1
00:00:27,959 --> 00:00:33,876
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:01:18,501 --> 00:01:19,709
Tut mir leid, Baby.
3
00:01:24,001 --> 00:01:25,126
Das war unüberlegt.
4
00:01:33,168 --> 00:01:35,459
Ich habe noch nie gebrüllt.
5
00:01:38,001 --> 00:01:38,959
Ich hatte Angst.
6
00:01:46,418 --> 00:01:49,126
Auch im Streit sind wir vereint, ok?
7
00:01:51,709 --> 00:01:53,126
Unsere neue Regel, ok?
8
00:01:55,626 --> 00:01:57,334
Wir sind ein Team.
9
00:01:58,709 --> 00:01:59,751
Bei allem.
10
00:02:03,501 --> 00:02:08,959
WAS HAT DAS ORAKEL GESAGT?
11
00:02:17,793 --> 00:02:19,001
Falls ich's vergesse?
12
00:02:23,043 --> 00:02:24,501
Ein Kunstwerk.
13
00:02:47,293 --> 00:02:50,709
Darum müssen wir zum Strand.
Und zwar sofort.
14
00:02:55,209 --> 00:02:56,918
Dame in Blau.
15
00:02:59,459 --> 00:03:02,626
-Wieso ist sie hier?
-Spielen wir das ernsthaft?
16
00:03:04,084 --> 00:03:05,168
Die mit der Mütze?
17
00:03:06,001 --> 00:03:08,168
Sie ist eine Buchstabiermeisterin.
18
00:03:08,251 --> 00:03:09,709
-Buchstabieren?
-Ja.
19
00:03:10,459 --> 00:03:14,084
Ja, sie gewann neulich
den Cedar-Rapids-Erwachsenenwettbewerb.
20
00:03:16,376 --> 00:03:19,293
-Ihr Siegerwort?
-Girlande.
21
00:03:21,751 --> 00:03:22,709
Girlande.
22
00:03:23,584 --> 00:03:26,459
Ja. Es war einer der leichten Wettbewerbe.
23
00:03:26,543 --> 00:03:27,709
Girlande.
24
00:03:28,918 --> 00:03:29,959
Ok…
25
00:03:31,168 --> 00:03:32,376
Du bist dran.
26
00:03:34,543 --> 00:03:37,168
Das Paar da drüben? Siehst du sie?
27
00:03:38,376 --> 00:03:40,168
Da drüben? Sie hängt an…
28
00:03:41,043 --> 00:03:42,126
-George.
-George!
29
00:03:42,209 --> 00:03:44,668
-Er ist George. Der Typ. Nicht sie.
-Ja?
30
00:03:45,376 --> 00:03:47,084
Er wollte ins Reisebüro.
31
00:03:48,834 --> 00:03:52,668
Ok. Ja, wie hieß das Büro?
32
00:03:54,293 --> 00:03:57,709
-Ideal Travel?
-Ideal Travel.
33
00:03:57,793 --> 00:04:00,543
Super. Darum bist du die Beste.
Ideal Travel.
34
00:04:00,626 --> 00:04:04,626
Ja, und während der Reiseplanung
für sich und seine Frau
35
00:04:05,834 --> 00:04:08,709
fing er eine Affäre
mit der Reiseberaterin an.
36
00:04:09,626 --> 00:04:12,418
Als seine Frau es rausfand und auszog,
37
00:04:13,001 --> 00:04:15,959
änderte die Beraterin
die Tickets für diese Reise.
38
00:04:17,626 --> 00:04:18,668
Eine Affäre?
39
00:04:21,126 --> 00:04:25,418
Schon mal bemerkt,
dass bei dir immer alles anrüchig endet?
40
00:04:25,501 --> 00:04:29,459
Wenn du nicht mitspielst,
darfst du nicht kritisieren.
41
00:04:29,543 --> 00:04:32,084
Es ist dein Stil. Du bist anrüchig.
42
00:04:32,168 --> 00:04:33,876
Es ist so anrüchig…
43
00:04:53,459 --> 00:04:54,543
Wow.
44
00:04:58,543 --> 00:05:00,876
-Du kannst da nicht runter.
-Alles gut.
45
00:05:02,251 --> 00:05:03,251
Baby.
46
00:05:21,543 --> 00:05:23,584
-Da ist unser Platz.
-Ja.
47
00:05:27,084 --> 00:05:28,709
Das Hotel in Athen.
48
00:05:32,084 --> 00:05:33,293
Was sagen sie?
49
00:05:34,251 --> 00:05:35,251
Du hattest recht.
50
00:05:35,793 --> 00:05:38,668
Am Freitag sollen es
doppelt so viele werden.
51
00:05:39,793 --> 00:05:41,334
Zum Glück sind wir schon weg.
52
00:05:43,751 --> 00:05:48,918
Wir hätten die Reden vom Balkon aus
anschauen können, mit Tsipouro.
53
00:05:49,001 --> 00:05:51,918
Nein, danke.
Das Zeug schmeckt wie Putzmittel.
54
00:05:52,001 --> 00:05:52,918
Ich scherze.
55
00:05:54,793 --> 00:05:55,626
Klar.
56
00:05:56,418 --> 00:05:59,376
Hey, ich bin sehr froh, dass wir herkamen.
57
00:05:59,459 --> 00:06:01,459
Danke, dass du zugestimmt hast.
58
00:06:02,001 --> 00:06:06,251
Du denkst ja, dass jeder verworfene Plan
einen Engel die Flügel kostet.
59
00:06:06,959 --> 00:06:10,209
Du hattest alles geplant,
also beschwere ich mich nicht.
60
00:06:10,709 --> 00:06:11,584
Danke.
61
00:06:12,876 --> 00:06:14,668
Das höre ich gerne.
62
00:06:16,459 --> 00:06:17,418
Ich lerne.
63
00:06:21,834 --> 00:06:23,501
Wir sollten nicht hier sein.
64
00:06:24,334 --> 00:06:27,918
Keiner weiß, wo wir sind, und es…
65
00:06:29,876 --> 00:06:31,709
Hier sind nur wir zwei.
66
00:06:34,876 --> 00:06:36,793
Figuren in der Landschaft.
67
00:06:38,043 --> 00:06:40,001
Zeus hatte hier oben sein Orakel.
68
00:06:42,834 --> 00:06:44,959
So hatte ich's mir nie vorgestellt.
69
00:06:50,293 --> 00:06:51,459
Oh mein Gott.
70
00:06:52,459 --> 00:06:53,334
Was?
71
00:06:56,126 --> 00:06:57,709
Ein Liebesanfall.
72
00:06:58,418 --> 00:06:59,459
Jetzt gerade.
73
00:07:01,251 --> 00:07:05,751
-Sorry. Ich rede zu viel.
-Rette mich bitte vor dem Liebesanfall.
74
00:07:08,959 --> 00:07:10,168
Oh mein Gott.
75
00:07:10,834 --> 00:07:12,293
Wir sollten eins suchen.
76
00:07:15,584 --> 00:07:17,376
-Was?
-Ein Orakel.
77
00:07:19,084 --> 00:07:24,959
Sie kann den Wind in den Blättern fragen,
wohin es für uns geht.
78
00:07:27,209 --> 00:07:29,168
Dafür brauche ich kein Orakel.
79
00:07:29,251 --> 00:07:31,668
Du weißt schon, wohin es für uns geht?
80
00:07:37,793 --> 00:07:39,793
Möchtest du etwas sagen?
81
00:07:44,709 --> 00:07:45,834
Bist du schüchtern?
82
00:08:02,584 --> 00:08:03,793
Bist du fertig?
83
00:08:05,126 --> 00:08:06,543
Mit dem Essen.
84
00:08:07,876 --> 00:08:10,376
Ich will die süßen Sachen auch probieren.
85
00:08:11,584 --> 00:08:13,751
-Nun, du hast gerade…
-Ja, ich…
86
00:08:15,626 --> 00:08:16,876
Bin gleich wieder da.
87
00:08:17,418 --> 00:08:21,209
Wir müssen auch tanken. Also…
Der Tank ist fast leer.
88
00:08:22,668 --> 00:08:23,959
Venzini.
89
00:08:25,834 --> 00:08:28,334
-Venzini.
-Venzini.
90
00:08:28,918 --> 00:08:32,376
Kapiert. Venzini.
91
00:08:34,668 --> 00:08:35,626
Warte.
92
00:08:37,293 --> 00:08:38,168
Was?
93
00:08:47,251 --> 00:08:48,168
Nichts.
94
00:08:49,709 --> 00:08:50,876
Jetzt bist du schüchtern.
95
00:08:56,209 --> 00:08:58,751
Das Rosenwasser-Teil war fantastisch.
96
00:09:02,793 --> 00:09:06,126
Du hast jede Bäckerei
in Nord-Griechenland gefunden.
97
00:09:07,043 --> 00:09:10,293
Wusstest du, dass griechischer Kaffee
besser fürs Herz ist?
98
00:09:10,376 --> 00:09:13,168
Ja, wusste ich. Jeder weiß das.
99
00:09:13,251 --> 00:09:17,001
Er hat mehr Antioxidantien.
Hat die Kellnerin erklärt.
100
00:09:17,834 --> 00:09:20,251
-Zumindest glaube ich das.
-Ja.
101
00:09:22,959 --> 00:09:24,543
Für heute Abend alles ok?
102
00:09:27,084 --> 00:09:29,501
-Beckett. Du riefst sie nicht an.
-Nein…
103
00:09:30,293 --> 00:09:32,043
Ich wollte.
104
00:09:32,126 --> 00:09:35,209
-Ich hab dir die Nummer geschickt.
-Nein, warte.
105
00:09:35,834 --> 00:09:38,126
Warte. Nein. Warte.
106
00:09:39,709 --> 00:09:42,834
Sieh nur! Hier ist sie.
107
00:09:42,918 --> 00:09:44,293
-Was?
-Die Nummer.
108
00:09:44,376 --> 00:09:46,543
-Ich sehe da keine Nummer.
-Da.
109
00:09:49,834 --> 00:09:54,293
Ich hab's vergessen,
und als wir mit dem Essen fertig waren,
110
00:09:55,084 --> 00:09:57,584
-war es schon spät…
-So spät ist es nicht.
111
00:09:57,668 --> 00:09:59,626
Ich wollte nicht stören, April.
112
00:10:00,126 --> 00:10:03,251
Ein Anruf eines wirren Amerikaners
ist besser für sie
113
00:10:03,334 --> 00:10:06,418
als unbestätigte Gäste,
die nachts aufkreuzen.
114
00:10:08,126 --> 00:10:09,251
Wir haben bezahlt.
115
00:10:10,251 --> 00:10:13,043
Wieso bestätigen? Ist das nicht ihr Job?
116
00:10:13,751 --> 00:10:15,959
Mehr Nebensaison geht doch kaum.
117
00:10:16,043 --> 00:10:18,918
-Sie sollen froh sein…
-Hi. Sprechen Sie Englisch?
118
00:10:20,959 --> 00:10:24,459
-Ja. Das sind wir.
-Gib sie mir…
119
00:10:24,543 --> 00:10:29,084
Wir sind auf dem Weg. Wir waren gerade in…
120
00:10:31,501 --> 00:10:33,959
-Egnatia. Kennen Sie das?
-Engadin.
121
00:10:37,168 --> 00:10:40,001
Natürlich. Danke.
122
00:10:41,793 --> 00:10:43,251
Wir beeilen uns, ja.
123
00:10:44,126 --> 00:10:45,834
-Tschüss.
-Yassas!
124
00:10:48,959 --> 00:10:50,209
Alles gut.
125
00:10:50,793 --> 00:10:51,709
Siehst du?
126
00:10:52,543 --> 00:10:54,168
Ihre Tochter bleibt wach.
127
00:10:58,918 --> 00:10:59,918
Danke.
128
00:11:02,459 --> 00:11:03,543
Ich bin nicht so übel.
129
00:11:04,334 --> 00:11:05,876
Bei mir? Nein.
130
00:11:06,959 --> 00:11:08,918
Du hast null Probleme zu äußern,
131
00:11:09,668 --> 00:11:13,793
wenn dir missfällt,
was wir gucken oder was ich koche.
132
00:11:13,876 --> 00:11:15,293
Das wieder.
133
00:11:18,209 --> 00:11:20,209
Dein mentaler Trick, ok?
134
00:11:21,084 --> 00:11:24,918
Stell dir vor, andere Leute sind ich.
135
00:11:25,584 --> 00:11:30,334
Stell dir vor, sie sind ich,
dann hält dich nichts zurück.
136
00:11:45,043 --> 00:11:45,959
Co-Pilotin.
137
00:11:50,209 --> 00:11:51,501
Bist du wach?
138
00:11:52,043 --> 00:11:53,334
Kannst du fahren?
139
00:11:58,751 --> 00:11:59,751
Ja, ich schaff's.
140
00:13:59,959 --> 00:14:01,459
Hey! Hilfe!
141
00:14:09,334 --> 00:14:10,293
April?
142
00:14:59,918 --> 00:15:00,834
April?
143
00:15:17,293 --> 00:15:18,126
April?
144
00:15:59,334 --> 00:16:02,376
Meine Freundin, April. April?
145
00:16:04,334 --> 00:16:05,209
Bitte.
146
00:16:33,834 --> 00:16:36,668
Bed.
147
00:16:38,501 --> 00:16:39,334
Come.
148
00:16:43,334 --> 00:16:45,251
Meine Freundin, April?
149
00:16:46,668 --> 00:16:48,126
Wo ist meine Freundin?
150
00:16:50,584 --> 00:16:51,459
Bitte.
151
00:17:00,709 --> 00:17:01,709
Das Auto…
152
00:17:03,001 --> 00:17:04,168
Wie sagt man das?
153
00:17:05,626 --> 00:17:06,709
Atihima.
154
00:17:08,918 --> 00:17:09,959
Es tut mir leid.
155
00:17:19,834 --> 00:17:21,084
Sie haben Medizin.
156
00:17:21,959 --> 00:17:24,001
Jetzt schlafen. Später reden.
157
00:17:42,918 --> 00:17:47,418
Er sagt, er trifft alle Vorkehrungen.
158
00:17:48,793 --> 00:17:52,418
Sie bringen Ihre Frau nach Ioannina,
159
00:17:53,376 --> 00:17:54,918
eine größere Stadt in der Nähe.
160
00:17:58,626 --> 00:18:03,709
Sie müssen es
zur Bestätigung unterschreiben.
161
00:18:07,959 --> 00:18:09,126
Ich will sie sehen.
162
00:18:10,793 --> 00:18:12,376
Im Krankenhaus sagte er,
163
00:18:13,251 --> 00:18:14,251
ich müsse warten.
164
00:18:25,209 --> 00:18:26,209
Er sagt,
165
00:18:27,793 --> 00:18:32,418
Sie können sie sehen,
wenn sie sie für Ioannina vorbereiten.
166
00:18:36,334 --> 00:18:37,501
Wieso nicht jetzt?
167
00:18:47,043 --> 00:18:47,918
Der…
168
00:18:49,209 --> 00:18:53,001
Der Rechtsmediziner ist schon weg,
und er hat den Schlüssel.
169
00:18:58,668 --> 00:19:02,543
Möchten Sie jemanden
170
00:19:03,376 --> 00:19:07,209
in Amerika anrufen, um Bescheid zu geben?
171
00:19:12,334 --> 00:19:14,376
-Ihre Eltern.
-Wie bitte?
172
00:19:15,668 --> 00:19:16,626
Ihre Eltern.
173
00:19:26,501 --> 00:19:28,668
-Hallo?
-Bob, hier ist Beckett.
174
00:19:29,459 --> 00:19:31,793
-Sorry, dass ich dich wecke.
-Hi, Beckett.
175
00:19:32,626 --> 00:19:34,543
Es gab einen Autounfall.
176
00:19:36,293 --> 00:19:37,251
Einen was?
177
00:19:37,918 --> 00:19:39,834
Seid ihr beide unverletzt?
178
00:19:41,751 --> 00:19:43,501
-Ist sie bei dir oder…
-Nein.
179
00:19:44,251 --> 00:19:46,626
Ich bin gerade bei der Polizei.
180
00:19:47,209 --> 00:19:48,668
Beckett, was ist los?
181
00:19:49,418 --> 00:19:51,334
Wurdet ihr angefahren? Seid ihr…
182
00:19:52,376 --> 00:19:53,209
Ich kam…
183
00:19:54,543 --> 00:19:56,543
Wir kamen von der Straße ab.
184
00:19:57,043 --> 00:19:59,959
Beckett, mein Gott. Seid ihr…
185
00:20:00,043 --> 00:20:01,334
-Das ist…
-Ich weiß.
186
00:20:01,418 --> 00:20:03,418
Ihr seid nicht in Athen, oder?
187
00:20:04,293 --> 00:20:06,793
-Wohin sollen wir kommen?
-Keine Ahnung.
188
00:20:08,501 --> 00:20:12,293
-Das versuche ich rauszufinden.
-Gib ihnen unsere Nummer.
189
00:20:12,376 --> 00:20:15,751
Bleib bei ihr. Ist sie bewusstlos oder…
190
00:20:17,543 --> 00:20:18,418
Mache ich.
191
00:20:19,334 --> 00:20:21,293
Sag uns, wohin wir kommen sollen!
192
00:20:21,376 --> 00:20:22,876
Sobald ich mehr weiß.
193
00:20:22,959 --> 00:20:25,209
-Oh mein Gott.
-Versprochen.
194
00:20:26,501 --> 00:20:28,793
Bleib bei ihr.
Sie schafft das. Sie ist taff.
195
00:20:28,876 --> 00:20:31,126
Das war sie schon immer. Du weißt das.
196
00:20:31,209 --> 00:20:32,834
Weiß ihre Mutter Bescheid?
197
00:20:33,751 --> 00:20:35,168
Nein. Noch nicht.
198
00:20:35,251 --> 00:20:38,584
Ok. Ich rufe sie jetzt sofort an, ok?
199
00:20:38,668 --> 00:20:39,501
Ja.
200
00:20:40,543 --> 00:20:42,334
Sag ihr, wir kommen. Ich…
201
00:20:43,084 --> 00:20:44,459
Ich bin konfus.
202
00:20:45,876 --> 00:20:48,293
-Tut mir leid.
-Nein, schon gut.
203
00:20:48,376 --> 00:20:51,001
Ich organisiere alles…
204
00:20:51,584 --> 00:20:52,584
Finde raus, was…
205
00:21:00,209 --> 00:21:01,459
-Hier.
-Danke.
206
00:21:12,584 --> 00:21:14,334
Aufrichtiges Beileid, Sir.
207
00:21:15,668 --> 00:21:16,709
Danke.
208
00:21:17,751 --> 00:21:20,043
Müssen Sie noch jemanden anrufen?
209
00:21:20,126 --> 00:21:21,209
Im Moment nicht.
210
00:21:23,334 --> 00:21:24,459
Unfassbar.
211
00:21:26,001 --> 00:21:27,459
Der Unfall, meine ich.
212
00:21:28,876 --> 00:21:30,709
Das Haus. Ich sah den Schaden.
213
00:21:30,793 --> 00:21:33,084
Ich schleppte Ihren Wagen ab.
214
00:21:36,084 --> 00:21:37,209
Wo passierte es?
215
00:21:37,959 --> 00:21:39,251
In der Kurve.
216
00:21:39,876 --> 00:21:41,293
Vier Kilometer entfernt.
217
00:21:42,209 --> 00:21:45,834
Zum Glück war niemand im Haus.
Das wäre schlimm gewesen.
218
00:21:46,834 --> 00:21:49,043
-Im Haus waren Leute.
-Nein.
219
00:21:51,501 --> 00:21:53,834
Da lebt seit Jahren keiner.
220
00:21:57,459 --> 00:21:58,626
Ich sah jemanden.
221
00:22:00,084 --> 00:22:03,209
Zwei Personen. Eine Frau und einen Jungen.
222
00:22:04,626 --> 00:22:05,959
Etwa im Teenageralter.
223
00:22:06,876 --> 00:22:08,168
Bestimmt Migranten.
224
00:22:09,709 --> 00:22:11,084
Können Sie sie beschreiben?
225
00:22:13,751 --> 00:22:14,626
Ein Junge…
226
00:22:17,251 --> 00:22:19,084
Rote Haare oder so ähnlich.
227
00:22:20,084 --> 00:22:20,959
Ja.
228
00:22:22,751 --> 00:22:25,501
Falls jemand dort war,
229
00:22:26,209 --> 00:22:29,793
sollten wir sie suchen,
falls sie verletzt sind.
230
00:22:30,293 --> 00:22:32,834
-Ja, bitte tun Sie das.
-Ja.
231
00:22:33,959 --> 00:22:37,168
Der Junge war rothaarig. Er war rothaarig.
232
00:22:39,418 --> 00:22:40,251
Ja.
233
00:22:56,334 --> 00:22:58,668
Sie sollten sich ausruhen,
234
00:22:59,334 --> 00:23:03,626
und wenn wir was tun können,
sagen Sie es, ok?
235
00:27:35,626 --> 00:27:36,626
Es geht nicht.
236
00:28:47,084 --> 00:28:48,001
Mein Freund!
237
00:28:50,959 --> 00:28:53,043
Mein Freund, kommen Sie. Alles gut.
238
00:28:53,668 --> 00:28:56,001
Das war ein Missverständnis.
239
00:28:59,584 --> 00:29:01,126
Los. Alles gut.
240
00:29:03,418 --> 00:29:04,251
Ich bin's.
241
00:29:12,709 --> 00:29:14,168
Alles gut. Sie werden…
242
00:29:41,001 --> 00:29:43,334
Sie entkommen nicht, Beckett!
243
00:29:52,918 --> 00:29:53,918
Halt!
244
00:30:40,876 --> 00:30:41,876
Beckett!
245
00:33:37,001 --> 00:33:38,293
Ich brauche Hilfe.
246
00:33:38,876 --> 00:33:39,751
Telefon?
247
00:33:54,334 --> 00:33:55,459
Ist das Ihr Haus?
248
00:34:20,501 --> 00:34:21,751
Warte hier.
249
00:34:38,459 --> 00:34:40,001
Komm.
250
00:34:52,751 --> 00:34:55,793
Komm. Setz dich.
251
00:35:04,168 --> 00:35:05,001
Zeig mir.
252
00:35:06,876 --> 00:35:08,001
Ok.
253
00:35:16,876 --> 00:35:17,751
Auto…
254
00:35:21,501 --> 00:35:22,709
Ich brauche ein Telefon.
255
00:35:23,209 --> 00:35:25,126
Ja, aber ich gucke zuerst, ok?
256
00:35:28,709 --> 00:35:29,543
Hey.
257
00:35:31,751 --> 00:35:34,459
Das ist… Oplo.
258
00:35:34,543 --> 00:35:36,293
Ich weiß nicht, was los ist.
259
00:35:37,043 --> 00:35:40,751
Leute schießen auf mich.
260
00:35:42,376 --> 00:35:44,543
Ein Polizist. Böser Polizist.
261
00:35:44,626 --> 00:35:46,043
Ein böser Polizist?
262
00:35:47,501 --> 00:35:48,459
Ein Officer.
263
00:35:49,834 --> 00:35:51,126
Er hatte einen Bart.
264
00:36:03,334 --> 00:36:04,668
Das brauchst du.
265
00:36:08,376 --> 00:36:09,209
Hilfe.
266
00:36:11,793 --> 00:36:13,959
Essen. Willst du Essen?
267
00:36:14,043 --> 00:36:16,751
Ich brauche nur ein Telefon, bitte.
268
00:36:16,834 --> 00:36:18,376
Ja, ok.
269
00:36:30,751 --> 00:36:32,126
Drei Personen.
270
00:36:33,376 --> 00:36:35,751
Meine Freunde riefen wohl die Polizei.
271
00:36:36,626 --> 00:36:37,584
Irema.
272
00:36:38,584 --> 00:36:41,001
Du bist nicht hier. Ich schicke sie weg.
273
00:38:24,084 --> 00:38:24,918
Hey.
274
00:38:35,418 --> 00:38:37,459
Verzeihung, sprechen Sie Englisch?
275
00:38:38,751 --> 00:38:40,876
-Sprechen Sie Englisch?
-Ja.
276
00:38:42,168 --> 00:38:43,043
Ich brauche Hilfe.
277
00:38:43,626 --> 00:38:46,418
Ich muss die Botschaft
oder das Konsulat anrufen…
278
00:38:46,501 --> 00:38:51,043
Hey. Lassen Sie das,
sonst stechen sie Sie. Vorsichtig.
279
00:38:51,126 --> 00:38:53,584
Die US-Botschaft.
280
00:38:53,668 --> 00:38:56,334
-Nehmen Sie mein Handy. Moment.
-Danke.
281
00:39:00,543 --> 00:39:02,876
Scheiße. Wie ruft man die Botschaft an?
282
00:39:02,959 --> 00:39:04,501
-Ich finde es raus.
-Bitte. Danke.
283
00:39:16,834 --> 00:39:17,751
Es klingelt.
284
00:39:29,126 --> 00:39:29,959
Hallo.
285
00:39:30,959 --> 00:39:34,001
Ja, ich brauche Hilfe. Ja.
286
00:39:34,084 --> 00:39:35,126
Was kann ich tun?
287
00:39:35,209 --> 00:39:37,376
Ich bin in den Bergen bei Ioannina.
288
00:39:37,459 --> 00:39:39,334
Hier ist ein Polizist…
289
00:39:39,418 --> 00:39:42,918
Nein, zwei Polizisten und eine Frau.
290
00:39:43,418 --> 00:39:46,126
Ok? Sie wollen mich töten.
Keine Ahnung, wieso.
291
00:39:46,209 --> 00:39:48,626
Ok, erklären Sie, was passiert ist.
292
00:39:49,918 --> 00:39:52,543
Ich… Ich bin US-Bürger.
293
00:39:54,376 --> 00:39:56,251
Im Urlaub mit meiner Freundin.
294
00:39:58,084 --> 00:39:59,668
Wir hatten einen Unfall.
295
00:40:01,918 --> 00:40:02,876
Sie ist tot.
296
00:40:03,501 --> 00:40:05,918
Dann griff mich ein Fremder an.
297
00:40:06,543 --> 00:40:09,001
Tut mir leid, Sir. Wo sind Sie?
298
00:40:10,001 --> 00:40:10,876
Ich bin…
299
00:40:11,459 --> 00:40:14,376
-Wo sind wir hier?
-In der Nähe von Metsovo.
300
00:40:14,459 --> 00:40:15,751
Ich bin bei Metsovo.
301
00:40:17,959 --> 00:40:20,584
Würden Sie mich bitte abholen?
302
00:40:21,418 --> 00:40:23,834
Schicken Sie jemanden, der mich abholt.
303
00:40:23,918 --> 00:40:25,209
Geht das bitte?
304
00:40:25,293 --> 00:40:27,959
-Das wird etwas dauern.
-Wie lange?
305
00:40:30,168 --> 00:40:32,626
-Mindestens einen Tag.
-Einen Tag?
306
00:40:33,584 --> 00:40:36,209
Können Sie irgendwo sicher unterkommen,
307
00:40:36,293 --> 00:40:38,084
bis Sie jemand abholt?
308
00:40:40,584 --> 00:40:41,709
Kann ich kommen?
309
00:40:42,251 --> 00:40:44,293
-Sir, wenn Sie…
-Ihr Name?
310
00:40:44,376 --> 00:40:46,876
Nach wem frage ich in der Botschaft?
311
00:40:48,543 --> 00:40:49,709
Officer Majessy.
312
00:40:50,209 --> 00:40:52,209
Officer Majessy, bis bald.
313
00:40:52,293 --> 00:40:54,709
-Der schnellste Weg nach Athen?
-Auto.
314
00:40:55,293 --> 00:40:56,793
Etwa fünf Stunden.
315
00:40:56,876 --> 00:40:58,251
-Fünf Stunden.
-Im Auto?
316
00:40:58,334 --> 00:40:59,209
Ja.
317
00:40:59,959 --> 00:41:00,793
Fünf Stunden.
318
00:41:06,793 --> 00:41:09,584
Nichts für ungut, aber wir können nicht…
319
00:41:09,668 --> 00:41:11,459
Verstehe. Nicht mit dem Auto.
320
00:41:12,084 --> 00:41:14,793
-Mit dem Zug aus Kalambaka.
-Von wo?
321
00:41:15,376 --> 00:41:18,168
-Kalambaka.
-Wie weit ist der Bahnhof? Kalambaka?
322
00:41:18,251 --> 00:41:21,084
Weit weg. Er ist im Tal.
323
00:41:24,668 --> 00:41:26,501
-Die Straße am Fluss?
-Ja.
324
00:41:26,584 --> 00:41:29,834
-Dem Fluss folgen, ja.
-Zu Fuß ist es zu weit.
325
00:41:31,834 --> 00:41:33,709
Ich finde eine Lösung. Hier.
326
00:41:34,668 --> 00:41:37,793
Vielen Dank. Sagen Sie keinem,
dass Sie mir geholfen haben.
327
00:41:38,376 --> 00:41:39,584
Ok? Das hilft mir.
328
00:41:39,668 --> 00:41:41,001
-Alles Gute.
-Ok.
329
00:42:46,543 --> 00:42:48,751
-Sprechen Sie Englisch?
-Ja.
330
00:42:50,001 --> 00:42:51,834
-Sind Sie im Bus hier?
-Ja.
331
00:42:52,959 --> 00:42:55,251
Bitte. Ich muss nach Kalambaka.
332
00:42:55,334 --> 00:42:57,709
Oder jeder Zug, der nach Athen fährt.
333
00:46:39,084 --> 00:46:43,251
Der Bienenmann meinte,
Sie riefen die Botschaft an.
334
00:46:44,043 --> 00:46:46,084
Was erwähnten Sie bei dem Anruf?
335
00:46:47,668 --> 00:46:49,668
-Verletzten Sie diese Leute?
-Ja.
336
00:46:50,584 --> 00:46:51,668
Mit wem sprachen Sie?
337
00:46:52,668 --> 00:46:53,584
Ich…
338
00:46:54,709 --> 00:46:57,668
Das Gespräch war kurz.
Mir wurde kein Name genannt.
339
00:46:57,751 --> 00:46:59,168
Was sagten Sie über uns?
340
00:47:00,709 --> 00:47:03,501
Ich sagte,
ich würde alles vor Ort erklären.
341
00:47:03,584 --> 00:47:04,459
Ok.
342
00:47:05,543 --> 00:47:09,001
Ich bin nicht Ihr Mann. Ok?
Das ist ein Fehler.
343
00:47:09,084 --> 00:47:11,043
Ganz ruhig, ich habe einen Taser.
344
00:47:11,834 --> 00:47:14,001
Schon mal erlebt? Ist schrecklich.
345
00:47:14,084 --> 00:47:16,376
Man bepisst sich, scheißt sich ein…
346
00:47:17,168 --> 00:47:18,834
Der Mann will mich töten!
347
00:47:52,376 --> 00:47:53,501
Er ist harmlos.
348
00:48:48,834 --> 00:48:52,251
Ich habe nicht geschossen.
Ich wollte mich nur wehren.
349
00:48:53,251 --> 00:48:56,459
Sie müssen sich
bei der lokalen Polizei stellen.
350
00:48:56,543 --> 00:49:00,334
Dann bin ich in 30 Minuten tot.
Sie wissen, das geht nicht.
351
00:49:00,418 --> 00:49:04,043
Wir können Ihnen
einen Rechtsbeistand besorgen.
352
00:49:04,126 --> 00:49:05,626
Wir beantworten alle Fragen.
353
00:49:05,709 --> 00:49:09,293
Und diese Frage?
Wie bin ich hier reingeraten?
354
00:49:16,709 --> 00:49:19,418
Ich muss Dinge erledigen. Ich kann nicht…
355
00:49:21,709 --> 00:49:25,168
Sie gaben zu,
einen Polizisten angeschossen zu haben.
356
00:49:25,251 --> 00:49:26,126
Ich brauche Hilfe.
357
00:49:26,209 --> 00:49:28,918
Am besten gehen Sie
zu den Behörden vor Ort.
358
00:49:29,001 --> 00:49:30,084
Ich brauche Hilfe.
359
00:49:31,543 --> 00:49:34,251
Wir können erst helfen,
wenn Sie sich stellen.
360
00:49:35,876 --> 00:49:38,584
Ich kann nicht bleiben.
361
00:50:37,418 --> 00:50:40,126
Hey, Eleni! Das ist zwecklos.
362
00:50:40,959 --> 00:50:42,084
Komm, los.
363
00:50:44,501 --> 00:50:45,668
Tschüss.
364
00:50:46,251 --> 00:50:47,209
Wiedersehen.
365
00:50:51,418 --> 00:50:54,709
Entschuldigung.
366
00:50:59,084 --> 00:51:03,418
Hallo. Hi. Entschuldigung.
Sprecht ihr Englisch?
367
00:51:04,751 --> 00:51:06,918
Ja? Was sind das für Poster?
368
00:51:08,251 --> 00:51:10,668
Für die Karras-Demo in Athen heute.
369
00:51:10,751 --> 00:51:12,084
Nein, ich meine… Ok.
370
00:51:13,459 --> 00:51:15,043
Der Junge. Wer ist das?
371
00:51:15,126 --> 00:51:17,084
Dimos. Karras' Neffe.
372
00:51:18,376 --> 00:51:21,126
Ich bin Tourist und verstehe nicht.
Das heißt?
373
00:51:21,626 --> 00:51:22,876
Der Junge wurde entführt.
374
00:51:22,959 --> 00:51:25,543
Der Neffe eines berühmten Politikers. Ok?
375
00:51:27,543 --> 00:51:30,626
Die Leute müssen sehen,
wie man Karras stürzen will.
376
00:51:36,834 --> 00:51:37,668
Was ist?
377
00:51:38,376 --> 00:51:39,209
Ich sah ihn.
378
00:51:40,334 --> 00:51:41,168
Was?
379
00:51:41,876 --> 00:51:43,001
Ich sah den Jungen.
380
00:51:44,584 --> 00:51:46,376
Du hast Dimos Karras gesehen?
381
00:51:47,376 --> 00:51:48,376
In den Bergen.
382
00:51:48,459 --> 00:51:51,793
-Bullen sind involviert.
-Deshalb die Handschellen?
383
00:51:54,376 --> 00:51:55,459
Ich muss flüchten.
384
00:51:55,959 --> 00:51:59,001
Meine Freundin und ich rasten in ein Haus.
385
00:51:59,084 --> 00:52:01,626
In dem Haus sah ich diesen Jungen.
386
00:52:01,709 --> 00:52:04,834
Seitdem wollen mich
ein Bulle und eine Frau töten.
387
00:52:05,334 --> 00:52:07,459
Und diese Leute haben den Jungen?
388
00:52:08,168 --> 00:52:09,293
Bestimmt.
389
00:52:10,793 --> 00:52:13,126
Ich brauche eure Hilfe.
Ich muss nach Athen.
390
00:52:13,209 --> 00:52:15,709
Da ist die US-Botschaft. Kapiert ihr?
391
00:52:15,793 --> 00:52:18,126
Sie helfen mir. Die Botschaft in Athen.
392
00:52:18,209 --> 00:52:21,543
-Ok, falls er die Wahrheit sagt…
-Das ist die Frage.
393
00:52:21,626 --> 00:52:24,834
Aber das könnte alles ändern
und den Jungen retten.
394
00:52:24,918 --> 00:52:27,126
-Bitte.
-Du könntest Unsinn erzählen.
395
00:52:39,876 --> 00:52:41,584
Ist deine Verfolgerin blond?
396
00:52:45,251 --> 00:52:46,084
Ok.
397
00:52:46,834 --> 00:52:48,459
Steig in den Kofferraum.
398
00:52:55,959 --> 00:52:56,793
Scheiße.
399
00:52:59,668 --> 00:53:00,751
Was soll das?
400
00:53:00,834 --> 00:53:02,626
-Was…
-Warst du auf dem Klo?
401
00:53:02,709 --> 00:53:06,168
Ich halte nicht wieder alle 20 Minuten an.
402
00:53:08,418 --> 00:53:09,668
Kein Griechisch.
403
00:53:10,709 --> 00:53:13,001
Wir suchen einen Schwarzen.
Er wurde verhaftet.
404
00:53:13,668 --> 00:53:16,043
Er schoss einen Polizisten an.
Saht ihr ihn?
405
00:53:16,626 --> 00:53:17,793
Der Typ.
406
00:53:18,959 --> 00:53:20,293
Wo war er?
407
00:53:36,584 --> 00:53:39,376
Wir fahren aus der Stadt
und lassen dich raus.
408
00:53:39,459 --> 00:53:41,001
Klopf, wenn du mich hörst.
409
00:53:51,043 --> 00:53:52,584
Was jetzt?
410
00:53:53,168 --> 00:53:56,709
-Fahr los.
-Das gefällt mir nicht. Ich habe Angst.
411
00:53:56,793 --> 00:53:58,251
Fahr schon los. Ok?
412
00:53:58,751 --> 00:54:01,918
-Ok.
-Alles ist gut. Bleib locker.
413
00:54:18,501 --> 00:54:19,543
Hey, trink.
414
00:54:22,251 --> 00:54:23,251
War sie sauer?
415
00:54:23,334 --> 00:54:25,918
Sie wird es verstehen,
wenn wir es erklären.
416
00:54:26,001 --> 00:54:27,959
Wir sollen zu Alex' Laden kommen.
417
00:54:28,751 --> 00:54:30,709
Alex' Laden? Wo ist der?
418
00:54:30,793 --> 00:54:33,959
Auf der Pireos Street
bei den Betenden Händen.
419
00:54:35,001 --> 00:54:37,376
Ich kann die abmachen.
420
00:54:38,584 --> 00:54:39,418
Danke.
421
00:54:45,584 --> 00:54:48,168
Ok. Halt still.
422
00:54:52,459 --> 00:54:54,834
Lüg uns besser nicht an.
423
00:54:55,418 --> 00:54:56,959
So kreativ bin ich nicht.
424
00:54:57,959 --> 00:55:00,751
Den angeschossenen Bullen
hast du nicht erwähnt.
425
00:55:00,834 --> 00:55:04,001
Ich hab ihn nicht angeschossen.
Nicht absichtlich.
426
00:55:04,084 --> 00:55:07,043
Er hat auf mich gezielt.
Ich wollte nur entkommen.
427
00:55:07,584 --> 00:55:08,709
Es war nur der Fuß.
428
00:55:09,668 --> 00:55:10,668
Na super.
429
00:55:11,376 --> 00:55:13,876
Die Frau eben, war sie auch Polizistin?
430
00:55:15,209 --> 00:55:20,376
Nein. Ich kenne Polizisten nur zu gut,
und sie war definitiv keine.
431
00:55:22,584 --> 00:55:23,918
Sie war bewaffnet.
432
00:55:24,959 --> 00:55:27,293
Ok. Halt das fest.
433
00:55:31,959 --> 00:55:33,001
Das hilft.
434
00:55:37,043 --> 00:55:38,209
Sind wir in Gefahr?
435
00:55:41,168 --> 00:55:42,168
Ja?
436
00:55:46,209 --> 00:55:48,834
Sie kennen mein Ziel.
Sie werden da warten.
437
00:55:49,584 --> 00:55:51,501
Wir müssen sehr vorsichtig sein.
438
00:56:07,001 --> 00:56:11,168
Sie besprechen die Entführung
und mögliche politische Motive.
439
00:56:11,251 --> 00:56:12,251
Nichts Neues.
440
00:56:15,293 --> 00:56:16,793
Sie müssen es sein, oder?
441
00:56:17,376 --> 00:56:19,584
Vielleicht. Wir wissen es nicht.
442
00:56:20,126 --> 00:56:22,626
Sie war bewaffnet.
Er sprach von Polizei-Verbindungen.
443
00:56:23,668 --> 00:56:27,209
Sie sah aus wie eine Faschistin,
und sie haben Dimos.
444
00:56:27,293 --> 00:56:29,418
Wer könnten diese Leute sein?
445
00:56:29,501 --> 00:56:32,001
Es gibt diese Gruppe namens Sonnenaufgang.
446
00:56:32,084 --> 00:56:35,793
Ultrarechte,
ultra-nationalistische Griechen.
447
00:56:35,876 --> 00:56:39,584
Sie kontrollieren die Polizei
und kommen mit allem davon.
448
00:56:39,668 --> 00:56:42,584
Bis jetzt bekannte sich
keiner zur Entführung,
449
00:56:42,668 --> 00:56:44,584
aber sie sind es bestimmt.
450
00:56:46,959 --> 00:56:49,543
Der Onkel des Jungen
versteht die Wut der Leute.
451
00:56:49,626 --> 00:56:52,751
Er will mit einer Koalition
die EU-Auflagen abwenden
452
00:56:52,834 --> 00:56:55,834
und uns von diesem Chaos befreien.
453
00:56:55,918 --> 00:56:57,334
Falls er gewählt wird.
454
00:56:58,043 --> 00:56:59,709
Daher fahren wir nach Athen,
455
00:56:59,793 --> 00:57:02,834
es gibt eine Demo für Karras
und die Wahlen.
456
00:57:05,084 --> 00:57:06,376
Moment, wo ist die?
457
00:57:07,043 --> 00:57:08,376
Syntagma-Platz. Wieso?
458
00:57:10,334 --> 00:57:13,626
Viele denken,
man will ihn zum Rücktritt zwingen,
459
00:57:13,709 --> 00:57:14,709
und die Polizei…
460
00:57:15,376 --> 00:57:17,793
Ich hoffe sehr, sie beschützen ihn.
461
00:57:22,668 --> 00:57:23,668
Alles ok?
462
00:57:25,543 --> 00:57:27,168
Beckett, atme.
463
00:57:27,668 --> 00:57:30,376
-Soll ich anhalten?
-Nein, fahr weiter.
464
00:57:40,876 --> 00:57:43,209
Ruhig, du bist sicher im Auto.
465
00:57:44,501 --> 00:57:45,709
Ok? Atme.
466
00:57:47,293 --> 00:57:48,168
Atme.
467
00:58:00,709 --> 00:58:02,418
Was ist mit deiner Freundin?
468
00:58:05,251 --> 00:58:07,959
Wir hätten nicht
auf dieser Straße sein sollen.
469
00:58:13,084 --> 00:58:16,418
Wir wohnten am Syntagma-Platz.
Sahen ihn vom Balkon aus.
470
00:58:17,334 --> 00:58:19,751
Jemand erzählte uns von den Protesten.
471
00:58:23,168 --> 00:58:26,959
Dass es laut werden würde. Also…
472
00:58:31,334 --> 00:58:32,418
Wir reisten ab.
473
00:58:39,001 --> 00:58:40,084
Ruh dich aus.
474
00:58:41,668 --> 00:58:42,543
Leg dich hin.
475
00:58:44,376 --> 00:58:46,001
Die Fahrt ist noch lang.
476
00:58:52,834 --> 00:58:55,501
Alles gut.
477
00:59:10,084 --> 00:59:12,668
Wir müssen gucken, wo Alex' Laden ist.
478
00:59:30,793 --> 00:59:31,793
Geht's dir gut?
479
00:59:33,834 --> 00:59:35,209
Hier, nimm eine.
480
00:59:37,334 --> 00:59:38,334
Was ist das?
481
00:59:38,876 --> 00:59:43,084
-Was ist? Ein Unfall?
-Keine Ahnung. Da ist Polizei.
482
00:59:44,293 --> 00:59:45,626
Sie durchsuchen Autos.
483
00:59:47,168 --> 00:59:48,334
Was jetzt?
484
00:59:49,501 --> 00:59:51,793
Könnte es mit ihm zu tun haben?
485
00:59:54,626 --> 00:59:55,626
Danke.
486
01:01:24,584 --> 01:01:25,959
-Hi.
-Was wünschen Sie?
487
01:01:26,834 --> 01:01:28,959
Ja, die US-Botschaft, bitte.
488
01:01:29,043 --> 01:01:31,584
-Haltestelle Omonia.
-Nein, US-Botschaft.
489
01:01:31,668 --> 01:01:32,751
Haltestelle Omonia.
490
01:01:32,834 --> 01:01:35,918
90-Minuten-Ticket oder 24-Stunden-Ticket?
491
01:01:36,709 --> 01:01:37,543
Neunzig.
492
01:01:39,251 --> 01:01:40,293
1,20 Euro.
493
01:05:10,751 --> 01:05:13,209
Hilfe! Hilfe, er hat ein Messer!
494
01:05:13,293 --> 01:05:14,626
-Was ist los?
-Hilfe!
495
01:05:19,668 --> 01:05:20,668
Hilfe!
496
01:05:23,793 --> 01:05:25,209
Ruft die Polizei!
497
01:05:26,334 --> 01:05:29,543
Ich muss zur US-Bot… Nein, bitte, ich…
498
01:05:42,834 --> 01:05:43,876
Eine Minute, Sir.
499
01:05:58,251 --> 01:06:00,709
-Das bitte nicht bedecken.
-Sorry.
500
01:06:00,793 --> 01:06:02,209
-Danke.
-Tut mir leid.
501
01:06:15,084 --> 01:06:16,084
Beckett.
502
01:06:17,168 --> 01:06:19,501
Steve Majessy, wir hatten telefoniert.
503
01:06:24,543 --> 01:06:27,126
Wir geben Ihnen Kleider. Alles wird gut.
504
01:06:27,709 --> 01:06:30,126
-Keine Sorge.
-Danke.
505
01:06:44,126 --> 01:06:46,876
Er weiß das noch nicht. Armer Kerl.
506
01:06:46,959 --> 01:06:49,793
Ja. Ich muss los. Mache ich. Tschüss.
507
01:06:51,543 --> 01:06:52,543
Beckett.
508
01:06:53,626 --> 01:06:54,668
Stephen Tynan.
509
01:06:55,793 --> 01:06:58,626
-Hi.
-Sie sind durch die Hölle gegangen.
510
01:07:00,501 --> 01:07:01,626
Von Anfang an…
511
01:07:04,084 --> 01:07:06,876
April Hanson. Wir haben sie gefunden.
512
01:07:08,501 --> 01:07:12,459
Das Büro in Ioannina wies die Leiche ab,
513
01:07:12,543 --> 01:07:15,543
weil sie US-Bürgerin ist.
Sie haben uns angerufen.
514
01:07:16,168 --> 01:07:17,793
Sie wurde hergebracht.
515
01:07:18,459 --> 01:07:20,459
Sie kam eine Stunde vor Ihnen an.
516
01:07:21,834 --> 01:07:24,001
-Sie ist in diesem Gebäude?
-Ja.
517
01:07:24,876 --> 01:07:27,334
Wir arrangieren ihren Rücktransport.
518
01:07:27,418 --> 01:07:29,418
Wir haben die Eltern kontaktiert,
519
01:07:29,501 --> 01:07:32,543
was wir
bei so einem komplizierten Fall müssen.
520
01:07:35,376 --> 01:07:36,584
Ich muss sie sehen.
521
01:07:38,334 --> 01:07:39,334
Natürlich.
522
01:07:40,209 --> 01:07:41,501
Kommen Sie mit?
523
01:08:35,584 --> 01:08:37,084
Sie soll nach Hause.
524
01:08:38,501 --> 01:08:39,501
Natürlich.
525
01:08:40,209 --> 01:08:42,543
Sobald hier alles geklärt ist.
526
01:08:51,501 --> 01:08:53,334
Mein Beileid, Beckett.
527
01:08:54,626 --> 01:08:56,876
Reden wir und klären alles.
528
01:08:56,959 --> 01:09:00,168
Je eher wir es tun,
desto schneller können Sie heim.
529
01:09:52,543 --> 01:09:54,793
Bitte…
530
01:10:07,459 --> 01:10:10,209
Ok, wo waren wir stehengeblieben?
531
01:10:15,084 --> 01:10:17,584
Ich kroch aus dem Auto
532
01:10:18,209 --> 01:10:21,168
und sah den rothaarigen Jungen.
533
01:10:23,209 --> 01:10:25,334
Tage später kehrte ich zurück.
534
01:10:25,418 --> 01:10:27,543
Dorthin? Wieso?
535
01:10:40,418 --> 01:10:41,293
Um's zu sehen.
536
01:10:42,626 --> 01:10:43,709
Was zu sehen?
537
01:10:49,043 --> 01:10:50,834
Ich wusste nicht weiter.
538
01:10:56,501 --> 01:10:57,793
Ich ging zurück…
539
01:11:01,376 --> 01:11:03,001
…weil es der Ort war…
540
01:11:04,918 --> 01:11:06,001
…wo ich…
541
01:11:18,876 --> 01:11:20,043
Ich war schuld.
542
01:11:28,043 --> 01:11:29,751
Der Unfall, ich war…
543
01:11:30,459 --> 01:11:31,751
Ich war schuld.
544
01:11:40,459 --> 01:11:42,959
Und dann…
545
01:11:45,168 --> 01:11:46,709
…fanden sie mich dort.
546
01:11:49,709 --> 01:11:56,126
Eine Frau und ein Polizist schossen sofort
auf mich, und ich rannte einfach weg.
547
01:11:56,959 --> 01:12:01,418
Sie folgten mir und drangen gewaltsam
ins Haus ein, wo ich mich versteckte.
548
01:12:01,501 --> 01:12:04,168
Wer weiß, was sie mit dem Mann anstellten,
549
01:12:04,251 --> 01:12:06,126
der sich dort um mich kümmerte.
550
01:12:08,376 --> 01:12:10,168
Dann fanden sie mich im Zug.
551
01:12:10,251 --> 01:12:11,918
Wo Sie den Polizisten anschossen?
552
01:12:12,959 --> 01:12:15,543
Sie warteten am Bahnhof auf mich.
553
01:12:16,459 --> 01:12:19,084
Und hier bei der Botschaft.
554
01:12:20,334 --> 01:12:21,334
Wow.
555
01:12:22,543 --> 01:12:24,043
Wie kamen Sie nach Athen?
556
01:12:25,126 --> 01:12:29,084
Ein paar Aktivistinnen nahmen mich mit.
557
01:12:30,709 --> 01:12:33,043
Sie wollten zur Karras-Demo.
558
01:12:33,126 --> 01:12:36,209
Deshalb weiß ich ja, wer der Junge ist.
559
01:12:36,793 --> 01:12:40,959
Sie meinten,
meine Verfolger gehören dieser Gruppe an…
560
01:12:41,709 --> 01:12:44,626
Sonnenaufgang. Oder Pro-Sonnenaufgang.
561
01:12:44,709 --> 01:12:46,793
Kennen Sie ihre Namen?
562
01:12:51,293 --> 01:12:54,084
Lena und Eleni.
563
01:12:57,001 --> 01:13:02,543
Würden Lena und Eleni damit
zur Polizei oder zur Presse gehen?
564
01:13:03,209 --> 01:13:04,209
Keine Ahnung.
565
01:13:04,834 --> 01:13:06,668
Könnte ich sie finden?
566
01:13:07,501 --> 01:13:09,334
Ich hätte gerne ihre Aussagen.
567
01:13:09,918 --> 01:13:14,376
Jeder, der für Sie aussagt,
beschleunigt das alles hier, Beckett.
568
01:13:14,918 --> 01:13:16,626
Na gut. Ok.
569
01:13:19,501 --> 01:13:23,209
Sie wollten sich an einem Laden treffen,
570
01:13:23,293 --> 01:13:25,209
bei den Betenden Händen.
571
01:13:26,001 --> 01:13:28,584
"Betende Hände", sagt Ihnen das was?
572
01:13:29,751 --> 01:13:30,751
Vielleicht.
573
01:13:32,876 --> 01:13:33,959
Ok, also…
574
01:13:37,668 --> 01:13:40,084
Nicht Sonnenaufgang ist hinter Ihnen her.
575
01:13:40,751 --> 01:13:43,876
Für die Aktivisten
passt das in ihr politisches Bild.
576
01:13:43,959 --> 01:13:46,918
Sie glauben auch an einen
politischen Zauberstab namens Karras,
577
01:13:47,001 --> 01:13:50,668
der Griechenlands Auflagen wegzaubert.
Sie sind…
578
01:13:52,043 --> 01:13:53,543
Ihre Sicht ist eingeschränkt.
579
01:13:54,543 --> 01:13:57,168
-Wer war's dann?
-Erkennen Sie den Polizisten?
580
01:13:58,209 --> 01:14:00,459
-Ja, sagte ich doch.
-Ok.
581
01:14:01,584 --> 01:14:02,959
Wir tun Folgendes.
582
01:14:03,459 --> 01:14:06,209
Ich kenne
viele gute griechische Polizisten.
583
01:14:06,293 --> 01:14:08,793
Ich bringe Sie zu einer, Sie erklären es.
584
01:14:08,876 --> 01:14:11,543
Ich bürge. Aber Sie sind kein Diplomat,
585
01:14:11,626 --> 01:14:15,626
daher können wir
die Polizeiwarnungen nicht löschen.
586
01:14:15,709 --> 01:14:17,251
Sie aber schon.
587
01:14:18,668 --> 01:14:20,751
Ok, kann sie auch herkommen?
588
01:14:22,626 --> 01:14:23,918
So läuft das nicht.
589
01:14:24,501 --> 01:14:26,668
Ich will hier nicht weg.
590
01:14:26,751 --> 01:14:30,043
Ich weiß, Sie haben Angst. Schon klar.
591
01:14:32,126 --> 01:14:33,959
Ich werde dabei sein.
592
01:14:36,751 --> 01:14:37,834
Bis zum Ende.
593
01:14:39,334 --> 01:14:41,793
Ich trinke nicht, wegen der Pillen.
594
01:14:41,876 --> 01:14:43,418
Klug. Das gefällt mir.
595
01:14:45,376 --> 01:14:46,626
Wir nehmen mein Auto.
596
01:14:47,501 --> 01:14:49,251
Zivil, getönte Scheiben.
597
01:14:50,001 --> 01:14:52,126
Kriegen wir wenigstens eine Eskorte?
598
01:14:52,668 --> 01:14:53,918
Es gehört nicht mir.
599
01:14:54,001 --> 01:14:57,376
Es ist ein Zivilauto der Botschaft.
Sicherheitsstufe 6.
600
01:14:59,793 --> 01:15:00,793
Kugelsicher.
601
01:15:03,126 --> 01:15:05,668
Können sie dem Jungen, Dimos, helfen?
602
01:15:07,584 --> 01:15:08,584
Wohl kaum.
603
01:15:09,459 --> 01:15:10,459
Wollen wir?
604
01:15:26,251 --> 01:15:29,084
…und atmen. Training früh morgens
605
01:15:29,168 --> 01:15:32,626
ist insgesamt gut für alle Körpersysteme.
606
01:15:47,959 --> 01:15:50,793
Sie verkaufen bald
wieder Software in Ohio.
607
01:15:53,793 --> 01:15:55,293
Das ist Ihr Job, oder?
608
01:15:56,751 --> 01:15:58,376
Business-Systemintegration.
609
01:15:58,459 --> 01:15:59,793
Sieh einer an.
610
01:16:04,209 --> 01:16:05,709
Es geht los.
611
01:16:07,209 --> 01:16:11,418
Ja, die Karras-Demo.
Sie sind in voller Anzahl hier.
612
01:16:12,626 --> 01:16:15,834
Ok, ich sehe euch.
Keine Angst. Türen sind verriegelt.
613
01:16:19,501 --> 01:16:21,209
Scheiße. Verdammt.
614
01:16:24,459 --> 01:16:27,834
Verdammte Scheiße. Tut mir leid.
615
01:16:29,168 --> 01:16:30,876
Ich will sicher ankommen.
616
01:16:45,543 --> 01:16:48,209
Sie sind seit vier Monaten hier, ja?
617
01:16:48,293 --> 01:16:49,834
Vier? Nein, acht.
618
01:16:51,334 --> 01:16:52,418
-Echt?
-Ja.
619
01:16:56,834 --> 01:16:58,168
Ist es noch weit?
620
01:16:59,626 --> 01:17:02,668
Ihr Kontakt, wie weit… Arbeitet sie hier?
621
01:17:02,751 --> 01:17:06,751
Ja. Sie ist eine ehrliche Polizistin
mit einem Scheißposten.
622
01:17:06,834 --> 01:17:10,418
Sie wissen ja.
Die Guten werden gearscht, ok?
623
01:17:10,501 --> 01:17:13,334
Eilmeldung aus Griechenland
zur Karras-Entführung.
624
01:17:13,418 --> 01:17:14,293
Hören wir mal.
625
01:17:14,376 --> 01:17:17,043
Heute gab es einen Bekenneranruf.
626
01:17:17,126 --> 01:17:19,876
Der Anrufer,
der einen ausländischen Akzent hatte,
627
01:17:19,959 --> 01:17:23,334
gab sich als Sprecher
der ultralinken Organisation
628
01:17:23,418 --> 01:17:25,251
namens Kommunistische Brigade aus.
629
01:17:25,334 --> 01:17:27,793
Bald sollen Forderungen folgen.
630
01:17:27,876 --> 01:17:31,251
Das rückt Karras in schlechtes Licht,
da die Abspaltung
631
01:17:31,334 --> 01:17:34,251
von seiner Koalition
angeblich friedlich und strategisch war,
632
01:17:34,334 --> 01:17:37,709
womit ein falsches Bild der Einheit
vermittelt wird.
633
01:17:37,793 --> 01:17:42,376
Karras' linke Koalition
ist wohl doch nicht so vereint.
634
01:17:48,959 --> 01:17:52,251
Die Kommunisten wollen mich also töten?
635
01:17:58,001 --> 01:17:59,043
Abkürzung.
636
01:18:02,084 --> 01:18:03,334
So geht's schneller.
637
01:18:10,126 --> 01:18:12,668
Das Revier ist am Ende der Straße.
638
01:18:20,001 --> 01:18:21,209
Tut mir echt leid.
639
01:20:59,834 --> 01:21:02,168
Du bist Deutsche. Wieso bist du hier?
640
01:21:02,251 --> 01:21:03,376
Weil ich Deutsche bin.
641
01:21:03,459 --> 01:21:06,251
Meine Regierung soll sehen,
ich halte zu den Griechen
642
01:21:06,334 --> 01:21:10,376
und bin gegen Banken
und exzessive Sparauflagen.
643
01:21:11,001 --> 01:21:12,918
-Verstehst du?
-Hey!
644
01:21:13,001 --> 01:21:14,418
Was tust du hier?
645
01:21:14,501 --> 01:21:15,376
Beckett?
646
01:21:15,959 --> 01:21:17,959
Ich erkläre alles,
aber wir müssen hier weg.
647
01:21:18,043 --> 01:21:21,668
-Warst du bei der Botschaft?
-Alle hängen drin. Ich entkam nur knapp.
648
01:21:21,751 --> 01:21:23,251
-Kommt schon.
-Was?
649
01:21:23,751 --> 01:21:24,834
Sie hängen auch drin?
650
01:21:24,918 --> 01:21:28,459
-Dir wurde bei der Botschaft gedroht? Was?
-Gib mir das Telefon.
651
01:21:28,543 --> 01:21:31,543
-Die US-Botschaft?
-Was? Wieso hat keiner geholfen?
652
01:21:31,626 --> 01:21:35,959
Hört zu. Sie wissen, dass ihr hier seid
und dass ich euch wohl warne.
653
01:21:36,043 --> 01:21:37,543
Wir müssen hier weg, wir alle.
654
01:21:38,459 --> 01:21:39,501
Scheiße.
655
01:21:39,584 --> 01:21:42,418
-Los. Geh zur Hintertür. Ok?
-Und ihr?
656
01:21:42,501 --> 01:21:44,584
Hier ist Presse. Geh! Zur Demo!
657
01:21:47,543 --> 01:21:49,751
Wir sind sicher mit der Presse. Ja.
658
01:21:57,376 --> 01:21:59,084
-Wer bist du?
-Willst du nicht wissen.
659
01:22:05,501 --> 01:22:06,543
Beckett!
660
01:22:15,293 --> 01:22:16,126
Scheiße!
661
01:22:37,959 --> 01:22:38,793
Scheiße!
662
01:22:39,959 --> 01:22:41,001
Verdammt.
663
01:23:28,334 --> 01:23:29,168
Mist.
664
01:23:57,709 --> 01:23:59,126
Gib mir das Motorrad!
665
01:27:03,543 --> 01:27:05,001
War hier einer mit Gips?
666
01:27:57,043 --> 01:27:59,584
Nett,
dass du die Öffentlichkeit raushältst.
667
01:28:02,418 --> 01:28:04,251
Du hast mein Gesicht zugerichtet.
668
01:28:04,334 --> 01:28:07,001
So ein Gesicht hast du eh nicht verdient.
669
01:28:07,084 --> 01:28:09,876
Du verdienst keinen Tod im Keller
eines Einkaufszentrums.
670
01:28:09,959 --> 01:28:12,043
Bleib stehen.
671
01:28:14,209 --> 01:28:15,376
Vielleicht doch.
672
01:28:15,959 --> 01:28:17,459
Das rote Telefon.
673
01:28:19,126 --> 01:28:20,209
Ich muss rangehen.
674
01:28:23,168 --> 01:28:24,168
Ja.
675
01:28:25,459 --> 01:28:27,418
Ernsthaft? Ich stehe darunter.
676
01:28:28,084 --> 01:28:28,959
Gerade eben?
677
01:28:30,501 --> 01:28:31,501
Scheiße.
678
01:28:35,418 --> 01:28:36,293
Ok.
679
01:28:37,001 --> 01:28:40,543
Ok, was soll ich
mit dem armen Jungen machen?
680
01:28:43,043 --> 01:28:44,376
Klingt gut.
681
01:28:45,126 --> 01:28:47,668
Ok. Ende und aus.
682
01:28:57,126 --> 01:28:58,918
Warte!
683
01:28:59,001 --> 01:29:00,209
Beckett, hör auf!
684
01:29:00,293 --> 01:29:03,584
Ich tue dir nichts. Beruhige dich.
685
01:29:05,501 --> 01:29:08,126
Karras ist tot.
Darum ging's bei dem Anruf.
686
01:29:08,209 --> 01:29:11,418
Er wurde bei seiner Rede erschossen.
Gerade eben.
687
01:29:11,501 --> 01:29:14,293
-Wer war das?
-Wohl die Entführer deines Jungen.
688
01:29:20,709 --> 01:29:24,168
-Sag mir, was du weißt.
-Du findest fast alles bei Google.
689
01:29:24,918 --> 01:29:27,334
Karras' Familie hatte Unsummen Geld.
690
01:29:27,418 --> 01:29:30,918
Er wollte mehr
und machte Schulden bei Kriminellen.
691
01:29:31,001 --> 01:29:32,793
Sie wollen ihr Geld zurück.
692
01:29:33,543 --> 01:29:35,959
Der Rest ist vertraulich.
693
01:29:38,418 --> 01:29:40,543
Dimos war nicht politisch motiviert?
694
01:29:41,084 --> 01:29:43,793
Nur Kriminelle, willst du mir das sagen?
695
01:29:45,209 --> 01:29:46,751
Ja. Vertraulich.
696
01:29:47,293 --> 01:29:50,043
Das ist nur Mafia-Schwachsinn?
697
01:29:58,834 --> 01:30:01,334
Wer rief an
und gab sich als Kommunist aus? Du?
698
01:30:01,959 --> 01:30:04,043
-Vertraulich.
-Na klar!
699
01:30:05,168 --> 01:30:06,459
Was ist mit mir?
700
01:30:06,543 --> 01:30:08,418
Hey, du dummer Arsch,
701
01:30:08,501 --> 01:30:12,876
du hättest fast
unseren ganzen Plan vermasselt, ok?
702
01:30:12,959 --> 01:30:15,668
Wir brauchten einen anderen Schuldigen,
aber alles gut.
703
01:30:16,168 --> 01:30:17,959
Seine Koalition stirbt.
704
01:30:18,834 --> 01:30:21,084
Willst du hören, du warst entbehrlich?
705
01:30:21,168 --> 01:30:23,126
Der Falsche? Am falschen Ort?
706
01:30:23,209 --> 01:30:26,209
Ja, klar. Alles stimmt. Aber alles gut.
707
01:30:26,293 --> 01:30:29,959
Wenn du schweigst,
musst du keine Sorgen haben.
708
01:30:30,751 --> 01:30:33,251
Sonst steht mein Wort gegen deins.
709
01:30:33,334 --> 01:30:35,959
Und meine Akte ist so was von makellos.
710
01:30:36,959 --> 01:30:38,459
Es ist vorbei, ok?
711
01:30:39,918 --> 01:30:41,418
Es ist vorbei, Beckett.
712
01:30:41,501 --> 01:30:43,293
-Der Junge?
-Was ist mit dem?
713
01:30:44,293 --> 01:30:45,418
Töten sie ihn?
714
01:30:45,501 --> 01:30:49,001
Was weiß ich? Vielleicht ist er tot.
Oder sie tun es noch.
715
01:30:49,084 --> 01:30:51,084
Geh doch hoch und frag sie.
716
01:30:51,168 --> 01:30:54,793
Aber an deiner Stelle
würde ich in einen Flieger steigen.
717
01:37:59,918 --> 01:38:00,918
Beckett?
718
01:38:02,668 --> 01:38:04,084
-Was ist los?
-Warte.
719
01:40:08,626 --> 01:40:10,334
Ganz ruhig!
720
01:40:10,959 --> 01:40:12,209
Hey! Nein!
721
01:40:13,459 --> 01:40:16,918
Alles gut. Ich kenne ihn.
Alles in Ordnung.
722
01:40:20,876 --> 01:40:21,751
Ok.
723
01:40:25,626 --> 01:40:26,751
Kofferraum.
724
01:40:26,834 --> 01:40:27,959
-Was?
-Kofferraum.
725
01:40:28,668 --> 01:40:29,668
Der Kofferraum?
726
01:40:42,168 --> 01:40:43,126
Scheiße.
727
01:40:50,209 --> 01:40:51,501
Dimos Karras.
728
01:40:56,251 --> 01:40:57,251
Ok.
729
01:41:35,626 --> 01:41:36,918
Ich hätte sterben sollen.
730
01:41:42,334 --> 01:41:43,834
Ich hätte sterben sollen.
731
01:48:05,668 --> 01:48:10,668
Untertitel von: Whenke Killmer