1 00:00:31,542 --> 00:00:33,875 Kisah ini akan segera berakhir. 2 00:00:37,500 --> 00:00:39,500 Meski tak seperti yang kita bayangkan. 3 00:00:43,208 --> 00:00:45,000 Kita harus lakukan kewajiban kita. 4 00:00:48,500 --> 00:00:49,750 Kau bersamaku, 'kan? 5 00:01:00,875 --> 00:01:03,167 Aku tahu kau akan mengatakan itu. 6 00:01:09,125 --> 00:01:10,125 Aku mencintaimu. 7 00:01:10,875 --> 00:01:12,625 Kau bicara dengan siapa, Orang Aneh? 8 00:01:18,417 --> 00:01:19,417 Tutup mulutmu! 9 00:01:19,500 --> 00:01:21,250 Tolong! Apa ada orang di sana? 10 00:01:21,333 --> 00:01:23,875 Tolong! Orang gila ini mau membunuhku. 11 00:01:28,583 --> 00:01:30,708 Mau menakutiku dengan tatapan gilamu? 12 00:01:31,292 --> 00:01:33,042 Aku bisa lakukan lebih baik. Ini. 13 00:01:53,167 --> 00:01:55,583 Kau mau apa dengan alat itu? Mengikir kukuku? 14 00:01:56,000 --> 00:01:57,250 Satu kata lagi... 15 00:01:58,500 --> 00:02:00,917 aku bersumpah akan membunuhmu sekarang juga! 16 00:02:01,208 --> 00:02:04,042 Bunuh aku! Itu lebih baik daripada siksaan harian ini! 17 00:02:12,500 --> 00:02:14,917 Kau belum melihat penyiksaan... 18 00:02:23,667 --> 00:02:25,125 sampai aku menunjukkannya. 19 00:02:34,375 --> 00:02:35,250 Astaga! 20 00:02:37,375 --> 00:02:41,083 Baru satu jam aku meninggalkan rumah, dan aku sudah merindukanmu. 21 00:02:43,500 --> 00:02:44,333 Shona. 22 00:02:45,125 --> 00:02:46,250 Tolong, lihat aku. 23 00:02:48,875 --> 00:02:49,958 Apa kau menangis? 24 00:02:51,042 --> 00:02:51,875 Jangan bohong. 25 00:02:52,208 --> 00:02:55,167 Aku tahu kau kesal aku meninggalkanmu sendirian. 26 00:02:58,375 --> 00:02:59,208 Aku tidak kesal. 27 00:02:59,292 --> 00:03:02,375 Kenapa kau tak mengiakan saja kau takut di rumah sendirian? 28 00:03:02,458 --> 00:03:03,333 Aku... 29 00:03:05,042 --> 00:03:05,917 tidak sendirian. 30 00:03:07,292 --> 00:03:09,208 Apa maksudmu, tidak sendirian? 31 00:03:09,292 --> 00:03:11,167 Ada seseorang yang menginap. 32 00:03:12,708 --> 00:03:13,708 Siapa? 33 00:03:14,917 --> 00:03:16,583 - Kau tidak kenal dia. - Dia? 34 00:03:18,250 --> 00:03:22,542 Dengar, penumpang akan masuk pesawat lima menit lagi. 35 00:03:22,625 --> 00:03:24,833 Jika kau menahanku, hentikan sekarang. 36 00:03:24,917 --> 00:03:26,542 Aku akan sedih di perjalanan. 37 00:03:26,625 --> 00:03:28,125 Aku tidak bercanda! 38 00:03:29,583 --> 00:03:30,667 Siapa namanya? 39 00:03:31,375 --> 00:03:32,292 Aku belum tahu. 40 00:03:32,667 --> 00:03:35,542 Kau ini kenapa? 41 00:03:36,375 --> 00:03:38,375 Kau membiarkan orang asing masuk rumah? 42 00:03:39,208 --> 00:03:41,208 Kau tahu apa yang terjadi di kota kita. 43 00:03:41,292 --> 00:03:42,417 Dia bisa berbahaya. 44 00:03:44,583 --> 00:03:45,625 Kau mau menemuinya? 45 00:03:46,167 --> 00:03:47,500 Dia sudah ada di rumah? 46 00:03:49,208 --> 00:03:50,542 Dia datang saat aku pergi? 47 00:03:52,833 --> 00:03:55,167 Kau bicara seolah dia di rumah saat aku pergi. 48 00:03:57,667 --> 00:03:59,083 Apa-apaan ini! 49 00:04:00,542 --> 00:04:02,875 - Di mana dia bersembunyi? - Kau ingin tahu? 50 00:04:03,042 --> 00:04:05,917 Ya, aku ingin tahu! 51 00:04:21,458 --> 00:04:22,292 Di sini. 52 00:04:25,625 --> 00:04:26,917 Dia bersembunyi di sini. 53 00:04:30,292 --> 00:04:31,292 Kuperiksa tiga kali. 54 00:04:32,000 --> 00:04:34,208 Ini positif. Kejutan! 55 00:04:38,083 --> 00:04:38,917 Sial! 56 00:04:43,583 --> 00:04:44,417 Joy! 57 00:04:45,667 --> 00:04:46,667 Joy, kembalilah. 58 00:04:47,792 --> 00:04:48,625 Joy. 59 00:04:49,917 --> 00:04:50,750 Kumohon. 60 00:05:02,208 --> 00:05:06,750 Kau pikir hanya kau yang memiliki bakat untuk drama? 61 00:05:07,125 --> 00:05:08,750 Selamat, Bu! 62 00:05:09,333 --> 00:05:10,167 Terima kasih. 63 00:05:11,708 --> 00:05:15,417 Aku tak mau meninggalkan kalian, tapi aku bisa apa. 64 00:05:15,500 --> 00:05:17,333 Ya, kami paham. Tidak apa-apa. 65 00:05:19,667 --> 00:05:21,125 Kami akan menunggumu. 66 00:05:21,208 --> 00:05:22,625 - Kami mencintaimu. - Sama. 67 00:05:47,083 --> 00:05:48,083 Ny. Mukerjee. 68 00:05:50,500 --> 00:05:51,333 Boleh aku masuk? 69 00:05:52,208 --> 00:05:53,292 Suamiku tak di rumah. 70 00:05:53,958 --> 00:05:54,792 Aku tahu. 71 00:05:56,042 --> 00:05:56,917 Karena itu. 72 00:05:58,208 --> 00:05:59,042 Jangan cemas. 73 00:06:00,125 --> 00:06:01,000 Aku dalam tugas. 74 00:06:03,292 --> 00:06:06,167 Tentang kasus gadis hilang. Penyelidikan berlangsung. 75 00:06:06,458 --> 00:06:09,292 Ini sudah larut. Datanglah di waktu yang tepat. 76 00:06:09,708 --> 00:06:10,708 Sekarang, keluar! 77 00:06:16,625 --> 00:06:18,042 Kau tak kenal aku. 78 00:06:22,417 --> 00:06:23,708 Inspektur Imran Shahid. 79 00:06:35,708 --> 00:06:37,708 Rumah yang bagus! 80 00:06:45,250 --> 00:06:46,125 Jangan cemas. 81 00:06:47,667 --> 00:06:50,750 Aku tak bisa melakukan apa pun yang belum pernah kita lakukan. 82 00:06:51,375 --> 00:06:52,292 Kau mau apa? 83 00:06:52,375 --> 00:06:53,958 Apa gunanya bertanya? 84 00:06:54,542 --> 00:06:55,417 Minumanku siap. 85 00:06:55,708 --> 00:06:58,333 Jika datang untuk minum, cepat habiskan dan pergi. 86 00:06:58,542 --> 00:07:00,708 Aku sudah menikah. Orang akan bergunjing! 87 00:07:01,500 --> 00:07:02,750 Aku bersumpah padamu... 88 00:07:04,625 --> 00:07:06,917 aku akan pergi setelah menghabiskan ini. 89 00:07:09,083 --> 00:07:10,125 Janjimu. 90 00:07:10,542 --> 00:07:12,083 Akankah ini membantu, Sona... 91 00:07:13,250 --> 00:07:14,958 jika aku bersumpah atas bayimu? 92 00:07:31,667 --> 00:07:33,500 Ini tempatmu tidur belakangan ini. 93 00:07:48,292 --> 00:07:50,500 Kau pasti dengar soal gadis hilang, Sona. 94 00:07:50,875 --> 00:07:51,750 Ya. 95 00:07:52,167 --> 00:07:54,583 - Apa yang kau tahu? - Enam gadis menghilang. 96 00:07:54,667 --> 00:07:56,417 Kenapa kau bertanya padaku? 97 00:07:57,042 --> 00:07:59,833 Siapa lagi yang harus kutanyakan tentang ulah suamimu? 98 00:08:02,000 --> 00:08:04,083 Cukup. Keluar dari rumahku. 99 00:08:07,250 --> 00:08:10,542 Dengar, Sona, bantu aku menahannya. Aku berjanji kepadamu... 100 00:08:10,625 --> 00:08:13,542 Takkan kubiarkan kau menghancurkan keluargaku! Keluar! 101 00:08:20,958 --> 00:08:22,417 Kau mencuri dari rumahku? 102 00:08:23,792 --> 00:08:25,375 Apa rencanamu? 103 00:08:25,958 --> 00:08:27,458 Aku mau memastikan sesuatu. 104 00:08:27,583 --> 00:08:30,083 Jika kau percaya suamimu, tak perlu cemas. 105 00:08:30,167 --> 00:08:31,792 Apa? 106 00:08:32,958 --> 00:08:33,875 Siapa anak ini? 107 00:08:35,125 --> 00:08:35,958 Suamiku. 108 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 Ini properti dokter. 109 00:09:06,208 --> 00:09:08,167 Inspektur memintaku datang ke sini. 110 00:09:10,667 --> 00:09:11,542 Pak! 111 00:09:13,125 --> 00:09:13,958 Pak! 112 00:09:29,250 --> 00:09:30,958 Pak! 113 00:09:32,875 --> 00:09:34,792 Di mana Inspektur? 114 00:09:41,000 --> 00:09:42,083 Ada apa, Pak? 115 00:10:33,375 --> 00:10:34,625 Kami tak temukan apa pun. 116 00:10:37,042 --> 00:10:38,375 Kita akan ke mana, Pak? 117 00:10:38,458 --> 00:10:41,500 Saat dekat dengan masalah dan tak menemukan solusinya, 118 00:10:41,875 --> 00:10:43,958 pergi dan lihatlah dari perspektif baru. 119 00:10:45,667 --> 00:10:46,958 Berapa gadis hilang? 120 00:10:48,417 --> 00:10:49,417 Enam. 121 00:10:49,958 --> 00:10:51,625 Kita menemukan satu. Sisanya? 122 00:10:52,750 --> 00:10:53,583 Lima. 123 00:10:58,042 --> 00:11:00,667 Apa yang kau lihat yang jumlahnya lima di sini? 124 00:11:10,333 --> 00:11:11,250 Lima pot tanaman. 125 00:11:13,667 --> 00:11:14,625 Gali di bawahnya. 126 00:11:23,542 --> 00:11:24,958 Mari tangkap bajingan itu. 127 00:11:25,042 --> 00:11:25,917 Nyonya... 128 00:11:26,583 --> 00:11:27,458 Apa? 129 00:11:27,542 --> 00:11:30,292 Kami mengira dokter adalah orang yang baik. 130 00:11:30,375 --> 00:11:31,958 Aku tak mau bekerja di sini. 131 00:11:33,167 --> 00:11:34,000 Halo? 132 00:11:40,375 --> 00:11:42,292 - Dokter. - Halo. Apa kabar? 133 00:11:43,292 --> 00:11:44,125 Apa ini? 134 00:12:07,000 --> 00:12:09,417 MATI! NY. PEMBUNUH BERANTAI! 135 00:12:29,333 --> 00:12:30,583 Waktumu lima menit. 136 00:12:31,917 --> 00:12:33,000 Hanya lima menit? 137 00:12:33,750 --> 00:12:35,625 Ya. Ini ketentuan khusus. 138 00:12:36,250 --> 00:12:38,542 Dia tak bisa keluar di jam kunjungan biasa. 139 00:12:39,125 --> 00:12:40,750 Orang ingin menggantungnya. 140 00:12:41,375 --> 00:12:42,417 Silakan. 141 00:13:08,458 --> 00:13:09,583 Jangan menangis. 142 00:13:10,292 --> 00:13:11,417 Ini kesalahan. 143 00:13:11,500 --> 00:13:14,625 Begitu mereka menyadarinya, mereka akan melepaskanku. 144 00:13:16,375 --> 00:13:17,500 Apa meresahkanmu? 145 00:13:17,583 --> 00:13:18,708 Kau percaya aku, 'kan? 146 00:13:19,042 --> 00:13:19,917 Ya. 147 00:13:21,750 --> 00:13:23,208 Aku percaya padamu. 148 00:13:25,542 --> 00:13:26,958 Aku tahu kau tak bersalah. 149 00:13:28,000 --> 00:13:29,042 Kau dijebak. 150 00:13:29,333 --> 00:13:31,625 Namun, siapa yang mau menjebakku? 151 00:13:32,583 --> 00:13:33,833 Aku hanya dokter. 152 00:13:35,250 --> 00:13:36,500 Aku tak punya musuh. 153 00:13:36,583 --> 00:13:37,583 Aku mau... 154 00:13:46,542 --> 00:13:48,792 Aku menemui pengacara terbaik di kota. 155 00:13:52,667 --> 00:13:54,750 Tak ada yang mau menangani kasus kita. 156 00:13:58,125 --> 00:13:59,250 Kita harus bagaimana? 157 00:13:59,833 --> 00:14:02,750 Entahlah. Aku tak pernah membutuhkan pengacara. 158 00:14:03,417 --> 00:14:05,167 Maka kita hanya punya satu opsi. 159 00:14:07,708 --> 00:14:08,583 Pembela umum. 160 00:14:08,667 --> 00:14:09,667 Tunggu sebentar. 161 00:14:09,750 --> 00:14:11,000 Ada seorang pasien, 162 00:14:11,667 --> 00:14:12,542 dari Haldwani. 163 00:14:13,167 --> 00:14:14,458 Pengacara sangat senior. 164 00:14:16,417 --> 00:14:17,625 Tn. Rastogi. 165 00:14:18,833 --> 00:14:21,125 Aku pernah membantunya. Dia mungkin bantu. 166 00:14:21,208 --> 00:14:22,083 Pengacara kriminal? 167 00:14:22,458 --> 00:14:26,167 Entah. Sekalipun bukan, dia pasti bisa merekomendasikan seseorang. 168 00:14:27,375 --> 00:14:29,250 Nomornya di komputerku. 169 00:14:29,542 --> 00:14:30,542 Waktunya habis. 170 00:14:31,208 --> 00:14:33,208 Komputer yang mana? Rumah atau kantor? 171 00:14:33,292 --> 00:14:34,292 Kantor. 172 00:14:35,208 --> 00:14:36,167 Nama lengkapnya? 173 00:14:36,250 --> 00:14:38,917 Aku memanggilnya Tn. Rastogi. Itu yang aku ingat. 174 00:14:39,667 --> 00:14:40,667 Jaga dirimu. 175 00:14:50,583 --> 00:14:53,583 RUMAH BERSALIN SONA 176 00:15:20,208 --> 00:15:21,458 MASUKKAN KATA SANDI 177 00:15:26,667 --> 00:15:28,583 MRITYUNJOY SONA 178 00:15:38,792 --> 00:15:39,958 SHONA 179 00:15:53,792 --> 00:15:55,667 TN. RASTOGI DETAIL LEBIH LANJUT 180 00:16:05,625 --> 00:16:09,500 Nomor yang Anda hubungi sedang tidak aktif. Mohon... 181 00:16:14,417 --> 00:16:15,667 TN. RASTOGI 182 00:16:20,292 --> 00:16:22,208 ADVOKAT BRIJ RASTOGI PENGACARA KRIMINAL 183 00:16:25,625 --> 00:16:27,750 - Aku mau bertemu Tn. Rastogi. - Ada janji? 184 00:16:28,125 --> 00:16:30,958 - Tidak. Kucoba menelepon... - Dia tak bertemu siapa pun. 185 00:16:31,792 --> 00:16:34,167 - Ini masalah hidup dan... - Minggir. 186 00:16:34,250 --> 00:16:35,167 Minggirlah. 187 00:16:35,250 --> 00:16:37,125 Kenapa tidak biarkan aku selesai... 188 00:16:39,042 --> 00:16:40,417 Apa masalahmu? 189 00:16:40,958 --> 00:16:43,625 Kenapa aku tak diizinkan menyelesaikan kalimat? 190 00:16:45,125 --> 00:16:48,333 Dengar, ini masalah hidup dan mati. 191 00:16:48,792 --> 00:16:50,542 Sampaikan kepada Tn. Rastogi. 192 00:16:50,625 --> 00:16:53,375 Istri Mrityunjoy Mukerjee datang untuk menemuinya. 193 00:16:54,292 --> 00:16:55,667 Istri dr. Mrityunjoy Mukerjee? 194 00:16:56,250 --> 00:16:57,083 Salam, Nyonya. 195 00:16:57,417 --> 00:16:58,292 Kau kenal dia? 196 00:16:58,750 --> 00:16:59,792 Sangat kenal. 197 00:17:01,583 --> 00:17:02,583 Aku Ny. Rastogi. 198 00:17:04,458 --> 00:17:05,708 - Senang bertemu. - Ayo. 199 00:17:21,167 --> 00:17:23,250 Sayang, Ny. Mukerjee datang. 200 00:17:33,792 --> 00:17:35,167 Di mana dokterku? 201 00:17:40,542 --> 00:17:41,583 Di penjara. 202 00:17:44,458 --> 00:17:45,583 Berita meliputnya. 203 00:17:49,208 --> 00:17:51,208 Kupikir kau akan sadar. 204 00:17:52,167 --> 00:17:54,083 Sejak serangan jantungku, 205 00:17:55,250 --> 00:17:57,375 aku tak tahu apa pun di luar ruangan ini. 206 00:17:57,458 --> 00:17:59,417 Polisi menuduhnya pembunuh berantai 207 00:17:59,583 --> 00:18:03,042 atas pembunuhan enam wanita hamil belum menikah yang tak berdosa. 208 00:18:03,125 --> 00:18:05,750 Keenam gadis hilang ditemukan di rumah pertanian 209 00:18:05,833 --> 00:18:07,875 milik ginekolog terkenal, dr. Mri... 210 00:18:07,958 --> 00:18:09,417 Semua mayat dimutilasi 211 00:18:09,500 --> 00:18:11,875 dan enam janin juga ditemukan di rubanah... 212 00:18:11,958 --> 00:18:14,167 Kota ini benar-benar terguncang. 213 00:18:14,250 --> 00:18:15,667 Semua pengacara di kota 214 00:18:15,750 --> 00:18:19,208 memutuskan untuk tak menangani kasus dr. Mrityunjoy Mukerjee. 215 00:18:26,125 --> 00:18:27,125 Joy tidak bersalah. 216 00:18:28,458 --> 00:18:30,042 Dia tidak membunuh siapa pun. 217 00:18:33,750 --> 00:18:34,667 Aku tahu. 218 00:18:37,375 --> 00:18:38,833 Dia tak bisa membunuh lalat 219 00:18:39,875 --> 00:18:41,417 jika hidupnya bergantung padanya. 220 00:18:43,250 --> 00:18:44,500 Kau akan bantu kami? 221 00:18:49,375 --> 00:18:51,417 - Kau tak ke sekolah hari ini? - Tidak mau. 222 00:18:51,500 --> 00:18:52,667 Anak nakal. 223 00:18:55,042 --> 00:18:56,625 Aku harus membantu. 224 00:18:58,500 --> 00:19:00,833 Itu yang bisa kulakukan karena memberiku 225 00:19:01,333 --> 00:19:02,833 kebahagiaan ini di usiaku. 226 00:19:04,875 --> 00:19:07,417 Aku akan menugaskan timku pada kasus ini. 227 00:19:08,667 --> 00:19:09,875 Namun, yang pertama, 228 00:19:10,417 --> 00:19:12,458 kita ajukan permohonan jaminan. 229 00:19:13,500 --> 00:19:15,667 Bagaimana kau ke pengadilan dalam kondisi ini? 230 00:19:17,750 --> 00:19:21,042 Jika aku tak bisa pergi, kita bawa pengadilannya ke sini. 231 00:19:24,000 --> 00:19:24,958 Baik. 232 00:19:25,042 --> 00:19:28,958 Kematian bagi dr. Mukerjee! 233 00:19:29,042 --> 00:19:33,208 Kematian bagi dr. Mukerjee! 234 00:19:33,292 --> 00:19:37,375 - Hukum orang yang bersalah! - Gantung si pembunuh! 235 00:19:37,458 --> 00:19:39,125 - Hukum yang bersalah! - Gantung! 236 00:19:39,208 --> 00:19:40,500 SUDAH CUKUP 237 00:19:40,583 --> 00:19:44,542 - Hukum orang yang bersalah! - Gantung si pembunuh! 238 00:20:20,167 --> 00:20:21,458 S. TIWARI HAKIM 239 00:20:21,542 --> 00:20:24,875 Pembela, apa permohonan klien Anda? 240 00:20:27,458 --> 00:20:28,667 Tak bersalah, Yang Mulia. 241 00:20:29,625 --> 00:20:31,542 Permohonan tidak bersalah dan jaminan. 242 00:20:31,917 --> 00:20:34,625 Maaf untuk tampil seperti ini, Yang Mulia. 243 00:20:35,708 --> 00:20:37,375 Anda tahu kondisi saya. 244 00:20:39,042 --> 00:20:42,667 Saya memohon Yang Mulia membuat eksepsi kali ini saja. 245 00:20:43,000 --> 00:20:47,167 Saya tak berharap Anda hadir langsung, Tn. Rastogi. Silakan. 246 00:20:47,250 --> 00:20:48,250 Terima kasih. 247 00:20:49,958 --> 00:20:51,083 Penuntut? 248 00:20:51,542 --> 00:20:52,542 Penuntut! 249 00:20:53,417 --> 00:20:54,500 Ya, Yang Mulia. 250 00:20:56,208 --> 00:20:57,917 Yang Mulia, sebenarnya... 251 00:21:14,292 --> 00:21:16,875 Kami memohon terdakwa ditahan tanpa jaminan. 252 00:21:17,125 --> 00:21:18,458 Keberatan, Yang Mulia. 253 00:21:19,333 --> 00:21:21,583 Terdakwa adalah ahli bedah, 254 00:21:22,292 --> 00:21:24,125 anggota masyarakat yang dihormati. 255 00:21:24,625 --> 00:21:26,958 Propertinya disalahgunakan oleh seseorang. 256 00:21:27,458 --> 00:21:30,167 Tak ada bukti yang menunjukkan dia terlibat. 257 00:21:30,250 --> 00:21:31,250 Ada, Yang Mulia. 258 00:21:33,125 --> 00:21:35,792 Sidik jari dari puntung rokok ditemukan di TKP. 259 00:21:36,583 --> 00:21:39,542 DNA dari sampel rambut, juga ditemukan di TKP. 260 00:21:42,833 --> 00:21:44,333 Semua cocok dengan terdakwa, 261 00:21:46,375 --> 00:21:47,875 membuktikan keterlibatannya. 262 00:22:03,708 --> 00:22:05,667 Permohonan jaminan ditolak. 263 00:22:06,083 --> 00:22:09,083 Terdakwa akan tetap ditahan tanpa jaminan. 264 00:22:13,292 --> 00:22:14,375 Sona. 265 00:22:15,292 --> 00:22:16,208 Sona. 266 00:22:20,917 --> 00:22:23,792 Dokter, kau tidak akan bisa lolos dari ini. 267 00:22:23,875 --> 00:22:24,708 Hajar dia! 268 00:22:31,375 --> 00:22:32,208 Joy! 269 00:22:54,167 --> 00:22:55,000 Kita harus apa? 270 00:23:35,042 --> 00:23:37,958 Aku sudah memeriksa laporan rahasia yang didapat timku. 271 00:23:39,917 --> 00:23:41,250 Semua buktinya 272 00:23:42,500 --> 00:23:44,125 mengarah ke suamimu. 273 00:23:47,125 --> 00:23:50,500 Semua korban adalah gadis hamil lajang, 274 00:23:51,583 --> 00:23:55,417 yang diaborsi sebelum dibunuh. 275 00:23:56,292 --> 00:24:00,000 Janin mereka disimpan sebagai trofi. 276 00:24:01,625 --> 00:24:03,917 Ini hanya bisa dilakukan oleh ginekolog. 277 00:24:05,958 --> 00:24:07,250 Kau juga menyerah? 278 00:24:07,333 --> 00:24:08,417 Ny. Mukerjee... 279 00:24:10,208 --> 00:24:11,667 Aku pengacara yang mahal. 280 00:24:13,625 --> 00:24:17,458 Pengacara mahal kebanyakan pengacara pembela. 281 00:24:19,000 --> 00:24:23,000 Hanya orang yang butuh pembelaan yang mampu membayar kami. 282 00:24:25,333 --> 00:24:26,167 Dengar. 283 00:24:26,833 --> 00:24:31,708 Aku tak peduli apa suamimu bersalah atau tidak. 284 00:24:33,042 --> 00:24:36,667 Namun, aku bisa membantu kalian 285 00:24:36,750 --> 00:24:39,417 hanya jika aku tahu kebenarannya. 286 00:24:41,042 --> 00:24:42,042 Percaya padaku... 287 00:24:43,583 --> 00:24:44,458 Joy tak bersalah. 288 00:24:44,833 --> 00:24:46,083 Persis seperti ini. 289 00:24:46,417 --> 00:24:49,458 Bagaimana kau bisa begitu yakin? 290 00:24:51,833 --> 00:24:54,208 Karena aku tahu siapa yang bersalah. 291 00:24:55,250 --> 00:24:57,542 - Siapa? - Mantan pacarku. 292 00:24:58,417 --> 00:25:01,000 Semua ini dimulai sejak dia datang ke kota kami. 293 00:25:01,333 --> 00:25:02,625 Dia membalasku. 294 00:25:03,750 --> 00:25:07,542 Bukti yang dia ajukan hari ini, dicurinya dari rumah kami. 295 00:25:08,000 --> 00:25:09,625 Dia menjebak Joy! 296 00:25:11,458 --> 00:25:12,708 Dia ada di pengadilan? 297 00:25:15,167 --> 00:25:16,250 Dia adalah polisi 298 00:25:17,167 --> 00:25:18,792 yang memberi bukti ke penuntut. 299 00:25:18,875 --> 00:25:20,125 Ya... 300 00:25:21,167 --> 00:25:22,542 Itu menjelaskannya. 301 00:25:23,375 --> 00:25:29,083 Itu menjelaskan bagaimana bukti itu dimanipulasi dengan presisi hukum. 302 00:25:30,000 --> 00:25:34,333 Untuk aborsinya, dia bisa membayar dukun mana pun untuk melakukannya. 303 00:25:37,333 --> 00:25:38,458 Kita harus bagaimana? 304 00:25:40,583 --> 00:25:42,042 Bisakah kau membuktikan... 305 00:25:43,958 --> 00:25:47,792 polisi ini menjebak dr. Mukerjee? 306 00:25:51,333 --> 00:25:52,167 Tidak. 307 00:25:55,833 --> 00:25:57,875 Maka secara teknis, hanya ada satu cara. 308 00:26:00,708 --> 00:26:03,583 - Secara praktik, itu bukan untukmu. - Kenapa? 309 00:26:03,958 --> 00:26:06,083 Karena saat opsi hukum habis... 310 00:26:07,417 --> 00:26:09,500 opsi lain harus dieksplorasi. 311 00:26:12,917 --> 00:26:13,750 Aku tak paham. 312 00:26:15,083 --> 00:26:18,792 Katakanlah, seorang saksi mengancam akan memenjarakan klienku. 313 00:26:20,000 --> 00:26:23,542 Dalam keadaan seperti itu, aku mungkin menyarankan 314 00:26:24,792 --> 00:26:30,042 jika saksinya menghilang, itu akan membantu. 315 00:26:32,833 --> 00:26:34,542 Maka terserah mereka, 316 00:26:35,833 --> 00:26:38,417 apa mereka mau mengambil jalan itu. 317 00:26:39,167 --> 00:26:40,000 Namun... 318 00:26:42,792 --> 00:26:43,625 itu ilegal. 319 00:26:46,000 --> 00:26:47,458 Kau akan terkejut 320 00:26:48,125 --> 00:26:52,958 pada kenekatan orang demi menyelamatkan orang terkasih mereka dari penjara. 321 00:27:00,708 --> 00:27:01,958 Jadi, apa saranmu? 322 00:27:03,708 --> 00:27:05,083 Jalan ini bukan untukmu. 323 00:27:05,167 --> 00:27:06,958 Semua ini terjadi karena aku. 324 00:27:07,667 --> 00:27:09,208 Apa pun untuk meluruskannya. 325 00:27:10,667 --> 00:27:11,625 Jika bersikeras. 326 00:27:12,875 --> 00:27:13,833 Namun, ingat... 327 00:27:15,292 --> 00:27:16,792 kau yang memintanya. 328 00:27:24,417 --> 00:27:26,417 Kita harus membuktikan 329 00:27:27,375 --> 00:27:30,208 si pembunuh berantai masih ada di luar sana. 330 00:27:34,500 --> 00:27:35,417 Bagaimana? 331 00:27:36,208 --> 00:27:38,458 Dia harus beraksi lagi. 332 00:27:41,083 --> 00:27:42,125 Itu takkan terjadi. 333 00:27:42,833 --> 00:27:44,167 Tujuannya tercapai. 334 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 Jika dia tak melakukannya, 335 00:27:46,917 --> 00:27:48,583 orang lain harus melakukannya. 336 00:27:50,792 --> 00:27:51,625 Siapa? 337 00:27:52,625 --> 00:27:53,458 Siapa pun... 338 00:27:54,833 --> 00:27:58,458 yang mau membebaskan dr. Mukerjee dari penjara. 339 00:28:07,958 --> 00:28:08,792 Maksudmu... 340 00:28:10,792 --> 00:28:11,625 aku? 341 00:28:14,542 --> 00:28:15,375 Lupakan. 342 00:28:16,208 --> 00:28:17,917 Lupakan aku membahasnya. 343 00:28:18,667 --> 00:28:21,458 Kuperingatkan, ini bukan untukmu. 344 00:28:22,917 --> 00:28:24,958 Namun, aku berjanji, 345 00:28:26,083 --> 00:28:28,667 aku takkan membiarkan suamimu dihukum mati. 346 00:28:30,667 --> 00:28:35,292 Apa pun caranya, akan kupastikan dia hanya dipenjara seumur hidup. 347 00:28:58,792 --> 00:28:59,625 Ada apa? 348 00:29:04,000 --> 00:29:04,833 Joy. 349 00:29:05,417 --> 00:29:07,708 Namun, barikade penuh harus ada, ya? 350 00:29:08,292 --> 00:29:10,375 Mrityunjoy Mukerjee? Aku istrinya. 351 00:29:17,333 --> 00:29:19,000 Astaga! Bagaimana ini terjadi? 352 00:29:19,083 --> 00:29:20,417 Beberapa napi menyerangnya. 353 00:29:21,583 --> 00:29:22,917 Itu percobaan pembunuhan. 354 00:29:23,875 --> 00:29:25,542 Mereka dibayar untuk membunuhnya. 355 00:29:27,375 --> 00:29:28,292 Siapa orangnya? 356 00:29:29,542 --> 00:29:32,417 Dalam kasus seperti ini, biasanya keluarga korban. 357 00:29:33,667 --> 00:29:36,458 Kali ini dia selamat, berikutnya dia takkan selamat. 358 00:29:37,708 --> 00:29:39,458 Hai, aku Mrityunjoy. 359 00:29:39,542 --> 00:29:40,625 Aku ginekolog. 360 00:29:40,708 --> 00:29:44,000 Seorang ginekolog laki-laki seperti penata rambut gundul. 361 00:29:52,667 --> 00:29:53,500 Kau suka tato? 362 00:29:58,750 --> 00:29:59,583 Ya. 363 00:30:00,667 --> 00:30:01,708 Kubuat ini sendiri. 364 00:30:03,667 --> 00:30:05,125 Aku seniman tato paruh waktu. 365 00:30:05,667 --> 00:30:07,250 Jika kau mau, beri tahu aku. 366 00:30:08,500 --> 00:30:09,333 Tidak. 367 00:30:09,917 --> 00:30:12,000 Aku tidak suka tato di tubuhku. 368 00:30:12,917 --> 00:30:13,750 Kenapa? 369 00:30:14,583 --> 00:30:15,792 Ada apa dengan tato? 370 00:30:15,875 --> 00:30:16,708 Ya... 371 00:30:18,542 --> 00:30:19,458 kenapa grafiti... 372 00:30:20,875 --> 00:30:22,375 di Taj Mahal? 373 00:30:25,208 --> 00:30:27,458 Dengar, kau berusaha terlalu keras. 374 00:30:28,167 --> 00:30:29,833 Maaf, aku tak bisa menikahimu. 375 00:30:32,708 --> 00:30:33,542 Awas! 376 00:30:36,458 --> 00:30:37,333 Hei! 377 00:30:38,042 --> 00:30:38,875 Apa? 378 00:30:44,083 --> 00:30:44,917 Kau beruntung. 379 00:30:46,125 --> 00:30:47,917 Suasana hatiku sedang bagus. 380 00:30:50,458 --> 00:30:52,042 Aku baru mengirim bajingan 381 00:30:53,167 --> 00:30:54,458 ke penjara. 382 00:30:55,708 --> 00:30:57,458 Jadi, kuberi kau peringatan! 383 00:30:58,292 --> 00:30:59,125 Peringatan! 384 00:31:05,125 --> 00:31:07,375 Jika polisi terbunuh dalam tabrak lari, 385 00:31:07,458 --> 00:31:10,375 apa itu akan membuktikan si pembunuh berantai masih ada? 386 00:31:12,417 --> 00:31:13,250 Tentu tidak. 387 00:31:14,417 --> 00:31:17,542 Pembunuhan berantai berarti korban harus punya profil sama. 388 00:31:18,667 --> 00:31:21,375 Dalam kasus kita, gadis hamil lajang. 389 00:31:21,875 --> 00:31:23,667 Semuanya dibunuh dengan cara sama. 390 00:31:24,583 --> 00:31:26,625 Dalam kasus kita, setelah aborsi. 391 00:31:28,375 --> 00:31:29,833 Kenapa kau bertanya? 392 00:31:32,375 --> 00:31:35,458 Akan kulakukan apa pun untuk buktikan suamiku tak bersalah. 393 00:31:38,167 --> 00:31:39,125 Aku ikut. 394 00:31:45,708 --> 00:31:49,583 Orang tuaku mau aku menikah. Mereka memaksaku bertemu seorang pria. 395 00:31:49,917 --> 00:31:52,875 Jika tak suka, beri tahu mereka. Mereka takkan memaksamu. 396 00:31:54,167 --> 00:31:57,458 Ya, tapi mereka takkan membiarkanku menikahimu juga. 397 00:31:57,750 --> 00:31:59,125 Apa yang salah denganku? 398 00:31:59,333 --> 00:32:00,833 Mereka berdua ahli bedah. 399 00:32:01,042 --> 00:32:04,000 Mereka ingin aku menikah dengan ahli bedah. Kau... 400 00:32:05,500 --> 00:32:07,000 Maaf, tapi kau hanya polisi. 401 00:32:07,083 --> 00:32:09,125 Hei! Memangnya kenapa? 402 00:32:09,833 --> 00:32:11,375 Kami menyelamatkan nyawa. 403 00:32:11,458 --> 00:32:12,292 Diam. 404 00:32:12,583 --> 00:32:15,000 Jika kau tak bertindak, hubungan kita berakhir. 405 00:32:15,250 --> 00:32:17,375 Sona, kau ingin aku melakukan apa? 406 00:32:17,875 --> 00:32:19,208 Mari kita kawin lari. 407 00:32:19,375 --> 00:32:20,250 Kau gila? 408 00:32:20,333 --> 00:32:22,792 Kau anak tunggal. Hati mereka akan hancur. 409 00:32:23,000 --> 00:32:26,042 Jangan beralasan! Kau mau menikahiku atau tidak? 410 00:32:26,125 --> 00:32:29,375 Ya, tapi ini terlalu dini dan mendadak. Aku perlu waktu berpikir. 411 00:32:29,667 --> 00:32:30,708 Waktu berpikir? 412 00:32:31,333 --> 00:32:34,417 Bertahun-tahun pacaran, kau tak pernah memikirkannya? 413 00:32:35,083 --> 00:32:36,083 Kau memanfaatkanku? 414 00:32:36,167 --> 00:32:37,750 Apa maksudmu, memanfaatkanmu? 415 00:32:38,250 --> 00:32:40,333 Apa kau lilin yang kupakai dan habis? 416 00:32:41,625 --> 00:32:43,250 - Gila! - Sona! 417 00:32:43,333 --> 00:32:45,708 POLISI 418 00:32:52,000 --> 00:32:53,125 Kita akan ke mana? 419 00:32:55,000 --> 00:32:57,083 Kau ingin kawin lari. Larilah! 420 00:32:59,125 --> 00:33:00,417 PERNIKAHAN MASSAL 421 00:33:35,167 --> 00:33:36,667 RAHASIA FOTO-FOTO TKP 422 00:33:41,667 --> 00:33:42,500 Sial! 423 00:34:19,208 --> 00:34:21,583 Halo, klinik dr. Deepa Chauhan? 424 00:34:23,292 --> 00:34:25,458 Sona Mukerjee. Aku perlu janji temu. 425 00:34:26,875 --> 00:34:28,000 Untuk besok. 426 00:34:29,542 --> 00:34:30,417 Hari ini? 427 00:34:31,500 --> 00:34:34,542 Pukul 12.00? Biar kuperiksa. 428 00:34:42,583 --> 00:34:45,208 Maaf. Aku tidak bisa hari ini. 429 00:34:45,292 --> 00:34:46,958 Bisakah kau coba untuk besok? 430 00:34:48,708 --> 00:34:49,708 Lusa? 431 00:34:50,542 --> 00:34:52,167 Ya, aku akan mengambilnya. 432 00:35:02,083 --> 00:35:05,958 Hai, aku Sona Mukerjee. Janji temuku pukul 12.00 dengan dr. Deepa Chauhan. 433 00:35:07,375 --> 00:35:08,958 Kau menelepon pagi ini, 'kan? 434 00:35:09,042 --> 00:35:12,208 Ya. Aku ingin waktu besok, tapi kau memintaku datang hari ini. 435 00:35:12,625 --> 00:35:13,833 Terima kasih. Itu manis. 436 00:35:14,083 --> 00:35:16,708 Kau salah, Bu. Kau ingin janji temu untuk besok. 437 00:35:16,792 --> 00:35:19,125 Aku menawarkan hari ini, kau memilih lusa. 438 00:35:19,958 --> 00:35:21,333 Di sini tertulis jelas. 439 00:35:23,750 --> 00:35:25,167 Begitu rupanya. 440 00:35:27,917 --> 00:35:29,792 Kupikir ada kesalahpahaman. 441 00:35:31,750 --> 00:35:35,458 Bisa kau tanyakan kepada dokter apa dia bisa menemuiku hari ini? 442 00:35:35,708 --> 00:35:37,042 Kumohon. Ini penting. 443 00:35:37,375 --> 00:35:39,917 Maaf, Bu. Dia menangani pasien terakhir. 444 00:35:40,250 --> 00:35:41,958 Lalu, dia harus mengoperasi. 445 00:35:45,333 --> 00:35:48,625 Aku yakin dokter cukup pandai untuk membuat keputusan sendiri. 446 00:35:49,458 --> 00:35:51,417 Dia tak butuh kau untuk membuatnya. 447 00:35:51,750 --> 00:35:54,500 Jadi, masuklah, dan tanyakan padanya! 448 00:35:55,458 --> 00:35:56,500 Akan kuperiksa, Bu. 449 00:36:19,875 --> 00:36:21,167 Kau bisa menemui dokter. 450 00:36:22,542 --> 00:36:23,458 Sial! 451 00:36:23,542 --> 00:36:24,708 RUMAH BERSALIN DEEPA 452 00:36:27,625 --> 00:36:29,458 HASIL UJI KEHAMILAN POSITIF 453 00:36:42,625 --> 00:36:43,583 Halo, Sayang. 454 00:36:45,208 --> 00:36:46,167 Ini Ibu. 455 00:36:49,375 --> 00:36:53,042 Mulai kini, aku akan bahas rencanaku denganmu untuk selamatkan Ayah. 456 00:36:54,292 --> 00:36:56,708 Agar aku tak menjadi gila sendirian. 457 00:37:01,792 --> 00:37:04,875 Kita punya tiga wanita hamil dari kota kita. 458 00:37:05,333 --> 00:37:08,667 Namun, yang kita cari harus lajang. 459 00:37:08,750 --> 00:37:09,583 Jadi... 460 00:37:10,792 --> 00:37:13,458 mari berharap salah satu dari mereka nakal. 461 00:37:23,208 --> 00:37:24,417 - Halo? - Ya? 462 00:37:24,917 --> 00:37:27,042 Bisa bicara dengan Richa Gupta? 463 00:37:27,500 --> 00:37:28,833 Aku sendiri. Siapa ini? 464 00:37:29,583 --> 00:37:33,083 Halo, Bu. Aku menelepon dari Honeymoon Resorts. 465 00:37:33,458 --> 00:37:37,000 Kami menawarkan menginap gratis untuk pasangan menikah. 466 00:37:37,708 --> 00:37:40,542 Boleh aku tahu, kapan ulang tahun pernikahanmu? 467 00:37:40,625 --> 00:37:42,917 20 Februari. Di mana sanggraloka ini? 468 00:37:51,000 --> 00:37:52,625 - Halo. Hai. - Ya? 469 00:37:52,708 --> 00:37:54,625 Bisa bicara dengan Neelam Chopra? 470 00:37:54,958 --> 00:37:55,875 Siapa ini? 471 00:37:56,417 --> 00:37:59,583 Halo, Bu. Aku menelepon dari Honeymoon Resorts. 472 00:37:59,833 --> 00:38:03,042 Kami menawarkan menginap gratis untuk pasangan menikah. 473 00:38:03,500 --> 00:38:06,417 Boleh aku tahu, kapan ulang tahun pernikahanmu? 474 00:38:06,500 --> 00:38:07,500 15 September. 475 00:38:07,583 --> 00:38:11,333 Apa aku harus datang dengan suamiku, atau boleh dengan orang lain? 476 00:38:11,625 --> 00:38:12,458 Jalang! 477 00:38:22,708 --> 00:38:23,792 Harapan terakhir. 478 00:38:26,667 --> 00:38:27,667 Kumohon, Tuhan. 479 00:38:28,625 --> 00:38:29,458 Halo? 480 00:38:29,958 --> 00:38:30,792 Ada apa? 481 00:38:31,583 --> 00:38:33,833 Bisa bicara dengan Anushka Tiwari? 482 00:38:34,208 --> 00:38:36,375 Tergantung. Siapa kau? 483 00:38:36,458 --> 00:38:39,625 Halo, Bu. Aku menelepon dari Honeymoon Resorts. 484 00:38:40,000 --> 00:38:43,167 Kami menawarkan menginap gratis untuk pasangan menikah. 485 00:38:43,500 --> 00:38:46,083 Boleh aku tahu, kapan ulang tahun pernikahanmu? 486 00:38:46,375 --> 00:38:47,208 Apa kau serius? 487 00:38:47,417 --> 00:38:48,542 Ya, aku serius. 488 00:38:48,625 --> 00:38:51,208 Dengar, Sialan, jangan pernah hubungi aku lagi. 489 00:38:51,292 --> 00:38:54,292 Atau aku akan beri tahu tetanggaku. Dia pembunuh berantai. 490 00:38:54,375 --> 00:38:56,583 Dia akan memotongmu kecil-kecil. 491 00:39:00,667 --> 00:39:02,292 Berapa banyak pembunuh berantai... 492 00:39:03,708 --> 00:39:05,083 - Anushka. - Hai. 493 00:39:05,458 --> 00:39:07,208 - Kau tak di kelas pekan lalu. - Hai. 494 00:39:07,292 --> 00:39:09,125 Anushka Tiwari. 495 00:39:10,625 --> 00:39:11,875 Muridku. 496 00:39:11,958 --> 00:39:15,000 Sekarang, mari kita catat denyut nadi normal adalah... 497 00:39:15,625 --> 00:39:16,625 Tetanggaku. 498 00:39:21,625 --> 00:39:24,958 Kenapa semua konflik harus ada di dalam kisahku? 499 00:39:39,208 --> 00:39:42,417 Anushka, jangan sampai larut malam. Pulanglah lebih awal. 500 00:39:42,500 --> 00:39:44,792 Ya, aku tahu, Bu. Dah! 501 00:40:31,042 --> 00:40:33,708 Sayang! Ada apa? 502 00:40:34,292 --> 00:40:35,333 - Sid. - Ada apa? 503 00:40:35,417 --> 00:40:36,375 Sid, aku... 504 00:40:40,250 --> 00:40:42,125 Kau hamil? Apa? 505 00:40:43,292 --> 00:40:44,708 Kenapa tak memberitahuku? 506 00:40:47,000 --> 00:40:49,500 Aku tak mau bicara denganmu lagi. Paham? 507 00:40:50,708 --> 00:40:51,667 Enyahlah! 508 00:41:36,500 --> 00:41:37,333 Sial. Tidak! 509 00:41:39,917 --> 00:41:41,250 Minggir! 510 00:41:44,750 --> 00:41:45,917 Sial! 511 00:41:48,417 --> 00:41:49,250 Berengsek. 512 00:41:50,583 --> 00:41:51,417 Kau baik saja? 513 00:41:51,500 --> 00:41:52,333 Ya. 514 00:41:52,417 --> 00:41:54,667 - Kau baik-baik saja? Tenang. - Ya. 515 00:42:04,083 --> 00:42:05,500 Kenapa kau tidak minggir? 516 00:42:11,625 --> 00:42:13,333 Kau mencoba bunuh diri? 517 00:42:15,375 --> 00:42:17,208 Tolong jangan beri tahu siapa pun. 518 00:42:18,958 --> 00:42:19,792 Jangan cemas. 519 00:42:20,458 --> 00:42:23,125 Tak ada yang mau bicara denganku lagi. 520 00:42:31,917 --> 00:42:33,583 Bu, aku berutang padamu. 521 00:42:34,542 --> 00:42:35,375 Apa? 522 00:42:36,833 --> 00:42:37,667 Nyawaku. 523 00:42:39,000 --> 00:42:40,375 Kau menyelamatkanku. 524 00:42:42,292 --> 00:42:45,250 Jangan cemas, aku akan mengambilnya saat aku butuh. 525 00:42:55,833 --> 00:42:56,667 Kau lucu. 526 00:43:02,792 --> 00:43:03,917 GEREJA ALAM LIAR 527 00:43:04,000 --> 00:43:05,917 KEUSKUPAN AGRA GEREJA INDIA UTARA 528 00:43:08,042 --> 00:43:09,000 Terima kasih. 529 00:43:09,083 --> 00:43:10,292 - Dah. - Sampai jumpa. 530 00:43:24,458 --> 00:43:25,458 Siap! 531 00:43:25,833 --> 00:43:27,208 - Hei! - Hei! 532 00:43:35,833 --> 00:43:36,958 Sekarang aku yakin 533 00:43:38,625 --> 00:43:39,917 kau tidak di sisiku. 534 00:43:57,000 --> 00:43:58,875 KLOROFORM 535 00:43:58,958 --> 00:43:59,833 Taekwondo. 536 00:44:29,042 --> 00:44:29,875 Nyonya. 537 00:44:30,333 --> 00:44:31,167 Shanta? 538 00:44:32,167 --> 00:44:35,167 Maaf, aku terbawa oleh yang dikatakan semua orang. 539 00:44:35,833 --> 00:44:38,417 Biarkan aku terus bekerja untukmu. 540 00:44:39,875 --> 00:44:40,708 Aku takkan... 541 00:44:41,333 --> 00:44:43,500 Baik, masuk dan bekerjalah. Ayo. 542 00:44:55,917 --> 00:44:56,750 Doggy. 543 00:44:57,792 --> 00:44:59,708 Doggy, lihat. Doggy. 544 00:44:59,958 --> 00:45:02,958 Doggy, kemari. Ya. Kemari. 545 00:45:04,833 --> 00:45:05,667 Ambil. 546 00:45:05,792 --> 00:45:08,042 Doggy, makan. Makanlah, doggy. 547 00:45:09,208 --> 00:45:12,583 Lezat. Makan. Ayolah. 548 00:45:12,667 --> 00:45:17,375 Ayo. Makanlah. Ya, anjing pintar. 549 00:45:18,625 --> 00:45:19,458 Ada apa? 550 00:45:19,958 --> 00:45:21,042 Tak apa-apa, Nyonya. 551 00:45:21,625 --> 00:45:24,417 Shanta, jangan sentuh botol apa pun di dapur. 552 00:45:24,500 --> 00:45:25,542 Baik, Nyonya. 553 00:45:33,583 --> 00:45:35,500 RACUN KLOROFORM KHUSUS PROFESIONAL 554 00:45:54,208 --> 00:45:55,125 Shanta! 555 00:45:57,667 --> 00:46:00,750 Shanta, aku sudah bilang jangan sentuh botol di dapur. 556 00:46:01,083 --> 00:46:01,917 Hati-hati. 557 00:47:27,333 --> 00:47:28,583 Ada yang mengikutiku. 558 00:47:29,417 --> 00:47:31,625 Kau lihat SUV hitam di sudut? 559 00:47:35,083 --> 00:47:36,542 Dia takut melihatmu. 560 00:47:36,917 --> 00:47:38,250 Ya. 561 00:47:47,333 --> 00:47:49,000 Pak, kau tidak terlambat, 'kan? 562 00:47:49,083 --> 00:47:50,958 Maukah kau menunggu sebentar? 563 00:47:58,083 --> 00:48:01,375 Dengar, jangan khawatir, ya? Aku sabuk hitam Taekwondo. 564 00:48:01,833 --> 00:48:03,917 Jika ada perkelahian, kau akan kuselamatkan. 565 00:48:08,875 --> 00:48:10,167 Apa-apaan ini? 566 00:50:03,917 --> 00:50:04,833 Kenapa berhenti? 567 00:51:03,292 --> 00:51:07,750 Jalang sialan! 568 00:51:36,125 --> 00:51:37,167 Selamat pagi, Angad. 569 00:51:37,750 --> 00:51:39,042 Selamat pagi, Pak. 570 00:51:40,458 --> 00:51:43,125 KASUS GADIS HILANG 571 00:51:44,167 --> 00:51:46,375 Pak, ada yang istimewa hari ini? 572 00:51:47,333 --> 00:51:48,167 Tentu. 573 00:51:48,250 --> 00:51:50,500 Aku pergi ke markas untuk meminta transfer. 574 00:51:51,625 --> 00:51:53,792 Kau meninggalkan kami, Pak? 575 00:51:55,125 --> 00:51:56,125 Kesal dengan kami? 576 00:51:56,417 --> 00:51:59,333 Tidak. Aku sudah mencapai tujuanku di sini. 577 00:51:59,417 --> 00:52:00,792 Kasus gadis hilang itu? 578 00:52:01,667 --> 00:52:03,167 Namun, Pak, kau bilang, 579 00:52:03,583 --> 00:52:06,583 kau ke sini karena menyukai kota ini. 580 00:52:07,167 --> 00:52:10,625 Itu juga. Namun, tujuan utamaku menyelesaikan kasus gadis hilang. 581 00:52:10,708 --> 00:52:11,875 Baiklah, Pak. 582 00:52:12,208 --> 00:52:14,708 Namun, Pak, sejauh yang aku ingat, 583 00:52:14,792 --> 00:52:17,500 para gadis mulai hilang setelah penugasanmu di sini. 584 00:52:17,875 --> 00:52:20,042 Jadi, bagaimana kau bisa... 585 00:52:26,125 --> 00:52:26,958 Pak. 586 00:52:31,292 --> 00:52:32,333 Kantor Polisi. 587 00:52:34,292 --> 00:52:35,125 Ya. 588 00:52:39,917 --> 00:52:42,167 Pak! Gadis lain hilang. 589 00:52:47,750 --> 00:52:48,583 Diam. 590 00:52:51,875 --> 00:52:52,708 Ya. 591 00:52:56,250 --> 00:52:57,083 Tidak. 592 00:53:03,000 --> 00:53:03,833 Makan. 593 00:53:06,208 --> 00:53:07,042 Tidur. 594 00:53:13,458 --> 00:53:14,292 Pembunuh berantai. 595 00:53:18,125 --> 00:53:18,958 Kubunuh kau. 596 00:53:22,208 --> 00:53:25,000 Lihat, Inspektur tiba. 597 00:53:26,000 --> 00:53:26,833 Keluarga di dalam. 598 00:53:27,333 --> 00:53:28,875 Kapan terakhir melihatnya? 599 00:53:31,708 --> 00:53:34,208 Kemarin malam, saat dia pergi untuk Taekwondo. 600 00:53:35,000 --> 00:53:37,750 Jangan cemas, dia pasti di rumah teman. Dia akan pulang. 601 00:53:38,750 --> 00:53:40,708 Kami sudah menanyai semua temannya. 602 00:53:41,208 --> 00:53:44,292 Dia tidak pernah menginap tanpa memberi tahu kami. 603 00:53:44,375 --> 00:53:45,625 JALANI HIDUP SAAT INI 604 00:53:45,708 --> 00:53:47,625 Apa responsnya saat kau meneleponnya? 605 00:53:48,875 --> 00:53:52,417 Aku meneleponnya semalam untuk menanyakan dia mau makan malam apa. 606 00:53:52,500 --> 00:53:54,833 Ponselnya berdering, tapi tak diangkat. 607 00:53:55,333 --> 00:53:56,750 Aku mencoba berkali-kali. 608 00:53:57,667 --> 00:53:58,958 Namun, itu dimatikan. 609 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 Siapa itu? 610 00:54:47,250 --> 00:54:48,083 Pembunuh berantai. 611 00:54:50,958 --> 00:54:54,083 Kenapa kau membawaku ke sini? Apa yang kau inginkan? 612 00:54:56,917 --> 00:54:58,000 Apa kau homo? 613 00:54:58,625 --> 00:55:00,292 Tentu saja, kau homo. 614 00:55:00,542 --> 00:55:02,208 Kau memakai parfum wanita. 615 00:55:04,792 --> 00:55:06,208 Kau tak bisa hamil, 616 00:55:06,667 --> 00:55:09,417 maka kau lampiaskan frustrasimu pada yang bisa hamil. 617 00:55:10,792 --> 00:55:12,792 Namun, bagaimana kau tahu aku hamil? 618 00:55:13,167 --> 00:55:15,167 Tak ada yang tahu kecuali si ginekolog. 619 00:55:18,083 --> 00:55:19,458 Apa kau bekerja di sana? 620 00:55:33,958 --> 00:55:34,958 Makan. 621 00:55:35,875 --> 00:55:36,708 Baik. 622 00:55:37,708 --> 00:55:38,542 Lepas tanganku. 623 00:55:49,208 --> 00:55:50,042 Kubunuh kau. 624 00:55:57,708 --> 00:55:59,208 Kau menangis seperti wanita. 625 00:56:01,208 --> 00:56:02,042 Halo? 626 00:56:06,125 --> 00:56:07,917 Halo? Apa kau di sana? 627 00:56:11,042 --> 00:56:13,667 Aku lapar, aku ingin makan lagi. 628 00:56:13,958 --> 00:56:15,875 Aku berjanji, aku takkan menggigit. 629 00:56:15,958 --> 00:56:16,875 Halo? 630 00:56:20,500 --> 00:56:23,375 - Ini tak seperti kamarnya. - Ini dia yang sebenarnya. 631 00:56:23,833 --> 00:56:28,292 Setelah kematian putra kami, dia juga mencoba menjadi putra kami. 632 00:56:36,667 --> 00:56:38,417 AKU MENCINTAI SID. AKU HAMIL! 633 00:56:39,292 --> 00:56:40,875 SID MENCAMPAKKANKU! AKU PUNYA BAYI 634 00:56:42,125 --> 00:56:42,958 Kau kenal Sid? 635 00:56:43,292 --> 00:56:46,875 Halo dan selamat datang di bab selanjutnya tutorial bedahku. 636 00:56:47,625 --> 00:56:50,667 Hari ini kita melakukan prosedur bedah 637 00:56:51,250 --> 00:56:53,292 menggunakan anestesi lokal. 638 00:56:55,000 --> 00:56:57,250 Jadi, temui timku di sini. 639 00:56:58,792 --> 00:56:59,625 Kita mulai? 640 00:56:59,917 --> 00:57:02,958 "Hari ini usai memberanikan diri, aku memberi tahu Sid... 641 00:57:04,125 --> 00:57:05,125 tentang kehamilanku." 642 00:57:07,417 --> 00:57:09,250 Diari Anushka ungkap banyak tentangmu. 643 00:57:10,500 --> 00:57:13,250 - Apa versimu? - Aku benar-benar berengsek, Pak. 644 00:57:15,292 --> 00:57:17,375 Saat Anushka paling membutuhkanku... 645 00:57:18,375 --> 00:57:19,792 aku mencampakkannya, Pak. 646 00:57:21,667 --> 00:57:23,500 Namun, aku bisa apa, Pak? 647 00:57:24,458 --> 00:57:26,292 Kabar kehamilan terlalu mendadak. 648 00:57:26,583 --> 00:57:27,792 Aku takut, Pak. 649 00:57:29,167 --> 00:57:31,583 Sekarang, aku sadar tak bisa hidup tanpanya. 650 00:57:31,667 --> 00:57:33,208 Aku ingin menikahinya. 651 00:57:34,833 --> 00:57:36,583 - Tolong temukan dia. - Tenang. 652 00:57:38,083 --> 00:57:39,292 Aku akan menemukannya. 653 00:57:42,125 --> 00:57:44,667 Dia menyebut tempat yang bisa dia kunjungi? 654 00:57:45,167 --> 00:57:47,833 Dia ingin pergi ke kota baru setiap hari. 655 00:57:48,417 --> 00:57:51,125 Itu karena dia belum pernah keluar dari kota ini. 656 00:57:52,667 --> 00:57:55,083 - Dia pernah mengancam bunuh diri? - Untuk apa? 657 00:57:55,417 --> 00:57:58,250 Dia hamil. Aib, takut penghinaan, dan lainnya. 658 00:57:58,542 --> 00:57:59,667 Tidak mungkin, Pak. 659 00:58:00,333 --> 00:58:03,042 Anushka tak pernah peduli pada yang orang pikirkan. 660 00:58:03,875 --> 00:58:05,500 Saat aku menyarankan aborsi, 661 00:58:05,583 --> 00:58:08,000 dia bilang tetap akan melahirkan bayi itu. 662 00:58:08,625 --> 00:58:09,958 Dia takkan lakukan aborsi. 663 00:58:11,500 --> 00:58:12,333 Hei! 664 00:58:12,500 --> 00:58:15,875 Dengar, maaf sudah mengomentari preferensi seksualmu. 665 00:58:16,125 --> 00:58:17,875 Aku tidak membenci kaum homo. 666 00:58:18,250 --> 00:58:20,875 Bahkan, aku merasa aman denganmu. 667 00:58:21,500 --> 00:58:23,333 Maukah kau memaafkanku? Kumohon. 668 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 Ya. 669 00:58:27,542 --> 00:58:29,542 Bagus. Lihat, itu sebuah awal. 670 00:58:29,792 --> 00:58:30,792 Ini makin baik. 671 00:58:31,208 --> 00:58:33,125 Kupikir kau pria yang hebat. 672 00:58:33,542 --> 00:58:35,833 Kita hanya salah mengawalinya. 673 00:58:36,792 --> 00:58:39,500 Aku minta maaf sudah menghajarmu dan semacamnya, 674 00:58:39,583 --> 00:58:41,417 tapi aku ingin menebusnya. 675 00:58:42,083 --> 00:58:42,917 Berteman? 676 00:58:43,458 --> 00:58:44,375 Namun, katakan... 677 00:58:46,042 --> 00:58:47,250 kau membawaku ke mana? 678 00:58:47,500 --> 00:58:48,750 Kenapa kau tidak jawab? 679 00:58:49,000 --> 00:58:50,292 Kita teman sekarang? 680 00:58:50,375 --> 00:58:51,542 Apa masalahnya? 681 00:58:51,625 --> 00:58:52,458 Biar kutebak. 682 00:58:53,167 --> 00:58:55,333 Kau membawaku keluar demi udara segar, 'kan? 683 00:58:57,542 --> 00:59:00,042 Syukurlah! Kau teman sejati. 684 00:59:00,125 --> 00:59:01,792 Aku sesak di sana. 685 00:59:02,750 --> 00:59:03,958 Halo? 686 00:59:07,125 --> 00:59:07,958 Bau apa ini? 687 00:59:09,167 --> 00:59:10,875 Kita ada di rumah sakit? 688 00:59:11,458 --> 00:59:13,250 Kenapa kau membawaku ke rumah sakit? 689 00:59:13,500 --> 00:59:14,917 Kenapa sepi sekali di sini? 690 00:59:16,417 --> 00:59:17,250 Apa ada orang? 691 00:59:19,042 --> 00:59:21,042 Ada orang di sana? Halo, Dokter? 692 00:59:22,542 --> 00:59:24,250 Perawat? Halo, Pasien? 693 00:59:25,125 --> 00:59:28,708 Tolong! Apa ada orang di rumah sakit sialan ini? 694 00:59:28,792 --> 00:59:30,792 Seseorang, tolong aku. 695 00:59:31,417 --> 00:59:32,458 Aborsi bedah... 696 00:59:32,542 --> 00:59:33,375 Apa-apaan ini? 697 00:59:33,458 --> 00:59:35,333 ...menggunakan anestesi lokal. 698 00:59:35,417 --> 00:59:37,833 Kau belajar aborsi dari tutorial daring? 699 00:59:37,917 --> 00:59:39,208 Apa kau gila? 700 00:59:39,542 --> 00:59:42,000 Ahli bedah habiskan enam tahun mempelajari ini. 701 00:59:42,083 --> 00:59:43,833 Kau tak bisa melakukannya begini. 702 00:59:44,917 --> 00:59:47,417 Tolong jangan bunuh bayiku. 703 00:59:47,500 --> 00:59:49,250 Demi Tuhan, kasihanilah aku. 704 00:59:49,958 --> 00:59:53,375 Kumohon, lepaskan aku. Aku bersumpah, aku takkan beri tahu siapa pun. 705 00:59:53,458 --> 00:59:57,125 Aku akan bilang aku kabur, menyadari kesalahanku, dan kembali. 706 00:59:57,500 --> 00:59:58,333 Kumohon. 707 00:59:59,750 --> 01:00:00,583 Kumohon. 708 01:00:11,458 --> 01:00:14,625 Bagaimana jika gadis itu kabur dan memberi tahu semua orang? 709 01:00:25,875 --> 01:00:27,250 Dia tahu identitasmu? 710 01:00:27,500 --> 01:00:28,333 Tidak! 711 01:00:29,917 --> 01:00:31,833 Dia bahkan tak tahu aku wanita. 712 01:00:33,750 --> 01:00:35,667 Secara teknis, itu akan berhasil. 713 01:00:36,667 --> 01:00:38,417 Namun, aku takkan menyarankannya. 714 01:00:39,375 --> 01:00:43,125 Lebih banyak penjahat tertangkap karena berusaha memperbaiki kesalahan 715 01:00:43,375 --> 01:00:45,250 daripada saat melakukan kejahatan. 716 01:00:45,583 --> 01:00:46,792 Aku bukan penjahat. 717 01:00:47,917 --> 01:00:50,083 Aku tak bisa. Aku akan melepaskannya. 718 01:00:50,792 --> 01:00:56,333 Namun, akan kupastikan, dia beri tahu semua orang tentang si pembunuh. 719 01:01:03,958 --> 01:01:06,542 Aku akan melepaskanmu. 720 01:01:07,500 --> 01:01:09,125 Namun, dengan satu syarat. 721 01:01:11,125 --> 01:01:15,542 Kau harus memberi tahu semua orang tentang diriku. 722 01:01:18,542 --> 01:01:21,500 Penipu di penjara itu merusak citraku. 723 01:01:43,958 --> 01:01:45,458 Kejutan, Keparat. 724 01:02:04,250 --> 01:02:05,083 Bu? 725 01:02:09,083 --> 01:02:10,208 Sedang apa kau di sini? 726 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 Aku... Aku datang untuk menyelamatkanmu. 727 01:02:19,250 --> 01:02:20,083 Mana si pembunuh? 728 01:02:23,292 --> 01:02:25,708 Kulihat dia menuruni tangga dan menyelinap masuk. 729 01:02:26,667 --> 01:02:27,750 Maafkan aku, Bu. 730 01:02:33,792 --> 01:02:34,625 Parfum yang sama. 731 01:02:34,875 --> 01:02:35,708 Ya. 732 01:02:37,583 --> 01:02:38,417 Parfum apa? 733 01:02:40,083 --> 01:02:41,542 Yang dipakai si pembunuh. 734 01:02:44,042 --> 01:02:46,250 Mungkin parfumnya masih melekat di ruangan. 735 01:02:47,333 --> 01:02:50,292 Atau... mungkin kami berdua menggunakan merek yang sama. 736 01:02:51,792 --> 01:02:52,625 Itu mungkin. 737 01:02:55,125 --> 01:02:56,250 Kita minta bantuan. 738 01:02:57,292 --> 01:02:58,125 Tidak! 739 01:02:59,250 --> 01:03:00,208 Tunggu. 740 01:03:05,375 --> 01:03:06,333 Pembunuh berantai. 741 01:03:08,250 --> 01:03:09,083 Kubunuh kau. 742 01:03:12,000 --> 01:03:13,292 Jalang sialan. 743 01:03:13,375 --> 01:03:14,208 Diam! 744 01:03:30,500 --> 01:03:31,625 Tidak, tunggu! 745 01:03:52,625 --> 01:03:54,458 Dasar jalang. 746 01:04:02,375 --> 01:04:04,792 Kisah ini akan segera berakhir. 747 01:04:08,417 --> 01:04:10,208 Meski tak seperti yang kita bayangkan. 748 01:04:14,125 --> 01:04:15,917 Kita harus lakukan kewajiban kita. 749 01:04:19,375 --> 01:04:20,333 Kau bersamaku? 750 01:04:25,667 --> 01:04:27,917 Aku tahu kau akan mengatakan itu. 751 01:04:29,583 --> 01:04:30,458 Aku mencintaimu. 752 01:04:30,542 --> 01:04:32,125 Bicara dengan siapa, Orang Aneh? 753 01:04:35,208 --> 01:04:36,042 Tutup mulutmu! 754 01:04:36,292 --> 01:04:37,833 Tolong! Ada orang di sana? 755 01:04:38,125 --> 01:04:40,625 Tolong! Orang gila ini mau membunuhku. 756 01:04:45,333 --> 01:04:47,000 Menakutiku dengan tatapanmu? 757 01:04:48,083 --> 01:04:49,792 Aku bisa lakukan lebih baik. Ini. 758 01:05:04,750 --> 01:05:07,125 Kau mau apa dengan alat itu? Mengikir kukuku? 759 01:05:07,542 --> 01:05:08,708 Satu kata lagi... 760 01:05:10,000 --> 01:05:12,458 aku bersumpah akan membunuhmu sekarang juga! 761 01:05:12,875 --> 01:05:15,583 Bunuh aku! Itu lebih baik daripada siksaan harian ini! 762 01:05:24,042 --> 01:05:26,250 Kau belum melihat penyiksaan... 763 01:05:35,167 --> 01:05:36,667 sampai aku menunjukkannya. 764 01:05:40,292 --> 01:05:43,333 Pak, kami tak bisa mengandalkanmu lagi. 765 01:05:44,042 --> 01:05:46,000 Kami akan main hakim sendiri. 766 01:05:46,625 --> 01:05:48,292 Tidak perlu panik. 767 01:05:49,042 --> 01:05:51,208 Kuyakinkan, aku akan menemukan gadis ini. 768 01:05:51,500 --> 01:05:53,875 Seperti kau menemukan gadis lainnya? 769 01:05:54,208 --> 01:05:55,250 Itu berbeda. 770 01:05:56,625 --> 01:05:58,125 Si pembunuh ada di penjara. 771 01:05:58,417 --> 01:06:00,667 Siapa yang tahu dr. Mukerjee adalah pembunuhnya? 772 01:06:01,083 --> 01:06:02,875 Ada bukti lengkap yang memberatkannya. 773 01:06:02,958 --> 01:06:04,083 Bagaimana dengan bukti 774 01:06:04,167 --> 01:06:06,958 dari gadis lain yang hilang? Apa penjelasanmu? 775 01:06:07,208 --> 01:06:09,583 Si gadis punya masalah pribadi. Dia mungkin kabur. 776 01:06:09,667 --> 01:06:11,000 Mungkin kabur. 777 01:06:11,167 --> 01:06:12,958 Atau pembunuhnya masih bebas. 778 01:06:13,250 --> 01:06:16,583 Lalu, dokter kami yang tak bersalah dipenjara karena kecerobohanmu. 779 01:06:16,708 --> 01:06:20,125 Doktermu bersalah. Tak ada ruang untuk ragu dalam penyelidikanku. 780 01:06:20,208 --> 01:06:21,583 Pak! 781 01:06:21,667 --> 01:06:24,292 Minggir. Pak, ada telepon. 782 01:06:24,667 --> 01:06:25,625 Dari siapa, Angad? 783 01:06:25,708 --> 01:06:29,042 Penelepon mengeklaim dirinya sebagai si pembunuh berantai. 784 01:06:30,625 --> 01:06:33,583 Katanya, kau bisa temukan gadis yang hilang di tempat sama. 785 01:07:54,125 --> 01:07:55,750 Anushka! 786 01:07:56,167 --> 01:07:58,000 Anushka! 787 01:08:01,833 --> 01:08:02,833 Ini tak mungkin. 788 01:08:04,500 --> 01:08:05,833 Kau tak bisa tinggalkanku. 789 01:08:18,208 --> 01:08:19,125 Selamat pagi, Bu. 790 01:08:19,208 --> 01:08:21,625 - Bu. - Hai, Bu. 791 01:08:40,583 --> 01:08:41,667 Divine! 792 01:08:42,625 --> 01:08:45,458 - Halo, Pak. - Halo. 793 01:08:45,542 --> 01:08:48,125 - Selamat pagi, Pak. - Senang melihatmu kembali. 794 01:09:19,208 --> 01:09:20,708 - Pembela? - Yang Mulia. 795 01:09:21,750 --> 01:09:28,292 Kini ada pembunuhan lain selagi klien saya ditahan. 796 01:09:28,833 --> 01:09:32,958 Dipastikan si pembunuh berantai masih ada di luar sana. 797 01:09:33,542 --> 01:09:35,125 Klien saya tidak bersalah. 798 01:09:35,917 --> 01:09:41,042 Jadi, kami meminta permohonan jaminan terdakwa dikabulkan. 799 01:09:41,417 --> 01:09:42,250 Penuntut? 800 01:09:45,083 --> 01:09:47,458 Namun, kami punya bukti yang memberatkannya. 801 01:09:48,083 --> 01:09:50,250 Nyonya. 802 01:09:50,708 --> 01:09:53,792 Itu argumen untuk lain waktu. 803 01:09:54,125 --> 01:09:56,500 Kami tidak meminta putusan tidak bersalah. 804 01:09:56,917 --> 01:09:58,458 Kami hanya meminta jaminan. 805 01:10:03,583 --> 01:10:07,208 Baik, permohonan jaminan dikabulkan. 806 01:10:35,333 --> 01:10:36,917 - Kutunjukkan sesuatu. - Sekarang? 807 01:10:37,000 --> 01:10:39,125 Ini penting. Sangat penting. 808 01:10:40,875 --> 01:10:42,375 Apa yang terjadi, Sona? 809 01:10:43,500 --> 01:10:45,167 Kurasa aku tahu yang terjadi. 810 01:10:45,583 --> 01:10:47,958 Staf mengadakan pesta kejutan untukku, 'kan? 811 01:10:48,875 --> 01:10:50,833 Kau sungguh membangun ketegangan. 812 01:10:51,625 --> 01:10:52,458 Sona. 813 01:10:55,875 --> 01:10:56,708 Rubanah? 814 01:10:56,958 --> 01:10:58,625 Tidak mungkin pesta. 815 01:10:59,708 --> 01:11:00,542 Itu sangat... 816 01:11:03,333 --> 01:11:04,417 Astaga. 817 01:11:05,708 --> 01:11:06,958 Ada ruangan di sini? 818 01:11:08,000 --> 01:11:09,083 Aku tidak tahu. 819 01:11:10,292 --> 01:11:11,708 Kita bisa menaruh ranjang... 820 01:11:14,000 --> 01:11:15,750 Ini gadis yang harusnya ditemukan. 821 01:11:16,000 --> 01:11:17,875 Apa-apaan ini, Sona? 822 01:11:20,167 --> 01:11:21,000 Ini... 823 01:11:24,292 --> 01:11:26,542 Aku tidak mengerti. 824 01:11:30,583 --> 01:11:33,042 Hanya ada satu cara buktikan kau tak bersalah. 825 01:11:36,875 --> 01:11:39,417 Aku tak ingin melakukannya. Aku hanya... 826 01:11:44,375 --> 01:11:46,167 Jadi, jika dia masih di sini... 827 01:11:47,417 --> 01:11:49,250 mayat siapa itu? 828 01:11:54,417 --> 01:11:57,375 Itu hanya mayat dan janin yang belum dijemput 829 01:11:57,458 --> 01:11:58,917 yang kudapat dari rumah sakit. 830 01:12:01,458 --> 01:12:04,750 Dari tempat kami mendapat mayat untuk eksperimen kampus. 831 01:12:07,417 --> 01:12:11,583 Keahlian tata rias dan tatoku berguna untuk membuatnya mirip dengan gadis ini. 832 01:12:15,167 --> 01:12:16,000 Maafkan aku. 833 01:12:19,833 --> 01:12:21,000 Shona. 834 01:12:22,792 --> 01:12:24,000 Sayangku. 835 01:12:29,542 --> 01:12:31,833 Aku sedih harus membuatmu melalui semua ini. 836 01:12:35,000 --> 01:12:35,958 Shona. 837 01:12:38,417 --> 01:12:40,875 Semua akan baik saja. Kita bersama. 838 01:12:42,708 --> 01:12:44,292 Kita harus bagaimana, Joy? 839 01:12:44,792 --> 01:12:47,792 Apa yang kita lakukan dengan gadis ini? Dia melihatku. 840 01:12:50,250 --> 01:12:51,917 Shona, Sayang. 841 01:12:54,167 --> 01:12:57,292 Kita harus memikirkan solusinya dengan tenang. Paham? 842 01:13:02,625 --> 01:13:06,250 Aku tak percaya mengatakan ini, tapi syukurlah kau datang. 843 01:13:06,625 --> 01:13:08,375 Kau tahu, ini membuatku gila. 844 01:13:08,875 --> 01:13:10,417 Kenapa kau belum membunuhku? 845 01:13:10,667 --> 01:13:12,250 Ini semua salahmu! 846 01:13:13,042 --> 01:13:16,875 Aku hendak melepaskanmu, saat kau bertindak cerdas dan mencoba kabur. 847 01:13:18,000 --> 01:13:19,167 Gadis bodoh! 848 01:13:20,250 --> 01:13:23,125 Jika kau tak melihatku, kau takkan menjadi masalahku lagi. 849 01:13:24,875 --> 01:13:29,042 Namun, sekarang, aku tak tahu harus bagaimana denganmu. 850 01:13:30,000 --> 01:13:32,042 Ya, ini semua salahku. 851 01:13:32,583 --> 01:13:34,042 Kenapa kau memberiku makan? 852 01:13:35,000 --> 01:13:36,417 Biarkan aku mati. 853 01:13:36,917 --> 01:13:38,625 Ini bukan untukmu. 854 01:13:40,458 --> 01:13:43,417 Ini untuk bayi di dalam dirimu. 855 01:14:16,667 --> 01:14:17,708 Tak ada lagi layanan. 856 01:14:20,000 --> 01:14:22,500 Kenapa? Ada apa? Stokmu habis? 857 01:14:22,583 --> 01:14:24,625 Kami tak menghormatimu lagi. 858 01:14:24,875 --> 01:14:28,458 Orang yang menjebak dokter kami tidak diterima lagi di sini. 859 01:14:30,333 --> 01:14:32,292 Dengar, aku paham perasaanmu. 860 01:14:33,250 --> 01:14:34,792 Namun, jangan malam ini. 861 01:14:35,917 --> 01:14:37,250 Aku sangat butuh minum. 862 01:14:37,333 --> 01:14:39,792 Aku tidak mau ada yang menghentikanku minum! 863 01:14:41,042 --> 01:14:42,083 Hajar keparat ini! 864 01:14:44,333 --> 01:14:48,250 Hei, Sayang. Ini Ayah. 865 01:14:49,917 --> 01:14:50,750 Ayah. 866 01:14:52,917 --> 01:14:53,833 Dengar. 867 01:14:54,917 --> 01:14:56,583 Aku sudah memikirkan nama untukmu. 868 01:14:57,208 --> 01:14:58,583 Beri tahu aku pendapatmu. 869 01:15:00,375 --> 01:15:01,208 Antim. 870 01:15:02,833 --> 01:15:03,833 Antim. 871 01:15:08,333 --> 01:15:09,458 Jika dia perempuan? 872 01:15:13,167 --> 01:15:14,042 Perempuan? 873 01:15:16,042 --> 01:15:17,417 Belum kupikirkan. 874 01:15:21,750 --> 01:15:23,000 Kita namai dia Anushka. 875 01:15:26,417 --> 01:15:27,250 Anushka. 876 01:15:33,250 --> 01:15:35,667 KAMAR BERSALIN 877 01:16:03,333 --> 01:16:04,167 Tolong! 878 01:16:06,958 --> 01:16:08,542 Aku terjebak di rubanah. 879 01:16:09,375 --> 01:16:12,708 Ya, aku bisa mendengarmu. Kau di arah yang benar. 880 01:16:12,792 --> 01:16:14,875 Ke depan sedikit. Aku di sini. 881 01:16:18,458 --> 01:16:19,500 Siapa itu? 882 01:16:37,875 --> 01:16:41,792 GEDUNG OPERASI RUANG USG 883 01:16:43,000 --> 01:16:43,833 Siapa itu? 884 01:16:44,500 --> 01:16:45,667 Kurasa itu si pembunuh. 885 01:16:46,875 --> 01:16:47,708 Sembunyi. 886 01:16:47,958 --> 01:16:49,833 Persetan. Aku akan membunuhnya. 887 01:16:50,125 --> 01:16:52,875 Sembunyi. Ambil tongkat. 888 01:16:57,417 --> 01:16:59,208 Jangan di sana. Dia akan melihatmu. 889 01:16:59,292 --> 01:17:00,375 Sembunyi di lemari. 890 01:17:06,333 --> 01:17:07,167 Sial. 891 01:17:15,625 --> 01:17:17,542 PEMBUNUH DI RUBANAH RUMAH BERSALIN SONA, TOLONG 892 01:17:17,625 --> 01:17:18,875 Sial! 893 01:17:38,625 --> 01:17:39,458 Joy? 894 01:17:40,667 --> 01:17:43,417 Nomor yang Anda hubungi, tidak menjawab. 895 01:17:43,500 --> 01:17:44,750 Mohon coba... 896 01:18:46,875 --> 01:18:48,875 Halo, Ny. Pembunuh Berantai. 897 01:18:51,375 --> 01:18:53,625 Apa aku menakutimu? Aku mau membangunkanmu, 898 01:18:54,125 --> 01:18:55,708 tapi kau tidur seperti bayi. 899 01:18:55,833 --> 01:18:56,792 Masuk. Ayo. 900 01:18:57,167 --> 01:18:59,333 Jadi, aku tidak mengganggumu. 901 01:18:59,875 --> 01:19:00,708 Diam! 902 01:19:02,875 --> 01:19:04,000 Masuk, shona. 903 01:19:04,875 --> 01:19:05,708 Masuk, Sayang. 904 01:19:07,792 --> 01:19:08,750 Ayolah. 905 01:19:09,958 --> 01:19:10,875 Masuklah. 906 01:19:12,167 --> 01:19:13,042 Kemari. 907 01:19:18,042 --> 01:19:18,875 Joy? 908 01:19:21,208 --> 01:19:22,333 Mau apa kau di sini? 909 01:19:24,667 --> 01:19:27,792 Aku sadar, dia butuh operasi. 910 01:19:30,458 --> 01:19:31,292 Operasi apa? 911 01:19:38,458 --> 01:19:39,292 Aborsi. 912 01:19:42,333 --> 01:19:43,167 Kenapa? 913 01:19:45,833 --> 01:19:47,417 Karena dia pelacur. 914 01:19:48,833 --> 01:19:50,042 Seperti ibu kandungku. 915 01:19:50,292 --> 01:19:51,833 Namun, kau tak mengenalnya. 916 01:19:53,542 --> 01:19:55,375 Kau bahkan tak tahu ibu kandungmu. 917 01:19:55,667 --> 01:19:56,917 Aku tahu semuanya. 918 01:20:01,333 --> 01:20:03,000 Mereka semua sama. 919 01:20:07,708 --> 01:20:09,042 Pelacur sialan! 920 01:20:11,292 --> 01:20:13,750 Pelacur yang hamil di luar nikah. 921 01:20:15,042 --> 01:20:19,375 Lalu, mengaborsi anak yang tak berdosa, atau membuangnya setelah lahir, 922 01:20:19,458 --> 01:20:24,250 membuat mereka diadopsi orang cabul dan teraniaya! 923 01:20:24,583 --> 01:20:27,292 Aku paham hal buruk mungkin terjadi padamu. 924 01:20:30,125 --> 01:20:33,625 Namun, itu tidak membuatmu berhak untuk menghukum siapa pun. 925 01:20:33,875 --> 01:20:36,125 Aku tidak menghukum siapa pun. 926 01:20:37,042 --> 01:20:37,875 Siapa aku? 927 01:20:39,375 --> 01:20:41,125 Tuhan mereka akan melakukan itu. 928 01:20:42,708 --> 01:20:45,458 Aku hanya mengatur pertemuan mereka. 929 01:20:45,542 --> 01:20:46,833 Lalu, bayi-bayi itu? 930 01:20:49,000 --> 01:20:50,125 Aku menyimpannya. 931 01:20:53,708 --> 01:20:54,625 Di dalam botolku. 932 01:20:57,458 --> 01:21:00,458 Mereka lebih aman di botolku daripada di dunia kejam ini. 933 01:21:09,542 --> 01:21:11,917 Aku tahu apa yang kau pikirkan. 934 01:21:15,292 --> 01:21:17,292 Ini adalah waktunya memilih. 935 01:21:19,875 --> 01:21:21,417 Namun, ingat... 936 01:21:24,750 --> 01:21:27,500 kau memiliki kebebasan memilih, 937 01:21:29,250 --> 01:21:30,875 bukan kebebasan konsekuensi. 938 01:21:36,125 --> 01:21:37,292 Jangan! 939 01:22:00,250 --> 01:22:01,208 Joy! 940 01:22:03,792 --> 01:22:04,667 Joy! 941 01:22:07,167 --> 01:22:08,292 Joy! 942 01:22:09,292 --> 01:22:10,500 Persetan dengan Joy. 943 01:22:11,458 --> 01:22:13,542 Namaku adalah Mrityunjoy. 944 01:22:14,583 --> 01:22:16,917 Jika mau menyingkatnya, panggil aku Mrityu. 945 01:22:17,333 --> 01:22:18,792 Joy, Joy, Joy. 946 01:22:19,167 --> 01:22:22,042 Aku bukan es krim! 947 01:22:23,083 --> 01:22:24,292 Panggil aku Mrityu. 948 01:22:25,250 --> 01:22:28,042 - Mrityu. - Ya. 949 01:22:30,375 --> 01:22:33,333 Suara kematian yang manis. 950 01:22:45,500 --> 01:22:46,875 Ya, halo, Pak. 951 01:22:49,292 --> 01:22:51,458 Terima kasih, Pak. Terima kasih. 952 01:22:52,083 --> 01:22:54,667 Shona? Dia di sini. 953 01:22:55,542 --> 01:22:58,375 Tunggu sebentar. Bicaralah padanya. 954 01:23:00,750 --> 01:23:02,292 Apa kabar, Sona? 955 01:23:02,625 --> 01:23:03,792 Tolong! 956 01:23:04,375 --> 01:23:07,875 Ya, Pak, dia tak bisa bicara sekarang. 957 01:23:09,042 --> 01:23:10,833 Tidak, tidak kedinginan. 958 01:23:11,292 --> 01:23:18,125 Ada pisau kecil yang menembus tangannya. 959 01:23:19,125 --> 01:23:20,333 Ya, dia harus tahu. 960 01:23:21,958 --> 01:23:22,792 Tentangmu? 961 01:23:27,917 --> 01:23:29,125 Ya, kupikir... 962 01:23:30,583 --> 01:23:31,667 dia sudah tahu. 963 01:23:38,542 --> 01:23:41,500 Tidak, Pak. Tidak, jangan cemas. Jangan cemas, Pak. 964 01:23:42,875 --> 01:23:44,125 Dia takkan memberi tahu. 965 01:23:44,542 --> 01:23:45,542 Aku akan mengurusnya. 966 01:23:47,583 --> 01:23:48,667 Selamat malam. 967 01:23:53,750 --> 01:23:58,042 Rastogi dan aku sudah lama kenal. Dia pernah membebaskanku dari masalah. 968 01:24:02,458 --> 01:24:05,833 Shona, kau pasti merasa 969 01:24:06,167 --> 01:24:09,333 seperti sedang menonton klimaks dari Sixth Sense, 'kan? 970 01:24:11,708 --> 01:24:15,583 Namun, Sixth Sense lebih menyenangkan ditonton kedua kalinya. 971 01:24:16,667 --> 01:24:18,792 Saat itulah kau menyadari 972 01:24:19,750 --> 01:24:23,500 bagaimana semuanya ada di hadapanmu sepanjang waktu. 973 01:24:24,125 --> 01:24:25,667 Kau tak pernah menyadarinya. 974 01:24:32,583 --> 01:24:35,000 Duduk. Santai. 975 01:24:35,458 --> 01:24:39,708 Putar ulang semua adegan kita dan nikmati. 976 01:24:40,125 --> 01:24:40,958 Terima kasih. 977 01:24:44,083 --> 01:24:45,792 - Terima kasih. - Tidak. 978 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Joy! 979 01:24:58,708 --> 01:25:00,833 Mari bersenang-senang. 980 01:25:04,083 --> 01:25:06,667 Berhenti! Tolong hentikan. Jangan lakukan itu. 981 01:25:07,042 --> 01:25:08,917 Tidak! Jangan lakukan itu. 982 01:25:09,583 --> 01:25:10,583 - Tidak. - Kumohon! 983 01:25:13,583 --> 01:25:14,875 Tolong, hentikan! 984 01:25:15,250 --> 01:25:16,083 Hentikan! 985 01:25:42,167 --> 01:25:43,375 - Siapa itu? - Sid. 986 01:25:44,583 --> 01:25:49,625 Kau tahu, itu salah satu nama paling umum di negara kita saat ini. 987 01:25:49,875 --> 01:25:52,542 - Penjelasan akan membantu. - Aku pacar Anushka. 988 01:25:55,625 --> 01:25:57,500 Aku terjebak. Pintunya macet. 989 01:25:57,750 --> 01:25:59,500 Keluarkan aku. Kumohon. 990 01:26:09,125 --> 01:26:10,542 PESAN DISAMPAIKAN IMRAN 991 01:26:36,500 --> 01:26:40,375 Kau tahu? Sejak dahulu aku anak yang pemalu. 992 01:26:42,000 --> 01:26:46,792 Bisakah kau percaya anak pemalu itu 993 01:26:47,833 --> 01:26:51,250 kini akan tampil di depan dua penonton? 994 01:26:52,875 --> 01:26:53,958 Astaga. 995 01:26:56,000 --> 01:26:56,958 Doakan aku. 996 01:27:00,333 --> 01:27:02,750 Di mana pisau bedahku? Pisau bedah? 997 01:27:08,583 --> 01:27:10,333 Aku harus mengambil yang lain. 998 01:27:11,792 --> 01:27:12,917 Tidak apa-apa. 999 01:27:13,333 --> 01:27:15,500 Baiklah, jaga perilaku kalian. 1000 01:27:15,583 --> 01:27:16,625 Jangan nakal. 1001 01:27:19,500 --> 01:27:21,083 Jangan berisik. 1002 01:27:22,708 --> 01:27:23,583 Paham? 1003 01:27:32,833 --> 01:27:33,958 Berantakan sekali. 1004 01:28:13,542 --> 01:28:14,917 Bangun. 1005 01:28:15,708 --> 01:28:18,125 Bangun. Cepat. 1006 01:28:18,458 --> 01:28:19,750 Mundur. 1007 01:28:20,667 --> 01:28:21,875 Jalan terus. 1008 01:28:22,375 --> 01:28:24,625 Angkat kursi itu. 1009 01:28:26,583 --> 01:28:28,875 Duduk. 1010 01:28:39,792 --> 01:28:40,708 Tangan di belakang. 1011 01:28:47,167 --> 01:28:50,500 Shona, kuharap tak ada lagi tamu yang datang. 1012 01:28:51,208 --> 01:28:52,417 Aku kehabisan kursi. 1013 01:28:54,958 --> 01:28:58,000 Tn. Rastogi bicara banyak tentangmu. 1014 01:28:59,667 --> 01:29:01,250 Senang kita bisa bertemu. 1015 01:29:02,875 --> 01:29:05,375 Aku penasaran bagaimana kau tahu... 1016 01:29:34,083 --> 01:29:34,917 Adikku. 1017 01:29:41,208 --> 01:29:42,375 Afreen. 1018 01:29:45,917 --> 01:29:46,917 Dia adikmu? 1019 01:29:52,375 --> 01:29:55,792 Kupikir kita terlibat cinta segitiga. 1020 01:29:58,958 --> 01:30:00,833 Kau hanya mau membalas kematian adikmu. 1021 01:30:09,917 --> 01:30:13,375 Namun, aku masih belum paham... 1022 01:30:15,292 --> 01:30:18,125 bagaimana kau menemukanku? 1023 01:30:22,000 --> 01:30:22,833 Apa yang lucu? 1024 01:30:23,417 --> 01:30:24,417 Bukan apa-apa. 1025 01:30:26,417 --> 01:30:27,667 Aku baru ingat lelucon. 1026 01:30:27,750 --> 01:30:28,583 Benarkah? 1027 01:30:29,708 --> 01:30:32,625 Itu pasti lucu, jika membuatmu tertawa di saat seperti ini. 1028 01:30:33,125 --> 01:30:34,042 Sangat lucu. 1029 01:30:35,292 --> 01:30:36,125 Mau dengar? 1030 01:30:36,208 --> 01:30:38,125 Sial! 1031 01:30:38,958 --> 01:30:40,292 Aku suka komedi. 1032 01:30:42,583 --> 01:30:45,000 Ayo mulai. Ayo. Aku tak sabar. 1033 01:30:49,375 --> 01:30:51,083 Aku jatuh cinta kepada Sona. 1034 01:30:52,958 --> 01:30:54,333 Aku ingin menikahinya. 1035 01:30:56,958 --> 01:30:58,708 Itu tidak adil. 1036 01:31:00,000 --> 01:31:02,875 Kedengarannya seperti romansa. Kau menjanjikan komedi. 1037 01:31:02,958 --> 01:31:05,208 - Ini tidak adil. - Sabar, Dokter. 1038 01:31:06,125 --> 01:31:06,958 Itu akan datang. 1039 01:31:10,250 --> 01:31:12,208 Namun, sebelum bisa menikahi Sona... 1040 01:31:14,083 --> 01:31:16,208 aku dapat kabar pembunuhan adikku. 1041 01:31:20,667 --> 01:31:23,583 Saat aku kembali ke rumah dan menyelidiki, aku tahu... 1042 01:31:25,583 --> 01:31:29,375 dia belum lama menemui ginekolog, dan itu aneh... 1043 01:31:31,333 --> 01:31:32,708 karena dia belum menikah. 1044 01:31:32,792 --> 01:31:34,125 TN. RASTOGI 1045 01:31:34,958 --> 01:31:35,792 Sial. 1046 01:31:39,667 --> 01:31:40,500 Dokter? 1047 01:31:45,333 --> 01:31:46,333 Maaf, Dokter. 1048 01:31:54,833 --> 01:31:57,625 Jadi, kau polisi itu? 1049 01:31:59,583 --> 01:32:00,500 Kau tidak mati? 1050 01:32:01,208 --> 01:32:02,208 Tidak, Dokter. 1051 01:32:04,333 --> 01:32:07,000 Namun, berkat kau, aku koma selama dua tahun. 1052 01:32:09,708 --> 01:32:10,542 Thriller. 1053 01:32:12,375 --> 01:32:15,208 Dengar, aku kehilangan kesabaran. 1054 01:32:16,708 --> 01:32:18,042 Di mana komedinya? 1055 01:32:18,458 --> 01:32:19,583 Segera, Dokter. 1056 01:32:22,125 --> 01:32:25,958 Saat aku siuman, aku langsung mencoba menghubungi Sona. 1057 01:32:29,417 --> 01:32:34,167 Namun, aku tahu, dia harus menikah dengan pria pilihan orang tuanya. 1058 01:32:35,917 --> 01:32:38,333 Tragedi. Baik. 1059 01:32:39,958 --> 01:32:42,292 Dia memberikan semuanya kecuali komedi. 1060 01:32:43,042 --> 01:32:45,250 Di mana komedi sialan itu? 1061 01:32:46,500 --> 01:32:49,708 Di mana komedinya? Aku ingin komedi! 1062 01:32:49,792 --> 01:32:51,375 Tenang, Dokter. Ini bumbunya. 1063 01:32:51,458 --> 01:32:53,958 Ini memiliki semuanya. Sekarang komedinya. 1064 01:32:58,458 --> 01:33:00,208 Meskipun sedih kehilangannya... 1065 01:33:01,375 --> 01:33:05,292 aku senang kini bisa mendedikasikan waktuku untuk menangkapmu. 1066 01:33:07,833 --> 01:33:10,917 Aku tahu kau menetap di kota ini. 1067 01:33:13,292 --> 01:33:15,833 Namun, aku tidak punya bukti. 1068 01:33:17,542 --> 01:33:20,583 Jadi, aku bertugas di sini, untuk menangkapmu saat beraksi. 1069 01:33:22,917 --> 01:33:24,792 Namun, usai ke sini, apa yang kulihat? 1070 01:33:26,458 --> 01:33:30,875 Cinta sejatiku telah menikahi kebencian sejatiku. 1071 01:33:33,750 --> 01:33:35,375 Benar-benar konyol! 1072 01:34:09,333 --> 01:34:10,958 Astaga! 1073 01:34:11,250 --> 01:34:12,208 Astaga! 1074 01:34:12,583 --> 01:34:13,542 Sial. 1075 01:34:14,375 --> 01:34:15,250 Lucu sekali. 1076 01:34:18,875 --> 01:34:22,000 Namun, yang lebih lucu lagi 1077 01:34:22,500 --> 01:34:26,208 adalah kau masih belum menemukan bukti yang memberatkanku. 1078 01:34:27,625 --> 01:34:29,583 Aku sudah muak menunggu itu. 1079 01:34:31,583 --> 01:34:33,583 Jadi, aku membuatnya dan menangkapmu. 1080 01:34:33,667 --> 01:34:37,833 Baik. Itu cukup. 1081 01:34:38,542 --> 01:34:40,250 Itu cukup. 1082 01:34:43,333 --> 01:34:45,292 Jadi, sekarang, 1083 01:34:46,250 --> 01:34:51,583 romansa, thriller, tragedi, dan komedinya sudah berakhir... 1084 01:34:52,708 --> 01:34:53,542 Paham? 1085 01:34:55,333 --> 01:34:56,625 Waktunya untuk... 1086 01:34:58,167 --> 01:34:59,000 Aksi. 1087 01:35:05,458 --> 01:35:08,667 Karena seorang dari Benggala menyutradarai adegan aksi ini, 1088 01:35:09,208 --> 01:35:13,333 Mrityunjoy Mukerjee... yaitu, aku, 1089 01:35:14,708 --> 01:35:17,875 estetika artistik sangat penting. 1090 01:35:18,375 --> 01:35:20,042 Pencahayaan yang sesuai. 1091 01:35:23,708 --> 01:35:26,292 Musik yang sesuai. 1092 01:36:34,833 --> 01:36:36,292 Hei! Tunggu! 1093 01:36:40,333 --> 01:36:41,333 Hei, Bajingan. 1094 01:36:44,750 --> 01:36:47,458 Bebaskan Sid. Bawa Anushka ke rumah sakit. Cepat! 1095 01:36:57,625 --> 01:36:58,708 Cepat! Ayo! 1096 01:36:59,375 --> 01:37:00,375 Kau akan baik saja. 1097 01:37:01,333 --> 01:37:02,167 Bawa dia. 1098 01:37:03,292 --> 01:37:05,542 Cepat, ayo keluar. 1099 01:37:10,417 --> 01:37:12,708 Tidak! Joy! 1100 01:37:26,667 --> 01:37:27,958 Joy! 1101 01:37:48,083 --> 01:37:50,667 - Kau baik saja, Sayang? - Aku baik saja. 1102 01:38:18,833 --> 01:38:20,417 Bayiku... 1103 01:38:22,250 --> 01:38:23,625 Bayiku. 1104 01:38:30,500 --> 01:38:34,500 Anakmu telah membayar harga untuk dosa-dosamu. 1105 01:38:38,042 --> 01:38:40,375 Lalu... aku sudah membayar untuk dosaku. 1106 01:38:47,417 --> 01:38:51,333 Bayiku. 1107 01:38:55,417 --> 01:38:57,292 Bayiku! 1108 01:39:01,792 --> 01:39:02,792 Dasar pelacur! 1109 01:39:45,583 --> 01:39:46,417 Anushka? 1110 01:39:47,833 --> 01:39:48,667 Dia baik saja. 1111 01:40:04,708 --> 01:40:06,333 Kau akan keluar dalam sepekan. 1112 01:40:14,000 --> 01:40:16,167 Kau terburu-buru membawaku ke penjara. 1113 01:40:18,292 --> 01:40:19,542 Kau takkan masuk penjara. 1114 01:40:21,625 --> 01:40:23,583 Anushka tak menuntut. 1115 01:40:26,500 --> 01:40:27,333 Kenapa? 1116 01:40:27,792 --> 01:40:29,792 Karena kau menyelamatkan hidupku. 1117 01:40:33,458 --> 01:40:34,708 Jika bukan karena kau, 1118 01:40:34,792 --> 01:40:37,333 si bodoh ini takkan sadar betapa berharganya aku. 1119 01:40:38,125 --> 01:40:39,375 Bersalah. 1120 01:40:40,250 --> 01:40:41,250 Semua berkat kau. 1121 01:40:42,958 --> 01:40:44,000 Kami akan menikah. 1122 01:40:46,167 --> 01:40:47,000 Lalu... 1123 01:40:47,250 --> 01:40:51,292 mungkin kalian juga harus memikirkan memulai hidup baru. 1124 01:40:58,208 --> 01:40:59,042 Halo? 1125 01:41:03,542 --> 01:41:04,458 Bagaimana kabarmu? 1126 01:41:05,833 --> 01:41:06,667 Baik, Dokter. 1127 01:41:08,708 --> 01:41:11,125 Tak ada yang bisa meringankan kehilanganmu. 1128 01:41:12,667 --> 01:41:16,042 Namun, jika ini bisa menghiburmu, kau bisa hamil lagi. 1129 01:41:18,750 --> 01:41:19,583 Terima kasih. 1130 01:41:19,875 --> 01:41:21,958 - Permisi, Dokter. - Ya? 1131 01:41:23,167 --> 01:41:24,792 Mayatnya sudah diautopsi? 1132 01:41:26,000 --> 01:41:26,958 Mayat apa? 1133 01:41:27,750 --> 01:41:29,583 Mayat yang aku bawa. 1134 01:41:30,792 --> 01:41:31,750 Yang itu. 1135 01:41:32,667 --> 01:41:34,583 Dia tidak mati. Kami menyelamatkannya. 1136 01:41:38,542 --> 01:41:39,375 Sial. 1137 01:41:40,500 --> 01:41:41,542 Di mana dia? 1138 01:41:54,042 --> 01:41:55,167 Permisi. 1139 01:41:55,500 --> 01:41:57,000 Di mana pasien ini? 1140 01:41:57,917 --> 01:41:58,750 Dia tadi di sini. 1141 01:41:59,375 --> 01:42:00,792 Bagaimana dia bisa hilang? 1142 01:42:01,208 --> 01:42:02,333 Dia tak sadarkan diri. 1143 01:42:17,833 --> 01:42:19,167 Ada yang melihatmu? 1144 01:42:21,042 --> 01:42:21,917 Tidak. 1145 01:46:47,917 --> 01:46:50,917 Terjemahan subtitle oleh Resti Amelia