1
00:00:06,293 --> 00:00:08,876
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:13,543 --> 00:00:15,834
Y esta es la Casa Blanca, donde…
3
00:00:17,209 --> 00:00:19,876
Otra vez la beoda esa. No la miréis.
4
00:00:19,959 --> 00:00:24,334
Todo lo que os enseñan
en clase es mentira.
5
00:00:24,418 --> 00:00:27,918
Las cloacas del Estado
las controla el capullo de mi padre.
6
00:00:28,001 --> 00:00:30,293
Los rastros químicos son reales.
7
00:00:30,376 --> 00:00:34,751
Los minions existen. He visto uno.
¡Lo he tocado con estas manos!
8
00:00:35,418 --> 00:00:37,126
¡Madre mía, tiene una bomba!
9
00:00:37,209 --> 00:00:39,084
Esperad, ¿no son Toblerones?
10
00:00:40,709 --> 00:00:42,084
Hola, Reagan.
11
00:00:42,168 --> 00:00:44,043
Oye, ¿estás bien?
12
00:00:44,126 --> 00:00:47,376
Sé que es tu primer día
desde que tu padre es el jefazo.
13
00:00:47,459 --> 00:00:50,084
Estoy bien. ¿Por qué crees que no?
14
00:00:50,168 --> 00:00:51,251
¡Joder!
15
00:00:53,293 --> 00:00:56,876
Por tu tatuaje chungo que dice:
"A mami le mola pimplar".
16
00:00:56,959 --> 00:00:59,001
¿Cuándo me lo he hecho?
17
00:00:59,084 --> 00:01:03,501
¡La vida es solo un sueño
camino de la entropía, niñatos!
18
00:01:04,584 --> 00:01:06,043
No lo dice en serio.
19
00:01:06,126 --> 00:01:07,334
Claro que sí.
20
00:01:07,418 --> 00:01:09,876
Los sueños mueren. Papá Noel no existe.
21
00:01:09,959 --> 00:01:12,501
Pero las deudas y las hipotecas sí.
22
00:01:14,584 --> 00:01:16,959
En algún momento tenías que enterarte.
23
00:01:18,168 --> 00:01:19,084
CÓGNITO, INC
24
00:01:19,168 --> 00:01:20,376
NUEVA GESTIÓN
25
00:01:21,001 --> 00:01:21,876
SÍ, RAND PUEDE
26
00:01:24,834 --> 00:01:28,209
Escúchame, Brett.
Mi padre es un sociópata inmoral.
27
00:01:28,293 --> 00:01:31,459
Tenerlo al mando
destruirá literalmente el mundo.
28
00:01:32,959 --> 00:01:37,001
Ha instalado cámaras de seguridad
en los baños de señoras.
29
00:01:37,084 --> 00:01:39,251
Rand Ridley es gilipollas.
30
00:01:39,334 --> 00:01:41,584
Crítica chunga detectada.
31
00:01:42,834 --> 00:01:44,626
Me da ganas de vomitar
32
00:01:44,709 --> 00:01:48,543
y he desayunado
una cosa llamada Bud-Lima-Rita.
33
00:01:49,043 --> 00:01:51,584
¿La Bud Light con un toque tropical?
34
00:01:51,668 --> 00:01:52,501
Sí.
35
00:01:57,043 --> 00:01:58,376
Hay que hacer algo.
36
00:01:58,459 --> 00:02:01,418
Tampoco es que Rand
pueda cambiar tanto las cosas.
37
00:02:01,959 --> 00:02:06,584
Escuchad, peones,
voy a cambiar las cosas por completo.
38
00:02:06,668 --> 00:02:11,251
He revisado los objetivos
de los de las túnicas y me la sudan.
39
00:02:12,418 --> 00:02:16,418
¿Por qué aceptamos órdenes
de unos merluzos con túnicas?
40
00:02:16,501 --> 00:02:18,209
¡No sabemos ni quiénes son!
41
00:02:18,293 --> 00:02:21,043
A partir de ahora, se hace lo que yo diga.
42
00:02:21,126 --> 00:02:24,043
Cógnito volverá a sus días de gloria.
43
00:02:26,293 --> 00:02:30,126
Y luego Cógnito
recuperará a su exmujer, a su hija
44
00:02:30,209 --> 00:02:32,876
y también el pelazo que tenía antes.
45
00:02:32,959 --> 00:02:35,043
¿Sí? Vale.
46
00:02:35,126 --> 00:02:39,209
Esta va a ser la crisis de los 40
más peligrosa desde la de Elon Musk.
47
00:02:39,293 --> 00:02:41,376
Vosotros, a la sala de guerra.
48
00:02:41,918 --> 00:02:43,459
Lleva el kimono abierto.
49
00:02:43,543 --> 00:02:46,043
- Esto no se olvida.
- No potes.
50
00:02:46,126 --> 00:02:47,959
Me aguantaré. Voy a vomitar.
51
00:03:15,043 --> 00:03:16,918
Joder, ¿esa es Reagan?
52
00:03:17,001 --> 00:03:19,459
No vi a nadie maltratar así su cuerpo,
53
00:03:19,543 --> 00:03:20,751
y soy de Atlanta.
54
00:03:20,834 --> 00:03:22,293
Freímos hasta el té.
55
00:03:22,376 --> 00:03:24,501
Sabéis que os oigo, ¿verdad?
56
00:03:25,834 --> 00:03:27,293
Estoy pedo, no sorda.
57
00:03:27,876 --> 00:03:29,126
Esbirropleados.
58
00:03:29,209 --> 00:03:32,751
Ahora que J. R.
se pudre en una prisión secreta,
59
00:03:32,834 --> 00:03:34,959
el régimen Ridley puede comenzar.
60
00:03:35,043 --> 00:03:36,834
Primero, mi lista de enemigos.
61
00:03:38,209 --> 00:03:39,168
Es larga.
62
00:03:39,251 --> 00:03:40,584
No tan deprisa.
63
00:03:41,751 --> 00:03:44,793
¿Os quedáis tan panchos
obedeciendo a mi padre?
64
00:03:44,876 --> 00:03:47,793
En nada nos mandará
asesinar a los repartidores
65
00:03:47,876 --> 00:03:49,793
por equivocarse en sus pedidos.
66
00:03:49,876 --> 00:03:51,751
El futuro está en juego.
67
00:03:51,834 --> 00:03:54,376
Lo de los repartidores no es mala idea.
68
00:03:54,459 --> 00:03:56,001
Becario tres, apúntalo.
69
00:03:56,084 --> 00:03:59,126
Becario cuatro,
asesina al tres si lo apunta mal.
70
00:03:59,209 --> 00:04:02,626
Llevo toda la noche planeando
un motín, pero sola no podré.
71
00:04:02,709 --> 00:04:04,418
¿Quién está conmigo?
72
00:04:06,084 --> 00:04:11,251
Los dispensadores de agua
ahora dan vodka. Es la leche.
73
00:04:12,626 --> 00:04:15,251
¿Quieres hacernos un Jerry Maguire?
74
00:04:15,334 --> 00:04:18,043
Menudo palo que te has llevado.
75
00:04:18,126 --> 00:04:22,501
Acaba de caer en que no la apoya nadie.
76
00:04:22,584 --> 00:04:23,918
Lo siento, Reagan.
77
00:04:24,001 --> 00:04:27,543
Tener un jefe blanco malvado
o tener otro tío blanco malvado…
78
00:04:28,418 --> 00:04:29,459
es lo mismo.
79
00:04:31,501 --> 00:04:33,251
Creía que estaba de baja.
80
00:04:33,334 --> 00:04:34,543
Pero…
81
00:04:37,251 --> 00:04:40,834
¿Creías que podrías iniciar
un golpe en mi contra?
82
00:04:40,918 --> 00:04:43,293
Qué adorable. De tal palo, tal astilla.
83
00:04:43,376 --> 00:04:45,043
No me parezco a ti en nada.
84
00:04:48,834 --> 00:04:50,668
Así que esto es tocar fondo.
85
00:04:50,751 --> 00:04:52,376
Sí que es tropical.
86
00:04:52,459 --> 00:04:53,709
Dadle vacaciones.
87
00:04:53,793 --> 00:04:56,001
Para que aclare sus ideas.
88
00:04:56,084 --> 00:04:59,001
Y no subáis de la potencia tres.
89
00:05:00,668 --> 00:05:01,501
Reagan.
90
00:05:01,584 --> 00:05:04,709
Gracias por ayudarme, rata de dos patas.
91
00:05:04,793 --> 00:05:07,084
Esto me da un miedo de la leche.
92
00:05:07,168 --> 00:05:10,084
Pues Brett ha venido
para 'cuidarte' de la leche.
93
00:05:10,751 --> 00:05:13,793
¿Qué? ¿Anónimos Anónimos? ¿Qué coño es?
94
00:05:13,876 --> 00:05:17,584
Es un grupo para empleados
de sociedades secretas estresados.
95
00:05:17,668 --> 00:05:21,959
No puedes cambiar a Rand,
pero sí puedes cambiar tu actitud.
96
00:05:23,043 --> 00:05:24,876
Prefiero las descargas.
97
00:05:24,959 --> 00:05:28,918
Hola a todos y bienvenidos a Anón-Anón.
98
00:05:29,001 --> 00:05:31,001
Me parece ver caras nuevas.
99
00:05:32,834 --> 00:05:35,584
Vamos a apagar los anoni-collares.
100
00:05:35,668 --> 00:05:37,043
Es un espacio seguro.
101
00:05:42,584 --> 00:05:45,584
Iremos por turno
y contaremos por qué estamos aquí.
102
00:05:45,668 --> 00:05:49,251
- Hola, soy Sasquatch.
- Hola, Sasquatch.
103
00:05:49,334 --> 00:05:50,501
Hola, Sasquatch.
104
00:05:50,584 --> 00:05:52,543
Siento que no le importo a nadie.
105
00:05:52,626 --> 00:05:56,709
El otro día un chaval me vio y dijo:
"Mira, mami, es Chewbacca".
106
00:05:56,793 --> 00:05:59,584
¿El puto Chewbacca? Si no existe.
107
00:05:59,668 --> 00:06:02,168
Todos a los que me acerco
se vuelven locos.
108
00:06:02,251 --> 00:06:05,001
Tendrá que ver
con mi relación con mi madre.
109
00:06:05,084 --> 00:06:07,584
Soy el exgobernador Jesse Ventura
110
00:06:07,668 --> 00:06:10,918
y quiero sabes cosas como:
¿alguno de nosotros es real?
111
00:06:11,001 --> 00:06:12,584
¿Existe la felicidad?
112
00:06:12,668 --> 00:06:14,501
¿Llegaré a quererme a mí mismo?
113
00:06:14,584 --> 00:06:16,709
Son preguntas que hago.
114
00:06:16,793 --> 00:06:18,168
Hola, soy Richard.
115
00:06:18,251 --> 00:06:22,376
Tengo problemas con el alcohol
y creo que esta no es mi terapia.
116
00:06:24,834 --> 00:06:26,168
Reagan, ¿y tú?
117
00:06:26,751 --> 00:06:28,751
Esto es un coñazo.
118
00:06:28,834 --> 00:06:31,543
Mi padre me quitó mi gran ascenso,
119
00:06:31,626 --> 00:06:33,168
borró mis recuerdos
120
00:06:33,251 --> 00:06:38,376
y he organizado un motín,
pero nadie me apoyó, joder.
121
00:06:38,876 --> 00:06:40,709
Cielo, me pasó lo mismo.
122
00:06:40,793 --> 00:06:43,293
Ahora pensarás. "¿Los mato?
123
00:06:43,376 --> 00:06:44,918
¿A cuántos me cargo?".
124
00:06:45,001 --> 00:06:46,251
Sí, la verdad.
125
00:06:46,334 --> 00:06:48,543
Qué penita me das.
126
00:06:49,043 --> 00:06:50,459
¿Perdona?
127
00:06:50,543 --> 00:06:52,709
Sabéis quién es, ¿verdad?
128
00:06:52,793 --> 00:06:56,543
Es la hija de Rand Ridley.
Jefe de Cógnito, Inc.
129
00:06:56,626 --> 00:06:57,668
¿Qué?
130
00:06:57,751 --> 00:07:00,001
Aquí Miss Nepotismo llora
131
00:07:00,084 --> 00:07:03,334
por tener que esperar
para conseguir su trabajo soñado.
132
00:07:03,418 --> 00:07:05,876
Oye, capullo, ¿quién coño eres?
133
00:07:05,959 --> 00:07:08,459
Se supone que esto es anónimo.
134
00:07:08,543 --> 00:07:12,584
Ron Statler. Llevo años
borrando mentes para los Illuminati
135
00:07:12,668 --> 00:07:16,043
y en mi gremio no hay espacios seguros.
136
00:07:16,126 --> 00:07:17,543
Joder, ya empezamos.
137
00:07:17,626 --> 00:07:20,376
¿Es duro que te borren algún recuerdo?
138
00:07:20,459 --> 00:07:23,168
Prueba a ser el que tiene que borrarlos
139
00:07:23,251 --> 00:07:25,584
y ser el único que vive con ellos.
140
00:07:25,668 --> 00:07:29,668
Creía que había que ser guay
para trabajar con los Illuminati.
141
00:07:29,751 --> 00:07:31,709
¿Qué hace aquí este pringado?
142
00:07:32,501 --> 00:07:35,584
Creía que solo los listos
trabajan para las cloacas.
143
00:07:35,668 --> 00:07:38,334
Cretino, soy la más lista de aquí.
144
00:07:38,418 --> 00:07:42,293
Tenemos un almohadón
para decidir quién habla.
145
00:07:42,376 --> 00:07:44,084
Es blandito y relajante.
146
00:07:44,168 --> 00:07:45,126
No cuela.
147
00:07:45,209 --> 00:07:48,001
Dices estar en esto para salvar el mundo,
148
00:07:48,084 --> 00:07:50,293
pero solo te importa la venganza.
149
00:07:50,376 --> 00:07:53,793
Si quisieras salvar el mundo,
estarías dispuesta a todo.
150
00:07:55,834 --> 00:07:57,084
Tienes razón.
151
00:07:57,168 --> 00:07:59,834
Al final me habéis motivado, llorones.
152
00:07:59,918 --> 00:08:02,543
Para derrocar a mi padre yo sola.
153
00:08:06,626 --> 00:08:10,709
Perdón por venir
armado a terapia, otra vez.
154
00:08:12,501 --> 00:08:14,126
Hablemos de esta misión.
155
00:08:15,126 --> 00:08:16,418
El Bohemian Grove.
156
00:08:16,918 --> 00:08:19,334
Sí. El festival al aire libre del año.
157
00:08:19,418 --> 00:08:21,626
En el Bohemian se queman hombres.
158
00:08:21,709 --> 00:08:26,418
Todos los años reúne a las sociedades
que dominan el mundo en secreto.
159
00:08:26,501 --> 00:08:30,126
Los reptilianos, los atlantes,
la Iglesia Católica,
160
00:08:30,209 --> 00:08:32,251
los juggalos, Dios sabe por qué,
161
00:08:32,334 --> 00:08:36,668
nosotros, y cómo no,
nuestros archirrivales, los Illuminati.
162
00:08:38,251 --> 00:08:42,293
- Repíteme, ¿qué pasaba con ellos?
- Son como nosotros, pero guais.
163
00:08:42,376 --> 00:08:45,209
Este mamón pomposo es Dietrich Kluge,
164
00:08:45,293 --> 00:08:48,793
jefe de los Illuminati
y mi enemigo mortal.
165
00:08:48,876 --> 00:08:52,168
Cómo odio a ese tipejo.
Mirad qué europeo es.
166
00:08:52,251 --> 00:08:57,251
Se dedica a que los Illuminati nos jodan.
Como cuando nos tiraron papel higiénico.
167
00:08:57,334 --> 00:09:00,584
¡Putos bávaros artistas de mierda!
168
00:09:00,668 --> 00:09:04,001
Cada año nos reta a la pugna de poderes.
169
00:09:04,084 --> 00:09:05,626
Una competición
170
00:09:05,709 --> 00:09:09,084
donde el perdedor besa el anillo
de quien gana, tal cual.
171
00:09:09,168 --> 00:09:10,876
J. R. siempre perdía.
172
00:09:10,959 --> 00:09:14,668
Pero ahora que aquí manda el menda,
Cógnito volverá a la cima
173
00:09:14,751 --> 00:09:15,959
y os explicaré cómo.
174
00:09:17,001 --> 00:09:18,459
¿Por qué tan detallado?
175
00:09:18,543 --> 00:09:20,168
Cuántos huevos.
176
00:09:20,251 --> 00:09:23,334
Usaré nanobots para potenciar mi cuerpo
177
00:09:23,418 --> 00:09:25,834
y tener fuerza, velocidad y destreza
178
00:09:25,918 --> 00:09:29,084
para destruir
al cretino de Dietrich para siempre.
179
00:09:31,751 --> 00:09:35,501
Ese idiota de AA va a enterarse.
Acabaré con Rand yo sola.
180
00:09:35,584 --> 00:09:39,084
¿Un monólogo de villana?
Guay. ¿Qué es eso?
181
00:09:39,168 --> 00:09:41,918
Un dispositivo
para controlar a los nanobots.
182
00:09:42,001 --> 00:09:44,834
Cuando lo active,
Rand será mi marioneta virtual.
183
00:09:45,376 --> 00:09:47,543
Es un poco rebuscado.
184
00:09:47,626 --> 00:09:48,751
¿Cómo va a…?
185
00:09:48,834 --> 00:09:50,376
¿Y por qué te pegas?
186
00:09:51,334 --> 00:09:53,251
Para. Era por hablar de algo.
187
00:09:54,918 --> 00:09:57,209
Me colaré en el Bohemian Grove
188
00:09:57,293 --> 00:09:59,626
y Rand perderá la pugna de poderes.
189
00:09:59,709 --> 00:10:02,876
Cuando todos vean
lo lamentable que es, le despedirán
190
00:10:02,959 --> 00:10:06,376
y yo… digo, el mundo, estará mejor así.
191
00:10:07,209 --> 00:10:08,959
¿Puedo acompañarte o…?
192
00:10:09,043 --> 00:10:10,501
- Ni de coña.
- Vale.
193
00:10:11,584 --> 00:10:12,918
NORTE DE CALIFORNIA
194
00:10:18,626 --> 00:10:22,501
¿Quién está listo
para petarlo a lo bohemio?
195
00:10:24,209 --> 00:10:27,043
La pugna de poderes anual
comenzará en breve.
196
00:10:27,126 --> 00:10:31,376
Un aplauso para las seis sociedades.
197
00:10:31,459 --> 00:10:34,168
Están un poco mojados
y un poco desmadrados,
198
00:10:34,251 --> 00:10:36,584
son los atlantes.
199
00:10:41,709 --> 00:10:44,251
Llevan crucifijos y la lían fijo.
200
00:10:44,334 --> 00:10:45,834
Es la Iglesia Católica.
201
00:10:45,918 --> 00:10:48,876
Mamma mia, pizza carbonara.
202
00:10:49,543 --> 00:10:53,626
Aquí llega una sociedad
que me escama. Son los reptilianos.
203
00:10:57,418 --> 00:11:01,584
Y estos payasos son
de lo que no hay. ¡Los juggalos!
204
00:11:04,918 --> 00:11:06,834
¿Queréis payasadas, mamones?
205
00:11:06,918 --> 00:11:09,668
Controlamos
la economía mundial en secreto.
206
00:11:09,751 --> 00:11:13,584
Y ahora los perdedores
de los juegos del año pasado.
207
00:11:13,668 --> 00:11:17,168
Los trajeados de Washington,
que dudo que hayan venido.
208
00:11:24,501 --> 00:11:25,876
Aquí estamos, cabrones.
209
00:11:25,959 --> 00:11:28,334
Ridley ha vuelto con ganas de parranda.
210
00:11:28,418 --> 00:11:30,543
Superad esa entrada, cabroncetes.
211
00:11:40,584 --> 00:11:43,543
Hemos reservado lo mejor para el final.
212
00:11:43,626 --> 00:11:50,334
Los omnividentes, los omniscientes,
los omnijuerguistas… Los Illuminati.
213
00:11:50,418 --> 00:11:52,043
Te adoro, Jay-Z.
214
00:11:52,126 --> 00:11:53,084
¡Beyoncé!
215
00:11:53,709 --> 00:11:54,834
¡Lin Manuel!
216
00:11:57,334 --> 00:11:59,751
Illuminati confirmados.
217
00:12:04,209 --> 00:12:05,043
Dietrich.
218
00:12:05,126 --> 00:12:08,959
Pero si son las sobras
recalentadas de Rand Ridley.
219
00:12:09,043 --> 00:12:12,793
¿No te habían despedido por todo esto?
220
00:12:12,876 --> 00:12:13,918
Es un desastre.
221
00:12:14,001 --> 00:12:17,209
Sigue soñando, pero Cógnito
es más poderosa que nunca.
222
00:12:17,293 --> 00:12:21,751
Controlamos al presi, las petroleras
y tengo un botón que mueve la luna.
223
00:12:21,834 --> 00:12:26,459
Mola, pero seguís siendo la sociedad
secreta de la que nadie ha oído hablar.
224
00:12:26,543 --> 00:12:28,376
Los Illuminati somos una marca.
225
00:12:28,459 --> 00:12:29,668
Nos llueve la pasta.
226
00:12:29,751 --> 00:12:33,418
Cógnito controla el tiempo,
nosotros hacemos que llueva.
227
00:12:33,501 --> 00:12:34,543
Vale, viejales.
228
00:12:34,626 --> 00:12:36,834
¿Qué? Pero si tienes 1000 años.
229
00:12:36,918 --> 00:12:39,876
Hagamos un trato. Si me vences este año,
230
00:12:39,959 --> 00:12:41,751
no te ridiculizo ante el papa
231
00:12:41,834 --> 00:12:44,293
y lo subo a Instagram para cachondearme.
232
00:12:45,001 --> 00:12:46,501
Eres lo peor.
233
00:12:47,459 --> 00:12:49,584
Joder, ¿eres Polonia?
234
00:12:49,668 --> 00:12:52,001
Porque ese alemán te ha humillado.
235
00:12:54,793 --> 00:12:58,418
Es Lin Manuel Miranda. Escóndeme.
236
00:12:58,501 --> 00:13:02,626
Gigi. He reconocido esa cara cansada
del selfi de tu currículum.
237
00:13:02,709 --> 00:13:03,834
Existen filtros.
238
00:13:03,918 --> 00:13:06,084
¿Esta nos mandó el currículum?
239
00:13:06,709 --> 00:13:09,168
- Solo una o dos…
- Mil veces.
240
00:13:12,001 --> 00:13:14,501
Estaremos en "la habitación donde sucede".
241
00:13:14,584 --> 00:13:15,501
¿Qué sucede?
242
00:13:15,584 --> 00:13:18,209
Si tienes que preguntarlo,
nunca lo sabrás.
243
00:13:20,293 --> 00:13:21,834
Menudo petardo.
244
00:13:21,918 --> 00:13:25,418
Así se paga una pasta
para ver cmo le pegan un tiro.
245
00:13:25,501 --> 00:13:27,626
Tranquilo, Andre, tú diviértete.
246
00:13:27,709 --> 00:13:31,043
He visto a Jimmy Carter
sacando Viagra de un barril.
247
00:13:31,126 --> 00:13:34,001
Me la suda, Gigi.
Nos vengaremos de esos snobs.
248
00:13:34,959 --> 00:13:37,293
Los problemas ajenos son un coñazo.
249
00:13:37,376 --> 00:13:39,918
Los sentimientos no son para nosotros.
250
00:13:40,001 --> 00:13:41,626
Vámonos de fiesta.
251
00:13:41,709 --> 00:13:44,959
Sí, nos lo pasaremos como los millonetis.
252
00:13:46,834 --> 00:13:48,334
SEGURIDAD
253
00:13:53,251 --> 00:13:54,293
ESCANEANDO
254
00:13:54,376 --> 00:13:55,293
NANOBOTS CERCA
255
00:13:55,376 --> 00:13:59,376
Los aristócratas disfrutáis
cargándoos los recursos naturales,
256
00:13:59,459 --> 00:14:02,043
así que preparaos para el juego.
257
00:14:02,126 --> 00:14:04,251
Duelo de leñadores.
258
00:14:06,626 --> 00:14:10,584
Esto te gustará, Bolsonaro.
Comienza el juego.
259
00:14:10,668 --> 00:14:12,418
Dietrich, ¿un brindis?
260
00:14:12,501 --> 00:14:14,376
Yo brindaría por tu derrota.
261
00:14:15,043 --> 00:14:16,543
Pues que gane el mejor.
262
00:14:21,043 --> 00:14:22,001
Muy bien.
263
00:14:22,084 --> 00:14:25,751
Papá, el guante está activado
y se acabó tratarte con guantes.
264
00:14:29,209 --> 00:14:30,293
Pero ¿que…?
265
00:14:33,709 --> 00:14:34,793
No puedo mirar.
266
00:14:34,876 --> 00:14:37,293
Qué coño. Esto no tenía que pasar.
267
00:14:37,793 --> 00:14:41,126
Ahora verás cómo se hace,
gilihachas. Pero ¿qué…?
268
00:14:43,584 --> 00:14:44,501
Mi entrepierna.
269
00:14:45,376 --> 00:14:49,043
Eso le pasa a los humanos
por tener las gónadas externas.
270
00:14:49,126 --> 00:14:51,001
Están mal diseñados.
271
00:14:51,918 --> 00:14:54,084
¿Qué coño le pasa a Kluge?
272
00:14:54,168 --> 00:14:56,834
¿Qué? Imposible.
273
00:14:59,293 --> 00:15:00,918
La madre que te parió.
274
00:15:01,418 --> 00:15:04,209
Y le dije: "Compondré la música de Vaiana,
275
00:15:04,293 --> 00:15:06,876
pero este bwana quiere más pasta".
276
00:15:07,418 --> 00:15:08,293
Estoy forrado.
277
00:15:10,793 --> 00:15:14,126
Hace tan feliz a la gente
que me dan ganas de vomitar.
278
00:15:14,209 --> 00:15:15,293
¿Y qué hacemos?
279
00:15:15,876 --> 00:15:17,584
Ojalá sufrieran
280
00:15:17,668 --> 00:15:20,251
tantas inseguridades
incapacitantes como yo.
281
00:15:20,334 --> 00:15:21,334
Eso es, Brett.
282
00:15:21,418 --> 00:15:24,043
- Este es el plan. Escuchadme.
- Vale.
283
00:15:24,126 --> 00:15:26,043
SOLO PARA VIPS
284
00:15:26,834 --> 00:15:28,418
No es sangre de virgen.
285
00:15:28,501 --> 00:15:32,001
¿A quién tengo que sacrificar
para que me sirvan aquí?
286
00:15:32,084 --> 00:15:33,959
Pensaba que era la sala vip.
287
00:15:34,043 --> 00:15:37,043
Sí, Visiones Insoportables Pesadillescas.
288
00:15:40,126 --> 00:15:41,959
Soy Dermot Baldwin.
289
00:15:42,043 --> 00:15:44,834
Yo tampoco sabía que existía.
290
00:15:44,918 --> 00:15:47,293
¿Nos has puesto aquí porque somos feos?
291
00:15:47,376 --> 00:15:49,251
Soy un héroe de guerra.
292
00:15:49,334 --> 00:15:50,834
Mira mi cara.
293
00:15:50,918 --> 00:15:53,084
Este ultraje no lo tolero.
294
00:15:53,168 --> 00:15:54,918
No te vayas así en plan sexi.
295
00:15:55,001 --> 00:15:56,918
No se está tan mal, amigos.
296
00:15:57,001 --> 00:16:00,209
Es perfecto para pelársela
sin que nadie te vea.
297
00:16:00,293 --> 00:16:03,376
Exacto, soy el reptiliano pajero.
298
00:16:03,459 --> 00:16:04,793
Somos igualitos.
299
00:16:04,876 --> 00:16:06,251
No me jodas.
300
00:16:07,293 --> 00:16:09,626
¿Qué coño crees que haces aquí?
301
00:16:09,709 --> 00:16:11,584
Estás saboteando mi sabotaje.
302
00:16:11,668 --> 00:16:14,876
Dímelo tú, ya que eres
la más lista de la habitación.
303
00:16:14,959 --> 00:16:18,293
No a un tío que parece
un supervillano de los 80.
304
00:16:18,376 --> 00:16:20,501
¿Y tú con la pajarita esa?
305
00:16:20,584 --> 00:16:22,418
Podría preguntarte lo mismo.
306
00:16:22,501 --> 00:16:24,459
Mi conspiración no te incumbe.
307
00:16:24,543 --> 00:16:27,251
- ¿Y qué son esas gafas?
- No. Déjame.
308
00:16:27,334 --> 00:16:31,001
Armas en ristre, guapos,
es la hora de la caza.
309
00:16:31,084 --> 00:16:34,251
¡Caza!
310
00:16:36,376 --> 00:16:37,751
¡Caza!
311
00:16:38,626 --> 00:16:40,834
- ¡Caza!
- Soltad al prisionero.
312
00:16:50,376 --> 00:16:52,709
Dos veces es demasiado.
313
00:16:55,459 --> 00:16:58,293
Me estás haciendo alguna jugarreta pagana.
314
00:16:58,376 --> 00:17:00,168
Has dejado que escape.
315
00:17:01,501 --> 00:17:03,293
¿Qué hacéis?
316
00:17:06,376 --> 00:17:09,084
¿Puedes creer… que es la segunda descarga…
317
00:17:09,168 --> 00:17:10,543
que me dan hoy?
318
00:17:10,626 --> 00:17:13,709
A juzgar por tu personalidad…
no me extraña.
319
00:17:19,251 --> 00:17:22,584
¿Quién es tan tonto
para estar en esta celda?
320
00:17:22,668 --> 00:17:24,501
Los justos debemos hacer piña.
321
00:17:24,584 --> 00:17:25,751
¿Alex Jones?
322
00:17:26,251 --> 00:17:29,209
Tengo un plan de fuga,
pero necesito 25 000 dólares
323
00:17:29,293 --> 00:17:32,459
para suplementos de testosterona de yak
que me darán,
324
00:17:32,543 --> 00:17:36,251
vais a flipar,
poderes para viajar en el tiempo.
325
00:17:36,334 --> 00:17:41,709
Qué bien. Estamos atrapados
con el negacionista con pinta de orangután
326
00:17:41,793 --> 00:17:44,793
porque alguien no ha sabido controlarse.
327
00:17:44,876 --> 00:17:46,751
Qué valiente reconocerlo.
328
00:17:46,834 --> 00:17:50,543
¿Por qué querías sabotear
tu propia empresa?
329
00:17:51,168 --> 00:17:52,543
No quiero hablar.
330
00:17:52,626 --> 00:17:55,543
Bien dicho,
no le debes nada a las mujeres,
331
00:17:55,626 --> 00:17:57,626
y menos la manutención de tu hijo.
332
00:17:57,709 --> 00:18:00,709
Hay que salir de aquí
antes de que se descamise.
333
00:18:00,793 --> 00:18:03,001
¿Se cree que le queda guay?
334
00:18:03,084 --> 00:18:04,918
Sí, me parece que cree que sí.
335
00:18:05,001 --> 00:18:05,834
¿Tregua?
336
00:18:06,668 --> 00:18:08,126
Una temporal.
337
00:18:08,209 --> 00:18:11,168
Necesito algo para mandar
un mensaje subliminal.
338
00:18:11,251 --> 00:18:12,584
¿Tienes una grabadora?
339
00:18:12,668 --> 00:18:15,668
Claro. Soy la única persona
dispuesta a escucharme.
340
00:18:17,501 --> 00:18:18,959
Tápate los oídos, ¿vale?
341
00:18:19,793 --> 00:18:21,584
Por la tierra plana.
342
00:18:23,668 --> 00:18:24,918
Muy bien. Dame.
343
00:18:27,918 --> 00:18:29,543
Nepotisméame esta.
344
00:18:34,168 --> 00:18:37,834
Descalificados los atlantes
por uso ilegal del sonar.
345
00:18:40,001 --> 00:18:44,168
Solo quedan Rand Ridley y Dietrich Kluge
para la última ronda.
346
00:18:44,251 --> 00:18:46,084
Aún puedo sabotear a mi jefe.
347
00:18:46,168 --> 00:18:48,043
No, si saboteo yo antes al mío.
348
00:18:48,126 --> 00:18:48,959
¡Vosotros!
349
00:18:49,543 --> 00:18:50,459
Mierda.
350
00:18:51,626 --> 00:18:52,834
Detenedlos.
351
00:18:59,418 --> 00:19:01,376
Quieres darte una descarga.
352
00:19:01,459 --> 00:19:02,876
Me doy una descarga.
353
00:19:05,293 --> 00:19:08,709
- Statler, la botella de vino.
- Bebes demasiado.
354
00:19:08,793 --> 00:19:10,459
Es para arrearle, idiota.
355
00:19:15,834 --> 00:19:16,668
Mierda.
356
00:19:17,334 --> 00:19:19,751
Métete conmigo por el culo del búho.
357
00:19:22,001 --> 00:19:25,334
No tiene nada de malo
cascársela en público.
358
00:19:25,418 --> 00:19:27,876
Es tan natural como la vida misma.
359
00:19:27,959 --> 00:19:30,543
Nos marginan porque tenemos pintas raras.
360
00:19:30,626 --> 00:19:32,584
Nadie comprende nuestro dolor.
361
00:19:32,668 --> 00:19:35,293
Tíos, nosotros sí os comprendemos.
362
00:19:35,376 --> 00:19:37,376
A nosotros siempre nos marginan.
363
00:19:37,459 --> 00:19:40,168
Porque sois unos putos payasos de mierda.
364
00:19:40,251 --> 00:19:43,709
Mírate al espejo.
La sociedad te trata a ti como un payaso.
365
00:19:43,793 --> 00:19:46,793
¿Te faltan al respeto?
¿Se cachondean de ti?
366
00:19:47,501 --> 00:19:50,376
Nuestras misiones
parecen tramas secundarias.
367
00:19:50,459 --> 00:19:51,626
Es nuestro credo.
368
00:19:52,251 --> 00:19:56,334
No necesitamos la compasión
de un puto raperillo.
369
00:19:59,501 --> 00:20:02,668
Tiene la mente más poderosa
que he visto en mi vida.
370
00:20:02,751 --> 00:20:07,959
Estos payasos con pinta de chalados
empiezan a ser de lo más cuerdos.
371
00:20:08,043 --> 00:20:10,459
Bienvenidos al circo oscuro, amigos.
372
00:20:15,293 --> 00:20:19,959
- Flipo con que tumbáramos al papa.
- Yo con lavarle el cerebro a Alex Jones.
373
00:20:24,793 --> 00:20:27,626
¿Por qué te mandaron a Anón-Anón?
374
00:20:29,709 --> 00:20:30,668
Madre mía.
375
00:20:31,209 --> 00:20:35,084
El día que iban a darme mi pin
por llevar diez años en Illuminati,
376
00:20:35,168 --> 00:20:39,709
me pillaron intentando beber
un tanque de líquido borrarrecuerdos.
377
00:20:39,793 --> 00:20:41,001
Joder, ¿por qué?
378
00:20:41,501 --> 00:20:44,001
En la uni yo era un conspirador.
379
00:20:44,084 --> 00:20:45,959
Creía que tras el caos
380
00:20:46,043 --> 00:20:50,251
tenía que haber un grupo secreto
de genios capaz de salvar el mundo.
381
00:20:50,334 --> 00:20:51,918
Pero mira a esos idiotas.
382
00:20:55,543 --> 00:20:58,834
El Gobierno en la sombra
es tan imbécil como el normal.
383
00:20:58,918 --> 00:21:01,418
No hay más que imbéciles.
384
00:21:02,584 --> 00:21:03,876
Me has calado bien.
385
00:21:03,959 --> 00:21:05,418
Solo quería vengarme.
386
00:21:05,501 --> 00:21:08,001
Hasta tengo un plan de 30 pasos.
387
00:21:08,668 --> 00:21:10,626
Hasta tu venganza es de tipo A.
388
00:21:11,126 --> 00:21:11,959
Ya.
389
00:21:12,043 --> 00:21:15,626
¿Por qué los listos
cometen errores estúpidos?
390
00:21:16,126 --> 00:21:17,668
Cuanto más listo eres,
391
00:21:17,751 --> 00:21:20,501
mejor sabes racionalizar
decisiones estúpidas.
392
00:21:21,001 --> 00:21:25,043
Por eso los más listos terminan
trabajando para las peores empresas.
393
00:21:25,126 --> 00:21:29,251
A lo mejor no todas
son decisiones estúpidas.
394
00:21:31,293 --> 00:21:32,543
¿Por ejemplo?
395
00:21:33,126 --> 00:21:34,459
Pues, esta.
396
00:21:35,293 --> 00:21:39,501
Vaya, de enemigos a amantes,
lo nunca visto.
397
00:21:39,584 --> 00:21:42,334
Es un tópico. No caigamos en él.
398
00:21:43,834 --> 00:21:46,043
- Pero me apetece mucho.
- Y a mí.
399
00:21:51,334 --> 00:21:53,459
Y ahora, la última ronda,
400
00:21:53,543 --> 00:21:57,918
la ancestral competición:
el duelo de meadas.
401
00:21:58,001 --> 00:22:00,251
Me mearé en este concurso de meadas.
402
00:22:00,334 --> 00:22:03,543
Lo único que acabará meado
será tu reputación.
403
00:22:03,626 --> 00:22:04,543
Fíjate.
404
00:22:08,543 --> 00:22:09,876
Pues nada.
405
00:22:09,959 --> 00:22:11,043
¡Mamma mia!
406
00:22:17,209 --> 00:22:19,626
- Pero ¿qué…?
- Yo no quería…
407
00:22:19,709 --> 00:22:20,876
A no ser que…
408
00:22:23,793 --> 00:22:25,084
Empate.
409
00:22:25,168 --> 00:22:29,293
Una rivalidad de años
ha terminado con un precioso gesto.
410
00:22:29,376 --> 00:22:31,959
Ahora empieza la fiesta.
411
00:22:32,459 --> 00:22:35,293
Lamentarás el día en que nos humillaste.
412
00:22:35,376 --> 00:22:36,501
Lo vemos todo.
413
00:22:36,584 --> 00:22:38,168
Los cojones me veis.
414
00:22:38,251 --> 00:22:41,793
Cógnito te enterrará
igual que enterramos a Jimmy Hoffa.
415
00:22:43,918 --> 00:22:47,001
Igual Cógnito no es una movida de viejos.
416
00:22:47,084 --> 00:22:48,709
Esa peña es muy progre.
417
00:22:49,209 --> 00:22:50,459
Escuchad, capullos.
418
00:22:50,543 --> 00:22:52,084
¿Estáis Brett-parados?
419
00:22:54,918 --> 00:22:57,251
Sea lo que sea, no lo hagas.
420
00:22:57,334 --> 00:22:59,834
Vamos a rimar, bien a gustito.
421
00:22:59,918 --> 00:23:02,376
Como tratáis a mi amiga tiene delito.
422
00:23:02,459 --> 00:23:03,334
Joder.
423
00:23:03,418 --> 00:23:05,334
Soy Brett Hand y vengo a decir
424
00:23:05,418 --> 00:23:06,834
que tratéis a Gigi
425
00:23:06,918 --> 00:23:10,084
de forma respetuosa
y apropiada en el trabajo.
426
00:23:10,168 --> 00:23:11,043
Paz.
427
00:23:14,918 --> 00:23:17,293
¿Era vuestro plan? ¿Un duelo de gallos?
428
00:23:17,376 --> 00:23:20,626
Te enfrentas al mejor rapero
de toda la puta historia.
429
00:23:24,084 --> 00:23:26,168
Nuestro plan no era ese.
430
00:23:26,251 --> 00:23:29,501
Os he echado LSD en la bebida
a todos hace un rato.
431
00:23:30,876 --> 00:23:34,376
Solo teníamos que juntaros
en un sitio para poder veros.
432
00:23:34,459 --> 00:23:38,043
¿Qué? Nunca me he drogado.
Mi droga es la vida.
433
00:23:38,126 --> 00:23:40,834
Pues ahora tu droga
es LSD de mi laboratorio.
434
00:23:40,918 --> 00:23:43,209
Prepárate para la muerte del ego.
435
00:23:43,293 --> 00:23:45,959
Estoy sobrevalorada.
436
00:23:46,043 --> 00:23:49,834
Pero si lo tuiteo,
la gente verá que es verdad.
437
00:23:49,918 --> 00:23:52,126
Quitadme el polvo del hombro.
438
00:23:52,209 --> 00:23:55,876
Ayudé a la humanidad
a su inevitable destrucción.
439
00:23:57,126 --> 00:24:01,168
Lo siento, Gigi, soy un profe
de Historia blancucho y cutre.
440
00:24:01,251 --> 00:24:03,918
Si colaboré
en un recopilatorio de Garfield.
441
00:24:04,001 --> 00:24:05,168
Búscalo en Google.
442
00:24:05,251 --> 00:24:07,793
Te contrataré, pero haz que esto pare.
443
00:24:10,334 --> 00:24:13,501
Voy a desperdiciar esta oportunidad.
444
00:24:15,126 --> 00:24:16,834
¿Has renunciado a tu sueño?
445
00:24:16,918 --> 00:24:20,043
Ya tengo un trabajo
en la que soy la más guay.
446
00:24:22,793 --> 00:24:24,876
No soy la primera Oprah.
447
00:24:26,001 --> 00:24:29,793
Me encantan los polvos entre rivales.
448
00:24:29,876 --> 00:24:31,126
Tendré que mirármelo.
449
00:24:31,209 --> 00:24:34,418
Nos lo haremos mirar los dos.
450
00:24:36,168 --> 00:24:37,001
Cursi.
451
00:24:37,918 --> 00:24:41,501
Paso de malgastar fuerzas
intentando combatir a mi padre.
452
00:24:41,584 --> 00:24:44,084
Acabará cagándola él solito.
453
00:24:44,168 --> 00:24:47,668
En mi próximo plan disparatado,
debería intentar ser feliz.
454
00:24:47,751 --> 00:24:49,959
Así tendrás menos arrepentimientos.
455
00:24:55,334 --> 00:24:56,751
¿Por pasar página?
456
00:24:57,668 --> 00:24:58,709
Por pasar página.
457
00:25:02,043 --> 00:25:03,251
¿Lo has encendido?
458
00:25:03,334 --> 00:25:04,793
¿No lo has hecho tú?
459
00:25:04,876 --> 00:25:07,001
Alguien le prendió fuego al búho.
460
00:25:10,043 --> 00:25:12,876
Se ha ido todo a la mierda.
Hay que irse en jet.
461
00:25:12,959 --> 00:25:14,418
¿Y Glenn y Mic?
462
00:25:14,501 --> 00:25:15,834
Nosotros nos quedamos.
463
00:25:16,334 --> 00:25:17,584
Con nuestra familia.
464
00:25:17,668 --> 00:25:20,293
Por la lucha constante
soy payaso ambulante.
465
00:25:21,418 --> 00:25:25,876
A tomar por culo las expectativas
de la sociedad que nos constriñen.
466
00:25:30,084 --> 00:25:33,418
No jodáis. Estáis ridículos.
Miraos en un espejo.
467
00:25:35,459 --> 00:25:38,168
¿Qué coño estamos haciendo?
468
00:25:38,251 --> 00:25:40,501
¿Por qué llevo la cartera con cadena?
469
00:25:40,584 --> 00:25:42,709
¿Adónde va a querer irse?
470
00:25:42,793 --> 00:25:44,209
Creía que nos gustaba.
471
00:25:44,293 --> 00:25:46,251
Parecemos gilipollas, Glenn.
472
00:25:46,334 --> 00:25:48,459
Ya no me llamo Glenn.
473
00:25:48,543 --> 00:25:51,626
Me llamo Cogollo Killer
y este tatuaje es permanente.
474
00:26:02,168 --> 00:26:04,543
Nos escondemos dentro de un búho y…
475
00:26:04,626 --> 00:26:06,501
Todo se derrumba.
476
00:26:06,584 --> 00:26:07,459
- Típico.
- Sí.
477
00:26:08,168 --> 00:26:10,126
Tendría que volver a mi…
478
00:26:10,209 --> 00:26:13,293
Yo también tendría que volver a mi…
479
00:26:13,376 --> 00:26:14,334
Sí.
480
00:26:15,918 --> 00:26:17,418
Dos empresas rivales.
481
00:26:18,376 --> 00:26:20,001
Nos meteremos en un lío.
482
00:26:20,084 --> 00:26:23,876
Ojalá los dos
pudiéramos guardar un secreto.
483
00:26:24,876 --> 00:26:29,084
Va a ser bastante estresante
ocultar este asunto.
484
00:26:29,168 --> 00:26:32,501
Necesitaremos mucha terapia.
485
00:26:32,584 --> 00:26:34,834
- ¿Te veo en la reunión?
- Sí.
486
00:26:39,293 --> 00:26:43,834
Yo, Alex Jones, estoy enamorado
en secreto de Hillary Clinton.
487
00:26:43,918 --> 00:26:45,459
¡No se lo contéis a nadie!
488
00:26:49,293 --> 00:26:52,209
Soy libre.
489
00:26:53,543 --> 00:26:54,543
¿Quién eres?
490
00:26:54,626 --> 00:26:55,876
¿Que quién soy?
491
00:26:55,959 --> 00:26:58,668
Soy el puto J. R. Scheimpough.
492
00:26:58,751 --> 00:27:01,376
¿Quién coño eres tú? ¿Chewbacca?
493
00:27:01,459 --> 00:27:02,376
Joder.
494
00:27:31,834 --> 00:27:34,793
Subtítulos: M. Fuentes