1
00:00:06,293 --> 00:00:08,876
NETFLIX-SARJA
2
00:00:13,543 --> 00:00:15,834
Ja tässä on Valkoinen talo, jossa…
3
00:00:17,209 --> 00:00:19,876
Taas tuo juoppo. Katsokaa toisaalle.
4
00:00:19,959 --> 00:00:24,334
Kaikki teille opetettava on valetta!
5
00:00:24,418 --> 00:00:27,918
Paskapääisäni hallitsee Syvää valtiota!
6
00:00:28,001 --> 00:00:30,293
Kemikaalivanat ovat totta.
7
00:00:30,376 --> 00:00:34,751
Kätyrit ovat oikeita.
Olen koskettanut sellaista!
8
00:00:35,418 --> 00:00:37,126
Hänellä on pommi!
9
00:00:37,209 --> 00:00:39,084
Ovatko nuo Tobleroneja?
10
00:00:40,709 --> 00:00:42,084
Hei, Reags.
11
00:00:42,168 --> 00:00:44,043
Meneekö hyvin?
12
00:00:44,126 --> 00:00:47,376
Ensimmäinen päivä
isäsi pomopaikan jälkeen.
13
00:00:47,459 --> 00:00:50,084
Totta kai menee. Miksi ei menisi?
14
00:00:50,168 --> 00:00:51,251
Luoja!
15
00:00:53,293 --> 00:00:56,876
Otit horotatskan,
jossa sanotaan että tykkäät dokata.
16
00:00:56,959 --> 00:00:59,001
Milloin otin tuon?
17
00:00:59,084 --> 00:01:03,501
Elämä on unelmien muuttumista
entropiaksi, paskiaiset!
18
00:01:04,584 --> 00:01:06,043
Hän ei tarkoita sitä!
19
00:01:06,126 --> 00:01:07,334
Tarkoitan!
20
00:01:07,418 --> 00:01:09,876
Unelmat kuolevat! Joulupukkia ei ole!
21
00:01:09,959 --> 00:01:12,501
Mutta opiskelijavelka on todellista!
22
00:01:14,584 --> 00:01:16,959
Joskus se pitää oppia.
23
00:01:18,168 --> 00:01:20,376
COGNITO INC.
UUSI JOHTO
24
00:01:24,834 --> 00:01:28,209
Kuuntele, Brett.
Isäni on moraaliton sosiopaatti.
25
00:01:28,293 --> 00:01:31,459
Maailma tuhoutuu, jos hän johtaa.
26
00:01:32,959 --> 00:01:37,001
Hän asensi turvakameroita
naisten vessoihin.
27
00:01:37,084 --> 00:01:39,251
Rand Ridley on mulkku.
28
00:01:39,334 --> 00:01:41,584
Paskapuhetta havaittu.
29
00:01:42,834 --> 00:01:44,626
Tämä aiheuttaa pahoinvointia.
30
00:01:44,709 --> 00:01:48,543
Ja join aamiaiseksi Bud light Limeritan.
31
00:01:49,043 --> 00:01:51,584
Virkistävä Bud light limellä!
32
00:01:51,668 --> 00:01:52,501
Niin.
33
00:01:57,043 --> 00:01:58,376
Pitää tehdä jotain.
34
00:01:58,459 --> 00:02:01,418
Älä huoli, Rand ei voi tehdä
niin isoja muutoksia.
35
00:02:01,959 --> 00:02:06,584
Kuunnelkaa. Täällä tulee isoja muutoksia.
36
00:02:06,668 --> 00:02:11,251
Kävin läpi Kaapujen laatiman suunnitelman,
ja paskat siitä!
37
00:02:12,418 --> 00:02:16,418
Miksi edes kuuntelemme
outoja kaapukusipäitä?
38
00:02:16,501 --> 00:02:18,209
Emme tiedä, keitä he ovat!
39
00:02:18,293 --> 00:02:21,043
Tästä lähtien minä määrään.
40
00:02:21,126 --> 00:02:24,043
Cognito palaa entiseen loistoonsa!
41
00:02:26,293 --> 00:02:28,959
Sitten Cognito
saa takaisin entisen vaimonsa,
42
00:02:29,043 --> 00:02:32,876
tyttärensä ja upean hiusrajansa!
43
00:02:32,959 --> 00:02:34,626
Sovitaan niin.
44
00:02:34,709 --> 00:02:39,209
Tästä tulee tuhoisin keski-iän kriisi
sitten Elon Muskin.
45
00:02:39,293 --> 00:02:41,376
Sotahuoneeseen siitä.
46
00:02:41,918 --> 00:02:43,459
Kimono aukesi.
47
00:02:43,543 --> 00:02:46,043
Tuo näky pysyy.
-Älä oksenna tai minäkin…
48
00:02:46,126 --> 00:02:47,959
Pidättelen. Oksettaa.
49
00:03:15,043 --> 00:03:16,918
Jeesus, onko tuo Reagan?
50
00:03:17,001 --> 00:03:20,751
En tiedä kenenkään kohtelevan
itseään noin ja olen Atlantasta.
51
00:03:20,834 --> 00:03:22,293
Jääteekin uppopaistetaan.
52
00:03:22,376 --> 00:03:24,501
Tajuatteko, että kuulen teidät?
53
00:03:25,793 --> 00:03:27,293
Olen humalassa, en kuuro.
54
00:03:27,876 --> 00:03:29,126
Tervehdys, kätyrit.
55
00:03:29,209 --> 00:03:32,751
J.R. on vihdoin pimeässä vankilassa,
56
00:03:32,834 --> 00:03:34,959
ja Ridleyn hallinto voi aloittaa!
57
00:03:35,043 --> 00:03:36,834
Ensin lista vihamiehistä.
58
00:03:38,209 --> 00:03:39,168
Se on pitkä.
59
00:03:39,251 --> 00:03:40,584
Hetkinen!
60
00:03:41,751 --> 00:03:44,793
Aiotteko tosiaan kuunnella isäni ohjeita?
61
00:03:44,876 --> 00:03:49,793
Pian hän teloituttaa ruokalähettejä,
koska Taco bellin tilaus on väärin.
62
00:03:49,876 --> 00:03:51,751
Kyse on maailman kohtalosta.
63
00:03:51,834 --> 00:03:54,376
Taco bell -juttu oli aika hyvä.
64
00:03:54,459 --> 00:03:56,084
Harjoittelija 3, laita ylös.
65
00:03:56,168 --> 00:03:59,126
Harjoittelija 4,
murhaa hänet, jos tulee virhe.
66
00:03:59,209 --> 00:04:02,626
Suunnittelin kapinaa koko yön,
mutta en pysty siihen yksin.
67
00:04:02,709 --> 00:04:04,418
Kuka on mukana?
68
00:04:04,501 --> 00:04:06,001
30 KOHDAN KAPINASUUNNITELMA
69
00:04:06,084 --> 00:04:09,418
Vesilähteet on korvattu vodkalla!
70
00:04:09,501 --> 00:04:11,251
Paras päivä koskaan!
71
00:04:12,626 --> 00:04:15,251
Yritätkö Jerry Maguire -temppua?
72
00:04:15,334 --> 00:04:18,043
Mahtaa olla noloa.
73
00:04:18,126 --> 00:04:22,501
Hän tajusi juuri, ettei kukaan tue häntä.
74
00:04:22,584 --> 00:04:23,918
Anteeksi, Reagan.
75
00:04:24,001 --> 00:04:27,543
Yksi paha valkoinen tyyppi vastaan toinen.
76
00:04:28,418 --> 00:04:29,459
Onko niillä eroa?
77
00:04:31,501 --> 00:04:33,251
Luulin, että hän on J.R.
78
00:04:33,334 --> 00:04:34,543
Mutta…
79
00:04:37,251 --> 00:04:40,834
Luulitko tosiaan
voivasi kaapata vallan minulta?
80
00:04:40,918 --> 00:04:43,293
Söpöä. Olet ihan kuin isäsi.
81
00:04:43,376 --> 00:04:45,626
En ole kaltaisesi!
82
00:04:48,834 --> 00:04:50,668
Tältä pohja siis näyttää.
83
00:04:50,751 --> 00:04:52,376
Yllättävän trooppista.
84
00:04:52,459 --> 00:04:53,709
Viekää hänet tauolle.
85
00:04:53,793 --> 00:04:56,001
Hänen pitää selvittää päänsä.
86
00:04:56,084 --> 00:04:59,001
Ei kolmostasoa enempää.
87
00:05:00,668 --> 00:05:01,501
Reagan, odota!
88
00:05:01,584 --> 00:05:04,709
Kiitos avusta, petturi-Brett.
89
00:05:04,793 --> 00:05:07,084
Koko tilanne pelottaa minua!
90
00:05:07,168 --> 00:05:10,084
Brett parantaa kaikki pelot!
91
00:05:10,751 --> 00:05:13,793
Anonyymit Anonyymit.
Mitä helvettiä tämä on?
92
00:05:13,876 --> 00:05:17,543
Tukiryhmä salaseuran työntekijöille,
joita tämä työ stressaa.
93
00:05:17,626 --> 00:05:21,959
Et voi siirtää Randia pois,
mutta ehkä voit muuttaa asennettasi.
94
00:05:23,043 --> 00:05:24,876
Jatketaan lamauttimen kanssa.
95
00:05:24,959 --> 00:05:28,918
Hei kaikille ja tervetuloa anon anoniin.
96
00:05:29,001 --> 00:05:31,001
Paikalla on uusia kasvoja.
97
00:05:32,834 --> 00:05:35,584
Sammutetaan anon-kaulukset.
98
00:05:35,668 --> 00:05:37,043
Tila on turvallinen.
99
00:05:42,584 --> 00:05:45,584
Käydään kaikki läpi
ja kerrotaan syyt tuloon.
100
00:05:45,668 --> 00:05:49,251
Hei, kaikki. Olen Sasquatch.
-Hei, Sasquatch.
101
00:05:49,334 --> 00:05:50,501
Hei, Sasquatch.
102
00:05:50,584 --> 00:05:52,543
En kiinnosta enää ketään.
103
00:05:52,626 --> 00:05:56,709
Yksi muksu sanoi äidilleen:
Katso, Chewbacca.
104
00:05:56,793 --> 00:05:59,584
Helvetin Chewbacca ei ole edes todellinen.
105
00:05:59,668 --> 00:06:02,168
Kaikki, joita lähestyn, tulevat hulluiksi.
106
00:06:02,251 --> 00:06:05,001
Se kai liittyy äitisuhteeseeni.
107
00:06:05,084 --> 00:06:07,376
Olen entinen kuvernööri Jesse Ventura.
108
00:06:07,459 --> 00:06:10,918
Haluan tietää asioita.
Olemmeko me todellisia?
109
00:06:11,001 --> 00:06:12,584
Onko onnea olemassa?
110
00:06:12,668 --> 00:06:14,501
Rakastanko koskaan itseäni?
111
00:06:14,584 --> 00:06:16,709
Esitän vain kysymyksiä!
112
00:06:16,793 --> 00:06:18,168
Hei, olen Richard.
113
00:06:18,251 --> 00:06:22,376
Olen raivoalkoholisti ja
luultavasti väärässä kokouksessa.
114
00:06:24,834 --> 00:06:26,168
Reagan, entä sinä?
115
00:06:26,751 --> 00:06:28,751
Tosi tylsää.
116
00:06:28,834 --> 00:06:33,168
Isäni kaappasi ison ylennykseni
ja tyhjensi muistini.
117
00:06:33,251 --> 00:06:38,376
Yritin juuri vallankaappausta,
eikä kukaan tukenut minua!
118
00:06:38,876 --> 00:06:40,709
Tuttu tilanne, muru.
119
00:06:40,793 --> 00:06:43,293
Mietit varmaan: Murhaanko heidät?
120
00:06:43,376 --> 00:06:44,918
Montako heistä murhaan?
121
00:06:45,001 --> 00:06:46,251
Totta.
122
00:06:46,334 --> 00:06:48,543
Itkupillit.
123
00:06:49,043 --> 00:06:50,459
Anteeksi?
124
00:06:50,543 --> 00:06:52,709
Tiedättekö, kuka hän on?
125
00:06:52,793 --> 00:06:56,543
Rand Ridleyn tytär. Cogniton johtajan.
126
00:06:56,626 --> 00:06:57,668
Mitä?
127
00:06:57,751 --> 00:07:00,001
Neiti nepotismi itkee,
128
00:07:00,084 --> 00:07:03,334
koska joutuu odottamaan unelmatyötään
vähän pidempään.
129
00:07:03,418 --> 00:07:05,876
Kuka helvetti sinä olet?
130
00:07:05,959 --> 00:07:08,459
Ryhmän pitäisi olla nimetön.
131
00:07:08,543 --> 00:07:12,584
Ron Statler. Olen pyyhkinyt mieliä
Illuminatille kymmenen vuotta.
132
00:07:12,668 --> 00:07:16,043
Tässä työssä turvallisia tiloja ei ole.
133
00:07:16,126 --> 00:07:17,543
Nyt se alkaa.
134
00:07:17,626 --> 00:07:20,376
Luuletko, että muistin
pyyhkiminen on rankkaa?
135
00:07:20,459 --> 00:07:23,168
Entä se, joka pyyhkii muistot?
136
00:07:23,251 --> 00:07:25,584
Hän on ainoa, joka muistaa.
137
00:07:25,668 --> 00:07:29,668
Eikö Illuminatissa
pitänyt olla siistejä tyyppejä?
138
00:07:29,751 --> 00:07:31,709
Kuka päästi tämän tollon sisään?
139
00:07:32,501 --> 00:07:35,543
Eikö syvävaltiossa pidä olla fiksu?
140
00:07:35,626 --> 00:07:38,334
Kuule, kusipää,
olen fiksuin tyyppi täällä.
141
00:07:38,418 --> 00:07:42,293
Tässä on puhetyyny,
joka määrää puheenvuorot.
142
00:07:42,376 --> 00:07:44,084
Se on pehmeä ja rentouttava.
143
00:07:44,168 --> 00:07:45,209
Tunnen kaltaisesi.
144
00:07:45,293 --> 00:07:50,293
Olet muka pelastamassa maailmaa,
mutta haluat vain kostaa.
145
00:07:50,376 --> 00:07:53,793
Jos haluaisit pelastaa maailman,
tekisit kaikkesi.
146
00:07:55,834 --> 00:07:57,084
Totta.
147
00:07:57,168 --> 00:07:59,834
Te murjottajat motivoitte sittenkin.
148
00:07:59,918 --> 00:08:02,543
Tuhoan isäni itse!
149
00:08:06,626 --> 00:08:10,709
Anteeksi, että toin aseen terapiaan. Taas.
150
00:08:12,501 --> 00:08:14,126
Puhutaan viikon tehtävästä.
151
00:08:15,126 --> 00:08:16,418
Bohemian Grove.
152
00:08:16,918 --> 00:08:19,334
Vuoden ulkoilmafestivaali!
153
00:08:19,418 --> 00:08:21,626
Kuin Burning man, mutta ihmisillä.
154
00:08:21,709 --> 00:08:26,418
Sinne kokoontuu kuusi
maailmaa hallitsevaa salaseuraa.
155
00:08:26,501 --> 00:08:30,126
Reptoidit, atlantislaiset,
katolinen kirkko,
156
00:08:30,209 --> 00:08:32,251
jostain syystä juggalot,
157
00:08:32,334 --> 00:08:36,668
me, ja tietysti
arkkivihollisemme Illuminati.
158
00:08:38,251 --> 00:08:40,459
Mikä Illuminatissa on vikana?
159
00:08:40,543 --> 00:08:42,293
He ovat siisti versio meistä.
160
00:08:42,376 --> 00:08:45,209
Tämä omahyväinen tollo on Dietrich Kluge.
161
00:08:45,293 --> 00:08:48,793
Illuminatin johtaja ja veriviholliseni.
162
00:08:48,876 --> 00:08:52,168
Vihaan häntä. Noin eurooppalainen!
163
00:08:52,251 --> 00:08:54,959
Hän usuttaa Illuminatin aina peräämme.
164
00:08:55,043 --> 00:08:57,251
Esimerkiksi vessapaperihyökkäys.
165
00:08:57,334 --> 00:09:00,584
Ne baijerilaiset paskiaiset!
166
00:09:00,668 --> 00:09:04,001
Hän haastaa meidät
joka vuosi Valtataisteluun.
167
00:09:04,084 --> 00:09:09,084
Kilpailuun herruudesta,
jonka häviäjä pussaa voittajan sormusta.
168
00:09:09,168 --> 00:09:10,876
J.R. hävisi aina.
169
00:09:10,959 --> 00:09:14,668
Nyt kun olen johdossa,
Cognito palaa huipulle!
170
00:09:14,751 --> 00:09:15,959
Näin!
171
00:09:17,001 --> 00:09:18,459
Liikaa yksityiskohtia.
172
00:09:18,543 --> 00:09:20,168
Paljon palloja.
173
00:09:20,251 --> 00:09:23,334
Buustaan kehoni Reaganin nanoboteilla.
174
00:09:23,418 --> 00:09:25,834
Saan voimaa, nopeutta ja ketteryyttä,
175
00:09:25,918 --> 00:09:29,084
joiden avulla tuhoan
Dietrichin mulkun lopullisesti.
176
00:09:31,793 --> 00:09:33,626
Minä mulkut näytän.
177
00:09:33,709 --> 00:09:35,501
Tuhoan Randin yksin.
178
00:09:35,584 --> 00:09:39,084
Pidätkö pahiksen yksinpuhelua?
Kiva. Mikä tuo on?
179
00:09:39,168 --> 00:09:41,918
Hanska, jolla hallitsen nanobotteja.
180
00:09:42,001 --> 00:09:44,834
Se tekee Randista virtuaalisen sätkynuken.
181
00:09:45,376 --> 00:09:47,543
Vaikuttaa kaukaa haetulta.
182
00:09:47,626 --> 00:09:48,751
Onko se edes…
183
00:09:48,834 --> 00:09:50,376
Miksi lyöt itseäsi?
184
00:09:51,334 --> 00:09:53,251
Lopeta! Halusin vain jutella!
185
00:09:54,918 --> 00:09:59,626
Hiivin Bohemian Groveen
ja varmistan Randin tappion.
186
00:09:59,709 --> 00:10:02,876
Kaikki näkevät säälittävyyden
ja hän saa potkut.
187
00:10:02,959 --> 00:10:06,376
Minä… Siis koko maailma nauttii siitä.
188
00:10:07,209 --> 00:10:08,959
Onko sinulla seuralainen?
189
00:10:09,043 --> 00:10:10,501
Ei hitossa.
-Kysyin vain.
190
00:10:11,584 --> 00:10:12,918
POHJOINEN KALIFORNIA
191
00:10:18,626 --> 00:10:22,501
Kuka on valmis boheemiin grooveen?
192
00:10:24,209 --> 00:10:27,043
Vuosittainen valtataistelu alkaa pian.
193
00:10:27,126 --> 00:10:31,376
Toivottakaa tervetulleiksi
kuusi salaseuraa!
194
00:10:31,459 --> 00:10:34,168
He ovat vähän märkiä ja villejä.
195
00:10:34,251 --> 00:10:36,584
Atlantislaiset!
196
00:10:41,709 --> 00:10:44,251
He pitävät sandaaleja
ja luovat skandaaleja.
197
00:10:44,334 --> 00:10:45,834
Katolinen kirkko!
198
00:10:45,918 --> 00:10:48,876
Mamma mia, Buca di Beppo.
199
00:10:49,543 --> 00:10:53,626
Alamaailman ilo, reptoidit!
200
00:10:57,418 --> 00:11:01,584
Villein ryhmä kaikista, juggalot!
201
00:11:04,918 --> 00:11:06,834
Kiinnostaako pelleily?
202
00:11:06,918 --> 00:11:09,668
Me hallitsemme maailmantaloutta!
203
00:11:09,751 --> 00:11:13,584
Viime vuoden Valtataistelun häviäjät.
204
00:11:13,668 --> 00:11:17,168
Washingtonin jäykkikset
tuskin edes tulevat.
205
00:11:24,501 --> 00:11:25,876
Näin on, ämmät.
206
00:11:25,959 --> 00:11:28,334
Ridley palasi entistä randimpana.
207
00:11:28,418 --> 00:11:30,543
Pistäkää paremmaksi, kusipäät.
208
00:11:40,584 --> 00:11:43,543
Viimeisenä mutta ei vähäisimpänä,
209
00:11:43,626 --> 00:11:50,334
kaikkinäkevä, kaikkitietävä,
aina bailaava Illuminati!
210
00:11:50,418 --> 00:11:52,043
Olet ihana, Jay-Z.
211
00:11:52,126 --> 00:11:53,084
Queen Bey!
212
00:11:53,709 --> 00:11:54,834
Lin Manuel!
213
00:11:57,334 --> 00:11:59,751
Illuminati saapui!
214
00:12:04,209 --> 00:12:05,043
Dietrich.
215
00:12:05,126 --> 00:12:08,959
Kappas, Rand Ridleyn lämmitetyt tähteet.
216
00:12:09,043 --> 00:12:12,793
Luulin, että sait potkut tämän takia.
217
00:12:12,876 --> 00:12:13,918
Mikä sotku.
218
00:12:14,001 --> 00:12:17,209
Älä luule.
Cognito on vahvempi kuin koskaan.
219
00:12:17,293 --> 00:12:21,751
Hallitsemme presidenttiä, öljyä,
ja tällä napilla voi siirtää kuuta.
220
00:12:21,834 --> 00:12:26,459
Olette silti täysin tuntematon salaseura.
221
00:12:26,543 --> 00:12:28,376
Illuminatilla on nimeä.
222
00:12:28,459 --> 00:12:29,668
Me tuomme sateen!
223
00:12:29,751 --> 00:12:33,418
Cognito hallitsee säätä,
me tuomme sateen!
224
00:12:33,501 --> 00:12:34,543
OK, boomer.
225
00:12:34,626 --> 00:12:36,834
Mitä? Olet tuhat vuotta vanha!
226
00:12:36,918 --> 00:12:39,876
Jos voitat tämän vuoden Valtataistelun,
227
00:12:39,959 --> 00:12:44,293
en vedä housujasi alas
ja levitä sitä kaikille instassa
228
00:12:45,001 --> 00:12:46,501
Olet tosi syvältä!
229
00:12:47,459 --> 00:12:49,584
Voihan paska, oletko Puola?
230
00:12:49,668 --> 00:12:52,001
Saksalainen teki sinusta selvää.
231
00:12:54,793 --> 00:12:58,418
Voi luoja, Lin Manuel Miranda.
Piilota minut!
232
00:12:58,501 --> 00:13:02,626
Gigi! Tunnistin väsyneen naamasi
hakemuksesta.
233
00:13:02,709 --> 00:13:03,834
Kokeile filtteriä.
234
00:13:03,918 --> 00:13:06,084
Hakiko hän töihin Illuminatiin?
235
00:13:06,709 --> 00:13:09,168
Vain pari…
-Sataa kertaa.
236
00:13:12,001 --> 00:13:14,501
Olemme tapahtumien keskipisteessä.
237
00:13:14,584 --> 00:13:15,501
Missä?
238
00:13:15,584 --> 00:13:18,209
Et saa tietää, jos pitää kysyä.
239
00:13:20,293 --> 00:13:21,834
Tuo tyyppi on perseestä!
240
00:13:21,918 --> 00:13:25,418
Ei ihme, että hänen
ampumisestaan maksetaan.
241
00:13:25,501 --> 00:13:27,626
Mene pitämään hauskaa.
242
00:13:27,709 --> 00:13:31,043
Taisin nähdä Jimmy Carterin
vetävän viagraa tynnyristä.
243
00:13:31,126 --> 00:13:34,001
Paskat siitä. Kostamme heille.
244
00:13:34,959 --> 00:13:37,293
Toisten ongelmat ovat tylsiä.
245
00:13:37,376 --> 00:13:39,918
Tunteet ovat liberaaleille
ja baseball -elokuviin.
246
00:13:40,001 --> 00:13:41,626
Mennään juhlimaan!
247
00:13:41,709 --> 00:13:44,959
Totta hitossa. Hauskan prosentin mukaan!
248
00:13:45,043 --> 00:13:45,918
VIP-ALUE
249
00:13:53,251 --> 00:13:54,293
SKANNAUS
250
00:13:54,376 --> 00:13:55,293
NANOBOTIT VALMIINA
251
00:13:55,376 --> 00:13:59,376
Tiedän, että te tuhmurit
haluatte tuhota Maan resursseja.
252
00:13:59,459 --> 00:14:02,043
Valmistautukaa ensimmäiseen tapahtumaan!
253
00:14:02,126 --> 00:14:04,251
Puunkaato!
254
00:14:06,626 --> 00:14:10,584
Upeaa, Jair Bolsonaro. Peli alkakoon!
255
00:14:10,668 --> 00:14:12,418
Otetaanko malja?
256
00:14:12,501 --> 00:14:14,376
Voin juoda tuhollesi.
257
00:14:15,043 --> 00:14:16,543
Paras mies voittakoon.
258
00:14:21,043 --> 00:14:22,001
No niin.
259
00:14:22,084 --> 00:14:25,751
Hanska on kädessä ja hanskat heitetty.
260
00:14:29,209 --> 00:14:30,293
Mitä?
261
00:14:33,709 --> 00:14:34,793
En voi katsoa.
262
00:14:34,876 --> 00:14:37,293
Mitä hittoa? Ei tässä näin pitänyt käydä!
263
00:14:37,793 --> 00:14:41,126
Katsohan tätä, kirvesperse.
264
00:14:43,584 --> 00:14:44,501
Haarani!
265
00:14:45,376 --> 00:14:49,043
Noin siinä käy,
kun vehkeet ovat ulkopuolella.
266
00:14:49,126 --> 00:14:51,001
Huonoa jalostusta.
267
00:14:51,918 --> 00:14:54,084
Mikä Klugeen on mennyt?
268
00:14:54,168 --> 00:14:56,834
Mitä tämä… Mahdotonta!
269
00:14:59,293 --> 00:15:00,918
Senkin paskiainen.
270
00:15:01,418 --> 00:15:04,209
Lupasin tehdä musat Moanaan,
271
00:15:04,293 --> 00:15:06,876
mutta haluan lisää rahaa!
272
00:15:07,376 --> 00:15:08,293
Olen sikarikas!
273
00:15:10,793 --> 00:15:14,126
Hän tuo niin paljon iloa ihmisille,
että oksettaa.
274
00:15:14,209 --> 00:15:15,293
Mitä voimme tehdä?
275
00:15:15,876 --> 00:15:20,251
Kunpa voisimme antaa heille
minun epävarmuuteni.
276
00:15:20,334 --> 00:15:21,334
Siinä se, Brett!
277
00:15:21,418 --> 00:15:24,043
Kuuntelehan.
278
00:15:24,126 --> 00:15:26,043
VIP-ALUE
279
00:15:26,793 --> 00:15:28,418
Tämä ei ole neitsyen verta!
280
00:15:28,501 --> 00:15:32,001
Kenet täällä pitää uhrata
saadakseen palvelua?
281
00:15:32,084 --> 00:15:33,959
Eikö tämä ole VIP-alue?
282
00:15:34,043 --> 00:15:37,043
Visuaalisesti ikävät persoonat.
283
00:15:40,126 --> 00:15:41,959
Olen Dermot Baldwin!
284
00:15:42,043 --> 00:15:44,834
En minäkään ole kuullut minusta!
285
00:15:44,918 --> 00:15:47,293
Olemmeko tässä rumuuden takia?
286
00:15:47,376 --> 00:15:49,251
Olen palkittu sotasankari!
287
00:15:49,334 --> 00:15:50,834
Naamani on purppurasydän!
288
00:15:50,918 --> 00:15:53,084
En siedä ahdistelua.
289
00:15:53,168 --> 00:15:54,918
Äläkä lähde seksikkäästi!
290
00:15:55,001 --> 00:15:56,918
Mikäs tässä on ollessa.
291
00:15:57,001 --> 00:16:00,209
Täällä sopii masturboida
kenenkään näkemättä.
292
00:16:00,293 --> 00:16:03,376
Niin juuri, olen masturboiva reptoidi.
293
00:16:03,459 --> 00:16:04,793
Olemme kolmoset!
294
00:16:04,876 --> 00:16:06,251
Voi vittu!
295
00:16:07,293 --> 00:16:09,626
Mitä helvettiä luulet tekeväsi?
296
00:16:09,709 --> 00:16:11,584
Sabotoit sabotaasini!
297
00:16:11,668 --> 00:16:14,876
Olet fikuin täällä, kerro sinä.
298
00:16:14,959 --> 00:16:18,293
En kerro mitään kasarin superkonnalle.
299
00:16:18,376 --> 00:16:20,501
Sanoo teini- Bill Nye.
300
00:16:20,584 --> 00:16:22,418
Voisin kysyä sinulta samaa.
301
00:16:22,501 --> 00:16:24,459
Salaliittoni ei kuulu sinulle.
302
00:16:24,543 --> 00:16:27,251
Mitkä nuo edes ovat?
-Irti!
303
00:16:27,334 --> 00:16:31,001
Valmistautukaa ihmisjahtiin!
304
00:16:31,084 --> 00:16:34,251
Ihmisjahti!
305
00:16:36,376 --> 00:16:37,751
Ihmisjahti!
306
00:16:38,626 --> 00:16:40,834
Ihmisjahti!
-Vapauttakaa vanki!
307
00:16:50,376 --> 00:16:52,709
Toinen kerta, ei voi olla.
308
00:16:55,459 --> 00:16:58,293
Mahdotonta! Käytät jotain pakanataikuutta.
309
00:16:58,376 --> 00:17:00,168
Päästit hänet pakoon, kalkkis.
310
00:17:01,501 --> 00:17:03,293
Mitä te teette?
311
00:17:06,376 --> 00:17:10,543
Uskotko, että tämä on toinen kerta,
kun sain lamauttimesta tänään?
312
00:17:10,626 --> 00:17:13,709
Persoonallisuutesi perusteella
se ei yllätä.
313
00:17:19,251 --> 00:17:22,584
Kuka on niin tyhmä,
että joutuu putkaan täällä?
314
00:17:22,668 --> 00:17:24,501
Vanhurskaat pitävät yhtä!
315
00:17:24,584 --> 00:17:25,751
Alex Jones.
316
00:17:26,251 --> 00:17:29,168
Minulla on suunnitelma,
mutta haluan 25 000 -
317
00:17:29,251 --> 00:17:31,501
käytettäväksi testosteronilisään,
318
00:17:31,584 --> 00:17:36,251
josta saan, ja kuulkaahan tätä,
kyvyn matkustaa ajassa!
319
00:17:36,334 --> 00:17:39,126
Upeaa, naapurissa on
kouluampumisten kieltäjä,
320
00:17:39,209 --> 00:17:41,751
joka näyttää orangin
ja palopostin lapselta.
321
00:17:41,834 --> 00:17:44,918
Koska toinen ei pysynyt rauhallisena.
322
00:17:45,001 --> 00:17:46,751
Kiva kun myönsit sen.
323
00:17:46,834 --> 00:17:50,543
Miksi yritit sabotoida omaa yritystäsi?
324
00:17:51,168 --> 00:17:52,543
En halua puhua siitä.
325
00:17:52,626 --> 00:17:55,543
Aivan, kamu,
et ole naiselle mitään velkaa.
326
00:17:55,626 --> 00:17:57,626
Varsinkaan elatusapua!
327
00:17:57,709 --> 00:18:00,709
Pitää päästä pois
ennen kuin hän riisuu paitansa.
328
00:18:00,793 --> 00:18:04,918
Luuleeko hän, että se näyttää hyvältä?
-Niin varmaan sitten.
329
00:18:05,001 --> 00:18:05,834
Aselepo?
330
00:18:06,668 --> 00:18:08,126
Väliaikainen aselepo.
331
00:18:08,209 --> 00:18:11,168
Tarvitsen jotain alitajuiseen viestiin.
332
00:18:11,251 --> 00:18:12,584
Onko sinulla nauhuria?
333
00:18:12,668 --> 00:18:15,668
Totta kai! Olen ainoa,
joka vielä kuuntelee minua.
334
00:18:17,501 --> 00:18:18,959
Peitä korvasi.
335
00:18:19,793 --> 00:18:21,584
Mitä litteässä maailmassa?
336
00:18:23,668 --> 00:18:24,918
Hyvää työtä. Anna se.
337
00:18:27,918 --> 00:18:29,543
Tässä sinulle nepotismia.
338
00:18:34,168 --> 00:18:37,834
Atlantislaiset diskataan
kaikuluotaimen käytön takia!
339
00:18:40,001 --> 00:18:44,168
Jäljellä ovat vain
Rand Ridley ja Dietrich Kluge.
340
00:18:44,251 --> 00:18:46,084
Sabotaasiin on vielä aikaa.
341
00:18:46,168 --> 00:18:48,043
Paitsi jos minä ehdin ensin.
342
00:18:48,126 --> 00:18:48,959
Te siellä!
343
00:18:49,543 --> 00:18:50,459
Paska!
344
00:18:51,626 --> 00:18:52,834
Napatkaa heidät!
345
00:18:59,418 --> 00:19:01,376
Haluat lamauttaa itsesi.
346
00:19:01,459 --> 00:19:02,876
Lamautan itseni.
347
00:19:05,293 --> 00:19:08,709
Viinipullo, nyt!
-Puhutaanko juomisesta?
348
00:19:08,793 --> 00:19:10,459
Lyömiseen, idiootti!
349
00:19:15,834 --> 00:19:16,668
Paska.
350
00:19:17,334 --> 00:19:19,751
Seuraa minua pöllön perseeseen!
351
00:19:22,001 --> 00:19:25,334
Ei ole väärin masturboida julkisesti.
352
00:19:25,418 --> 00:19:27,876
Sehän on luonnollista!
353
00:19:27,959 --> 00:19:30,543
Olemme jumissa naamojemme takia.
354
00:19:30,626 --> 00:19:32,584
Kukaan ei ymmärrä tuskaa.
355
00:19:32,668 --> 00:19:35,293
Pelleposse tajuaa.
356
00:19:35,376 --> 00:19:37,376
Me joudumme aina takariviin.
357
00:19:37,459 --> 00:19:40,168
Varmaan siksi, että olette pellejä.
358
00:19:40,251 --> 00:19:43,709
Katso peiliin.
Yhteiskunta pelleilee teillä.
359
00:19:43,793 --> 00:19:46,793
Teitä ei kunnioiteta. Olette pelkkä vitsi.
360
00:19:47,501 --> 00:19:50,376
Tehtävät tosiaan tuntuvat kakkosluokalta.
361
00:19:50,459 --> 00:19:51,626
Tässä on kirja.
362
00:19:51,709 --> 00:19:53,043
10 JUGGALO-KÄSKYÄ
363
00:19:53,126 --> 00:19:56,334
Emme kaipaa rap-klovnin sääliä.
364
00:19:59,501 --> 00:20:02,668
Luoja. Hänen mielensä
on vahvin kohtaamani.
365
00:20:02,751 --> 00:20:07,959
Hullut pellet
alkavat kuulostaa järkeviltä.
366
00:20:08,043 --> 00:20:10,459
Tervetuloa synkkään karnevaaliin.
367
00:20:15,293 --> 00:20:19,959
Älytöntä, että tyrmäsimme paavin
-Ja aivopesimme Alex Jonesin.
368
00:20:24,793 --> 00:20:27,626
Miksi sinut lähetettiin anon-ryhmään?
369
00:20:29,709 --> 00:20:30,668
Voi veljet.
370
00:20:31,209 --> 00:20:35,084
Kun olin saamassa
kymmenen vuoden Illuminati-pinssiä,
371
00:20:35,168 --> 00:20:39,709
jäin kiinni yrittäessäni juoda
saavillisen muistinpyyhkimisainetta.
372
00:20:39,793 --> 00:20:41,001
Jeesus, miksi?
373
00:20:41,501 --> 00:20:44,001
Olin yliopistossa salaliittoteoreetikko.
374
00:20:44,084 --> 00:20:45,959
Uskoin, että kaaoksen takana -
375
00:20:46,043 --> 00:20:50,251
on oltava nerojen joukko,
joka voi pelastaa maailman.
376
00:20:50,334 --> 00:20:51,918
Katso näitä idiootteja.
377
00:20:55,543 --> 00:20:58,834
Varjohallitus ei ole tavallista parempi.
378
00:20:58,918 --> 00:21:01,418
Pelkkiä paskiaisia.
379
00:21:02,584 --> 00:21:05,418
Olit oikeassa minusta.
Halusin vain kostaa.
380
00:21:05,501 --> 00:21:08,001
Laadin jopa 30 kohdan suunnitelman.
381
00:21:08,668 --> 00:21:10,626
Jopa kostosi on huipputasoa.
382
00:21:11,126 --> 00:21:11,959
Niinpä.
383
00:21:12,043 --> 00:21:15,626
Miksi fiksut tyypit
tekevät tyhmiä virheitä?
384
00:21:16,126 --> 00:21:20,501
Koska kun on fiksu,
voi selittää tyhmät päätökset itselleen.
385
00:21:21,001 --> 00:21:25,043
Siksi fiksuimmat tyypit ovat
huonoimmissa firmoissa.
386
00:21:25,126 --> 00:21:29,251
Ehkä kaikki ei ole typerää.
387
00:21:31,293 --> 00:21:32,543
Kuten mikä?
388
00:21:33,126 --> 00:21:34,459
Vaikka tämä.
389
00:21:35,293 --> 00:21:39,501
Vihollisista rakastajiksi.
Tosi omaperäistä.
390
00:21:39,584 --> 00:21:42,334
Hirveä klisee. Emme alennu siihen.
391
00:21:43,834 --> 00:21:46,043
Haluan silti.
-Samat sanat.
392
00:21:51,334 --> 00:21:53,459
Viimeinen kierros.
393
00:21:53,543 --> 00:21:57,918
Jalo kilpa nimeltään kusikilpailu!
394
00:21:58,001 --> 00:22:00,251
Olen ykkönen ykkösessä.
395
00:22:00,334 --> 00:22:03,543
Kuset pois vain maineesi.
396
00:22:03,626 --> 00:22:04,543
Katsohan tätä.
397
00:22:08,543 --> 00:22:09,876
Selvä.
398
00:22:09,959 --> 00:22:11,043
Mamma mia!
399
00:22:17,209 --> 00:22:19,626
Mitä? Minä en…
-En tarkoittanut…
400
00:22:19,709 --> 00:22:20,876
Ellet sinä…
401
00:22:23,793 --> 00:22:25,084
Tasapeli!
402
00:22:25,168 --> 00:22:29,293
Vuosien kiista päättyi
yhteen intiimiin hetkeen.
403
00:22:29,376 --> 00:22:31,959
Tästä alkaa bileet!
404
00:22:32,459 --> 00:22:35,293
Saat katua päivää,
kun nolasit Illuminatin.
405
00:22:35,376 --> 00:22:36,501
Näemme kaiken!
406
00:22:36,584 --> 00:22:38,168
Näe perseeni.
407
00:22:38,251 --> 00:22:41,793
Cognito hautaa teidät
kuin Jimmy Hoffan!
408
00:22:43,918 --> 00:22:47,001
Ehkä Cognito ei ole pelkkiä boomereita.
409
00:22:47,084 --> 00:22:48,709
He ovat edistyksellisiä.
410
00:22:49,209 --> 00:22:50,459
Kuunnelkaa, mulkut.
411
00:22:50,543 --> 00:22:52,084
Oletteko valmiit?
412
00:22:54,918 --> 00:22:57,251
Oli se mitä tahansa, älkää tehkö sitä.
413
00:22:57,334 --> 00:22:59,834
On aika riimitellä, riimiaika.
414
00:22:59,918 --> 00:23:02,376
Kaverien kohtelu oli rikollista.
415
00:23:02,459 --> 00:23:03,334
Voi luoja.
416
00:23:03,418 --> 00:23:05,334
Olen Brett Hand ja sanon sen
417
00:23:05,418 --> 00:23:06,834
Kaverini Gigi
418
00:23:06,918 --> 00:23:10,084
Ansaitsee kunnioituksen
419
00:23:10,168 --> 00:23:11,043
Rauhaa
420
00:23:14,918 --> 00:23:17,293
Tuoko oli suunnitelmasi? Räppitaistelu.
421
00:23:17,376 --> 00:23:20,626
Vastassanne on maailman paras räppäri.
422
00:23:24,084 --> 00:23:26,168
Ei se ollut suunnitelma.
423
00:23:26,251 --> 00:23:29,501
Laitoin kaikkien juomiin
LSD:tä jo tunti sitten.
424
00:23:30,876 --> 00:23:34,376
Teidät piti saada tänne,
jotta voimme katsoa.
425
00:23:34,459 --> 00:23:38,043
En ole käyttänyt huumeita!
Huumaannun elämästä!
426
00:23:38,126 --> 00:23:40,834
Nyt huumaannut labratason haposta.
427
00:23:40,918 --> 00:23:43,209
Valmistaudu egon kuolemaan!
428
00:23:43,293 --> 00:23:45,959
Luoja, olen hieman yliarvostettu.
429
00:23:46,043 --> 00:23:49,834
Mutta jos sanon sen, minut tuhotaan!
430
00:23:49,918 --> 00:23:52,126
Putsatkaa lika olkapäältäni.
431
00:23:52,209 --> 00:23:55,876
Toin maailman
vääjäämättömän tuhon partaalle.
432
00:23:57,126 --> 00:24:01,168
Anteeksi, olen korni historianopettaja!
433
00:24:01,251 --> 00:24:03,918
Kirjoitin esipuheen Karvis-kirjaan!
434
00:24:04,001 --> 00:24:05,168
Googlaa se.
435
00:24:05,251 --> 00:24:07,793
Saat työn. Lopeta tämä!
436
00:24:10,334 --> 00:24:13,501
Heitän mahdollisuuden menemään.
437
00:24:15,126 --> 00:24:16,834
Luovuitko unelmatyöstäsi?
438
00:24:16,918 --> 00:24:20,043
Minulla on jo työ,
jossa olen verrattain siisti.
439
00:24:22,793 --> 00:24:24,876
En ole ensimmäinen Oprah!
440
00:24:26,001 --> 00:24:29,793
Nautin kilpailijaseksistä.
441
00:24:29,876 --> 00:24:34,418
Minussa on jotain vikaa.
-Ei, meissä on jotain vikaa.
442
00:24:36,168 --> 00:24:37,001
Kornia.
443
00:24:37,918 --> 00:24:41,501
En enää jaksa tuhlata voimia
taistellen isää vastaan.
444
00:24:41,584 --> 00:24:44,084
Hän osaa kusta asiat itse.
445
00:24:44,168 --> 00:24:47,668
Ehkä seuraavan suunnitelman
pitäisi tähdätä omaan onneeni.
446
00:24:47,751 --> 00:24:49,959
Et joudu katumaan niin paljon.
447
00:24:55,334 --> 00:24:56,751
Etenemiselle?
448
00:24:57,668 --> 00:24:58,709
Etenemiselle.
449
00:25:02,043 --> 00:25:03,251
Sytytitkö sinä tuon?
450
00:25:03,334 --> 00:25:04,793
Luulin, että sinä.
451
00:25:04,876 --> 00:25:07,001
Joku sytytti pöllön tuleen!
452
00:25:10,043 --> 00:25:12,876
Koko juttu meni päin helvettiä.
Kone käyntiin.
453
00:25:12,959 --> 00:25:14,418
Missä Glenn ja Myc ovat?
454
00:25:14,501 --> 00:25:15,834
Emme lähde.
455
00:25:16,334 --> 00:25:17,584
Löysimme perheemme.
456
00:25:17,668 --> 00:25:20,168
Elämä on taistelua,
joten nyt olen juggalo.
457
00:25:21,418 --> 00:25:25,876
Tuhotaan yhteiskunnan ahtaat odotukset!
458
00:25:30,084 --> 00:25:30,918
Mitä paskaa?
459
00:25:31,001 --> 00:25:33,418
Näytätte hulluilta. Katsokaa peiliin.
460
00:25:35,459 --> 00:25:38,168
Kristus, mitä tämä on?
461
00:25:38,251 --> 00:25:40,501
Miksi lompakko on ketjussa?
462
00:25:40,584 --> 00:25:42,709
Minne se muka menisi?
463
00:25:42,793 --> 00:25:44,209
Emmekö tykkää tästä?
464
00:25:44,293 --> 00:25:46,251
Näytämme idiooteilta, Glenn!
465
00:25:46,334 --> 00:25:48,459
Nimeni ei ole enää Glenn.
466
00:25:48,543 --> 00:25:51,626
Se on Killer Nugs.
ja tämä tatuointi on pysyvä.
467
00:26:02,168 --> 00:26:04,543
Piilouduimme pöllöön
kymmeneksi minuutiksi…
468
00:26:04,626 --> 00:26:06,501
Ja koko paikka leviää käsiin.
469
00:26:06,584 --> 00:26:07,459
Tyypillistä.
470
00:26:08,168 --> 00:26:10,126
Pitäisi varmaan palata…
471
00:26:10,209 --> 00:26:13,293
Joo. Ja minun pitäisi…
472
00:26:13,376 --> 00:26:14,334
Niin.
473
00:26:15,918 --> 00:26:17,418
Kilpailevat yritykset.
474
00:26:18,376 --> 00:26:20,001
Voimme joutua pulaan.
475
00:26:20,084 --> 00:26:23,876
Kunpa olisimme alalla,
jolla täytyy pitää salaisuuksia.
476
00:26:24,876 --> 00:26:29,126
On stressaavaa salata tämä.
477
00:26:29,209 --> 00:26:32,501
Tarvitsemme paljon terapiaa.
478
00:26:32,584 --> 00:26:34,834
Nähdäänkö kokouksessa?
-Siellä.
479
00:26:39,293 --> 00:26:43,834
Voi luoja. Minä, Alex Jones,
rakastan salaa Hillary Clintonia!
480
00:26:43,918 --> 00:26:45,418
Älkää kertoko!
481
00:26:49,293 --> 00:26:52,209
Olen vapaa!
482
00:26:53,543 --> 00:26:54,543
Kuka hitto olet?
483
00:26:54,626 --> 00:26:55,876
Minäkö?
484
00:26:55,959 --> 00:26:58,668
J.R. vitun Scheimpough.
485
00:26:58,751 --> 00:27:01,376
Entä sinä? Chewbaccako?
486
00:27:01,459 --> 00:27:02,376
Jumalauta.
487
00:27:32,251 --> 00:27:34,793
Tekstitys: Juhani Tamminen