1 00:00:06,293 --> 00:00:08,876 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:13,543 --> 00:00:15,834 Y esta es la Casa Blanca, donde… 3 00:00:17,209 --> 00:00:19,876 Otra vez la beoda esa. No la miréis. 4 00:00:19,959 --> 00:00:24,334 Todo lo que os enseñan en clase es mentira. 5 00:00:24,418 --> 00:00:27,918 Las cloacas del Estado las controla el capullo de mi padre. 6 00:00:28,001 --> 00:00:30,293 Los rastros químicos son reales. 7 00:00:30,376 --> 00:00:34,751 Los minions existen. He visto uno. ¡Lo he tocado con estas manos! 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,126 ¡Madre mía, tiene una bomba! 9 00:00:37,209 --> 00:00:39,084 Esperad, ¿no son Toblerones? 10 00:00:40,709 --> 00:00:42,084 Hola, Reagan. 11 00:00:42,168 --> 00:00:44,043 Oye, ¿estás bien? 12 00:00:44,126 --> 00:00:47,376 Sé que es tu primer día desde que tu padre es el jefazo. 13 00:00:47,459 --> 00:00:50,084 Estoy bien. ¿Por qué crees que no? 14 00:00:50,168 --> 00:00:51,251 ¡Joder! 15 00:00:53,293 --> 00:00:56,876 Por tu tatuaje chungo que dice: "A mami le mola pimplar". 16 00:00:56,959 --> 00:00:59,001 ¿Cuándo me lo he hecho? 17 00:00:59,084 --> 00:01:03,501 ¡La vida es solo un sueño camino de la entropía, niñatos! 18 00:01:04,584 --> 00:01:06,043 No lo dice en serio. 19 00:01:06,126 --> 00:01:07,334 Claro que sí. 20 00:01:07,418 --> 00:01:09,876 Los sueños mueren. Papá Noel no existe. 21 00:01:09,959 --> 00:01:12,501 Pero las deudas y las hipotecas sí. 22 00:01:14,584 --> 00:01:16,959 En algún momento tenías que enterarte. 23 00:01:18,168 --> 00:01:19,084 CÓGNITO, INC 24 00:01:19,168 --> 00:01:20,376 NUEVA GESTIÓN 25 00:01:21,001 --> 00:01:21,876 SÍ, RAND PUEDE 26 00:01:24,834 --> 00:01:28,209 Escúchame, Brett. Mi padre es un sociópata inmoral. 27 00:01:28,293 --> 00:01:31,459 Tenerlo al mando destruirá literalmente el mundo. 28 00:01:32,959 --> 00:01:37,001 Ha instalado cámaras de seguridad en los baños de señoras. 29 00:01:37,084 --> 00:01:39,251 Rand Ridley es gilipollas. 30 00:01:39,334 --> 00:01:41,584 Crítica chunga detectada. 31 00:01:42,834 --> 00:01:44,626 Me da ganas de vomitar 32 00:01:44,709 --> 00:01:48,543 y he desayunado una cosa llamada Bud-Lima-Rita. 33 00:01:49,043 --> 00:01:51,584 ¿La Bud Light con un toque tropical? 34 00:01:51,668 --> 00:01:52,501 Sí. 35 00:01:57,043 --> 00:01:58,376 Hay que hacer algo. 36 00:01:58,459 --> 00:02:01,418 Tampoco es que Rand pueda cambiar tanto las cosas. 37 00:02:01,959 --> 00:02:06,584 Escuchad, peones, voy a cambiar las cosas por completo. 38 00:02:06,668 --> 00:02:11,251 He revisado los objetivos de los de las túnicas y me la sudan. 39 00:02:12,418 --> 00:02:16,418 ¿Por qué aceptamos órdenes de unos merluzos con túnicas? 40 00:02:16,501 --> 00:02:18,209 ¡No sabemos ni quiénes son! 41 00:02:18,293 --> 00:02:21,043 A partir de ahora, se hace lo que yo diga. 42 00:02:21,126 --> 00:02:24,043 Cógnito volverá a sus días de gloria. 43 00:02:26,293 --> 00:02:30,126 Y luego Cógnito recuperará a su exmujer, a su hija 44 00:02:30,209 --> 00:02:32,876 y también el pelazo que tenía antes. 45 00:02:32,959 --> 00:02:35,043 ¿Sí? Vale. 46 00:02:35,126 --> 00:02:39,209 Esta va a ser la crisis de los 40 más peligrosa desde la de Elon Musk. 47 00:02:39,293 --> 00:02:41,376 Vosotros, a la sala de guerra. 48 00:02:41,918 --> 00:02:43,459 Lleva el kimono abierto. 49 00:02:43,543 --> 00:02:46,043 - Esto no se olvida. - No potes. 50 00:02:46,126 --> 00:02:47,959 Me aguantaré. Voy a vomitar. 51 00:03:15,043 --> 00:03:16,918 Joder, ¿esa es Reagan? 52 00:03:17,001 --> 00:03:19,459 No vi a nadie maltratar así su cuerpo, 53 00:03:19,543 --> 00:03:20,751 y soy de Atlanta. 54 00:03:20,834 --> 00:03:22,293 Freímos hasta el té. 55 00:03:22,376 --> 00:03:24,501 Sabéis que os oigo, ¿verdad? 56 00:03:25,834 --> 00:03:27,293 Estoy pedo, no sorda. 57 00:03:27,876 --> 00:03:29,126 Esbirropleados. 58 00:03:29,209 --> 00:03:32,751 Ahora que J. R. se pudre en una prisión secreta, 59 00:03:32,834 --> 00:03:34,959 el régimen Ridley puede comenzar. 60 00:03:35,043 --> 00:03:36,834 Primero, mi lista de enemigos. 61 00:03:38,209 --> 00:03:39,168 Es larga. 62 00:03:39,251 --> 00:03:40,584 No tan deprisa. 63 00:03:41,751 --> 00:03:44,793 ¿Os quedáis tan panchos obedeciendo a mi padre? 64 00:03:44,876 --> 00:03:47,793 En nada nos mandará asesinar a los repartidores 65 00:03:47,876 --> 00:03:49,793 por equivocarse en sus pedidos. 66 00:03:49,876 --> 00:03:51,751 El futuro está en juego. 67 00:03:51,834 --> 00:03:54,376 Lo de los repartidores no es mala idea. 68 00:03:54,459 --> 00:03:56,001 Becario tres, apúntalo. 69 00:03:56,084 --> 00:03:59,126 Becario cuatro, asesina al tres si lo apunta mal. 70 00:03:59,209 --> 00:04:02,626 Llevo toda la noche planeando un motín, pero sola no podré. 71 00:04:02,709 --> 00:04:04,418 ¿Quién está conmigo? 72 00:04:06,084 --> 00:04:11,251 Los dispensadores de agua ahora dan vodka. Es la leche. 73 00:04:12,626 --> 00:04:15,251 ¿Quieres hacernos un Jerry Maguire? 74 00:04:15,334 --> 00:04:18,043 Menudo palo que te has llevado. 75 00:04:18,126 --> 00:04:22,501 Acaba de caer en que no la apoya nadie. 76 00:04:22,584 --> 00:04:23,918 Lo siento, Reagan. 77 00:04:24,001 --> 00:04:27,543 Tener un jefe blanco malvado o tener otro tío blanco malvado… 78 00:04:28,418 --> 00:04:29,459 es lo mismo. 79 00:04:31,501 --> 00:04:33,251 Creía que estaba de baja. 80 00:04:33,334 --> 00:04:34,543 Pero… 81 00:04:37,251 --> 00:04:40,834 ¿Creías que podrías iniciar un golpe en mi contra? 82 00:04:40,918 --> 00:04:43,293 Qué adorable. De tal palo, tal astilla. 83 00:04:43,376 --> 00:04:45,043 No me parezco a ti en nada. 84 00:04:48,834 --> 00:04:50,668 Así que esto es tocar fondo. 85 00:04:50,751 --> 00:04:52,376 Sí que es tropical. 86 00:04:52,459 --> 00:04:53,709 Dadle vacaciones. 87 00:04:53,793 --> 00:04:56,001 Para que aclare sus ideas. 88 00:04:56,084 --> 00:04:59,001 Y no subáis de la potencia tres. 89 00:05:00,668 --> 00:05:01,501 Reagan. 90 00:05:01,584 --> 00:05:04,709 Gracias por ayudarme, rata de dos patas. 91 00:05:04,793 --> 00:05:07,084 Esto me da un miedo de la leche. 92 00:05:07,168 --> 00:05:10,084 Pues Brett ha venido para 'cuidarte' de la leche. 93 00:05:10,751 --> 00:05:13,793 ¿Qué? ¿Anónimos Anónimos? ¿Qué coño es? 94 00:05:13,876 --> 00:05:17,584 Es un grupo para empleados de sociedades secretas estresados. 95 00:05:17,668 --> 00:05:21,959 No puedes cambiar a Rand, pero sí puedes cambiar tu actitud. 96 00:05:23,043 --> 00:05:24,876 Prefiero las descargas. 97 00:05:24,959 --> 00:05:28,918 Hola a todos y bienvenidos a Anón-Anón. 98 00:05:29,001 --> 00:05:31,001 Me parece ver caras nuevas. 99 00:05:32,834 --> 00:05:35,584 Vamos a apagar los anoni-collares. 100 00:05:35,668 --> 00:05:37,043 Es un espacio seguro. 101 00:05:42,584 --> 00:05:45,584 Iremos por turno y contaremos por qué estamos aquí. 102 00:05:45,668 --> 00:05:49,251 - Hola, soy Sasquatch. - Hola, Sasquatch. 103 00:05:49,334 --> 00:05:50,501 Hola, Sasquatch. 104 00:05:50,584 --> 00:05:52,543 Siento que no le importo a nadie. 105 00:05:52,626 --> 00:05:56,709 El otro día un chaval me vio y dijo: "Mira, mami, es Chewbacca". 106 00:05:56,793 --> 00:05:59,584 ¿El puto Chewbacca? Si no existe. 107 00:05:59,668 --> 00:06:02,168 Todos a los que me acerco se vuelven locos. 108 00:06:02,251 --> 00:06:05,001 Tendrá que ver con mi relación con mi madre. 109 00:06:05,084 --> 00:06:07,584 Soy el exgobernador Jesse Ventura 110 00:06:07,668 --> 00:06:10,918 y quiero sabes cosas como: ¿alguno de nosotros es real? 111 00:06:11,001 --> 00:06:12,584 ¿Existe la felicidad? 112 00:06:12,668 --> 00:06:14,501 ¿Llegaré a quererme a mí mismo? 113 00:06:14,584 --> 00:06:16,709 Son preguntas que hago. 114 00:06:16,793 --> 00:06:18,168 Hola, soy Richard. 115 00:06:18,251 --> 00:06:22,376 Tengo problemas con el alcohol y creo que esta no es mi terapia. 116 00:06:24,834 --> 00:06:26,168 Reagan, ¿y tú? 117 00:06:26,751 --> 00:06:28,751 Esto es un coñazo. 118 00:06:28,834 --> 00:06:31,543 Mi padre me quitó mi gran ascenso, 119 00:06:31,626 --> 00:06:33,168 borró mis recuerdos 120 00:06:33,251 --> 00:06:38,376 y he organizado un motín, pero nadie me apoyó, joder. 121 00:06:38,876 --> 00:06:40,709 Cielo, me pasó lo mismo. 122 00:06:40,793 --> 00:06:43,293 Ahora pensarás. "¿Los mato? 123 00:06:43,376 --> 00:06:44,918 ¿A cuántos me cargo?". 124 00:06:45,001 --> 00:06:46,251 Sí, la verdad. 125 00:06:46,334 --> 00:06:48,543 Qué penita me das. 126 00:06:49,043 --> 00:06:50,459 ¿Perdona? 127 00:06:50,543 --> 00:06:52,709 Sabéis quién es, ¿verdad? 128 00:06:52,793 --> 00:06:56,543 Es la hija de Rand Ridley. Jefe de Cógnito, Inc. 129 00:06:56,626 --> 00:06:57,668 ¿Qué? 130 00:06:57,751 --> 00:07:00,001 Aquí Miss Nepotismo llora 131 00:07:00,084 --> 00:07:03,334 por tener que esperar para conseguir su trabajo soñado. 132 00:07:03,418 --> 00:07:05,876 Oye, capullo, ¿quién coño eres? 133 00:07:05,959 --> 00:07:08,459 Se supone que esto es anónimo. 134 00:07:08,543 --> 00:07:12,584 Ron Statler. Llevo años borrando mentes para los Illuminati 135 00:07:12,668 --> 00:07:16,043 y en mi gremio no hay espacios seguros. 136 00:07:16,126 --> 00:07:17,543 Joder, ya empezamos. 137 00:07:17,626 --> 00:07:20,376 ¿Es duro que te borren algún recuerdo? 138 00:07:20,459 --> 00:07:23,168 Prueba a ser el que tiene que borrarlos 139 00:07:23,251 --> 00:07:25,584 y ser el único que vive con ellos. 140 00:07:25,668 --> 00:07:29,668 Creía que había que ser guay para trabajar con los Illuminati. 141 00:07:29,751 --> 00:07:31,709 ¿Qué hace aquí este pringado? 142 00:07:32,501 --> 00:07:35,584 Creía que solo los listos trabajan para las cloacas. 143 00:07:35,668 --> 00:07:38,334 Cretino, soy la más lista de aquí. 144 00:07:38,418 --> 00:07:42,293 Tenemos un almohadón para decidir quién habla. 145 00:07:42,376 --> 00:07:44,084 Es blandito y relajante. 146 00:07:44,168 --> 00:07:45,126 No cuela. 147 00:07:45,209 --> 00:07:48,001 Dices estar en esto para salvar el mundo, 148 00:07:48,084 --> 00:07:50,293 pero solo te importa la venganza. 149 00:07:50,376 --> 00:07:53,793 Si quisieras salvar el mundo, estarías dispuesta a todo. 150 00:07:55,834 --> 00:07:57,084 Tienes razón. 151 00:07:57,168 --> 00:07:59,834 Al final me habéis motivado, llorones. 152 00:07:59,918 --> 00:08:02,543 Para derrocar a mi padre yo sola. 153 00:08:06,626 --> 00:08:10,709 Perdón por venir armado a terapia, otra vez. 154 00:08:12,501 --> 00:08:14,126 Hablemos de esta misión. 155 00:08:15,126 --> 00:08:16,418 El Bohemian Grove. 156 00:08:16,918 --> 00:08:19,334 Sí. El festival al aire libre del año. 157 00:08:19,418 --> 00:08:21,626 En el Bohemian se queman hombres. 158 00:08:21,709 --> 00:08:26,418 Todos los años reúne a las sociedades que dominan el mundo en secreto. 159 00:08:26,501 --> 00:08:30,126 Los reptilianos, los atlantes, la Iglesia Católica, 160 00:08:30,209 --> 00:08:32,251 los juggalos, Dios sabe por qué, 161 00:08:32,334 --> 00:08:36,668 nosotros, y cómo no, nuestros archirrivales, los Illuminati. 162 00:08:38,251 --> 00:08:42,293 - Repíteme, ¿qué pasaba con ellos? - Son como nosotros, pero guais. 163 00:08:42,376 --> 00:08:45,209 Este mamón pomposo es Dietrich Kluge, 164 00:08:45,293 --> 00:08:48,793 jefe de los Illuminati y mi enemigo mortal. 165 00:08:48,876 --> 00:08:52,168 Cómo odio a ese tipejo. Mirad qué europeo es. 166 00:08:52,251 --> 00:08:57,251 Se dedica a que los Illuminati nos jodan. Como cuando nos tiraron papel higiénico. 167 00:08:57,334 --> 00:09:00,584 ¡Putos bávaros artistas de mierda! 168 00:09:00,668 --> 00:09:04,001 Cada año nos reta a la pugna de poderes. 169 00:09:04,084 --> 00:09:05,626 Una competición 170 00:09:05,709 --> 00:09:09,084 donde el perdedor besa el anillo de quien gana, tal cual. 171 00:09:09,168 --> 00:09:10,876 J. R. siempre perdía. 172 00:09:10,959 --> 00:09:14,668 Pero ahora que aquí manda el menda, Cógnito volverá a la cima 173 00:09:14,751 --> 00:09:15,959 y os explicaré cómo. 174 00:09:17,001 --> 00:09:18,459 ¿Por qué tan detallado? 175 00:09:18,543 --> 00:09:20,168 Cuántos huevos. 176 00:09:20,251 --> 00:09:23,334 Usaré nanobots para potenciar mi cuerpo 177 00:09:23,418 --> 00:09:25,834 y tener fuerza, velocidad y destreza 178 00:09:25,918 --> 00:09:29,084 para destruir al cretino de Dietrich para siempre. 179 00:09:31,751 --> 00:09:35,501 Ese idiota de AA va a enterarse. Acabaré con Rand yo sola. 180 00:09:35,584 --> 00:09:39,084 ¿Un monólogo de villana? Guay. ¿Qué es eso? 181 00:09:39,168 --> 00:09:41,918 Un dispositivo para controlar a los nanobots. 182 00:09:42,001 --> 00:09:44,834 Cuando lo active, Rand será mi marioneta virtual. 183 00:09:45,376 --> 00:09:47,543 Es un poco rebuscado. 184 00:09:47,626 --> 00:09:48,751 ¿Cómo va a…? 185 00:09:48,834 --> 00:09:50,376 ¿Y por qué te pegas? 186 00:09:51,334 --> 00:09:53,251 Para. Era por hablar de algo. 187 00:09:54,918 --> 00:09:57,209 Me colaré en el Bohemian Grove 188 00:09:57,293 --> 00:09:59,626 y Rand perderá la pugna de poderes. 189 00:09:59,709 --> 00:10:02,876 Cuando todos vean lo lamentable que es, le despedirán 190 00:10:02,959 --> 00:10:06,376 y yo… digo, el mundo, estará mejor así. 191 00:10:07,209 --> 00:10:08,959 ¿Puedo acompañarte o…? 192 00:10:09,043 --> 00:10:10,501 - Ni de coña. - Vale. 193 00:10:11,584 --> 00:10:12,918 NORTE DE CALIFORNIA 194 00:10:18,626 --> 00:10:22,501 ¿Quién está listo para petarlo a lo bohemio? 195 00:10:24,209 --> 00:10:27,043 La pugna de poderes anual comenzará en breve. 196 00:10:27,126 --> 00:10:31,376 Un aplauso para las seis sociedades. 197 00:10:31,459 --> 00:10:34,168 Están un poco mojados y un poco desmadrados, 198 00:10:34,251 --> 00:10:36,584 son los atlantes. 199 00:10:41,709 --> 00:10:44,251 Llevan crucifijos y la lían fijo. 200 00:10:44,334 --> 00:10:45,834 Es la Iglesia Católica. 201 00:10:45,918 --> 00:10:48,876 Mamma mia, pizza carbonara. 202 00:10:49,543 --> 00:10:53,626 Aquí llega una sociedad que me escama. Son los reptilianos. 203 00:10:57,418 --> 00:11:01,584 Y estos payasos son de lo que no hay. ¡Los juggalos! 204 00:11:04,918 --> 00:11:06,834 ¿Queréis payasadas, mamones? 205 00:11:06,918 --> 00:11:09,668 Controlamos la economía mundial en secreto. 206 00:11:09,751 --> 00:11:13,584 Y ahora los perdedores de los juegos del año pasado. 207 00:11:13,668 --> 00:11:17,168 Los trajeados de Washington, que dudo que hayan venido. 208 00:11:24,501 --> 00:11:25,876 Aquí estamos, cabrones. 209 00:11:25,959 --> 00:11:28,334 Ridley ha vuelto con ganas de parranda. 210 00:11:28,418 --> 00:11:30,543 Superad esa entrada, cabroncetes. 211 00:11:40,584 --> 00:11:43,543 Hemos reservado lo mejor para el final. 212 00:11:43,626 --> 00:11:50,334 Los omnividentes, los omniscientes, los omnijuerguistas… Los Illuminati. 213 00:11:50,418 --> 00:11:52,043 Te adoro, Jay-Z. 214 00:11:52,126 --> 00:11:53,084 ¡Beyoncé! 215 00:11:53,709 --> 00:11:54,834 ¡Lin Manuel! 216 00:11:57,334 --> 00:11:59,751 Illuminati confirmados. 217 00:12:04,209 --> 00:12:05,043 Dietrich. 218 00:12:05,126 --> 00:12:08,959 Pero si son las sobras recalentadas de Rand Ridley. 219 00:12:09,043 --> 00:12:12,793 ¿No te habían despedido por todo esto? 220 00:12:12,876 --> 00:12:13,918 Es un desastre. 221 00:12:14,001 --> 00:12:17,209 Sigue soñando, pero Cógnito es más poderosa que nunca. 222 00:12:17,293 --> 00:12:21,751 Controlamos al presi, las petroleras y tengo un botón que mueve la luna. 223 00:12:21,834 --> 00:12:26,459 Mola, pero seguís siendo la sociedad secreta de la que nadie ha oído hablar. 224 00:12:26,543 --> 00:12:28,376 Los Illuminati somos una marca. 225 00:12:28,459 --> 00:12:29,668 Nos llueve la pasta. 226 00:12:29,751 --> 00:12:33,418 Cógnito controla el tiempo, nosotros hacemos que llueva. 227 00:12:33,501 --> 00:12:34,543 Vale, viejales. 228 00:12:34,626 --> 00:12:36,834 ¿Qué? Pero si tienes 1000 años. 229 00:12:36,918 --> 00:12:39,876 Hagamos un trato. Si me vences este año, 230 00:12:39,959 --> 00:12:41,751 no te ridiculizo ante el papa 231 00:12:41,834 --> 00:12:44,293 y lo subo a Instagram para cachondearme. 232 00:12:45,001 --> 00:12:46,501 Eres lo peor. 233 00:12:47,459 --> 00:12:49,584 Joder, ¿eres Polonia? 234 00:12:49,668 --> 00:12:52,001 Porque ese alemán te ha humillado. 235 00:12:54,793 --> 00:12:58,418 Es Lin Manuel Miranda. Escóndeme. 236 00:12:58,501 --> 00:13:02,626 Gigi. He reconocido esa cara cansada del selfi de tu currículum. 237 00:13:02,709 --> 00:13:03,834 Existen filtros. 238 00:13:03,918 --> 00:13:06,084 ¿Esta nos mandó el currículum? 239 00:13:06,709 --> 00:13:09,168 - Solo una o dos… - Mil veces. 240 00:13:12,001 --> 00:13:14,501 Estaremos en "la habitación donde sucede". 241 00:13:14,584 --> 00:13:15,501 ¿Qué sucede? 242 00:13:15,584 --> 00:13:18,209 Si tienes que preguntarlo, nunca lo sabrás. 243 00:13:20,293 --> 00:13:21,834 Menudo petardo. 244 00:13:21,918 --> 00:13:25,418 Así se paga una pasta para ver cmo le pegan un tiro. 245 00:13:25,501 --> 00:13:27,626 Tranquilo, Andre, tú diviértete. 246 00:13:27,709 --> 00:13:31,043 He visto a Jimmy Carter sacando Viagra de un barril. 247 00:13:31,126 --> 00:13:34,001 Me la suda, Gigi. Nos vengaremos de esos snobs. 248 00:13:34,959 --> 00:13:37,293 Los problemas ajenos son un coñazo. 249 00:13:37,376 --> 00:13:39,918 Los sentimientos no son para nosotros. 250 00:13:40,001 --> 00:13:41,626 Vámonos de fiesta. 251 00:13:41,709 --> 00:13:44,959 Sí, nos lo pasaremos como los millonetis. 252 00:13:46,834 --> 00:13:48,334 SEGURIDAD 253 00:13:53,251 --> 00:13:54,293 ESCANEANDO 254 00:13:54,376 --> 00:13:55,293 NANOBOTS CERCA 255 00:13:55,376 --> 00:13:59,376 Los aristócratas disfrutáis cargándoos los recursos naturales, 256 00:13:59,459 --> 00:14:02,043 así que preparaos para el juego. 257 00:14:02,126 --> 00:14:04,251 Duelo de leñadores. 258 00:14:06,626 --> 00:14:10,584 Esto te gustará, Bolsonaro. Comienza el juego. 259 00:14:10,668 --> 00:14:12,418 Dietrich, ¿un brindis? 260 00:14:12,501 --> 00:14:14,376 Yo brindaría por tu derrota. 261 00:14:15,043 --> 00:14:16,543 Pues que gane el mejor. 262 00:14:21,043 --> 00:14:22,001 Muy bien. 263 00:14:22,084 --> 00:14:25,751 Papá, el guante está activado y se acabó tratarte con guantes. 264 00:14:29,209 --> 00:14:30,293 Pero ¿que…? 265 00:14:33,709 --> 00:14:34,793 No puedo mirar. 266 00:14:34,876 --> 00:14:37,293 Qué coño. Esto no tenía que pasar. 267 00:14:37,793 --> 00:14:41,126 Ahora verás cómo se hace, gilihachas. Pero ¿qué…? 268 00:14:43,584 --> 00:14:44,501 Mi entrepierna. 269 00:14:45,376 --> 00:14:49,043 Eso le pasa a los humanos por tener las gónadas externas. 270 00:14:49,126 --> 00:14:51,001 Están mal diseñados. 271 00:14:51,918 --> 00:14:54,084 ¿Qué coño le pasa a Kluge? 272 00:14:54,168 --> 00:14:56,834 ¿Qué? Imposible. 273 00:14:59,293 --> 00:15:00,918 La madre que te parió. 274 00:15:01,418 --> 00:15:04,209 Y le dije: "Compondré la música de Vaiana, 275 00:15:04,293 --> 00:15:06,876 pero este bwana quiere más pasta". 276 00:15:07,418 --> 00:15:08,293 Estoy forrado. 277 00:15:10,793 --> 00:15:14,126 Hace tan feliz a la gente que me dan ganas de vomitar. 278 00:15:14,209 --> 00:15:15,293 ¿Y qué hacemos? 279 00:15:15,876 --> 00:15:17,584 Ojalá sufrieran 280 00:15:17,668 --> 00:15:20,251 tantas inseguridades incapacitantes como yo. 281 00:15:20,334 --> 00:15:21,334 Eso es, Brett. 282 00:15:21,418 --> 00:15:24,043 - Este es el plan. Escuchadme. - Vale. 283 00:15:24,126 --> 00:15:26,043 SOLO PARA VIPS 284 00:15:26,834 --> 00:15:28,418 No es sangre de virgen. 285 00:15:28,501 --> 00:15:32,001 ¿A quién tengo que sacrificar para que me sirvan aquí? 286 00:15:32,084 --> 00:15:33,959 Pensaba que era la sala vip. 287 00:15:34,043 --> 00:15:37,043 Sí, Visiones Insoportables Pesadillescas. 288 00:15:40,126 --> 00:15:41,959 Soy Dermot Baldwin. 289 00:15:42,043 --> 00:15:44,834 Yo tampoco sabía que existía. 290 00:15:44,918 --> 00:15:47,293 ¿Nos has puesto aquí porque somos feos? 291 00:15:47,376 --> 00:15:49,251 Soy un héroe de guerra. 292 00:15:49,334 --> 00:15:50,834 Mira mi cara. 293 00:15:50,918 --> 00:15:53,084 Este ultraje no lo tolero. 294 00:15:53,168 --> 00:15:54,918 No te vayas así en plan sexi. 295 00:15:55,001 --> 00:15:56,918 No se está tan mal, amigos. 296 00:15:57,001 --> 00:16:00,209 Es perfecto para pelársela sin que nadie te vea. 297 00:16:00,293 --> 00:16:03,376 Exacto, soy el reptiliano pajero. 298 00:16:03,459 --> 00:16:04,793 Somos igualitos. 299 00:16:04,876 --> 00:16:06,251 No me jodas. 300 00:16:07,293 --> 00:16:09,626 ¿Qué coño crees que haces aquí? 301 00:16:09,709 --> 00:16:11,584 Estás saboteando mi sabotaje. 302 00:16:11,668 --> 00:16:14,876 Dímelo tú, ya que eres la más lista de la habitación. 303 00:16:14,959 --> 00:16:18,293 No a un tío que parece un supervillano de los 80. 304 00:16:18,376 --> 00:16:20,501 ¿Y tú con la pajarita esa? 305 00:16:20,584 --> 00:16:22,418 Podría preguntarte lo mismo. 306 00:16:22,501 --> 00:16:24,459 Mi conspiración no te incumbe. 307 00:16:24,543 --> 00:16:27,251 - ¿Y qué son esas gafas? - No. Déjame. 308 00:16:27,334 --> 00:16:31,001 Armas en ristre, guapos, es la hora de la caza. 309 00:16:31,084 --> 00:16:34,251 ¡Caza! 310 00:16:36,376 --> 00:16:37,751 ¡Caza! 311 00:16:38,626 --> 00:16:40,834 - ¡Caza! - Soltad al prisionero. 312 00:16:50,376 --> 00:16:52,709 Dos veces es demasiado. 313 00:16:55,459 --> 00:16:58,293 Me estás haciendo alguna jugarreta pagana. 314 00:16:58,376 --> 00:17:00,168 Has dejado que escape. 315 00:17:01,501 --> 00:17:03,293 ¿Qué hacéis? 316 00:17:06,376 --> 00:17:09,084 ¿Puedes creer… que es la segunda descarga… 317 00:17:09,168 --> 00:17:10,543 que me dan hoy? 318 00:17:10,626 --> 00:17:13,709 A juzgar por tu personalidad… no me extraña. 319 00:17:19,251 --> 00:17:22,584 ¿Quién es tan tonto para estar en esta celda? 320 00:17:22,668 --> 00:17:24,501 Los justos debemos hacer piña. 321 00:17:24,584 --> 00:17:25,751 ¿Alex Jones? 322 00:17:26,251 --> 00:17:29,209 Tengo un plan de fuga, pero necesito 25 000 dólares 323 00:17:29,293 --> 00:17:32,459 para suplementos de testosterona de yak que me darán, 324 00:17:32,543 --> 00:17:36,251 vais a flipar, poderes para viajar en el tiempo. 325 00:17:36,334 --> 00:17:41,709 Qué bien. Estamos atrapados con el negacionista con pinta de orangután 326 00:17:41,793 --> 00:17:44,793 porque alguien no ha sabido controlarse. 327 00:17:44,876 --> 00:17:46,751 Qué valiente reconocerlo. 328 00:17:46,834 --> 00:17:50,543 ¿Por qué querías sabotear tu propia empresa? 329 00:17:51,168 --> 00:17:52,543 No quiero hablar. 330 00:17:52,626 --> 00:17:55,543 Bien dicho, no le debes nada a las mujeres, 331 00:17:55,626 --> 00:17:57,626 y menos la manutención de tu hijo. 332 00:17:57,709 --> 00:18:00,709 Hay que salir de aquí antes de que se descamise. 333 00:18:00,793 --> 00:18:03,001 ¿Se cree que le queda guay? 334 00:18:03,084 --> 00:18:04,918 Sí, me parece que cree que sí. 335 00:18:05,001 --> 00:18:05,834 ¿Tregua? 336 00:18:06,668 --> 00:18:08,126 Una temporal. 337 00:18:08,209 --> 00:18:11,168 Necesito algo para mandar un mensaje subliminal. 338 00:18:11,251 --> 00:18:12,584 ¿Tienes una grabadora? 339 00:18:12,668 --> 00:18:15,668 Claro. Soy la única persona dispuesta a escucharme. 340 00:18:17,501 --> 00:18:18,959 Tápate los oídos, ¿vale? 341 00:18:19,793 --> 00:18:21,584 Por la tierra plana. 342 00:18:23,668 --> 00:18:24,918 Muy bien. Dame. 343 00:18:27,918 --> 00:18:29,543 Nepotisméame esta. 344 00:18:34,168 --> 00:18:37,834 Descalificados los atlantes por uso ilegal del sonar. 345 00:18:40,001 --> 00:18:44,168 Solo quedan Rand Ridley y Dietrich Kluge para la última ronda. 346 00:18:44,251 --> 00:18:46,084 Aún puedo sabotear a mi jefe. 347 00:18:46,168 --> 00:18:48,043 No, si saboteo yo antes al mío. 348 00:18:48,126 --> 00:18:48,959 ¡Vosotros! 349 00:18:49,543 --> 00:18:50,459 Mierda. 350 00:18:51,626 --> 00:18:52,834 Detenedlos. 351 00:18:59,418 --> 00:19:01,376 Quieres darte una descarga. 352 00:19:01,459 --> 00:19:02,876 Me doy una descarga. 353 00:19:05,293 --> 00:19:08,709 - Statler, la botella de vino. - Bebes demasiado. 354 00:19:08,793 --> 00:19:10,459 Es para arrearle, idiota. 355 00:19:15,834 --> 00:19:16,668 Mierda. 356 00:19:17,334 --> 00:19:19,751 Métete conmigo por el culo del búho. 357 00:19:22,001 --> 00:19:25,334 No tiene nada de malo cascársela en público. 358 00:19:25,418 --> 00:19:27,876 Es tan natural como la vida misma. 359 00:19:27,959 --> 00:19:30,543 Nos marginan porque tenemos pintas raras. 360 00:19:30,626 --> 00:19:32,584 Nadie comprende nuestro dolor. 361 00:19:32,668 --> 00:19:35,293 Tíos, nosotros sí os comprendemos. 362 00:19:35,376 --> 00:19:37,376 A nosotros siempre nos marginan. 363 00:19:37,459 --> 00:19:40,168 Porque sois unos putos payasos de mierda. 364 00:19:40,251 --> 00:19:43,709 Mírate al espejo. La sociedad te trata a ti como un payaso. 365 00:19:43,793 --> 00:19:46,793 ¿Te faltan al respeto? ¿Se cachondean de ti? 366 00:19:47,501 --> 00:19:50,376 Nuestras misiones parecen tramas secundarias. 367 00:19:50,459 --> 00:19:51,626 Es nuestro credo. 368 00:19:52,251 --> 00:19:56,334 No necesitamos la compasión de un puto raperillo. 369 00:19:59,501 --> 00:20:02,668 Tiene la mente más poderosa que he visto en mi vida. 370 00:20:02,751 --> 00:20:07,959 Estos payasos con pinta de chalados empiezan a ser de lo más cuerdos. 371 00:20:08,043 --> 00:20:10,459 Bienvenidos al circo oscuro, amigos. 372 00:20:15,293 --> 00:20:19,959 - Flipo con que tumbáramos al papa. - Yo con lavarle el cerebro a Alex Jones. 373 00:20:24,793 --> 00:20:27,626 ¿Por qué te mandaron a Anón-Anón? 374 00:20:29,709 --> 00:20:30,668 Madre mía. 375 00:20:31,209 --> 00:20:35,084 El día que iban a darme mi pin por llevar diez años en Illuminati, 376 00:20:35,168 --> 00:20:39,709 me pillaron intentando beber un tanque de líquido borrarrecuerdos. 377 00:20:39,793 --> 00:20:41,001 Joder, ¿por qué? 378 00:20:41,501 --> 00:20:44,001 En la uni yo era un conspirador. 379 00:20:44,084 --> 00:20:45,959 Creía que tras el caos 380 00:20:46,043 --> 00:20:50,251 tenía que haber un grupo secreto de genios capaz de salvar el mundo. 381 00:20:50,334 --> 00:20:51,918 Pero mira a esos idiotas. 382 00:20:55,543 --> 00:20:58,834 El Gobierno en la sombra es tan imbécil como el normal. 383 00:20:58,918 --> 00:21:01,418 No hay más que imbéciles. 384 00:21:02,584 --> 00:21:03,876 Me has calado bien. 385 00:21:03,959 --> 00:21:05,418 Solo quería vengarme. 386 00:21:05,501 --> 00:21:08,001 Hasta tengo un plan de 30 pasos. 387 00:21:08,668 --> 00:21:10,626 Hasta tu venganza es de tipo A. 388 00:21:11,126 --> 00:21:11,959 Ya. 389 00:21:12,043 --> 00:21:15,626 ¿Por qué los listos cometen errores estúpidos? 390 00:21:16,126 --> 00:21:17,668 Cuanto más listo eres, 391 00:21:17,751 --> 00:21:20,501 mejor sabes racionalizar decisiones estúpidas. 392 00:21:21,001 --> 00:21:25,043 Por eso los más listos terminan trabajando para las peores empresas. 393 00:21:25,126 --> 00:21:29,251 A lo mejor no todas son decisiones estúpidas. 394 00:21:31,293 --> 00:21:32,543 ¿Por ejemplo? 395 00:21:33,126 --> 00:21:34,459 Pues, esta. 396 00:21:35,293 --> 00:21:39,501 Vaya, de enemigos a amantes, lo nunca visto. 397 00:21:39,584 --> 00:21:42,334 Es un tópico. No caigamos en él. 398 00:21:43,834 --> 00:21:46,043 - Pero me apetece mucho. - Y a mí. 399 00:21:51,334 --> 00:21:53,459 Y ahora, la última ronda, 400 00:21:53,543 --> 00:21:57,918 la ancestral competición: el duelo de meadas. 401 00:21:58,001 --> 00:22:00,251 Me mearé en este concurso de meadas. 402 00:22:00,334 --> 00:22:03,543 Lo único que acabará meado será tu reputación. 403 00:22:03,626 --> 00:22:04,543 Fíjate. 404 00:22:08,543 --> 00:22:09,876 Pues nada. 405 00:22:09,959 --> 00:22:11,043 ¡Mamma mia! 406 00:22:17,209 --> 00:22:19,626 - Pero ¿qué…? - Yo no quería… 407 00:22:19,709 --> 00:22:20,876 A no ser que… 408 00:22:23,793 --> 00:22:25,084 Empate. 409 00:22:25,168 --> 00:22:29,293 Una rivalidad de años ha terminado con un precioso gesto. 410 00:22:29,376 --> 00:22:31,959 Ahora empieza la fiesta. 411 00:22:32,459 --> 00:22:35,293 Lamentarás el día en que nos humillaste. 412 00:22:35,376 --> 00:22:36,501 Lo vemos todo. 413 00:22:36,584 --> 00:22:38,168 Los cojones me veis. 414 00:22:38,251 --> 00:22:41,793 Cógnito te enterrará igual que enterramos a Jimmy Hoffa. 415 00:22:43,918 --> 00:22:47,001 Igual Cógnito no es una movida de viejos. 416 00:22:47,084 --> 00:22:48,709 Esa peña es muy progre. 417 00:22:49,209 --> 00:22:50,459 Escuchad, capullos. 418 00:22:50,543 --> 00:22:52,084 ¿Estáis Brett-parados? 419 00:22:54,918 --> 00:22:57,251 Sea lo que sea, no lo hagas. 420 00:22:57,334 --> 00:22:59,834 Vamos a rimar, bien a gustito. 421 00:22:59,918 --> 00:23:02,376 Como tratáis a mi amiga tiene delito. 422 00:23:02,459 --> 00:23:03,334 Joder. 423 00:23:03,418 --> 00:23:05,334 Soy Brett Hand y vengo a decir 424 00:23:05,418 --> 00:23:06,834 que tratéis a Gigi 425 00:23:06,918 --> 00:23:10,084 de forma respetuosa y apropiada en el trabajo. 426 00:23:10,168 --> 00:23:11,043 Paz. 427 00:23:14,918 --> 00:23:17,293 ¿Era vuestro plan? ¿Un duelo de gallos? 428 00:23:17,376 --> 00:23:20,626 Te enfrentas al mejor rapero de toda la puta historia. 429 00:23:24,084 --> 00:23:26,168 Nuestro plan no era ese. 430 00:23:26,251 --> 00:23:29,501 Os he echado LSD en la bebida a todos hace un rato. 431 00:23:30,876 --> 00:23:34,376 Solo teníamos que juntaros en un sitio para poder veros. 432 00:23:34,459 --> 00:23:38,043 ¿Qué? Nunca me he drogado. Mi droga es la vida. 433 00:23:38,126 --> 00:23:40,834 Pues ahora tu droga es LSD de mi laboratorio. 434 00:23:40,918 --> 00:23:43,209 Prepárate para la muerte del ego. 435 00:23:43,293 --> 00:23:45,959 Estoy sobrevalorada. 436 00:23:46,043 --> 00:23:49,834 Pero si lo tuiteo, la gente verá que es verdad. 437 00:23:49,918 --> 00:23:52,126 Quitadme el polvo del hombro. 438 00:23:52,209 --> 00:23:55,876 Ayudé a la humanidad a su inevitable destrucción. 439 00:23:57,126 --> 00:24:01,168 Lo siento, Gigi, soy un profe de Historia blancucho y cutre. 440 00:24:01,251 --> 00:24:03,918 Si colaboré en un recopilatorio de Garfield. 441 00:24:04,001 --> 00:24:05,168 Búscalo en Google. 442 00:24:05,251 --> 00:24:07,793 Te contrataré, pero haz que esto pare. 443 00:24:10,334 --> 00:24:13,501 Voy a desperdiciar esta oportunidad. 444 00:24:15,126 --> 00:24:16,834 ¿Has renunciado a tu sueño? 445 00:24:16,918 --> 00:24:20,043 Ya tengo un trabajo en la que soy la más guay. 446 00:24:22,793 --> 00:24:24,876 No soy la primera Oprah. 447 00:24:26,001 --> 00:24:29,793 Me encantan los polvos entre rivales. 448 00:24:29,876 --> 00:24:31,126 Tendré que mirármelo. 449 00:24:31,209 --> 00:24:34,418 Nos lo haremos mirar los dos. 450 00:24:36,168 --> 00:24:37,001 Cursi. 451 00:24:37,918 --> 00:24:41,501 Paso de malgastar fuerzas intentando combatir a mi padre. 452 00:24:41,584 --> 00:24:44,084 Acabará cagándola él solito. 453 00:24:44,168 --> 00:24:47,668 En mi próximo plan disparatado, debería intentar ser feliz. 454 00:24:47,751 --> 00:24:49,959 Así tendrás menos arrepentimientos. 455 00:24:55,334 --> 00:24:56,751 ¿Por pasar página? 456 00:24:57,668 --> 00:24:58,709 Por pasar página. 457 00:25:02,043 --> 00:25:03,251 ¿Lo has encendido? 458 00:25:03,334 --> 00:25:04,793 ¿No lo has hecho tú? 459 00:25:04,876 --> 00:25:07,001 Alguien le prendió fuego al búho. 460 00:25:10,043 --> 00:25:12,876 Se ha ido todo a la mierda. Hay que irse en jet. 461 00:25:12,959 --> 00:25:14,418 ¿Y Glenn y Mic? 462 00:25:14,501 --> 00:25:15,834 Nosotros nos quedamos. 463 00:25:16,334 --> 00:25:17,584 Con nuestra familia. 464 00:25:17,668 --> 00:25:20,293 Por la lucha constante soy payaso ambulante. 465 00:25:21,418 --> 00:25:25,876 A tomar por culo las expectativas de la sociedad que nos constriñen. 466 00:25:30,084 --> 00:25:33,418 No jodáis. Estáis ridículos. Miraos en un espejo. 467 00:25:35,459 --> 00:25:38,168 ¿Qué coño estamos haciendo? 468 00:25:38,251 --> 00:25:40,501 ¿Por qué llevo la cartera con cadena? 469 00:25:40,584 --> 00:25:42,709 ¿Adónde va a querer irse? 470 00:25:42,793 --> 00:25:44,209 Creía que nos gustaba. 471 00:25:44,293 --> 00:25:46,251 Parecemos gilipollas, Glenn. 472 00:25:46,334 --> 00:25:48,459 Ya no me llamo Glenn. 473 00:25:48,543 --> 00:25:51,626 Me llamo Cogollo Killer y este tatuaje es permanente. 474 00:26:02,168 --> 00:26:04,543 Nos escondemos dentro de un búho y… 475 00:26:04,626 --> 00:26:06,501 Todo se derrumba. 476 00:26:06,584 --> 00:26:07,459 - Típico. - Sí. 477 00:26:08,168 --> 00:26:10,126 Tendría que volver a mi… 478 00:26:10,209 --> 00:26:13,293 Yo también tendría que volver a mi… 479 00:26:13,376 --> 00:26:14,334 Sí. 480 00:26:15,918 --> 00:26:17,418 Dos empresas rivales. 481 00:26:18,376 --> 00:26:20,001 Nos meteremos en un lío. 482 00:26:20,084 --> 00:26:23,876 Ojalá los dos pudiéramos guardar un secreto. 483 00:26:24,876 --> 00:26:29,084 Va a ser bastante estresante ocultar este asunto. 484 00:26:29,168 --> 00:26:32,501 Necesitaremos mucha terapia. 485 00:26:32,584 --> 00:26:34,834 - ¿Te veo en la reunión? - Sí. 486 00:26:39,293 --> 00:26:43,834 Yo, Alex Jones, estoy enamorado en secreto de Hillary Clinton. 487 00:26:43,918 --> 00:26:45,459 ¡No se lo contéis a nadie! 488 00:26:49,293 --> 00:26:52,209 Soy libre. 489 00:26:53,543 --> 00:26:54,543 ¿Quién eres? 490 00:26:54,626 --> 00:26:55,876 ¿Que quién soy? 491 00:26:55,959 --> 00:26:58,668 Soy el puto J. R. Scheimpough. 492 00:26:58,751 --> 00:27:01,376 ¿Quién coño eres tú? ¿Chewbacca? 493 00:27:01,459 --> 00:27:02,376 Joder. 494 00:27:31,834 --> 00:27:34,793 Subtítulos: M. Fuentes