1 00:00:27,959 --> 00:00:33,876 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:01:18,501 --> 00:01:19,709 ‪ขอโทษนะ ที่รัก 3 00:01:24,043 --> 00:01:25,126 ‪ผมไม่ทันคิด 4 00:01:33,168 --> 00:01:35,459 ‪คุณก็ไม่เคยได้ยินฉันเสียงดังมาก่อน 5 00:01:38,001 --> 00:01:38,959 ‪คุณทำให้ผมกลัว 6 00:01:46,418 --> 00:01:49,126 ‪แม้แต่ตอนที่เราทะเลาะกัน เราก็ยังรักกันนะ 7 00:01:51,709 --> 00:01:53,126 ‪ตั้งเป็นกฎไว้เลย 8 00:01:55,626 --> 00:01:57,334 ‪เราร่วมหัวจมท้ายกัน 9 00:01:58,709 --> 00:01:59,751 ‪ในทุกเรื่อง 10 00:02:03,501 --> 00:02:08,959 ‪(เทพพยากรณ์ว่ายังไง) 11 00:02:17,793 --> 00:02:19,001 ‪เผื่อว่าผมลืมเหรอ 12 00:02:23,043 --> 00:02:24,501 ‪ผลงานชิ้นเอกของคุณเลย 13 00:02:47,293 --> 00:02:50,709 ‪เพราะอย่างนี้แหละ ‪เราถึงควรไปชายหาดกันเดี๋ยวนี้ 14 00:02:55,209 --> 00:02:56,918 ‪ผู้หญิงเสื้อสีฟ้า 15 00:02:59,459 --> 00:03:02,626 ‪- บอกมาว่าเธอมาที่นี่ได้ยังไง ‪- เราจะเล่นเกมนี้กันจริงๆ เหรอ 16 00:03:04,084 --> 00:03:05,168 ‪คนที่สวมหมวกใช่ไหม 17 00:03:06,001 --> 00:03:08,168 ‪เธอเป็นแชมป์สะกดคำระดับผู้ใหญ่ 18 00:03:08,251 --> 00:03:09,709 ‪- สะกดคำเหรอ ‪- ใช่ 19 00:03:10,459 --> 00:03:14,084 ‪ใช่ เธอได้ทริปนี้เป็นรางวัล ‪จากการแข่งสะกดคำซีดาร์แรพิดส์ 20 00:03:16,376 --> 00:03:19,293 ‪- คำสุดท้ายที่เธอสะกดคืออะไร ‪- ระย้า 21 00:03:21,751 --> 00:03:22,709 ‪ระย้า 22 00:03:23,584 --> 00:03:26,459 ‪ไม่เอาน่า ก็เป็นการแข่งระดับง่ายในอเมริกา 23 00:03:26,543 --> 00:03:27,709 ‪ระย้า 24 00:03:28,918 --> 00:03:29,959 ‪โอเค 25 00:03:31,168 --> 00:03:32,376 ‪ตาคุณแล้ว 26 00:03:34,543 --> 00:03:37,168 ‪คู่รักคู่นั้น เห็นไหม 27 00:03:38,376 --> 00:03:40,168 ‪ตรงนั้นเหรอ เธอคุยกับ… 28 00:03:41,043 --> 00:03:42,126 ‪- จอร์จ ‪- จอร์จ! 29 00:03:42,209 --> 00:03:44,668 ‪- เขาชื่อจอร์จ ผู้ชายนะ ไม่ใช่ผู้หญิง ‪- เหรอ 30 00:03:45,376 --> 00:03:47,084 ‪เขาอยากไปหาตัวแทนบริษัทนำเที่ยว 31 00:03:48,834 --> 00:03:52,668 ‪โอเค แล้วบริษัทชื่ออะไร 32 00:03:54,293 --> 00:03:57,709 ‪- ดังฝันทราเวลเหรอ ‪- ดังฝันทราเวล 33 00:03:57,793 --> 00:04:00,543 ‪เยี่ยมมาก เพราะงี้คุณถึงได้เจ๋งที่สุด ‪ดังฝันทราเวล 34 00:04:00,626 --> 00:04:04,626 ‪ใช่ และระหว่างจัดทริปให้ตัวเองกับภรรยา 35 00:04:05,834 --> 00:04:08,709 ‪เขาก็เริ่มกุ๊กกิ๊กกับตัวแทนบริษัทนำเที่ยว 36 00:04:09,626 --> 00:04:12,418 ‪ภรรยารู้เข้าเลยย้ายออก 37 00:04:13,001 --> 00:04:15,959 ‪ตัวแทนบริษัทนำเที่ยว ‪ก็เปลี่ยนตั๋วเดินทางมาเป็นเที่ยวที่นี่ 38 00:04:17,626 --> 00:04:18,668 ‪สรุปเป็นชู้กันเหรอ 39 00:04:21,126 --> 00:04:25,418 ‪เคยสังเกตไหมว่าทุกเรื่องที่คุณแต่ง ‪ชอบจบแบบผิดศีล 40 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 ‪ถ้าคุณจะไม่เล่น ก็วิจารณ์ไม่ได้ว่า ‪คนที่ฉันเลือกมาที่นี่ได้ยังไง 41 00:04:29,543 --> 00:04:32,084 ‪มันก็เป็นสไตล์อะนะ คุณแค่ไม่มีศีลธรรม 42 00:04:32,168 --> 00:04:33,876 ‪ไม่มีศีลธรรมเลย 43 00:04:53,459 --> 00:04:54,543 ‪ว้าว 44 00:04:58,543 --> 00:05:00,876 ‪- ลงไปทางนั้นไม่ได้นะ ‪- ไม่เป็นไรหรอก 45 00:05:02,251 --> 00:05:03,251 ‪ที่รัก 46 00:05:21,543 --> 00:05:23,584 ‪- นั่นจัตุรัสที่เราพัก ‪- ใช่ 47 00:05:27,084 --> 00:05:28,709 ‪นั่นโรงแรมเราในเอเธนส์ 48 00:05:32,084 --> 00:05:33,293 ‪พวกเขาพูดว่าอะไร 49 00:05:34,293 --> 00:05:35,709 ‪คุณพูดถูก 50 00:05:35,793 --> 00:05:38,668 ‪วันศุกร์คนเยอะเป็นเท่าตัว 51 00:05:39,793 --> 00:05:41,334 ‪งั้นผมดีใจนะที่เราออกมากันก่อน 52 00:05:43,751 --> 00:05:48,918 ‪จริงๆ เราจิบบรั่นดีกรีกขวดเล็กๆ ‪แล้วก็ดูสุนทรพจน์จากระเบียงห้องเราได้เลย 53 00:05:49,001 --> 00:05:51,918 ‪ไม่ละ ขอบคุณ บรั่นดีนั่นรสชาติเหมือนน้ำยาขัดพื้น 54 00:05:52,001 --> 00:05:52,918 ‪ฉันล้อเล่น 55 00:05:54,793 --> 00:05:55,626 ‪อ้อ 56 00:05:56,418 --> 00:05:59,376 ‪นี่ ฉันดีใจมากเลยนะที่เราขึ้นมาที่นี่กัน 57 00:05:59,459 --> 00:06:01,459 ‪ขอบคุณที่ตามใจฉันนะคะ 58 00:06:02,001 --> 00:06:06,251 ‪ฉันรู้ว่าคุณปวดใจแค่ไหนทุกครั้งที่เราเปลี่ยนแผน 59 00:06:06,959 --> 00:06:10,209 ‪คุณเป็นคนวางแผนพวกนี้ทั้งหมด ‪ดังนั้นผมไม่มีสิทธิ์บ่น 60 00:06:10,709 --> 00:06:11,584 ‪ขอบคุณค่ะ 61 00:06:12,876 --> 00:06:14,668 ‪ฉันซาบซึ้งใจที่คุณพูดแบบนั้น 62 00:06:16,459 --> 00:06:17,418 ‪ผมค่อยๆ เรียนรู้ 63 00:06:21,918 --> 00:06:23,501 ‪ที่นี่ไม่อยู่ในแผน 64 00:06:24,334 --> 00:06:27,918 ‪ไม่มีใครรู้ว่าเราอยู่ที่ไหนและมัน… 65 00:06:29,876 --> 00:06:31,709 ‪มีแค่เราสองคนจริงๆ 66 00:06:34,876 --> 00:06:36,793 ‪คนอื่นเป็นแค่จุดเล็กๆ ในทิวทัศน์กว้างใหญ่ 67 00:06:38,043 --> 00:06:40,001 ‪และบนนี้ก็มีเทพพยากรณ์ของเทพเจ้าซูส 68 00:06:42,834 --> 00:06:44,959 ‪ผมไม่รู้ว่ามันจะเป็นแบบนี้ 69 00:06:50,293 --> 00:06:51,459 ‪พระเจ้า 70 00:06:52,459 --> 00:06:53,334 ‪อะไรคะ 71 00:06:56,126 --> 00:06:57,709 ‪ผมกำลังคลั่งรัก 72 00:06:58,418 --> 00:06:59,459 ‪ในตอนนี้ 73 00:07:01,251 --> 00:07:05,751 ‪- ขอโทษ ฉันพูดมากไป ‪- ช่วยผมจากอาการคลั่งรักนี่หน่อยสิ 74 00:07:08,959 --> 00:07:10,168 ‪พระเจ้า 75 00:07:10,834 --> 00:07:12,293 ‪ฉันคิดว่าเราควรหาสักคนนะ 76 00:07:15,584 --> 00:07:17,376 ‪- หาใคร ‪- เทพพยากรณ์ 77 00:07:19,084 --> 00:07:24,959 ‪เธออาจจะฟังเสียงลมท่ามกลางหมู่ใบไม้ ‪แล้วบอกเราว่าเราจะมุ่งหน้าไปไหนกัน 78 00:07:27,209 --> 00:07:29,168 ‪เรื่องนั้นไม่ต้องใช้เทพพยากรณ์ ผมก็บอกได้ 79 00:07:29,251 --> 00:07:31,668 ‪คุณรู้เหรอ รู้ว่าเราจะไปไหนกันเหรอ 80 00:07:37,793 --> 00:07:39,793 ‪คุณอยากพูดอะไรไหมคะ 81 00:07:44,751 --> 00:07:45,834 ‪คุณกำลังเขิน 82 00:08:02,584 --> 00:08:03,793 ‪เสร็จหรือยัง 83 00:08:05,126 --> 00:08:06,543 ‪ผมหมายถึงอาหาร 84 00:08:07,876 --> 00:08:10,376 ‪ฉันอยากลองของหวานสักอย่างสองอย่างด้วย 85 00:08:11,584 --> 00:08:13,751 ‪- คุณเพิ่ง… ‪- ใช่ ฉัน… 86 00:08:15,834 --> 00:08:17,418 ‪เดี๋ยวผมมานะ 87 00:08:17,501 --> 00:08:21,209 ‪เราต้องเติมน้ำมันด้วย น้ำมันเหลือน้อยแล้ว 88 00:08:22,668 --> 00:08:23,959 ‪เวนซีนี 89 00:08:25,834 --> 00:08:28,334 ‪- เวนซีนี ‪- เวนซีนี 90 00:08:28,918 --> 00:08:32,376 ‪จำได้แล้ว เวนซีนี 91 00:08:34,668 --> 00:08:35,626 ‪เดี๋ยวก่อน 92 00:08:37,376 --> 00:08:38,626 ‪อะไรเหรอ 93 00:08:47,251 --> 00:08:48,168 ‪ไม่มีอะไรค่ะ 94 00:08:49,709 --> 00:08:50,876 ‪ทีนี้คุณเขินบ้าง 95 00:08:56,209 --> 00:08:58,751 ‪น้ำกุหลาบนั่นสุดยอดเลย 96 00:09:02,793 --> 00:09:06,126 ‪คุณหาร้านเบเกอรี่ในกรีซตอนเหนือเจอทุกร้าน 97 00:09:07,043 --> 00:09:10,293 ‪รู้ไหมว่ากาแฟกรีกดีต่อหัวใจ ‪มากกว่ากาแฟชนิดอื่นๆ 98 00:09:10,376 --> 00:09:13,168 ‪รู้สิ เรื่องนี้ใครๆ ก็รู้ 99 00:09:13,251 --> 00:09:17,001 ‪มันมีสารต้านอนุมูลอิสระมากกว่า ‪พนักงานเสิร์ฟอธิบายให้ฉันฟัง 100 00:09:17,834 --> 00:09:20,251 ‪- ถ้าฉันฟังไม่ผิดนะ ‪- ใช่ 101 00:09:22,959 --> 00:09:24,543 ‪โทรไปที่พักคืนนี้ยังคะ เรียบร้อยไหม 102 00:09:27,084 --> 00:09:29,501 ‪- เบ็คเก็ต คุณไม่ได้โทรไป ‪- ไม่… 103 00:09:30,293 --> 00:09:32,043 ‪ผมตั้งใจจะโทรอยู่นะ 104 00:09:32,126 --> 00:09:35,209 ‪- ฉันส่งเบอร์ให้คุณแล้ว ‪- ไม่ เดี๋ยว 105 00:09:35,834 --> 00:09:38,126 ‪เดี๋ยว ไม่ เดี๋ยวๆ 106 00:09:39,709 --> 00:09:42,834 ‪ดูสิๆ มันอยู่นี่ 107 00:09:42,918 --> 00:09:44,293 ‪- อะไร ‪- เบอร์โทรศัพท์ไงคะ 108 00:09:44,376 --> 00:09:46,543 ‪- ผมไม่เห็นเบอร์อะไรเลย ‪- นี่ไง 109 00:09:49,834 --> 00:09:54,293 ‪ผมแค่… ผมลืมโทร ‪แล้วพอตอนเรากินข้าวกันเสร็จ 110 00:09:55,084 --> 00:09:57,584 ‪- ผมเห็นว่ามันเย็นมากแล้ว ผมเลย… ‪- ไม่ได้เย็นขนาดนั้น 111 00:09:57,668 --> 00:09:59,626 ‪ผมไม่อยากรบกวนพวกเขาน่ะ เอพริล 112 00:10:00,126 --> 00:10:03,251 ‪คนอเมริกันที่โทรไปแบบงงๆ น่าจะดีกว่า 113 00:10:03,334 --> 00:10:06,418 ‪แขกที่ไม่ได้คอนเฟิร์ม แต่ดันโผล่ไปตอนกลางดึก 114 00:10:08,209 --> 00:10:09,168 ‪เราจ่ายเงินแล้ว 115 00:10:10,251 --> 00:10:13,043 ‪ทำไมเราต้องโทรไปคอนเฟิร์มด้วย ‪เป็นหน้าที่พวกเขาไม่ใช่เหรอ 116 00:10:13,751 --> 00:10:15,959 ‪แล้วช่วงนี้ก็เป็นช่วงโลว์ซีซั่นสุดๆ ด้วย 117 00:10:16,043 --> 00:10:18,918 ‪- พวกเขาควรจะดีใจสิ… ‪- สวัสดีค่ะ พูดภาษาอังกฤษได้ไหมคะ 118 00:10:20,959 --> 00:10:24,459 ‪- ใช่ค่ะ เราเอง ‪- ให้ผมคุยกับเธอ… 119 00:10:24,543 --> 00:10:29,084 ‪เรากำลังขับไปหาคุณเดี๋ยวนี้ เราเพิ่งผ่าน… 120 00:10:31,501 --> 00:10:33,959 ‪- เอกนาเชีย รู้ไหมคะว่าคือที่ไหน ‪- เอกอิเอ๊กเอ๊ก 121 00:10:37,168 --> 00:10:40,001 ‪ได้ค่ะ ขอบคุณ 122 00:10:41,793 --> 00:10:43,251 ‪จะรีบไปให้เร็วที่สุดนะคะ 123 00:10:44,126 --> 00:10:45,834 ‪- บาย ‪- ยาสซัส 124 00:10:48,959 --> 00:10:50,209 ‪ไม่มีปัญหา 125 00:10:50,793 --> 00:10:51,709 ‪เห็นไหม 126 00:10:52,543 --> 00:10:54,168 ‪ลูกสาวเธอจะรอเรา 127 00:10:58,918 --> 00:10:59,918 ‪ขอบคุณ 128 00:11:02,459 --> 00:11:03,543 ‪ผมไม่ได้แย่ขนาดนั้น 129 00:11:04,334 --> 00:11:05,876 ‪กับฉันเหรอ ไม่ 130 00:11:06,959 --> 00:11:09,584 ‪คุณกล้าที่จะขัดใจฉัน 131 00:11:09,668 --> 00:11:13,793 ‪เวลาไม่ชอบสิ่งที่เราดูอยู่ ‪หรือฉันจะทำอะไรเป็นมื้อค่ำ 132 00:11:13,876 --> 00:11:15,293 ‪เอาแล้วไง 133 00:11:18,209 --> 00:11:20,209 ‪เป็นเคล็ดลับหลอกจิตคุณน่ะ 134 00:11:21,084 --> 00:11:24,918 ‪คุณแค่ตี๊ต่างว่าคนอื่นเป็นฉัน 135 00:11:25,584 --> 00:11:30,334 ‪คิดซะว่าเป็นฉัน ‪คุณจะได้พูดออกมาแบบไม่ต้องเกรงใจ 136 00:11:45,043 --> 00:11:45,959 ‪ผู้ช่วยนักบิน 137 00:11:50,209 --> 00:11:51,501 ‪คุณไหวไหม 138 00:11:52,043 --> 00:11:53,334 ‪คุณขับคนเดียวไหวไหมคะ 139 00:11:58,751 --> 00:11:59,751 ‪ได้ ผมขับได้ 140 00:13:59,959 --> 00:14:01,459 ‪นี่ ช่วยด้วย 141 00:14:09,334 --> 00:14:10,293 ‪เอพริล 142 00:14:59,918 --> 00:15:00,834 ‪เอพริล 143 00:15:17,293 --> 00:15:18,126 ‪เอพริล 144 00:15:59,334 --> 00:16:02,376 ‪แฟนผม เอพริล เอพริลล่ะ 145 00:16:04,334 --> 00:16:05,209 ‪ได้โปรดเถอะครับ 146 00:16:33,834 --> 00:16:36,668 ‪ไปที่เตียง 147 00:16:38,501 --> 00:16:39,334 ‪มาค่ะ 148 00:16:43,334 --> 00:16:45,251 ‪แฟนผมล่ะ เอพริลน่ะ 149 00:16:46,668 --> 00:16:48,126 ‪แฟนผมอยู่ไหน 150 00:16:50,584 --> 00:16:51,459 ‪ได้โปรด 151 00:17:00,709 --> 00:17:01,709 ‪รถ… 152 00:17:03,001 --> 00:17:04,168 ‪พูดยังไงนะ 153 00:17:05,626 --> 00:17:06,709 ‪อะติฮิมา 154 00:17:08,918 --> 00:17:09,959 ‪เสียใจด้วยค่ะ 155 00:17:19,834 --> 00:17:21,084 ‪คุณกินยาเข้าไป 156 00:17:21,959 --> 00:17:24,001 ‪พักก่อน คุยทีหลัง 157 00:17:42,918 --> 00:17:47,418 ‪เขาบอกว่ากำลังเตรียมการให้ 158 00:17:48,793 --> 00:17:52,418 ‪พวกเขาจะพาภรรยาของคุณไปโยอานนีนา 159 00:17:53,376 --> 00:17:54,918 ‪เมืองใหญ่กว่า ใกล้ๆ ที่นี่ 160 00:17:58,626 --> 00:18:03,709 ‪คุณต้องเซ็นชื่อยินยอม 161 00:18:07,959 --> 00:18:09,126 ‪ผมอยากพบเธอ 162 00:18:10,793 --> 00:18:12,376 ‪ตอนอยู่โรงพยาบาล เขาพูดว่า… 163 00:18:13,251 --> 00:18:14,251 ‪ผมต้องรอ 164 00:18:25,209 --> 00:18:26,209 ‪เขาบอกว่า… 165 00:18:27,793 --> 00:18:32,418 ‪เขาบอกว่าคุณพบเธอได้ ‪ตอนพวกเขาจะพาเธอไปโยอานนีนา 166 00:18:36,334 --> 00:18:37,501 ‪ทำไมพบตอนนี้ไม่ได้ 167 00:18:47,126 --> 00:18:53,084 ‪เจ้าหน้าที่ชันสูตรกลับบ้านแล้ว กุญแจอยู่ที่เขา 168 00:18:58,668 --> 00:19:02,543 ‪คุณอยากโทรหาใครไหมคะ 169 00:19:03,376 --> 00:19:07,209 ‪คนที่อเมริกา จะได้บอกเรื่องที่เกิดขึ้น 170 00:19:12,334 --> 00:19:14,376 ‪- พ่อแม่เธอ ‪- อะไรนะคะ 171 00:19:15,668 --> 00:19:16,626 ‪พ่อแม่เธอครับ 172 00:19:26,501 --> 00:19:28,668 ‪- ฮัลโหล ‪- บ็อบ นี่เบ็คเก็ต 173 00:19:29,459 --> 00:19:31,793 ‪- ขอโทษที่ปลุกคุณครับ ‪- ไง เบ็คเก็ต 174 00:19:32,626 --> 00:19:34,543 ‪เกิดอุบัติเหตุทางรถยนต์ 175 00:19:36,293 --> 00:19:37,251 ‪อะไรนะ 176 00:19:37,918 --> 00:19:39,834 ‪ทั้งคู่ปลอดภัยดีไหม 177 00:19:41,751 --> 00:19:43,501 ‪- เธออยู่ด้วยไหม หรือว่า… ‪- ไม่ครับ 178 00:19:44,334 --> 00:19:46,709 ‪ตอนนี้ผมอยู่กับตำรวจ 179 00:19:47,209 --> 00:19:48,668 ‪เบ็คเก็ต เกิดอะไรขึ้น 180 00:19:49,418 --> 00:19:51,168 ‪มีคนขับชนคุณเหรอ คุณเป็นอะ… 181 00:19:52,376 --> 00:19:53,209 ‪ผมไถล… 182 00:19:54,543 --> 00:19:56,543 ‪เราไถลตกจากถนน 183 00:19:57,043 --> 00:19:59,959 ‪เบ็คเก็ต คุณพระช่วย พระเจ้า คุณเป็น… 184 00:20:00,043 --> 00:20:01,334 ‪- นั่นมัน… ‪- ผมรู้ 185 00:20:01,418 --> 00:20:03,418 ‪แต่คุณไม่ได้อยู่ที่เอเธนส์ใช่ไหม 186 00:20:04,293 --> 00:20:06,793 ‪- ให้เราไปที่ไหน ‪- ผมไม่รู้ 187 00:20:08,501 --> 00:20:12,293 ‪- ผมพยายามถามอยู่ ‪- ให้เบอร์เราไป พวกเขาจะได้โทรหาเราได้ 188 00:20:12,376 --> 00:20:15,751 ‪อยู่กับเธอนะ เธอหมดสติหรือว่า… 189 00:20:17,543 --> 00:20:18,418 ‪ได้ครับ 190 00:20:19,334 --> 00:20:21,293 ‪บอกมาว่าให้เราไปที่ไหน! 191 00:20:21,376 --> 00:20:22,876 ‪ผมจะบอกทันทีที่รู้ 192 00:20:22,959 --> 00:20:25,209 ‪- พระเจ้าช่วย ‪- ผมสัญญา 193 00:20:26,501 --> 00:20:28,793 ‪อยู่กับเธอนะ เธอจะผ่านมันไปได้ เธอแกร่ง 194 00:20:28,876 --> 00:20:31,126 ‪เธอสู้มาทั้งชีวิต คุณก็รู้ 195 00:20:31,209 --> 00:20:32,834 ‪ได้โทรหาแม่เธอหรือยัง 196 00:20:33,751 --> 00:20:35,168 ‪ยัง ยังครับ 197 00:20:35,251 --> 00:20:38,584 ‪โอเค ผมจะโทรไปเองหลังจากวางสายนะ 198 00:20:38,668 --> 00:20:39,501 ‪ได้ครับ 199 00:20:40,543 --> 00:20:42,334 ‪บอกเธอว่าเรากำลังไป ผม… 200 00:20:43,084 --> 00:20:44,459 ‪ตอนนี้ผมคิดอะไรไม่ออก 201 00:20:45,876 --> 00:20:48,293 ‪- ผมขอโทษ ‪- ไม่ ไม่เป็นไร 202 00:20:48,376 --> 00:20:51,001 ‪ผมจะไปคุยกับ… แค่… 203 00:20:51,584 --> 00:20:52,584 ‪สืบหาว่า… 204 00:21:00,209 --> 00:21:01,459 ‪- นี่ครับ ‪- ขอบคุณครับ 205 00:21:12,584 --> 00:21:14,334 ‪เสียใจด้วยครับ 206 00:21:15,668 --> 00:21:16,709 ‪ขอบคุณครับ 207 00:21:17,751 --> 00:21:20,043 ‪คุณอยากโทรหาใครอีกไหม 208 00:21:20,126 --> 00:21:21,209 ‪ตอนนี้ยัง 209 00:21:23,334 --> 00:21:24,459 ‪เหลือเชื่อจริงๆ 210 00:21:26,001 --> 00:21:27,459 ‪ผมหมายถึงอุบัติเหตุ 211 00:21:28,876 --> 00:21:30,709 ‪บ้านหลังนั้น ผมเห็นความเสียหาย 212 00:21:30,793 --> 00:21:33,084 ‪ผมนั่งไปกับรถที่ลากรถคุณออกมา 213 00:21:36,084 --> 00:21:37,209 ‪เราเกิดอุบัติเหตุที่ไหนครับ 214 00:21:37,959 --> 00:21:39,251 ‪เส้นไปถนนหลวง 215 00:21:39,918 --> 00:21:41,209 ‪ห่างออกไปสี่กิโลเมตร 216 00:21:42,209 --> 00:21:45,834 ‪อย่างน้อยก็ไม่มีใครอยู่ในบ้าน ‪ไม่งั้นคงเลวร้ายกว่านี้ 217 00:21:46,834 --> 00:21:49,043 ‪- มีคนอยู่ในบ้านนะครับ ‪- ไม่มี 218 00:21:51,501 --> 00:21:53,834 ‪ไม่มีใครอยู่บ้านหลังนั้นมาหลายปีแล้ว 219 00:21:57,459 --> 00:21:58,626 ‪ผมเห็นคน 220 00:22:00,084 --> 00:22:03,209 ‪สองคน ผู้หญิงกับเด็กผู้ชาย 221 00:22:04,668 --> 00:22:05,793 ‪น่าจะเป็นเด็กวัยรุ่น 222 00:22:06,876 --> 00:22:08,168 ‪สงสัยเป็นพวกผู้อพยพ 223 00:22:09,709 --> 00:22:11,084 ‪คุณอธิบายลักษณะพวกเขาได้ไหม 224 00:22:13,751 --> 00:22:14,626 ‪เด็กผู้ชาย… 225 00:22:17,251 --> 00:22:19,084 ‪ผมแดงมั้งครับ ประมาณนั้น 226 00:22:20,084 --> 00:22:20,959 ‪ครับ 227 00:22:22,751 --> 00:22:25,501 ‪ถ้ามีใครอยู่ที่นั่น 228 00:22:26,209 --> 00:22:29,793 ‪เราจะพยายามหาให้เจอ ‪จะได้แน่ใจว่าพวกเขาไม่ได้รับบาดเจ็บ 229 00:22:30,293 --> 00:22:32,834 ‪- ครับ ช่วยที ‪- ครับ 230 00:22:33,959 --> 00:22:37,168 ‪เด็กคนนั้นผมแดง ผมจำได้ เขาผมแดง 231 00:22:39,418 --> 00:22:40,251 ‪ครับ 232 00:22:56,334 --> 00:22:58,668 ‪ผมคิดว่าคุณควรไปพักสักหน่อย 233 00:22:59,334 --> 00:23:03,626 ‪ถ้าเราช่วยเหลืออะไรได้ บอกได้เลยนะ 234 00:24:18,001 --> 00:24:19,834 ‪(เบ็คเก็ต - ยานอนหลับ) 235 00:27:35,626 --> 00:27:36,626 ‪ผมช่วยไม่ได้ 236 00:28:47,084 --> 00:28:48,001 ‪คุณครับ! 237 00:28:50,959 --> 00:28:53,043 ‪คุณครับ ออกมาเถอะ ไม่เป็นไร 238 00:28:53,668 --> 00:28:56,001 ‪แค่เรื่องเข้าใจผิดกัน 239 00:28:59,584 --> 00:29:01,126 ‪ออกมาเถอะครับ ไม่เป็นไร 240 00:29:03,418 --> 00:29:04,251 ‪ผมเอง 241 00:29:12,709 --> 00:29:14,168 ‪ไม่เป็นไร คุณจะไม่เป็น… 242 00:29:41,001 --> 00:29:43,334 ‪ไม่มีที่ให้ไปแล้ว เบ็คเก็ต 243 00:29:52,918 --> 00:29:53,918 ‪หยุด! 244 00:30:40,876 --> 00:30:41,876 ‪เบ็คเก็ต! 245 00:33:37,001 --> 00:33:38,293 ‪ผมต้องการความช่วยเหลือ 246 00:33:38,876 --> 00:33:39,751 ‪มีโทรศัพท์ไหม 247 00:33:54,334 --> 00:33:55,459 ‪นี่บ้านคุณเหรอครับ 248 00:34:20,501 --> 00:34:21,751 ‪รอตรงนี้ 249 00:34:38,459 --> 00:34:40,001 ‪มา 250 00:34:52,751 --> 00:34:55,793 ‪มา นั่ง 251 00:35:04,168 --> 00:35:05,001 ‪ดูหน่อย 252 00:35:06,876 --> 00:35:08,001 ‪โอเค 253 00:35:16,876 --> 00:35:17,751 ‪รถ… 254 00:35:21,501 --> 00:35:22,709 ‪ผมแค่อยากใช้โทรศัพท์ 255 00:35:23,209 --> 00:35:25,126 ‪ได้ แต่ดูแผลก่อนนะ 256 00:35:28,709 --> 00:35:29,543 ‪นี่ 257 00:35:31,751 --> 00:35:34,459 ‪นี่มัน… โอโปล 258 00:35:34,543 --> 00:35:36,293 ‪ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 259 00:35:37,043 --> 00:35:40,751 ‪มีคนยิงผม 260 00:35:42,376 --> 00:35:44,543 ‪ตำรวจ ตำรวจเลว 261 00:35:44,626 --> 00:35:46,043 ‪ตำรวจเลวเหรอ 262 00:35:47,501 --> 00:35:48,459 ‪เจ้าหน้าที่ตำรวจ 263 00:35:49,834 --> 00:35:51,126 ‪เขาไว้เครา 264 00:36:03,334 --> 00:36:04,668 ‪ที่คุณต้องการ 265 00:36:08,376 --> 00:36:09,209 ‪ช่วย 266 00:36:11,793 --> 00:36:13,959 ‪อาหาร กินอาหารไหม 267 00:36:14,043 --> 00:36:16,751 ‪ผมขอแค่โทรศัพท์ครับ ขอร้อง 268 00:36:16,834 --> 00:36:18,376 ‪ได้ๆ โอเค 269 00:36:30,751 --> 00:36:32,126 ‪สามคน 270 00:36:33,501 --> 00:36:35,751 ‪เพื่อนผมคงโทรแจ้งตำรวจ 271 00:36:36,626 --> 00:36:37,584 ‪อิเรมา 272 00:36:38,584 --> 00:36:41,001 ‪คุณไม่อยู่ที่นี่ ผมจะไล่พวกเขาไป 273 00:38:24,084 --> 00:38:24,918 ‪นี่ 274 00:38:35,418 --> 00:38:37,459 ‪ขอโทษครับ คุณพูดภาษาอังกฤษไหม 275 00:38:38,751 --> 00:38:40,876 ‪- คุณพูดภาษาอังกฤษไหม ‪- ครับ 276 00:38:42,168 --> 00:38:43,043 ‪ช่วยผมด้วย 277 00:38:43,626 --> 00:38:46,418 ‪ผมอยากโทรไปสถานทูตหรือสถานกงสุล… 278 00:38:46,501 --> 00:38:51,043 ‪นี่ๆ อย่าทำแบบนั้น ผึ้งจะต่อยเอา ระวัง 279 00:38:51,126 --> 00:38:53,584 ‪สถานทูตอเมริกา 280 00:38:53,668 --> 00:38:56,334 ‪- ใช้โทรศัพท์ฉันได้ค่ะ เดี๋ยวนะ นี่ค่ะ ‪- ขอบคุณครับ 281 00:39:00,626 --> 00:39:02,959 ‪เวร ผมไม่รู้เบอร์สถานทูต 282 00:39:03,043 --> 00:39:04,501 ‪- ฉันหาให้ ‪- ได้โปรด ขอบคุณ 283 00:39:16,834 --> 00:39:17,751 ‪โทรติดแล้วค่ะ 284 00:39:29,126 --> 00:39:29,959 ‪ฮัลโหล 285 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 ‪ครับๆ ผมต้องการความช่วยเหลือ ใช่ 286 00:39:34,084 --> 00:39:35,126 ‪มีอะไรให้ช่วยครับ 287 00:39:35,209 --> 00:39:37,376 ‪ผมอยู่บนภูเขานอกโยอานนีนา 288 00:39:37,459 --> 00:39:39,334 ‪มีตำรวจท้องถิ่นคนหนึ่ง… 289 00:39:39,418 --> 00:39:42,918 ‪ไม่สิ มีตำรวจท้องถิ่นสองคน กับผู้หญิงหนึ่งคน 290 00:39:43,418 --> 00:39:46,126 ‪โอเคนะ พวกเขาพยายามจะฆ่าผม ไม่รู้ว่าทำไม 291 00:39:46,209 --> 00:39:48,626 ‪โอเค อธิบายสิ่งที่เกิดขึ้นทีครับ 292 00:39:49,918 --> 00:39:52,543 ‪ผม… ผมเป็นพลเมืองอเมริกัน 293 00:39:54,376 --> 00:39:56,251 ‪ผมมาเที่ยวพักผ่อนกับแฟน 294 00:39:58,084 --> 00:39:59,668 ‪เราเกิดอุบัติเหตุทางรถยนต์ 295 00:40:01,918 --> 00:40:02,876 ‪เธอตาย 296 00:40:03,501 --> 00:40:05,918 ‪จากนั้นผมก็ถูกคนแปลกหน้าทำร้าย 297 00:40:06,543 --> 00:40:09,001 ‪เสียใจด้วยครับ คุณอยู่ที่ไหน 298 00:40:10,001 --> 00:40:10,876 ‪ผมอยู่… 299 00:40:11,459 --> 00:40:14,376 ‪- ที่นี่เรียกว่าอะไรครับ ‪- เราอยู่ใกล้กับเม็ตโซโว 300 00:40:14,459 --> 00:40:15,751 ‪ผมอยู่ใกล้กับเม็ตโซโว 301 00:40:17,959 --> 00:40:20,584 ‪ขอร้อง คุณมารับผมได้ไหม 302 00:40:21,418 --> 00:40:23,834 ‪ส่งคนมารับผมไปอยู่ในที่ปลอดภัย 303 00:40:23,918 --> 00:40:25,209 ‪คุณทำอย่างนั้นได้ไหมครับ 304 00:40:25,293 --> 00:40:27,959 ‪- ต้องใช้เวลาสักพักครับ ‪- นานแค่ไหน 305 00:40:30,168 --> 00:40:32,626 ‪- อย่างน้อยหนึ่งวัน ‪- หนึ่งวันเหรอ 306 00:40:33,584 --> 00:40:36,209 ‪มีที่ไหนไหมที่คุณจะรู้สึกปลอดภัย 307 00:40:36,293 --> 00:40:38,084 ‪จนกว่าเราจะหาคนไปรับคุณได้ 308 00:40:40,584 --> 00:40:41,709 ‪ผมไปหาคุณได้ไหม 309 00:40:42,251 --> 00:40:44,293 ‪- คุณครับ ถ้าคุณ… ‪- คุณชื่ออะไร 310 00:40:44,376 --> 00:40:46,876 ‪ผมต้องถามหาใคร เมื่อผมไปถึงที่สถานทูตแล้ว 311 00:40:48,543 --> 00:40:49,709 ‪เจ้าหน้าที่มาเจสซี่ 312 00:40:50,209 --> 00:40:52,209 ‪เจ้าหน้าที่มาเจสซี่ เดี๋ยวเจอกันครับ 313 00:40:52,293 --> 00:40:54,834 ‪- ผมจะไปเอเธนส์ให้เร็วที่สุดได้ยังไง ‪- รถยนต์ 314 00:40:55,834 --> 00:40:56,793 ‪ประมาณห้าชั่วโมง 315 00:40:56,876 --> 00:40:58,251 ‪- ห้าชั่วโมง ‪- ทางรถยนต์เหรอ 316 00:40:58,334 --> 00:40:59,209 ‪ค่ะ 317 00:40:59,959 --> 00:41:00,793 ‪ห้าชั่วโมง 318 00:41:06,793 --> 00:41:09,584 ‪ฟังนะคะ อย่าเข้าใจผิด เราแค่ไม่สามารถ… 319 00:41:09,668 --> 00:41:11,459 ‪ผมเข้าใจ ไปทางรถยนต์ไม่ได้ 320 00:41:12,084 --> 00:41:14,793 ‪- งั้นนั่งรถไฟจากคาลัมบากาไปสิ ‪- จากที่ไหนนะครับ 321 00:41:15,376 --> 00:41:18,168 ‪- คาลัมบากา ‪- สถานีรถไฟอยู่ไกลแค่ไหน คาลัมบากา 322 00:41:18,251 --> 00:41:21,084 ‪ไกลมาก อยู่ที่ก้นหุบเขา 323 00:41:24,668 --> 00:41:26,501 ‪- ถนนเลียบแม่น้ำน่ะเหรอ ‪- ถนนเส้นนี้ 324 00:41:26,584 --> 00:41:29,834 ‪- ตามแม่น้ำไป ใช่ ‪- มันไกลเกินกว่าจะเดินไปได้ 325 00:41:31,834 --> 00:41:33,709 ‪เดี๋ยวผมหาทางเอง นี่ครับ 326 00:41:34,668 --> 00:41:35,626 ‪ขอบคุณมาก 327 00:41:35,709 --> 00:41:39,459 ‪อย่าบอกใครว่าคุณช่วยผม เข้าใจไหม ‪ผมจะมีโอกาสรอดมากกว่า 328 00:41:39,543 --> 00:41:40,876 ‪- ดูแลตัวเองด้วย ‪- โอเค 329 00:42:46,543 --> 00:42:48,751 ‪- คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม ‪- ได้ 330 00:42:50,001 --> 00:42:51,834 ‪- คุณมากับรถบัสคันนี้เหรอ ‪- ใช่ 331 00:42:52,959 --> 00:42:55,251 ‪ได้โปรดเถอะ ผมต้องไปให้ถึงคาลัมบากา 332 00:42:55,334 --> 00:42:57,709 ‪หรือสถานีไหนก็ได้ที่มีรถไฟไปเอเธนส์ 333 00:46:39,084 --> 00:46:43,251 ‪ชายเลี้ยงผึ้งบอกเราว่าคุณโทรแจ้งสถานทูต 334 00:46:44,043 --> 00:46:46,084 ‪คุณบอกสถานทูตไปว่ายังไง 335 00:46:47,668 --> 00:46:49,668 ‪- คุณได้ทำร้ายคนพวกนั้นไหม ‪- แน่นอน 336 00:46:50,584 --> 00:46:51,668 ‪คุณพูดกับใคร 337 00:46:52,668 --> 00:46:53,584 ‪ผม… 338 00:46:54,834 --> 00:46:57,668 ‪ผมคุยโทรศัพท์ไม่นาน ไม่รู้ว่าคุยกับใคร 339 00:46:57,751 --> 00:46:59,168 ‪แล้วคุณบอกเรื่องเราไปว่ายังไง 340 00:47:00,709 --> 00:47:03,501 ‪ผมบอกว่าผมจะอธิบายทุกอย่างให้ฟัง ‪เมื่อผมไปถึงที่นั่น 341 00:47:03,584 --> 00:47:04,459 ‪โอเค 342 00:47:05,543 --> 00:47:09,001 ‪ผมไม่ใช่คนที่คุณต้องการตัว เข้าใจผิดกันแล้ว ‪คุณไม่ต้องการผมหรอก 343 00:47:09,084 --> 00:47:11,043 ‪ถ้าเอะอะโวยวาย ผมจะช็อตคุณด้วยไฟฟ้า 344 00:47:11,834 --> 00:47:14,001 ‪เคยโดนช็อตด้วยไฟฟ้าไหม มันแย่มาก 345 00:47:14,084 --> 00:47:16,376 ‪คุณจะฉี่ราด ขี้ราดกางเกง… 346 00:47:17,168 --> 00:47:18,834 ‪ผู้ชายคนนี้พยายามจะฆ่าผม! 347 00:47:52,376 --> 00:47:53,501 ‪เขาไม่อันตราย 348 00:48:48,834 --> 00:48:52,251 ‪ผมไม่ได้เหนี่ยวไก ผมแค่พยายามปกป้องตัวเอง 349 00:48:53,251 --> 00:48:56,459 ‪คุณต้องมอบตัวกับตำรวจท้องถิ่นเดี๋ยวนี้ 350 00:48:56,543 --> 00:49:00,334 ‪ถ้าทำอย่างนั้น ผมจะตายภายใน 30 นาที ‪หรือเร็วกว่านั้น คุณก็รู้ว่าผมทำไม่ได้ 351 00:49:00,418 --> 00:49:04,043 ‪เราให้ความช่วยเหลือคุณด้านกฎหมายได้ทุกอย่าง 352 00:49:04,126 --> 00:49:05,626 ‪เราตอบคำถามได้หมด 353 00:49:05,709 --> 00:49:09,293 ‪งั้นคำถามนี้ล่ะ ‪ผมตกมาอยู่ในสถานการณ์นี้ได้ยังไง 354 00:49:16,709 --> 00:49:19,418 ‪ผมมีสิ่งที่ต้องทำ ผมไม่สามารถ… 355 00:49:21,709 --> 00:49:25,293 ‪ฟังนะ คุณเพิ่งยอมรับว่ายิงเจ้าหน้าที่ตำรวจ 356 00:49:25,376 --> 00:49:26,209 ‪ผมต้องการให้ช่วย 357 00:49:26,293 --> 00:49:29,084 ‪ทางที่ดีที่สุดคือไปมอบตัวกับตำรวจท้องถิ่น 358 00:49:29,168 --> 00:49:30,001 ‪ผมต้องการให้ช่วย 359 00:49:31,543 --> 00:49:34,251 ‪เราช่วยคุณได้หลังจากที่คุณมอบตัวแล้วเท่านั้น 360 00:49:35,876 --> 00:49:38,584 ‪ผมอยู่ที่นี่ไม่ได้ 361 00:50:37,418 --> 00:50:40,126 ‪นี่ เอเลนี่ ไม่มีประโยชน์ 362 00:50:40,959 --> 00:50:42,084 ‪มาเถอะ ไปกัน 363 00:50:44,501 --> 00:50:45,668 ‪บ๊ายบาย 364 00:50:46,251 --> 00:50:47,209 ‪ลาก่อน 365 00:50:51,418 --> 00:50:54,709 ‪ขอโทษครับ 366 00:50:59,084 --> 00:51:03,418 ‪สวัสดีครับ ขอโทษครับ ‪คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม 367 00:51:04,751 --> 00:51:06,918 ‪ครับ โปสเตอร์พวกนี้คืออะไร 368 00:51:08,251 --> 00:51:10,668 ‪สำหรับการชุมนุมของคาราสวันนี้ที่เอเธนส์ 369 00:51:10,751 --> 00:51:12,084 ‪ไม่ ผมหมายถึง… โอเค 370 00:51:13,459 --> 00:51:15,043 ‪เด็กคนนี้ เด็กคนนี้เป็นใคร 371 00:51:15,126 --> 00:51:17,084 ‪นั่นดีมอส หลานชายของคาราส 372 00:51:18,376 --> 00:51:21,126 ‪ผมเป็นนักท่องเที่ยว ผมไม่เข้าใจ ‪มันหมายความว่ายังไง 373 00:51:21,626 --> 00:51:22,876 ‪เด็กคนนี้ถูกลักพาตัว 374 00:51:22,959 --> 00:51:25,543 ‪เขาเป็นหลานของนักการเมืองชื่อดัง เข้าใจไหม 375 00:51:27,543 --> 00:51:30,626 ‪ผู้คนจำเป็นต้องรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น ‪ในการพยายามโค่นคาราส 376 00:51:36,834 --> 00:51:37,668 ‪มีอะไรเหรอ 377 00:51:38,376 --> 00:51:39,209 ‪ผมเคยเห็นเขา 378 00:51:40,334 --> 00:51:41,168 ‪อะไรนะ 379 00:51:41,876 --> 00:51:43,001 ‪ผมเคยเห็นเด็กคนนี้ 380 00:51:44,584 --> 00:51:46,376 ‪คุณเคยเห็นดีมอส คาราสเหรอ 381 00:51:47,376 --> 00:51:48,376 ‪บนภูเขา 382 00:51:48,459 --> 00:51:51,793 ‪- ตำรวจมีเอี่ยวด้วย ‪- เพราะอย่างนี้คุณเลยถูกมัดมือเหรอ 383 00:51:54,376 --> 00:51:55,459 ‪ผมกำลังหนี 384 00:51:55,959 --> 00:51:59,001 ‪ผมกับแฟนเกิดอุบัติเหตุทางรถยนต์ ‪เราขับไปชนบ้านหลังหนึ่ง 385 00:51:59,084 --> 00:52:01,626 ‪ผมเห็นเด็กคนนี้ที่นั่น ในบ้านหลังนั้น 386 00:52:01,709 --> 00:52:04,834 ‪ตั้งแต่นั้นก็มีผู้หญิงกับตำรวจคนหนึ่ง ‪พยายามฆ่าผมมาตลอด 387 00:52:05,334 --> 00:52:07,459 ‪แล้วคุณคิดว่าคนพวกนี้ได้ตัวเด็กไปเหรอ 388 00:52:08,168 --> 00:52:09,293 ‪ต้องใช่แน่ๆ 389 00:52:10,793 --> 00:52:13,126 ‪ผมต้องการให้คุณช่วย ผมอยากติดรถไปเอเธนส์ 390 00:52:13,209 --> 00:52:15,709 ‪สถานทูตอเมริกาอยู่ที่นั่น เข้าใจไหมครับ 391 00:52:15,793 --> 00:52:18,126 ‪พวกเขาช่วยผมได้ สถานทูตอเมริกาในเอเธนส์ 392 00:52:18,209 --> 00:52:21,543 ‪- โอเค ถ้าสิ่งที่เขาพูดเป็นความจริง… ‪- มีความเป็นไปได้น้อยมาก 393 00:52:21,626 --> 00:52:24,834 ‪ใช่ แต่นี่อาจเปลี่ยนทุกอย่างได้ ‪อาจช่วยชีวิตเด็กได้ด้วยนะ 394 00:52:24,918 --> 00:52:27,126 ‪- ขอร้องละ ‪- คุณอาจโกหกก็ได้ 395 00:52:39,876 --> 00:52:41,584 ‪ผู้หญิงที่ตามล่าคุณผมบลอนด์หรือเปล่า 396 00:52:45,251 --> 00:52:46,084 ‪โอเค 397 00:52:46,834 --> 00:52:48,459 ‪เข้าไปหลบในท้ายรถ 398 00:52:55,959 --> 00:52:56,793 ‪เวร 399 00:52:59,668 --> 00:53:00,751 ‪เธอทำบ้าอะไรน่ะ 400 00:53:00,834 --> 00:53:02,626 ‪- อะไร… ‪- เธอฉี่รึยัง 401 00:53:02,709 --> 00:53:06,168 ‪หวังว่าเรียบร้อยแล้วนะ ‪เพราะฉันจะไม่จอดทุก 20 นาทีอีก 402 00:53:08,418 --> 00:53:09,668 ‪เราพูดภาษากรีกไม่ได้ค่ะ 403 00:53:10,709 --> 00:53:13,001 ‪เรากำลังตามหาชายผิวดำ เขาถูกจับ 404 00:53:13,668 --> 00:53:16,043 ‪เขายิงตำรวจ คุณเห็นเขาไหมครับ 405 00:53:16,626 --> 00:53:17,793 ‪อ๋อ ผู้ชายคนนั้น 406 00:53:18,959 --> 00:53:20,293 ‪คุณเห็นเขาที่ไหน 407 00:53:36,584 --> 00:53:39,376 ‪เราจะขับออกไปนอกเมืองแล้วปล่อยคุณลง 408 00:53:39,459 --> 00:53:40,959 ‪ถ้าได้ยินให้เคาะหนึ่งครั้ง 409 00:53:51,043 --> 00:53:52,584 ‪ทีนี้เราจะทำยังไงต่อ 410 00:53:53,168 --> 00:53:56,709 ‪- สตาร์ทรถ ‪- ฉันไม่ชอบสถานการณ์นี้เลย ฉันกลัว 411 00:53:56,793 --> 00:53:58,251 ‪ขับไปเถอะน่า 412 00:53:58,751 --> 00:54:01,918 ‪- โอเค ‪- ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว ไม่มีอะไร 413 00:54:18,501 --> 00:54:19,543 ‪นี่ ดื่มซะ 414 00:54:22,251 --> 00:54:23,251 ‪เธอโกรธไหม 415 00:54:23,334 --> 00:54:25,918 ‪เธอจะเข้าใจ ‪เมื่อเราเล่าทุกอย่างให้ฟังทีหลัง 416 00:54:26,001 --> 00:54:27,959 ‪เธอบอกให้ไปเจอกันที่ร้านของอเล็กซ์ 417 00:54:28,751 --> 00:54:30,709 ‪ร้านของอเล็กซ์เหรอ ฉันจำไม่ได้ว่าอยู่ที่ไหน 418 00:54:30,793 --> 00:54:33,959 ‪ถนนปิเรโอส ตึกที่มีภาพมือ มือสวดมนต์ 419 00:54:35,001 --> 00:54:37,376 ‪ฉันตัดเชือกให้ได้นะ ถ้าคุณต้องการ 420 00:54:38,584 --> 00:54:39,418 ‪ขอบคุณครับ 421 00:54:45,584 --> 00:54:48,168 ‪โอเค อยู่นิ่งๆ 422 00:54:52,459 --> 00:54:54,834 ‪หวังว่าคุณไม่ได้โกหกเรานะ 423 00:54:55,418 --> 00:54:56,959 ‪ผมแต่งเรื่องไม่เก่ง เชื่อผมเถอะ 424 00:54:58,043 --> 00:55:00,751 ‪แต่คุณไม่เล่าเรื่องที่คุณยิงตำรวจ 425 00:55:00,834 --> 00:55:04,001 ‪เปล่า ผมไม่ได้ยิงเขา ผมไม่ได้ตั้งใจจะยิงเขา 426 00:55:04,084 --> 00:55:07,043 ‪เขาชักปืนจะยิงผม ผมแค่พยายามหนีจากเขา 427 00:55:07,584 --> 00:55:08,668 ‪เขาโดนยิงที่เท้าเอง 428 00:55:09,668 --> 00:55:10,668 ‪ฟังแล้วโล่งอกจัง 429 00:55:11,376 --> 00:55:13,876 ‪ผู้หญิงที่คุณคุยด้วยเป็นตำรวจด้วยหรือเปล่า 430 00:55:15,209 --> 00:55:20,376 ‪ไม่ใช่ ฉันรับมือกับตำรวจมาเยอะ ‪จนดูออกว่าหล่อนเป็นอะไรอย่างอื่น 431 00:55:22,584 --> 00:55:23,918 ‪แต่หล่อนพกปืน 432 00:55:24,959 --> 00:55:27,293 ‪โอเค นิ่งๆ 433 00:55:31,959 --> 00:55:33,001 ‪นี่จะช่วยได้ 434 00:55:37,043 --> 00:55:38,209 ‪เราอยู่ในอันตรายรึเปล่า 435 00:55:41,168 --> 00:55:42,168 ‪ตอบสิ 436 00:55:46,209 --> 00:55:48,834 ‪พวกเขารู้ว่าผมพยายามจะไปที่ไหน ‪พวกเขาจะรออยู่ 437 00:55:49,584 --> 00:55:51,459 ‪เราต้องระวังให้มากๆ 438 00:56:07,001 --> 00:56:11,168 ‪ข่าวพูดเรื่องการลักพาตัว ‪มูลเหตุจูงใจทางการเมืองที่เป็นไปได้ 439 00:56:11,251 --> 00:56:12,251 ‪ไม่มีอะไรใหม่ 440 00:56:15,376 --> 00:56:16,626 ‪ต้องเป็นพวกเขาแน่ใช่ไหม 441 00:56:17,376 --> 00:56:19,709 ‪เป็นไปได้ เรายังไม่รู้ 442 00:56:20,251 --> 00:56:22,626 ‪หล่อนพกอาวุธ เขาบอกว่าตำรวจมีเอี่ยวด้วย 443 00:56:23,668 --> 00:56:27,209 ‪หล่อนดูเหมือนพวกฝักใฝ่เผด็จการ ‪และพวกเขาได้ตัวดีมอสไป 444 00:56:27,293 --> 00:56:29,418 ‪คุณรู้เหรอว่าคนพวกนี้อาจเป็นใคร 445 00:56:29,501 --> 00:56:32,001 ‪มีกลุ่มที่มีชื่อว่าซันไรส์ 446 00:56:32,084 --> 00:56:35,793 ‪เป็นพวกขวาจัด พวกกรีกคลั่งชาติ 447 00:56:35,876 --> 00:56:39,584 ‪มีตำรวจอยู่ในกำมือ ทำอะไรก็ไม่เคยผิด 448 00:56:39,668 --> 00:56:42,584 ‪จนป่านนี้ยังไม่มีใครออกตัวว่าเป็นคนลักพาตัว 449 00:56:42,668 --> 00:56:44,584 ‪แต่น่าจะเป็นพวกเขาแหละ 450 00:56:46,959 --> 00:56:49,543 ‪ลุงของเด็กคนนี้ ‪เข้าใจความเคืองแค้นของประชาชน 451 00:56:49,626 --> 00:56:52,751 ‪เขาพยายามสร้างรัฐบาลผสม ‪ประเทศจะได้พ้นจากมาตรการความเข้มงวด 452 00:56:52,834 --> 00:56:55,834 ‪ที่สหภาพยุโรปยัดเยียดมา ‪และพาเราพ้นจากเรื่องบ้าๆ ตอนนี้ซะที 453 00:56:55,918 --> 00:56:57,334 ‪ถ้าเขาชนะการเลือกตั้งนะ 454 00:56:58,043 --> 00:56:59,709 ‪นี่คือเหตุผลที่เราไปเอเธนส์กัน 455 00:56:59,793 --> 00:57:02,834 ‪เพราะมีการชุมนุมสนับสนุนคาราส ‪สำหรับการเลือกตั้งที่จะเกิดขึ้น 456 00:57:05,084 --> 00:57:06,376 ‪เดี๋ยวนะ มีการชุมนุมที่ไหน 457 00:57:07,043 --> 00:57:08,376 ‪จัตุรัสซินทักมา ทำไมเหรอ 458 00:57:10,334 --> 00:57:13,626 ‪หลายคนคิดว่าพวกเขาพยายามจะขู่ให้เขาถอนตัว 459 00:57:13,709 --> 00:57:14,709 ‪ส่วนพวกตำรวจ… 460 00:57:15,376 --> 00:57:17,793 ‪ฉันหวังว่าพวกเขาจะทำตามหน้าที่และปกป้องเขา 461 00:57:22,668 --> 00:57:23,668 ‪คุณเป็นอะไรไหม 462 00:57:25,543 --> 00:57:27,168 ‪เบ็คเก็ต หายใจ 463 00:57:27,668 --> 00:57:30,376 ‪- ฉันควรจอดรถไหม ‪- ไม่ต้อง ขับต่อ 464 00:57:40,876 --> 00:57:43,209 ‪ไม่เป็นไร คุณอยู่ในรถ คุณปลอดภัย 465 00:57:44,501 --> 00:57:48,126 ‪โอเคนะ หายใจ 466 00:58:00,709 --> 00:58:02,418 ‪เกิดอะไรขึ้นกับแฟนของคุณ 467 00:58:05,376 --> 00:58:07,918 ‪เราไม่ควรอยู่บนถนนเส้นนั้น 468 00:58:13,084 --> 00:58:16,418 ‪เราพักแถวจัตุรัสซินทักมา ‪เรามองเห็นจัตุรัสได้จากระเบียงห้อง 469 00:58:17,334 --> 00:58:19,751 ‪มีคนบอกเราว่าจะมีการประท้วง 470 00:58:23,168 --> 00:58:26,959 ‪พวกเขาบอกเราว่าจะเสียงดังมาก เราเลย… 471 00:58:31,334 --> 00:58:32,418 ‪เราเลยออกมา 472 00:58:39,001 --> 00:58:40,084 ‪คุณควรนอนลง 473 00:58:41,668 --> 00:58:42,543 ‪นอนลง 474 00:58:44,376 --> 00:58:46,001 ‪ยังต้องนั่งรถกันอีกไกล 475 00:58:52,834 --> 00:58:55,501 ‪ไม่เป็นไร 476 00:59:10,084 --> 00:59:12,668 ‪เราต้องนึกให้ออกว่าร้านของอเล็กซ์อยู่ที่ไหน 477 00:59:30,793 --> 00:59:31,793 ‪คุณโอเคไหม 478 00:59:33,834 --> 00:59:35,209 ‪นี่ค่ะ กินนี่ 479 00:59:37,334 --> 00:59:38,334 ‪รถติดอะไรเนี่ย 480 00:59:38,876 --> 00:59:43,084 ‪- เกิดอะไรขึ้น เกิดอุบัติเหตุเหรอ ‪- ไม่รู้สิ บนถนนมีตำรวจด้วย 481 00:59:44,293 --> 00:59:45,626 ‪พวกเขากำลังตรวจรถ 482 00:59:47,168 --> 00:59:48,334 ‪เราจะทำยังไงดี 483 00:59:49,501 --> 00:59:51,793 ‪คงไม่เกี่ยวกับเขาหรอกใช่ไหม 484 00:59:54,626 --> 00:59:55,626 ‪ขอบคุณครับ 485 01:01:24,584 --> 01:01:25,959 ‪- สวัสดีครับ ‪- ให้ช่วยอะไรครับ 486 01:01:26,834 --> 01:01:28,959 ‪ตั๋วไปสถานทูตอเมริกาครับ 487 01:01:29,043 --> 01:01:31,584 ‪- สถานีโอโมเนีย ‪- ไม่ครับ สถานทูตอเมริกา 488 01:01:31,668 --> 01:01:32,751 ‪สถานีโอโมเนีย 489 01:01:32,834 --> 01:01:35,918 ‪คุณอยากได้ตั๋ว 90 นาที หรือ 24 ชั่วโมง 490 01:01:36,709 --> 01:01:37,543 ‪เก้าสิบครับ 491 01:01:39,251 --> 01:01:40,293 ‪หนึ่งยูโร 20 492 01:03:16,668 --> 01:03:22,918 ‪(โอโมเนีย) 493 01:05:10,751 --> 01:05:13,209 ‪ช่วยด้วย ช่วยผมด้วย เขามีมีด 494 01:05:13,293 --> 01:05:14,626 ‪- เกิดอะไรขึ้น ‪- ช่วยด้วย! 495 01:05:19,668 --> 01:05:20,668 ‪ช่วยผมด้วย! 496 01:05:23,793 --> 01:05:25,209 ‪ใครก็ได้โทรแจ้งตำรวจที 497 01:05:26,334 --> 01:05:29,543 ‪ผมอยากไปสถานทูตอเมริกา… ‪อย่าแจ้งตำรวจ ผมแค่… 498 01:05:42,834 --> 01:05:43,876 ‪รอสักครู่ครับ 499 01:05:58,251 --> 01:06:00,709 ‪- ไม่พันทับได้ไหมครับ ‪- ขอโทษค่ะ 500 01:06:00,793 --> 01:06:02,209 ‪- ขอบคุณ ‪- โทษทีค่ะ 501 01:06:15,084 --> 01:06:16,084 ‪เบ็คเก็ต 502 01:06:17,168 --> 01:06:19,501 ‪ผมชื่อสตีฟ มาเจสซี่ เราคุยกันทางโทรศัพท์ 503 01:06:24,543 --> 01:06:27,126 ‪เราจะให้คุณไปล้างเนื้อล้างตัวนะครับ ‪จะได้สบายตัวขึ้น 504 01:06:27,709 --> 01:06:30,126 ‪- ไม่ต้องห่วง ‪- ขอบคุณครับ 505 01:06:44,126 --> 01:06:46,876 ‪เขายังไม่รู้เรื่องนั้นนะ น่าสงสาร 506 01:06:46,959 --> 01:06:49,793 ‪ใช่ ต้องวางสายแล้ว ได้ครับ บาย 507 01:06:51,543 --> 01:06:52,543 ‪เบ็คเก็ต 508 01:06:53,626 --> 01:06:54,668 ‪ผมสตีเฟ่น ไทนัน 509 01:06:55,793 --> 01:06:58,626 ‪- สวัสดีครับ ‪- ได้ยินว่าคุณเจอเรื่องวินาศสันตะโรมา 510 01:07:00,501 --> 01:07:01,626 ‪ก่อนอื่น… 511 01:07:04,084 --> 01:07:06,876 ‪เอพริล แฮนซัน เราเจอเธอแล้ว 512 01:07:08,501 --> 01:07:12,459 ‪ดูเหมือนทางโยอานนีนาปฏิเสธศพของเธอ 513 01:07:12,543 --> 01:07:15,543 ‪เมื่อรู้ว่าเธอเป็นพลเมืองอเมริกัน ‪แล้วติดต่อเรามา 514 01:07:16,168 --> 01:07:17,793 ‪เธออยู่ที่สถานทูตนี่แล้ว 515 01:07:18,459 --> 01:07:20,459 ‪เธอมาถึงก่อนคุณประมาณหนึ่งชั่วโมง 516 01:07:21,834 --> 01:07:24,001 ‪- เธออยู่ในตึกนี้เหรอ ‪- ใช่ 517 01:07:24,876 --> 01:07:27,334 ‪เราจะช่วยเตรียมการให้เธอได้กลับบ้าน 518 01:07:27,418 --> 01:07:29,418 ‪เราติดต่อพ่อแม่ของเธอแล้ว 519 01:07:29,501 --> 01:07:32,543 ‪ซึ่งเราสามารถทำได้ตามกฎหมาย ‪ในกรณีที่ซับซ้อนอย่างนี้ 520 01:07:35,376 --> 01:07:36,584 ‪ผมอยากพบเธอ 521 01:07:38,334 --> 01:07:39,334 ‪ได้ครับ 522 01:07:40,209 --> 01:07:41,501 ‪มาด้วยกันสิ 523 01:08:35,584 --> 01:08:37,084 ‪ผมอยากพาเธอกลับบ้าน 524 01:08:38,501 --> 01:08:39,501 ‪ได้สิ 525 01:08:40,209 --> 01:08:42,543 ‪ทันทีที่ทำได้นะครับ ถ้าดูจากสถานการณ์แล้ว 526 01:08:51,501 --> 01:08:53,334 ‪ผมเสียใจด้วย เบ็คเก็ต 527 01:08:54,626 --> 01:08:56,876 ‪มาคุยกันเถอะ คุยกันให้กระจ่าง 528 01:08:56,959 --> 01:09:00,168 ‪ยิ่งคุยเสร็จไวเท่าไหร่ ‪คุณสองคนยิ่งได้กลับบ้านเร็วเท่านั้น 529 01:09:52,543 --> 01:09:54,793 ‪แค่… 530 01:10:07,459 --> 01:10:10,209 ‪คุณเล่าถึงไหนนะ 531 01:10:15,084 --> 01:10:17,584 ‪จากนั้นผมก็คลานออกมาจากรถ 532 01:10:18,209 --> 01:10:21,168 ‪นั่นคือตอนที่ผมเห็นเด็กผู้ชายผมแดง 533 01:10:23,209 --> 01:10:25,334 ‪สองวันต่อมา ผมกลับไปที่นั่น 534 01:10:25,418 --> 01:10:27,543 ‪คุณกลับไปเหรอ ทำไม 535 01:10:40,418 --> 01:10:41,293 ‪ไปดู 536 01:10:42,626 --> 01:10:43,709 ‪ดูอะไร 537 01:10:49,043 --> 01:10:50,834 ‪ตอนนั้นผมทำอะไรไม่ถูก 538 01:10:56,501 --> 01:10:57,793 ‪ผมกลับไปที่นั่น… 539 01:11:01,376 --> 01:11:03,001 ‪เพราะนั่นเป็นที่ที่… 540 01:11:04,918 --> 01:11:06,001 ‪ที่ที่ผม… 541 01:11:18,876 --> 01:11:20,043 ‪มันเป็นความผิดผม 542 01:11:28,043 --> 01:11:29,751 ‪อุบัติเหตุนั่นเป็น… 543 01:11:30,459 --> 01:11:31,751 ‪เป็นความผิดผม 544 01:11:40,459 --> 01:11:42,959 ‪จากนั้น… 545 01:11:45,168 --> 01:11:46,709 ‪พวกเขาเจอผมที่นั่น 546 01:11:49,709 --> 01:11:56,126 ‪ผู้หญิงกับตำรวจ ‪พวกเขายิงผมทันทีที่เห็น ผมหนีไม่คิดชีวิต 547 01:11:56,959 --> 01:12:01,418 ‪พวกเขาตามล่าผม บุกเข้าบ้านที่ผมซ่อนตัวอยู่ 548 01:12:01,501 --> 01:12:04,168 ‪พระเจ้าเท่านั้น ‪ที่รู้ว่าพวกเขาทำอะไรกับชายคนนั้น 549 01:12:04,251 --> 01:12:06,126 ‪ที่ช่วยเหลือผมในตอนนั้น 550 01:12:08,376 --> 01:12:10,251 ‪แล้วพวกเขาก็เจอผมบนรถไฟ 551 01:12:10,334 --> 01:12:11,793 ‪ที่คุณยิงตำรวจใช่ไหม 552 01:12:12,959 --> 01:12:15,543 ‪พวกเขาดักรอผมอยู่ที่สถานี 553 01:12:16,459 --> 01:12:19,084 ‪แล้วก็ใกล้ๆ กับสถานทูตนี่ด้วย 554 01:12:20,334 --> 01:12:21,334 ‪ว้าว 555 01:12:22,543 --> 01:12:24,043 ‪คุณมาถึงเอเธนส์ได้ยังไง 556 01:12:25,126 --> 01:12:29,084 ‪ผมติดรถของนักเคลื่อนไหวสองคน 557 01:12:30,709 --> 01:12:33,043 ‪พวกเขาจะไปร่วมการชุมนุมสนับสนุนคาราสพอดี 558 01:12:33,126 --> 01:12:36,209 ‪ผมเลยได้รู้ว่าเด็กผู้ชายคนนั้นเป็นใคร 559 01:12:36,793 --> 01:12:40,959 ‪สองคนนั้นบอกว่าคนที่ตามล่าผม ‪เป็นสมาชิกกลุ่มที่มีชื่อว่า… 560 01:12:41,709 --> 01:12:44,626 ‪ซันไรส์ หรือโปรซันไรส์ 561 01:12:44,709 --> 01:12:46,793 ‪คุณรู้ชื่อพวกเขาไหม 562 01:12:51,293 --> 01:12:54,084 ‪เลน่ากับเอเลนี่ 563 01:12:57,001 --> 01:13:02,543 ‪แล้วคุณคิดว่าเลน่ากับเอเลนี่ ‪จะไปหาตำรวจหรือนักข่าวไหม 564 01:13:03,209 --> 01:13:04,209 ‪ผมไม่รู้ 565 01:13:04,834 --> 01:13:06,668 ‪ผมจะหาตัวพวกเขาได้ไหม 566 01:13:07,501 --> 01:13:09,334 ‪ผมอยากได้คำให้การจากพวกเขาทันที 567 01:13:09,918 --> 01:13:14,376 ‪ถ้ามีคนยอมให้ปากคำ ‪และรับรองเรื่องของคุณ การดำเนินการจะไวขึ้น 568 01:13:14,918 --> 01:13:16,626 ‪โอเค ตกลง 569 01:13:19,501 --> 01:13:23,209 ‪พวกเขาบอกว่าจะไปเจอกันที่ร้านแห่งหนึ่ง 570 01:13:23,293 --> 01:13:25,209 ‪ใกล้ๆ กับมือสวดมนต์ 571 01:13:26,001 --> 01:13:28,584 ‪"มือสวดมนต์" คุณรู้ไหมว่าคืออะไร 572 01:13:29,751 --> 01:13:30,751 ‪อาจจะรู้ครับ 573 01:13:32,876 --> 01:13:33,959 ‪โอเค คืองี้… 574 01:13:37,751 --> 01:13:39,668 ‪คนที่ตามล่าคุณไม่ใช่กลุ่มซันไรส์หรอก 575 01:13:40,751 --> 01:13:43,876 ‪นักเคลื่อนไหวคิดอย่างนั้นเพราะมันเข้ากับ ‪เรื่องทางการเมืองของพวกเขา 576 01:13:43,959 --> 01:13:46,918 ‪พวกเขาคิดอีกด้วยว่า ‪ถ้าโบกคทาวิเศษที่ชื่อว่าคาราส 577 01:13:47,001 --> 01:13:50,668 ‪มาตรการความเข้มงวดที่มีต่อกรีซ ‪จะหายวับไป พวกเขา… 578 01:13:52,043 --> 01:13:53,543 ‪พวกเขาไม่เห็นภาพทั้งหมด 579 01:13:54,543 --> 01:13:57,168 ‪- งั้นใครกันที่ตามล่าผม ‪- คุณระบุตัวตำรวจได้ไหมล่ะ 580 01:13:58,209 --> 01:14:00,459 ‪- ผมบอกไปแล้วว่าได้ ‪- โอเค 581 01:14:01,584 --> 01:14:02,959 ‪เราจะทำอย่างนี้กัน 582 01:14:03,459 --> 01:14:06,209 ‪ผมรู้จักตำรวจกรีกหลายคนที่จะไม่พยายามฆ่าคุณ 583 01:14:06,293 --> 01:14:08,793 ‪ผมจะพาคุณไปหาตำรวจคนหนึ่ง ‪คุณจะเล่าให้เธอฟังทุกอย่าง 584 01:14:08,876 --> 01:14:11,543 ‪ผมจะรับรองให้คุณเอง เพราะคุณไม่ใช่นักการทูต 585 01:14:11,626 --> 01:14:15,626 ‪เราเลยยกเลิกประกาศจับของตำรวจกรีกไม่ได้ 586 01:14:15,709 --> 01:14:17,251 ‪แต่เธอทำได้ 587 01:14:18,668 --> 01:14:20,751 ‪ตกลงครับ แต่ให้เธอมาที่นี่ไม่ได้เหรอ 588 01:14:22,626 --> 01:14:23,918 ‪เราทำแบบนั้นไม่ได้ 589 01:14:24,501 --> 01:14:26,668 ‪ผมไม่อยากออกไปจากสถานทูต 590 01:14:26,751 --> 01:14:30,043 ‪ฟังนะ ผมรู้ว่าคุณกลัว ผมเข้าใจ 591 01:14:32,126 --> 01:14:33,959 ‪ผมจะอยู่กับคุณตลอดทาง 592 01:14:36,751 --> 01:14:37,834 ‪จนกว่าจะจบเรื่องนี้ 593 01:14:39,334 --> 01:14:41,793 ‪ไม่ดื่มครับ ผมกินยาอยู่ พยาบาลสั่งไว้ 594 01:14:41,876 --> 01:14:43,418 ‪ฉลาดมาก ผมชอบ 595 01:14:45,418 --> 01:14:46,418 ‪เราจะขับรถผมไป 596 01:14:47,501 --> 01:14:49,251 ‪มันไม่มีตราสถานทูต หน้าต่างติดฟิล์มทึบ 597 01:14:50,043 --> 01:14:52,126 ‪อย่างน้อยให้คนไปกับเราสักคนไม่ได้เหรอ 598 01:14:52,668 --> 01:14:53,918 ‪มันไม่ใช่รถส่วนตัวของผม 599 01:14:54,001 --> 01:14:56,043 ‪เป็นรถพลเรือน แต่ก็เป็นรถของสถานทูต 600 01:14:56,126 --> 01:14:57,376 ‪ครบเครื่อง เข้าออกระดับหก 601 01:14:59,793 --> 01:15:00,793 ‪กันกระสุน 602 01:15:03,126 --> 01:15:05,668 ‪พวกเขาจะช่วยเด็กที่ชื่อดีมอสได้ไหม 603 01:15:07,584 --> 01:15:08,584 ‪ไม่น่าจะได้ 604 01:15:09,459 --> 01:15:10,459 ‪ไปกันยังครับ 605 01:15:26,251 --> 01:15:29,084 ‪และหายใจ การออกกำลังกายแต่เช้า 606 01:15:29,168 --> 01:15:32,626 ‪จะทำให้ระบบของร่างกายทุกส่วนมีความสมดุล 607 01:15:47,959 --> 01:15:50,793 ‪อีกไม่นานคุณจะได้กลับไปขายซอฟต์แวร์ที่โอไฮโอ 608 01:15:53,793 --> 01:15:55,293 ‪นั่นอาชีพคุณใช่ไหมล่ะ 609 01:15:56,751 --> 01:15:58,376 ‪การรวมระบบเครือข่ายทางธุรกิจ 610 01:15:58,459 --> 01:15:59,793 ‪ดูคุณสิ 611 01:16:04,209 --> 01:16:05,709 ‪น่าจะใกล้ได้เวลาแล้ว 612 01:16:07,209 --> 01:16:11,418 ‪ใช่ การชุมนุมสนับสนุนคาราส ‪พวกเขามากันเยอะเลยใช่ไหมล่ะ 613 01:16:12,626 --> 01:16:15,834 ‪โอเค เห็นแล้ว ใช่ ไม่ต้องห่วง ประตูรถล็อกอยู่ 614 01:16:19,501 --> 01:16:21,209 ‪เชี่ย ให้ตายสิ 615 01:16:24,459 --> 01:16:27,834 ‪พวกห่านี่ โทษที 616 01:16:29,168 --> 01:16:30,876 ‪แค่อยากไปให้ถึงที่นั่นอย่างปลอดภัย 617 01:16:45,543 --> 01:16:48,209 ‪คุณบอกว่าคุณมาอยู่ที่นี่ได้สี่เดือนแล้วใช่ไหม 618 01:16:48,293 --> 01:16:49,834 ‪สี่เหรอ ไม่ แปดเดือน 619 01:16:51,334 --> 01:16:52,418 ‪- จริงเหรอ ‪- ใช่ 620 01:16:56,834 --> 01:16:58,168 ‪เธออยู่อีกไกลแค่ไหน 621 01:16:59,626 --> 01:17:02,668 ‪คนรู้จักคุณน่ะ อีกไกล… เธออยู่ไกลถึงนี่เลยเหรอ 622 01:17:02,751 --> 01:17:06,751 ‪ใช่ เธอเป็นตำรวจน้ำดี ‪เลยโดนเขี่ยออกมาอยู่ในเขตแย่ๆ 623 01:17:06,834 --> 01:17:10,418 ‪คุณก็รู้เนอะ คนดีมักจะโดนรังแกเสมอ ถูกมะ 624 01:17:10,501 --> 01:17:13,334 ‪ข่าวด่วนจากกรีซ ‪เกี่ยวกับการลักพาตัวหลานคาราส 625 01:17:13,418 --> 01:17:14,293 ‪เอาละ ฟังกัน 626 01:17:14,376 --> 01:17:17,043 ‪วันนี้มีโทรศัพท์เข้ามาอ้างว่าเป็นผู้ลักพาตัว 627 01:17:17,126 --> 01:17:19,876 ‪ผู้แจ้งซึ่งตำรวจบรรยายว่ามีสำเนียงต่างชาติ 628 01:17:19,959 --> 01:17:23,334 ‪กล่าวว่าเขาเป็นโฆษกขององค์กรฝ่ายซ้ายจัด 629 01:17:23,418 --> 01:17:25,251 ‪ที่ชื่อกองพลคอมมิวนิสต์ 630 01:17:25,334 --> 01:17:27,793 ‪เขาประกาศว่าข้อเรียกร้องจะตามมาในเร็วๆ นี้ 631 01:17:27,876 --> 01:17:31,251 ‪นี่ทำให้คาราสเสียชื่อ ‪เพราะเขาประกาศว่ากลุ่มนี้ได้แยกตัว 632 01:17:31,334 --> 01:17:34,251 ‪จากรัฐบาลผสมของเขา ‪อย่างสงบและเป็นไปตามกลยุทธ์ 633 01:17:34,334 --> 01:17:37,709 ‪สร้างภาพปลอมๆ ว่ามีความสามัคคี ‪ระหว่างผู้ที่มีความคิดหลากหลายในพรรค 634 01:17:37,793 --> 01:17:42,376 ‪ฟังดูเหมือนพันธมิตรฝ่ายซ้ายของเขา ‪ไม่ให้ความร่วมมืออย่างที่เขาหวังไว้ 635 01:17:48,959 --> 01:17:52,251 ‪แปลว่าพรรคคอมมิวนิสต์ ‪คือพวกที่พยายามจะฆ่าผมเหรอ 636 01:17:58,001 --> 01:17:59,043 ‪ทางลัด 637 01:18:02,084 --> 01:18:03,334 ‪ทางนี้เร็วกว่า 638 01:18:10,126 --> 01:18:12,668 ‪สถานีอยู่ตรงสุดถนนเส้นนี้ 639 01:18:20,001 --> 01:18:21,209 ‪ขอโทษด้วยจริงๆ ว่ะ 640 01:19:40,084 --> 01:19:47,043 ‪(อินเทอร์เน็ตคาเฟ่) 641 01:20:59,834 --> 01:21:02,168 ‪ใช่ แต่คุณเป็นคนเยอรมัน มาที่นี่ทำไม 642 01:21:02,251 --> 01:21:03,376 ‪เพราะเป็นคนเยอรมันไง 643 01:21:03,459 --> 01:21:06,251 ‪เพราะฉันอยากให้รัฐบาลของฉัน ‪เห็นว่าฉันอยู่ข้างชาวกรีก 644 01:21:06,334 --> 01:21:10,376 ‪ไม่ใช่องค์กรการเงิน ‪และการใช้มาตรการควบคุมที่เข้มงวดเกินไป 645 01:21:11,001 --> 01:21:12,918 ‪- เข้าใจที่ฉันพูดไหมคะ ‪- นี่ 646 01:21:13,001 --> 01:21:14,418 ‪คุณมาทำอะไรที่นี่ 647 01:21:14,501 --> 01:21:15,376 ‪เบ็คเก็ต 648 01:21:15,959 --> 01:21:17,959 ‪เดี๋ยวผมจะอธิบายให้ฟัง แต่เราต้องเผ่นกันก่อน 649 01:21:18,043 --> 01:21:20,126 ‪- คุณไปสถานทูตมาแล้วเหรอ ‪- ฉิบหายไปหมด 650 01:21:20,209 --> 01:21:21,668 ‪ผมแทบหนีไม่รอด 651 01:21:21,751 --> 01:21:23,251 ‪- เราต้องไปกันแล้ว ‪- อะไรนะ 652 01:21:23,876 --> 01:21:27,001 ‪- พวกเขามีส่วนด้วยเหรอ ‪- คนที่สถานทูตข่มขู่คุณเหรอ 653 01:21:27,084 --> 01:21:28,459 ‪- ฉันไม่เข้าใจ ‪- ส่งโทรศัพท์มา 654 01:21:28,543 --> 01:21:31,543 ‪- สถานทูตอเมริกาเนี่ยนะ ‪- หา ทำไมพวกเขาไม่ช่วยคุณ 655 01:21:31,626 --> 01:21:35,959 ‪ฟังผมนะ พวกเขารู้ว่าพวกคุณอยู่ที่นี่ ‪อาจจะรู้ว่าผมจะมาเตือนพวกคุณ 656 01:21:36,043 --> 01:21:37,543 ‪เราต้องเผ่นจากที่นี่กัน 657 01:21:38,459 --> 01:21:39,501 ‪เวร 658 01:21:39,584 --> 01:21:42,418 ‪- ไป มีประตูทางออกด้านหลัง โอเคนะ ‪- แล้วคุณล่ะ 659 01:21:42,501 --> 01:21:44,584 ‪เรามีนักข่าว ไปสิ! เจอกันที่งานชุมนุม! 660 01:21:47,543 --> 01:21:49,751 ‪เราปลอดภัย เรามีนักข่าว ไม่เป็นไร 661 01:21:57,376 --> 01:21:59,084 ‪- คุณเป็นใคร ‪- คุณไม่อยากรู้หรอก ที่รัก 662 01:22:05,501 --> 01:22:06,543 ‪เบ็คเก็ต! 663 01:22:15,293 --> 01:22:16,126 ‪แม่ง! 664 01:22:37,959 --> 01:22:38,793 ‪เชี่ยเอ๊ย! 665 01:22:39,959 --> 01:22:41,001 ‪ให้ตายสิ 666 01:23:28,334 --> 01:23:29,168 ‪เวร 667 01:23:57,709 --> 01:23:59,126 ‪ขอยืมหน่อย! 668 01:25:34,543 --> 01:25:37,793 ‪(โรงแรม) 669 01:27:03,543 --> 01:27:05,001 ‪คุณเห็นผู้ชายใส่เฝือกไหม 670 01:27:57,043 --> 01:27:59,584 ‪ขอบใจมากที่พาเรามาที่ลับตาคน 671 01:28:02,418 --> 01:28:04,251 ‪นายทำหน้าฉันเละว่ะ พวก 672 01:28:04,334 --> 01:28:07,001 ‪นายไม่คู่ควรกับหน้าหล่อๆ นั่น 673 01:28:07,084 --> 01:28:09,876 ‪นายไม่สมควรถูกยิงที่ใต้ถุนห้าง 674 01:28:09,959 --> 01:28:12,043 ‪หยุดอยู่ตรงนั้น 675 01:28:14,209 --> 01:28:15,376 ‪ฉันอาจสมควรถูกยิงก็ได้ 676 01:28:15,959 --> 01:28:17,459 ‪สายนี้สำคัญ 677 01:28:19,126 --> 01:28:20,209 ‪ขอรับก่อนนะ 678 01:28:23,168 --> 01:28:24,168 ‪ว่ามา 679 01:28:25,459 --> 01:28:27,418 ‪ล้อกันเล่นปะ ผมอยู่ใต้ตึกนี้เลย 680 01:28:28,084 --> 01:28:28,959 ‪เพิ่งเกิดขึ้นเหรอ 681 01:28:30,501 --> 01:28:31,501 ‪เชี่ย 682 01:28:35,418 --> 01:28:36,293 ‪โอเค 683 01:28:37,001 --> 01:28:40,543 ‪โอเค อยากให้ผมทำยังไงกับไอ้หนุ่มอาภัพนี่ 684 01:28:43,043 --> 01:28:44,376 ‪ฟังดูเข้าท่า 685 01:28:45,126 --> 01:28:47,668 ‪โอเค เลิกกัน 686 01:28:57,126 --> 01:28:58,918 ‪เดี๋ยวก่อนๆ 687 01:28:59,001 --> 01:29:00,209 ‪เบ็คเก็ต หยุด! 688 01:29:00,293 --> 01:29:03,584 ‪ฉันจะไม่ทำอะไรนาย ใจเย็นๆ 689 01:29:05,501 --> 01:29:08,126 ‪คาราสตายแล้ว เขาตายแล้ว สายเมื่อกี้บอกมา 690 01:29:08,209 --> 01:29:11,418 ‪เขาเพิ่งถูกยิงระหว่างกล่าวสุนทรพจน์ ‪เหตุการณ์สดๆ 691 01:29:11,501 --> 01:29:14,293 ‪- เดี๋ยว ใครเป็นคนทำ ‪- คนที่เอาตัวเด็กไปไงล่ะ 692 01:29:20,709 --> 01:29:24,168 ‪- บอกมาว่านายรู้อะไรบ้าง ‪- กูเกิลเองสิ นายจะปะติดปะต่อได้เอง 693 01:29:24,918 --> 01:29:27,334 ‪ครอบครัวของคาราสได้เงินค่าขนส่งมหาศาล 694 01:29:27,418 --> 01:29:30,918 ‪เขาโลภไม่จบ ไปพัวพันกับพวกคนเลว ‪แล้วก็ติดหนี้พวกมัน 695 01:29:31,001 --> 01:29:32,793 ‪ตอนนี้พวกมันอยากได้เงินคืน 696 01:29:33,543 --> 01:29:35,959 ‪ที่เหลือ… เป็นความลับ 697 01:29:38,584 --> 01:29:40,501 ‪การลักพาตัวดีมอส ‪ไม่เกี่ยวกับการเมืองเหรอ 698 01:29:41,084 --> 01:29:43,793 ‪แค่อาชญากรที่คาราสเป็นหนี้ ‪นายจะบอกอย่างนั้นใช่ไหม 699 01:29:45,209 --> 01:29:46,751 ‪ใช่ เป็นความลับ 700 01:29:47,293 --> 01:29:50,043 ‪ทั้งหมดนี้คือมาเฟียมีเรื่องกันเหรอ 701 01:29:58,834 --> 01:30:01,334 ‪ใครโทรไปบอกว่า ‪เป็นกลุ่มคอมมิวนิสต์ นายเหรอ 702 01:30:01,959 --> 01:30:04,043 ‪- นั่นก็ความลับ ‪- ต้องเป็นความลับแหงละ 703 01:30:05,168 --> 01:30:06,459 ‪ต้องการอะไรจากฉัน 704 01:30:06,543 --> 01:30:08,418 ‪นี่ ไอ้จั๊ดง่าว 705 01:30:08,501 --> 01:30:12,876 ‪นายกำลังจะเผยตัวคนร้ายตัวจริง ‪และทำแผนเราพัง เข้าใจมะ 706 01:30:12,959 --> 01:30:15,668 ‪เราต้องหาคนอื่นมาเป็นแพะ ‪แต่ตอนนี้โอเคแล้ว 707 01:30:16,168 --> 01:30:17,959 ‪รัฐบาลผสมของเขาจะไม่รอด 708 01:30:18,834 --> 01:30:21,084 ‪อยากให้ฉันบอกว่านายเป็นเบี้ยใช่ไหม 709 01:30:21,168 --> 01:30:23,126 ‪ผิดคน ผิดที่ใช่มะ 710 01:30:23,209 --> 01:30:26,209 ‪เออ ใช่ ทั้งหมดเลย แต่ตอนนี้โอเคแล้ว 711 01:30:26,293 --> 01:30:29,959 ‪ถ้านายไม่บอกเรื่องนี้กับใคร ‪ก็ไม่ต้องกังวลเรื่องฉัน 712 01:30:30,751 --> 01:30:33,251 ‪แต่อย่าหาทำเชียวล่ะ คิดดูว่าใครน่าเชื่อกว่ากัน 713 01:30:33,334 --> 01:30:35,959 ‪ฉันแม่งประวัติสะอาดสุดในจักรวาล 714 01:30:36,959 --> 01:30:38,459 ‪มันจบแล้ว โอเคนะ 715 01:30:39,918 --> 01:30:41,418 ‪มันจบแล้ว เบ็คเก็ต 716 01:30:41,501 --> 01:30:43,293 ‪- แล้วเด็กคนนั้นล่ะ ‪- เขาทำไม 717 01:30:44,293 --> 01:30:45,418 ‪พวกนั้นจะฆ่าเขาไหม 718 01:30:45,501 --> 01:30:49,001 ‪ฉันจะไปรู้ได้ยังไง อาจเก็บไปแล้วก็ได้ ‪หรืออาจกำลังทำอยู่ตอนนี้ 719 01:30:49,084 --> 01:30:51,084 ‪รู้อะไรไหม ขึ้นไปถามเองสิ 720 01:30:51,168 --> 01:30:54,793 ‪แต่เบ็คเก็ต ณ จุดนี้ ไสหัวขึ้นเครื่องบินไปเหอะ 721 01:37:59,918 --> 01:38:00,918 ‪เบ็คเก็ต 722 01:38:02,668 --> 01:38:04,084 ‪- เกิดอะไรขึ้น ‪- รอก่อน 723 01:40:08,626 --> 01:40:10,334 ‪ใจเย็น! 724 01:40:10,959 --> 01:40:12,209 ‪เฮ้ย ไม่นะ! 725 01:40:13,459 --> 01:40:16,918 ‪ไม่เป็นไร หยุด ฉันรู้จักเขา ไม่เป็นไร 726 01:40:20,876 --> 01:40:21,751 ‪โอเค 727 01:40:25,626 --> 01:40:26,751 ‪ท้ายรถ 728 01:40:26,834 --> 01:40:27,959 ‪- อะไร ‪- ท้ายรถ 729 01:40:28,668 --> 01:40:29,668 ‪ท้ายรถเหรอ 730 01:40:42,168 --> 01:40:43,126 ‪ให้ตาย 731 01:40:50,209 --> 01:40:51,501 ‪ดีมอส คาราส 732 01:40:56,251 --> 01:40:57,251 ‪โอเค 733 01:41:35,626 --> 01:41:36,918 ‪ผมน่าจะตายไปซะ 734 01:41:42,376 --> 01:41:43,793 ‪ผมน่าจะตายๆ ไปซะ 735 01:48:05,668 --> 01:48:10,668 ‪คำบรรยายโดย ต้องตา สุธรรมรังษี