1 00:00:06,293 --> 00:00:08,876 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:13,543 --> 00:00:15,834 A questa è la Casa Bianca, dove… 3 00:00:17,209 --> 00:00:19,876 Oddio, di nuovo quell'ubriacone. Non guardate! 4 00:00:19,959 --> 00:00:24,334 Ragazzi, tutto quello che vi insegnano a scuola è una menzogna. 5 00:00:24,418 --> 00:00:27,918 Il Deep State è controllato da quello stronzo di mio padre. 6 00:00:28,001 --> 00:00:30,293 Le scie chimiche vi imprigionano negli anni 80, 7 00:00:30,376 --> 00:00:34,751 I minions esistono, ne ho visto uno, l'ho toccato con le mie mani! 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,126 Oddio, è una bomba! 9 00:00:37,209 --> 00:00:39,084 Ma quelli non sono Tobleroni? 10 00:00:40,709 --> 00:00:42,084 Ciao, Reagan. 11 00:00:42,168 --> 00:00:44,043 Tutto bene? 12 00:00:44,126 --> 00:00:47,376 È il tuo primo giorno da quando tuo padre è al comando. 13 00:00:47,459 --> 00:00:50,084 Certo che sto bene, cosa te ne fa dubitare? 14 00:00:50,168 --> 00:00:51,251 Oddio! 15 00:00:53,293 --> 00:00:56,876 Ti sei fatta un tatuaggio che dice "A mammina piace bere". 16 00:00:56,959 --> 00:00:59,001 Quando me lo sono fatto? 17 00:00:59,084 --> 00:01:03,501 La vita non è altro che sogni che diventano entropia, stronzetti! 18 00:01:04,584 --> 00:01:06,043 Non ascoltatela! 19 00:01:06,126 --> 00:01:07,334 Sì, invece! 20 00:01:07,418 --> 00:01:09,876 I sogni muoiono! Babbo Natale non esiste! 21 00:01:09,959 --> 00:01:12,501 Ma il debito studentesco sì! 22 00:01:14,584 --> 00:01:16,959 Dovevi scoprirlo prima o poi, Braden. 23 00:01:18,168 --> 00:01:20,376 COGNITO INC. - SOTTO NUOVA GESTIONE 24 00:01:21,001 --> 00:01:21,876 SÌ, NOI RAND 25 00:01:24,834 --> 00:01:28,209 Ascolta, Brett. Mio padre è un sociopatico amorale. 26 00:01:28,293 --> 00:01:31,459 Al comando distruggerà letteralmente il mondo. 27 00:01:32,959 --> 00:01:37,001 Ha installato telecamere di sicurezza nei bagni delle donne. 28 00:01:37,084 --> 00:01:39,251 Rand Ridley è uno stronzo. 29 00:01:39,334 --> 00:01:41,584 Rilevato parlare male. 30 00:01:42,834 --> 00:01:44,626 Tutto questo è nauseante, 31 00:01:44,709 --> 00:01:48,543 e per colazione ho bevuto una Bud Light Lime-A-Rita. 32 00:01:49,043 --> 00:01:51,584 La rinfrescante Bud Light con un pizzico di lime? 33 00:01:51,668 --> 00:01:52,501 Sì. 34 00:01:57,001 --> 00:01:58,376 Dobbiamo fare qualcosa. 35 00:01:58,459 --> 00:02:01,418 Niente paura, Rand non cambierà poi tanto le cose. 36 00:02:01,959 --> 00:02:06,584 Ascoltate mezze cartucce, cambierà tutto. 37 00:02:06,668 --> 00:02:11,251 Ho revisionato il programma di quest'anno delle toghe e non mi frega un cazzo. 38 00:02:12,418 --> 00:02:16,334 Perché prendiamo ordini da delle toghe misteriose del cazzo? 39 00:02:16,418 --> 00:02:18,209 Non sappiamo neanche chi sono! 40 00:02:18,293 --> 00:02:21,043 Da ora in poi, facciamo quel che dico io. 41 00:02:21,126 --> 00:02:24,043 Cognito tornerà ai suoi giorni di gloria. 42 00:02:26,293 --> 00:02:28,959 E si riprenderà la sua ex moglie 43 00:02:29,043 --> 00:02:32,876 e sua figlia e la sua attaccatura dei capelli di una volta. 44 00:02:32,959 --> 00:02:34,626 Sì? Certo! 45 00:02:34,709 --> 00:02:39,209 Sarà la crisi di mezza età più dannosa per il mondo da quella di Elon Musk. 46 00:02:39,293 --> 00:02:41,376 Voi due, nella sala operativa. 47 00:02:41,918 --> 00:02:43,501 Oddio, si è aperto il kimono. 48 00:02:43,584 --> 00:02:46,043 - I miei occhi! - Non vomitare o ti seguo. 49 00:02:46,126 --> 00:02:47,959 Dobbiamo trattenerci. Vomito! 50 00:03:15,043 --> 00:03:16,918 Cristo, è Reagan quella? 51 00:03:17,001 --> 00:03:19,459 Mai visto qualcuno abusare così del proprio corpo 52 00:03:19,543 --> 00:03:22,293 e sono di Atlanta. Friggiamo pure il tè freddo. 53 00:03:22,376 --> 00:03:24,501 Sapete che vi sento, giusto? 54 00:03:25,834 --> 00:03:27,293 Sono ubriaca, non sorda. 55 00:03:27,876 --> 00:03:29,126 Salve, scagnozz-impiegati. 56 00:03:29,209 --> 00:03:32,751 Ora che J.R. sta marcendo in prigione, 57 00:03:32,834 --> 00:03:34,959 diamo inizio al regime Ridley! 58 00:03:35,043 --> 00:03:37,376 Innanzitutto, la lista dei miei nemici. 59 00:03:38,209 --> 00:03:39,168 È lunga. 60 00:03:39,251 --> 00:03:40,584 Non così in fretta! 61 00:03:41,751 --> 00:03:44,793 Ve ne starete lì a prendere ordini da mio padre? 62 00:03:44,876 --> 00:03:47,834 Tra una settimana ci ordinerà di uccidere dei rider 63 00:03:47,918 --> 00:03:49,751 per un ordine sbagliato di Taco Bell. 64 00:03:49,834 --> 00:03:51,751 È in gioco il destino del mondo. 65 00:03:51,834 --> 00:03:54,376 E l'idea di Taco Bell non è malvagia. 66 00:03:54,459 --> 00:03:56,001 Stagista tre, fai un appunto. 67 00:03:56,084 --> 00:03:59,126 Stagista quattro, uccidilo se lo scrive male. 68 00:03:59,209 --> 00:04:02,626 Ho organizzato un ammutinamento ma non posso farlo da sola. 69 00:04:02,709 --> 00:04:04,418 Chi è con me? 70 00:04:06,084 --> 00:04:09,418 Visto che hanno rimpiazzato le fontanelle d'acqua con la vodka? 71 00:04:09,501 --> 00:04:11,251 Che giornata fantastica! 72 00:04:12,626 --> 00:04:15,251 Stai cercando di Jerry Maquire-arci? 73 00:04:15,334 --> 00:04:18,043 Dev'essere super imbarazzante per te! 74 00:04:18,126 --> 00:04:22,501 Ok, ha appena realizzato che nessuno è con lei! 75 00:04:22,584 --> 00:04:23,918 Mi dispiace, Reagan. 76 00:04:24,001 --> 00:04:27,543 Un capo bianco e maligno al posto di un altro? 77 00:04:28,418 --> 00:04:29,459 C'è poca differenza. 78 00:04:31,459 --> 00:04:33,251 Pensavo fosse J.R. senza occhiali. 79 00:04:33,334 --> 00:04:34,543 Ma… 80 00:04:37,251 --> 00:04:40,834 Pensavi davvero di potermi spodestare, tesoro? 81 00:04:40,918 --> 00:04:43,293 Adorabile. Sei tale e quale a tuo padre. 82 00:04:43,376 --> 00:04:45,626 Non sono affatto come te. 83 00:04:48,834 --> 00:04:50,668 Questo è davvero toccare il fondo. 84 00:04:50,751 --> 00:04:52,376 Ha più lime del previsto. 85 00:04:52,459 --> 00:04:55,418 Date a mia figlia un time out. Dove possa calmarsi. 86 00:04:56,084 --> 00:04:59,001 E niente di più alto del livello tre. 87 00:05:00,668 --> 00:05:01,501 Reagan, aspetta! 88 00:05:01,584 --> 00:05:04,709 Grazie per l'aiuto, Brett-adict Arnold. 89 00:05:04,793 --> 00:05:07,084 Questa situazione mi terrorizza! 90 00:05:07,168 --> 00:05:10,084 Beh, Brett è qui per prendersi cura di te. 91 00:05:10,751 --> 00:05:13,793 Cosa? "Anonimi Anonimi"? Che roba è questa? 92 00:05:13,876 --> 00:05:16,168 È un gruppo di sostegno per le società segrete 93 00:05:16,251 --> 00:05:19,626 per gestire lo stress. Rand è al comando e non puoi evitarlo 94 00:05:19,709 --> 00:05:21,959 ma puoi cambiare la tua prospettiva. 95 00:05:23,043 --> 00:05:24,876 Puoi continuare con le scosse? 96 00:05:24,959 --> 00:05:28,918 Benvenuti a tutti a Anon-Anon. 97 00:05:29,001 --> 00:05:31,001 Vedo delle nuove facce. 98 00:05:32,834 --> 00:05:35,584 Spegniamo i collari anonimi. 99 00:05:35,668 --> 00:05:37,043 Qui siete al sicuro. 100 00:05:42,584 --> 00:05:45,584 Uno per uno, condividiamo perché siamo qui. 101 00:05:45,668 --> 00:05:49,251 - Ciao a tutti. Sono Bigfoot. - Ciao, Bigfoot. 102 00:05:49,334 --> 00:05:50,501 Ciao, Bigfoot. 103 00:05:50,584 --> 00:05:52,459 A nessuno importa più chi sono. 104 00:05:52,543 --> 00:05:56,751 Un ragazzino nel bosco mi ha visto e ha gridato: "Mamma, è Chewbacca". 105 00:05:56,834 --> 00:05:59,584 Chewbacca, cazzo? Non è nemmeno reale. 106 00:05:59,668 --> 00:06:02,168 Se mi affeziono a qualcuno, impazzisce, 107 00:06:02,251 --> 00:06:05,001 credo sia dovuto al mio rapporto con mia madre. 108 00:06:05,084 --> 00:06:07,376 Sono l'ex governatore Jesse Ventura 109 00:06:07,459 --> 00:06:10,918 e voglio capire alcune cose, ad esempio, siamo reali? 110 00:06:11,001 --> 00:06:12,584 La felicità esiste? 111 00:06:12,668 --> 00:06:14,501 Mi amerò mai? 112 00:06:14,584 --> 00:06:16,709 Faccio solo delle domande! 113 00:06:16,793 --> 00:06:18,168 Ciao, sono Richard. 114 00:06:18,251 --> 00:06:22,376 Sono un alcolizzato cronico e credo di essere nel posto sbagliato. 115 00:06:24,793 --> 00:06:26,168 Reagan, ci parli di te? 116 00:06:26,751 --> 00:06:28,751 Cazzo, che cosa ridicola. 117 00:06:28,834 --> 00:06:33,168 Mio padre mi ha rubato la promozione, ha cancellato i miei ricordi, 118 00:06:33,251 --> 00:06:38,376 e ho appena cercato di organizzare una rivolta e nessuno era dalla mia parte! 119 00:06:38,876 --> 00:06:40,709 Tesoro, è successo a tutti. 120 00:06:40,793 --> 00:06:43,293 Adesso ti starai chiedendo:"Li uccido?" 121 00:06:43,376 --> 00:06:44,918 "Quanti ne uccido?" 122 00:06:45,001 --> 00:06:46,251 Sì, è vero. 123 00:06:46,334 --> 00:06:48,543 Oh, per favore! 124 00:06:49,043 --> 00:06:50,459 Cosa? 125 00:06:50,543 --> 00:06:52,709 Sapete chi è lei, vero? 126 00:06:52,793 --> 00:06:56,543 È la figlia di Rand Ridley. Capo della Cognito Inc. 127 00:06:56,626 --> 00:06:57,668 Cosa? 128 00:06:57,751 --> 00:06:59,876 Sì, Miss Raccomandata piange 129 00:06:59,959 --> 00:07:03,334 perché deve aspettare un po' per il lavoro dei suoi sogni. 130 00:07:03,418 --> 00:07:05,876 Cavoli, stronzo, chi diavolo sei tu? 131 00:07:05,959 --> 00:07:08,459 Ok, dovremmo essere anonimi. 132 00:07:08,543 --> 00:07:12,584 Ron Statler. Cancello menti per gli Illuminati da dieci anni 133 00:07:12,668 --> 00:07:16,043 e nel mio lavoro, non ci sono spazi sicuri. 134 00:07:16,126 --> 00:07:17,543 Oddio, ci risiamo. 135 00:07:17,626 --> 00:07:20,376 Credi sia dura avere dei ricordi cancellati? 136 00:07:20,459 --> 00:07:23,251 Prova a essere quello che cancella quei ricordi, 137 00:07:23,334 --> 00:07:25,584 dopo ci devi vivere tu con loro. 138 00:07:25,668 --> 00:07:29,668 Pensavo che solo gente fica lavorasse negli Illuminati. 139 00:07:29,751 --> 00:07:31,876 Chi ha ammesso questo sfigato? Vero? 140 00:07:32,501 --> 00:07:35,543 Non devi essere intelligente per lavorare per il Deep State? 141 00:07:35,626 --> 00:07:38,334 Ehi, stronzo, sono la più intelligente qua. 142 00:07:38,418 --> 00:07:42,293 Gente, abbiamo un cuscino che determina chi parla. 143 00:07:42,376 --> 00:07:44,084 È morbido e rilassante. 144 00:07:44,168 --> 00:07:45,126 Ho capito come sei. 145 00:07:45,209 --> 00:07:48,001 Dici di voler salvare il mondo, 146 00:07:48,084 --> 00:07:50,293 ma t'importa solo della vendetta. 147 00:07:50,376 --> 00:07:54,168 Se volessi davvero salvare il mondo, faresti tutto il necessario. 148 00:07:55,834 --> 00:07:57,084 Hai ragione. 149 00:07:57,168 --> 00:07:59,834 A quanto pare voi perdenti mi avete spronato. 150 00:07:59,918 --> 00:08:02,543 Sconfiggerò mio padre da sola! 151 00:08:06,626 --> 00:08:10,751 D'accordo, mi dispiace di aver portato una pistola a terapia. Di nuovo. 152 00:08:12,501 --> 00:08:14,459 Parliamo della prossima missione. 153 00:08:15,126 --> 00:08:16,418 Bohemian Grove. 154 00:08:16,918 --> 00:08:19,334 Sì! Il festival all'aperto dell'anno! 155 00:08:19,418 --> 00:08:21,626 Come Burning Man ma con vera gente al rogo! 156 00:08:21,709 --> 00:08:23,376 Ogni anno riunisce 157 00:08:23,459 --> 00:08:26,418 le sei società segrete che governano il mondo: 158 00:08:26,501 --> 00:08:30,126 i Reptoidi, gli Atlantidei, la Chiesa Cattolica, 159 00:08:30,209 --> 00:08:32,251 i Juggalos, per qualche motivo, 160 00:08:32,334 --> 00:08:36,668 noi, e ovviamente i nostri acerrimi nemici, gli Illuminati. 161 00:08:38,251 --> 00:08:40,459 Qual è la storia con gli Illuminati? 162 00:08:40,543 --> 00:08:42,293 Sono più fichi di noi. 163 00:08:42,376 --> 00:08:45,209 Questo stronzo borioso è Dietrich Kluge, 164 00:08:45,293 --> 00:08:48,793 a capo degli Illuminati e mio nemico mortale. 165 00:08:48,876 --> 00:08:52,168 Odio quel tizio. Guardate quanto è europeo. 166 00:08:52,251 --> 00:08:54,959 Gli illuminati rompono sempre il cazzo alla Cognito. 167 00:08:55,043 --> 00:08:57,251 Come ricoprirci l'ufficio di carta igienica. 168 00:08:57,334 --> 00:09:00,584 Quegli spocchiosi bastardi bavaresi! 169 00:09:00,668 --> 00:09:04,001 Ogni anno, lui ci sfida ai Giochi di Potere. 170 00:09:04,084 --> 00:09:05,626 Una sfida per il dominio 171 00:09:05,709 --> 00:09:09,084 nella quale il perdente deve baciare l'anello dell'altro. 172 00:09:09,168 --> 00:09:10,876 J.R. ha sempre perso. 173 00:09:10,959 --> 00:09:14,668 Ora che comando io, la Cognito vincerà 174 00:09:14,751 --> 00:09:15,959 ed ecco come! 175 00:09:17,001 --> 00:09:18,459 Perché è così dettagliato? 176 00:09:18,543 --> 00:09:20,168 Così tante palle! 177 00:09:20,251 --> 00:09:23,334 Userò i nanobot di Reagan per caricare il mio corpo, 178 00:09:23,418 --> 00:09:25,834 e darmi forza, velocità e destrezza 179 00:09:25,918 --> 00:09:29,084 per distruggere Dietrich una volta per tutte. 180 00:09:31,793 --> 00:09:33,626 Quello stronzo di AA vedrà, 181 00:09:33,709 --> 00:09:35,501 rovinerò Rand da sola. 182 00:09:35,584 --> 00:09:39,084 Oh, fai monologhi da cattiva? Divertente. Cos'è quello? 183 00:09:39,168 --> 00:09:41,918 Un guanto VR per controllare i Nanobot di Rand. 184 00:09:42,001 --> 00:09:44,834 Con questo, Rand sarà la mia marionetta virtuale. 185 00:09:45,376 --> 00:09:47,543 Sembra improbabile. 186 00:09:47,626 --> 00:09:48,751 Potrà mai funzio… 187 00:09:48,834 --> 00:09:50,543 Perché ti colpisci da solo? 188 00:09:51,334 --> 00:09:53,251 Basta! Volevo solo parlare. 189 00:09:54,918 --> 00:09:59,626 Mi intrufolerò a Bohemian Grove e farò perdere a Rand i Giochi di Potere. 190 00:09:59,709 --> 00:10:02,959 Quando vedranno tutti quant'è patetico, verrà licenziato 191 00:10:03,043 --> 00:10:06,376 e sarà un bene per me… cioè, per il mondo. 192 00:10:07,209 --> 00:10:08,959 Quindi hai un accompagnatore? 193 00:10:09,043 --> 00:10:10,501 - Neanche morta. - Chiedevo! 194 00:10:11,584 --> 00:10:12,918 CALIFORNIA DEL NORD 195 00:10:18,626 --> 00:10:22,501 Chi è pronto a Bohemian "Grooveggiare?" 196 00:10:24,209 --> 00:10:27,043 Gli annuali giochi di potere cominceranno presto. 197 00:10:27,126 --> 00:10:31,376 E ora, diamo il benvenuto alle sei società! 198 00:10:31,459 --> 00:10:34,168 Sono un po' bagnati e un po' folli, 199 00:10:34,251 --> 00:10:36,584 sono gli Atlantidei! 200 00:10:41,709 --> 00:10:44,251 Indossano sandali e creano scandali. 201 00:10:44,334 --> 00:10:45,834 È la Chiesa Cattolica! 202 00:10:45,918 --> 00:10:48,876 Mamma mia, Buca di Beppo. 203 00:10:49,543 --> 00:10:53,626 Ecco gli idoli della bassa società, sono i Reptoidi! 204 00:10:57,418 --> 00:11:01,584 E questi simpaticoni sono di fuori! Ecco i Juggalos! 205 00:11:04,918 --> 00:11:06,834 Pronti a fare i clown? 206 00:11:06,918 --> 00:11:09,668 Controlliamo segretamente la finanza mondiale! 207 00:11:09,751 --> 00:11:13,584 E adesso i perdenti dei giochi di potere dello scorso anno. 208 00:11:13,668 --> 00:11:17,209 I palloni gonfiati di Washington, dubito si siano presentati. 209 00:11:24,501 --> 00:11:25,876 Esatto, stronzi. 210 00:11:25,959 --> 00:11:28,334 Ridley è tornato ed è più Rand che mai. 211 00:11:28,418 --> 00:11:30,543 Battete quest'entrata, stronzi! 212 00:11:40,584 --> 00:11:43,543 E chiudiamo alla grande, 213 00:11:43,626 --> 00:11:50,334 gli onnipotenti, gli onniscienti, gli onni-festaioli, gli Illuminati! 214 00:11:50,418 --> 00:11:52,043 Ti amo, Jay-Z. 215 00:11:52,126 --> 00:11:53,084 Queen Bey! 216 00:11:53,709 --> 00:11:54,834 Lin Manuel! 217 00:11:57,334 --> 00:11:59,751 Illuminati confermati! 218 00:12:04,209 --> 00:12:05,043 Dietrich. 219 00:12:05,126 --> 00:12:08,959 Però, sono gli avanzi riscaldati di Rand Ridley. 220 00:12:09,043 --> 00:12:12,793 Pensavo ti avessero licenziato per tutto questo. 221 00:12:12,876 --> 00:12:13,918 È un disastro. 222 00:12:14,001 --> 00:12:17,168 Continua a sognare, Dietrich, Cognito è più potente che mai. 223 00:12:17,251 --> 00:12:21,751 Controlliamo il presidente, il petrolio, e ho un pulsante che sposta la luna! 224 00:12:21,834 --> 00:12:26,459 Carino! Ma siete ancora la società segreta più sconosciuta. 225 00:12:26,543 --> 00:12:28,376 Gli Illuminati sono conosciuti. 226 00:12:28,459 --> 00:12:29,668 Piovono soldi con noi. 227 00:12:29,751 --> 00:12:33,418 La Cognito controlla il tempo, con noi piove proprio. 228 00:12:33,501 --> 00:12:34,543 Ok, Boomer. 229 00:12:34,626 --> 00:12:36,834 Cosa? Tu hai mille anni! 230 00:12:36,918 --> 00:12:39,709 Se mi batterai ai giochi di potere, 231 00:12:39,793 --> 00:12:41,793 non ti abbasserò i pantaloni davanti al Papa, 232 00:12:41,876 --> 00:12:44,293 né metterò la foto su Instagram. 233 00:12:45,001 --> 00:12:46,501 Sei proprio uno sfigato! 234 00:12:47,459 --> 00:12:49,584 Oh, merda, sei la Polonia? 235 00:12:49,668 --> 00:12:52,168 Perché quel tizio tedesco ti ha distrutto. 236 00:12:54,793 --> 00:12:58,418 Oddio, è Lin Manuel Miranda. Nascondetemi. 237 00:12:58,501 --> 00:13:02,626 Gigi! Riconosco la tua faccia stanca dal selfie sulla domanda di lavoro. 238 00:13:02,709 --> 00:13:03,834 Non usi i filtri? 239 00:13:03,918 --> 00:13:06,084 Ha fatto domanda di lavoro agli Illuminati? 240 00:13:06,709 --> 00:13:09,168 - Solo una o due… - Cento volte? 241 00:13:12,001 --> 00:13:14,501 Noi saremo nella "stanza dove succede". 242 00:13:14,584 --> 00:13:15,501 Dove succede cosa? 243 00:13:15,584 --> 00:13:18,209 Se devi chiederlo, tesoro, non lo saprai mai. 244 00:13:20,293 --> 00:13:21,834 Quel tizio fa schifo! 245 00:13:21,918 --> 00:13:25,418 Non mi sorprende che la gente paghi 2.000 dollari per vederlo morire! 246 00:13:25,501 --> 00:13:27,626 È tutto ok, Andre, vai a divertirti. 247 00:13:27,709 --> 00:13:31,043 Ho visto Jimmy Carter che prendeva manciate di Viagra. 248 00:13:31,126 --> 00:13:34,001 Non m'interessa, ci vendicheremo di quegli snob. 249 00:13:34,959 --> 00:13:37,293 I problemi degli altri sono noiosi. 250 00:13:37,376 --> 00:13:39,918 I sentimenti sono per i liberali e i film sul baseball. 251 00:13:40,001 --> 00:13:41,626 Andiamo a divertirci, Uomo Fungo! 252 00:13:41,709 --> 00:13:44,959 Cavolo, sì! È ora di unirsi al divertimento. 253 00:13:46,834 --> 00:13:48,334 SICUREZZA 254 00:13:53,251 --> 00:13:54,293 SCANSIONE 255 00:13:54,376 --> 00:13:55,293 NEL RAGGIO D'AZIONE 256 00:13:55,376 --> 00:13:59,376 Sappiamo che voi ricconi amate distruggere le risorse del pianeta, 257 00:13:59,459 --> 00:14:02,043 quindi preparatevi per la prima sfida! 258 00:14:02,126 --> 00:14:04,251 La gara di taglialegna! 259 00:14:06,626 --> 00:14:10,584 Ti tengo d'occhio, Jair Bolsonaro. Diamo inizio ai giochi! 260 00:14:10,668 --> 00:14:12,418 Dietrich, un brindisi? 261 00:14:12,501 --> 00:14:14,376 Potrei brindare alla tua sconfitta. 262 00:14:15,043 --> 00:14:16,543 Che vinca il migliore. 263 00:14:21,043 --> 00:14:22,001 Va bene. 264 00:14:22,084 --> 00:14:25,751 Ok, papà, il guanto è pronto, diamo via ai giochi. 265 00:14:29,209 --> 00:14:30,293 Ma che…? 266 00:14:33,709 --> 00:14:34,793 Non posso guardare! 267 00:14:34,876 --> 00:14:37,293 Che cavolo? Non dovrebbe succedere. 268 00:14:37,793 --> 00:14:41,126 Guarda come si fa, pezzo di legna. Ma che…? 269 00:14:43,584 --> 00:14:44,501 Le mie palle! 270 00:14:45,376 --> 00:14:49,043 Ecco che succede a tenere le proprie gonadi all'esterno. 271 00:14:49,126 --> 00:14:51,043 Pessimo sistema di riproduzione. 272 00:14:51,918 --> 00:14:54,084 Che succede a Kluge? 273 00:14:54,168 --> 00:14:56,834 Cosa? Cosa…? Impossibile! 274 00:14:59,293 --> 00:15:00,918 Figlio di puttana. 275 00:15:01,418 --> 00:15:04,209 Poi ho detto: "Certo che scriverò la musica per Oceania, 276 00:15:04,293 --> 00:15:06,876 ma voglio un oceano di soldi!" 277 00:15:07,418 --> 00:15:08,293 Sono così ricco! 278 00:15:10,793 --> 00:15:14,126 Dà così tanta gioia alla gente, mi disgusta. 279 00:15:14,209 --> 00:15:15,376 Che possiamo fare? 280 00:15:15,876 --> 00:15:20,251 Se solo ci fosse un modo di dare loro la mia paralizzante insicurezza. 281 00:15:20,334 --> 00:15:21,334 Bravo, Brett! 282 00:15:21,418 --> 00:15:24,043 - Ok, ecco che faremo. Ascoltate. - Ok. 283 00:15:24,126 --> 00:15:26,043 RISERVATO AI VIP 284 00:15:26,834 --> 00:15:28,418 Non è sangue di vergine! 285 00:15:28,501 --> 00:15:32,001 Chi diavolo devo sacrificare qui per farmi servire? 286 00:15:32,084 --> 00:15:33,959 Pensavo fosse la sessione VIP! 287 00:15:34,043 --> 00:15:37,043 Per i Veramente Inguardabili Personaggi. 288 00:15:40,126 --> 00:15:41,959 Sono Dermot Baldwin. 289 00:15:42,043 --> 00:15:44,834 Neanche io sapevo di esistere! 290 00:15:44,918 --> 00:15:47,293 Ci avete messo qui perché siamo brutti? 291 00:15:47,376 --> 00:15:50,876 Sono un eroe di guerra! La mia faccia è un cuore porpora! 292 00:15:50,959 --> 00:15:53,084 Non tollererò questo attacco. 293 00:15:53,168 --> 00:15:54,918 Non andartene così sexy! 294 00:15:55,001 --> 00:15:56,918 Non è male qui, gente. 295 00:15:57,001 --> 00:16:00,251 Il posto perfetto per masturbarsi senza essere guardati! 296 00:16:00,334 --> 00:16:03,376 Proprio così, sono il Reptoide che si masturba. 297 00:16:03,459 --> 00:16:04,918 Siamo tre esseri unici! 298 00:16:05,001 --> 00:16:06,251 Che cazzo. 299 00:16:07,293 --> 00:16:09,626 Ehi, che cazzo pensi di fare qui? 300 00:16:09,709 --> 00:16:11,584 Stai sabotando il mio sabotaggio! 301 00:16:11,668 --> 00:16:14,876 Sei la persona più intelligente qui, dimmelo tu. 302 00:16:14,959 --> 00:16:18,293 Non dico un cazzo a uno che sembra un super cattivo anni 80. 303 00:16:18,376 --> 00:16:20,501 Senti chi parla, una mini Bill Nye. 304 00:16:20,584 --> 00:16:22,418 E poi potrei chiederti la stessa cosa. 305 00:16:22,501 --> 00:16:24,459 Il mio complotto non è affar tuo. 306 00:16:24,543 --> 00:16:27,251 - E cosa diavolo sono quelli? - Ehi! Lasciami! 307 00:16:27,334 --> 00:16:31,001 Caricate le armi, bellezze, è ora della caccia all'uomo! 308 00:16:31,084 --> 00:16:34,251 Caccia all'uomo! 309 00:16:36,376 --> 00:16:37,751 Caccia all'uomo! 310 00:16:38,626 --> 00:16:41,251 - Caccia all'uomo! - Liberate il prigioniero! 311 00:16:50,376 --> 00:16:52,709 Due volte è davvero improbabile. 312 00:16:55,459 --> 00:16:58,293 Impossibile! Stai facendo un cazzo di rito pagano! 313 00:16:58,376 --> 00:17:00,168 L'hai fatto scappare, fallito! 314 00:17:01,501 --> 00:17:03,293 Che fate voi due? 315 00:17:06,376 --> 00:17:09,084 Ci crederesti… che è la seconda volta che… 316 00:17:09,168 --> 00:17:10,543 sono colpita col taser? 317 00:17:10,626 --> 00:17:13,709 Data la tua personalità… non ne dubito. 318 00:17:19,251 --> 00:17:22,584 Chi è così stupido da farsi buttare nella galera di Bohemian Grove? 319 00:17:22,668 --> 00:17:24,501 I giusti devono rimanere uniti! 320 00:17:24,584 --> 00:17:25,751 Alex Jones? 321 00:17:26,251 --> 00:17:29,168 Ho un piano per evadere, ma ho bisogno di $25.000 322 00:17:29,251 --> 00:17:32,459 da investire in integratori di testosterone di yak che mi daranno, 323 00:17:32,543 --> 00:17:36,251 ed è difficile da credere, la capacità di viaggiare nel tempo! 324 00:17:36,334 --> 00:17:39,334 Ora siamo bloccati col negazionista delle sparatorie 325 00:17:39,418 --> 00:17:41,709 che è un incrocio tra un orango e un idrante, 326 00:17:41,793 --> 00:17:44,918 perché uno di noi non è riuscito a mantenere la calma. 327 00:17:45,001 --> 00:17:46,751 Sei coraggiosa ad ammetterlo. 328 00:17:46,834 --> 00:17:50,543 Perché cercavi di sabotare gli Illuminati? 329 00:17:51,168 --> 00:17:52,543 Non ne voglio parlare. 330 00:17:52,626 --> 00:17:55,543 Bravo, amico, non devi nulla a una donna, 331 00:17:55,626 --> 00:17:57,626 specialmente gli alimenti! 332 00:17:57,709 --> 00:18:00,709 Dobbiamo uscire di qui prima che inizi a spogliarsi. 333 00:18:00,793 --> 00:18:03,001 Crede di essere attraente così? 334 00:18:03,084 --> 00:18:04,918 Sì, penso di sì. 335 00:18:05,001 --> 00:18:05,834 Tregua? 336 00:18:06,668 --> 00:18:08,126 Tregua temporanea. 337 00:18:08,209 --> 00:18:11,168 Devo creare un messaggio subliminale. 338 00:18:11,251 --> 00:18:12,584 Hai un registratore? 339 00:18:12,668 --> 00:18:15,668 Certo che sì. Sono l'unico disposto ad ascoltarmi. 340 00:18:17,501 --> 00:18:18,959 Tappati le orecchie, ok? 341 00:18:19,793 --> 00:18:21,584 Ma che diavolo? 342 00:18:23,668 --> 00:18:25,168 Ottimo lavoro. Dammi qua. 343 00:18:27,918 --> 00:18:29,543 Raccomanda questo! 344 00:18:34,168 --> 00:18:37,834 Gli Atlantidei sono squalificati per uso illegale di sonar! 345 00:18:40,001 --> 00:18:44,168 Per il round finale rimangono solo Rand Ridley e Dietrich Kluge. 346 00:18:44,251 --> 00:18:46,084 Posso ancora sabotare il mio capo. 347 00:18:46,168 --> 00:18:48,043 Non se saboto prima il mio. 348 00:18:48,126 --> 00:18:48,959 Ehi! Voi due! 349 00:18:49,543 --> 00:18:50,459 Merda! 350 00:18:51,626 --> 00:18:52,834 Prendeteli! 351 00:18:59,418 --> 00:19:01,376 Vuoi colpirti con il taser. 352 00:19:01,459 --> 00:19:02,876 Voglio colpirmi. 353 00:19:05,293 --> 00:19:08,709 - Startler, la bottiglia! - Parliamo del tuo alcolismo? 354 00:19:08,793 --> 00:19:10,459 Per colpirlo, idiota! 355 00:19:15,834 --> 00:19:16,668 Merda. 356 00:19:17,334 --> 00:19:19,751 Veloce, seguimi nel culo di quel gufo! 357 00:19:22,001 --> 00:19:25,334 Niente di male nel masturbarsi in pubblico. 358 00:19:25,418 --> 00:19:27,876 È naturale come un giorno di primavera! 359 00:19:27,959 --> 00:19:30,543 Nascosti nel retro per le nostre facce. 360 00:19:30,626 --> 00:19:32,584 Nessuno capisce il nostro dolore. 361 00:19:32,668 --> 00:19:35,293 Ehi, stronzi, noi capiamo il vostro dolore. 362 00:19:35,376 --> 00:19:37,376 Ci mettono sempre sul retro. 363 00:19:37,459 --> 00:19:40,168 Forse perché siete letteralmente dei clown. 364 00:19:40,251 --> 00:19:43,709 Guardati in faccia, bello. Per la società sei un clown. 365 00:19:43,793 --> 00:19:46,793 Non ti senti rispettato? Si prendono gioco di te? 366 00:19:47,501 --> 00:19:50,376 Le nostre missioni sembrano sempre secondarie. 367 00:19:50,459 --> 00:19:51,626 Il nostro materiale. 368 00:19:52,251 --> 00:19:56,334 Vi prego, non ci serve la pietà dei clown del rap. 369 00:19:59,501 --> 00:20:02,668 Dio! Ha la mente più potente che abbia mai incontrato! 370 00:20:02,751 --> 00:20:07,959 Questa folle gang di clown sembra sempre più sana di mente! 371 00:20:08,043 --> 00:20:10,459 Benvenuti ai baracconi oscuri, amici. 372 00:20:15,293 --> 00:20:17,126 Abbiamo steso il Papa, incredibile. 373 00:20:17,209 --> 00:20:19,959 E tu hai lavato il cervello ad Alex Jones. 374 00:20:24,793 --> 00:20:27,626 Allora, perché ti hanno mandato da Anon-Anon? 375 00:20:29,709 --> 00:20:30,668 Oh, mamma. 376 00:20:31,209 --> 00:20:35,084 Dovevo ricevere la mia spilla per i dieci anni con gli Illuminati, 377 00:20:35,168 --> 00:20:39,709 e mi hanno beccato mentre cercavo di bere una vasca di liquido cancella mente. 378 00:20:39,793 --> 00:20:41,001 Cristo, perché? 379 00:20:41,501 --> 00:20:44,001 All'università, ero un complottista. 380 00:20:44,084 --> 00:20:45,959 Credevo che dietro al caos 381 00:20:46,043 --> 00:20:50,251 ci dovesse essere un gruppo segreto di geni che poteva salvare il mondo. 382 00:20:50,334 --> 00:20:51,918 Ma guarda questi idioti. 383 00:20:55,543 --> 00:20:58,834 Il governo ombra è cretino tanto quello normale. 384 00:20:58,918 --> 00:21:01,418 Sono solo stronzi, dal primo all'ultimo. 385 00:21:02,584 --> 00:21:03,959 Avevi ragione su di me. 386 00:21:04,043 --> 00:21:05,418 Volevo vendicarmi. 387 00:21:05,501 --> 00:21:08,043 Ho anche sviluppato un piano in 30 passaggi. 388 00:21:08,668 --> 00:21:10,626 Persino la tua vendetta è anale. 389 00:21:11,126 --> 00:21:11,959 Sì. 390 00:21:12,043 --> 00:21:15,626 Perché la gente intelligente fa sempre errori stupidi? 391 00:21:16,126 --> 00:21:20,501 Perché più intelligente sei, più sai razionalizzare decisioni stupide. 392 00:21:21,001 --> 00:21:25,043 Per questo i più intelligenti lavorano per le compagnie peggiori. 393 00:21:25,126 --> 00:21:29,251 Magari non sono tutte decisioni stupide. 394 00:21:31,293 --> 00:21:32,543 Tipo cosa? 395 00:21:33,126 --> 00:21:34,459 Come questa? 396 00:21:35,293 --> 00:21:39,501 Oh wow, da nemici ad amanti, non si era mai visto prima. 397 00:21:39,584 --> 00:21:42,709 Sì, che cliché, come se facessimo una cosa del genere. 398 00:21:43,834 --> 00:21:46,043 - Io però voglio. - Anch'io! 399 00:21:51,334 --> 00:21:53,459 E ora, per il round finale, 400 00:21:53,543 --> 00:21:57,918 l'antica nobile sfida conosciuta come Gara a chi ce l'ha più lungo! 401 00:21:58,001 --> 00:22:00,251 Vedrai che sarò il numero uno. 402 00:22:00,334 --> 00:22:03,543 L'unica cosa che vedrò è la mia vittoria. 403 00:22:03,626 --> 00:22:04,543 Guarda. 404 00:22:08,543 --> 00:22:09,876 Ok! 405 00:22:09,959 --> 00:22:11,043 Mamma mia! 406 00:22:17,209 --> 00:22:19,626 - Ma che…? Non volevo… - Non volevo… Tu… 407 00:22:19,709 --> 00:22:20,918 Insomma, a meno che… 408 00:22:23,793 --> 00:22:25,084 Un pareggio! 409 00:22:25,168 --> 00:22:29,293 Una rivalità decennale finita con uno splendido gesto d'intimità. 410 00:22:29,376 --> 00:22:31,959 Ora sì che è una festa! 411 00:22:32,459 --> 00:22:35,293 Rimpiangerai il giorno in cui ci hai umiliato. 412 00:22:35,376 --> 00:22:36,501 Noi vediamo tutto! 413 00:22:36,584 --> 00:22:38,209 Guarda le mie chiappe, Kluge. 414 00:22:38,293 --> 00:22:41,793 Ti seppelliremo come abbiamo seppellito Jimmy Hoffa! 415 00:22:43,918 --> 00:22:47,001 Forse la Cognito non è solo per boomer, 416 00:22:47,084 --> 00:22:48,709 sono super avanti. 417 00:22:49,209 --> 00:22:50,459 Ascoltate stronzi. 418 00:22:50,543 --> 00:22:52,084 Siete Brett-i per questo? 419 00:22:54,918 --> 00:22:57,251 Qualsiasi cosa sia, non fatela! 420 00:22:57,334 --> 00:22:59,834 È ora di rimare. Si rima. 421 00:22:59,918 --> 00:23:02,376 Come trattate la mia amica è un crimine. 422 00:23:02,459 --> 00:23:03,334 Oddio. 423 00:23:03,418 --> 00:23:05,334 Sono Brett Hand e vi devo dire 424 00:23:05,418 --> 00:23:06,834 Che Gigi dovete trattare 425 00:23:06,918 --> 00:23:10,084 Rispettosamente e senza indugiare 426 00:23:10,168 --> 00:23:11,084 Passo e chiudo! 427 00:23:14,918 --> 00:23:17,293 Il tuo piano era una battaglia rap? 428 00:23:17,376 --> 00:23:20,626 Stai sfidando il più grande rapper della storia! 429 00:23:24,084 --> 00:23:26,168 No, non era questo il nostro piano. 430 00:23:26,251 --> 00:23:29,501 Vi abbiamo drogato tutti con l'LSD un'ora fa. 431 00:23:30,876 --> 00:23:34,376 Dovevamo solo farvi riunire in un posto per poter guardare. 432 00:23:34,459 --> 00:23:38,043 Cosa? Ma non ho mai provato droghe, sono fatto di vita! 433 00:23:38,126 --> 00:23:40,834 Ora sei fatto di acido da laboratorio. 434 00:23:40,918 --> 00:23:43,209 Preparati alla psichedelica morte dell'ego. 435 00:23:43,293 --> 00:23:45,959 Oddio, sono leggermente sopravvalutata. 436 00:23:46,043 --> 00:23:49,834 La gente mi distruggerà per averlo detto. 437 00:23:49,918 --> 00:23:52,126 Toglietemi quella roba dalle spalle. 438 00:23:52,209 --> 00:23:55,918 Ho aiutato a portare l'umanità alla sua inevitabile distruzione! 439 00:23:57,126 --> 00:24:01,168 Mi dispiace, Gigi, sono un insegnante di storia bianco e mieloso. 440 00:24:01,251 --> 00:24:03,918 Ho scritto l'introduzione a un libro di Garfield! 441 00:24:04,001 --> 00:24:05,168 Guardate su Google! 442 00:24:05,251 --> 00:24:07,793 Ti darò un lavoro, ma basta! 443 00:24:10,334 --> 00:24:13,501 Immagino di buttare la mia occasione allora. 444 00:24:15,126 --> 00:24:16,834 Rinunci al lavoro dei tuoi sogni? 445 00:24:16,918 --> 00:24:20,043 Ho già un lavoro dove sono sempre la più fica. 446 00:24:22,793 --> 00:24:24,876 Non sono la prima Oprah. 447 00:24:26,001 --> 00:24:29,793 Apparentemente, mi piace il sesso tra rivali. 448 00:24:29,876 --> 00:24:31,126 Ho qualcosa che non va. 449 00:24:31,209 --> 00:24:34,418 No, abbiamo qualcosa che non va. 450 00:24:36,168 --> 00:24:37,084 Che sdolcinato. 451 00:24:37,918 --> 00:24:41,501 Basta sprecare energie per cercare di battere mio padre. 452 00:24:41,584 --> 00:24:44,084 Rovinerà tutto con le sue stesse mani. 453 00:24:44,168 --> 00:24:47,668 Il mio prossimo folle obbiettivo dovrebbe essere la mia felicità. 454 00:24:47,751 --> 00:24:49,959 Almeno potresti avere meno rimpianti. 455 00:24:55,334 --> 00:24:56,751 Ad andare avanti? 456 00:24:57,668 --> 00:24:58,709 Ad andare avanti. 457 00:25:02,043 --> 00:25:03,251 L'hai acceso tu questo? 458 00:25:03,334 --> 00:25:04,793 Pensavo l'avessi fatto tu. 459 00:25:04,876 --> 00:25:07,001 Merda! Qualcuno ha dato fuoco al gufo! 460 00:25:10,043 --> 00:25:12,959 È andato tutto a rotoli. È ora di levare le tende. 461 00:25:13,043 --> 00:25:14,418 Dove sono Glenn e Myc? 462 00:25:14,501 --> 00:25:15,834 Non ce ne andiamo. 463 00:25:16,334 --> 00:25:20,293 Abbiamo trovato una famiglia. La vita è dura e ora sono un Juggalos. 464 00:25:21,418 --> 00:25:25,876 Giù l'accetta sulle aspettative della società! 465 00:25:30,084 --> 00:25:30,918 Ma che cazzo? 466 00:25:31,001 --> 00:25:33,418 Sembrate fuori di testa. Guardatevi allo specchio. 467 00:25:35,459 --> 00:25:38,168 Cristo santo, che cazzo stiamo facendo? 468 00:25:38,251 --> 00:25:40,501 Perché ho il portafoglio attaccato a una catena? 469 00:25:40,584 --> 00:25:42,709 Dove dovrebbe scappare? 470 00:25:42,793 --> 00:25:44,209 Pensavo ci piacesse! 471 00:25:44,293 --> 00:25:46,251 Sembriamo degli imbecilli del cazzo, Glenn! 472 00:25:46,334 --> 00:25:48,459 Non mi chiamo più Glenn. 473 00:25:48,543 --> 00:25:51,626 Sono Killer Nugs e questo tatuaggio è indelebile. 474 00:26:02,168 --> 00:26:04,543 Ci nascondiamo nel gufo per dieci minuti e… 475 00:26:04,626 --> 00:26:06,501 Tutto va a gambe all'aria senza di noi. 476 00:26:06,584 --> 00:26:07,668 - Tipico. - Tipico. 477 00:26:08,168 --> 00:26:10,126 Sarà meglio che torni al mio… 478 00:26:10,209 --> 00:26:13,293 Sì, sarà meglio che torni… 479 00:26:13,376 --> 00:26:14,334 Sì. 480 00:26:15,918 --> 00:26:17,418 Due compagnie rivali. 481 00:26:18,376 --> 00:26:20,001 Potremmo finire nei guai. 482 00:26:20,084 --> 00:26:23,876 Sì, se solo sapessimo come tenere un segreto. 483 00:26:24,876 --> 00:26:29,126 Sarà comunque molto stressante mantenere tutto segreto. 484 00:26:29,209 --> 00:26:32,501 Ci servirà molta terapia. 485 00:26:32,584 --> 00:26:35,209 - Ci vediamo al prossimo incontro? - Ci sarò. 486 00:26:39,293 --> 00:26:43,834 Oddio. Io, Alex Jones, sono segretamente innamorato di Hillary Clinton. 487 00:26:43,918 --> 00:26:45,418 Non ditelo a nessuno! 488 00:26:49,293 --> 00:26:52,209 Sono libero! 489 00:26:53,543 --> 00:26:54,543 Chi diavolo sei tu? 490 00:26:54,626 --> 00:26:55,876 Chi diavolo sono io? 491 00:26:55,959 --> 00:26:58,668 Sono J.R. Scheimpough, cazzo! 492 00:26:58,751 --> 00:27:01,376 Chi cazzo sei tu? Chewbacca? 493 00:27:01,459 --> 00:27:02,376 Dannazione. 494 00:27:31,834 --> 00:27:34,793 Sottotitoli: Manu Mancuso