencanakannya?
246
00:14:48,805 --> 00:14:50,473
Entahlah.
247
00:14:50,557 --> 00:14:53,059
Tergantung kau menganggap
akuntan katro itu keren atau tidak.
248
00:14:53,143 --> 00:14:55,312
Itu tergantung. Kau bekerja untuk siapa?
249
00:14:55,395 --> 00:14:58,523
Aku bekerja di perusahaan swasta.
Orang ini bernama Barry.
250
00:14:58,607 --> 00:14:59,608
Kau? Apa pekerjaanmu?
251
00:14:59,691 --> 00:15:02,193
Aku dulu bekerja sebagai sekuriti.
252
00:15:02,277 --> 00:15:06,114
Jadi kau tahu
caranya melepaskan borgol?
253
00:15:06,197 --> 00:15:10,702
Bukan BDSM, lebih--
Tukang pukul di bar jelek.
254
00:15:10,785 --> 00:15:13,163
Kau bukan tukang pukul!
255
00:15:13,246 --> 00:15:14,497
Ya! Kenapa?
256
00:15:14,581 --> 00:15:16,100
Berapa beratmu?
Kau seperti Buck-O-Eight
257
00:15:16,124 --> 00:15:17,484
- Bukan tentang ukuran, Justin.
- Bukan?
258
00:15:17,542 --> 00:15:18,877
Entah apa yang kau dengar...
259
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
Lalu tentang apa?
260
00:15:20,045 --> 00:15:23,006
Perihal lain,
seperti kecepatan dan daya tahan
261
00:15:23,089 --> 00:15:24,674
keberanian, dan semacamnya.
262
00:15:24,758 --> 00:15:26,551
Baik. Apa yang terjadi?
263
00:15:26,635 --> 00:15:27,636
264
00:15:28,470 --> 00:15:29,804
Kau jalang gila!
265
00:15:31,348 --> 00:15:32,849
266
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
Aku sedang mencari pekerjaan baru.
267
00:15:35,018 --> 00:15:36,353
Kau dipecat.
268
00:15:36,436 --> 00:15:38,021
Ya. Itu bukan salahku.
269
00:15:38,104 --> 00:15:39,984
Tidak sepenuhnya salahku.
270
00:15:40,023 --> 00:15:42,025
Entahlah. Aku tidak menyukainya.
271
00:15:43,068 --> 00:15:46,696
Kenapa?
Apa kesukaanmu?
272
00:15:48,406 --> 00:15:50,408
Aku suka fotografi.
273
00:15:50,492 --> 00:15:52,619
Ya? Fotografi apa?
274
00:15:52,702 --> 00:15:54,579
Seringnya, akuntan telanjang.
275
00:15:56,247 --> 00:15:58,583
Hanya foto orang-orang
yang menjalani kehidupan mereka.
276
00:15:58,667 --> 00:16:01,628
Aku terkadang mengambil foto
di ponselku untuk kesenangan.
277
00:16:01,711 --> 00:16:02,754
Itu bukan--
278
00:16:02,837 --> 00:16:04,458
Terdengar seperti agak voyeuristik.
279
00:16:04,483 --> 00:16:05,698
Aku sering masturbasi.
280
00:16:07,175 --> 00:16:12,013
Maaf jika aku membosankan.
281
00:16:12,097 --> 00:16:14,766
Terima kasih telah meminta maaf.
Aku merasa bosan.
282
00:16:16,267 --> 00:16:17,578
Tak ada yang bisa kulakukan.
283
00:16:17,602 --> 00:16:19,372
Ada beberapa hal
yang dapat kau lakukan.
284
00:16:19,396 --> 00:16:20,605
Semacam apa?
285
00:16:31,866 --> 00:16:33,201
Mungkin ini sebuah kesalahan.
286
00:16:34,494 --> 00:16:37,163
Aku perlu memperingatkanmu.
Aku buruk dalam berkencan.
287
00:16:38,415 --> 00:16:39,416
Seberapa buruk?
288
00:16:48,883 --> 00:16:49,968
Sangat buruk.
289
00:16:51,052 --> 00:16:52,303
Aku tidak takut padamu.
290
00:16:53,513 --> 00:16:54,889
Mungkin kau harus takut.
291
00:17:25,044 --> 00:17:27,297
Tunggu, tahan!
292
00:17:30,383 --> 00:17:31,384
Ini...
293
00:17:32,135 --> 00:17:34,179
Ini...
294
00:17:34,763 --> 00:17:35,764
Ini berupa...
295
00:17:35,847 --> 00:17:36,931
Apa itu seperti...
296
00:17:37,724 --> 00:17:39,184
Penunjang seksual, atau?
297
00:17:39,267 --> 00:17:41,603
Tidak. Bukan.
298
00:17:42,604 --> 00:17:43,605
Baik.
299
00:17:47,734 --> 00:17:50,695
Masalahnya adalah, aku...
300
00:17:50,779 --> 00:17:52,030
Hai.
301
00:17:55,575 --> 00:17:56,576
Hai.
302
00:17:58,828 --> 00:17:59,829
Itu--
303
00:18:01,831 --> 00:18:02,916
bukan--
304
00:18:04,209 --> 00:18:05,210
masalah besar.
305
00:18:28,233 --> 00:18:30,902
- Bukan masalah.
- Ya?
306
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
307
00:19:00,024 --> 00:19:08,024
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!
308
00:19:10,692 --> 00:19:11,693
Selamat pagi.
309
00:19:12,652 --> 00:19:13,862
Lebih tepatnya sore.
310
00:19:13,945 --> 00:19:16,698
Kau terlihat imut saat tidur.
Aku enggan membangunkanmu.
311
00:19:16,781 --> 00:19:19,033
Jarang aku dipanggil imut.
312
00:19:19,117 --> 00:19:20,785
Jarang? Kau imut.
313
00:19:20,869 --> 00:19:22,996
Saat kau lengah.
314
00:19:23,079 --> 00:19:24,414
Tempatmu aneh.
315
00:19:25,915 --> 00:19:28,293
Agak aneh.
316
00:19:28,376 --> 00:19:30,503
Kenapa tidak ada piring dan gelas plastik?
317
00:19:30,587 --> 00:19:31,880
Kau baru saja pindah?
318
00:19:31,963 --> 00:19:34,966
Tidak, aku benci mencucinya.
319
00:19:36,342 --> 00:19:39,095
Selain Danish termahal di dunia
320
00:19:39,178 --> 00:19:41,347
aku punya sesuatu untukmu.
321
00:19:41,431 --> 00:19:44,142
Aku luar biasa di ranjang?
322
00:19:44,225 --> 00:19:45,894
Ya.
323
00:19:54,110 --> 00:19:55,194
Ya Tuhan!
324
00:19:57,405 --> 00:19:58,781
Tidak. Ini berlebihan.
325
00:19:58,865 --> 00:20:00,325
Tidak.
326
00:20:02,118 --> 00:20:03,119
327
00:20:03,995 --> 00:20:05,079
- Kau suka?
- Aku suka.
328
00:20:05,163 --> 00:20:06,247
Terima kasih.
329
00:20:09,375 --> 00:20:12,170
Omong-omong, tadi malam...
330
00:20:12,253 --> 00:20:13,755
Aku tidak pernah melakukannya.
331
00:20:13,838 --> 00:20:15,089
Tidak pernah?
332
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
Ya. Tidak pernah.
333
00:20:16,341 --> 00:20:19,677
Aku senang kau melakukannya.
334
00:20:19,761 --> 00:20:22,138
Kau-- Kau penuh kejutan.
335
00:20:22,221 --> 00:20:25,266
Paling tidak, seluruh situasi ini.
336
00:20:25,350 --> 00:20:26,851
Kau ingin menjelaskan?
337
00:20:26,935 --> 00:20:28,770
Kita sudah saling mengenal.
338
00:20:28,853 --> 00:20:32,273
Ya.
339
00:20:32,357 --> 00:20:34,859
Tak apa, tidak perlu. Maaf.
340
00:20:34,943 --> 00:20:37,125
Tidak! Bukan apa-apa.
341
00:20:37,150 --> 00:20:40,889
Ini pengobatan baru-- untuk hal ini.
342
00:20:40,949 --> 00:20:42,343
Kau tidak akan mati, bukan?
343
00:20:42,367 --> 00:20:43,534
Tidak.
344
00:20:43,618 --> 00:20:44,803
Itu mungkin keberuntunganku.
345
00:20:44,827 --> 00:20:48,206
Aku bertemu wanita menakjubkan di kota
dan kau punya enam bulan untuk hidup?
346
00:20:48,289 --> 00:20:50,124
Tidak, aku punya...
347
00:20:51,292 --> 00:20:53,711
Masalah kontrol impuls.
348
00:20:53,795 --> 00:20:55,838
Alat itu membantuku untuk mengontrolnya.
349
00:20:55,922 --> 00:20:57,507
Seperti sindrom Tourette?
350
00:20:57,590 --> 00:21:02,762
Tidak. Agak sedikit lebih kuat.
351
00:21:02,845 --> 00:21:04,055
Baiklah.
352
00:21:04,138 --> 00:21:08,184
Kau sudah mencoba meditasi atau sesuatu?
353
00:21:08,267 --> 00:21:09,268
Ya. Sudah.
354
00:21:13,022 --> 00:21:14,190
Yoga.
355
00:21:15,733 --> 00:21:17,235
Meditasi.
356
00:21:18,152 --> 00:21:19,779
Olahraga ekstrem.
357
00:21:24,033 --> 00:21:25,953
Aku sudah mencoba banyak hal
358
00:21:25,994 --> 00:21:28,162
melakukan keterampilan
yang tidak berguna
359
00:21:28,246 --> 00:21:32,417
dan hanya alat itu-- yang membantu.
360
00:21:33,626 --> 00:21:35,545
Aku tidak melihat
ada yang salah denganmu.
361
00:21:45,430 --> 00:21:48,016
Tidak. Aku harus pergi bekerja.
362
00:21:48,099 --> 00:21:49,339
Tidak bisakah kau izin sakit?
363
00:21:49,392 --> 00:21:51,686
Tidak bisa. Barry akan menghajarku.
(bust my balls)
364
00:21:51,769 --> 00:21:53,062
Baiklah. Biarkan--
365
00:21:53,146 --> 00:21:55,481
Biarkan penismu
tetap di sana, itu bagus.
366
00:21:55,565 --> 00:21:58,293
Tidak bisakah kau mengatakan
ada keperluan dengan klien lain?
367
00:21:58,317 --> 00:22:00,069
Aku hanya punya satu klien...
368
00:22:00,153 --> 00:22:02,405
Dan dia membayarku besar, jadi...
369
00:22:03,406 --> 00:22:04,490
- Baik?
- Baik.
370
00:22:04,574 --> 00:22:06,492
Datanglah ke tempatku malam ini.
371
00:22:06,576 --> 00:22:08,202
Ya? Aku akan memasak.
372
00:22:08,286 --> 00:22:10,955
Aku akan membuatkanmu ikan pecak.
373
00:22:15,376 --> 00:22:17,587
Ya! Ya! Ya!
374
00:22:40,443 --> 00:22:41,611
- Ya Tuhan!
- Tak apa! Tenang!
375
00:22:41,694 --> 00:22:42,737
- Tenang saja!
- Ada apa?
376
00:22:42,820 --> 00:22:44,155
Tenang saja. Santai.
377
00:22:44,238 --> 00:22:45,239
Kau datang lebih awal!
378
00:22:45,323 --> 00:22:46,425
Ya, aku senang melihatmu!
379
00:22:46,449 --> 00:22:47,575
Kenapa?
380
00:22:47,658 --> 00:22:48,993
Karena kau jenius.
381
00:22:49,077 --> 00:22:51,621
Kau seorang botak jenius dan mengilap.
382
00:22:51,704 --> 00:22:52,747
Aku sembuh.
383
00:22:52,830 --> 00:22:54,373
Kau menemuinya lagi?
384
00:22:54,457 --> 00:22:56,209
Dan aku punya dorongan, tetapi...
385
00:22:56,292 --> 00:22:59,059
Bukan untuk mematahkan kakinya,
menghancurkan wajahnya, membanting--
386
00:22:59,087 --> 00:23:00,272
Tidak, ada sedikit bantingan.
387
00:23:00,296 --> 00:23:03,966
Tapi itu bantingan hangat, romantis, dan--
388
00:23:04,050 --> 00:23:05,718
dan mesum.
389
00:23:05,802 --> 00:23:07,220
Ini kemajuan.
390
00:23:08,429 --> 00:23:09,514
Bagus sekali.
391
00:23:09,597 --> 00:23:10,973
Bagus sekali?
392
00:23:11,057 --> 00:23:12,350
Ini bagus!
393
00:23:12,433 --> 00:23:14,018
Aku melepas rompi.
394
00:23:15,478 --> 00:23:16,646
Beberapa minggu lagi...
395
00:23:16,729 --> 00:23:18,415
- Aku tidak akan butuh.
- Itu hebat!
396
00:23:18,439 --> 00:23:20,274
Tapi kupikir itu hanya euforia sementara.
397
00:23:20,358 --> 00:23:21,776
Aku tak bisa berhenti memikirkannya.
398
00:23:21,859 --> 00:23:24,904
Tangannya, wajahnya, harum rambutnya--
399
00:23:24,987 --> 00:23:26,030
Ya Tuhan! Penisnya!
400
00:23:26,114 --> 00:23:27,508
Aku hampir ingin menghubungimu!
401
00:23:27,532 --> 00:23:29,617
Serupa membentangkan
dirinya sendiri, seperti...
402
00:23:29,700 --> 00:23:32,078
Sepuluh kali dari aslinya.
Seperti payung bepergian!
403
00:23:32,161 --> 00:23:33,871
- Aku pernah mendengarnya.
- Ya!
404
00:23:33,955 --> 00:23:35,206
- Tak pernah melihatnya!
- Ya.
405
00:23:35,289 --> 00:23:36,600
- Penanam. Luar biasa!
- Aku tidak tahu---
406
00:23:36,624 --> 00:23:38,376
Ya. Wow.
407
00:23:39,669 --> 00:23:40,920
Aku tidak tahu itu ada.
408
00:23:41,003 --> 00:23:42,481
Dia akan memasak untukku.
409
00:23:42,505 --> 00:23:44,757
- Hentikan.
- Ikan.
410
00:23:44,841 --> 00:23:47,260
Ikan! Tapi kau tidak suka ikan.
411
00:23:47,343 --> 00:23:49,095
Ya, tapi orang berubah.
412
00:23:49,178 --> 00:23:50,364
- Benar.
- Aku telah berubah.
413
00:23:50,388 --> 00:23:53,575
Benar. Bisakah kita duduk
dan bicara sedikit tentang ini?
414
00:23:53,599 --> 00:23:55,560
- Karena-- Baiklah.
- Bosan dan menjemukan.
415
00:23:55,643 --> 00:23:56,894
Karena aku ingin merayakan!
416
00:23:56,978 --> 00:23:58,396
Bisa kita membuka satu botol?
417
00:23:58,479 --> 00:24:00,565
Tidak, ini jam sepuluh pagi.
418
00:24:00,648 --> 00:24:01,875
Baiklah, kau teman buruk.
419
00:24:01,899 --> 00:24:04,360
Aku bukan temanmu.
Aku psikiater mu.
420
00:24:05,945 --> 00:24:09,031
Aku ingin membicarakan penis.
Kau harus mengeluarkan air liur.
421
00:24:09,115 --> 00:24:12,118
Jorok. Dengar, tolong duduk.
422
00:24:12,201 --> 00:24:13,345
Tidak, aku tidak perlu sesi hari ini.
423
00:24:13,369 --> 00:24:16,789
Perlu, karena kau maniak
dan itu membuatku cemas.
424
00:24:16,873 --> 00:24:18,475
- Aku mencemaskanmu.
- Jangan cemas.
425
00:24:18,499 --> 00:24:19,709
- Aku cemas.
- Aku mencintaimu.
426
00:24:19,792 --> 00:24:21,711
Aku juga mencintaimu.
427
00:24:21,794 --> 00:24:23,671
- Aku sangat mencintaimu!
- Astaga.
428
00:25:13,930 --> 00:25:16,140
- Halo?
- Justin?
429
00:25:16,224 --> 00:25:19,185
Bukan. Ini Detektif Vicars.
430
00:25:19,268 --> 00:25:20,561
Bagian Pembunuhan.
431
00:25:26,025 --> 00:25:27,526
Bagaimana kau tahu itu pembunuhan?
432
00:25:27,610 --> 00:25:31,072
Mayatnya ditemukan di tempat sampah
dengan dua luka tembak di kepala.
433
00:25:36,577 --> 00:25:37,828
Kalian bersama sangat lama?
434
00:25:37,912 --> 00:25:41,624
Malam ini akan jadi kencan ketiga kami.
435
00:25:41,707 --> 00:25:45,378
Dia akan memasakkanku makan malam.
436
00:25:47,046 --> 00:25:48,256
Ikan.
437
00:25:48,339 --> 00:25:49,507
Ikan salmon?
438
00:25:50,216 --> 00:25:51,217
Ikan pecak.
439
00:25:51,300 --> 00:25:52,927
440
00:25:53,010 --> 00:25:54,971
Kau kenal salah satu teman,
keluarga atau rekan kerjanya?
441
00:25:55,054 --> 00:25:58,015
Tidak-- Aku tahu dia seorang akuntan.
442
00:25:58,099 --> 00:26:00,935
Dia seorang akuntan.
443
00:26:01,018 --> 00:26:03,187
Tapi dia hanya punya satu klien.
444
00:26:03,271 --> 00:26:05,189
Seseorang bernama Barry.
445
00:26:05,273 --> 00:26:06,524
Kami akan temukan pelakunya.
446
00:26:06,607 --> 00:26:08,126
Jangan beri wanita itu harapan palsu.
447
00:26:08,150 --> 00:26:09,694
Secara statistik, itu tidak mungkin.
448
00:26:09,777 --> 00:26:11,213
Aku tidak memberinya harapan.
449
00:26:11,237 --> 00:26:12,673
Aku hanya meyakinkannya.
450
00:26:12,697 --> 00:26:15,300
- Beberapa orang lebih suka kejujuran.
- Beberapa orang memilih belas kasihan.
451
00:26:15,324 --> 00:26:16,826
Bisa aku melihatnya?
452
00:26:16,909 --> 00:26:18,244
Tidak bisa. Hanya keluarga.
453
00:26:18,327 --> 00:26:19,620
Bisa aku bicara dengan keluarganya?
454
00:26:19,704 --> 00:26:20,973
Kami belum temukan keluarganya.
455
00:26:20,997 --> 00:26:22,391
Siapa yang akan keberatan
jika aku melihatnya?
456
00:26:22,415 --> 00:26:23,708
Kebijakan akan keberatan.
457
00:26:23,791 --> 00:26:25,793
- Itu aturannya.
- Dia mencintai aturan.
458
00:26:25,876 --> 00:26:28,838
Kami turut prihatin akan kehilanganmu.
459
00:26:30,673 --> 00:26:31,882
460
00:26:43,436 --> 00:26:46,355
Kedengarannya pacarmu terlibat
dalam bisnis yang cukup samar.
461
00:26:47,398 --> 00:26:49,775
Menghindari masalah serius.
462
00:26:49,859 --> 00:26:53,279
Baiklah. Silakan hubungi kami
jika kau mengingat hal lain.
463
00:26:54,155 --> 00:26:55,156
Terima kasih.
464
00:27:00,953 --> 00:27:02,538
Apa-apaan tadi?
465
00:27:02,621 --> 00:27:04,582
Dia kesal.
466
00:27:04,665 --> 00:27:06,685
Dia berduka.
Aku mencoba menghiburnya.
467
00:27:06,709 --> 00:27:08,336
Kupikir dia marah.
468
00:27:08,419 --> 00:27:10,046
Kupikir tidak.
469
00:27:10,921 --> 00:27:12,548
Itu sebabnya aku menyukainya.
470
00:27:12,631 --> 00:27:14,675
Kau menyukai wanita
dengan amarah tertahan di dalam.
471
00:27:14,759 --> 00:27:16,385
Hebat di ranjang--
472
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
sampai dia kehilangan kesabaran
di wajah bodohmu.
473
00:27:19,138 --> 00:27:23,225
"Aku seorang polisi yang kuat."
474
00:27:23,309 --> 00:27:26,812
"Biarkan aku memelukmu,
dan menghibur vagina mu yang berduka."
475
00:27:28,064 --> 00:27:29,982
Aku tidak ingin menghibur vagina.
476
00:27:56,926 --> 00:28:01,263
Itu bukan masalah besar.
477
00:28:27,331 --> 00:28:28,374
Berhenti!
478
00:28:28,457 --> 00:28:30,209
Kau sembuhkan aku, kini dia sudah mati!
479
00:28:31,377 --> 00:28:33,003
Ini tidak bekerja.
480
00:28:33,087 --> 00:28:34,606
Aku akan memberimu obat penenang.
481
00:28:34,630 --> 00:28:36,215
Kau harus berhenti
mengejutkan diri sendiri.
482
00:28:36,298 --> 00:28:38,300
Lindy?
483
00:28:46,600 --> 00:28:48,352
Aku tidak takut padamu.
484
00:29:03,701 --> 00:29:04,785
Lindy?
485
00:29:06,537 --> 00:29:07,621
Lindy?
486
00:29:10,166 --> 00:29:12,209
Lindy?
487
00:29:13,127 --> 00:29:14,128
Di mana alatnya?
488
00:29:14,962 --> 00:29:16,380
Kau memegangnya.
489
00:29:20,593 --> 00:29:21,594
Bagaimana perasaanmu?
490
00:29:24,305 --> 00:29:26,474
Aku ingin hancurkan tengkorakmu
dengan tangan kosong.
491
00:29:28,893 --> 00:29:30,478
Aku turut prihatin.
492
00:29:32,396 --> 00:29:34,231
Mereka bertindak
seolah itu bukan masalah besar.
493
00:29:34,982 --> 00:29:35,983
Siapa?
494
00:29:36,066 --> 00:29:37,318
Polisi.
495
00:29:37,401 --> 00:29:39,161
Jangan fokus pada mereka.
Fokus pada diri sendiri.
496
00:29:39,236 --> 00:29:42,907
Jelas mereka mengira bos-nya
ada kaitannya dengan itu.
497
00:29:42,990 --> 00:29:45,576
Maksudku, bukan begitu?
Dia hanya punya satu klien.
498
00:29:45,659 --> 00:29:46,911
Itu agak aneh, bukan?
499
00:29:47,995 --> 00:29:49,413
Ku yakin mereka akan segera tahu.
500
00:29:49,497 --> 00:29:50,748
Persetan mereka!
501
00:29:50,831 --> 00:29:53,167
Aku harus mencari tahu
siapa yang melakukan ini.
502
00:29:53,250 --> 00:29:55,294
Aku harus bicara dengan bos-nya Justin.
503
00:29:55,377 --> 00:29:57,344
Bagaimana jika kau rehat sejenak, dan...
504
00:29:57,369 --> 00:29:58,881
Bagaimana jika aku patahkan lehermu?
505
00:29:58,964 --> 00:30:01,342
Aku akan temukan
keparat yang melakukan ini.
506
00:30:01,425 --> 00:30:03,052
Jika kau melewati jalan itu--
507
00:30:03,135 --> 00:30:05,346
Kau tidak akan pernah membaik.
508
00:30:06,138 --> 00:30:07,139
Persetan.
509
00:30:07,223 --> 00:30:08,641
Kau akan membunuh seseorang.
510
00:30:08,724 --> 00:30:10,601
- Kau benar.
- Tunggu!
511
00:30:10,684 --> 00:30:11,870
Ku beritahu sesuatu--
512
00:30:11,894 --> 00:30:13,521
Beberapa orang menangis.
Beberapa orang minum.
513
00:30:13,604 --> 00:30:16,524
Beberapa orang menulis puisi.
Aku menyakiti orang.
514
00:30:16,607 --> 00:30:18,108
Mungkin itu dapat berguna.
515
00:30:39,672 --> 00:30:40,756
Vicars.
516
00:30:40,839 --> 00:30:42,508
Hai. Detektif Vicars?
517
00:30:42,591 --> 00:30:44,009
Aku ingin bicara denganmu.
518
00:30:44,093 --> 00:30:48,180
Aku punya informasi, tapi aku takut.
519
00:30:48,264 --> 00:30:50,849
Bisakah kau datang menemuiku?
520
00:30:50,933 --> 00:30:52,768
Ya. Kami akan segera ke sana.
521
00:32:50,427 --> 00:32:51,970
Halo?
522
00:32:52,054 --> 00:32:55,057
Hai, Lindy. Ini Detektif Vicars.
523
00:32:55,140 --> 00:32:56,183
Lindy?
524
00:32:56,266 --> 00:32:59,645
Halo Detektif. Kau marah, bukan?
525
00:32:59,728 --> 00:33:01,188
Kenapa kau mencuri bukti?
526
00:33:01,271 --> 00:33:03,190
Aku ingin tahu kejadiannya.
527
00:33:03,273 --> 00:33:04,775
Itu tugasku.
528
00:33:04,858 --> 00:33:07,444
Bagaimana tugasmu?
529
00:33:07,528 --> 00:33:08,821
Aku menemukanmu, bukan?
530
00:33:08,904 --> 00:33:10,989
- Apa?
- Rekanku ingin mengaitkanmu
531
00:33:11,073 --> 00:33:13,784
untuk mengganggu penyelidikan,
dan perampokan
532
00:33:13,867 --> 00:33:16,745
dan mungkin banyak hal lainnya
karena dia sangat teliti.
533
00:33:16,829 --> 00:33:21,375
Tapi aku ingin memberimu kesempatan
dan meluruskan kesalahpahaman ini.
534
00:33:21,458 --> 00:33:23,419
Tanpa penjara.
535
00:33:23,502 --> 00:33:24,837
Dia dalam perjalanan ke atas.
536
00:33:24,920 --> 00:33:27,214
- Sialan. Kau di mana?
- Aku parkir di depan.
537
00:33:27,297 --> 00:33:28,716
Dia tidak akan menembakku, kan?
538
00:33:28,799 --> 00:33:29,800
Tentu tidak.
539
00:33:29,883 --> 00:33:31,885
- Diam!
- Sial!
540
00:33:33,053 --> 00:33:34,054
Kemudian, dia mungkin--
541
00:33:34,138 --> 00:33:35,681
Ini yang akan terjadi.
542
00:33:35,764 --> 00:33:38,118
Letakkan tanganmu di atas kepalamu,
aku akan memborgolmu
543
00:33:38,142 --> 00:33:40,628
dan aku akan membawamu
ke kantor polisi dan menahanmu.
544
00:33:40,653 --> 00:33:42,163
Bagaimana jika aku menolak?
545
00:33:42,187 --> 00:33:43,480
Aku akan menembakmu.
546
00:33:43,564 --> 00:33:45,774
Membuang banyak waktu
untuk menulis laporan
547
00:33:45,858 --> 00:33:48,026
dan bukannya memburu pembunuh pacarmu.
548
00:33:48,110 --> 00:33:49,737
Dia belum jadi pacarku.
549
00:33:49,820 --> 00:33:50,863
Masalah komitmen?
550
00:33:50,946 --> 00:33:52,448
Aku baru PDKT.
551
00:33:52,531 --> 00:33:54,426
Seolah berkencan di kota itu mudah.
552
00:33:54,450 --> 00:33:56,285
Kau menemukan pria yang baik
553
00:33:56,368 --> 00:33:58,579
dan dor, dua peluru di otak.
554
00:33:58,662 --> 00:34:00,164
Rekanmu membuat kesalahan, Vicars.
555
00:34:00,247 --> 00:34:01,832
Hei, Nevin.
556
00:34:01,915 --> 00:34:03,292
Apa itu?
557
00:34:03,375 --> 00:34:06,128
Kau bercanda?
558
00:34:06,211 --> 00:34:07,963
Serahkan ponselmu.
559
00:34:17,681 --> 00:34:20,768
Tolong jangan katakan padaku
kau menelepon tersangka pembunuhan--
560
00:34:24,188 --> 00:34:25,689
Maaf. Hari buruk.
561
00:34:25,773 --> 00:34:27,941
- Diam.
- Aku tidak membunuhnya!
562
00:34:28,025 --> 00:34:30,110
Jalang.
563
00:34:38,452 --> 00:34:40,537
- Halo?
- Hai. Detektif.
564
00:34:40,621 --> 00:34:43,874
Semua baik-baik saja?
Apa Nevin baik-baik saja?
565
00:34:43,957 --> 00:34:45,793
Aku agak sibuk.
566
00:34:45,876 --> 00:34:47,127
Sibuk apa?
567
00:34:49,254 --> 00:34:51,340
Mengingat cara menyetir.
568
00:34:51,423 --> 00:34:52,424
Apa?
569
00:34:55,844 --> 00:34:58,472
Dasar bajingan bodoh.
570
00:34:59,515 --> 00:35:01,809
Astaga! Aku tahu suara itu.
571
00:35:01,892 --> 00:35:03,811
Apa itu McLaren 600LT Spider?
572
00:35:03,894 --> 00:35:05,270
Itu mobil.
573
00:35:08,106 --> 00:35:10,025
Yang sangat cepat.
574
00:35:10,108 --> 00:35:12,194
Kau masih menelepon jalang itu?
575
00:35:17,491 --> 00:35:19,326
Jalan, sialan!
576
00:35:23,539 --> 00:35:25,874
Di mana kau belajar menyetir?
Kau mencoba menangkapnya?
577
00:35:25,958 --> 00:35:27,209
Aku mengejarnya!
578
00:35:27,292 --> 00:35:30,087
Kawan, aku kesulitan konsentrasi
mendengar kalian berdua bertengkar.
579
00:35:38,095 --> 00:35:39,930
580
00:35:40,973 --> 00:35:42,766
Sial!
581
00:35:44,434 --> 00:35:46,186
Ayo, Lindy.
582
00:35:46,270 --> 00:35:48,206
Kupikir aku mulai paham
cara menyetir mobil ini.
583
00:35:48,230 --> 00:35:50,607
Sial. Mundur!
584
00:36:02,160 --> 00:36:03,161
Sial!
585
00:36:05,455 --> 00:36:08,500
Lindy, tolong tetap di telepon.
Aku mencoba membantumu.
586
00:36:08,584 --> 00:36:12,963
Baik. Aku perlu berkonsentrasi
agar pengejaran ini menyenangkan.
587
00:36:13,046 --> 00:36:16,049
Tunggu! Jika kau pergi, maka...
588
00:36:16,133 --> 00:36:17,593
Kau sendiri.
589
00:36:17,676 --> 00:36:18,677
Sama seperti biasa.
590
00:36:20,470 --> 00:36:21,471
Lindy!
591
00:36:22,681 --> 00:36:24,182
Sial!
592
00:36:24,266 --> 00:36:25,434
Sial!
593
00:36:30,939 --> 00:36:33,251
Aku mencoba membantumu.
Kau membahayakan orang-orang.
594
00:36:33,275 --> 00:36:35,395
Jika pikirmu aku ada kaitannya
dengan kematian Justin
595
00:36:35,444 --> 00:36:37,130
maka kau bertugas
lebih buruk dari yang kukira.
596
00:36:37,154 --> 00:36:39,364
- Kami tidak berpikir kau pembunuh--
- Bicaralah untuk dirimu sendiri!
597
00:36:46,663 --> 00:36:47,873
598
00:36:49,833 --> 00:36:51,153
- Tangkap!
- Ya.
599
00:37:25,619 --> 00:37:27,079
Sial!
600
00:37:28,163 --> 00:37:29,790
- Aku tidak melakukannya.
- Jangan cemen.
601
00:37:29,873 --> 00:37:30,958
Baiklah. Baik!
602
00:37:41,718 --> 00:37:43,178
Persetan.
603
00:38:11,373 --> 00:38:13,631
Jika kau tidak dapat memastikan
penyebab dari wabah tersebut
604
00:38:13,656 --> 00:38:16,187
maka kau tidak tahu, berapa banyak
zombie yang harus kau bunuh.
605
00:38:16,211 --> 00:38:18,380
Lightsaber akan memecahkan
kedua masalah tersebut.
606
00:38:18,463 --> 00:38:20,924
Kita membuat skenario nyata.
607
00:38:21,008 --> 00:38:23,218
Ya, bencana zombie nyata.
608
00:38:23,301 --> 00:38:25,341
Selain itu, tidak ada cara
untuk mengisi ulang
609
00:38:25,387 --> 00:38:28,056
Sel listrik diatium setelah itu habis.
610
00:38:28,140 --> 00:38:30,267
Daya Diatium tidak kehabisan energi.
611
00:38:30,350 --> 00:38:31,518
Mereka mendaur ulang.
612
00:38:34,646 --> 00:38:36,064
Siapa manajer nya?
613
00:38:36,857 --> 00:38:39,026
Aku manajer nya.
614
00:38:39,109 --> 00:38:40,235
Jika kau manajer
615
00:38:40,318 --> 00:38:41,879
maka kau orang terakhir
yang ingin aku ajak bicara.
616
00:38:41,903 --> 00:38:43,881
Aku butuh seseorang
yang kompeten di bidangnya.
617
00:38:43,905 --> 00:38:45,785
Siapa kutu buku
terhebat di tempat ini?
618
00:38:46,783 --> 00:38:47,868
- Andy.
- Andy.
619
00:38:47,951 --> 00:38:48,952
Andy.
620
00:39:00,005 --> 00:39:02,049
Jadi apa?
Lupa kata sandi atau apa?
621
00:39:02,132 --> 00:39:03,175
Tidak.
622
00:39:03,258 --> 00:39:06,803
Pria yang kucintai dibunuh
dan kucuri ponselnya dari polisi.
623
00:39:06,887 --> 00:39:08,915
Aku perlu temukan
orang jahat itu sebelum polisi
624
00:39:08,940 --> 00:39:10,331
agar aku bisa membunuh mereka.
625
00:39:10,390 --> 00:39:12,184
Oh! Keren,
626
00:39:17,564 --> 00:39:19,399
Dan-- Berhasil.
627
00:39:19,483 --> 00:39:20,525
Kau hebat.
628
00:39:20,609 --> 00:39:22,069
Jelas.
629
00:39:22,152 --> 00:39:25,238
Tidak banyak riwayat.
Sudah dihanguskan.
630
00:39:25,322 --> 00:39:26,883
Pacarmu pengedar narkoba atau apa?
631
00:39:26,907 --> 00:39:28,158
Tidak, seorang akuntan.
632
00:39:28,241 --> 00:39:31,703
Maksudku, dia bukan--
Kami belum-- Kau mengerti.
633
00:39:31,787 --> 00:39:34,372
Baik. Aku mengerti.
634
00:39:34,456 --> 00:39:36,583
- Aku tidak mengerti.
- Mulutmu baru saja kentut, Doug?
635
00:39:36,666 --> 00:39:37,834
Maaf.
636
00:39:39,586 --> 00:39:40,688
Tujuh panggilan terakhir
637
00:39:40,712 --> 00:39:43,340
berasal dari sebuah bangunan
terbengkalai di pusat kota.
638
00:39:43,423 --> 00:39:45,509
- Busuk.
- Apa artinya?
639
00:39:45,592 --> 00:39:47,511
Aku tidak yakin.
Mari lihat siapa orangnya.
640
00:39:50,889 --> 00:39:53,892
Barry Kasparzki.
641
00:39:53,975 --> 00:39:56,353
Berkas FBI menunjukkan perdagangan senjata.
642
00:39:57,312 --> 00:39:58,313
Astaga!
643
00:39:58,396 --> 00:39:59,856
Itu orangnya.
644
00:40:01,108 --> 00:40:02,109
Berapa aku berutang padamu?
645
00:40:02,192 --> 00:40:04,361
Percayalah, kau tidak mampu membayarku.
646
00:40:04,444 --> 00:40:05,529
Terima kasih.
647
00:40:06,738 --> 00:40:07,739
648
00:41:10,218 --> 00:41:12,554
Kawan-kawan!
649
00:41:12,637 --> 00:41:15,599
Apapun yang kalian ribut kan,
ku yakin semua bisa dibicarakan.
650
00:41:15,682 --> 00:41:16,933
Uang.
651
00:41:17,017 --> 00:41:19,477
Ya. Seperti taruhan?
652
00:41:19,561 --> 00:41:21,646
653
00:41:21,730 --> 00:41:23,332
Apakah aku masih bisa
memasang taruhan?
654
00:41:23,356 --> 00:41:25,835
Karena kalian sudah berdarah,
dan kirimu lengah saat memukul.
655
00:41:25,859 --> 00:41:27,027
Apa yang terjadi?
656
00:41:27,110 --> 00:41:30,405
Kau Barry? Aku yakin itu.
657
00:41:30,488 --> 00:41:31,656
Kau sepertinya...
658
00:41:31,740 --> 00:41:33,050
Punya penis terbesar di sini.
659
00:41:33,074 --> 00:41:34,075
Apa maumu?
660
00:41:34,159 --> 00:41:37,454
Aku ingin bertanya padamu
tentang panggilan teleponmu dengan--
661
00:41:37,537 --> 00:41:39,289
Akuntan yang bekerja untukmu.
662
00:41:39,372 --> 00:41:40,415
Kau membunuhnya?
663
00:41:40,498 --> 00:41:43,627
Kau siapa? Polisi? FBI?
664
00:41:43,710 --> 00:41:45,545
Tidak. Pacarnya.
665
00:41:45,629 --> 00:41:46,922
Maksudku, pacarnya.
666
00:41:47,005 --> 00:41:48,965
Kami pergi berkencan, tapi...
667
00:41:49,049 --> 00:41:51,468
Aku sangat berharap, sungguh.
668
00:41:51,551 --> 00:41:52,719
Aku tidak membunuh akuntan.
669
00:41:52,802 --> 00:41:54,262
- Tapi kau tahu siapa pembunuhnya.
- Mungkin!
670
00:41:54,346 --> 00:41:55,722
Luar biasa!
671
00:41:55,805 --> 00:41:58,058
Maksudku, itu cukup membantu. Barry!
672
00:41:58,141 --> 00:41:59,684
Kau manis.
673
00:41:59,768 --> 00:42:01,561
Aku tidak akan memberitahumu.
674
00:42:01,645 --> 00:42:05,982
Sungguh? Apakah aku harus
melalui semua perkelahian?
675
00:42:07,442 --> 00:42:08,526
Baiklah.
676
00:42:09,569 --> 00:42:10,570
Begini saja.
677
00:42:10,654 --> 00:42:12,614
Bagaimana kalau aku kalahkan
tiga orang terbaikmu
678
00:42:12,697 --> 00:42:14,241
dan kau beritahu aku namanya?
679
00:42:14,324 --> 00:42:15,992
Terdengar menyenangkan.
680
00:42:16,076 --> 00:42:18,703
Kau, kau dan kau.
681
00:42:19,704 --> 00:42:21,373
Tidak bergiliran.
682
00:42:21,398 --> 00:42:23,065
Tapi sekaligus.
683
00:42:23,124 --> 00:42:25,210
Aku suka pria yang menantangku.
684
00:42:27,254 --> 00:42:29,714
Jadi seperti apa aturannya?
685
00:42:29,798 --> 00:42:31,132
Tidak ada peraturan.
686
00:42:32,384 --> 00:42:33,385
687
00:42:34,719 --> 00:42:35,887
Baiklah.
688
00:42:50,986 --> 00:42:52,570
689
00:43:16,344 --> 00:43:17,637
690
00:43:24,978 --> 00:43:26,396
Tebakan mujur.
691
00:43:32,277 --> 00:43:33,945
Cukup!
692
00:43:34,029 --> 00:43:35,613
Pertarungan berakhir!
693
00:43:37,115 --> 00:43:38,825
Semua orang keluar!
694
00:43:38,908 --> 00:43:41,846
Jika dia memiliki jakun besar,
akan lebih mudah untukku.
695
00:43:41,900 --> 00:43:45,900
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
696
00:43:45,924 --> 00:43:53,924
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!
697
00:43:56,718 --> 00:43:58,136
Kau tidak keberatan, bukan?
698
00:43:58,219 --> 00:44:00,472
Aku agak sedikit haus.
699
00:44:02,891 --> 00:44:04,100
Lega sekali.
700
00:44:04,184 --> 00:44:06,269
Kau akan memberitahuku
siapa pembunuh Justin?
701
00:44:09,147 --> 00:44:11,232
Orang-orang di belakang sana
702
00:44:11,316 --> 00:44:13,109
mereka bekerja untukku.
703
00:44:13,193 --> 00:44:16,029
Mereka menghormatiku
dan mereka menghormatiku.
704
00:44:16,112 --> 00:44:17,697
Mereka melakukan ini
705
00:44:17,781 --> 00:44:20,533
karena mereka tahu,
aku orang yang menepati janjiku.
706
00:44:20,617 --> 00:44:21,743
Sekarang...
707
00:44:21,826 --> 00:44:25,622
Bisnis seperti ini,
aku suka menjaga privasi.
708
00:44:25,705 --> 00:44:27,332
Karena sebenarnya
709
00:44:27,415 --> 00:44:30,502
semua yang aku miliki
adalah karena satu hal
710
00:44:30,585 --> 00:44:32,504
dan satu hal saja.
711
00:44:32,587 --> 00:44:33,797
Dan itu adalah...
712
00:44:33,880 --> 00:44:36,800
Aku bukanlah orang yang menepati janjiku.
713
00:44:39,719 --> 00:44:44,182
Jadi, permisi. Aku tidak suka
berbisnis dengan setelanku.
714
00:44:44,265 --> 00:44:45,266
Baik.
715
00:44:45,350 --> 00:44:49,354
Kenapa pria tua
selalu meremehkan wanita?
716
00:44:55,860 --> 00:44:57,862
Warna yang menarik.
717
00:44:57,946 --> 00:44:59,364
Kita sebut itu apa? Merah pekat?
718
00:44:59,447 --> 00:45:00,824
Atau warna anggur merah?
719
00:45:00,907 --> 00:45:03,451
Sama seperti wanita, langsung saja!
720
00:45:03,535 --> 00:45:05,221
Aku melakukannya
saat sedang terburu-buru.
721
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
Meskipun, evolusi kalian
sangat tidak menguntungkan
722
00:45:07,622 --> 00:45:10,125
meletakkan tombol on-off,
teruntai di depan
723
00:45:10,208 --> 00:45:12,085
untuk predator
yang datang dan menjentik.
724
00:45:12,168 --> 00:45:14,003
Sekarang, siapa pembunuhnya?
725
00:45:14,087 --> 00:45:15,088
Aku tidak tahu.
726
00:45:15,171 --> 00:45:16,339
Jangan bodoh!
727
00:45:16,423 --> 00:45:17,882
Gareth Fizel!
728
00:45:17,966 --> 00:45:19,300
Gareth Fizel!
729
00:45:19,384 --> 00:45:20,844
Dia adalah bosku.
730
00:45:20,927 --> 00:45:22,929
Kenapa dia membunuh akuntannya?
731
00:45:23,012 --> 00:45:24,681
Mungkin dia membaca hal penting.
732
00:45:24,764 --> 00:45:26,850
Dengar, bahkan pemerintah
733
00:45:26,933 --> 00:45:29,185
tidak sebodoh itu mengejar Fizel.
734
00:45:29,269 --> 00:45:31,479
Apa kau sebodoh itu?
735
00:45:31,563 --> 00:45:34,315
Kupikir aku sangat bodoh.
736
00:45:45,368 --> 00:45:46,828
Kau menikmatinya?
737
00:45:47,787 --> 00:45:50,457
Pemeriksaan latar belakang tiba.
738
00:45:50,540 --> 00:45:53,251
Pacarmu, dia punya riwayat kekerasan.
739
00:45:53,334 --> 00:45:55,712
Penyerangan. Gangguan.
740
00:45:55,795 --> 00:45:58,882
Riwayat pekerjaannya menarik.
Tipe rahasia.
741
00:45:58,965 --> 00:46:01,634
Dia punya keterampilan
dan masalah kemarahan.
742
00:46:01,718 --> 00:46:02,927
Gabungan yang buruk.
743
00:46:03,011 --> 00:46:05,680
Kupikir, dia bukan tipe orang
yang membunuh pacarnya sendiri.
744
00:46:05,763 --> 00:46:07,432
Semoga tidak, atau kau berikutnya.
745
00:46:09,017 --> 00:46:11,561
Dia tidak sabaran.
Bukan seorang pembunuh.
746
00:46:11,644 --> 00:46:13,688
Itulah yang terjadi
jika tidak mengikuti protokol.
747
00:46:13,771 --> 00:46:16,691
Terkadang akal sehat mengalahkan protokol.
748
00:46:16,774 --> 00:46:20,570
Tidak. Aku orang yang unggul
dalam hal hubungan ini.
749
00:46:22,572 --> 00:46:24,365
Hei! Aku harus makan apa?
750
00:46:24,449 --> 00:46:27,785
Aku akan mencari tahu
dari korban tembakan di sebelah.
751
00:46:29,412 --> 00:46:32,290
Selalu mengurusku dengan baik.
Terima kasih, rekan.
752
00:46:37,754 --> 00:46:39,631
Alergi getah?
753
00:46:39,714 --> 00:46:41,257
Kau membosankan.
754
00:46:41,341 --> 00:46:45,345
Keluaran urine yang mengesankan.
Bagus untukmu.
755
00:46:45,428 --> 00:46:46,763
Jangan repot-repot.
756
00:46:46,846 --> 00:46:48,912
Aku akan pergi
dan kau akan di kebiri
757
00:46:48,937 --> 00:46:50,499
karena mencoba menangkapku.
758
00:46:50,558 --> 00:46:51,935
Aku membelikan karangan bunga
759
00:46:52,018 --> 00:46:53,853
tapi kuberikan kepada wanita di lift.
760
00:46:53,937 --> 00:46:57,190
Dia baru saja di diagnosis
penyakit yang mengerikan
761
00:46:57,273 --> 00:46:59,153
dan tidak berhenti menangis.
Itu sangat canggung.
762
00:46:59,817 --> 00:47:01,027
Senang melihatmu baik-baik saja.
763
00:47:01,110 --> 00:47:03,196
Aku ingin berterima kasih
karena telah memperingatkanku--
764
00:47:03,279 --> 00:47:04,489
Aku tidak memperingatkanmu.
765
00:47:04,572 --> 00:47:06,452
Aku memberimu kesempatan
untuk lakukan hal yang benar.
766
00:47:06,533 --> 00:47:08,368
Terima kasih telah memberiku kesempatan.
767
00:47:09,536 --> 00:47:11,162
Kutemukan siapa yang membunuh Justin.
768
00:47:11,246 --> 00:47:12,664
Siapa?
769
00:47:12,747 --> 00:47:13,998
Gareth Fizel.
770
00:47:15,833 --> 00:47:16,960
Kau punya bukti?
771
00:47:17,043 --> 00:47:21,005
Jelas dia bukan tipe orang
yang peduli dengan bukti.
772
00:47:21,089 --> 00:47:23,007
Kau tahu apa soal dia?
773
00:47:23,091 --> 00:47:26,403
Miliarder rahasia dengan jari-jarinya
di sekumpulan pai ilegal yang beragam.
774
00:47:26,427 --> 00:47:28,054
Dia tidak tersentuh.
775
00:47:28,137 --> 00:47:29,305
Aku akan menyentuhnya.
776
00:47:29,389 --> 00:47:31,015
Dengan keras.
777
00:47:31,099 --> 00:47:33,268
Dan banyak.
Dia tidak akan menikmatinya.
778
00:47:34,018 --> 00:47:35,520
Di mana aku bisa menemukannya?
779
00:47:35,603 --> 00:47:37,438
Kenapa kau lakukan ini?
780
00:47:37,522 --> 00:47:40,483
Apa Justin ini sangat layak
hingga pertaruhkan hidupmu?
781
00:47:40,567 --> 00:47:42,819
Ya, itu masih PDKT.
Aku tidak mengenalnya.
782
00:47:42,902 --> 00:47:44,862
Aku tidak tahu kalau dia terlibat.
783
00:47:44,946 --> 00:47:47,699
Tapi yang aku tahu, dia pria baik.
784
00:47:47,782 --> 00:47:49,492
Dia tidak pantas mati seperti itu.
785
00:47:49,576 --> 00:47:50,577
Tidak seorang pun.
786
00:47:50,660 --> 00:47:52,036
Benar, tapi--
787
00:47:52,120 --> 00:47:54,539
Kebanyakan orang membuatku
ingin lari sambil berteriak
788
00:47:54,622 --> 00:47:56,708
dan mematahkan jarinya, tapi dia...
789
00:47:57,667 --> 00:47:58,918
Dia baik.
790
00:47:59,002 --> 00:48:01,212
Dia-- Dia sangat baik.
791
00:48:01,296 --> 00:48:02,839
Ada banyak pria baik di luar sana.
792
00:48:02,922 --> 00:48:04,299
Ya.
793
00:48:04,382 --> 00:48:06,175
Mereka semau takut padaku.
794
00:48:06,259 --> 00:48:07,885
Dia ingin memasak ikan untukku.
795
00:48:12,056 --> 00:48:13,558
The Imperion Tower. Pusat kota.
796
00:48:14,559 --> 00:48:15,852
Terima kasih.
797
00:48:15,935 --> 00:48:17,395
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi.
798
00:48:17,478 --> 00:48:19,814
Kau tidak bisa menghentikanku, bukan?
799
00:48:19,897 --> 00:48:21,107
Tapi aku bisa.
800
00:48:22,609 --> 00:48:24,027
Kembali!
801
00:48:33,161 --> 00:48:34,579
Kembali!
802
00:48:53,389 --> 00:48:54,390
Berhenti!
803
00:48:57,393 --> 00:48:59,228
Maaf.
804
00:48:59,312 --> 00:49:00,647
Jalang, kembali!
805
00:49:53,408 --> 00:49:54,409
Sial.
806
00:50:28,818 --> 00:50:29,819
Sial!
807
00:50:35,158 --> 00:50:36,576
Hentikan!
808
00:50:39,287 --> 00:50:40,955
Diam!
809
00:50:41,038 --> 00:50:44,417
Jangan bergerak,
jangan bernapas, jangan kentut!
810
00:50:44,500 --> 00:50:45,543
Ayolah.
811
00:50:45,626 --> 00:50:46,854
Jangan memulai di sini.
812
00:50:46,878 --> 00:50:47,920
Aku akan menembakmu.
813
00:50:48,838 --> 00:50:49,839
Jatuhkan Pistolmu.
814
00:50:49,922 --> 00:50:51,174
Kenapa aku melakukan itu?
815
00:50:51,257 --> 00:50:52,550
Karena aku ingin kau siap.
816
00:50:52,633 --> 00:50:54,010
Siap untuk apa?
817
00:50:54,761 --> 00:50:55,970
Ini!
818
00:50:56,888 --> 00:50:58,848
Tangkap!
819
00:51:01,559 --> 00:51:02,727
Diam!
820
00:51:02,810 --> 00:51:04,103
Jangan berani!
821
00:51:04,187 --> 00:51:06,272
Jangan lakukan itu.
822
00:51:06,355 --> 00:51:07,523
- Sungguh?
- Aku percaya kau!
823
00:51:12,528 --> 00:51:13,613
824
00:51:14,280 --> 00:51:15,907
825
00:52:01,577 --> 00:52:02,870
Bisa kubantu?
826
00:52:02,954 --> 00:52:05,373
Gareth Fizel.
827
00:52:05,456 --> 00:52:07,458
Tidak seorang pun di sini bernama itu.
828
00:52:07,542 --> 00:52:08,668
Baik.
829
00:52:08,751 --> 00:52:11,980
Aku tidak akan menyakitimu
jika kau antarkan aku ke sana.
830
00:52:12,004 --> 00:52:13,005
Selamat sore.
831
00:52:14,549 --> 00:52:15,925
Bisa aku membantu?
832
00:52:16,008 --> 00:52:19,053
Tn. Delacroix, wanita ini...
833
00:52:19,136 --> 00:52:21,514
meminta Tn. Fizel.
834
00:52:21,597 --> 00:52:23,307
Dan dia mengancamku.
835
00:52:25,142 --> 00:52:26,435
Kau dipecat?
836
00:52:26,519 --> 00:52:27,520
Kenapa?
837
00:52:27,603 --> 00:52:29,105
Nadamu. Nona?
838
00:52:31,023 --> 00:52:32,024
Lewat sini.
839
00:52:37,738 --> 00:52:39,824
Arogan sekali.
840
00:53:03,055 --> 00:53:06,017
Itu aneh. Kupikir orang penting
akan berada di lantai paling atas.
841
00:53:07,852 --> 00:53:09,186
Benar.
842
00:53:19,113 --> 00:53:22,533
Pukulan yang tepat mengenai
saraf pleksus brakialisku. Bagus.
843
00:53:26,495 --> 00:53:28,706
kau harus Keamanan,
844
00:53:28,789 --> 00:53:31,250
Kau pasti sekuriti, kecuali
ini kencan yang buruk.
845
00:53:31,334 --> 00:53:32,627
Ketua. Dan kau?
846
00:53:32,710 --> 00:53:34,045
Mau pipis di celana.
847
00:53:34,128 --> 00:53:36,631
Aku minum empat Red Bulls
dalam perjalanan kemari.
848
00:53:36,714 --> 00:53:38,799
Apa itu gunanya
saluran drainase di lantai?
849
00:53:40,259 --> 00:53:41,761
Untuk apa itu?
850
00:53:41,844 --> 00:53:43,804
Ide yang sangat buruk
untuk mengambilnya.
851
00:53:43,888 --> 00:53:46,307
- Aku butuh itu.
- Untuk apa?
852
00:53:46,390 --> 00:53:47,934
Serangan jantung.
853
00:53:48,017 --> 00:53:50,061
Mereka kini milikku.
854
00:53:50,144 --> 00:53:51,729
Kenapa kau di sini?
855
00:53:51,812 --> 00:53:52,956
Aku perlu menemui bos-mu.
856
00:53:52,980 --> 00:53:54,273
Tentang apa?
857
00:53:54,357 --> 00:53:55,608
Dia membunuh Justin.
858
00:53:55,691 --> 00:53:56,734
Justin siapa?
859
00:53:56,817 --> 00:53:58,653
Akuntannya.
860
00:53:58,736 --> 00:54:00,571
Kenapa dia membunuh Justin-mu?
861
00:54:00,655 --> 00:54:03,658
Entahlah. Bosan setiap hari,
menjadi akuntan pesuruh
862
00:54:03,741 --> 00:54:05,993
untuk mengelabui penghitungan
penjual senjata yang busuk
863
00:54:06,077 --> 00:54:08,537
dan tiba-tiba dibunuh
dan dibuang ke tempat sampah.
864
00:54:08,621 --> 00:54:11,290
Sepertinya dia punya informasi
untuk diungkapkan.
865
00:54:11,374 --> 00:54:13,584
Tampak seperti sebuah petunjuk.
866
00:54:13,668 --> 00:54:15,628
Barry memberitahuku.
867
00:54:16,796 --> 00:54:18,506
Kau kerabat almarhum?
868
00:54:18,589 --> 00:54:20,675
Tidak, aku...
869
00:54:21,592 --> 00:54:23,844
- Tidak, kami--
- Aku mengerti.
870
00:54:23,928 --> 00:54:25,513
- Kau mengerti?
- Tidak.
871
00:54:25,596 --> 00:54:27,515
Aku tidak ingin mengerti.
872
00:54:27,598 --> 00:54:30,977
Aku akan memberimu kesempatan
untuk meninggalkan tempat ini
873
00:54:31,060 --> 00:54:32,937
dengan damai.
874
00:54:33,020 --> 00:54:34,480
Bagaimana jika tidak?
875
00:54:34,563 --> 00:54:37,900
Kau akan mengetahui
guna sistem drainase itu.
876
00:54:37,984 --> 00:54:40,903
Dan aku akan menyimpannya.
877
00:55:09,724 --> 00:55:11,183
Rompi hidupku.
878
00:55:14,353 --> 00:55:16,022
Aku butuh rompiku.
879
00:56:03,611 --> 00:56:05,946
Mohon maaf telah mengganggu.
880
00:56:06,030 --> 00:56:07,656
Kami kedatangan tamu, seorang wanita.
881
00:56:08,949 --> 00:56:10,701
Dia aneh.
882
00:56:12,703 --> 00:56:14,205
Aku harus turun dari mobil.
883
00:56:16,207 --> 00:56:18,501
Bisa turunkan aku dari mobil?
884
00:56:18,584 --> 00:56:22,421
Nona, aku tidak ingin terlihat akrab,
tapi aku harus mengantarmu pulang.
885
00:56:22,505 --> 00:56:24,465
Buka pintu ini dan turunkan aku!
886
00:56:25,382 --> 00:56:27,384
Bertanya tentang seorang akuntan.
887
00:56:29,678 --> 00:56:31,138
Kekhawatiran? (a concern)
888
00:56:32,306 --> 00:56:33,891
Turunkan aku, astaga!
889
00:56:33,974 --> 00:56:35,559
- Nona!
- Turunkan aku!
890
00:56:35,643 --> 00:56:37,019
Turunkan aku!
891
00:56:37,103 --> 00:56:39,164
Aku curiga ada yang
menyadari kehadirannya
892
00:56:39,189 --> 00:56:41,297
jadi aku memilih
untuk membiarkannya pergi.
893
00:56:42,525 --> 00:56:46,362
Sudahi kekhawatiranku.
894
00:56:57,039 --> 00:56:58,207
Maaf.
895
00:56:58,290 --> 00:56:59,416
Maaf!
896
00:57:06,090 --> 00:57:09,576
Seperti variabel yang tidak diketahui.
897
00:57:09,635 --> 00:57:15,099
Kau tahu-- Aku tidak suka
variabel yang tidak diketahui.
898
00:57:15,182 --> 00:57:16,433
Bereskan dia.
899
00:57:27,361 --> 00:57:28,445
Tolong bantu aku.
900
00:57:28,529 --> 00:57:29,905
Sial!
901
00:57:30,656 --> 00:57:32,700
Kenapa kau di sini?
902
00:57:32,783 --> 00:57:34,493
Aku kehilangan rompiku.
903
00:57:34,577 --> 00:57:36,954
Kau punya rompi cadangan?
Aku sangat butuh. Tolong?
904
00:57:40,124 --> 00:57:41,792
Kenapa lampunya?
905
00:57:41,876 --> 00:57:45,796
Kupikir, jika keadaan memburuk,
aku bisa menggigit kedua ujungnya.
906
00:57:46,964 --> 00:57:48,174
Jangan lakukan itu.
907
00:57:55,931 --> 00:57:56,932
Maaf.
908
00:57:57,725 --> 00:57:59,643
Terima kasih.
909
00:57:59,727 --> 00:58:02,104
Pernah menonton film Old Yeller?
910
00:58:02,188 --> 00:58:03,355
Ya. Film klasik.
911
00:58:03,439 --> 00:58:05,691
Aku belum pernah menonton,
tapi aku tahu akhir ceritanya.
912
00:58:05,774 --> 00:58:08,861
Jika aku-- Mencoba sesuatu...
913
00:58:09,737 --> 00:58:10,738
Bunuh aku.
914
00:58:17,077 --> 00:58:19,830
Jika kuambilkan rompi lain,
maukah kau berhenti mengejarnya?
915
00:58:22,249 --> 00:58:23,667
Tidak.
916
00:58:23,751 --> 00:58:27,546
Tapi aku berjanji tidak akan ada
orang yang tidak bersalah terluka.
917
00:58:29,798 --> 00:58:30,799
Baik.
918
00:58:34,720 --> 00:58:37,556
Kau ingin makanan Tiongkok?
919
00:58:37,640 --> 00:58:40,684
Ada ayam Kung Pao, manis dan asam--
920
00:58:40,768 --> 00:58:43,604
dan beberapa-- semacam telur gulung.
921
00:58:43,687 --> 00:58:45,105
Kau harus makan.
922
00:58:45,189 --> 00:58:46,941
Jangan sentuh nasi goreng udang.
923
00:58:47,942 --> 00:58:50,027
Itu milikku.
924
00:58:53,530 --> 00:58:55,199
Aku akan ambil rompi mu.
925
01:00:27,499 --> 01:00:29,918
Astaga! Apa yang kau lakukan.
926
01:00:30,002 --> 01:00:32,504
Aku bersembunyi dari polisi.
Kau sedang apa?
927
01:00:32,588 --> 01:00:35,142
Apakah mengintai apartemenku,
semacam foreplay untuk polisi?
928
01:00:35,167 --> 01:00:36,109
Kau memakai celana dalamku?
929
01:00:36,133 --> 01:00:37,134
Aku melakukan tugas.
930
01:00:37,217 --> 01:00:38,510
931
01:00:38,594 --> 01:00:41,430
Kulihat kita telah membereskan
gembong narkoba besar lainnya.
932
01:00:41,513 --> 01:00:45,059
Dia dikirim pulang dari sekolah
karena melepas hewan piaraan kelas.
933
01:00:45,142 --> 01:00:47,322
- Hamster?
- Kelinci.
934
01:00:47,347 --> 01:00:49,128
Hei. Dengarkan aku.
935
01:00:49,188 --> 01:00:51,940
Ada beberapa orang jahat di rumah sakit
936
01:00:52,024 --> 01:00:53,804
dan deskripsi mereka tentang psikopat gila
937
01:00:53,829 --> 01:00:55,295
yang mencari dirimu cocok denganmu.
938
01:00:55,319 --> 01:00:57,946
Ayolah? Merendahkan diri?
939
01:00:58,030 --> 01:01:00,300
Bagaimana kau bisa berpikir
aku melakukan hal seperti itu?
940
01:01:00,324 --> 01:01:02,242
Jangan macam-macam, Lindy.
941
01:01:02,326 --> 01:01:05,371
Baik, tapi tidak sekarang.
Aku ingin kau menjaga ini.
942
01:01:05,454 --> 01:01:08,147
- Aku tak mau membuang barang bukti!
- Aku tidak memintamu melakukannya.
943
01:01:08,207 --> 01:01:11,710
Aku memberimu kesempatan
untuk menyerahkan dirimu.
944
01:01:11,794 --> 01:01:14,463
Baiklah, nanti!
Bukan sekarang.
945
01:01:15,297 --> 01:01:16,715
Hei. Dengarkan aku.
946
01:01:16,799 --> 01:01:19,218
Fizel bukan gangster murahan, baik?
947
01:01:19,301 --> 01:01:20,445
Dia akan mencarimu
948
01:01:20,469 --> 01:01:22,012
dan dia akan membunuhmu.
949
01:01:22,096 --> 01:01:23,931
Benar. Dia sudah mencoba.
950
01:01:24,014 --> 01:01:25,533
Kupikir seseorang berada di apartemenku.
951
01:01:25,557 --> 01:01:27,184
Baiklah, itu saja.
952
01:01:27,267 --> 01:01:29,353
- Kau tidak punya pilihan.
- Tidak.
953
01:01:29,436 --> 01:01:33,399
Itu ide yang buruk.
Aku punya penyakit, paham?
954
01:01:33,482 --> 01:01:34,370
Itu membuatku tersentak.
955
01:01:34,395 --> 01:01:36,467
Aku tak bisa kendalikan diri
dan aku menyakiti orang.
956
01:01:36,527 --> 01:01:38,946
Aku memakai benda ini,
yang memberiku kejutan listrik
957
01:01:39,029 --> 01:01:40,531
agar aku bisa menghentikannya.
958
01:01:40,614 --> 01:01:44,618
Tapi, aku tidak ingin menyakitimu
atau pun siapa pun.
959
01:01:45,619 --> 01:01:46,739
Kupikir kau tidak akan menyakitiku.
960
01:01:46,787 --> 01:01:48,455
- Tidak?
- Tidak.
961
01:01:49,581 --> 01:01:51,083
Kau mau tinggalkan aku
bersama dengannya?
962
01:01:52,626 --> 01:01:54,294
- Ya.
- Bodoh!
963
01:01:54,378 --> 01:01:56,130
Kau tidak akan menyakitinya.
964
01:01:56,213 --> 01:01:57,297
Kau yakin?
965
01:01:59,842 --> 01:02:01,093
Seperti apa rasanya?
966
01:02:08,142 --> 01:02:09,143
Ayo?
967
01:02:13,188 --> 01:02:14,440
- Apa yang kau--
- Ini.
968
01:02:24,366 --> 01:02:26,410
Kau tahu apa yang kupikirkan?
969
01:02:26,493 --> 01:02:28,537
Aku jauh lebih kacau dari yang kau kira.
970
01:02:28,620 --> 01:02:30,789
Tidak. Kupikir kau lebih suka
menyakiti dirimu sendiri
971
01:02:30,873 --> 01:02:32,082
daripada orang lain.
972
01:02:33,709 --> 01:02:36,378
Nevin bilang aku memperlakukanmu
berbeda karena kau seorang wanita.
973
01:02:36,462 --> 01:02:37,838
Dia bilang...
974
01:02:37,921 --> 01:02:40,757
Aku lembek kepadamu. Apa dia benar?
975
01:02:40,841 --> 01:02:42,885
Aku memperlakukanmu berbeda
karena kau berbeda.
976
01:02:51,727 --> 01:02:53,395
Tidak ada yang mencariku.
977
01:02:53,479 --> 01:02:54,730
Lindy!
978
01:02:58,066 --> 01:02:59,067
979
01:02:59,151 --> 01:03:00,444
Apa itu?
980
01:03:00,527 --> 01:03:01,987
Ayah?
981
01:03:02,905 --> 01:03:04,281
Sial!
982
01:03:15,542 --> 01:03:17,044
Lindy, dengarkan aku!
983
01:03:17,127 --> 01:03:19,046
Aku agak sibuk saat ini.
984
01:03:19,129 --> 01:03:21,173
Aku tidak ingin bermain.
985
01:03:21,256 --> 01:03:23,509
Kau harus berhenti
mencari pembunuh Justin.
986
01:03:23,592 --> 01:03:24,718
Kau akan terluka.
987
01:03:24,801 --> 01:03:26,720
Aku tahu kemampuanmu.
988
01:03:26,803 --> 01:03:28,163
Aku membaca semua berkasmu.
989
01:03:28,222 --> 01:03:30,450
Kau sudah membaca berkasku
di database sialanmu?
990
01:03:30,474 --> 01:03:31,934
Karena, Detektif.
991
01:03:32,017 --> 01:03:34,353
Aku akan melakukan
apa yang perlu kulakukan.
992
01:03:34,436 --> 01:03:36,438
Aku tidak ingin melihatmu mati.
993
01:03:36,522 --> 01:03:37,856
Biarkan kami melakukan tugas.
994
01:03:37,940 --> 01:03:40,067
Lalu?
995
01:03:40,150 --> 01:03:42,945
Apa itu berarti kau akan
masuk dan menangkap Fizel?
996
01:03:43,904 --> 01:03:45,155
Kupikir tidak.
997
01:04:19,481 --> 01:04:20,649
Sial.
998
01:04:25,070 --> 01:04:26,572
Aku ingin menemuimu.
999
01:04:51,013 --> 01:04:52,264
Kau suka lobster?
1000
01:04:54,266 --> 01:04:58,270
Kupikir itu berlebihan dan terlalu mahal.
1001
01:04:59,896 --> 01:05:01,398
Kebanyakan orang tidak menyadari
1002
01:05:01,481 --> 01:05:06,528
bahwa lobster termasuk
ke dalam filum biologis yang sama
1003
01:05:06,612 --> 01:05:08,030
dengan kecoak.
1004
01:05:10,741 --> 01:05:14,870
Mereka berdua adalah antropoda
dengan tubuh yang terpisah.
1005
01:05:14,953 --> 01:05:19,416
Mereka berdua punya mata
yang sama dan kaki bersendi.
1006
01:05:19,499 --> 01:05:22,461
Bahkan daging mereka sama.
1007
01:05:22,544 --> 01:05:24,963
Lobster harus direbus hidup-hidup.
1008
01:05:25,714 --> 01:05:27,299
Kecoak di racun.
1009
01:05:27,382 --> 01:05:29,468
1010
01:05:29,551 --> 01:05:33,180
Jelek dan membosankan.
Sungguh kombinasi yang unggul.
1011
01:05:33,263 --> 01:05:35,098
Apa kaitannya itu denganku?
1012
01:05:36,016 --> 01:05:38,018
Kau adalah spesimen yang aneh.
1013
01:05:41,271 --> 01:05:45,734
Entah apa, kau termasuk filum.
1014
01:05:45,817 --> 01:05:47,277
Aku juga.
1015
01:05:47,361 --> 01:05:49,946
Itu yang terapisku dan aku selidiki.
1016
01:05:51,198 --> 01:05:53,200
Aku mengerti kau di sini
untuk membunuhku.
1017
01:05:54,785 --> 01:05:56,536
Soal akuntan itu?
1018
01:05:57,871 --> 01:06:00,749
Pacarmu?
1019
01:06:00,832 --> 01:06:04,503
Kami tidak memberinya label,
tapi dia cukup istimewa.
1020
01:06:05,253 --> 01:06:06,755
Aku membunuh banyak orang.
1021
01:06:08,215 --> 01:06:11,468
Kukira banyak dari mereka
mungkin seorang akuntan.
1022
01:06:15,472 --> 01:06:17,182
Maaf aku membunuh pacarmu.
1023
01:06:17,265 --> 01:06:18,642
Permintaan maaf tidak diterima--
1024
01:06:18,725 --> 01:06:20,185
Kau orang tua menyeramkan.
1025
01:06:21,186 --> 01:06:22,521
Tidak sopan.
1026
01:06:25,899 --> 01:06:30,195
Kau pasti-- Spesies langka.
1027
01:06:31,571 --> 01:06:38,745
Aku senang berkesempatan melihatmu
dengan baik, lama dan keras.
1028
01:06:40,414 --> 01:06:41,915
Baik, tapi bisakah kau...
1029
01:06:48,714 --> 01:06:50,090
Tanpa
1030
01:06:50,173 --> 01:06:52,718
memukul kepalaku kali ini.
1031
01:06:52,801 --> 01:06:53,802
Sial.
1032
01:06:56,096 --> 01:06:57,180
Sial.
1033
01:06:59,850 --> 01:07:00,851
Sialan.
1034
01:07:00,934 --> 01:07:02,936
Memang sialan.
1035
01:07:03,979 --> 01:07:08,316
Aku tidak melihat adanya
kue dan jus setelah ini.
1036
01:07:08,400 --> 01:07:09,609
Bukan untukmu.
1037
01:07:09,693 --> 01:07:11,194
Tunggu!
1038
01:07:11,737 --> 01:07:13,155
Justin...
1039
01:07:14,281 --> 01:07:15,449
Kau membunuhnya?
1040
01:07:16,783 --> 01:07:20,036
Tidak. Meskipun aku ingin.
1041
01:07:23,081 --> 01:07:25,000
Ini akan memakan waktu sebentar, jadi...
1042
01:07:25,083 --> 01:07:27,836
- Duduk, santai.
- Sial!
1043
01:07:27,919 --> 01:07:29,679
- Nikmati perjalanannya.
- Apa yang kau lakukan?
1044
01:07:31,089 --> 01:07:33,717
Kau tahu apa itu ekssanguinasi?
1045
01:07:33,800 --> 01:07:36,762
Penyedotan darah.
1046
01:08:34,361 --> 01:08:35,612
Aku punya beberapa pertanyaan.
1047
01:08:36,738 --> 01:08:38,615
Bagaimana caramu menuju Fizel?
1048
01:08:56,341 --> 01:08:58,301
Hei! Mau kemana kau?
1049
01:10:23,136 --> 01:10:24,596
Bersiaplah untuk mati, sialan!
1050
01:10:45,075 --> 01:10:46,451
Justin!
1051
01:10:46,534 --> 01:10:48,662
Bravo. Bagus sekali!
1052
01:10:50,580 --> 01:10:52,666
Aku harus mengakui Lindy--
1053
01:10:52,749 --> 01:10:53,893
Tepat diujung sana, aku--
1054
01:10:53,917 --> 01:10:55,835
Kupikir kau tidak akan mampu.
1055
01:10:55,919 --> 01:10:57,837
Jadi, maafkan aku.
1056
01:10:57,921 --> 01:11:00,256
Aku yang mengurus Fizel.
1057
01:11:02,801 --> 01:11:05,220
Kenapa kau berdarah?
Apa ini masa haid-mu?
1058
01:11:06,763 --> 01:11:07,931
Tapi kau...
1059
01:11:08,974 --> 01:11:11,184
Aku melihatmu. Bagaimana?
1060
01:11:11,267 --> 01:11:12,310
Pria di peti mati?
1061
01:11:12,394 --> 01:11:14,312
Bukan aku.
1062
01:11:14,396 --> 01:11:16,189
Itu hanya seorang gelandangan.
1063
01:11:16,272 --> 01:11:17,440
Ya Tuhan!
1064
01:11:19,192 --> 01:11:20,912
Aku baru saja membayar mereka.
1065
01:11:21,820 --> 01:11:22,988
Kenapa?
1066
01:11:23,071 --> 01:11:24,948
Aku harus menyingkirkan Fizel.
1067
01:11:25,031 --> 01:11:27,200
Tapi CIA tidak bisa beroperasi di tanah AS.
1068
01:11:28,368 --> 01:11:31,538
Bahkan pemerintah
tidak sebodoh itu mengejar Fizel.
1069
01:11:31,621 --> 01:11:33,289
Tepat.
1070
01:11:33,373 --> 01:11:35,017
Ya! Aku butuh seseorang dari luar.
1071
01:11:35,041 --> 01:11:37,752
Seseorang untuk mengalihkan diriku.
1072
01:11:37,836 --> 01:11:40,338
Seseorang yang tidak bisa
dilacak kembali padaku.
1073
01:11:40,422 --> 01:11:41,756
Jadi kau memilihku?
1074
01:11:42,465 --> 01:11:44,384
Kenapa?
1075
01:11:44,467 --> 01:11:47,053
Rekomendasi hebat dari Dr. Munchin.
1076
01:11:47,137 --> 01:11:50,306
Menurutmu siapa
yang mendanai eksperimen gilanya?
1077
01:11:50,390 --> 01:11:51,808
Tapi lihat, aku--
1078
01:11:51,891 --> 01:11:54,644
Aku melihatmu berbeda.
1079
01:11:54,728 --> 01:11:57,022
Kamikaze K9 kecilku.
1080
01:11:57,105 --> 01:11:59,399
Apa maksudmu?
1081
01:11:59,482 --> 01:12:02,277
Pada Perang Dunia Kedua...
1082
01:12:02,360 --> 01:12:04,279
mereka mengikatkan bom pada anjing
1083
01:12:04,362 --> 01:12:06,448
dan mereka akan melatihnya
untuk menabrak tank musuh.
1084
01:12:06,531 --> 01:12:07,824
Benar?
1085
01:12:07,907 --> 01:12:09,719
Mereka mengira akan dapat suguhan
1086
01:12:09,743 --> 01:12:12,579
tapi mereka diledakkan
menjadi burger anjing.
1087
01:12:12,662 --> 01:12:13,955
Ya.
1088
01:12:14,039 --> 01:12:15,582
Jadi aku mencari tahu apa suguhannya
1089
01:12:15,665 --> 01:12:19,335
untuk melatihmu mengalahkan Fizel.
1090
01:12:19,419 --> 01:12:23,131
Jika kau gagal atau pun terbunuh?
Aku tidak rugi.
1091
01:12:23,214 --> 01:12:25,133
Itu sebabnya kau sempurna.
1092
01:12:25,216 --> 01:12:26,551
Omong-omong, di mana mobilku?
1093
01:12:26,634 --> 01:12:29,054
Siapa kau?
1094
01:12:29,137 --> 01:12:30,346
Siapa aku?
1095
01:12:31,556 --> 01:12:33,222
Akulah orang
yang menahan bajingan tua ini
1096
01:12:33,247 --> 01:12:34,875
dari membunuh orang
yang tidak bersalah!
1097
01:12:34,934 --> 01:12:37,103
Fizel adalah aset
yang menjadi kewajiban.
1098
01:12:37,187 --> 01:12:39,397
Semua orang ingin dia mati,
namun dia sulit disentuh.
1099
01:12:40,273 --> 01:12:46,446
Kau pikir bajingan
masokhis ini akan berhenti?
1100
01:12:47,989 --> 01:12:51,117
Kau sudah tersentuh, tampan?
1101
01:12:51,201 --> 01:12:52,535
1102
01:12:52,619 --> 01:12:55,080
Dasar bajingan.
1103
01:12:55,163 --> 01:12:57,040
Aku akan membunuhmu.
1104
01:12:57,123 --> 01:12:59,744
Kau bisa mencoba.
1105
01:12:59,769 --> 01:13:02,194
Atau kita-- bercinta saja.
1106
01:13:14,849 --> 01:13:17,519
Kita bergembira, bukan?
1107
01:13:17,602 --> 01:13:20,855
Kau melakukan semua ini untukku?
1108
01:13:22,023 --> 01:13:24,109
Kau pasti sangat menyukaiku.
1109
01:13:26,402 --> 01:13:28,154
Apa-apaan?
1110
01:13:28,238 --> 01:13:29,739
Apa itu terlalu kuat untukmu?
1111
01:13:29,823 --> 01:13:33,451
Maaf. Aku agak sedikit mengutak-atik.
1112
01:13:33,535 --> 01:13:35,745
1113
01:13:35,829 --> 01:13:39,707
Kau tahu-- Ini akan menjadi
cerita yang sangat indah, Lindy.
1114
01:13:39,791 --> 01:13:40,840
Putus asa.
1115
01:13:40,865 --> 01:13:43,777
Putri kecil yang hancur
1116
01:13:43,837 --> 01:13:46,714
membalas kematian
kekasihnya dan kemudian...
1117
01:13:46,798 --> 01:13:48,216
Membunuh dirinya sendiri.
1118
01:13:51,136 --> 01:13:52,470
Bajingan.
1119
01:13:56,641 --> 01:13:57,642
1120
01:14:00,937 --> 01:14:02,147
Kau tahu hal yang lucu?
1121
01:14:02,230 --> 01:14:04,150
Kupikir kau sulit dilunakkan.
Aku melunakkanmu!
1122
01:14:04,190 --> 01:14:06,860
Karena kau tampak sangat kacau.
1123
01:14:08,278 --> 01:14:10,405
Dengan tampilan menarik, tapi...
1124
01:14:10,488 --> 01:14:11,990
Tidak, kau mudah.
1125
01:14:15,869 --> 01:14:19,539
Ternyata kau hanya butuh ditiduri.
1126
01:14:44,606 --> 01:14:48,109
Kau tahu? Ini masa haid-ku.
1127
01:14:49,027 --> 01:14:51,070
Kau sial, bajingan!
1128
01:14:54,365 --> 01:14:55,658
Apa-apaan?
1129
01:14:56,326 --> 01:14:57,619
Hadiah perpisahan!
1130
01:15:02,332 --> 01:15:03,499
Rasakan!
1131
01:15:39,953 --> 01:15:41,079
Maaf.
1132
01:15:41,162 --> 01:15:42,956
- Kau pengkhianat!
- Tunggu!
1133
01:15:43,039 --> 01:15:44,999
Aku tidak tahu
apa yang mereka lakukan.
1134
01:15:45,083 --> 01:15:47,627
Aku berasumsi
Justin dan Fizel sudah mati?
1135
01:15:47,710 --> 01:15:49,128
Tebak siapa berikutnya.
1136
01:15:49,212 --> 01:15:51,965
Tidak. Jangan.
Ingat, kami membebaskanmu.
1137
01:15:52,048 --> 01:15:55,301
Kupikir terapi eksposurmu
tidak akan se-ekstrem itu.
1138
01:15:55,385 --> 01:15:59,180
Ya. Tapi itu menunjukkan
betapa luar biasanya dirimu.
1139
01:15:59,264 --> 01:16:01,516
Kau jadikan aku serupa
anak domba dihadapan penjagal.
1140
01:16:01,599 --> 01:16:03,309
Aku tidak tahu!
1141
01:16:03,393 --> 01:16:05,061
Lihat dirimu, Lindy.
1142
01:16:06,145 --> 01:16:07,689
Kau sangat istimewa.
1143
01:16:07,772 --> 01:16:09,232
Aku orang aneh.
Kau akan menembakku?
1144
01:16:09,315 --> 01:16:10,441
Apa?
1145
01:16:10,525 --> 01:16:11,669
Kupikir tidak. Entahlah.
1146
01:16:11,693 --> 01:16:13,569
- Untuk apa pistol itu?
- Maaf.
1147
01:16:13,653 --> 01:16:16,030
Kau tidak aneh. Kau luar biasa.
1148
01:16:16,114 --> 01:16:18,449
Sekarang, kita bisa mulai bekerja.
1149
01:16:18,533 --> 01:16:19,701
Sekarang.
1150
01:16:19,784 --> 01:16:21,470
Pikirkan tentang hal
yang bisa kita lakukan bersama--
1151
01:16:21,494 --> 01:16:24,664
Apa kau gila? Kau mengkhianatiku!
1152
01:16:24,747 --> 01:16:26,600
Aku membantumu lebih dari siapa pun.
1153
01:16:26,624 --> 01:16:27,625
Persetan kau!
1154
01:16:38,094 --> 01:16:40,263
- Berhenti bergerak!
- Lindy, jatuhkan pistolnya!
1155
01:16:40,346 --> 01:16:41,848
- Tunggu!
- Kau menyakitiku!
1156
01:16:41,931 --> 01:16:43,725
- Jatuhkan pistolnya!
- Aku belum selesai!
1157
01:16:46,185 --> 01:16:48,229
- Sialan! Kau menembakku!
- Sial.
1158
01:16:48,313 --> 01:16:49,999
Maaf, kupikir kau mencoba membunuhnya.
1159
01:16:50,023 --> 01:16:53,234
- Tidak, brengsek! Aku melakukan tugasmu!
- Jangan panggil aku brengsek!
1160
01:16:53,318 --> 01:16:56,380
Ivan Marcellus Munchin, kau ditahan
karena praktik kedokteran tanpa izin.
1161
01:16:56,404 --> 01:16:57,488
Baiklah.
1162
01:16:57,572 --> 01:16:58,781
Aku akan terus menekannya.
1163
01:16:58,865 --> 01:17:00,825
Lepaskan jarimu dari pahaku.
1164
01:17:01,534 --> 01:17:02,869
Bantuan?
1165
01:17:03,953 --> 01:17:05,371
Penjaga keamanan?
1166
01:17:06,414 --> 01:17:08,916
Pembelaan diri.
1167
01:17:09,000 --> 01:17:11,794
Insiden kabel jumper?
1168
01:17:13,171 --> 01:17:14,339
Pembelaan diri.
1169
01:17:14,422 --> 01:17:15,923
Pertahanan diri.
1170
01:17:17,091 --> 01:17:18,384
Bangsal bersalin?
1171
01:17:18,468 --> 01:17:19,886
Salah identitas.
1172
01:17:22,055 --> 01:17:24,724
Bagaimana dengan "hidup sesuai aturan?"
1173
01:17:24,807 --> 01:17:26,976
Beberapa aturan lebih baik dari itu.
1174
01:17:27,060 --> 01:17:29,604
Apa ini berarti
aku tidak akan dipenjara?
1175
01:17:29,687 --> 01:17:31,147
Kau akan masuk penjara.
1176
01:17:31,230 --> 01:17:32,231
Kau menyerangku.
1177
01:17:32,315 --> 01:17:34,650
Kau menyetir seperti orang gila
1178
01:17:34,734 --> 01:17:37,111
dengan mobil yang harganya
lebih mahal dari gaji tahunanku.
1179
01:17:37,195 --> 01:17:38,529
Kau akan masuk penjara, sayang.
1180
01:17:38,613 --> 01:17:40,323
Sampai nanti di depan.
1181
01:17:40,406 --> 01:17:43,576
- Sampai nanti di pengadilan.
- Aku menunggu, Detektif.
1182
01:17:43,659 --> 01:17:45,661
Ini setiap hari bagiku.
1183
01:17:51,501 --> 01:17:53,836
Mereka mengambilnya darimu di ambulans.
1184
01:17:56,297 --> 01:17:57,673
Jadi, apa selanjutnya?
1185
01:17:57,757 --> 01:18:00,718
Entahlah, mulai dari awal kukira.
1186
01:18:00,802 --> 01:18:03,554
Tidak ada lagi kencan buta.
1187
01:18:03,638 --> 01:18:06,349
Mungkin itu ide yang bagus.
1188
01:18:06,432 --> 01:18:07,809
Banyak orang aneh di sana.
1189
01:18:08,935 --> 01:18:12,688
Maksudku-- Ada beberapa orang baik.
1190
01:18:13,815 --> 01:18:15,233
Ya.
1191
01:18:21,322 --> 01:18:22,365
Milikmu.
1192
01:18:23,199 --> 01:18:24,951
Terima kasih.
1193
01:18:25,034 --> 01:18:27,694
Kau tidak memotret penismu, bukan?
1194
01:18:27,745 --> 01:18:29,747
Penisku? Tidak.
1195
01:18:32,208 --> 01:18:33,918
Menurutmu aku ini bajingan apa?
1196
01:18:34,001 --> 01:18:36,212
Bajingan yang menembak wanita di kakinya.
1197
01:18:36,295 --> 01:18:39,340
Ya. Maaf soal itu.
1198
01:18:39,424 --> 01:18:42,552
Aku selalu bisa menebusnya untukmu.
1199
01:18:42,635 --> 01:18:43,719
Makan malam?
1200
01:18:45,763 --> 01:18:47,765
Aku akan memikirkannya.
1201
01:18:49,392 --> 01:18:50,643
Aku pandai memasak.
1202
01:18:52,186 --> 01:18:53,396
Ikan pecak.
1203
01:18:53,479 --> 01:18:55,731
Ayolah, pergi sana.
1204
01:19:04,740 --> 01:19:06,534
Ada uang kecil, nona?
1205
01:19:08,661 --> 01:19:09,745
Kau menginginkan ini?
1206
01:19:11,080 --> 01:19:12,081
Baik.
1207
01:20:42,046 --> 01:20:43,297
Kau kembali.
1208
01:20:45,091 --> 01:20:46,509
Bisa kubantu?
1209
01:20:46,592 --> 01:20:48,594
Aku baru saja memeriksanya.
1210
01:20:48,678 --> 01:20:50,429
Tampak kacau dari luar.
1211
01:20:50,513 --> 01:20:51,806
Kau siapa?
1212
01:20:53,224 --> 01:20:55,184
Ini seperti bom meledak.
1213
01:20:55,268 --> 01:20:57,103
Ya, ketel ku rusak.
1214
01:20:59,522 --> 01:21:00,731
Tapi kenapa kau kembali?
1215
01:21:02,108 --> 01:21:03,401
Ini apartemenku.
1216
01:21:03,484 --> 01:21:05,736
Kebanyakan orang,
ketika hidup mereka meledak
1217
01:21:05,820 --> 01:21:07,029
hanya akan terus berjalan.
1218
01:21:08,447 --> 01:21:12,285
Sangat menyenangkan jika kau
ingin pulang dan mencoba lagi.
1219
01:21:12,368 --> 01:21:14,078
Maaf, aku mengenalmu?
1220
01:21:14,161 --> 01:21:16,372
- Kau membuntutiku?
- Ya.
1221
01:21:16,455 --> 01:21:17,790
Apa sebenarnya maumu?
1222
01:21:19,333 --> 01:21:22,503
Kau berani
seperti yang dijelaskan Munchin.
1223
01:21:22,587 --> 01:21:24,672
Kau melakukannya dengan baik
di bawah perawatan kami.
1224
01:21:24,755 --> 01:21:29,844
Aku sudah cukup muak
dengan terapis psikotik dan CIA
1225
01:21:29,927 --> 01:21:31,679
atau siapapun dirimu.
1226
01:21:31,762 --> 01:21:34,557
Aku sangat mengerti.
1227
01:21:34,640 --> 01:21:38,060
Kau menghabiskan bertahun-tahun waktumu
dipaksa menahan kemarahanmu.
1228
01:21:38,144 --> 01:21:39,645
Aku turut prihatin soal Justin.
1229
01:21:39,729 --> 01:21:41,731
Dia tidak mengantongi izin.
1230
01:21:41,814 --> 01:21:43,983
Tapi sekarang...
1231
01:21:45,067 --> 01:21:46,402
Sekarang, Lindy--
1232
01:21:46,485 --> 01:21:50,448
Kau telah melihat betapa kuatnya dirimu
saat kau menahan amarahmu.
1233
01:21:50,531 --> 01:21:52,491
Aku baik-baik saja. Terima kasih.
1234
01:21:52,575 --> 01:21:53,576
Sungguh?
1235
01:21:54,535 --> 01:21:56,370
Bagaimana kabarmu/
1236
01:21:56,454 --> 01:21:58,497
Kau tidak normal.
1237
01:21:58,581 --> 01:22:02,084
Kau berpikir akan bahagia,
hidup tanpa tujuan?
1238
01:22:02,168 --> 01:22:03,711
Melalui kami, kau akan belajar
1239
01:22:03,794 --> 01:22:06,589
memanfaatkan kemarahanmu
dan menargetkan orang yang tepat.
1240
01:22:06,672 --> 01:22:11,093
Manusia, adalah senjata
paling kuat dan tidak terdeteksi.
1241
01:22:11,300 --> 01:22:55,300
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!
1242
01:24:55,591 --> 01:24:56,926
Astaga!