1 00:00:27,959 --> 00:00:33,876 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:18,501 --> 00:01:19,709 Tut mir leid, Baby. 3 00:01:24,001 --> 00:01:25,126 Das war unüberlegt. 4 00:01:33,168 --> 00:01:35,459 Ich habe noch nie gebrüllt. 5 00:01:38,001 --> 00:01:38,959 Ich hatte Angst. 6 00:01:46,418 --> 00:01:49,126 Auch im Streit sind wir vereint, ok? 7 00:01:51,709 --> 00:01:53,126 Unsere neue Regel, ok? 8 00:01:55,626 --> 00:01:57,334 Wir sind ein Team. 9 00:01:58,709 --> 00:01:59,751 Bei allem. 10 00:02:03,501 --> 00:02:08,959 WAS HAT DAS ORAKEL GESAGT? 11 00:02:17,793 --> 00:02:19,001 Falls ich's vergesse? 12 00:02:23,043 --> 00:02:24,501 Ein Kunstwerk. 13 00:02:47,293 --> 00:02:50,709 Darum müssen wir zum Strand. Und zwar sofort. 14 00:02:55,209 --> 00:02:56,918 Dame in Blau. 15 00:02:59,459 --> 00:03:02,626 -Wieso ist sie hier? -Spielen wir das ernsthaft? 16 00:03:04,084 --> 00:03:05,168 Die mit der Mütze? 17 00:03:06,001 --> 00:03:08,168 Sie ist eine Buchstabiermeisterin. 18 00:03:08,251 --> 00:03:09,709 -Buchstabieren? -Ja. 19 00:03:10,459 --> 00:03:14,084 Ja, sie gewann neulich den Cedar-Rapids-Erwachsenenwettbewerb. 20 00:03:16,376 --> 00:03:19,293 -Ihr Siegerwort? -Girlande. 21 00:03:21,751 --> 00:03:22,709 Girlande. 22 00:03:23,584 --> 00:03:26,459 Ja. Es war einer der leichten Wettbewerbe. 23 00:03:26,543 --> 00:03:27,709 Girlande. 24 00:03:28,918 --> 00:03:29,959 Ok… 25 00:03:31,168 --> 00:03:32,376 Du bist dran. 26 00:03:34,543 --> 00:03:37,168 Das Paar da drüben? Siehst du sie? 27 00:03:38,376 --> 00:03:40,168 Da drüben? Sie hängt an… 28 00:03:41,043 --> 00:03:42,126 -George. -George! 29 00:03:42,209 --> 00:03:44,668 -Er ist George. Der Typ. Nicht sie. -Ja? 30 00:03:45,376 --> 00:03:47,084 Er wollte ins Reisebüro. 31 00:03:48,834 --> 00:03:52,668 Ok. Ja, wie hieß das Büro? 32 00:03:54,293 --> 00:03:57,709 -Ideal Travel? -Ideal Travel. 33 00:03:57,793 --> 00:04:00,543 Super. Darum bist du die Beste. Ideal Travel. 34 00:04:00,626 --> 00:04:04,626 Ja, und während der Reiseplanung für sich und seine Frau 35 00:04:05,834 --> 00:04:08,709 fing er eine Affäre mit der Reiseberaterin an. 36 00:04:09,626 --> 00:04:12,418 Als seine Frau es rausfand und auszog, 37 00:04:13,001 --> 00:04:15,959 änderte die Beraterin die Tickets für diese Reise. 38 00:04:17,626 --> 00:04:18,668 Eine Affäre? 39 00:04:21,126 --> 00:04:25,418 Schon mal bemerkt, dass bei dir immer alles anrüchig endet? 40 00:04:25,501 --> 00:04:29,459 Wenn du nicht mitspielst, darfst du nicht kritisieren. 41 00:04:29,543 --> 00:04:32,084 Es ist dein Stil. Du bist anrüchig. 42 00:04:32,168 --> 00:04:33,876 Es ist so anrüchig… 43 00:04:53,459 --> 00:04:54,543 Wow. 44 00:04:58,543 --> 00:05:00,876 -Du kannst da nicht runter. -Alles gut. 45 00:05:02,251 --> 00:05:03,251 Baby. 46 00:05:21,543 --> 00:05:23,584 -Da ist unser Platz. -Ja. 47 00:05:27,084 --> 00:05:28,709 Das Hotel in Athen. 48 00:05:32,084 --> 00:05:33,293 Was sagen sie? 49 00:05:34,251 --> 00:05:35,251 Du hattest recht. 50 00:05:35,793 --> 00:05:38,668 Am Freitag sollen es doppelt so viele werden. 51 00:05:39,793 --> 00:05:41,334 Zum Glück sind wir schon weg. 52 00:05:43,751 --> 00:05:48,918 Wir hätten die Reden vom Balkon aus anschauen können, mit Tsipouro. 53 00:05:49,001 --> 00:05:51,918 Nein, danke. Das Zeug schmeckt wie Putzmittel. 54 00:05:52,001 --> 00:05:52,918 Ich scherze. 55 00:05:54,793 --> 00:05:55,626 Klar. 56 00:05:56,418 --> 00:05:59,376 Hey, ich bin sehr froh, dass wir herkamen. 57 00:05:59,459 --> 00:06:01,459 Danke, dass du zugestimmt hast. 58 00:06:02,001 --> 00:06:06,251 Du denkst ja, dass jeder verworfene Plan einen Engel die Flügel kostet. 59 00:06:06,959 --> 00:06:10,209 Du hattest alles geplant, also beschwere ich mich nicht. 60 00:06:10,709 --> 00:06:11,584 Danke. 61 00:06:12,876 --> 00:06:14,668 Das höre ich gerne. 62 00:06:16,459 --> 00:06:17,418 Ich lerne. 63 00:06:21,834 --> 00:06:23,501 Wir sollten nicht hier sein. 64 00:06:24,334 --> 00:06:27,918 Keiner weiß, wo wir sind, und es… 65 00:06:29,876 --> 00:06:31,709 Hier sind nur wir zwei. 66 00:06:34,876 --> 00:06:36,793 Figuren in der Landschaft. 67 00:06:38,043 --> 00:06:40,001 Zeus hatte hier oben sein Orakel. 68 00:06:42,834 --> 00:06:44,959 So hatte ich's mir nie vorgestellt. 69 00:06:50,293 --> 00:06:51,459 Oh mein Gott. 70 00:06:52,459 --> 00:06:53,334 Was? 71 00:06:56,126 --> 00:06:57,709 Ein Liebesanfall. 72 00:06:58,418 --> 00:06:59,459 Jetzt gerade. 73 00:07:01,251 --> 00:07:05,751 -Sorry. Ich rede zu viel. -Rette mich bitte vor dem Liebesanfall. 74 00:07:08,959 --> 00:07:10,168 Oh mein Gott. 75 00:07:10,834 --> 00:07:12,293 Wir sollten eins suchen. 76 00:07:15,584 --> 00:07:17,376 -Was? -Ein Orakel. 77 00:07:19,084 --> 00:07:24,959 Sie kann den Wind in den Blättern fragen, wohin es für uns geht. 78 00:07:27,209 --> 00:07:29,168 Dafür brauche ich kein Orakel. 79 00:07:29,251 --> 00:07:31,668 Du weißt schon, wohin es für uns geht? 80 00:07:37,793 --> 00:07:39,793 Möchtest du etwas sagen? 81 00:07:44,709 --> 00:07:45,834 Bist du schüchtern? 82 00:08:02,584 --> 00:08:03,793 Bist du fertig? 83 00:08:05,126 --> 00:08:06,543 Mit dem Essen. 84 00:08:07,876 --> 00:08:10,376 Ich will die süßen Sachen auch probieren. 85 00:08:11,584 --> 00:08:13,751 -Nun, du hast gerade… -Ja, ich… 86 00:08:15,626 --> 00:08:16,876 Bin gleich wieder da. 87 00:08:17,418 --> 00:08:21,209 Wir müssen auch tanken. Also… Der Tank ist fast leer. 88 00:08:22,668 --> 00:08:23,959 Venzini. 89 00:08:25,834 --> 00:08:28,334 -Venzini. -Venzini. 90 00:08:28,918 --> 00:08:32,376 Kapiert. Venzini. 91 00:08:34,668 --> 00:08:35,626 Warte. 92 00:08:37,293 --> 00:08:38,168 Was? 93 00:08:47,251 --> 00:08:48,168 Nichts. 94 00:08:49,709 --> 00:08:50,876 Jetzt bist du schüchtern. 95 00:08:56,209 --> 00:08:58,751 Das Rosenwasser-Teil war fantastisch. 96 00:09:02,793 --> 00:09:06,126 Du hast jede Bäckerei in Nord-Griechenland gefunden. 97 00:09:07,043 --> 00:09:10,293 Wusstest du, dass griechischer Kaffee besser fürs Herz ist? 98 00:09:10,376 --> 00:09:13,168 Ja, wusste ich. Jeder weiß das. 99 00:09:13,251 --> 00:09:17,001 Er hat mehr Antioxidantien. Hat die Kellnerin erklärt. 100 00:09:17,834 --> 00:09:20,251 -Zumindest glaube ich das. -Ja. 101 00:09:22,959 --> 00:09:24,543 Für heute Abend alles ok? 102 00:09:27,084 --> 00:09:29,501 -Beckett. Du riefst sie nicht an. -Nein… 103 00:09:30,293 --> 00:09:32,043 Ich wollte. 104 00:09:32,126 --> 00:09:35,209 -Ich hab dir die Nummer geschickt. -Nein, warte. 105 00:09:35,834 --> 00:09:38,126 Warte. Nein. Warte. 106 00:09:39,709 --> 00:09:42,834 Sieh nur! Hier ist sie. 107 00:09:42,918 --> 00:09:44,293 -Was? -Die Nummer. 108 00:09:44,376 --> 00:09:46,543 -Ich sehe da keine Nummer. -Da. 109 00:09:49,834 --> 00:09:54,293 Ich hab's vergessen, und als wir mit dem Essen fertig waren, 110 00:09:55,084 --> 00:09:57,584 -war es schon spät… -So spät ist es nicht. 111 00:09:57,668 --> 00:09:59,626 Ich wollte nicht stören, April. 112 00:10:00,126 --> 00:10:03,251 Ein Anruf eines wirren Amerikaners ist besser für sie 113 00:10:03,334 --> 00:10:06,418 als unbestätigte Gäste, die nachts aufkreuzen. 114 00:10:08,126 --> 00:10:09,251 Wir haben bezahlt. 115 00:10:10,251 --> 00:10:13,043 Wieso bestätigen? Ist das nicht ihr Job? 116 00:10:13,751 --> 00:10:15,959 Mehr Nebensaison geht doch kaum. 117 00:10:16,043 --> 00:10:18,918 -Sie sollen froh sein… -Hi. Sprechen Sie Englisch? 118 00:10:20,959 --> 00:10:24,459 -Ja. Das sind wir. -Gib sie mir… 119 00:10:24,543 --> 00:10:29,084 Wir sind auf dem Weg. Wir waren gerade in… 120 00:10:31,501 --> 00:10:33,959 -Egnatia. Kennen Sie das? -Engadin. 121 00:10:37,168 --> 00:10:40,001 Natürlich. Danke. 122 00:10:41,793 --> 00:10:43,251 Wir beeilen uns, ja. 123 00:10:44,126 --> 00:10:45,834 -Tschüss. -Yassas! 124 00:10:48,959 --> 00:10:50,209 Alles gut. 125 00:10:50,793 --> 00:10:51,709 Siehst du? 126 00:10:52,543 --> 00:10:54,168 Ihre Tochter bleibt wach. 127 00:10:58,918 --> 00:10:59,918 Danke. 128 00:11:02,459 --> 00:11:03,543 Ich bin nicht so übel. 129 00:11:04,334 --> 00:11:05,876 Bei mir? Nein. 130 00:11:06,959 --> 00:11:08,918 Du hast null Probleme zu äußern, 131 00:11:09,668 --> 00:11:13,793 wenn dir missfällt, was wir gucken oder was ich koche. 132 00:11:13,876 --> 00:11:15,293 Das wieder. 133 00:11:18,209 --> 00:11:20,209 Dein mentaler Trick, ok? 134 00:11:21,084 --> 00:11:24,918 Stell dir vor, andere Leute sind ich. 135 00:11:25,584 --> 00:11:30,334 Stell dir vor, sie sind ich, dann hält dich nichts zurück. 136 00:11:45,043 --> 00:11:45,959 Co-Pilotin. 137 00:11:50,209 --> 00:11:51,501 Bist du wach? 138 00:11:52,043 --> 00:11:53,334 Kannst du fahren? 139 00:11:58,751 --> 00:11:59,751 Ja, ich schaff's. 140 00:13:59,959 --> 00:14:01,459 Hey! Hilfe! 141 00:14:09,334 --> 00:14:10,293 April? 142 00:14:59,918 --> 00:15:00,834 April? 143 00:15:17,293 --> 00:15:18,126 April? 144 00:15:59,334 --> 00:16:02,376 Meine Freundin, April. April? 145 00:16:04,334 --> 00:16:05,209 Bitte. 146 00:16:33,834 --> 00:16:36,668 Bed. 147 00:16:38,501 --> 00:16:39,334 Come. 148 00:16:43,334 --> 00:16:45,251 Meine Freundin, April? 149 00:16:46,668 --> 00:16:48,126 Wo ist meine Freundin? 150 00:16:50,584 --> 00:16:51,459 Bitte. 151 00:17:00,709 --> 00:17:01,709 Das Auto… 152 00:17:03,001 --> 00:17:04,168 Wie sagt man das? 153 00:17:05,626 --> 00:17:06,709 Atihima. 154 00:17:08,918 --> 00:17:09,959 Es tut mir leid. 155 00:17:19,834 --> 00:17:21,084 Sie haben Medizin. 156 00:17:21,959 --> 00:17:24,001 Jetzt schlafen. Später reden. 157 00:17:42,918 --> 00:17:47,418 Er sagt, er trifft alle Vorkehrungen. 158 00:17:48,793 --> 00:17:52,418 Sie bringen Ihre Frau nach Ioannina, 159 00:17:53,376 --> 00:17:54,918 eine größere Stadt in der Nähe. 160 00:17:58,626 --> 00:18:03,709 Sie müssen es zur Bestätigung unterschreiben. 161 00:18:07,959 --> 00:18:09,126 Ich will sie sehen. 162 00:18:10,793 --> 00:18:12,376 Im Krankenhaus sagte er, 163 00:18:13,251 --> 00:18:14,251 ich müsse warten. 164 00:18:25,209 --> 00:18:26,209 Er sagt, 165 00:18:27,793 --> 00:18:32,418 Sie können sie sehen, wenn sie sie für Ioannina vorbereiten. 166 00:18:36,334 --> 00:18:37,501 Wieso nicht jetzt? 167 00:18:47,043 --> 00:18:47,918 Der… 168 00:18:49,209 --> 00:18:53,001 Der Rechtsmediziner ist schon weg, und er hat den Schlüssel. 169 00:18:58,668 --> 00:19:02,543 Möchten Sie jemanden 170 00:19:03,376 --> 00:19:07,209 in Amerika anrufen, um Bescheid zu geben? 171 00:19:12,334 --> 00:19:14,376 -Ihre Eltern. -Wie bitte? 172 00:19:15,668 --> 00:19:16,626 Ihre Eltern. 173 00:19:26,501 --> 00:19:28,668 -Hallo? -Bob, hier ist Beckett. 174 00:19:29,459 --> 00:19:31,793 -Sorry, dass ich dich wecke. -Hi, Beckett. 175 00:19:32,626 --> 00:19:34,543 Es gab einen Autounfall. 176 00:19:36,293 --> 00:19:37,251 Einen was? 177 00:19:37,918 --> 00:19:39,834 Seid ihr beide unverletzt? 178 00:19:41,751 --> 00:19:43,501 -Ist sie bei dir oder… -Nein. 179 00:19:44,251 --> 00:19:46,626 Ich bin gerade bei der Polizei. 180 00:19:47,209 --> 00:19:48,668 Beckett, was ist los? 181 00:19:49,418 --> 00:19:51,334 Wurdet ihr angefahren? Seid ihr… 182 00:19:52,376 --> 00:19:53,209 Ich kam… 183 00:19:54,543 --> 00:19:56,543 Wir kamen von der Straße ab. 184 00:19:57,043 --> 00:19:59,959 Beckett, mein Gott. Seid ihr… 185 00:20:00,043 --> 00:20:01,334 -Das ist… -Ich weiß. 186 00:20:01,418 --> 00:20:03,418 Ihr seid nicht in Athen, oder? 187 00:20:04,293 --> 00:20:06,793 -Wohin sollen wir kommen? -Keine Ahnung. 188 00:20:08,501 --> 00:20:12,293 -Das versuche ich rauszufinden. -Gib ihnen unsere Nummer. 189 00:20:12,376 --> 00:20:15,751 Bleib bei ihr. Ist sie bewusstlos oder… 190 00:20:17,543 --> 00:20:18,418 Mache ich. 191 00:20:19,334 --> 00:20:21,293 Sag uns, wohin wir kommen sollen! 192 00:20:21,376 --> 00:20:22,876 Sobald ich mehr weiß. 193 00:20:22,959 --> 00:20:25,209 -Oh mein Gott. -Versprochen. 194 00:20:26,501 --> 00:20:28,793 Bleib bei ihr. Sie schafft das. Sie ist taff. 195 00:20:28,876 --> 00:20:31,126 Das war sie schon immer. Du weißt das. 196 00:20:31,209 --> 00:20:32,834 Weiß ihre Mutter Bescheid? 197 00:20:33,751 --> 00:20:35,168 Nein. Noch nicht. 198 00:20:35,251 --> 00:20:38,584 Ok. Ich rufe sie jetzt sofort an, ok? 199 00:20:38,668 --> 00:20:39,501 Ja. 200 00:20:40,543 --> 00:20:42,334 Sag ihr, wir kommen. Ich… 201 00:20:43,084 --> 00:20:44,459 Ich bin konfus. 202 00:20:45,876 --> 00:20:48,293 -Tut mir leid. -Nein, schon gut. 203 00:20:48,376 --> 00:20:51,001 Ich organisiere alles… 204 00:20:51,584 --> 00:20:52,584 Finde raus, was… 205 00:21:00,209 --> 00:21:01,459 -Hier. -Danke. 206 00:21:12,584 --> 00:21:14,334 Aufrichtiges Beileid, Sir. 207 00:21:15,668 --> 00:21:16,709 Danke. 208 00:21:17,751 --> 00:21:20,043 Müssen Sie noch jemanden anrufen? 209 00:21:20,126 --> 00:21:21,209 Im Moment nicht. 210 00:21:23,334 --> 00:21:24,459 Unfassbar. 211 00:21:26,001 --> 00:21:27,459 Der Unfall, meine ich. 212 00:21:28,876 --> 00:21:30,709 Das Haus. Ich sah den Schaden. 213 00:21:30,793 --> 00:21:33,084 Ich schleppte Ihren Wagen ab. 214 00:21:36,084 --> 00:21:37,209 Wo passierte es? 215 00:21:37,959 --> 00:21:39,251 In der Kurve. 216 00:21:39,876 --> 00:21:41,293 Vier Kilometer entfernt. 217 00:21:42,209 --> 00:21:45,834 Zum Glück war niemand im Haus. Das wäre schlimm gewesen. 218 00:21:46,834 --> 00:21:49,043 -Im Haus waren Leute. -Nein. 219 00:21:51,501 --> 00:21:53,834 Da lebt seit Jahren keiner. 220 00:21:57,459 --> 00:21:58,626 Ich sah jemanden. 221 00:22:00,084 --> 00:22:03,209 Zwei Personen. Eine Frau und einen Jungen. 222 00:22:04,626 --> 00:22:05,959 Etwa im Teenageralter. 223 00:22:06,876 --> 00:22:08,168 Bestimmt Migranten. 224 00:22:09,709 --> 00:22:11,084 Können Sie sie beschreiben? 225 00:22:13,751 --> 00:22:14,626 Ein Junge… 226 00:22:17,251 --> 00:22:19,084 Rote Haare oder so ähnlich. 227 00:22:20,084 --> 00:22:20,959 Ja. 228 00:22:22,751 --> 00:22:25,501 Falls jemand dort war, 229 00:22:26,209 --> 00:22:29,793 sollten wir sie suchen, falls sie verletzt sind. 230 00:22:30,293 --> 00:22:32,834 -Ja, bitte tun Sie das. -Ja. 231 00:22:33,959 --> 00:22:37,168 Der Junge war rothaarig. Er war rothaarig. 232 00:22:39,418 --> 00:22:40,251 Ja. 233 00:22:56,334 --> 00:22:58,668 Sie sollten sich ausruhen, 234 00:22:59,334 --> 00:23:03,626 und wenn wir was tun können, sagen Sie es, ok? 235 00:27:35,626 --> 00:27:36,626 Es geht nicht. 236 00:28:47,084 --> 00:28:48,001 Mein Freund! 237 00:28:50,959 --> 00:28:53,043 Mein Freund, kommen Sie. Alles gut. 238 00:28:53,668 --> 00:28:56,001 Das war ein Missverständnis. 239 00:28:59,584 --> 00:29:01,126 Los. Alles gut. 240 00:29:03,418 --> 00:29:04,251 Ich bin's. 241 00:29:12,709 --> 00:29:14,168 Alles gut. Sie werden… 242 00:29:41,001 --> 00:29:43,334 Sie entkommen nicht, Beckett! 243 00:29:52,918 --> 00:29:53,918 Halt! 244 00:30:40,876 --> 00:30:41,876 Beckett! 245 00:33:37,001 --> 00:33:38,293 Ich brauche Hilfe. 246 00:33:38,876 --> 00:33:39,751 Telefon? 247 00:33:54,334 --> 00:33:55,459 Ist das Ihr Haus? 248 00:34:20,501 --> 00:34:21,751 Warte hier. 249 00:34:38,459 --> 00:34:40,001 Komm. 250 00:34:52,751 --> 00:34:55,793 Komm. Setz dich. 251 00:35:04,168 --> 00:35:05,001 Zeig mir. 252 00:35:06,876 --> 00:35:08,001 Ok. 253 00:35:16,876 --> 00:35:17,751 Auto… 254 00:35:21,501 --> 00:35:22,709 Ich brauche ein Telefon. 255 00:35:23,209 --> 00:35:25,126 Ja, aber ich gucke zuerst, ok? 256 00:35:28,709 --> 00:35:29,543 Hey. 257 00:35:31,751 --> 00:35:34,459 Das ist… Oplo. 258 00:35:34,543 --> 00:35:36,293 Ich weiß nicht, was los ist. 259 00:35:37,043 --> 00:35:40,751 Leute schießen auf mich. 260 00:35:42,376 --> 00:35:44,543 Ein Polizist. Böser Polizist. 261 00:35:44,626 --> 00:35:46,043 Ein böser Polizist? 262 00:35:47,501 --> 00:35:48,459 Ein Officer. 263 00:35:49,834 --> 00:35:51,126 Er hatte einen Bart. 264 00:36:03,334 --> 00:36:04,668 Das brauchst du. 265 00:36:08,376 --> 00:36:09,209 Hilfe. 266 00:36:11,793 --> 00:36:13,959 Essen. Willst du Essen? 267 00:36:14,043 --> 00:36:16,751 Ich brauche nur ein Telefon, bitte. 268 00:36:16,834 --> 00:36:18,376 Ja, ok. 269 00:36:30,751 --> 00:36:32,126 Drei Personen. 270 00:36:33,376 --> 00:36:35,751 Meine Freunde riefen wohl die Polizei. 271 00:36:36,626 --> 00:36:37,584 Irema. 272 00:36:38,584 --> 00:36:41,001 Du bist nicht hier. Ich schicke sie weg. 273 00:38:24,084 --> 00:38:24,918 Hey. 274 00:38:35,418 --> 00:38:37,459 Verzeihung, sprechen Sie Englisch? 275 00:38:38,751 --> 00:38:40,876 -Sprechen Sie Englisch? -Ja. 276 00:38:42,168 --> 00:38:43,043 Ich brauche Hilfe. 277 00:38:43,626 --> 00:38:46,418 Ich muss die Botschaft oder das Konsulat anrufen… 278 00:38:46,501 --> 00:38:51,043 Hey. Lassen Sie das, sonst stechen sie Sie. Vorsichtig. 279 00:38:51,126 --> 00:38:53,584 Die US-Botschaft. 280 00:38:53,668 --> 00:38:56,334 -Nehmen Sie mein Handy. Moment. -Danke. 281 00:39:00,543 --> 00:39:02,876 Scheiße. Wie ruft man die Botschaft an? 282 00:39:02,959 --> 00:39:04,501 -Ich finde es raus. -Bitte. Danke. 283 00:39:16,834 --> 00:39:17,751 Es klingelt. 284 00:39:29,126 --> 00:39:29,959 Hallo. 285 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 Ja, ich brauche Hilfe. Ja. 286 00:39:34,084 --> 00:39:35,126 Was kann ich tun? 287 00:39:35,209 --> 00:39:37,376 Ich bin in den Bergen bei Ioannina. 288 00:39:37,459 --> 00:39:39,334 Hier ist ein Polizist… 289 00:39:39,418 --> 00:39:42,918 Nein, zwei Polizisten und eine Frau. 290 00:39:43,418 --> 00:39:46,126 Ok? Sie wollen mich töten. Keine Ahnung, wieso. 291 00:39:46,209 --> 00:39:48,626 Ok, erklären Sie, was passiert ist. 292 00:39:49,918 --> 00:39:52,543 Ich… Ich bin US-Bürger. 293 00:39:54,376 --> 00:39:56,251 Im Urlaub mit meiner Freundin. 294 00:39:58,084 --> 00:39:59,668 Wir hatten einen Unfall. 295 00:40:01,918 --> 00:40:02,876 Sie ist tot. 296 00:40:03,501 --> 00:40:05,918 Dann griff mich ein Fremder an. 297 00:40:06,543 --> 00:40:09,001 Tut mir leid, Sir. Wo sind Sie? 298 00:40:10,001 --> 00:40:10,876 Ich bin… 299 00:40:11,459 --> 00:40:14,376 -Wo sind wir hier? -In der Nähe von Metsovo. 300 00:40:14,459 --> 00:40:15,751 Ich bin bei Metsovo. 301 00:40:17,959 --> 00:40:20,584 Würden Sie mich bitte abholen? 302 00:40:21,418 --> 00:40:23,834 Schicken Sie jemanden, der mich abholt. 303 00:40:23,918 --> 00:40:25,209 Geht das bitte? 304 00:40:25,293 --> 00:40:27,959 -Das wird etwas dauern. -Wie lange? 305 00:40:30,168 --> 00:40:32,626 -Mindestens einen Tag. -Einen Tag? 306 00:40:33,584 --> 00:40:36,209 Können Sie irgendwo sicher unterkommen, 307 00:40:36,293 --> 00:40:38,084 bis Sie jemand abholt? 308 00:40:40,584 --> 00:40:41,709 Kann ich kommen? 309 00:40:42,251 --> 00:40:44,293 -Sir, wenn Sie… -Ihr Name? 310 00:40:44,376 --> 00:40:46,876 Nach wem frage ich in der Botschaft? 311 00:40:48,543 --> 00:40:49,709 Officer Majessy. 312 00:40:50,209 --> 00:40:52,209 Officer Majessy, bis bald. 313 00:40:52,293 --> 00:40:54,709 -Der schnellste Weg nach Athen? -Auto. 314 00:40:55,293 --> 00:40:56,793 Etwa fünf Stunden. 315 00:40:56,876 --> 00:40:58,251 -Fünf Stunden. -Im Auto? 316 00:40:58,334 --> 00:40:59,209 Ja. 317 00:40:59,959 --> 00:41:00,793 Fünf Stunden. 318 00:41:06,793 --> 00:41:09,584 Nichts für ungut, aber wir können nicht… 319 00:41:09,668 --> 00:41:11,459 Verstehe. Nicht mit dem Auto. 320 00:41:12,084 --> 00:41:14,793 -Mit dem Zug aus Kalambaka. -Von wo? 321 00:41:15,376 --> 00:41:18,168 -Kalambaka. -Wie weit ist der Bahnhof? Kalambaka? 322 00:41:18,251 --> 00:41:21,084 Weit weg. Er ist im Tal. 323 00:41:24,668 --> 00:41:26,501 -Die Straße am Fluss? -Ja. 324 00:41:26,584 --> 00:41:29,834 -Dem Fluss folgen, ja. -Zu Fuß ist es zu weit. 325 00:41:31,834 --> 00:41:33,709 Ich finde eine Lösung. Hier. 326 00:41:34,668 --> 00:41:37,793 Vielen Dank. Sagen Sie keinem, dass Sie mir geholfen haben. 327 00:41:38,376 --> 00:41:39,584 Ok? Das hilft mir. 328 00:41:39,668 --> 00:41:41,001 -Alles Gute. -Ok. 329 00:42:46,543 --> 00:42:48,751 -Sprechen Sie Englisch? -Ja. 330 00:42:50,001 --> 00:42:51,834 -Sind Sie im Bus hier? -Ja. 331 00:42:52,959 --> 00:42:55,251 Bitte. Ich muss nach Kalambaka. 332 00:42:55,334 --> 00:42:57,709 Oder jeder Zug, der nach Athen fährt. 333 00:46:39,084 --> 00:46:43,251 Der Bienenmann meinte, Sie riefen die Botschaft an. 334 00:46:44,043 --> 00:46:46,084 Was erwähnten Sie bei dem Anruf? 335 00:46:47,668 --> 00:46:49,668 -Verletzten Sie diese Leute? -Ja. 336 00:46:50,584 --> 00:46:51,668 Mit wem sprachen Sie? 337 00:46:52,668 --> 00:46:53,584 Ich… 338 00:46:54,709 --> 00:46:57,668 Das Gespräch war kurz. Mir wurde kein Name genannt. 339 00:46:57,751 --> 00:46:59,168 Was sagten Sie über uns? 340 00:47:00,709 --> 00:47:03,501 Ich sagte, ich würde alles vor Ort erklären. 341 00:47:03,584 --> 00:47:04,459 Ok. 342 00:47:05,543 --> 00:47:09,001 Ich bin nicht Ihr Mann. Ok? Das ist ein Fehler. 343 00:47:09,084 --> 00:47:11,043 Ganz ruhig, ich habe einen Taser. 344 00:47:11,834 --> 00:47:14,001 Schon mal erlebt? Ist schrecklich. 345 00:47:14,084 --> 00:47:16,376 Man bepisst sich, scheißt sich ein… 346 00:47:17,168 --> 00:47:18,834 Der Mann will mich töten! 347 00:47:52,376 --> 00:47:53,501 Er ist harmlos. 348 00:48:48,834 --> 00:48:52,251 Ich habe nicht geschossen. Ich wollte mich nur wehren. 349 00:48:53,251 --> 00:48:56,459 Sie müssen sich bei der lokalen Polizei stellen. 350 00:48:56,543 --> 00:49:00,334 Dann bin ich in 30 Minuten tot. Sie wissen, das geht nicht. 351 00:49:00,418 --> 00:49:04,043 Wir können Ihnen einen Rechtsbeistand besorgen. 352 00:49:04,126 --> 00:49:05,626 Wir beantworten alle Fragen. 353 00:49:05,709 --> 00:49:09,293 Und diese Frage? Wie bin ich hier reingeraten? 354 00:49:16,709 --> 00:49:19,418 Ich muss Dinge erledigen. Ich kann nicht… 355 00:49:21,709 --> 00:49:25,168 Sie gaben zu, einen Polizisten angeschossen zu haben. 356 00:49:25,251 --> 00:49:26,126 Ich brauche Hilfe. 357 00:49:26,209 --> 00:49:28,918 Am besten gehen Sie zu den Behörden vor Ort. 358 00:49:29,001 --> 00:49:30,084 Ich brauche Hilfe. 359 00:49:31,543 --> 00:49:34,251 Wir können erst helfen, wenn Sie sich stellen. 360 00:49:35,876 --> 00:49:38,584 Ich kann nicht bleiben. 361 00:50:37,418 --> 00:50:40,126 Hey, Eleni! Das ist zwecklos. 362 00:50:40,959 --> 00:50:42,084 Komm, los. 363 00:50:44,501 --> 00:50:45,668 Tschüss. 364 00:50:46,251 --> 00:50:47,209 Wiedersehen. 365 00:50:51,418 --> 00:50:54,709 Entschuldigung. 366 00:50:59,084 --> 00:51:03,418 Hallo. Hi. Entschuldigung. Sprecht ihr Englisch? 367 00:51:04,751 --> 00:51:06,918 Ja? Was sind das für Poster? 368 00:51:08,251 --> 00:51:10,668 Für die Karras-Demo in Athen heute. 369 00:51:10,751 --> 00:51:12,084 Nein, ich meine… Ok. 370 00:51:13,459 --> 00:51:15,043 Der Junge. Wer ist das? 371 00:51:15,126 --> 00:51:17,084 Dimos. Karras' Neffe. 372 00:51:18,376 --> 00:51:21,126 Ich bin Tourist und verstehe nicht. Das heißt? 373 00:51:21,626 --> 00:51:22,876 Der Junge wurde entführt. 374 00:51:22,959 --> 00:51:25,543 Der Neffe eines berühmten Politikers. Ok? 375 00:51:27,543 --> 00:51:30,626 Die Leute müssen sehen, wie man Karras stürzen will. 376 00:51:36,834 --> 00:51:37,668 Was ist? 377 00:51:38,376 --> 00:51:39,209 Ich sah ihn. 378 00:51:40,334 --> 00:51:41,168 Was? 379 00:51:41,876 --> 00:51:43,001 Ich sah den Jungen. 380 00:51:44,584 --> 00:51:46,376 Du hast Dimos Karras gesehen? 381 00:51:47,376 --> 00:51:48,376 In den Bergen. 382 00:51:48,459 --> 00:51:51,793 -Bullen sind involviert. -Deshalb die Handschellen? 383 00:51:54,376 --> 00:51:55,459 Ich muss flüchten. 384 00:51:55,959 --> 00:51:59,001 Meine Freundin und ich rasten in ein Haus. 385 00:51:59,084 --> 00:52:01,626 In dem Haus sah ich diesen Jungen. 386 00:52:01,709 --> 00:52:04,834 Seitdem wollen mich ein Bulle und eine Frau töten. 387 00:52:05,334 --> 00:52:07,459 Und diese Leute haben den Jungen? 388 00:52:08,168 --> 00:52:09,293 Bestimmt. 389 00:52:10,793 --> 00:52:13,126 Ich brauche eure Hilfe. Ich muss nach Athen. 390 00:52:13,209 --> 00:52:15,709 Da ist die US-Botschaft. Kapiert ihr? 391 00:52:15,793 --> 00:52:18,126 Sie helfen mir. Die Botschaft in Athen. 392 00:52:18,209 --> 00:52:21,543 -Ok, falls er die Wahrheit sagt… -Das ist die Frage. 393 00:52:21,626 --> 00:52:24,834 Aber das könnte alles ändern und den Jungen retten. 394 00:52:24,918 --> 00:52:27,126 -Bitte. -Du könntest Unsinn erzählen. 395 00:52:39,876 --> 00:52:41,584 Ist deine Verfolgerin blond? 396 00:52:45,251 --> 00:52:46,084 Ok. 397 00:52:46,834 --> 00:52:48,459 Steig in den Kofferraum. 398 00:52:55,959 --> 00:52:56,793 Scheiße. 399 00:52:59,668 --> 00:53:00,751 Was soll das? 400 00:53:00,834 --> 00:53:02,626 -Was… -Warst du auf dem Klo? 401 00:53:02,709 --> 00:53:06,168 Ich halte nicht wieder alle 20 Minuten an. 402 00:53:08,418 --> 00:53:09,668 Kein Griechisch. 403 00:53:10,709 --> 00:53:13,001 Wir suchen einen Schwarzen. Er wurde verhaftet. 404 00:53:13,668 --> 00:53:16,043 Er schoss einen Polizisten an. Saht ihr ihn? 405 00:53:16,626 --> 00:53:17,793 Der Typ. 406 00:53:18,959 --> 00:53:20,293 Wo war er? 407 00:53:36,584 --> 00:53:39,376 Wir fahren aus der Stadt und lassen dich raus. 408 00:53:39,459 --> 00:53:41,001 Klopf, wenn du mich hörst. 409 00:53:51,043 --> 00:53:52,584 Was jetzt? 410 00:53:53,168 --> 00:53:56,709 -Fahr los. -Das gefällt mir nicht. Ich habe Angst. 411 00:53:56,793 --> 00:53:58,251 Fahr schon los. Ok? 412 00:53:58,751 --> 00:54:01,918 -Ok. -Alles ist gut. Bleib locker. 413 00:54:18,501 --> 00:54:19,543 Hey, trink. 414 00:54:22,251 --> 00:54:23,251 War sie sauer? 415 00:54:23,334 --> 00:54:25,918 Sie wird es verstehen, wenn wir es erklären. 416 00:54:26,001 --> 00:54:27,959 Wir sollen zu Alex' Laden kommen. 417 00:54:28,751 --> 00:54:30,709 Alex' Laden? Wo ist der? 418 00:54:30,793 --> 00:54:33,959 Auf der Pireos Street bei den Betenden Händen. 419 00:54:35,001 --> 00:54:37,376 Ich kann die abmachen. 420 00:54:38,584 --> 00:54:39,418 Danke. 421 00:54:45,584 --> 00:54:48,168 Ok. Halt still. 422 00:54:52,459 --> 00:54:54,834 Lüg uns besser nicht an. 423 00:54:55,418 --> 00:54:56,959 So kreativ bin ich nicht. 424 00:54:57,959 --> 00:55:00,751 Den angeschossenen Bullen hast du nicht erwähnt. 425 00:55:00,834 --> 00:55:04,001 Ich hab ihn nicht angeschossen. Nicht absichtlich. 426 00:55:04,084 --> 00:55:07,043 Er hat auf mich gezielt. Ich wollte nur entkommen. 427 00:55:07,584 --> 00:55:08,709 Es war nur der Fuß. 428 00:55:09,668 --> 00:55:10,668 Na super. 429 00:55:11,376 --> 00:55:13,876 Die Frau eben, war sie auch Polizistin? 430 00:55:15,209 --> 00:55:20,376 Nein. Ich kenne Polizisten nur zu gut, und sie war definitiv keine. 431 00:55:22,584 --> 00:55:23,918 Sie war bewaffnet. 432 00:55:24,959 --> 00:55:27,293 Ok. Halt das fest. 433 00:55:31,959 --> 00:55:33,001 Das hilft. 434 00:55:37,043 --> 00:55:38,209 Sind wir in Gefahr? 435 00:55:41,168 --> 00:55:42,168 Ja? 436 00:55:46,209 --> 00:55:48,834 Sie kennen mein Ziel. Sie werden da warten. 437 00:55:49,584 --> 00:55:51,501 Wir müssen sehr vorsichtig sein. 438 00:56:07,001 --> 00:56:11,168 Sie besprechen die Entführung und mögliche politische Motive. 439 00:56:11,251 --> 00:56:12,251 Nichts Neues. 440 00:56:15,293 --> 00:56:16,793 Sie müssen es sein, oder? 441 00:56:17,376 --> 00:56:19,584 Vielleicht. Wir wissen es nicht. 442 00:56:20,126 --> 00:56:22,626 Sie war bewaffnet. Er sprach von Polizei-Verbindungen. 443 00:56:23,668 --> 00:56:27,209 Sie sah aus wie eine Faschistin, und sie haben Dimos. 444 00:56:27,293 --> 00:56:29,418 Wer könnten diese Leute sein? 445 00:56:29,501 --> 00:56:32,001 Es gibt diese Gruppe namens Sonnenaufgang. 446 00:56:32,084 --> 00:56:35,793 Ultrarechte, ultra-nationalistische Griechen. 447 00:56:35,876 --> 00:56:39,584 Sie kontrollieren die Polizei und kommen mit allem davon. 448 00:56:39,668 --> 00:56:42,584 Bis jetzt bekannte sich keiner zur Entführung, 449 00:56:42,668 --> 00:56:44,584 aber sie sind es bestimmt. 450 00:56:46,959 --> 00:56:49,543 Der Onkel des Jungen versteht die Wut der Leute. 451 00:56:49,626 --> 00:56:52,751 Er will mit einer Koalition die EU-Auflagen abwenden 452 00:56:52,834 --> 00:56:55,834 und uns von diesem Chaos befreien. 453 00:56:55,918 --> 00:56:57,334 Falls er gewählt wird. 454 00:56:58,043 --> 00:56:59,709 Daher fahren wir nach Athen, 455 00:56:59,793 --> 00:57:02,834 es gibt eine Demo für Karras und die Wahlen. 456 00:57:05,084 --> 00:57:06,376 Moment, wo ist die? 457 00:57:07,043 --> 00:57:08,376 Syntagma-Platz. Wieso? 458 00:57:10,334 --> 00:57:13,626 Viele denken, man will ihn zum Rücktritt zwingen, 459 00:57:13,709 --> 00:57:14,709 und die Polizei… 460 00:57:15,376 --> 00:57:17,793 Ich hoffe sehr, sie beschützen ihn. 461 00:57:22,668 --> 00:57:23,668 Alles ok? 462 00:57:25,543 --> 00:57:27,168 Beckett, atme. 463 00:57:27,668 --> 00:57:30,376 -Soll ich anhalten? -Nein, fahr weiter. 464 00:57:40,876 --> 00:57:43,209 Ruhig, du bist sicher im Auto. 465 00:57:44,501 --> 00:57:45,709 Ok? Atme. 466 00:57:47,293 --> 00:57:48,168 Atme. 467 00:58:00,709 --> 00:58:02,418 Was ist mit deiner Freundin? 468 00:58:05,251 --> 00:58:07,959 Wir hätten nicht auf dieser Straße sein sollen. 469 00:58:13,084 --> 00:58:16,418 Wir wohnten am Syntagma-Platz. Sahen ihn vom Balkon aus. 470 00:58:17,334 --> 00:58:19,751 Jemand erzählte uns von den Protesten. 471 00:58:23,168 --> 00:58:26,959 Dass es laut werden würde. Also… 472 00:58:31,334 --> 00:58:32,418 Wir reisten ab. 473 00:58:39,001 --> 00:58:40,084 Ruh dich aus. 474 00:58:41,668 --> 00:58:42,543 Leg dich hin. 475 00:58:44,376 --> 00:58:46,001 Die Fahrt ist noch lang. 476 00:58:52,834 --> 00:58:55,501 Alles gut. 477 00:59:10,084 --> 00:59:12,668 Wir müssen gucken, wo Alex' Laden ist. 478 00:59:30,793 --> 00:59:31,793 Geht's dir gut? 479 00:59:33,834 --> 00:59:35,209 Hier, nimm eine. 480 00:59:37,334 --> 00:59:38,334 Was ist das? 481 00:59:38,876 --> 00:59:43,084 -Was ist? Ein Unfall? -Keine Ahnung. Da ist Polizei. 482 00:59:44,293 --> 00:59:45,626 Sie durchsuchen Autos. 483 00:59:47,168 --> 00:59:48,334 Was jetzt? 484 00:59:49,501 --> 00:59:51,793 Könnte es mit ihm zu tun haben? 485 00:59:54,626 --> 00:59:55,626 Danke. 486 01:01:24,584 --> 01:01:25,959 -Hi. -Was wünschen Sie? 487 01:01:26,834 --> 01:01:28,959 Ja, die US-Botschaft, bitte. 488 01:01:29,043 --> 01:01:31,584 -Haltestelle Omonia. -Nein, US-Botschaft. 489 01:01:31,668 --> 01:01:32,751 Haltestelle Omonia. 490 01:01:32,834 --> 01:01:35,918 90-Minuten-Ticket oder 24-Stunden-Ticket? 491 01:01:36,709 --> 01:01:37,543 Neunzig. 492 01:01:39,251 --> 01:01:40,293 1,20 Euro. 493 01:05:10,751 --> 01:05:13,209 Hilfe! Hilfe, er hat ein Messer! 494 01:05:13,293 --> 01:05:14,626 -Was ist los? -Hilfe! 495 01:05:19,668 --> 01:05:20,668 Hilfe! 496 01:05:23,793 --> 01:05:25,209 Ruft die Polizei! 497 01:05:26,334 --> 01:05:29,543 Ich muss zur US-Bot… Nein, bitte, ich… 498 01:05:42,834 --> 01:05:43,876 Eine Minute, Sir. 499 01:05:58,251 --> 01:06:00,709 -Das bitte nicht bedecken. -Sorry. 500 01:06:00,793 --> 01:06:02,209 -Danke. -Tut mir leid. 501 01:06:15,084 --> 01:06:16,084 Beckett. 502 01:06:17,168 --> 01:06:19,501 Steve Majessy, wir hatten telefoniert. 503 01:06:24,543 --> 01:06:27,126 Wir geben Ihnen Kleider. Alles wird gut. 504 01:06:27,709 --> 01:06:30,126 -Keine Sorge. -Danke. 505 01:06:44,126 --> 01:06:46,876 Er weiß das noch nicht. Armer Kerl. 506 01:06:46,959 --> 01:06:49,793 Ja. Ich muss los. Mache ich. Tschüss. 507 01:06:51,543 --> 01:06:52,543 Beckett. 508 01:06:53,626 --> 01:06:54,668 Stephen Tynan. 509 01:06:55,793 --> 01:06:58,626 -Hi. -Sie sind durch die Hölle gegangen. 510 01:07:00,501 --> 01:07:01,626 Von Anfang an… 511 01:07:04,084 --> 01:07:06,876 April Hanson. Wir haben sie gefunden. 512 01:07:08,501 --> 01:07:12,459 Das Büro in Ioannina wies die Leiche ab, 513 01:07:12,543 --> 01:07:15,543 weil sie US-Bürgerin ist. Sie haben uns angerufen. 514 01:07:16,168 --> 01:07:17,793 Sie wurde hergebracht. 515 01:07:18,459 --> 01:07:20,459 Sie kam eine Stunde vor Ihnen an. 516 01:07:21,834 --> 01:07:24,001 -Sie ist in diesem Gebäude? -Ja. 517 01:07:24,876 --> 01:07:27,334 Wir arrangieren ihren Rücktransport. 518 01:07:27,418 --> 01:07:29,418 Wir haben die Eltern kontaktiert, 519 01:07:29,501 --> 01:07:32,543 was wir bei so einem komplizierten Fall müssen. 520 01:07:35,376 --> 01:07:36,584 Ich muss sie sehen. 521 01:07:38,334 --> 01:07:39,334 Natürlich. 522 01:07:40,209 --> 01:07:41,501 Kommen Sie mit? 523 01:08:35,584 --> 01:08:37,084 Sie soll nach Hause. 524 01:08:38,501 --> 01:08:39,501 Natürlich. 525 01:08:40,209 --> 01:08:42,543 Sobald hier alles geklärt ist. 526 01:08:51,501 --> 01:08:53,334 Mein Beileid, Beckett. 527 01:08:54,626 --> 01:08:56,876 Reden wir und klären alles. 528 01:08:56,959 --> 01:09:00,168 Je eher wir es tun, desto schneller können Sie heim. 529 01:09:52,543 --> 01:09:54,793 Bitte… 530 01:10:07,459 --> 01:10:10,209 Ok, wo waren wir stehengeblieben? 531 01:10:15,084 --> 01:10:17,584 Ich kroch aus dem Auto 532 01:10:18,209 --> 01:10:21,168 und sah den rothaarigen Jungen. 533 01:10:23,209 --> 01:10:25,334 Tage später kehrte ich zurück. 534 01:10:25,418 --> 01:10:27,543 Dorthin? Wieso? 535 01:10:40,418 --> 01:10:41,293 Um's zu sehen. 536 01:10:42,626 --> 01:10:43,709 Was zu sehen? 537 01:10:49,043 --> 01:10:50,834 Ich wusste nicht weiter. 538 01:10:56,501 --> 01:10:57,793 Ich ging zurück… 539 01:11:01,376 --> 01:11:03,001 …weil es der Ort war… 540 01:11:04,918 --> 01:11:06,001 …wo ich… 541 01:11:18,876 --> 01:11:20,043 Ich war schuld. 542 01:11:28,043 --> 01:11:29,751 Der Unfall, ich war… 543 01:11:30,459 --> 01:11:31,751 Ich war schuld. 544 01:11:40,459 --> 01:11:42,959 Und dann… 545 01:11:45,168 --> 01:11:46,709 …fanden sie mich dort. 546 01:11:49,709 --> 01:11:56,126 Eine Frau und ein Polizist schossen sofort auf mich, und ich rannte einfach weg. 547 01:11:56,959 --> 01:12:01,418 Sie folgten mir und drangen gewaltsam ins Haus ein, wo ich mich versteckte. 548 01:12:01,501 --> 01:12:04,168 Wer weiß, was sie mit dem Mann anstellten, 549 01:12:04,251 --> 01:12:06,126 der sich dort um mich kümmerte. 550 01:12:08,376 --> 01:12:10,168 Dann fanden sie mich im Zug. 551 01:12:10,251 --> 01:12:11,918 Wo Sie den Polizisten anschossen? 552 01:12:12,959 --> 01:12:15,543 Sie warteten am Bahnhof auf mich. 553 01:12:16,459 --> 01:12:19,084 Und hier bei der Botschaft. 554 01:12:20,334 --> 01:12:21,334 Wow. 555 01:12:22,543 --> 01:12:24,043 Wie kamen Sie nach Athen? 556 01:12:25,126 --> 01:12:29,084 Ein paar Aktivistinnen nahmen mich mit. 557 01:12:30,709 --> 01:12:33,043 Sie wollten zur Karras-Demo. 558 01:12:33,126 --> 01:12:36,209 Deshalb weiß ich ja, wer der Junge ist. 559 01:12:36,793 --> 01:12:40,959 Sie meinten, meine Verfolger gehören dieser Gruppe an… 560 01:12:41,709 --> 01:12:44,626 Sonnenaufgang. Oder Pro-Sonnenaufgang. 561 01:12:44,709 --> 01:12:46,793 Kennen Sie ihre Namen? 562 01:12:51,293 --> 01:12:54,084 Lena und Eleni. 563 01:12:57,001 --> 01:13:02,543 Würden Lena und Eleni damit zur Polizei oder zur Presse gehen? 564 01:13:03,209 --> 01:13:04,209 Keine Ahnung. 565 01:13:04,834 --> 01:13:06,668 Könnte ich sie finden? 566 01:13:07,501 --> 01:13:09,334 Ich hätte gerne ihre Aussagen. 567 01:13:09,918 --> 01:13:14,376 Jeder, der für Sie aussagt, beschleunigt das alles hier, Beckett. 568 01:13:14,918 --> 01:13:16,626 Na gut. Ok. 569 01:13:19,501 --> 01:13:23,209 Sie wollten sich an einem Laden treffen, 570 01:13:23,293 --> 01:13:25,209 bei den Betenden Händen. 571 01:13:26,001 --> 01:13:28,584 "Betende Hände", sagt Ihnen das was? 572 01:13:29,751 --> 01:13:30,751 Vielleicht. 573 01:13:32,876 --> 01:13:33,959 Ok, also… 574 01:13:37,668 --> 01:13:40,084 Nicht Sonnenaufgang ist hinter Ihnen her. 575 01:13:40,751 --> 01:13:43,876 Für die Aktivisten passt das in ihr politisches Bild. 576 01:13:43,959 --> 01:13:46,918 Sie glauben auch an einen politischen Zauberstab namens Karras, 577 01:13:47,001 --> 01:13:50,668 der Griechenlands Auflagen wegzaubert. Sie sind… 578 01:13:52,043 --> 01:13:53,543 Ihre Sicht ist eingeschränkt. 579 01:13:54,543 --> 01:13:57,168 -Wer war's dann? -Erkennen Sie den Polizisten? 580 01:13:58,209 --> 01:14:00,459 -Ja, sagte ich doch. -Ok. 581 01:14:01,584 --> 01:14:02,959 Wir tun Folgendes. 582 01:14:03,459 --> 01:14:06,209 Ich kenne viele gute griechische Polizisten. 583 01:14:06,293 --> 01:14:08,793 Ich bringe Sie zu einer, Sie erklären es. 584 01:14:08,876 --> 01:14:11,543 Ich bürge. Aber Sie sind kein Diplomat, 585 01:14:11,626 --> 01:14:15,626 daher können wir die Polizeiwarnungen nicht löschen. 586 01:14:15,709 --> 01:14:17,251 Sie aber schon. 587 01:14:18,668 --> 01:14:20,751 Ok, kann sie auch herkommen? 588 01:14:22,626 --> 01:14:23,918 So läuft das nicht. 589 01:14:24,501 --> 01:14:26,668 Ich will hier nicht weg. 590 01:14:26,751 --> 01:14:30,043 Ich weiß, Sie haben Angst. Schon klar. 591 01:14:32,126 --> 01:14:33,959 Ich werde dabei sein. 592 01:14:36,751 --> 01:14:37,834 Bis zum Ende. 593 01:14:39,334 --> 01:14:41,793 Ich trinke nicht, wegen der Pillen. 594 01:14:41,876 --> 01:14:43,418 Klug. Das gefällt mir. 595 01:14:45,376 --> 01:14:46,626 Wir nehmen mein Auto. 596 01:14:47,501 --> 01:14:49,251 Zivil, getönte Scheiben. 597 01:14:50,001 --> 01:14:52,126 Kriegen wir wenigstens eine Eskorte? 598 01:14:52,668 --> 01:14:53,918 Es gehört nicht mir. 599 01:14:54,001 --> 01:14:57,376 Es ist ein Zivilauto der Botschaft. Sicherheitsstufe 6. 600 01:14:59,793 --> 01:15:00,793 Kugelsicher. 601 01:15:03,126 --> 01:15:05,668 Können sie dem Jungen, Dimos, helfen? 602 01:15:07,584 --> 01:15:08,584 Wohl kaum. 603 01:15:09,459 --> 01:15:10,459 Wollen wir? 604 01:15:26,251 --> 01:15:29,084 …und atmen. Training früh morgens 605 01:15:29,168 --> 01:15:32,626 ist insgesamt gut für alle Körpersysteme. 606 01:15:47,959 --> 01:15:50,793 Sie verkaufen bald wieder Software in Ohio. 607 01:15:53,793 --> 01:15:55,293 Das ist Ihr Job, oder? 608 01:15:56,751 --> 01:15:58,376 Business-Systemintegration. 609 01:15:58,459 --> 01:15:59,793 Sieh einer an. 610 01:16:04,209 --> 01:16:05,709 Es geht los. 611 01:16:07,209 --> 01:16:11,418 Ja, die Karras-Demo. Sie sind in voller Anzahl hier. 612 01:16:12,626 --> 01:16:15,834 Ok, ich sehe euch. Keine Angst. Türen sind verriegelt. 613 01:16:19,501 --> 01:16:21,209 Scheiße. Verdammt. 614 01:16:24,459 --> 01:16:27,834 Verdammte Scheiße. Tut mir leid. 615 01:16:29,168 --> 01:16:30,876 Ich will sicher ankommen. 616 01:16:45,543 --> 01:16:48,209 Sie sind seit vier Monaten hier, ja? 617 01:16:48,293 --> 01:16:49,834 Vier? Nein, acht. 618 01:16:51,334 --> 01:16:52,418 -Echt? -Ja. 619 01:16:56,834 --> 01:16:58,168 Ist es noch weit? 620 01:16:59,626 --> 01:17:02,668 Ihr Kontakt, wie weit… Arbeitet sie hier? 621 01:17:02,751 --> 01:17:06,751 Ja. Sie ist eine ehrliche Polizistin mit einem Scheißposten. 622 01:17:06,834 --> 01:17:10,418 Sie wissen ja. Die Guten werden gearscht, ok? 623 01:17:10,501 --> 01:17:13,334 Eilmeldung aus Griechenland zur Karras-Entführung. 624 01:17:13,418 --> 01:17:14,293 Hören wir mal. 625 01:17:14,376 --> 01:17:17,043 Heute gab es einen Bekenneranruf. 626 01:17:17,126 --> 01:17:19,876 Der Anrufer, der einen ausländischen Akzent hatte, 627 01:17:19,959 --> 01:17:23,334 gab sich als Sprecher der ultralinken Organisation 628 01:17:23,418 --> 01:17:25,251 namens Kommunistische Brigade aus. 629 01:17:25,334 --> 01:17:27,793 Bald sollen Forderungen folgen. 630 01:17:27,876 --> 01:17:31,251 Das rückt Karras in schlechtes Licht, da die Abspaltung 631 01:17:31,334 --> 01:17:34,251 von seiner Koalition angeblich friedlich und strategisch war, 632 01:17:34,334 --> 01:17:37,709 womit ein falsches Bild der Einheit vermittelt wird. 633 01:17:37,793 --> 01:17:42,376 Karras' linke Koalition ist wohl doch nicht so vereint. 634 01:17:48,959 --> 01:17:52,251 Die Kommunisten wollen mich also töten? 635 01:17:58,001 --> 01:17:59,043 Abkürzung. 636 01:18:02,084 --> 01:18:03,334 So geht's schneller. 637 01:18:10,126 --> 01:18:12,668 Das Revier ist am Ende der Straße. 638 01:18:20,001 --> 01:18:21,209 Tut mir echt leid. 639 01:20:59,834 --> 01:21:02,168 Du bist Deutsche. Wieso bist du hier? 640 01:21:02,251 --> 01:21:03,376 Weil ich Deutsche bin. 641 01:21:03,459 --> 01:21:06,251 Meine Regierung soll sehen, ich halte zu den Griechen 642 01:21:06,334 --> 01:21:10,376 und bin gegen Banken und exzessive Sparauflagen. 643 01:21:11,001 --> 01:21:12,918 -Verstehst du? -Hey! 644 01:21:13,001 --> 01:21:14,418 Was tust du hier? 645 01:21:14,501 --> 01:21:15,376 Beckett? 646 01:21:15,959 --> 01:21:17,959 Ich erkläre alles, aber wir müssen hier weg. 647 01:21:18,043 --> 01:21:21,668 -Warst du bei der Botschaft? -Alle hängen drin. Ich entkam nur knapp. 648 01:21:21,751 --> 01:21:23,251 -Kommt schon. -Was? 649 01:21:23,751 --> 01:21:24,834 Sie hängen auch drin? 650 01:21:24,918 --> 01:21:28,459 -Dir wurde bei der Botschaft gedroht? Was? -Gib mir das Telefon. 651 01:21:28,543 --> 01:21:31,543 -Die US-Botschaft? -Was? Wieso hat keiner geholfen? 652 01:21:31,626 --> 01:21:35,959 Hört zu. Sie wissen, dass ihr hier seid und dass ich euch wohl warne. 653 01:21:36,043 --> 01:21:37,543 Wir müssen hier weg, wir alle. 654 01:21:38,459 --> 01:21:39,501 Scheiße. 655 01:21:39,584 --> 01:21:42,418 -Los. Geh zur Hintertür. Ok? -Und ihr? 656 01:21:42,501 --> 01:21:44,584 Hier ist Presse. Geh! Zur Demo! 657 01:21:47,543 --> 01:21:49,751 Wir sind sicher mit der Presse. Ja. 658 01:21:57,376 --> 01:21:59,084 -Wer bist du? -Willst du nicht wissen. 659 01:22:05,501 --> 01:22:06,543 Beckett! 660 01:22:15,293 --> 01:22:16,126 Scheiße! 661 01:22:37,959 --> 01:22:38,793 Scheiße! 662 01:22:39,959 --> 01:22:41,001 Verdammt. 663 01:23:28,334 --> 01:23:29,168 Mist. 664 01:23:57,709 --> 01:23:59,126 Gib mir das Motorrad! 665 01:27:03,543 --> 01:27:05,001 War hier einer mit Gips? 666 01:27:57,043 --> 01:27:59,584 Nett, dass du die Öffentlichkeit raushältst. 667 01:28:02,418 --> 01:28:04,251 Du hast mein Gesicht zugerichtet. 668 01:28:04,334 --> 01:28:07,001 So ein Gesicht hast du eh nicht verdient. 669 01:28:07,084 --> 01:28:09,876 Du verdienst keinen Tod im Keller eines Einkaufszentrums. 670 01:28:09,959 --> 01:28:12,043 Bleib stehen. 671 01:28:14,209 --> 01:28:15,376 Vielleicht doch. 672 01:28:15,959 --> 01:28:17,459 Das rote Telefon. 673 01:28:19,126 --> 01:28:20,209 Ich muss rangehen. 674 01:28:23,168 --> 01:28:24,168 Ja. 675 01:28:25,459 --> 01:28:27,418 Ernsthaft? Ich stehe darunter. 676 01:28:28,084 --> 01:28:28,959 Gerade eben? 677 01:28:30,501 --> 01:28:31,501 Scheiße. 678 01:28:35,418 --> 01:28:36,293 Ok. 679 01:28:37,001 --> 01:28:40,543 Ok, was soll ich mit dem armen Jungen machen? 680 01:28:43,043 --> 01:28:44,376 Klingt gut. 681 01:28:45,126 --> 01:28:47,668 Ok. Ende und aus. 682 01:28:57,126 --> 01:28:58,918 Warte! 683 01:28:59,001 --> 01:29:00,209 Beckett, hör auf! 684 01:29:00,293 --> 01:29:03,584 Ich tue dir nichts. Beruhige dich. 685 01:29:05,501 --> 01:29:08,126 Karras ist tot. Darum ging's bei dem Anruf. 686 01:29:08,209 --> 01:29:11,418 Er wurde bei seiner Rede erschossen. Gerade eben. 687 01:29:11,501 --> 01:29:14,293 -Wer war das? -Wohl die Entführer deines Jungen. 688 01:29:20,709 --> 01:29:24,168 -Sag mir, was du weißt. -Du findest fast alles bei Google. 689 01:29:24,918 --> 01:29:27,334 Karras' Familie hatte Unsummen Geld. 690 01:29:27,418 --> 01:29:30,918 Er wollte mehr und machte Schulden bei Kriminellen. 691 01:29:31,001 --> 01:29:32,793 Sie wollen ihr Geld zurück. 692 01:29:33,543 --> 01:29:35,959 Der Rest ist vertraulich. 693 01:29:38,418 --> 01:29:40,543 Dimos war nicht politisch motiviert? 694 01:29:41,084 --> 01:29:43,793 Nur Kriminelle, willst du mir das sagen? 695 01:29:45,209 --> 01:29:46,751 Ja. Vertraulich. 696 01:29:47,293 --> 01:29:50,043 Das ist nur Mafia-Schwachsinn? 697 01:29:58,834 --> 01:30:01,334 Wer rief an und gab sich als Kommunist aus? Du? 698 01:30:01,959 --> 01:30:04,043 -Vertraulich. -Na klar! 699 01:30:05,168 --> 01:30:06,459 Was ist mit mir? 700 01:30:06,543 --> 01:30:08,418 Hey, du dummer Arsch, 701 01:30:08,501 --> 01:30:12,876 du hättest fast unseren ganzen Plan vermasselt, ok? 702 01:30:12,959 --> 01:30:15,668 Wir brauchten einen anderen Schuldigen, aber alles gut. 703 01:30:16,168 --> 01:30:17,959 Seine Koalition stirbt. 704 01:30:18,834 --> 01:30:21,084 Willst du hören, du warst entbehrlich? 705 01:30:21,168 --> 01:30:23,126 Der Falsche? Am falschen Ort? 706 01:30:23,209 --> 01:30:26,209 Ja, klar. Alles stimmt. Aber alles gut. 707 01:30:26,293 --> 01:30:29,959 Wenn du schweigst, musst du keine Sorgen haben. 708 01:30:30,751 --> 01:30:33,251 Sonst steht mein Wort gegen deins. 709 01:30:33,334 --> 01:30:35,959 Und meine Akte ist so was von makellos. 710 01:30:36,959 --> 01:30:38,459 Es ist vorbei, ok? 711 01:30:39,918 --> 01:30:41,418 Es ist vorbei, Beckett. 712 01:30:41,501 --> 01:30:43,293 -Der Junge? -Was ist mit dem? 713 01:30:44,293 --> 01:30:45,418 Töten sie ihn? 714 01:30:45,501 --> 01:30:49,001 Was weiß ich? Vielleicht ist er tot. Oder sie tun es noch. 715 01:30:49,084 --> 01:30:51,084 Geh doch hoch und frag sie. 716 01:30:51,168 --> 01:30:54,793 Aber an deiner Stelle würde ich in einen Flieger steigen. 717 01:37:59,918 --> 01:38:00,918 Beckett? 718 01:38:02,668 --> 01:38:04,084 -Was ist los? -Warte. 719 01:40:08,626 --> 01:40:10,334 Ganz ruhig! 720 01:40:10,959 --> 01:40:12,209 Hey! Nein! 721 01:40:13,459 --> 01:40:16,918 Alles gut. Ich kenne ihn. Alles in Ordnung. 722 01:40:20,876 --> 01:40:21,751 Ok. 723 01:40:25,626 --> 01:40:26,751 Kofferraum. 724 01:40:26,834 --> 01:40:27,959 -Was? -Kofferraum. 725 01:40:28,668 --> 01:40:29,668 Der Kofferraum? 726 01:40:42,168 --> 01:40:43,126 Scheiße. 727 01:40:50,209 --> 01:40:51,501 Dimos Karras. 728 01:40:56,251 --> 01:40:57,251 Ok. 729 01:41:35,626 --> 01:41:36,918 Ich hätte sterben sollen. 730 01:41:42,334 --> 01:41:43,834 Ich hätte sterben sollen. 731 01:48:05,668 --> 01:48:10,668 Untertitel von: Whenke Killmer