1 00:01:53,447 --> 00:01:54,489 Está bien. 2 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 Eso es bueno. Bien. 3 00:02:03,332 --> 00:02:04,958 Muy bien, lo estás haciendo muy bien. 4 00:02:05,876 --> 00:02:07,919 ¡Acaba con él en dos golpes! 5 00:02:08,003 --> 00:02:09,379 Qué bien. ¡Bien hecho! 6 00:02:09,463 --> 00:02:11,089 No te detengas. ¿Me oyes? 7 00:02:11,173 --> 00:02:14,176 Te ves bien. No te detengas ahora. 8 00:02:14,259 --> 00:02:17,262 Usa tus piernas. Y vigila tu izquierda. 9 00:02:17,346 --> 00:02:19,431 ¡Acaba con él en éste round! 10 00:03:14,903 --> 00:03:20,909 ¿No puedes al menos posar y gritar "¡He ganado!"? 11 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 ¿Realmente necesito hacer eso? 12 00:03:22,911 --> 00:03:25,247 Quiero decir, no es necesario. 13 00:03:25,497 --> 00:03:29,876 Mierda. Tal vez sólo soy anticuado. 14 00:03:31,253 --> 00:03:32,754 ¿Quizás algo como esto en su lugar? 15 00:03:33,463 --> 00:03:36,383 - Soy... - Una verdadera pose de boxeador, ¿sabes? 16 00:03:42,764 --> 00:03:43,974 Bien, de acuerdo. 17 00:03:44,641 --> 00:03:46,268 Puedes hacer lo que quieras. 18 00:03:47,185 --> 00:03:48,937 Es cierto que estás en una racha ganadora. 19 00:03:49,604 --> 00:03:51,648 También hay una brecha generacional entre ambos. 20 00:03:52,441 --> 00:03:57,237 Pero mira, sin el impulso, eventualmente perderás. 21 00:03:57,529 --> 00:03:58,697 Ya lo tengo. 22 00:03:59,448 --> 00:04:01,074 Tonto. 23 00:04:01,533 --> 00:04:04,453 ¿Por qué te metes en el ring? 24 00:04:10,250 --> 00:04:12,043 A la mierda. 25 00:04:18,717 --> 00:04:19,760 Hola. 26 00:04:21,553 --> 00:04:24,222 Supongo que los chinos se lo llevaron. 27 00:04:24,765 --> 00:04:25,974 Eso parecía. 28 00:04:26,850 --> 00:04:28,727 No dejes que seas tú. 29 00:04:29,603 --> 00:04:31,021 ¿Por qué lo haría? 30 00:04:31,772 --> 00:04:34,316 Ese filipino decapitado era un traficante de drogas, ¿verdad? 31 00:04:34,858 --> 00:04:36,943 ¿No se lo suministraban a vosotros? 32 00:04:37,068 --> 00:04:39,404 Oye, las drogas son ilegales en nuestro grupo. 33 00:04:40,614 --> 00:04:43,366 El olor de la guerra está en el aire. 34 00:04:43,867 --> 00:04:45,076 ¿Por qué? 35 00:04:45,327 --> 00:04:47,245 La intuición de un policía. 36 00:04:48,246 --> 00:04:50,665 ¿No va a salir pronto tu jefe? 37 00:04:53,376 --> 00:04:56,588 Bueno, dale mis saludos. 38 00:05:12,813 --> 00:05:13,814 ¡Jefe! 39 00:05:14,898 --> 00:05:18,276 Felicitaciones por su liberación. 40 00:05:18,568 --> 00:05:21,613 Por favor, tómese este tiempo para relajarse. 41 00:05:22,364 --> 00:05:24,199 Reservé una cita en un SPA. 42 00:05:24,407 --> 00:05:26,368 Primero visitaré la tumba del viejo. 43 00:05:27,619 --> 00:05:30,121 Volveremos a nuestro territorio inmediatamente después. 44 00:05:31,748 --> 00:05:32,749 Sí, señor. 45 00:05:42,926 --> 00:05:44,086 Estoy encantado de conocerte. 46 00:05:44,553 --> 00:05:47,222 Soy Kaneko, de la revista Boxing World. 47 00:05:48,682 --> 00:05:50,475 Nuestra revista tiene una columna popular 48 00:05:50,559 --> 00:05:54,855 con boxeadores desconocidos pero prometedores. 49 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 Se llama "Campeones del mañana". 50 00:05:57,566 --> 00:05:59,818 Y nos gustaría presentarte. 51 00:05:59,943 --> 00:06:01,663 Desconocidos pero prometedores boxeadores... 52 00:06:02,070 --> 00:06:06,408 Bien. Tu sentido del boxeo brilla. Es prometedor. 53 00:06:06,533 --> 00:06:10,036 Así que en primer lugar, 54 00:06:10,370 --> 00:06:13,665 quizás puedas decirme por qué te dedicaste al boxeo. 55 00:06:20,881 --> 00:06:22,966 Por lo que he oído, 56 00:06:24,426 --> 00:06:26,428 no conoces a tus padres. 57 00:06:32,684 --> 00:06:34,185 ¿Por qué te dedicaste al boxeo? 58 00:06:36,438 --> 00:06:37,798 No hay ninguna razón en particular. 59 00:06:38,523 --> 00:06:40,083 Es todo lo que puedo hacer. Eso es todo. 60 00:06:42,110 --> 00:06:43,153 Está bien. 61 00:06:48,992 --> 00:06:53,371 Los yakuza sin sentido del honor son escoria. 62 00:06:53,747 --> 00:06:57,334 No esperaba a un japonés, y a un yakuza en eso, 63 00:06:57,459 --> 00:06:59,961 se atendría a las reglas del confucianismo. 64 00:07:00,128 --> 00:07:02,005 ¡Me sorprendió! 65 00:07:04,549 --> 00:07:07,260 Estaba tan enamorada de Ken Takakura. 66 00:07:09,179 --> 00:07:12,307 Oye, sólo era una película. 67 00:07:12,432 --> 00:07:14,911 Ahora que estoy aquí para ver a la Yakuza con mis ojos, 68 00:07:14,935 --> 00:07:17,187 debo decir que son una gran decepción. 69 00:07:17,270 --> 00:07:19,814 No defienden a la humanidad. 70 00:07:20,815 --> 00:07:24,194 No son dignos de llamarse hombres. 71 00:07:27,781 --> 00:07:30,784 Todo el mundo ya está luchando por sobrevivir en este mundo. 72 00:07:31,409 --> 00:07:32,869 No podemos permitirnos el tiempo 73 00:07:32,953 --> 00:07:34,871 para mostrar la humanidad a otras personas. 74 00:07:36,289 --> 00:07:37,290 ¡Eh! 75 00:07:38,917 --> 00:07:40,752 Ve a descascarar los huevos del siglo. 76 00:07:46,800 --> 00:07:49,177 ¿Es japonés? 77 00:07:50,053 --> 00:07:51,471 Sí. 78 00:07:51,554 --> 00:07:52,931 Es un boxeador. 79 00:07:54,224 --> 00:07:57,394 Estoy seguro de que hasta un boxeador puede pelar un huevo. 80 00:08:16,496 --> 00:08:18,289 - Está bien. ¡Hazlo! - ¡Segundo asalto! 81 00:08:31,052 --> 00:08:33,471 ¡Leo, está funcionando! ¡Adelante! 82 00:08:33,638 --> 00:08:34,723 ¡Adelante! 83 00:08:34,806 --> 00:08:37,434 - ¡Puedes hacerlo! - ¡Vamos, vamos! 84 00:09:48,630 --> 00:09:49,798 Ryuji! 85 00:10:03,311 --> 00:10:06,022 ¡Ryuji! ¡Abre! 86 00:10:06,147 --> 00:10:09,442 Vamos, Ryuji. ¡Abre la puerta! 87 00:10:37,595 --> 00:10:39,222 Ryuji, déjame salir. 88 00:10:40,265 --> 00:10:41,474 Ryuji! 89 00:10:41,808 --> 00:10:44,602 ¡Ryuji! ¡Abre! 90 00:10:51,192 --> 00:10:53,361 Ryuji, abre la puerta! 91 00:10:57,323 --> 00:11:00,243 Puta ruidosa. Cierra la boca. 92 00:11:07,917 --> 00:11:09,419 Lo siento. 93 00:11:09,502 --> 00:11:11,754 No lo haré nunca más. Por favor, perdóname. 94 00:11:13,590 --> 00:11:15,133 Por favor, perdóname. 95 00:11:15,592 --> 00:11:16,593 Yo... 96 00:11:17,677 --> 00:11:18,678 Yo... 97 00:11:25,393 --> 00:11:26,769 La cosa... 98 00:11:29,647 --> 00:11:32,567 ¿Vas a aumentar tu deuda de nuevo? 99 00:11:33,026 --> 00:11:37,697 ¡Todavía no has pagado lo que tu viejo me debe! 100 00:11:38,406 --> 00:11:39,490 Lo siento. 101 00:11:40,200 --> 00:11:43,203 No ganas lo suficiente vendiendo tu cuerpo. 102 00:11:44,037 --> 00:11:46,915 Pero no nos importa. 103 00:11:49,959 --> 00:11:51,169 ¿Quieres un poco? 104 00:11:59,594 --> 00:12:02,847 Yasu, Mónica quiere una dosis. 105 00:12:02,972 --> 00:12:05,308 Qué dolor. Le daré un poco más tarde. 106 00:12:05,767 --> 00:12:07,560 Más tarde, dijo. 107 00:12:09,771 --> 00:12:12,857 Gracias a Dios que alguien se está quedando aquí esta noche. 108 00:12:12,941 --> 00:12:13,942 ¿Qué? 109 00:12:14,025 --> 00:12:15,502 Cuando el grupo usa este lugar, 110 00:12:15,526 --> 00:12:19,864 tengo que llevar a Mónica a casa cuando los clientes no la contratan. 111 00:12:20,365 --> 00:12:22,450 Es tan adicta. 112 00:12:23,409 --> 00:12:28,331 Pateaba un escándalo y gritaba, "¡Ryuji!" 113 00:12:28,539 --> 00:12:30,166 ¿No es una maldita psicótica? 114 00:12:30,291 --> 00:12:32,752 Oye, ve a la tienda. Tengo hambre. 115 00:12:33,253 --> 00:12:34,295 ¿Qué? 116 00:12:34,379 --> 00:12:36,172 Vayamos juntos, levántate. 117 00:12:36,256 --> 00:12:37,257 Hace frío. 118 00:12:37,423 --> 00:12:40,468 Yo también tengo frío. ¡Ahora levántate! 119 00:12:40,593 --> 00:12:43,096 - ¡Vamos a ir juntos! - ¡Eso duele! 120 00:12:43,221 --> 00:12:46,015 ¡Está bien, lo tengo! ¡Iré! 121 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 Quiero fideos de vidrio. 122 00:12:53,690 --> 00:12:55,358 Lo que quieras. 123 00:12:55,900 --> 00:12:58,611 - Está lloviendo a cántaros. - ¿Qué quieres comer? 124 00:12:59,737 --> 00:13:01,948 - Cualquier cosa servirá. - ¡Sólo dime! 125 00:13:21,551 --> 00:13:23,886 ¿Por qué? ¿Qué se te ha metido en la cabeza? 126 00:13:24,429 --> 00:13:25,471 Bueno... 127 00:13:26,347 --> 00:13:28,308 Esto no es nada importante, pero... 128 00:13:31,060 --> 00:13:32,312 Dímelo. 129 00:13:36,691 --> 00:13:39,110 Entonces, ¿qué estás tramando? 130 00:13:40,862 --> 00:13:42,613 Para que quede claro, 131 00:13:44,073 --> 00:13:47,702 vendes drogas confiscadas en el mercado negro, ¿verdad? 132 00:13:48,119 --> 00:13:49,787 ¿Qué? 133 00:13:49,954 --> 00:13:51,289 ¿Intentas burlarte de mí? 134 00:13:51,372 --> 00:13:52,373 ¿Estás bien? 135 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 Estoy hablando de un plan rentable. 136 00:13:55,001 --> 00:13:56,002 ¿Cómo suena eso? 137 00:13:56,169 --> 00:13:57,920 No necesito eso. 138 00:13:58,921 --> 00:14:01,674 Está llegando un gran cargamento. 139 00:14:02,508 --> 00:14:04,594 ¿Puedes manejarlo? 140 00:14:05,803 --> 00:14:08,014 No tengo ni idea de lo que estás hablando. 141 00:14:08,598 --> 00:14:11,142 Dividamos el envío, ¿qué te parece? 142 00:14:15,730 --> 00:14:16,898 Math? 143 00:14:19,859 --> 00:14:21,611 No puedes venderlo todo de una vez. 144 00:14:21,819 --> 00:14:23,321 Véndelo poco a poco. 145 00:14:25,490 --> 00:14:27,742 Mi abuelo me decía a menudo... 146 00:14:28,451 --> 00:14:30,620 ¿"Lento y constante gana la carrera"? 147 00:14:30,703 --> 00:14:33,998 ¡Sí, eso! Hace tiempo que no oigo eso. 148 00:14:34,374 --> 00:14:36,000 Sí, no escucho eso decir mucho. 149 00:14:37,460 --> 00:14:40,213 Es una frase muerta. 150 00:14:41,172 --> 00:14:43,800 Lo viejo debe dar paso a lo nuevo. 151 00:14:44,550 --> 00:14:46,511 Como nosotros los Yakuza. 152 00:14:47,845 --> 00:14:50,014 ¿No nos estamos poniendo sentimentales? 153 00:14:51,682 --> 00:14:55,645 Estás siguiendo los pasos de la Mafia. 154 00:14:56,270 --> 00:14:59,107 Los Yakuza actualizados crecen globalmente, 155 00:14:59,273 --> 00:15:02,485 pero ustedes están perdidos por las luchas internas. 156 00:15:03,653 --> 00:15:04,946 Y lo que es más, 157 00:15:05,530 --> 00:15:08,282 tu grupo tiene problemas con los chinos 158 00:15:08,366 --> 00:15:11,077 que no se preocupan por el honor. 159 00:15:11,828 --> 00:15:14,372 Es peor que un callejón sin salida. 160 00:15:15,039 --> 00:15:16,874 Con este tiempo... 161 00:15:17,250 --> 00:15:18,668 Presidente en funciones. 162 00:15:20,044 --> 00:15:22,922 Esta vez castigaremos a los chinos. 163 00:15:36,853 --> 00:15:38,312 Ese es el espíritu. 164 00:15:40,398 --> 00:15:43,943 No puedo hacer eso con este cuerpo mío, por desgracia. 165 00:15:47,947 --> 00:15:50,783 Lo dejo todo en tus capaces manos. 166 00:15:54,412 --> 00:15:56,205 Asegúrate de no deshonrar 167 00:15:57,582 --> 00:15:59,459 al viejo. 168 00:16:08,092 --> 00:16:10,011 Pero ya sabes, Gondo. 169 00:16:13,055 --> 00:16:15,683 Es el deseo de los superiores 170 00:16:15,766 --> 00:16:18,478 para coexistir y prosperar con los otros grupos. 171 00:16:20,897 --> 00:16:23,107 Es por la época en la que estamos. 172 00:16:28,279 --> 00:16:30,448 No te apresures a perder la calma. 173 00:16:32,617 --> 00:16:33,868 ¿Entiendes? 174 00:16:36,287 --> 00:16:37,413 Sí, señor. 175 00:16:41,334 --> 00:16:42,519 Joshima. 176 00:16:42,543 --> 00:16:43,544 ¿Sí, señor? 177 00:16:46,589 --> 00:16:50,176 ¿Sabes dónde está Wang el manco? 178 00:16:51,969 --> 00:16:54,180 Aún no ha vuelto a Shinjuku. 179 00:16:54,639 --> 00:16:56,474 Sin embargo, sin duda volverá pronto. 180 00:16:56,724 --> 00:16:58,184 Por supuesto. 181 00:16:59,727 --> 00:17:03,582 No se esconderá ahora que he vuelto. 182 00:17:03,606 --> 00:17:07,652 Esta vez le cortaré la cabeza. 183 00:17:09,362 --> 00:17:11,280 ¿Qué época es esta de todos modos? 184 00:17:12,323 --> 00:17:14,075 En primer lugar, la guerra comenzó 185 00:17:14,200 --> 00:17:16,000 porque Wang Do, el jefe de la banda china, 186 00:17:16,035 --> 00:17:18,955 tenía el brazo cortado. 187 00:17:19,664 --> 00:17:23,209 Entonces, ¿quieres huir con las drogas? 188 00:17:23,459 --> 00:17:24,710 No voy a huir. 189 00:17:25,253 --> 00:17:28,673 No estaré huyendo toda mi vida. Tengo un plan. 190 00:17:29,715 --> 00:17:32,134 Así que después de que te dé las drogas, 191 00:17:32,218 --> 00:17:34,720 Lucharé con un civil y me meteré en problemas. 192 00:17:34,804 --> 00:17:36,889 Bueno, tengo un mal hábito de beber de todos modos. 193 00:17:36,973 --> 00:17:39,725 Entonces iré a sentarme en la cárcel durante dos o tres años. 194 00:17:39,809 --> 00:17:41,036 Para cuando salga, 195 00:17:41,060 --> 00:17:42,079 esos molestos bastardos 196 00:17:42,103 --> 00:17:44,438 ya se habrían matado entre sí. 197 00:17:45,815 --> 00:17:47,483 ¿Puedes confiar en mí? 198 00:17:48,025 --> 00:17:50,236 Bueno, sólo puedo confiar en un funcionario público 199 00:17:50,319 --> 00:17:51,821 para un trabajo como este. 200 00:17:56,117 --> 00:17:57,702 Eres todo un tipo. 201 00:17:59,954 --> 00:18:01,247 Si estás dentro, 202 00:18:02,456 --> 00:18:04,917 contactarme usando esto. 203 00:18:10,423 --> 00:18:12,300 Déjame oír más sobre eso. 204 00:18:44,582 --> 00:18:48,836 Eres Leo Katsuragi, ¿verdad? 205 00:18:49,295 --> 00:18:50,295 Sí. 206 00:18:52,173 --> 00:18:53,382 Bueno.., 207 00:18:53,966 --> 00:18:56,886 es este lugar de aquí. 208 00:18:58,471 --> 00:19:00,306 Por la imagen de la resonancia magnética, 209 00:19:01,140 --> 00:19:04,644 estamos tratando con un gran tumor. 210 00:19:09,649 --> 00:19:10,834 ¿Qué? 211 00:19:10,858 --> 00:19:12,026 Un tumor 212 00:19:12,610 --> 00:19:14,362 en la base del cráneo. 213 00:19:15,863 --> 00:19:18,532 Es una tensión en el tallo. 214 00:19:19,158 --> 00:19:23,829 Los nervios que lo rodean dificultarán la cirugía. 215 00:19:25,956 --> 00:19:29,627 ¿Es por esto que me caí? 216 00:19:30,670 --> 00:19:32,797 Es una gran posibilidad. 217 00:19:37,051 --> 00:19:38,886 No hay manera de que pueda aceptar esto. 218 00:19:39,053 --> 00:19:42,431 Estoy bastante seguro de que fue un golpe de suerte. 219 00:19:42,473 --> 00:19:44,100 Ni siquiera fue un golpe duro. 220 00:19:46,143 --> 00:19:49,689 Sólo que aterrizó en el peor lugar. 221 00:19:50,773 --> 00:19:52,483 No puedo aceptarlo. 222 00:19:59,865 --> 00:20:02,368 ¿Y si no operamos? 223 00:20:03,536 --> 00:20:05,456 No sé cuánto tiempo te queda de vida. 224 00:20:10,334 --> 00:20:11,561 ¿Qué hay del boxeo? 225 00:20:11,585 --> 00:20:13,129 Será imposible para ti. 226 00:20:50,124 --> 00:20:51,685 En el caso de mi grupo, 227 00:20:51,709 --> 00:20:56,046 siempre cambiamos el lugar donde embolsamos nuestras mercancías. 228 00:20:57,506 --> 00:21:00,235 Esta vez es en la casa de uno de nuestros subordinados, 229 00:21:00,259 --> 00:21:03,721 donde encarcelan a una chica problemática. 230 00:21:04,180 --> 00:21:06,867 - ¿Conoces a Yasu? - ¿Yasu? 231 00:21:06,891 --> 00:21:09,018 Oh, ¿el tipo que ascendió de las bandas callejeras? 232 00:21:09,393 --> 00:21:10,561 Sí, es él. 233 00:21:10,895 --> 00:21:11,955 Primero, Yasu, solo, 234 00:21:11,979 --> 00:21:15,608 lleva las drogas a la habitación cerrada. 235 00:21:16,150 --> 00:21:20,422 Así que si los policías no están cerca y el lugar parece seguro, 236 00:21:20,446 --> 00:21:24,617 llamará a algunos subordinados para que le ayuden a embolsar las cosas. 237 00:21:25,159 --> 00:21:27,345 Cogeremos las bolsas mientras espera 238 00:21:27,369 --> 00:21:28,555 Cogeremos las bolsas 239 00:21:28,579 --> 00:21:30,419 mientras espera que los subordinados aparezcan. 240 00:21:32,124 --> 00:21:34,919 ¿Qué hay de la chica encarcelada? 241 00:21:35,336 --> 00:21:39,173 La escoria de su padre se endeudó con la Yakuza. 242 00:21:39,548 --> 00:21:42,676 Su hija trabaja para pagar su deuda. 243 00:21:43,344 --> 00:21:46,055 La dejaron venderse en un sitio de citas por ahora. 244 00:21:47,223 --> 00:21:51,560 Se llama Mónica. 245 00:21:52,978 --> 00:21:54,790 Así que inventaremos una historia 246 00:21:54,814 --> 00:21:57,441 sobre cómo robó las drogas y salió corriendo. 247 00:21:57,942 --> 00:22:02,238 Pasa la noche con ella y no te acerques a Shinjuku. 248 00:22:03,239 --> 00:22:07,451 La reservé para la noche en que las drogas llegarán. 249 00:22:09,245 --> 00:22:11,473 He oído que es increíble en la cama 250 00:22:11,497 --> 00:22:13,707 y hará todo lo que le pida. 251 00:22:15,167 --> 00:22:18,814 De todas formas, mantenla en algún lugar durante esa noche 252 00:22:18,838 --> 00:22:20,673 donde nadie la encontrará. 253 00:22:22,883 --> 00:22:26,154 Una vez que tenga la mercancía en mis manos, 254 00:22:26,178 --> 00:22:28,806 Los pondré en un armario público. 255 00:22:29,056 --> 00:22:32,643 Y en el momento adecuado, te los traeré. 256 00:22:34,103 --> 00:22:36,772 Luego cambiamos a la chica por las drogas. 257 00:22:37,982 --> 00:22:39,584 Bueno, puedes matarla si quieres. 258 00:22:39,608 --> 00:22:41,193 Eso me ahorra el trabajo también. 259 00:22:42,611 --> 00:22:44,321 No me gusta eso. 260 00:22:44,780 --> 00:22:48,409 Ese es mi fuerte. Limpiaré las cosas de forma bonita y agradable. 261 00:22:49,285 --> 00:22:51,680 ¿Seremos sólo nosotros dos? 262 00:22:51,704 --> 00:22:53,473 No, hay uno más. 263 00:22:53,497 --> 00:22:54,641 ¿Uno más? 264 00:22:54,665 --> 00:22:59,187 Una mujer llevará a Mónica al lugar de encuentro. 265 00:22:59,211 --> 00:23:01,189 Sería la chica de Yasu. Está vigilando a Mónica. 266 00:23:01,213 --> 00:23:03,108 Tenemos que hacer algo con ella también 267 00:23:03,132 --> 00:23:06,552 ya que queremos asegurarnos de que Mónica cargue con la culpa. 268 00:23:08,137 --> 00:23:09,597 ¿Quién hará eso? 269 00:23:11,056 --> 00:23:12,558 ¿Qué coño te pasa? 270 00:23:16,312 --> 00:23:17,479 Kase. 271 00:23:17,938 --> 00:23:21,817 ¿Está todo bien si no la mato inmediatamente? 272 00:23:22,651 --> 00:23:23,944 Haz lo que quieras. 273 00:23:24,612 --> 00:23:25,946 Una cosa más. 274 00:23:27,156 --> 00:23:28,508 Si la encierras, 275 00:23:28,532 --> 00:23:31,928 usa su teléfono para contactar con su novio. 276 00:23:31,952 --> 00:23:33,232 Un mensaje de texto estaría bien. 277 00:23:33,787 --> 00:23:35,497 Espera, ¿puedes escribir en japonés? 278 00:23:36,415 --> 00:23:40,312 No se preocupe. Mi abuelo es japonés. 279 00:23:40,336 --> 00:23:42,296 Hemos intercambiado textos. 280 00:23:46,008 --> 00:23:48,761 Envía este mensaje a un tipo llamado Yasu, 281 00:23:49,720 --> 00:23:54,642 "Haré sufrir a tu chica como tú has hecho sufrir a Mónica." 282 00:24:01,440 --> 00:24:02,441 Disculpa. 283 00:24:02,608 --> 00:24:04,526 Siempre me instalo aquí. 284 00:24:16,372 --> 00:24:18,123 ¿Qué tal una lectura? 285 00:24:19,458 --> 00:24:22,503 Por cierto, ¿qué tipo de teléfono usas, Mónica? 286 00:24:27,049 --> 00:24:30,445 Ese no es un teléfono de chica. ¿Es para el trabajo? 287 00:24:30,469 --> 00:24:31,280 Sí. 288 00:24:31,304 --> 00:24:32,864 - ¿Puedo verlo? - Sí. 289 00:24:32,888 --> 00:24:35,742 Quiero decir, no es que dude de ti. 290 00:24:35,766 --> 00:24:37,786 Es sólo que me meteré en problemas 291 00:24:37,810 --> 00:24:39,186 si tiene micrófonos. 292 00:24:39,728 --> 00:24:41,438 ¿Qué es? 293 00:24:43,691 --> 00:24:44,733 No es nada. 294 00:24:46,151 --> 00:24:47,837 Primavera, verano, 295 00:24:47,861 --> 00:24:49,297 otoño, invierno... 296 00:24:49,321 --> 00:24:51,240 LECTURA DE PALMA 297 00:24:56,245 --> 00:24:58,080 Bueno, veamos. 298 00:24:58,497 --> 00:25:02,519 Sería mejor 299 00:25:02,543 --> 00:25:06,547 si lucharas por alguien en vez de por ti mismo. 300 00:25:07,047 --> 00:25:08,316 ¿Para alguien? 301 00:25:08,340 --> 00:25:09,340 Sí. 302 00:25:10,009 --> 00:25:16,306 ¿No hay veces en que usas tu fuerza para golpear a otros? 303 00:25:16,765 --> 00:25:18,142 Bueno, soy un boxeador. 304 00:25:18,559 --> 00:25:20,394 - ¿Qué? - Un boxeador. 305 00:25:21,061 --> 00:25:22,061 Oh, ya veo. 306 00:25:22,646 --> 00:25:23,582 Está bien. 307 00:25:23,606 --> 00:25:25,274 Entonces supongo que está bien. 308 00:25:26,608 --> 00:25:28,962 Pero verás, incluso en el boxeo, 309 00:25:28,986 --> 00:25:30,839 llegarás a tu límite tarde o temprano 310 00:25:30,863 --> 00:25:33,157 si luchas sólo por ti mismo. 311 00:25:34,742 --> 00:25:37,342 Tal vez puedas pelear para comprar una linda casa para tus padres. 312 00:25:38,537 --> 00:25:39,830 No tengo a nadie. 313 00:25:40,998 --> 00:25:42,750 Me abandonaron cuando nací. 314 00:25:48,255 --> 00:25:50,025 - Disculpa. - ¿Sí? 315 00:25:50,049 --> 00:25:52,277 ¿Puedes investigar mi salud? 316 00:25:52,301 --> 00:25:53,302 Está bien. 317 00:26:03,437 --> 00:26:05,022 Perfecto. 318 00:26:05,981 --> 00:26:07,316 Eres extremadamente saludable. 319 00:26:08,567 --> 00:26:12,863 Eres joven y físicamente en forma de pies a cabeza. 320 00:26:14,531 --> 00:26:16,533 ¿Te pagan por decir estas tonterías? 321 00:26:17,076 --> 00:26:18,076 ¿Qué? 322 00:26:19,328 --> 00:26:20,746 Oh, nada. 323 00:26:22,039 --> 00:26:24,333 Nací solo. Moriré solo. 324 00:26:25,459 --> 00:26:27,270 No me importan los demás. 325 00:26:27,294 --> 00:26:29,963 Bueno, todavía eres joven. 326 00:26:30,756 --> 00:26:32,484 Tu vida acaba de empezar. 327 00:26:32,508 --> 00:26:33,967 ¡Se acabó! 328 00:26:41,016 --> 00:26:42,392 Gracias. Aquí tiene. 329 00:26:45,437 --> 00:26:46,980 ¿Y ahora qué? 330 00:26:52,277 --> 00:26:53,320 ¿Qué? 331 00:27:12,131 --> 00:27:14,007 ¿Qué? 332 00:27:15,968 --> 00:27:17,761 ¿Qué? ¡Espera! 333 00:27:34,820 --> 00:27:36,113 ¡Ayúdame! 334 00:27:39,158 --> 00:27:40,409 ¡Mónica! 335 00:28:01,763 --> 00:28:03,098 Ryuji. 336 00:28:06,018 --> 00:28:08,145 ¿Una placa de policía? 337 00:28:11,440 --> 00:28:12,524 No puede ser. 338 00:28:13,775 --> 00:28:15,503 Disculpa. 339 00:28:15,527 --> 00:28:18,298 - ¡Ryuji, por aquí! - ¿Qué? 340 00:28:18,322 --> 00:28:20,133 - ¡Deprisa! - Espere. 341 00:28:20,157 --> 00:28:22,075 ¡Oye! ¿Quién eres? 342 00:28:48,477 --> 00:28:49,645 ¡Cabrón! 343 00:28:50,229 --> 00:28:51,229 Oh, mierda. 344 00:28:51,688 --> 00:28:53,315 Kase, ¿qué pasa? 345 00:28:57,152 --> 00:28:58,695 ¡Alto! 346 00:29:16,505 --> 00:29:18,799 Oye, cálmate. 347 00:29:19,174 --> 00:29:23,470 ¡Cálmate, joder! ¡Fue sólo un simulacro! 348 00:29:24,054 --> 00:29:26,407 ¡Eso fue obviamente sólo un simulacro! 349 00:29:26,431 --> 00:29:28,976 No me jodas, imbécil. 350 00:29:40,696 --> 00:29:42,155 Cabrón. 351 00:30:07,681 --> 00:30:12,477 ¿Estás bien? Vi que alguien te golpeó. 352 00:30:13,478 --> 00:30:15,022 Sí, estoy bien. 353 00:30:16,940 --> 00:30:18,835 - Por cierto, ¿quién eres? - ¿Qué? 354 00:30:18,859 --> 00:30:22,070 Puedo parecer una borracha ahora, pero en realidad soy enfermera. 355 00:30:22,487 --> 00:30:24,382 Parecías alguien necesitado. 356 00:30:24,406 --> 00:30:26,134 De todos modos, sólo tomé un vaso de cerveza 357 00:30:26,158 --> 00:30:29,202 y un par de limones agrios. 358 00:30:29,369 --> 00:30:34,225 La enfermería es demasiada presión. ¿Sabes cuánto gano? 359 00:30:34,249 --> 00:30:36,227 Quiero decir, tendré 27 años el año que viene. 360 00:30:36,251 --> 00:30:37,478 Yo estaba en mi adolescencia. 361 00:30:37,502 --> 00:30:38,355 Mi placa. 362 00:30:38,379 --> 00:30:39,564 - ¿Qué? - ¿Dónde está mi placa? 363 00:30:39,588 --> 00:30:40,588 ¿Placa? 364 00:30:40,839 --> 00:30:43,985 Oh, ese tipo debe haberlo tomado hace un momento. 365 00:30:44,009 --> 00:30:45,052 ¿Quién lo tomó? 366 00:30:45,302 --> 00:30:47,363 El tipo que te golpeó. 367 00:30:47,387 --> 00:30:49,907 - ¿Quién era ese? - ¿Cómo podría saberlo? 368 00:30:49,931 --> 00:30:51,725 - ¿Adónde se fue? - ¿Qué? 369 00:30:52,100 --> 00:30:55,187 ¿Y dónde está la chica? 370 00:30:56,271 --> 00:30:58,857 Se fueron por ahí, mano a mano. 371 00:31:00,317 --> 00:31:02,194 ¿Qué demonios está pasando? 372 00:31:05,322 --> 00:31:06,573 Tu teléfono. 373 00:31:07,366 --> 00:31:08,700 Tu teléfono. 374 00:31:15,040 --> 00:31:16,375 Desbloquéalo. 375 00:31:32,140 --> 00:31:34,559 Quítate la ropa. Desnúdate. 376 00:31:35,102 --> 00:31:36,228 Quítate la ropa. 377 00:31:36,686 --> 00:31:37,938 Desnúdate. 378 00:31:39,022 --> 00:31:40,982 No en tu top. 379 00:31:42,275 --> 00:31:44,611 Sólo tu trasero. 380 00:31:53,453 --> 00:31:55,872 Yasu. 381 00:31:58,166 --> 00:32:01,169 Tu... 382 00:32:06,049 --> 00:32:08,986 HARÉ SUFRIR A TU CHICA. 383 00:32:09,010 --> 00:32:12,013 COMO HAS HECHO SUFRIR A MÓNICA. 384 00:32:45,630 --> 00:32:46,715 ¡Hija de puta! 385 00:33:04,232 --> 00:33:07,944 ¿Quién mierda eres tú? 386 00:33:09,404 --> 00:33:11,531 No puedo entenderte. 387 00:33:19,164 --> 00:33:22,250 ¡No derrames tu sangre en mis pantalones! 388 00:33:22,626 --> 00:33:24,836 ¡No podría usarlos más! 389 00:33:29,591 --> 00:33:30,634 ¡Eh! 390 00:33:32,594 --> 00:33:33,594 ¡Eh! 391 00:33:37,098 --> 00:33:39,684 ¡No salgas de esto muriendo! 392 00:33:42,354 --> 00:33:44,314 Yasu. 393 00:33:56,034 --> 00:33:57,327 ¿Ya estás en casa? 394 00:33:58,119 --> 00:33:59,138 ¿Cuál es? 395 00:33:59,162 --> 00:34:01,039 ¿No contestas porque estás en el trabajo? 396 00:34:02,249 --> 00:34:03,416 ¿Qué pasa? 397 00:34:22,894 --> 00:34:25,355 Mierda. ¿Adónde se fueron? 398 00:34:27,315 --> 00:34:29,043 No fue el policía 399 00:34:29,067 --> 00:34:31,069 de la que estabas huyendo. 400 00:34:32,028 --> 00:34:33,071 Era mi padre. 401 00:34:34,239 --> 00:34:35,699 Me asusta. 402 00:34:38,118 --> 00:34:39,578 Cuando era pequeña, 403 00:34:41,830 --> 00:34:42,872 mi padre, 404 00:34:44,958 --> 00:34:46,084 él... 405 00:34:53,508 --> 00:34:54,509 Disculpa. 406 00:34:55,552 --> 00:34:56,553 Así que.., 407 00:34:57,596 --> 00:34:59,097 ¿Quién es este Ryuji? 408 00:35:03,685 --> 00:35:07,564 Un compañero de clase del instituto. 409 00:35:09,733 --> 00:35:10,734 Él... 410 00:35:11,818 --> 00:35:13,445 golpeó a mi padre por mí. 411 00:35:14,654 --> 00:35:16,239 ¿Se parece a mí? 412 00:35:18,992 --> 00:35:20,035 No. 413 00:35:23,538 --> 00:35:25,832 ¿Y luego qué? 414 00:35:26,750 --> 00:35:28,460 ¿Estabas alucinando? 415 00:35:30,962 --> 00:35:32,255 Las drogas. 416 00:35:33,840 --> 00:35:36,343 Podría ser un efecto secundario. 417 00:35:37,385 --> 00:35:38,678 ¿Y ahora qué? 418 00:35:39,638 --> 00:35:41,741 Debo volver al trabajo. 419 00:35:41,765 --> 00:35:43,350 ¿Qué? ¿Vas a volver? 420 00:35:44,309 --> 00:35:45,810 Tengo deudas. 421 00:35:47,228 --> 00:35:50,815 Me sacaron un préstamo, así que tengo que trabajar. 422 00:35:51,983 --> 00:35:53,234 Espera. 423 00:35:53,360 --> 00:35:55,362 ¿"Sacado en préstamo"? 424 00:35:55,904 --> 00:35:58,615 ¿No quieres decir que tomaste un préstamo en su lugar? 425 00:36:01,451 --> 00:36:02,494 Mi padre... 426 00:36:03,036 --> 00:36:05,455 les dijo que me llevaran. 427 00:36:06,956 --> 00:36:08,792 ¿Dónde está tu padre ahora? 428 00:36:11,002 --> 00:36:14,714 No lo he visto desde entonces, así que... 429 00:36:15,590 --> 00:36:17,759 No sé si es verdad, pero... 430 00:36:20,011 --> 00:36:21,554 He oído 431 00:36:22,389 --> 00:36:24,432 que desapareció. 432 00:36:27,644 --> 00:36:30,313 Eso es horrible. No puedo creerlo. 433 00:36:32,649 --> 00:36:33,650 Por ahora, 434 00:36:34,943 --> 00:36:37,612 Creo que es mejor que no vuelvas al trabajo. 435 00:36:40,407 --> 00:36:41,574 Entonces.. 436 00:36:43,660 --> 00:36:44,744 Que... 437 00:36:45,954 --> 00:36:48,039 debería hacer? 438 00:36:53,920 --> 00:36:55,505 ¿Me lo preguntas a mí? 439 00:36:58,258 --> 00:37:00,051 Tal vez no debería. 440 00:37:03,054 --> 00:37:04,431 Lo siento. 441 00:37:07,851 --> 00:37:09,602 Muchas gracias. 442 00:37:18,653 --> 00:37:19,696 Bien, entonces. 443 00:37:52,604 --> 00:37:53,605 Hey. 444 00:37:53,980 --> 00:37:55,648 Si te sientas ahí, 445 00:37:55,732 --> 00:37:57,734 el policía lascivo te recogerá de nuevo. 446 00:38:18,880 --> 00:38:20,882 Lo siento, llego tarde. El tráfico era malo. 447 00:38:22,217 --> 00:38:23,384 Kase. 448 00:38:25,220 --> 00:38:29,098 ¿Sabes lo que pasa con Yasu? 449 00:38:29,307 --> 00:38:30,391 ¿Qué? 450 00:38:30,725 --> 00:38:32,727 ¿No se ha puesto en contacto con usted? 451 00:38:35,939 --> 00:38:37,357 ¿Qué hay de Joshima? 452 00:38:38,191 --> 00:38:39,192 Todavía no. 453 00:38:40,068 --> 00:38:41,236 ¿Es Yasu? 454 00:38:44,614 --> 00:38:45,614 Contesta. 455 00:38:46,157 --> 00:38:48,785 - No, es mi... - ¿Una mujer? 456 00:38:49,744 --> 00:38:51,329 Por favor, discúlpeme. 457 00:38:56,543 --> 00:38:57,836 ¿Hola? 458 00:38:58,044 --> 00:39:01,673 ¡Vete a la mierda! ¿Qué pasa con esa chica? ¿Y qué estás haciendo? 459 00:39:02,257 --> 00:39:03,026 ¿Qué estás... 460 00:39:03,050 --> 00:39:04,801 ¡No te hagas el tonto conmigo! 461 00:39:06,052 --> 00:39:08,864 Hablo del tipo que se llevó a la chica y mi placa. 462 00:39:08,888 --> 00:39:11,325 ¿Qué? ¿Le pasó algo a Mónica? 463 00:39:11,349 --> 00:39:12,535 ¿Tienes ganas de morir? 464 00:39:12,559 --> 00:39:14,769 Oye, cálmate. 465 00:39:15,061 --> 00:39:17,021 Ya fui a la taquilla y... 466 00:39:19,691 --> 00:39:22,670 ¡Estoy jodido! ¡Me han robado la placa! 467 00:39:22,694 --> 00:39:24,547 - ¿Pasa algo malo? - Nada. 468 00:39:24,571 --> 00:39:25,756 ¿Tienes algo que decir? 469 00:39:25,780 --> 00:39:27,615 No, no es nada. 470 00:39:28,992 --> 00:39:30,368 No es nada. 471 00:39:31,995 --> 00:39:34,247 Estoy ocupado. Te llamaré luego. 472 00:39:43,464 --> 00:39:44,549 Aquí. 473 00:39:48,511 --> 00:39:50,847 ¡Yasu! ¡No! 474 00:39:55,852 --> 00:39:57,061 ¡Es de Yasu! 475 00:39:57,896 --> 00:39:58,748 ¿Qué has dicho? 476 00:39:58,772 --> 00:40:01,357 Bueno, ya era hora. ¿Qué ha estado haciendo? 477 00:40:02,942 --> 00:40:05,737 Hola, ¿es Sr. Ichikawa? 478 00:40:06,237 --> 00:40:08,883 ¿Esta es Julie? Pon a Yasu al teléfono. 479 00:40:08,907 --> 00:40:10,658 - No puedo. - ¿Qué? 480 00:40:10,950 --> 00:40:12,887 Está muerto. 481 00:40:12,911 --> 00:40:14,913 ¡Lo mataron! 482 00:40:15,622 --> 00:40:16,956 ¿Lo mataron? 483 00:40:17,248 --> 00:40:19,208 ¿Dónde y por quién? 484 00:40:19,709 --> 00:40:24,023 En nuestro apartamento. No sé quién lo hizo. 485 00:40:24,047 --> 00:40:25,441 Pero... 486 00:40:25,465 --> 00:40:26,716 ¿Pero qué? 487 00:40:28,176 --> 00:40:30,053 Es Mónica. 488 00:40:30,094 --> 00:40:34,158 Parece que esa puta Mónica tiene amigos. 489 00:40:34,182 --> 00:40:37,870 Uno de ellos me atrapó, pero lo maté y escapé. 490 00:40:37,894 --> 00:40:40,331 No creo que sean japoneses. 491 00:40:40,355 --> 00:40:41,439 ¿Qué? 492 00:40:42,774 --> 00:40:44,692 ¡Así que son esos cabrones chinos! 493 00:40:49,489 --> 00:40:52,551 ¿Qué hay de las drogas que tiene Yasu? 494 00:40:52,575 --> 00:40:53,576 ¿Qué? 495 00:40:55,787 --> 00:40:57,372 No lo sé. 496 00:40:58,498 --> 00:41:00,935 ¡No sé nada de eso! 497 00:41:00,959 --> 00:41:03,002 Los chinos se lo llevaron. 498 00:41:03,670 --> 00:41:07,399 Estamos en camino. No dejes entrar a nadie. 499 00:41:07,423 --> 00:41:09,008 ¡Cálmate, Gondo! 500 00:41:09,926 --> 00:41:12,887 Contactaremos con el cuartel general. Hasta entonces, quédese aquí. 501 00:41:14,597 --> 00:41:16,683 - Presidente en funciones. - ¿Qué? 502 00:41:18,184 --> 00:41:20,746 No necesitamos la aprobación del cuartel general. 503 00:41:20,770 --> 00:41:23,022 Por una pelea que alguien más comenzó. 504 00:41:29,362 --> 00:41:30,714 Kase, Ichikawa. Venid. 505 00:41:30,738 --> 00:41:31,924 - Sí, señor. - Sí, señor. 506 00:41:31,948 --> 00:41:34,093 Joshima, pon un ojo en los chinos. 507 00:41:34,117 --> 00:41:35,618 - Vámonos. - Sí, señor. 508 00:41:36,661 --> 00:41:38,162 ¡Hijos de puta! 509 00:41:40,748 --> 00:41:41,791 Un buen día. 510 00:41:54,470 --> 00:41:57,324 Tú. Adelante y asegura las drogas restantes. 511 00:41:57,348 --> 00:41:58,391 Sí. 512 00:42:02,520 --> 00:42:03,456 ¿Sí? 513 00:42:03,480 --> 00:42:04,832 ¿Qué pasa? 514 00:42:04,856 --> 00:42:08,693 Tu grupo parece estar corriendo por ahí. 515 00:42:09,402 --> 00:42:12,030 Alguien ha robado el nuevo envío. 516 00:42:12,613 --> 00:42:13,698 ¿Quién lo hizo? 517 00:42:14,532 --> 00:42:17,952 Parecía ser una chica cautiva y su amiga. 518 00:42:18,369 --> 00:42:19,305 ¿Amigo? 519 00:42:19,329 --> 00:42:22,182 Sí. Sospechan de ustedes. 520 00:42:22,206 --> 00:42:25,877 Bueno, es una forma conveniente de empezar una pelea. 521 00:42:27,545 --> 00:42:31,507 Sospechen de nosotros y esperen represalias. 522 00:42:32,175 --> 00:42:37,031 Cogeremos las drogas y lucharemos hasta el fondo de tu corazón. 523 00:42:37,055 --> 00:42:39,891 ¿Ha vuelto Sr. Wang? 524 00:42:44,062 --> 00:42:46,564 Sí, regresó ayer. 525 00:42:46,939 --> 00:42:50,818 Está deseando ver a Gondo. 526 00:42:52,945 --> 00:42:55,198 Quiero información sobre esa chica fugitiva. 527 00:42:55,573 --> 00:42:59,077 Su cara, nombre y posible paradero. 528 00:42:59,535 --> 00:43:02,038 Consígueme lo que puedas. 529 00:43:02,205 --> 00:43:03,456 Entendido. 530 00:43:10,588 --> 00:43:11,672 Jia Zhi 531 00:43:13,758 --> 00:43:14,884 ¡Jia Zhi! 532 00:43:20,181 --> 00:43:21,849 Reúne a los chicos. 533 00:43:29,774 --> 00:43:32,235 Bebía mucho. 534 00:43:33,486 --> 00:43:36,489 Era un mal tipo, 535 00:43:37,365 --> 00:43:42,245 y me ha estado pegando desde que era pequeña. 536 00:43:43,496 --> 00:43:44,997 Después de eso... 537 00:43:46,958 --> 00:43:51,337 Razón de más para no trabajar por su deuda. 538 00:43:51,462 --> 00:43:52,755 Lo sé, pero... 539 00:43:52,880 --> 00:43:55,007 Las drogas son una sentencia de muerte. 540 00:43:57,301 --> 00:43:59,303 No sé mucho sobre tu pasado, 541 00:44:00,638 --> 00:44:02,723 pero has logrado sobrevivir hasta ahora. 542 00:44:13,276 --> 00:44:14,986 Piensa en tu futuro. 543 00:44:20,825 --> 00:44:21,951 Tu nombre es... 544 00:44:23,661 --> 00:44:24,787 ¿Mónica? 545 00:44:26,038 --> 00:44:28,124 Esa persona parecía llamarte así. 546 00:44:29,375 --> 00:44:31,502 Es el nombre de mi trabajo. 547 00:44:31,711 --> 00:44:32,920 ¿Tu verdadero nombre? 548 00:44:34,255 --> 00:44:35,423 Yuri. 549 00:44:36,841 --> 00:44:39,051 ¿Hay algún lugar al que quieras ir, Yuri? 550 00:44:42,221 --> 00:44:43,931 ¿Hay algo que quieras hacer? 551 00:44:45,558 --> 00:44:47,226 Supongo que no. 552 00:44:49,562 --> 00:44:51,022 Lo siento. 553 00:44:55,443 --> 00:44:56,736 Bueno, por ahora, 554 00:44:57,486 --> 00:44:59,572 ¿Qué tal si visitamos a este Ryuji? 555 00:45:03,284 --> 00:45:04,285 ¿Qué? 556 00:45:05,745 --> 00:45:07,038 Por lo menos, 557 00:45:07,663 --> 00:45:09,999 es alguien importante para ti, ¿verdad? 558 00:45:21,469 --> 00:45:22,762 No está aquí. 559 00:45:24,138 --> 00:45:25,514 Me lo imaginaba. 560 00:45:26,432 --> 00:45:27,433 Disculpa. 561 00:45:28,726 --> 00:45:30,519 ¿Qué hay de esto? 562 00:45:32,146 --> 00:45:33,290 ¿Llamamos a la policía? 563 00:45:33,314 --> 00:45:34,649 ¿Eres estúpido? 564 00:45:34,732 --> 00:45:37,401 Lo último que necesitamos son los forenses. 565 00:45:38,027 --> 00:45:39,862 Supongo que tienes razón. 566 00:45:41,155 --> 00:45:43,658 ¿Qué pasa con Yasu? 567 00:45:45,576 --> 00:45:47,620 Tenemos que deshacernos de él. 568 00:45:47,745 --> 00:45:49,997 Llama a los limpiadores. 569 00:45:50,623 --> 00:45:51,707 Teru. 570 00:45:51,874 --> 00:45:52,917 Sí, señor. 571 00:45:57,463 --> 00:45:58,965 No. 572 00:46:00,132 --> 00:46:01,384 No. 573 00:46:07,098 --> 00:46:10,768 Esto sucede cuando te enamoras de los malvados. 574 00:46:12,561 --> 00:46:14,939 Nada traerá a Yasu de vuelta. 575 00:46:20,236 --> 00:46:22,321 Voy a buscar a los responsables de esto. 576 00:46:37,753 --> 00:46:41,757 ¡Los mataré yo misma! 577 00:46:52,935 --> 00:46:54,312 Ve a casa y descansa. 578 00:46:55,021 --> 00:46:56,021 Kase. 579 00:46:57,023 --> 00:46:58,041 ¿Sí? 580 00:46:58,065 --> 00:46:59,942 - Llévala a casa. - ¿Qué? 581 00:47:01,610 --> 00:47:02,778 Sí, señor. 582 00:47:13,831 --> 00:47:15,166 No te detengas. 583 00:47:16,083 --> 00:47:17,335 No te rindas. 584 00:47:23,049 --> 00:47:24,800 Soy un idiota. 585 00:47:36,354 --> 00:47:37,480 Está sonando. 586 00:47:39,106 --> 00:47:41,793 Recógelo. ¿Y si es Gondo? 587 00:47:41,817 --> 00:47:44,779 Bueno, es un teléfono de negocios secundario. 588 00:47:45,905 --> 00:47:49,092 Además, estoy conduciendo. Es peligroso. 589 00:47:49,116 --> 00:47:50,385 Por Dios, ¡sólo recógelo! 590 00:47:50,409 --> 00:47:51,803 ¿Y si es urgente? 591 00:47:51,827 --> 00:47:53,430 Será mi culpa si algo sucede. 592 00:47:53,454 --> 00:47:55,206 Eso es imposible. 593 00:47:57,416 --> 00:47:58,584 Yo me encargo. 594 00:48:02,296 --> 00:48:03,506 Hola. 595 00:48:04,298 --> 00:48:05,549 Soy yo. 596 00:48:05,674 --> 00:48:07,718 Ha pasado un tiempo. 597 00:48:08,135 --> 00:48:10,554 Consigue el teléfono del tipo que está encarcelando a Mónica. 598 00:48:10,888 --> 00:48:15,142 El teléfono del trabajo de Monica tiene una aplicación GPS instalada. 599 00:48:15,810 --> 00:48:18,604 Puede encontrar mocosos y viejos. 600 00:48:19,105 --> 00:48:21,357 Debe haberlo usado para vigilarla. 601 00:48:21,482 --> 00:48:24,777 Con el teléfono, sabremos dónde está. 602 00:48:24,860 --> 00:48:25,861 Mira. 603 00:48:27,029 --> 00:48:31,075 Lo investigaré y te llamaré pronto. 604 00:48:31,575 --> 00:48:33,369 Está bien. Gracias. 605 00:48:37,790 --> 00:48:39,083 ¿Sabes qué? 606 00:48:39,959 --> 00:48:41,836 Se me acaba de ocurrir. 607 00:48:42,461 --> 00:48:45,840 Siempre que hiciste funcionar a esa Mónica, 608 00:48:45,923 --> 00:48:47,758 siempre estuvo sin supervisión? 609 00:48:49,343 --> 00:48:50,553 ¿Qué quieres decir? 610 00:48:50,761 --> 00:48:52,388 Como, ya sabes 611 00:48:52,471 --> 00:48:54,682 asegurarte de que no pudiera huir. 612 00:48:54,974 --> 00:48:59,061 Como usar el GPS para saber dónde está. 613 00:49:00,396 --> 00:49:02,231 Está en el teléfono de Yasu. 614 00:49:03,482 --> 00:49:06,110 - ¡Él usó esto! - ¿Qué, lo tienes? 615 00:49:06,235 --> 00:49:07,236 Así es. 616 00:49:07,319 --> 00:49:08,463 Usó esta app para controlarla. 617 00:49:08,487 --> 00:49:10,698 - Entonces entrégamelo. - ¡No, voy a matarla! 618 00:49:10,781 --> 00:49:12,491 ¡De ninguna manera te voy a entregar esto! 619 00:49:14,660 --> 00:49:15,995 ¡Al diablo con todo esto! 620 00:49:16,662 --> 00:49:19,999 ¡Tú y Yasu sois unos verdaderos dolores en el culo! 621 00:49:20,082 --> 00:49:21,083 ¿Qué? 622 00:49:23,794 --> 00:49:24,879 ¿Qué? 623 00:49:43,147 --> 00:49:44,482 No te preocupes. 624 00:49:45,357 --> 00:49:47,610 Estarás en un lugar mejor para mañana por la mañana. 625 00:49:48,861 --> 00:49:50,988 Te enterraré junto a Yasu. 626 00:49:51,947 --> 00:49:54,575 Qué alboroto. No puedo dormir... 627 00:49:57,119 --> 00:49:58,412 ¡Julie! 628 00:50:03,834 --> 00:50:06,670 ¿Tiene una compañera de cuarto? 629 00:50:07,338 --> 00:50:09,882 ¿Quién mierda eres tú? 630 00:50:10,382 --> 00:50:12,176 ¿Su madre? ¿Su abuela? 631 00:50:12,426 --> 00:50:13,594 Robo 632 00:50:13,719 --> 00:50:14,929 ¡Al diablo con eso! 633 00:50:34,949 --> 00:50:36,367 No puede ser. 634 00:50:38,077 --> 00:50:40,579 Esto no puede estar pasando. 635 00:51:04,603 --> 00:51:07,481 Ha pasado alguna mierda, pero tengo el teléfono de Yasu. 636 00:51:07,606 --> 00:51:08,983 ¿Qué quieres decir? 637 00:51:09,108 --> 00:51:12,444 No lo creerías de todas formas aunque te lo dijera. 638 00:51:12,695 --> 00:51:13,904 ¿Qué pasa con eso? 639 00:51:14,363 --> 00:51:16,657 De todos modos, el teléfono está conmigo ahora. 640 00:51:16,782 --> 00:51:18,409 ¿Dónde está Mónica? 641 00:51:18,659 --> 00:51:19,660 Sé dónde está. 642 00:51:19,994 --> 00:51:22,496 Conseguiré las cosas y luego nos encontraremos en algún lugar. 643 00:51:22,580 --> 00:51:23,581 Ya lo tengo. 644 00:52:00,034 --> 00:52:02,870 ¡Me quemo! 645 00:52:13,714 --> 00:52:15,174 Así que fue ese cabrón. 646 00:52:17,468 --> 00:52:20,054 ¡Ese chupapollas lo hizo! 647 00:52:26,352 --> 00:52:28,395 Su verdadero nombre es Yuri Sakurai. 648 00:52:28,896 --> 00:52:31,649 Encuéntrala, pero no la mates. 649 00:52:32,816 --> 00:52:34,193 Ella será mía. 650 00:52:45,412 --> 00:52:47,247 ¿Estás viendo cosas de nuevo? 651 00:53:02,596 --> 00:53:04,723 Intenta no mirarlo. 652 00:53:40,884 --> 00:53:41,885 ¿Qué? 653 00:53:46,306 --> 00:53:47,725 ¿Hay algo gracioso? 654 00:53:50,394 --> 00:53:51,395 ¿Qué es? 655 00:53:54,189 --> 00:53:56,900 ¿Es aterrador pero divertido? 656 00:53:58,944 --> 00:54:00,195 ¿Divertido pero aterrador? 657 00:54:06,744 --> 00:54:07,995 Vaya. 658 00:54:08,495 --> 00:54:10,175 ¿Qué es lo que estás viendo? 659 00:54:17,629 --> 00:54:19,381 Yo también quiero verlo. 660 00:54:21,925 --> 00:54:24,970 Pero no quiero tomar drogas. 661 00:54:45,324 --> 00:54:49,912 Qué chico tan malo, robando y matando a tus amigos. 662 00:54:54,792 --> 00:54:55,834 Está bien. 663 00:54:56,585 --> 00:54:58,170 ¿Podemos discutir esto? 664 00:54:58,295 --> 00:55:01,006 No, no podemos. La mercancía es mía. 665 00:55:02,549 --> 00:55:03,634 Quieres decir, 666 00:55:04,051 --> 00:55:07,679 estás planeando quedarte con el alijo para ti? 667 00:55:07,805 --> 00:55:09,264 ¿Y qué? 668 00:55:09,389 --> 00:55:11,642 Entonces hay espacio para la discusión. 669 00:55:11,767 --> 00:55:15,229 No hay tiempo para discutir entre nosotros. 670 00:55:15,312 --> 00:55:16,897 Tenemos que enfrentarnos a los chinos. 671 00:55:17,022 --> 00:55:19,358 Seguro que te matarán. 672 00:55:19,483 --> 00:55:21,944 Pero yo no, así que no te preocupes. 673 00:55:22,069 --> 00:55:23,445 ¿Por qué estás tan seguro? 674 00:55:23,570 --> 00:55:25,739 Imbécil. Estoy totalmente seguro. 675 00:55:26,490 --> 00:55:29,159 - ¿Eres un doble-pasador? - No lo sé. 676 00:55:29,993 --> 00:55:32,746 ¿Vas a entregarlos a los chinos? 677 00:55:33,330 --> 00:55:36,583 Están ocupados buscando a Mónica. 678 00:55:36,792 --> 00:55:39,002 ¿También los traicionarás? 679 00:55:44,424 --> 00:55:46,802 Ahora pon las drogas en el coche. 680 00:55:46,927 --> 00:55:50,430 Tengo diez bolsas aquí. 681 00:55:51,807 --> 00:55:54,726 Yo me quedo con cuatro, tú con seis. ¿Qué te parece? 682 00:55:54,810 --> 00:55:55,811 No me jodas. 683 00:55:59,648 --> 00:56:01,084 Tenías que discutirlo conmigo 684 00:56:01,108 --> 00:56:02,568 cuando tuviste la oportunidad. 685 00:56:27,467 --> 00:56:28,802 Joder. 686 00:56:29,845 --> 00:56:31,680 ¿Cuántos son hoy en día? 687 00:57:16,099 --> 00:57:17,809 ¿Joshima era realmente... 688 00:57:17,935 --> 00:57:20,604 - No me digas, en el estacionamiento. - ¡Esos malditos chinos! 689 00:57:20,771 --> 00:57:21,939 ¡Eh! 690 00:57:22,022 --> 00:57:23,148 ¿Quién más estaba allí? 691 00:57:23,231 --> 00:57:25,651 - ¿Qué estás... - ¡Habla! ¿Quién más estaba allí? 692 00:57:25,734 --> 00:57:27,444 Como dije... 693 00:57:27,527 --> 00:57:28,862 - ¡Hey! - ¡Hey! 694 00:57:28,946 --> 00:57:30,197 ¿Qué? 695 00:57:30,280 --> 00:57:31,823 ¿Qué pasa? 696 00:57:31,907 --> 00:57:33,700 ¿Quién es esta mujer? 697 00:57:35,410 --> 00:57:36,995 La chica de Yasu. 698 00:57:37,371 --> 00:57:38,538 ¿Quién es? 699 00:57:39,706 --> 00:57:43,418 Es Kase. ¡Mató a Yasu! 700 00:57:43,543 --> 00:57:45,087 ¡Todo es culpa suya! 701 00:57:45,462 --> 00:57:46,838 - ¿Qué? - ¿Qué? 702 00:57:48,340 --> 00:57:50,342 Tiene que estar aquí. 703 00:57:52,803 --> 00:57:53,804 ¿Qué es eso? 704 00:57:53,887 --> 00:57:58,183 Hay una aplicación en el teléfono de Yasu, y dice que está aquí. 705 00:57:58,308 --> 00:58:00,602 ¡Sólo Kase puede tenerlo! 706 00:58:05,524 --> 00:58:08,735 - Pinchar el teléfono de un amante... - Voy a matarlo. 707 00:58:08,860 --> 00:58:11,989 Salgo a matar. ¡Todos, matemos a la gente! 708 00:58:19,746 --> 00:58:21,456 Es tarde. 709 00:58:22,290 --> 00:58:24,418 Vamos a cancelarlo después de todo. 710 00:58:28,213 --> 00:58:29,631 Entonces, ¿a dónde irás? 711 00:58:30,340 --> 00:58:31,380 ¿Qué tal si te vas a casa? 712 00:58:31,466 --> 00:58:34,469 Para asegurarte de que tu padre se ha ido de verdad. 713 00:58:36,680 --> 00:58:39,474 Bueno, está bien si quieres volver. 714 00:58:56,199 --> 00:58:57,659 Nos estamos acercando. 715 00:59:18,930 --> 00:59:19,973 ¿Aquí? 716 00:59:28,774 --> 00:59:30,400 Es verdad. Se ha ido. 717 01:00:14,861 --> 01:00:16,029 ¿Estás bien? 718 01:00:17,280 --> 01:00:20,659 Hola, Mónica. 719 01:00:21,409 --> 01:00:22,953 Acaban de salir. 720 01:00:23,120 --> 01:00:24,496 Vengan rápido. 721 01:00:27,582 --> 01:00:28,583 Mónica. 722 01:00:29,459 --> 01:00:32,420 Drogas, por favor. 723 01:00:33,839 --> 01:00:35,173 ¿Entiendes? 724 01:00:36,633 --> 01:00:41,388 Si no me das las drogas, morirás. 725 01:00:43,348 --> 01:00:44,808 ¿Qué pasa con este tipo? 726 01:00:45,934 --> 01:00:47,727 No lo conozco. 727 01:00:50,522 --> 01:00:54,151 ¿Cuántos amigos más tienes? 728 01:00:55,902 --> 01:00:58,488 Parece que estoy teniendo mi primera alucinación. 729 01:00:59,072 --> 01:01:00,740 ¿Quiénes sois? 730 01:01:01,366 --> 01:01:04,744 ¿Dónde están las drogas? 731 01:01:05,495 --> 01:01:06,955 ¿Un arma de verdad? 732 01:01:07,414 --> 01:01:09,708 - ¿Dónde están? - ¡Aquí! 733 01:01:12,377 --> 01:01:13,545 ¡Cúbranse! 734 01:01:38,236 --> 01:01:39,738 Hijo de puta. 735 01:01:40,030 --> 01:01:41,323 ¿Dónde está mi placa? 736 01:01:42,741 --> 01:01:43,742 ¿Qué? 737 01:01:47,829 --> 01:01:48,830 Esto... 738 01:01:50,081 --> 01:01:51,458 Esto, ¿verdad? 739 01:01:51,583 --> 01:01:53,293 "Esto, ¿verdad?" Imbécil. 740 01:01:54,377 --> 01:01:55,921 ¿Qué pasa? 741 01:01:56,046 --> 01:01:57,797 Eso es lo que me gustaría preguntar. 742 01:01:57,923 --> 01:01:59,257 ¿Quién es él? 743 01:01:59,633 --> 01:02:01,259 ¿Quiénes sois? 744 01:02:02,052 --> 01:02:05,305 ¿Ese tipo está muerto? 745 01:02:06,306 --> 01:02:08,683 Eso no se puede evitar. 746 01:02:09,768 --> 01:02:11,353 Tenemos que lavarnos en algún sitio. 747 01:02:11,895 --> 01:02:12,896 Así que.., 748 01:02:13,521 --> 01:02:15,148 eres un policía de verdad? 749 01:02:16,274 --> 01:02:17,525 ¿Eres realmente un civil? 750 01:02:17,609 --> 01:02:20,028 Pero es cierto que no eres un punk. 751 01:02:20,862 --> 01:02:22,382 ¿Y por qué me golpeaste de todos modos? 752 01:02:22,781 --> 01:02:25,283 Ella corría y gritaba pidiendo ayuda. 753 01:02:25,617 --> 01:02:27,898 ¿Estás tratando de ser un caballero de armadura brillante? 754 01:02:28,161 --> 01:02:29,955 No, sólo estaba molesto. 755 01:02:30,538 --> 01:02:31,623 Lo siento. 756 01:02:31,706 --> 01:02:32,749 ¿Qué? 757 01:02:33,041 --> 01:02:35,961 Ahora se está disculpando. 758 01:02:36,086 --> 01:02:38,088 ¿Por qué huiste de todos modos? 759 01:02:38,922 --> 01:02:40,590 - Las alucinaciones. - ¿Qué? 760 01:02:41,424 --> 01:02:44,928 Se le acabaron las drogas y empezaron las alucinaciones. 761 01:02:45,428 --> 01:02:47,430 ¿Por eso me golpeaste? 762 01:02:47,555 --> 01:02:49,266 ¿Sabes lo que has hecho? 763 01:02:49,349 --> 01:02:50,850 ¿En qué andaban ustedes? 764 01:02:51,142 --> 01:02:52,143 ¡Cállate! 765 01:02:52,227 --> 01:02:54,896 - ¡No me interrumpas! - ¡No es asunto tuyo! 766 01:02:55,939 --> 01:02:58,316 Mira, estoy fuera por ahora. 767 01:02:58,400 --> 01:03:00,860 Tengo mi placa y he recuperado las drogas. 768 01:03:00,986 --> 01:03:02,779 Vosotros tres salid aquí. 769 01:03:02,904 --> 01:03:03,989 ¡No me jodas! 770 01:03:04,114 --> 01:03:06,217 La situación ha cambiado, ¡así que ayúdame! 771 01:03:06,241 --> 01:03:07,510 ¿No dividimos las ganancias? 772 01:03:07,534 --> 01:03:09,244 ¿Así es como pides ayuda? 773 01:03:09,327 --> 01:03:11,121 ¡Te mataré, calvo! 774 01:03:12,956 --> 01:03:14,165 ¿Calvo? 775 01:03:15,792 --> 01:03:16,918 ¿Qué...? 776 01:03:20,130 --> 01:03:21,298 ¿Qué es? 777 01:03:28,847 --> 01:03:29,973 ¿Ichikawa? 778 01:03:31,099 --> 01:03:32,309 ¿Jefe? 779 01:03:32,434 --> 01:03:34,102 ¡Oye, Kase! 780 01:03:35,395 --> 01:03:37,731 ¡Tenemos a una amiga suya aquí! 781 01:04:04,591 --> 01:04:05,592 El gato 782 01:04:06,593 --> 01:04:07,927 está fuera de la bolsa ahora. 783 01:04:15,477 --> 01:04:19,064 ¡Retrocede! ¡Salgan de aquí! 784 01:04:23,068 --> 01:04:25,111 ¡Kase! 785 01:04:33,078 --> 01:04:35,163 ¡Fuera de aquí! 786 01:04:37,332 --> 01:04:39,000 ¿Quién era esa? 787 01:04:39,125 --> 01:04:40,460 ¡La chica de Yasu! 788 01:04:40,543 --> 01:04:42,104 ¿El que convirtió a esta chica en una puta? 789 01:04:42,128 --> 01:04:43,588 Joder, sí. ¿80 qué? 790 01:04:44,714 --> 01:04:46,549 ¡Dámelo! 791 01:04:46,883 --> 01:04:47,967 Por favor, déjame un poco. 792 01:04:48,760 --> 01:04:49,761 Sólo un poco. 793 01:04:50,720 --> 01:04:51,971 Sólo un poco. 794 01:04:52,972 --> 01:04:54,307 Por favor. 795 01:04:54,557 --> 01:04:56,267 - Yuri. - Por favor. 796 01:05:08,446 --> 01:05:10,448 ¿Estás tratando de romperme el cuello? 797 01:05:26,047 --> 01:05:28,007 ¡Qué maldito desperdicio! 798 01:05:37,225 --> 01:05:39,894 ¡Quita tus garras de mi basura! 799 01:05:40,395 --> 01:05:41,980 ¿Estás bien? 800 01:05:46,609 --> 01:05:48,486 ¿Te parece que estoy bien, joder? 801 01:05:50,029 --> 01:05:51,030 Hola. 802 01:05:59,456 --> 01:06:03,126 Claro que sí. Te daré eso en su lugar. 803 01:06:05,628 --> 01:06:08,232 ¡Me estoy poniendo duro! 804 01:06:08,256 --> 01:06:09,466 ¡Detente! 805 01:06:12,969 --> 01:06:14,179 Ya no quiero esto. 806 01:06:17,182 --> 01:06:18,308 Sálvame. 807 01:06:20,268 --> 01:06:21,269 Yuri. 808 01:06:31,905 --> 01:06:35,074 Oye, ¿qué coño está pasando? 809 01:06:36,367 --> 01:06:38,912 ¡Se la está frotando a sí mismo! 810 01:06:39,871 --> 01:06:42,248 ¡Kase! 811 01:06:45,293 --> 01:06:47,712 Todavía hay cosas que hacer antes de morir. 812 01:06:48,254 --> 01:06:51,007 ¿Por qué está pasando todo esto cuando estoy a punto de morir? 813 01:06:51,633 --> 01:06:52,634 ¿Qué? 814 01:06:53,510 --> 01:06:57,013 Ha habido informes de disparos 815 01:06:57,096 --> 01:06:59,015 en el área de Fujiwara, Ushiku-3. 816 01:06:59,140 --> 01:07:02,644 Los oficiales en la vecindad deben reportarse a la escena. 817 01:07:03,520 --> 01:07:05,939 Entendido. Nos dirigimos hacia allí ahora. 818 01:07:19,244 --> 01:07:20,870 ¡Agáchate! 819 01:07:45,228 --> 01:07:48,147 ¡Esto es jodidamente salvaje! 820 01:07:53,027 --> 01:07:54,862 ¡Maldita sea! 821 01:07:55,363 --> 01:07:58,032 ¡Toma el timón! 822 01:07:58,866 --> 01:07:59,867 Está bien. 823 01:08:01,744 --> 01:08:03,037 ¡Oigan, malditos! 824 01:08:05,081 --> 01:08:06,583 ¡No tengo nada que ver con esto! 825 01:08:06,666 --> 01:08:09,252 ¡Bastardo! ¡Todo esto es culpa tuya! 826 01:08:10,420 --> 01:08:11,671 Mierda. 827 01:08:12,005 --> 01:08:14,757 ¡No jodas con la policía japonesa! 828 01:08:26,311 --> 01:08:28,938 ¿Qué estás mirando, idiota? 829 01:08:31,274 --> 01:08:33,151 ¡Hijos de puta! 830 01:08:35,320 --> 01:08:37,322 ¡No me jodas! 831 01:09:00,345 --> 01:09:01,471 Por aquí. 832 01:09:12,732 --> 01:09:14,192 Mónica. 833 01:09:14,692 --> 01:09:16,778 Vuelve a mí. 834 01:09:19,989 --> 01:09:22,492 Cuartel general, estamos registrando la zona. 835 01:09:58,695 --> 01:10:00,863 Tenemos que seguir moviéndonos hasta la mañana. 836 01:10:03,324 --> 01:10:05,493 ¿Qué hora es? 837 01:10:10,289 --> 01:10:12,108 La batería de mi teléfono se agotó. 838 01:10:17,130 --> 01:10:18,297 Disculpa. 839 01:10:19,340 --> 01:10:20,341 ¿Sí? 840 01:10:20,925 --> 01:10:23,177 ¿Por qué dijiste 841 01:10:24,470 --> 01:10:26,922 ¿estás "a punto de morir"? 842 01:10:27,014 --> 01:10:29,559 Hay un tumor en mi cabeza. 843 01:10:30,935 --> 01:10:34,113 Pero todos estamos destinados a morir algún día. 844 01:10:41,571 --> 01:10:42,989 Aún así, 845 01:10:43,614 --> 01:10:45,491 viniste a salvarme. 846 01:10:46,242 --> 01:10:47,952 "Aún así", ¿dices? 847 01:10:48,911 --> 01:10:50,496 Tal vez por eso te salvé. 848 01:10:51,831 --> 01:10:55,835 Sentí como si mi limitador se hubiera liberado. 849 01:10:58,337 --> 01:11:00,006 Moriré de todos modos. 850 01:11:00,840 --> 01:11:04,469 No puedo creer que esté sosteniendo esta cosa. 851 01:11:11,100 --> 01:11:13,811 Pronto amanecerá. 852 01:11:14,937 --> 01:11:16,898 TOKYO 853 01:11:16,981 --> 01:11:18,608 ¿Contestador automático? 854 01:11:21,903 --> 01:11:24,113 Mensaje número uno. 855 01:11:24,739 --> 01:11:29,327 El 14, 5:28 PM. 856 01:11:29,660 --> 01:11:35,625 Lo siento, ¿pero sería éste el teléfono de Leo Katsuragi? 857 01:11:35,708 --> 01:11:38,669 Soy el médico encargado de sus exámenes neuroquirúrgicos. 858 01:11:38,753 --> 01:11:40,588 En el Hospital Central de Kita-Shinjuku. 859 01:11:40,671 --> 01:11:41,857 Mi nombre es Sakai. 860 01:11:41,881 --> 01:11:44,217 Le agradezco su reciente visita. 861 01:11:45,426 --> 01:11:48,387 Lo siento mucho. 862 01:11:48,513 --> 01:11:49,573 Era algo que debería haber 863 01:11:49,597 --> 01:11:52,225 nunca ocurrió, pero ya ves, 864 01:11:52,767 --> 01:11:54,578 de la imagen de la resonancia magnética 865 01:11:54,602 --> 01:11:57,146 que se le mostró durante su examen, 866 01:11:57,522 --> 01:11:59,607 hubo una confusión. 867 01:12:00,566 --> 01:12:05,613 El paciente anterior a ti también se sometió a un examen de imagen, y... 868 01:12:05,696 --> 01:12:06,739 ¿Cómo debería decir esto? 869 01:12:06,989 --> 01:12:09,116 Lo siento mucho. 870 01:12:09,617 --> 01:12:15,289 La conclusión es que no hay tumores en el cerebro. 871 01:12:15,414 --> 01:12:19,126 Tenga la seguridad de que su cerebro está sano. 872 01:12:19,252 --> 01:12:24,257 No puedo creer que te dijera que ibas a morir. Yo... 873 01:12:25,633 --> 01:12:29,136 Para borrar este mensaje, pulse 3. 874 01:12:29,762 --> 01:12:32,640 Para escuchar de nuevo, pulse 1. 875 01:12:32,723 --> 01:12:36,644 Para escuchar el siguiente mensaje, pulse el botón de agudeza. 876 01:12:41,107 --> 01:12:43,234 Mensaje número dos. 877 01:12:43,568 --> 01:12:49,282 Lo siento mucho, pero el teléfono se cortó de repente. 878 01:12:49,448 --> 01:12:53,202 Bueno, la cosa es que, si es posible, 879 01:12:53,327 --> 01:12:54,412 Creo que sería mejor 880 01:12:54,495 --> 01:12:58,457 si pudiéramos reunirnos y hablar directamente. 881 01:12:58,583 --> 01:12:59,876 Lo siento, 882 01:12:59,959 --> 01:13:02,545 pero, ¿podrías por favor contactarme después de escuchar esto? 883 01:13:02,962 --> 01:13:04,755 Siento mucho la confusión. 884 01:13:09,343 --> 01:13:10,344 Entonces... 885 01:13:12,138 --> 01:13:16,934 ¿Ese derribo fue realmente un golpe de suerte? 886 01:13:17,894 --> 01:13:19,437 Perfecto. 887 01:13:20,354 --> 01:13:21,554 Eres extremadamente saludable. 888 01:13:22,481 --> 01:13:24,150 ¿Qué? ¿Así que el adivino tenía razón? 889 01:13:24,692 --> 01:13:26,527 Tu vida acaba de empezar. 890 01:13:26,652 --> 01:13:28,613 Mensaje número tres. 891 01:13:29,238 --> 01:13:31,091 Siento haberme puesto en contacto con usted. 892 01:13:31,115 --> 01:13:33,826 Soy Sakai de neurocirugía. 893 01:13:33,951 --> 01:13:36,579 Como ya se ha mencionado, 894 01:13:36,787 --> 01:13:40,875 el hospital está muy apenado por los problemas que hemos causado, 895 01:13:40,958 --> 01:13:43,044 y estamos extremadamente preocupados por ti 896 01:13:43,127 --> 01:13:45,296 al mismo tiempo. 897 01:13:45,713 --> 01:13:47,632 Nos preocupa que esté gravemente sorprendido, 898 01:13:47,715 --> 01:13:48,925 y tal vez... 899 01:13:49,842 --> 01:13:53,095 En cualquier caso, si escuchas esto, 900 01:13:53,179 --> 01:13:56,515 por favor, contácteme de inmediato. 901 01:13:57,141 --> 01:13:58,893 Estaré esperando su llamada. 902 01:13:59,143 --> 01:14:01,020 Mensaje número cuatro. 903 01:14:01,145 --> 01:14:05,900 Lo siento mucho. Este es Sakai de neurocirugía. 904 01:14:07,234 --> 01:14:10,404 ¡Sr. Katsuragi! ¿Estás bien? 905 01:14:10,821 --> 01:14:14,033 Esto es un error más allá de la comprensión. 906 01:14:14,116 --> 01:14:15,451 Lo siento mucho. 907 01:14:15,576 --> 01:14:17,286 ¿Qué es este lugar? 908 01:14:17,411 --> 01:14:20,831 Es nuestra hora de cerrar. 909 01:14:20,957 --> 01:14:22,708 Bueno, nosotros... 910 01:14:31,884 --> 01:14:33,177 ¿Qué es? 911 01:14:34,011 --> 01:14:35,304 ¿Qué? 912 01:14:46,273 --> 01:14:47,483 Huevo del siglo. 913 01:14:50,069 --> 01:14:51,070 ¿Lo conoces? 914 01:14:51,237 --> 01:14:54,031 He oído que es un boxeador. 915 01:14:56,826 --> 01:14:58,828 ¿Tienes cosas como estas? 916 01:15:02,206 --> 01:15:06,419 ¿Eres de la Yakuza o un civil? 917 01:15:06,836 --> 01:15:08,337 ¿Qué está diciendo? 918 01:15:11,007 --> 01:15:12,508 Civil. 919 01:15:22,518 --> 01:15:23,519 Llévatelo. 920 01:15:24,895 --> 01:15:25,896 ¿Qué? 921 01:15:28,733 --> 01:15:31,819 No la chica. Sólo tú. 922 01:15:31,902 --> 01:15:35,448 Oye, es una civil. No tiene ninguna droga. 923 01:15:49,253 --> 01:15:50,588 Por favor, vete. 924 01:16:04,018 --> 01:16:05,978 Yuri. 925 01:16:13,110 --> 01:16:14,945 Gracias por todo. 926 01:16:19,575 --> 01:16:21,994 Puede ser difícil para ti, 927 01:16:23,537 --> 01:16:27,208 pero por favor, vive una larga vida. 928 01:16:29,085 --> 01:16:30,836 No, 929 01:16:36,900 --> 01:16:38,600 Lárgate. 930 01:16:45,309 --> 01:16:47,228 Las cosas que pensé que podía hacer 931 01:16:51,398 --> 01:16:53,359 ya que voy a morir... 932 01:17:01,951 --> 01:17:03,536 Todavía puedo... 933 01:17:29,770 --> 01:17:31,438 Maldito seas. 934 01:17:42,992 --> 01:17:45,870 ¿Qué cojones estás haciendo? ¡Eso es peligroso! 935 01:17:52,877 --> 01:17:54,628 ¡Eso es uno menos! 936 01:17:59,133 --> 01:18:00,217 ¡Huevo del siglo! 937 01:18:05,639 --> 01:18:06,974 ¿Un Yakuza? 938 01:18:10,686 --> 01:18:12,021 ¿Un civil? 939 01:18:14,106 --> 01:18:15,691 Sólo soy un boxeador. 940 01:18:20,988 --> 01:18:22,615 No quiero dispararte. 941 01:18:23,532 --> 01:18:24,658 Sin embargo... 942 01:18:27,411 --> 01:18:29,121 Me voy con ella. 943 01:18:38,214 --> 01:18:40,049 Cuando pensé que moriría... 944 01:18:46,805 --> 01:18:48,182 ¿Lo sabe? 945 01:18:48,766 --> 01:18:51,560 La virtud más importante de la vida 946 01:18:52,686 --> 01:18:54,104 es la humanidad. 947 01:19:17,586 --> 01:19:18,587 Váyanse. 948 01:19:27,805 --> 01:19:28,973 Gracias. 949 01:19:59,211 --> 01:20:00,963 ¡Eso no dolió para nada! 950 01:20:01,880 --> 01:20:02,965 ¿Qué? 951 01:20:12,766 --> 01:20:15,477 ¡Pedazo de mierda! 952 01:20:19,398 --> 01:20:20,649 ¡Idiota! 953 01:20:24,069 --> 01:20:25,195 ¡Julie! 954 01:20:25,529 --> 01:20:26,780 Cortale la cabeza. 955 01:20:29,074 --> 01:20:32,286 ¿Qué? No, detente. 956 01:20:37,374 --> 01:20:38,375 ¿Qué? 957 01:21:08,447 --> 01:21:09,448 ¿Qué pasa? 958 01:21:11,116 --> 01:21:12,242 Lo siento. 959 01:21:13,243 --> 01:21:14,787 Tengo un calambre en la pierna. 960 01:21:32,346 --> 01:21:33,597 Eso duele. 961 01:21:34,306 --> 01:21:35,557 Creo que... 962 01:21:36,809 --> 01:21:38,936 ¡Sufre, joder! 963 01:21:40,646 --> 01:21:43,315 Retrocede. 964 01:21:43,982 --> 01:21:45,442 ¡Devuélvelo! 965 01:21:46,110 --> 01:21:47,694 Está rígido. 966 01:21:48,320 --> 01:21:49,655 Suéltalo, cabrón. 967 01:21:49,822 --> 01:21:51,591 Devuélvelo. 968 01:21:51,615 --> 01:21:52,908 Vamos. 969 01:22:12,219 --> 01:22:13,929 ¡Es esta mierda! 970 01:22:28,986 --> 01:22:31,947 Maldita sea. Esa es una cara dulce. 971 01:22:34,158 --> 01:22:35,492 Yasu. 972 01:22:37,244 --> 01:22:38,537 ¿Mónica? 973 01:22:40,539 --> 01:22:41,790 No, joder. 974 01:22:45,711 --> 01:22:47,671 Mónica es la última. 975 01:23:15,616 --> 01:23:16,867 Mierda. 976 01:23:17,910 --> 01:23:19,828 No te rindas. 977 01:23:20,662 --> 01:23:21,914 No te rindas. 978 01:24:53,005 --> 01:24:54,214 Por aquí. 979 01:24:56,592 --> 01:24:57,634 Vamos... 980 01:25:02,472 --> 01:25:03,472 ¿Qué? 981 01:25:14,735 --> 01:25:17,613 Pon el arma en el suelo. 982 01:25:18,363 --> 01:25:19,698 Ven aquí. 983 01:26:35,482 --> 01:26:37,043 Esto es malo. 984 01:26:37,067 --> 01:26:38,402 ¡No te muevas! 985 01:26:38,819 --> 01:26:40,922 ¿Cuál es mi excusa? 986 01:26:40,946 --> 01:26:43,881 Bien, sólo diré que me estoy infiltrando en sus filas. 987 01:26:46,827 --> 01:26:47,929 Soy Ohtomo, 988 01:26:47,953 --> 01:26:49,138 policía de Shinjuku! 989 01:26:49,162 --> 01:26:50,497 ¡Eres un policía corrupto! 990 01:26:51,206 --> 01:26:53,291 ¡Hija de puta! 991 01:26:56,795 --> 01:26:57,921 ¡Mierda! 992 01:26:58,463 --> 01:26:59,673 ¡Abran fuego! 993 01:30:49,444 --> 01:30:51,529 ¿Eres Mónica? 994 01:30:54,282 --> 01:30:56,618 Ella no tiene nada que ver con esto. 995 01:30:58,203 --> 01:30:59,788 Ella estaba siendo usada. 996 01:31:01,164 --> 01:31:03,541 Ya lo sé todo. 997 01:31:20,016 --> 01:31:22,060 Falta uno. 998 01:31:29,651 --> 01:31:30,944 Por cierto, 999 01:31:32,278 --> 01:31:34,489 por qué estás aquí? 1000 01:31:35,407 --> 01:31:36,407 ¿Qué? 1001 01:31:39,244 --> 01:31:40,620 Bueno, lo que sea. 1002 01:31:43,164 --> 01:31:44,833 ¿Puedes conducir? 1003 01:31:46,543 --> 01:31:47,543 ¿Qué? 1004 01:31:52,882 --> 01:31:54,884 ¿Qué? 1005 01:31:55,468 --> 01:31:56,845 ¿Hablas en serio? 1006 01:31:57,220 --> 01:31:58,805 Es la única manera. 1007 01:32:00,348 --> 01:32:02,350 Confía en los coches japoneses. 1008 01:32:04,853 --> 01:32:05,853 ¡Ahora, vamos! 1009 01:32:08,773 --> 01:32:09,899 ¡Abróchate! 1010 01:32:21,327 --> 01:32:24,831 ¡Golpea! 1011 01:32:58,239 --> 01:32:59,949 Conduces bastante bien. 1012 01:33:02,577 --> 01:33:05,330 Pero fue un pésimo duelo el que tuviste. 1013 01:33:05,830 --> 01:33:06,830 ¿Qué? 1014 01:33:09,751 --> 01:33:13,004 ¿Cuál es tu apellido? 1015 01:33:14,756 --> 01:33:16,299 Tu nombre de pila. 1016 01:33:17,759 --> 01:33:19,135 Es Leo, ¿verdad? 1017 01:33:19,803 --> 01:33:22,531 Mi apellido es Katsuragi. ¿Me viste pelear? 1018 01:33:22,555 --> 01:33:25,225 Caído por un golpe débil. 1019 01:33:25,892 --> 01:33:26,935 ¿Y ahora qué? 1020 01:33:27,393 --> 01:33:30,814 ¿Vas a dejar el boxeo y unirte al inframundo? 1021 01:33:31,189 --> 01:33:34,293 No puede ser. Accidentalmente me vi envuelto en todo esto. 1022 01:33:34,317 --> 01:33:35,944 ¿Por qué no te unes a mí entonces? 1023 01:33:37,403 --> 01:33:40,698 Puedo hacerte mi número tres si te unes a mí ahora. 1024 01:33:41,324 --> 01:33:43,827 Lo siento, el boxeo es lo mío. 1025 01:33:48,373 --> 01:33:52,794 Entonces no deberías conducir el coche de un yakuza ahora. 1026 01:33:54,504 --> 01:33:57,674 Sal en algún lugar. Yo tomaré el volante. 1027 01:34:00,051 --> 01:34:01,051 Oh, claro. 1028 01:34:01,803 --> 01:34:02,929 Vosotros dos, 1029 01:34:03,471 --> 01:34:06,015 Dispersen esto afuera. 1030 01:34:08,434 --> 01:34:09,686 ¿Dispersar eso? 1031 01:34:14,774 --> 01:34:15,918 Nada cambiará 1032 01:34:15,942 --> 01:34:17,652 incluso si se lo entregamos a la policía. 1033 01:34:19,821 --> 01:34:23,032 Se suponía que nuestro grupo no tenía que lidiar con esto de todas formas. 1034 01:35:40,735 --> 01:35:41,861 Adiós. 1035 01:35:46,532 --> 01:35:47,617 Muévete. 1036 01:36:15,770 --> 01:36:18,147 Busquemos un lugar para limpiar la sangre. 1037 01:36:18,731 --> 01:36:19,732 Vámonos. 1038 01:36:32,912 --> 01:36:36,165 La luz de la mañana no le sienta bien a los malvados. 1039 01:37:43,149 --> 01:37:44,692 - ¡Ven aquí! - ¿Qué? 1040 01:37:45,068 --> 01:37:46,086 ¿Qué? 1041 01:37:46,110 --> 01:37:47,987 Estás cubierta de sangre. ¡Sólo entra! 1042 01:38:36,369 --> 01:38:37,453 Yuri. 1043 01:38:38,037 --> 01:38:39,038 ¿Qué? 1044 01:38:40,915 --> 01:38:43,342 Oh, ella era mi compañera de clase. 1045 01:38:49,424 --> 01:38:50,591 ¿Ryuji? 1046 01:38:55,805 --> 01:38:57,306 Buenos días. 1047 01:38:58,641 --> 01:39:01,144 ¿Qué ha pasado? ¿Qué te pasa? 1048 01:39:02,520 --> 01:39:03,896 Estás empapada. 1049 01:39:04,897 --> 01:39:06,065 No es nada. 1050 01:39:07,275 --> 01:39:08,901 Eso no puede estar bien. 1051 01:39:10,570 --> 01:39:12,113 Hace mucho frío aquí afuera. 1052 01:39:12,864 --> 01:39:15,342 Te resfriarás. Si quieres... 1053 01:39:15,366 --> 01:39:17,869 No, de verdad. Está bien. 1054 01:39:23,332 --> 01:39:24,417 Bueno... 1055 01:39:31,382 --> 01:39:32,925 Felicitaciones. 1056 01:39:41,476 --> 01:39:42,518 Gracias. 1057 01:39:46,105 --> 01:39:47,106 Nos vemos. 1058 01:39:56,157 --> 01:39:57,909 Disculpa, ¿pero estás realmente... 1059 01:40:10,671 --> 01:40:12,757 Se veía muy feliz, ¿verdad? 1060 01:40:13,508 --> 01:40:14,717 Bueno.., 1061 01:40:15,134 --> 01:40:17,178 así parecía. 1062 01:40:20,598 --> 01:40:21,891 Es un alivio. 1063 01:40:23,935 --> 01:40:25,603 Me alegro por él. 1064 01:40:31,275 --> 01:40:32,401 ¿Y qué? 1065 01:40:36,113 --> 01:40:39,158 Ya no tienes un lugar al que volver, ¿verdad? 1066 01:40:47,792 --> 01:40:49,460 Si no te importa un cuarto sucio, 1067 01:40:50,545 --> 01:40:51,825 ¿Quieres venir a mi casa? 1068 01:41:02,557 --> 01:41:03,683 Está bien. 1069 01:41:04,809 --> 01:41:06,102 Yo... 1070 01:41:08,980 --> 01:41:10,398 haré todo lo posible por vivir. 1071 01:41:15,695 --> 01:41:16,779 Está bien. 1072 01:41:21,742 --> 01:41:23,494 Hace frío. 1073 01:41:23,995 --> 01:41:25,204 Vamos a correr. 1074 01:43:40,673 --> 01:43:41,716 ¡Fuera! 1075 01:43:43,217 --> 01:43:45,428 KOYO FISHERY 1076 01:43:46,846 --> 01:43:48,597 ¡Lo hiciste, Leo! 1077 01:43:52,435 --> 01:43:53,745 ¡Eres un hombre renacido! 1078 01:43:53,769 --> 01:43:55,372 ¡Muéstrales quién eres! 1079 01:43:55,396 --> 01:43:56,897 ¡Está bien! 1080 01:44:43,200 --> 01:44:49,360 Subtítulos por HispaSub Subscene.com.