1 00:00:06,293 --> 00:00:08,876 NETFLIX-SARJA 2 00:00:13,543 --> 00:00:15,834 Ja tässä on Valkoinen talo, jossa… 3 00:00:17,209 --> 00:00:19,876 Taas tuo juoppo. Katsokaa toisaalle. 4 00:00:19,959 --> 00:00:24,334 Kaikki teille opetettava on valetta! 5 00:00:24,418 --> 00:00:27,918 Paskapääisäni hallitsee Syvää valtiota! 6 00:00:28,001 --> 00:00:30,293 Kemikaalivanat ovat totta. 7 00:00:30,376 --> 00:00:34,751 Kätyrit ovat oikeita. Olen koskettanut sellaista! 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,126 Hänellä on pommi! 9 00:00:37,209 --> 00:00:39,084 Ovatko nuo Tobleroneja? 10 00:00:40,709 --> 00:00:42,084 Hei, Reags. 11 00:00:42,168 --> 00:00:44,043 Meneekö hyvin? 12 00:00:44,126 --> 00:00:47,376 Ensimmäinen päivä isäsi pomopaikan jälkeen. 13 00:00:47,459 --> 00:00:50,084 Totta kai menee. Miksi ei menisi? 14 00:00:50,168 --> 00:00:51,251 Luoja! 15 00:00:53,293 --> 00:00:56,876 Otit horotatskan, jossa sanotaan että tykkäät dokata. 16 00:00:56,959 --> 00:00:59,001 Milloin otin tuon? 17 00:00:59,084 --> 00:01:03,501 Elämä on unelmien muuttumista entropiaksi, paskiaiset! 18 00:01:04,584 --> 00:01:06,043 Hän ei tarkoita sitä! 19 00:01:06,126 --> 00:01:07,334 Tarkoitan! 20 00:01:07,418 --> 00:01:09,876 Unelmat kuolevat! Joulupukkia ei ole! 21 00:01:09,959 --> 00:01:12,501 Mutta opiskelijavelka on todellista! 22 00:01:14,584 --> 00:01:16,959 Joskus se pitää oppia. 23 00:01:18,168 --> 00:01:20,376 COGNITO INC. UUSI JOHTO 24 00:01:24,834 --> 00:01:28,209 Kuuntele, Brett. Isäni on moraaliton sosiopaatti. 25 00:01:28,293 --> 00:01:31,459 Maailma tuhoutuu, jos hän johtaa. 26 00:01:32,959 --> 00:01:37,001 Hän asensi turvakameroita naisten vessoihin. 27 00:01:37,084 --> 00:01:39,251 Rand Ridley on mulkku. 28 00:01:39,334 --> 00:01:41,584 Paskapuhetta havaittu. 29 00:01:42,834 --> 00:01:44,626 Tämä aiheuttaa pahoinvointia. 30 00:01:44,709 --> 00:01:48,543 Ja join aamiaiseksi Bud light Limeritan. 31 00:01:49,043 --> 00:01:51,584 Virkistävä Bud light limellä! 32 00:01:51,668 --> 00:01:52,501 Niin. 33 00:01:57,043 --> 00:01:58,376 Pitää tehdä jotain. 34 00:01:58,459 --> 00:02:01,418 Älä huoli, Rand ei voi tehdä niin isoja muutoksia. 35 00:02:01,959 --> 00:02:06,584 Kuunnelkaa. Täällä tulee isoja muutoksia. 36 00:02:06,668 --> 00:02:11,251 Kävin läpi Kaapujen laatiman suunnitelman, ja paskat siitä! 37 00:02:12,418 --> 00:02:16,418 Miksi edes kuuntelemme outoja kaapukusipäitä? 38 00:02:16,501 --> 00:02:18,209 Emme tiedä, keitä he ovat! 39 00:02:18,293 --> 00:02:21,043 Tästä lähtien minä määrään. 40 00:02:21,126 --> 00:02:24,043 Cognito palaa entiseen loistoonsa! 41 00:02:26,293 --> 00:02:28,959 Sitten Cognito saa takaisin entisen vaimonsa, 42 00:02:29,043 --> 00:02:32,876 tyttärensä ja upean hiusrajansa! 43 00:02:32,959 --> 00:02:34,626 Sovitaan niin. 44 00:02:34,709 --> 00:02:39,209 Tästä tulee tuhoisin keski-iän kriisi sitten Elon Muskin. 45 00:02:39,293 --> 00:02:41,376 Sotahuoneeseen siitä. 46 00:02:41,918 --> 00:02:43,459 Kimono aukesi. 47 00:02:43,543 --> 00:02:46,043 Tuo näky pysyy. -Älä oksenna tai minäkin… 48 00:02:46,126 --> 00:02:47,959 Pidättelen. Oksettaa. 49 00:03:15,043 --> 00:03:16,918 Jeesus, onko tuo Reagan? 50 00:03:17,001 --> 00:03:20,751 En tiedä kenenkään kohtelevan itseään noin ja olen Atlantasta. 51 00:03:20,834 --> 00:03:22,293 Jääteekin uppopaistetaan. 52 00:03:22,376 --> 00:03:24,501 Tajuatteko, että kuulen teidät? 53 00:03:25,793 --> 00:03:27,293 Olen humalassa, en kuuro. 54 00:03:27,876 --> 00:03:29,126 Tervehdys, kätyrit. 55 00:03:29,209 --> 00:03:32,751 J.R. on vihdoin pimeässä vankilassa, 56 00:03:32,834 --> 00:03:34,959 ja Ridleyn hallinto voi aloittaa! 57 00:03:35,043 --> 00:03:36,834 Ensin lista vihamiehistä. 58 00:03:38,209 --> 00:03:39,168 Se on pitkä. 59 00:03:39,251 --> 00:03:40,584 Hetkinen! 60 00:03:41,751 --> 00:03:44,793 Aiotteko tosiaan kuunnella isäni ohjeita? 61 00:03:44,876 --> 00:03:49,793 Pian hän teloituttaa ruokalähettejä, koska Taco bellin tilaus on väärin. 62 00:03:49,876 --> 00:03:51,751 Kyse on maailman kohtalosta. 63 00:03:51,834 --> 00:03:54,376 Taco bell -juttu oli aika hyvä. 64 00:03:54,459 --> 00:03:56,084 Harjoittelija 3, laita ylös. 65 00:03:56,168 --> 00:03:59,126 Harjoittelija 4, murhaa hänet, jos tulee virhe. 66 00:03:59,209 --> 00:04:02,626 Suunnittelin kapinaa koko yön, mutta en pysty siihen yksin. 67 00:04:02,709 --> 00:04:04,418 Kuka on mukana? 68 00:04:04,501 --> 00:04:06,001 30 KOHDAN KAPINASUUNNITELMA 69 00:04:06,084 --> 00:04:09,418 Vesilähteet on korvattu vodkalla! 70 00:04:09,501 --> 00:04:11,251 Paras päivä koskaan! 71 00:04:12,626 --> 00:04:15,251 Yritätkö Jerry Maguire -temppua? 72 00:04:15,334 --> 00:04:18,043 Mahtaa olla noloa. 73 00:04:18,126 --> 00:04:22,501 Hän tajusi juuri, ettei kukaan tue häntä. 74 00:04:22,584 --> 00:04:23,918 Anteeksi, Reagan. 75 00:04:24,001 --> 00:04:27,543 Yksi paha valkoinen tyyppi vastaan toinen. 76 00:04:28,418 --> 00:04:29,459 Onko niillä eroa? 77 00:04:31,501 --> 00:04:33,251 Luulin, että hän on J.R. 78 00:04:33,334 --> 00:04:34,543 Mutta… 79 00:04:37,251 --> 00:04:40,834 Luulitko tosiaan voivasi kaapata vallan minulta? 80 00:04:40,918 --> 00:04:43,293 Söpöä. Olet ihan kuin isäsi. 81 00:04:43,376 --> 00:04:45,626 En ole kaltaisesi! 82 00:04:48,834 --> 00:04:50,668 Tältä pohja siis näyttää. 83 00:04:50,751 --> 00:04:52,376 Yllättävän trooppista. 84 00:04:52,459 --> 00:04:53,709 Viekää hänet tauolle. 85 00:04:53,793 --> 00:04:56,001 Hänen pitää selvittää päänsä. 86 00:04:56,084 --> 00:04:59,001 Ei kolmostasoa enempää. 87 00:05:00,668 --> 00:05:01,501 Reagan, odota! 88 00:05:01,584 --> 00:05:04,709 Kiitos avusta, petturi-Brett. 89 00:05:04,793 --> 00:05:07,084 Koko tilanne pelottaa minua! 90 00:05:07,168 --> 00:05:10,084 Brett parantaa kaikki pelot! 91 00:05:10,751 --> 00:05:13,793 Anonyymit Anonyymit. Mitä helvettiä tämä on? 92 00:05:13,876 --> 00:05:17,543 Tukiryhmä salaseuran työntekijöille, joita tämä työ stressaa. 93 00:05:17,626 --> 00:05:21,959 Et voi siirtää Randia pois, mutta ehkä voit muuttaa asennettasi. 94 00:05:23,043 --> 00:05:24,876 Jatketaan lamauttimen kanssa. 95 00:05:24,959 --> 00:05:28,918 Hei kaikille ja tervetuloa anon anoniin. 96 00:05:29,001 --> 00:05:31,001 Paikalla on uusia kasvoja. 97 00:05:32,834 --> 00:05:35,584 Sammutetaan anon-kaulukset. 98 00:05:35,668 --> 00:05:37,043 Tila on turvallinen. 99 00:05:42,584 --> 00:05:45,584 Käydään kaikki läpi ja kerrotaan syyt tuloon. 100 00:05:45,668 --> 00:05:49,251 Hei, kaikki. Olen Sasquatch. -Hei, Sasquatch. 101 00:05:49,334 --> 00:05:50,501 Hei, Sasquatch. 102 00:05:50,584 --> 00:05:52,543 En kiinnosta enää ketään. 103 00:05:52,626 --> 00:05:56,709 Yksi muksu sanoi äidilleen: Katso, Chewbacca. 104 00:05:56,793 --> 00:05:59,584 Helvetin Chewbacca ei ole edes todellinen. 105 00:05:59,668 --> 00:06:02,168 Kaikki, joita lähestyn, tulevat hulluiksi. 106 00:06:02,251 --> 00:06:05,001 Se kai liittyy äitisuhteeseeni. 107 00:06:05,084 --> 00:06:07,376 Olen entinen kuvernööri Jesse Ventura. 108 00:06:07,459 --> 00:06:10,918 Haluan tietää asioita. Olemmeko me todellisia? 109 00:06:11,001 --> 00:06:12,584 Onko onnea olemassa? 110 00:06:12,668 --> 00:06:14,501 Rakastanko koskaan itseäni? 111 00:06:14,584 --> 00:06:16,709 Esitän vain kysymyksiä! 112 00:06:16,793 --> 00:06:18,168 Hei, olen Richard. 113 00:06:18,251 --> 00:06:22,376 Olen raivoalkoholisti ja luultavasti väärässä kokouksessa. 114 00:06:24,834 --> 00:06:26,168 Reagan, entä sinä? 115 00:06:26,751 --> 00:06:28,751 Tosi tylsää. 116 00:06:28,834 --> 00:06:33,168 Isäni kaappasi ison ylennykseni ja tyhjensi muistini. 117 00:06:33,251 --> 00:06:38,376 Yritin juuri vallankaappausta, eikä kukaan tukenut minua! 118 00:06:38,876 --> 00:06:40,709 Tuttu tilanne, muru. 119 00:06:40,793 --> 00:06:43,293 Mietit varmaan: Murhaanko heidät? 120 00:06:43,376 --> 00:06:44,918 Montako heistä murhaan? 121 00:06:45,001 --> 00:06:46,251 Totta. 122 00:06:46,334 --> 00:06:48,543 Itkupillit. 123 00:06:49,043 --> 00:06:50,459 Anteeksi? 124 00:06:50,543 --> 00:06:52,709 Tiedättekö, kuka hän on? 125 00:06:52,793 --> 00:06:56,543 Rand Ridleyn tytär. Cogniton johtajan. 126 00:06:56,626 --> 00:06:57,668 Mitä? 127 00:06:57,751 --> 00:07:00,001 Neiti nepotismi itkee, 128 00:07:00,084 --> 00:07:03,334 koska joutuu odottamaan unelmatyötään vähän pidempään. 129 00:07:03,418 --> 00:07:05,876 Kuka helvetti sinä olet? 130 00:07:05,959 --> 00:07:08,459 Ryhmän pitäisi olla nimetön. 131 00:07:08,543 --> 00:07:12,584 Ron Statler. Olen pyyhkinyt mieliä Illuminatille kymmenen vuotta. 132 00:07:12,668 --> 00:07:16,043 Tässä työssä turvallisia tiloja ei ole. 133 00:07:16,126 --> 00:07:17,543 Nyt se alkaa. 134 00:07:17,626 --> 00:07:20,376 Luuletko, että muistin pyyhkiminen on rankkaa? 135 00:07:20,459 --> 00:07:23,168 Entä se, joka pyyhkii muistot? 136 00:07:23,251 --> 00:07:25,584 Hän on ainoa, joka muistaa. 137 00:07:25,668 --> 00:07:29,668 Eikö Illuminatissa pitänyt olla siistejä tyyppejä? 138 00:07:29,751 --> 00:07:31,709 Kuka päästi tämän tollon sisään? 139 00:07:32,501 --> 00:07:35,543 Eikö syvävaltiossa pidä olla fiksu? 140 00:07:35,626 --> 00:07:38,334 Kuule, kusipää, olen fiksuin tyyppi täällä. 141 00:07:38,418 --> 00:07:42,293 Tässä on puhetyyny, joka määrää puheenvuorot. 142 00:07:42,376 --> 00:07:44,084 Se on pehmeä ja rentouttava. 143 00:07:44,168 --> 00:07:45,209 Tunnen kaltaisesi. 144 00:07:45,293 --> 00:07:50,293 Olet muka pelastamassa maailmaa, mutta haluat vain kostaa. 145 00:07:50,376 --> 00:07:53,793 Jos haluaisit pelastaa maailman, tekisit kaikkesi. 146 00:07:55,834 --> 00:07:57,084 Totta. 147 00:07:57,168 --> 00:07:59,834 Te murjottajat motivoitte sittenkin. 148 00:07:59,918 --> 00:08:02,543 Tuhoan isäni itse! 149 00:08:06,626 --> 00:08:10,709 Anteeksi, että toin aseen terapiaan. Taas. 150 00:08:12,501 --> 00:08:14,126 Puhutaan viikon tehtävästä. 151 00:08:15,126 --> 00:08:16,418 Bohemian Grove. 152 00:08:16,918 --> 00:08:19,334 Vuoden ulkoilmafestivaali! 153 00:08:19,418 --> 00:08:21,626 Kuin Burning man, mutta ihmisillä. 154 00:08:21,709 --> 00:08:26,418 Sinne kokoontuu kuusi maailmaa hallitsevaa salaseuraa. 155 00:08:26,501 --> 00:08:30,126 Reptoidit, atlantislaiset, katolinen kirkko, 156 00:08:30,209 --> 00:08:32,251 jostain syystä juggalot, 157 00:08:32,334 --> 00:08:36,668 me, ja tietysti arkkivihollisemme Illuminati. 158 00:08:38,251 --> 00:08:40,459 Mikä Illuminatissa on vikana? 159 00:08:40,543 --> 00:08:42,293 He ovat siisti versio meistä. 160 00:08:42,376 --> 00:08:45,209 Tämä omahyväinen tollo on Dietrich Kluge. 161 00:08:45,293 --> 00:08:48,793 Illuminatin johtaja ja veriviholliseni. 162 00:08:48,876 --> 00:08:52,168 Vihaan häntä. Noin eurooppalainen! 163 00:08:52,251 --> 00:08:54,959 Hän usuttaa Illuminatin aina peräämme. 164 00:08:55,043 --> 00:08:57,251 Esimerkiksi vessapaperihyökkäys. 165 00:08:57,334 --> 00:09:00,584 Ne baijerilaiset paskiaiset! 166 00:09:00,668 --> 00:09:04,001 Hän haastaa meidät joka vuosi Valtataisteluun. 167 00:09:04,084 --> 00:09:09,084 Kilpailuun herruudesta, jonka häviäjä pussaa voittajan sormusta. 168 00:09:09,168 --> 00:09:10,876 J.R. hävisi aina. 169 00:09:10,959 --> 00:09:14,668 Nyt kun olen johdossa, Cognito palaa huipulle! 170 00:09:14,751 --> 00:09:15,959 Näin! 171 00:09:17,001 --> 00:09:18,459 Liikaa yksityiskohtia. 172 00:09:18,543 --> 00:09:20,168 Paljon palloja. 173 00:09:20,251 --> 00:09:23,334 Buustaan kehoni Reaganin nanoboteilla. 174 00:09:23,418 --> 00:09:25,834 Saan voimaa, nopeutta ja ketteryyttä, 175 00:09:25,918 --> 00:09:29,084 joiden avulla tuhoan Dietrichin mulkun lopullisesti. 176 00:09:31,793 --> 00:09:33,626 Minä mulkut näytän. 177 00:09:33,709 --> 00:09:35,501 Tuhoan Randin yksin. 178 00:09:35,584 --> 00:09:39,084 Pidätkö pahiksen yksinpuhelua? Kiva. Mikä tuo on? 179 00:09:39,168 --> 00:09:41,918 Hanska, jolla hallitsen nanobotteja. 180 00:09:42,001 --> 00:09:44,834 Se tekee Randista virtuaalisen sätkynuken. 181 00:09:45,376 --> 00:09:47,543 Vaikuttaa kaukaa haetulta. 182 00:09:47,626 --> 00:09:48,751 Onko se edes… 183 00:09:48,834 --> 00:09:50,376 Miksi lyöt itseäsi? 184 00:09:51,334 --> 00:09:53,251 Lopeta! Halusin vain jutella! 185 00:09:54,918 --> 00:09:59,626 Hiivin Bohemian Groveen ja varmistan Randin tappion. 186 00:09:59,709 --> 00:10:02,876 Kaikki näkevät säälittävyyden ja hän saa potkut. 187 00:10:02,959 --> 00:10:06,376 Minä… Siis koko maailma nauttii siitä. 188 00:10:07,209 --> 00:10:08,959 Onko sinulla seuralainen? 189 00:10:09,043 --> 00:10:10,501 Ei hitossa. -Kysyin vain. 190 00:10:11,584 --> 00:10:12,918 POHJOINEN KALIFORNIA 191 00:10:18,626 --> 00:10:22,501 Kuka on valmis boheemiin grooveen? 192 00:10:24,209 --> 00:10:27,043 Vuosittainen valtataistelu alkaa pian. 193 00:10:27,126 --> 00:10:31,376 Toivottakaa tervetulleiksi kuusi salaseuraa! 194 00:10:31,459 --> 00:10:34,168 He ovat vähän märkiä ja villejä. 195 00:10:34,251 --> 00:10:36,584 Atlantislaiset! 196 00:10:41,709 --> 00:10:44,251 He pitävät sandaaleja ja luovat skandaaleja. 197 00:10:44,334 --> 00:10:45,834 Katolinen kirkko! 198 00:10:45,918 --> 00:10:48,876 Mamma mia, Buca di Beppo. 199 00:10:49,543 --> 00:10:53,626 Alamaailman ilo, reptoidit! 200 00:10:57,418 --> 00:11:01,584 Villein ryhmä kaikista, juggalot! 201 00:11:04,918 --> 00:11:06,834 Kiinnostaako pelleily? 202 00:11:06,918 --> 00:11:09,668 Me hallitsemme maailmantaloutta! 203 00:11:09,751 --> 00:11:13,584 Viime vuoden Valtataistelun häviäjät. 204 00:11:13,668 --> 00:11:17,168 Washingtonin jäykkikset tuskin edes tulevat. 205 00:11:24,501 --> 00:11:25,876 Näin on, ämmät. 206 00:11:25,959 --> 00:11:28,334 Ridley palasi entistä randimpana. 207 00:11:28,418 --> 00:11:30,543 Pistäkää paremmaksi, kusipäät. 208 00:11:40,584 --> 00:11:43,543 Viimeisenä mutta ei vähäisimpänä, 209 00:11:43,626 --> 00:11:50,334 kaikkinäkevä, kaikkitietävä, aina bailaava Illuminati! 210 00:11:50,418 --> 00:11:52,043 Olet ihana, Jay-Z. 211 00:11:52,126 --> 00:11:53,084 Queen Bey! 212 00:11:53,709 --> 00:11:54,834 Lin Manuel! 213 00:11:57,334 --> 00:11:59,751 Illuminati saapui! 214 00:12:04,209 --> 00:12:05,043 Dietrich. 215 00:12:05,126 --> 00:12:08,959 Kappas, Rand Ridleyn lämmitetyt tähteet. 216 00:12:09,043 --> 00:12:12,793 Luulin, että sait potkut tämän takia. 217 00:12:12,876 --> 00:12:13,918 Mikä sotku. 218 00:12:14,001 --> 00:12:17,209 Älä luule. Cognito on vahvempi kuin koskaan. 219 00:12:17,293 --> 00:12:21,751 Hallitsemme presidenttiä, öljyä, ja tällä napilla voi siirtää kuuta. 220 00:12:21,834 --> 00:12:26,459 Olette silti täysin tuntematon salaseura. 221 00:12:26,543 --> 00:12:28,376 Illuminatilla on nimeä. 222 00:12:28,459 --> 00:12:29,668 Me tuomme sateen! 223 00:12:29,751 --> 00:12:33,418 Cognito hallitsee säätä, me tuomme sateen! 224 00:12:33,501 --> 00:12:34,543 OK, boomer. 225 00:12:34,626 --> 00:12:36,834 Mitä? Olet tuhat vuotta vanha! 226 00:12:36,918 --> 00:12:39,876 Jos voitat tämän vuoden Valtataistelun, 227 00:12:39,959 --> 00:12:44,293 en vedä housujasi alas ja levitä sitä kaikille instassa 228 00:12:45,001 --> 00:12:46,501 Olet tosi syvältä! 229 00:12:47,459 --> 00:12:49,584 Voihan paska, oletko Puola? 230 00:12:49,668 --> 00:12:52,001 Saksalainen teki sinusta selvää. 231 00:12:54,793 --> 00:12:58,418 Voi luoja, Lin Manuel Miranda. Piilota minut! 232 00:12:58,501 --> 00:13:02,626 Gigi! Tunnistin väsyneen naamasi hakemuksesta. 233 00:13:02,709 --> 00:13:03,834 Kokeile filtteriä. 234 00:13:03,918 --> 00:13:06,084 Hakiko hän töihin Illuminatiin? 235 00:13:06,709 --> 00:13:09,168 Vain pari… -Sataa kertaa. 236 00:13:12,001 --> 00:13:14,501 Olemme tapahtumien keskipisteessä. 237 00:13:14,584 --> 00:13:15,501 Missä? 238 00:13:15,584 --> 00:13:18,209 Et saa tietää, jos pitää kysyä. 239 00:13:20,293 --> 00:13:21,834 Tuo tyyppi on perseestä! 240 00:13:21,918 --> 00:13:25,418 Ei ihme, että hänen ampumisestaan maksetaan. 241 00:13:25,501 --> 00:13:27,626 Mene pitämään hauskaa. 242 00:13:27,709 --> 00:13:31,043 Taisin nähdä Jimmy Carterin vetävän viagraa tynnyristä. 243 00:13:31,126 --> 00:13:34,001 Paskat siitä. Kostamme heille. 244 00:13:34,959 --> 00:13:37,293 Toisten ongelmat ovat tylsiä. 245 00:13:37,376 --> 00:13:39,918 Tunteet ovat liberaaleille ja baseball -elokuviin. 246 00:13:40,001 --> 00:13:41,626 Mennään juhlimaan! 247 00:13:41,709 --> 00:13:44,959 Totta hitossa. Hauskan prosentin mukaan! 248 00:13:45,043 --> 00:13:45,918 VIP-ALUE 249 00:13:53,251 --> 00:13:54,293 SKANNAUS 250 00:13:54,376 --> 00:13:55,293 NANOBOTIT VALMIINA 251 00:13:55,376 --> 00:13:59,376 Tiedän, että te tuhmurit haluatte tuhota Maan resursseja. 252 00:13:59,459 --> 00:14:02,043 Valmistautukaa ensimmäiseen tapahtumaan! 253 00:14:02,126 --> 00:14:04,251 Puunkaato! 254 00:14:06,626 --> 00:14:10,584 Upeaa, Jair Bolsonaro. Peli alkakoon! 255 00:14:10,668 --> 00:14:12,418 Otetaanko malja? 256 00:14:12,501 --> 00:14:14,376 Voin juoda tuhollesi. 257 00:14:15,043 --> 00:14:16,543 Paras mies voittakoon. 258 00:14:21,043 --> 00:14:22,001 No niin. 259 00:14:22,084 --> 00:14:25,751 Hanska on kädessä ja hanskat heitetty. 260 00:14:29,209 --> 00:14:30,293 Mitä? 261 00:14:33,709 --> 00:14:34,793 En voi katsoa. 262 00:14:34,876 --> 00:14:37,293 Mitä hittoa? Ei tässä näin pitänyt käydä! 263 00:14:37,793 --> 00:14:41,126 Katsohan tätä, kirvesperse. 264 00:14:43,584 --> 00:14:44,501 Haarani! 265 00:14:45,376 --> 00:14:49,043 Noin siinä käy, kun vehkeet ovat ulkopuolella. 266 00:14:49,126 --> 00:14:51,001 Huonoa jalostusta. 267 00:14:51,918 --> 00:14:54,084 Mikä Klugeen on mennyt? 268 00:14:54,168 --> 00:14:56,834 Mitä tämä… Mahdotonta! 269 00:14:59,293 --> 00:15:00,918 Senkin paskiainen. 270 00:15:01,418 --> 00:15:04,209 Lupasin tehdä musat Moanaan, 271 00:15:04,293 --> 00:15:06,876 mutta haluan lisää rahaa! 272 00:15:07,376 --> 00:15:08,293 Olen sikarikas! 273 00:15:10,793 --> 00:15:14,126 Hän tuo niin paljon iloa ihmisille, että oksettaa. 274 00:15:14,209 --> 00:15:15,293 Mitä voimme tehdä? 275 00:15:15,876 --> 00:15:20,251 Kunpa voisimme antaa heille minun epävarmuuteni. 276 00:15:20,334 --> 00:15:21,334 Siinä se, Brett! 277 00:15:21,418 --> 00:15:24,043 Kuuntelehan. 278 00:15:24,126 --> 00:15:26,043 VIP-ALUE 279 00:15:26,793 --> 00:15:28,418 Tämä ei ole neitsyen verta! 280 00:15:28,501 --> 00:15:32,001 Kenet täällä pitää uhrata saadakseen palvelua? 281 00:15:32,084 --> 00:15:33,959 Eikö tämä ole VIP-alue? 282 00:15:34,043 --> 00:15:37,043 Visuaalisesti ikävät persoonat. 283 00:15:40,126 --> 00:15:41,959 Olen Dermot Baldwin! 284 00:15:42,043 --> 00:15:44,834 En minäkään ole kuullut minusta! 285 00:15:44,918 --> 00:15:47,293 Olemmeko tässä rumuuden takia? 286 00:15:47,376 --> 00:15:49,251 Olen palkittu sotasankari! 287 00:15:49,334 --> 00:15:50,834 Naamani on purppurasydän! 288 00:15:50,918 --> 00:15:53,084 En siedä ahdistelua. 289 00:15:53,168 --> 00:15:54,918 Äläkä lähde seksikkäästi! 290 00:15:55,001 --> 00:15:56,918 Mikäs tässä on ollessa. 291 00:15:57,001 --> 00:16:00,209 Täällä sopii masturboida kenenkään näkemättä. 292 00:16:00,293 --> 00:16:03,376 Niin juuri, olen masturboiva reptoidi. 293 00:16:03,459 --> 00:16:04,793 Olemme kolmoset! 294 00:16:04,876 --> 00:16:06,251 Voi vittu! 295 00:16:07,293 --> 00:16:09,626 Mitä helvettiä luulet tekeväsi? 296 00:16:09,709 --> 00:16:11,584 Sabotoit sabotaasini! 297 00:16:11,668 --> 00:16:14,876 Olet fikuin täällä, kerro sinä. 298 00:16:14,959 --> 00:16:18,293 En kerro mitään kasarin superkonnalle. 299 00:16:18,376 --> 00:16:20,501 Sanoo teini- Bill Nye. 300 00:16:20,584 --> 00:16:22,418 Voisin kysyä sinulta samaa. 301 00:16:22,501 --> 00:16:24,459 Salaliittoni ei kuulu sinulle. 302 00:16:24,543 --> 00:16:27,251 Mitkä nuo edes ovat? -Irti! 303 00:16:27,334 --> 00:16:31,001 Valmistautukaa ihmisjahtiin! 304 00:16:31,084 --> 00:16:34,251 Ihmisjahti! 305 00:16:36,376 --> 00:16:37,751 Ihmisjahti! 306 00:16:38,626 --> 00:16:40,834 Ihmisjahti! -Vapauttakaa vanki! 307 00:16:50,376 --> 00:16:52,709 Toinen kerta, ei voi olla. 308 00:16:55,459 --> 00:16:58,293 Mahdotonta! Käytät jotain pakanataikuutta. 309 00:16:58,376 --> 00:17:00,168 Päästit hänet pakoon, kalkkis. 310 00:17:01,501 --> 00:17:03,293 Mitä te teette? 311 00:17:06,376 --> 00:17:10,543 Uskotko, että tämä on toinen kerta, kun sain lamauttimesta tänään? 312 00:17:10,626 --> 00:17:13,709 Persoonallisuutesi perusteella se ei yllätä. 313 00:17:19,251 --> 00:17:22,584 Kuka on niin tyhmä, että joutuu putkaan täällä? 314 00:17:22,668 --> 00:17:24,501 Vanhurskaat pitävät yhtä! 315 00:17:24,584 --> 00:17:25,751 Alex Jones. 316 00:17:26,251 --> 00:17:29,168 Minulla on suunnitelma, mutta haluan 25 000 - 317 00:17:29,251 --> 00:17:31,501 käytettäväksi testosteronilisään, 318 00:17:31,584 --> 00:17:36,251 josta saan, ja kuulkaahan tätä, kyvyn matkustaa ajassa! 319 00:17:36,334 --> 00:17:39,126 Upeaa, naapurissa on kouluampumisten kieltäjä, 320 00:17:39,209 --> 00:17:41,751 joka näyttää orangin ja palopostin lapselta. 321 00:17:41,834 --> 00:17:44,918 Koska toinen ei pysynyt rauhallisena. 322 00:17:45,001 --> 00:17:46,751 Kiva kun myönsit sen. 323 00:17:46,834 --> 00:17:50,543 Miksi yritit sabotoida omaa yritystäsi? 324 00:17:51,168 --> 00:17:52,543 En halua puhua siitä. 325 00:17:52,626 --> 00:17:55,543 Aivan, kamu, et ole naiselle mitään velkaa. 326 00:17:55,626 --> 00:17:57,626 Varsinkaan elatusapua! 327 00:17:57,709 --> 00:18:00,709 Pitää päästä pois ennen kuin hän riisuu paitansa. 328 00:18:00,793 --> 00:18:04,918 Luuleeko hän, että se näyttää hyvältä? -Niin varmaan sitten. 329 00:18:05,001 --> 00:18:05,834 Aselepo? 330 00:18:06,668 --> 00:18:08,126 Väliaikainen aselepo. 331 00:18:08,209 --> 00:18:11,168 Tarvitsen jotain alitajuiseen viestiin. 332 00:18:11,251 --> 00:18:12,584 Onko sinulla nauhuria? 333 00:18:12,668 --> 00:18:15,668 Totta kai! Olen ainoa, joka vielä kuuntelee minua. 334 00:18:17,501 --> 00:18:18,959 Peitä korvasi. 335 00:18:19,793 --> 00:18:21,584 Mitä litteässä maailmassa? 336 00:18:23,668 --> 00:18:24,918 Hyvää työtä. Anna se. 337 00:18:27,918 --> 00:18:29,543 Tässä sinulle nepotismia. 338 00:18:34,168 --> 00:18:37,834 Atlantislaiset diskataan kaikuluotaimen käytön takia! 339 00:18:40,001 --> 00:18:44,168 Jäljellä ovat vain Rand Ridley ja Dietrich Kluge. 340 00:18:44,251 --> 00:18:46,084 Sabotaasiin on vielä aikaa. 341 00:18:46,168 --> 00:18:48,043 Paitsi jos minä ehdin ensin. 342 00:18:48,126 --> 00:18:48,959 Te siellä! 343 00:18:49,543 --> 00:18:50,459 Paska! 344 00:18:51,626 --> 00:18:52,834 Napatkaa heidät! 345 00:18:59,418 --> 00:19:01,376 Haluat lamauttaa itsesi. 346 00:19:01,459 --> 00:19:02,876 Lamautan itseni. 347 00:19:05,293 --> 00:19:08,709 Viinipullo, nyt! -Puhutaanko juomisesta? 348 00:19:08,793 --> 00:19:10,459 Lyömiseen, idiootti! 349 00:19:15,834 --> 00:19:16,668 Paska. 350 00:19:17,334 --> 00:19:19,751 Seuraa minua pöllön perseeseen! 351 00:19:22,001 --> 00:19:25,334 Ei ole väärin masturboida julkisesti. 352 00:19:25,418 --> 00:19:27,876 Sehän on luonnollista! 353 00:19:27,959 --> 00:19:30,543 Olemme jumissa naamojemme takia. 354 00:19:30,626 --> 00:19:32,584 Kukaan ei ymmärrä tuskaa. 355 00:19:32,668 --> 00:19:35,293 Pelleposse tajuaa. 356 00:19:35,376 --> 00:19:37,376 Me joudumme aina takariviin. 357 00:19:37,459 --> 00:19:40,168 Varmaan siksi, että olette pellejä. 358 00:19:40,251 --> 00:19:43,709 Katso peiliin. Yhteiskunta pelleilee teillä. 359 00:19:43,793 --> 00:19:46,793 Teitä ei kunnioiteta. Olette pelkkä vitsi. 360 00:19:47,501 --> 00:19:50,376 Tehtävät tosiaan tuntuvat kakkosluokalta. 361 00:19:50,459 --> 00:19:51,626 Tässä on kirja. 362 00:19:51,709 --> 00:19:53,043 10 JUGGALO-KÄSKYÄ 363 00:19:53,126 --> 00:19:56,334 Emme kaipaa rap-klovnin sääliä. 364 00:19:59,501 --> 00:20:02,668 Luoja. Hänen mielensä on vahvin kohtaamani. 365 00:20:02,751 --> 00:20:07,959 Hullut pellet alkavat kuulostaa järkeviltä. 366 00:20:08,043 --> 00:20:10,459 Tervetuloa synkkään karnevaaliin. 367 00:20:15,293 --> 00:20:19,959 Älytöntä, että tyrmäsimme paavin -Ja aivopesimme Alex Jonesin. 368 00:20:24,793 --> 00:20:27,626 Miksi sinut lähetettiin anon-ryhmään? 369 00:20:29,709 --> 00:20:30,668 Voi veljet. 370 00:20:31,209 --> 00:20:35,084 Kun olin saamassa kymmenen vuoden Illuminati-pinssiä, 371 00:20:35,168 --> 00:20:39,709 jäin kiinni yrittäessäni juoda saavillisen muistinpyyhkimisainetta. 372 00:20:39,793 --> 00:20:41,001 Jeesus, miksi? 373 00:20:41,501 --> 00:20:44,001 Olin yliopistossa salaliittoteoreetikko. 374 00:20:44,084 --> 00:20:45,959 Uskoin, että kaaoksen takana - 375 00:20:46,043 --> 00:20:50,251 on oltava nerojen joukko, joka voi pelastaa maailman. 376 00:20:50,334 --> 00:20:51,918 Katso näitä idiootteja. 377 00:20:55,543 --> 00:20:58,834 Varjohallitus ei ole tavallista parempi. 378 00:20:58,918 --> 00:21:01,418 Pelkkiä paskiaisia. 379 00:21:02,584 --> 00:21:05,418 Olit oikeassa minusta. Halusin vain kostaa. 380 00:21:05,501 --> 00:21:08,001 Laadin jopa 30 kohdan suunnitelman. 381 00:21:08,668 --> 00:21:10,626 Jopa kostosi on huipputasoa. 382 00:21:11,126 --> 00:21:11,959 Niinpä. 383 00:21:12,043 --> 00:21:15,626 Miksi fiksut tyypit tekevät tyhmiä virheitä? 384 00:21:16,126 --> 00:21:20,501 Koska kun on fiksu, voi selittää tyhmät päätökset itselleen. 385 00:21:21,001 --> 00:21:25,043 Siksi fiksuimmat tyypit ovat huonoimmissa firmoissa. 386 00:21:25,126 --> 00:21:29,251 Ehkä kaikki ei ole typerää. 387 00:21:31,293 --> 00:21:32,543 Kuten mikä? 388 00:21:33,126 --> 00:21:34,459 Vaikka tämä. 389 00:21:35,293 --> 00:21:39,501 Vihollisista rakastajiksi. Tosi omaperäistä. 390 00:21:39,584 --> 00:21:42,334 Hirveä klisee. Emme alennu siihen. 391 00:21:43,834 --> 00:21:46,043 Haluan silti. -Samat sanat. 392 00:21:51,334 --> 00:21:53,459 Viimeinen kierros. 393 00:21:53,543 --> 00:21:57,918 Jalo kilpa nimeltään kusikilpailu! 394 00:21:58,001 --> 00:22:00,251 Olen ykkönen ykkösessä. 395 00:22:00,334 --> 00:22:03,543 Kuset pois vain maineesi. 396 00:22:03,626 --> 00:22:04,543 Katsohan tätä. 397 00:22:08,543 --> 00:22:09,876 Selvä. 398 00:22:09,959 --> 00:22:11,043 Mamma mia! 399 00:22:17,209 --> 00:22:19,626 Mitä? Minä en… -En tarkoittanut… 400 00:22:19,709 --> 00:22:20,876 Ellet sinä… 401 00:22:23,793 --> 00:22:25,084 Tasapeli! 402 00:22:25,168 --> 00:22:29,293 Vuosien kiista päättyi yhteen intiimiin hetkeen. 403 00:22:29,376 --> 00:22:31,959 Tästä alkaa bileet! 404 00:22:32,459 --> 00:22:35,293 Saat katua päivää, kun nolasit Illuminatin. 405 00:22:35,376 --> 00:22:36,501 Näemme kaiken! 406 00:22:36,584 --> 00:22:38,168 Näe perseeni. 407 00:22:38,251 --> 00:22:41,793 Cognito hautaa teidät kuin Jimmy Hoffan! 408 00:22:43,918 --> 00:22:47,001 Ehkä Cognito ei ole pelkkiä boomereita. 409 00:22:47,084 --> 00:22:48,709 He ovat edistyksellisiä. 410 00:22:49,209 --> 00:22:50,459 Kuunnelkaa, mulkut. 411 00:22:50,543 --> 00:22:52,084 Oletteko valmiit? 412 00:22:54,918 --> 00:22:57,251 Oli se mitä tahansa, älkää tehkö sitä. 413 00:22:57,334 --> 00:22:59,834 On aika riimitellä, riimiaika. 414 00:22:59,918 --> 00:23:02,376 Kaverien kohtelu oli rikollista. 415 00:23:02,459 --> 00:23:03,334 Voi luoja. 416 00:23:03,418 --> 00:23:05,334 Olen Brett Hand ja sanon sen 417 00:23:05,418 --> 00:23:06,834 Kaverini Gigi 418 00:23:06,918 --> 00:23:10,084 Ansaitsee kunnioituksen 419 00:23:10,168 --> 00:23:11,043 Rauhaa 420 00:23:14,918 --> 00:23:17,293 Tuoko oli suunnitelmasi? Räppitaistelu. 421 00:23:17,376 --> 00:23:20,626 Vastassanne on maailman paras räppäri. 422 00:23:24,084 --> 00:23:26,168 Ei se ollut suunnitelma. 423 00:23:26,251 --> 00:23:29,501 Laitoin kaikkien juomiin LSD:tä jo tunti sitten. 424 00:23:30,876 --> 00:23:34,376 Teidät piti saada tänne, jotta voimme katsoa. 425 00:23:34,459 --> 00:23:38,043 En ole käyttänyt huumeita! Huumaannun elämästä! 426 00:23:38,126 --> 00:23:40,834 Nyt huumaannut labratason haposta. 427 00:23:40,918 --> 00:23:43,209 Valmistaudu egon kuolemaan! 428 00:23:43,293 --> 00:23:45,959 Luoja, olen hieman yliarvostettu. 429 00:23:46,043 --> 00:23:49,834 Mutta jos sanon sen, minut tuhotaan! 430 00:23:49,918 --> 00:23:52,126 Putsatkaa lika olkapäältäni. 431 00:23:52,209 --> 00:23:55,876 Toin maailman vääjäämättömän tuhon partaalle. 432 00:23:57,126 --> 00:24:01,168 Anteeksi, olen korni historianopettaja! 433 00:24:01,251 --> 00:24:03,918 Kirjoitin esipuheen Karvis-kirjaan! 434 00:24:04,001 --> 00:24:05,168 Googlaa se. 435 00:24:05,251 --> 00:24:07,793 Saat työn. Lopeta tämä! 436 00:24:10,334 --> 00:24:13,501 Heitän mahdollisuuden menemään. 437 00:24:15,126 --> 00:24:16,834 Luovuitko unelmatyöstäsi? 438 00:24:16,918 --> 00:24:20,043 Minulla on jo työ, jossa olen verrattain siisti. 439 00:24:22,793 --> 00:24:24,876 En ole ensimmäinen Oprah! 440 00:24:26,001 --> 00:24:29,793 Nautin kilpailijaseksistä. 441 00:24:29,876 --> 00:24:34,418 Minussa on jotain vikaa. -Ei, meissä on jotain vikaa. 442 00:24:36,168 --> 00:24:37,001 Kornia. 443 00:24:37,918 --> 00:24:41,501 En enää jaksa tuhlata voimia taistellen isää vastaan. 444 00:24:41,584 --> 00:24:44,084 Hän osaa kusta asiat itse. 445 00:24:44,168 --> 00:24:47,668 Ehkä seuraavan suunnitelman pitäisi tähdätä omaan onneeni. 446 00:24:47,751 --> 00:24:49,959 Et joudu katumaan niin paljon. 447 00:24:55,334 --> 00:24:56,751 Etenemiselle? 448 00:24:57,668 --> 00:24:58,709 Etenemiselle. 449 00:25:02,043 --> 00:25:03,251 Sytytitkö sinä tuon? 450 00:25:03,334 --> 00:25:04,793 Luulin, että sinä. 451 00:25:04,876 --> 00:25:07,001 Joku sytytti pöllön tuleen! 452 00:25:10,043 --> 00:25:12,876 Koko juttu meni päin helvettiä. Kone käyntiin. 453 00:25:12,959 --> 00:25:14,418 Missä Glenn ja Myc ovat? 454 00:25:14,501 --> 00:25:15,834 Emme lähde. 455 00:25:16,334 --> 00:25:17,584 Löysimme perheemme. 456 00:25:17,668 --> 00:25:20,168 Elämä on taistelua, joten nyt olen juggalo. 457 00:25:21,418 --> 00:25:25,876 Tuhotaan yhteiskunnan ahtaat odotukset! 458 00:25:30,084 --> 00:25:30,918 Mitä paskaa? 459 00:25:31,001 --> 00:25:33,418 Näytätte hulluilta. Katsokaa peiliin. 460 00:25:35,459 --> 00:25:38,168 Kristus, mitä tämä on? 461 00:25:38,251 --> 00:25:40,501 Miksi lompakko on ketjussa? 462 00:25:40,584 --> 00:25:42,709 Minne se muka menisi? 463 00:25:42,793 --> 00:25:44,209 Emmekö tykkää tästä? 464 00:25:44,293 --> 00:25:46,251 Näytämme idiooteilta, Glenn! 465 00:25:46,334 --> 00:25:48,459 Nimeni ei ole enää Glenn. 466 00:25:48,543 --> 00:25:51,626 Se on Killer Nugs. ja tämä tatuointi on pysyvä. 467 00:26:02,168 --> 00:26:04,543 Piilouduimme pöllöön kymmeneksi minuutiksi… 468 00:26:04,626 --> 00:26:06,501 Ja koko paikka leviää käsiin. 469 00:26:06,584 --> 00:26:07,459 Tyypillistä. 470 00:26:08,168 --> 00:26:10,126 Pitäisi varmaan palata… 471 00:26:10,209 --> 00:26:13,293 Joo. Ja minun pitäisi… 472 00:26:13,376 --> 00:26:14,334 Niin. 473 00:26:15,918 --> 00:26:17,418 Kilpailevat yritykset. 474 00:26:18,376 --> 00:26:20,001 Voimme joutua pulaan. 475 00:26:20,084 --> 00:26:23,876 Kunpa olisimme alalla, jolla täytyy pitää salaisuuksia. 476 00:26:24,876 --> 00:26:29,126 On stressaavaa salata tämä. 477 00:26:29,209 --> 00:26:32,501 Tarvitsemme paljon terapiaa. 478 00:26:32,584 --> 00:26:34,834 Nähdäänkö kokouksessa? -Siellä. 479 00:26:39,293 --> 00:26:43,834 Voi luoja. Minä, Alex Jones, rakastan salaa Hillary Clintonia! 480 00:26:43,918 --> 00:26:45,418 Älkää kertoko! 481 00:26:49,293 --> 00:26:52,209 Olen vapaa! 482 00:26:53,543 --> 00:26:54,543 Kuka hitto olet? 483 00:26:54,626 --> 00:26:55,876 Minäkö? 484 00:26:55,959 --> 00:26:58,668 J.R. vitun Scheimpough. 485 00:26:58,751 --> 00:27:01,376 Entä sinä? Chewbaccako? 486 00:27:01,459 --> 00:27:02,376 Jumalauta. 487 00:27:32,251 --> 00:27:34,793 Tekstitys: Juhani Tamminen