1
00:00:06,293 --> 00:00:08,876
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:13,543 --> 00:00:15,834
A questa è la Casa Bianca, dove…
3
00:00:17,209 --> 00:00:19,876
Oddio, di nuovo quell'ubriacone.
Non guardate!
4
00:00:19,959 --> 00:00:24,334
Ragazzi, tutto quello che vi insegnano
a scuola è una menzogna.
5
00:00:24,418 --> 00:00:27,918
Il Deep State è controllato
da quello stronzo di mio padre.
6
00:00:28,001 --> 00:00:30,293
Le scie chimiche
vi imprigionano negli anni 80,
7
00:00:30,376 --> 00:00:34,751
I minions esistono, ne ho visto uno,
l'ho toccato con le mie mani!
8
00:00:35,418 --> 00:00:37,126
Oddio, è una bomba!
9
00:00:37,209 --> 00:00:39,084
Ma quelli non sono Tobleroni?
10
00:00:40,709 --> 00:00:42,084
Ciao, Reagan.
11
00:00:42,168 --> 00:00:44,043
Tutto bene?
12
00:00:44,126 --> 00:00:47,376
È il tuo primo giorno
da quando tuo padre è al comando.
13
00:00:47,459 --> 00:00:50,084
Certo che sto bene,
cosa te ne fa dubitare?
14
00:00:50,168 --> 00:00:51,251
Oddio!
15
00:00:53,293 --> 00:00:56,876
Ti sei fatta un tatuaggio
che dice "A mammina piace bere".
16
00:00:56,959 --> 00:00:59,001
Quando me lo sono fatto?
17
00:00:59,084 --> 00:01:03,501
La vita non è altro che sogni
che diventano entropia, stronzetti!
18
00:01:04,584 --> 00:01:06,043
Non ascoltatela!
19
00:01:06,126 --> 00:01:07,334
Sì, invece!
20
00:01:07,418 --> 00:01:09,876
I sogni muoiono! Babbo Natale non esiste!
21
00:01:09,959 --> 00:01:12,501
Ma il debito studentesco sì!
22
00:01:14,584 --> 00:01:16,959
Dovevi scoprirlo prima o poi, Braden.
23
00:01:18,168 --> 00:01:20,376
COGNITO INC. - SOTTO NUOVA GESTIONE
24
00:01:21,001 --> 00:01:21,876
SÌ, NOI RAND
25
00:01:24,834 --> 00:01:28,209
Ascolta, Brett.
Mio padre è un sociopatico amorale.
26
00:01:28,293 --> 00:01:31,459
Al comando distruggerà
letteralmente il mondo.
27
00:01:32,959 --> 00:01:37,001
Ha installato telecamere di sicurezza
nei bagni delle donne.
28
00:01:37,084 --> 00:01:39,251
Rand Ridley è uno stronzo.
29
00:01:39,334 --> 00:01:41,584
Rilevato parlare male.
30
00:01:42,834 --> 00:01:44,626
Tutto questo è nauseante,
31
00:01:44,709 --> 00:01:48,543
e per colazione ho bevuto
una Bud Light Lime-A-Rita.
32
00:01:49,043 --> 00:01:51,584
La rinfrescante Bud Light
con un pizzico di lime?
33
00:01:51,668 --> 00:01:52,501
Sì.
34
00:01:57,001 --> 00:01:58,376
Dobbiamo fare qualcosa.
35
00:01:58,459 --> 00:02:01,418
Niente paura,
Rand non cambierà poi tanto le cose.
36
00:02:01,959 --> 00:02:06,584
Ascoltate mezze cartucce, cambierà tutto.
37
00:02:06,668 --> 00:02:11,251
Ho revisionato il programma di quest'anno
delle toghe e non mi frega un cazzo.
38
00:02:12,418 --> 00:02:16,334
Perché prendiamo ordini
da delle toghe misteriose del cazzo?
39
00:02:16,418 --> 00:02:18,209
Non sappiamo neanche chi sono!
40
00:02:18,293 --> 00:02:21,043
Da ora in poi, facciamo quel che dico io.
41
00:02:21,126 --> 00:02:24,043
Cognito tornerà ai suoi giorni di gloria.
42
00:02:26,293 --> 00:02:28,959
E si riprenderà la sua ex moglie
43
00:02:29,043 --> 00:02:32,876
e sua figlia e la sua attaccatura
dei capelli di una volta.
44
00:02:32,959 --> 00:02:34,626
Sì? Certo!
45
00:02:34,709 --> 00:02:39,209
Sarà la crisi di mezza età più dannosa
per il mondo da quella di Elon Musk.
46
00:02:39,293 --> 00:02:41,376
Voi due, nella sala operativa.
47
00:02:41,918 --> 00:02:43,501
Oddio, si è aperto il kimono.
48
00:02:43,584 --> 00:02:46,043
- I miei occhi!
- Non vomitare o ti seguo.
49
00:02:46,126 --> 00:02:47,959
Dobbiamo trattenerci. Vomito!
50
00:03:15,043 --> 00:03:16,918
Cristo, è Reagan quella?
51
00:03:17,001 --> 00:03:19,459
Mai visto qualcuno abusare
così del proprio corpo
52
00:03:19,543 --> 00:03:22,293
e sono di Atlanta.
Friggiamo pure il tè freddo.
53
00:03:22,376 --> 00:03:24,501
Sapete che vi sento, giusto?
54
00:03:25,834 --> 00:03:27,293
Sono ubriaca, non sorda.
55
00:03:27,876 --> 00:03:29,126
Salve, scagnozz-impiegati.
56
00:03:29,209 --> 00:03:32,751
Ora che J.R. sta marcendo in prigione,
57
00:03:32,834 --> 00:03:34,959
diamo inizio al regime Ridley!
58
00:03:35,043 --> 00:03:37,376
Innanzitutto, la lista dei miei nemici.
59
00:03:38,209 --> 00:03:39,168
È lunga.
60
00:03:39,251 --> 00:03:40,584
Non così in fretta!
61
00:03:41,751 --> 00:03:44,793
Ve ne starete lì
a prendere ordini da mio padre?
62
00:03:44,876 --> 00:03:47,834
Tra una settimana
ci ordinerà di uccidere dei rider
63
00:03:47,918 --> 00:03:49,751
per un ordine sbagliato di Taco Bell.
64
00:03:49,834 --> 00:03:51,751
È in gioco il destino del mondo.
65
00:03:51,834 --> 00:03:54,376
E l'idea di Taco Bell non è malvagia.
66
00:03:54,459 --> 00:03:56,001
Stagista tre, fai un appunto.
67
00:03:56,084 --> 00:03:59,126
Stagista quattro, uccidilo
se lo scrive male.
68
00:03:59,209 --> 00:04:02,626
Ho organizzato un ammutinamento
ma non posso farlo da sola.
69
00:04:02,709 --> 00:04:04,418
Chi è con me?
70
00:04:06,084 --> 00:04:09,418
Visto che hanno rimpiazzato
le fontanelle d'acqua con la vodka?
71
00:04:09,501 --> 00:04:11,251
Che giornata fantastica!
72
00:04:12,626 --> 00:04:15,251
Stai cercando di Jerry Maquire-arci?
73
00:04:15,334 --> 00:04:18,043
Dev'essere super imbarazzante per te!
74
00:04:18,126 --> 00:04:22,501
Ok, ha appena realizzato
che nessuno è con lei!
75
00:04:22,584 --> 00:04:23,918
Mi dispiace, Reagan.
76
00:04:24,001 --> 00:04:27,543
Un capo bianco e maligno
al posto di un altro?
77
00:04:28,418 --> 00:04:29,459
C'è poca differenza.
78
00:04:31,459 --> 00:04:33,251
Pensavo fosse J.R. senza occhiali.
79
00:04:33,334 --> 00:04:34,543
Ma…
80
00:04:37,251 --> 00:04:40,834
Pensavi davvero
di potermi spodestare, tesoro?
81
00:04:40,918 --> 00:04:43,293
Adorabile. Sei tale e quale a tuo padre.
82
00:04:43,376 --> 00:04:45,626
Non sono affatto come te.
83
00:04:48,834 --> 00:04:50,668
Questo è davvero toccare il fondo.
84
00:04:50,751 --> 00:04:52,376
Ha più lime del previsto.
85
00:04:52,459 --> 00:04:55,418
Date a mia figlia un time out.
Dove possa calmarsi.
86
00:04:56,084 --> 00:04:59,001
E niente di più alto del livello tre.
87
00:05:00,668 --> 00:05:01,501
Reagan, aspetta!
88
00:05:01,584 --> 00:05:04,709
Grazie per l'aiuto, Brett-adict Arnold.
89
00:05:04,793 --> 00:05:07,084
Questa situazione mi terrorizza!
90
00:05:07,168 --> 00:05:10,084
Beh, Brett è qui per prendersi cura di te.
91
00:05:10,751 --> 00:05:13,793
Cosa? "Anonimi Anonimi"?
Che roba è questa?
92
00:05:13,876 --> 00:05:16,168
È un gruppo di sostegno
per le società segrete
93
00:05:16,251 --> 00:05:19,626
per gestire lo stress.
Rand è al comando e non puoi evitarlo
94
00:05:19,709 --> 00:05:21,959
ma puoi cambiare la tua prospettiva.
95
00:05:23,043 --> 00:05:24,876
Puoi continuare con le scosse?
96
00:05:24,959 --> 00:05:28,918
Benvenuti a tutti a Anon-Anon.
97
00:05:29,001 --> 00:05:31,001
Vedo delle nuove facce.
98
00:05:32,834 --> 00:05:35,584
Spegniamo i collari anonimi.
99
00:05:35,668 --> 00:05:37,043
Qui siete al sicuro.
100
00:05:42,584 --> 00:05:45,584
Uno per uno,
condividiamo perché siamo qui.
101
00:05:45,668 --> 00:05:49,251
- Ciao a tutti. Sono Bigfoot.
- Ciao, Bigfoot.
102
00:05:49,334 --> 00:05:50,501
Ciao, Bigfoot.
103
00:05:50,584 --> 00:05:52,459
A nessuno importa più chi sono.
104
00:05:52,543 --> 00:05:56,751
Un ragazzino nel bosco mi ha visto
e ha gridato: "Mamma, è Chewbacca".
105
00:05:56,834 --> 00:05:59,584
Chewbacca, cazzo? Non è nemmeno reale.
106
00:05:59,668 --> 00:06:02,168
Se mi affeziono a qualcuno, impazzisce,
107
00:06:02,251 --> 00:06:05,001
credo sia dovuto
al mio rapporto con mia madre.
108
00:06:05,084 --> 00:06:07,376
Sono l'ex governatore Jesse Ventura
109
00:06:07,459 --> 00:06:10,918
e voglio capire alcune cose,
ad esempio, siamo reali?
110
00:06:11,001 --> 00:06:12,584
La felicità esiste?
111
00:06:12,668 --> 00:06:14,501
Mi amerò mai?
112
00:06:14,584 --> 00:06:16,709
Faccio solo delle domande!
113
00:06:16,793 --> 00:06:18,168
Ciao, sono Richard.
114
00:06:18,251 --> 00:06:22,376
Sono un alcolizzato cronico
e credo di essere nel posto sbagliato.
115
00:06:24,793 --> 00:06:26,168
Reagan, ci parli di te?
116
00:06:26,751 --> 00:06:28,751
Cazzo, che cosa ridicola.
117
00:06:28,834 --> 00:06:33,168
Mio padre mi ha rubato la promozione,
ha cancellato i miei ricordi,
118
00:06:33,251 --> 00:06:38,376
e ho appena cercato di organizzare
una rivolta e nessuno era dalla mia parte!
119
00:06:38,876 --> 00:06:40,709
Tesoro, è successo a tutti.
120
00:06:40,793 --> 00:06:43,293
Adesso ti starai chiedendo:"Li uccido?"
121
00:06:43,376 --> 00:06:44,918
"Quanti ne uccido?"
122
00:06:45,001 --> 00:06:46,251
Sì, è vero.
123
00:06:46,334 --> 00:06:48,543
Oh, per favore!
124
00:06:49,043 --> 00:06:50,459
Cosa?
125
00:06:50,543 --> 00:06:52,709
Sapete chi è lei, vero?
126
00:06:52,793 --> 00:06:56,543
È la figlia di Rand Ridley.
Capo della Cognito Inc.
127
00:06:56,626 --> 00:06:57,668
Cosa?
128
00:06:57,751 --> 00:06:59,876
Sì, Miss Raccomandata piange
129
00:06:59,959 --> 00:07:03,334
perché deve aspettare un po'
per il lavoro dei suoi sogni.
130
00:07:03,418 --> 00:07:05,876
Cavoli, stronzo, chi diavolo sei tu?
131
00:07:05,959 --> 00:07:08,459
Ok, dovremmo essere anonimi.
132
00:07:08,543 --> 00:07:12,584
Ron Statler. Cancello menti
per gli Illuminati da dieci anni
133
00:07:12,668 --> 00:07:16,043
e nel mio lavoro,
non ci sono spazi sicuri.
134
00:07:16,126 --> 00:07:17,543
Oddio, ci risiamo.
135
00:07:17,626 --> 00:07:20,376
Credi sia dura avere
dei ricordi cancellati?
136
00:07:20,459 --> 00:07:23,251
Prova a essere quello
che cancella quei ricordi,
137
00:07:23,334 --> 00:07:25,584
dopo ci devi vivere tu con loro.
138
00:07:25,668 --> 00:07:29,668
Pensavo che solo gente fica
lavorasse negli Illuminati.
139
00:07:29,751 --> 00:07:31,876
Chi ha ammesso questo sfigato? Vero?
140
00:07:32,501 --> 00:07:35,543
Non devi essere intelligente
per lavorare per il Deep State?
141
00:07:35,626 --> 00:07:38,334
Ehi, stronzo,
sono la più intelligente qua.
142
00:07:38,418 --> 00:07:42,293
Gente, abbiamo un cuscino
che determina chi parla.
143
00:07:42,376 --> 00:07:44,084
È morbido e rilassante.
144
00:07:44,168 --> 00:07:45,126
Ho capito come sei.
145
00:07:45,209 --> 00:07:48,001
Dici di voler salvare il mondo,
146
00:07:48,084 --> 00:07:50,293
ma t'importa solo della vendetta.
147
00:07:50,376 --> 00:07:54,168
Se volessi davvero salvare il mondo,
faresti tutto il necessario.
148
00:07:55,834 --> 00:07:57,084
Hai ragione.
149
00:07:57,168 --> 00:07:59,834
A quanto pare voi perdenti
mi avete spronato.
150
00:07:59,918 --> 00:08:02,543
Sconfiggerò mio padre da sola!
151
00:08:06,626 --> 00:08:10,751
D'accordo, mi dispiace di aver portato
una pistola a terapia. Di nuovo.
152
00:08:12,501 --> 00:08:14,459
Parliamo della prossima missione.
153
00:08:15,126 --> 00:08:16,418
Bohemian Grove.
154
00:08:16,918 --> 00:08:19,334
Sì! Il festival all'aperto dell'anno!
155
00:08:19,418 --> 00:08:21,626
Come Burning Man
ma con vera gente al rogo!
156
00:08:21,709 --> 00:08:23,376
Ogni anno riunisce
157
00:08:23,459 --> 00:08:26,418
le sei società segrete
che governano il mondo:
158
00:08:26,501 --> 00:08:30,126
i Reptoidi, gli Atlantidei,
la Chiesa Cattolica,
159
00:08:30,209 --> 00:08:32,251
i Juggalos, per qualche motivo,
160
00:08:32,334 --> 00:08:36,668
noi, e ovviamente
i nostri acerrimi nemici, gli Illuminati.
161
00:08:38,251 --> 00:08:40,459
Qual è la storia con gli Illuminati?
162
00:08:40,543 --> 00:08:42,293
Sono più fichi di noi.
163
00:08:42,376 --> 00:08:45,209
Questo stronzo borioso è Dietrich Kluge,
164
00:08:45,293 --> 00:08:48,793
a capo degli Illuminati
e mio nemico mortale.
165
00:08:48,876 --> 00:08:52,168
Odio quel tizio.
Guardate quanto è europeo.
166
00:08:52,251 --> 00:08:54,959
Gli illuminati rompono
sempre il cazzo alla Cognito.
167
00:08:55,043 --> 00:08:57,251
Come ricoprirci l'ufficio
di carta igienica.
168
00:08:57,334 --> 00:09:00,584
Quegli spocchiosi bastardi bavaresi!
169
00:09:00,668 --> 00:09:04,001
Ogni anno, lui ci sfida
ai Giochi di Potere.
170
00:09:04,084 --> 00:09:05,626
Una sfida per il dominio
171
00:09:05,709 --> 00:09:09,084
nella quale il perdente
deve baciare l'anello dell'altro.
172
00:09:09,168 --> 00:09:10,876
J.R. ha sempre perso.
173
00:09:10,959 --> 00:09:14,668
Ora che comando io, la Cognito vincerà
174
00:09:14,751 --> 00:09:15,959
ed ecco come!
175
00:09:17,001 --> 00:09:18,459
Perché è così dettagliato?
176
00:09:18,543 --> 00:09:20,168
Così tante palle!
177
00:09:20,251 --> 00:09:23,334
Userò i nanobot di Reagan
per caricare il mio corpo,
178
00:09:23,418 --> 00:09:25,834
e darmi forza, velocità e destrezza
179
00:09:25,918 --> 00:09:29,084
per distruggere Dietrich
una volta per tutte.
180
00:09:31,793 --> 00:09:33,626
Quello stronzo di AA vedrà,
181
00:09:33,709 --> 00:09:35,501
rovinerò Rand da sola.
182
00:09:35,584 --> 00:09:39,084
Oh, fai monologhi da cattiva?
Divertente. Cos'è quello?
183
00:09:39,168 --> 00:09:41,918
Un guanto VR
per controllare i Nanobot di Rand.
184
00:09:42,001 --> 00:09:44,834
Con questo,
Rand sarà la mia marionetta virtuale.
185
00:09:45,376 --> 00:09:47,543
Sembra improbabile.
186
00:09:47,626 --> 00:09:48,751
Potrà mai funzio…
187
00:09:48,834 --> 00:09:50,543
Perché ti colpisci da solo?
188
00:09:51,334 --> 00:09:53,251
Basta! Volevo solo parlare.
189
00:09:54,918 --> 00:09:59,626
Mi intrufolerò a Bohemian Grove
e farò perdere a Rand i Giochi di Potere.
190
00:09:59,709 --> 00:10:02,959
Quando vedranno tutti
quant'è patetico, verrà licenziato
191
00:10:03,043 --> 00:10:06,376
e sarà un bene per me… cioè, per il mondo.
192
00:10:07,209 --> 00:10:08,959
Quindi hai un accompagnatore?
193
00:10:09,043 --> 00:10:10,501
- Neanche morta.
- Chiedevo!
194
00:10:11,584 --> 00:10:12,918
CALIFORNIA DEL NORD
195
00:10:18,626 --> 00:10:22,501
Chi è pronto a Bohemian "Grooveggiare?"
196
00:10:24,209 --> 00:10:27,043
Gli annuali giochi di potere
cominceranno presto.
197
00:10:27,126 --> 00:10:31,376
E ora, diamo il benvenuto
alle sei società!
198
00:10:31,459 --> 00:10:34,168
Sono un po' bagnati e un po' folli,
199
00:10:34,251 --> 00:10:36,584
sono gli Atlantidei!
200
00:10:41,709 --> 00:10:44,251
Indossano sandali e creano scandali.
201
00:10:44,334 --> 00:10:45,834
È la Chiesa Cattolica!
202
00:10:45,918 --> 00:10:48,876
Mamma mia, Buca di Beppo.
203
00:10:49,543 --> 00:10:53,626
Ecco gli idoli della bassa società,
sono i Reptoidi!
204
00:10:57,418 --> 00:11:01,584
E questi simpaticoni sono di fuori!
Ecco i Juggalos!
205
00:11:04,918 --> 00:11:06,834
Pronti a fare i clown?
206
00:11:06,918 --> 00:11:09,668
Controlliamo segretamente
la finanza mondiale!
207
00:11:09,751 --> 00:11:13,584
E adesso i perdenti
dei giochi di potere dello scorso anno.
208
00:11:13,668 --> 00:11:17,209
I palloni gonfiati di Washington,
dubito si siano presentati.
209
00:11:24,501 --> 00:11:25,876
Esatto, stronzi.
210
00:11:25,959 --> 00:11:28,334
Ridley è tornato ed è più Rand che mai.
211
00:11:28,418 --> 00:11:30,543
Battete quest'entrata, stronzi!
212
00:11:40,584 --> 00:11:43,543
E chiudiamo alla grande,
213
00:11:43,626 --> 00:11:50,334
gli onnipotenti, gli onniscienti,
gli onni-festaioli, gli Illuminati!
214
00:11:50,418 --> 00:11:52,043
Ti amo, Jay-Z.
215
00:11:52,126 --> 00:11:53,084
Queen Bey!
216
00:11:53,709 --> 00:11:54,834
Lin Manuel!
217
00:11:57,334 --> 00:11:59,751
Illuminati confermati!
218
00:12:04,209 --> 00:12:05,043
Dietrich.
219
00:12:05,126 --> 00:12:08,959
Però, sono gli avanzi riscaldati
di Rand Ridley.
220
00:12:09,043 --> 00:12:12,793
Pensavo ti avessero licenziato
per tutto questo.
221
00:12:12,876 --> 00:12:13,918
È un disastro.
222
00:12:14,001 --> 00:12:17,168
Continua a sognare, Dietrich,
Cognito è più potente che mai.
223
00:12:17,251 --> 00:12:21,751
Controlliamo il presidente, il petrolio,
e ho un pulsante che sposta la luna!
224
00:12:21,834 --> 00:12:26,459
Carino! Ma siete ancora
la società segreta più sconosciuta.
225
00:12:26,543 --> 00:12:28,376
Gli Illuminati sono conosciuti.
226
00:12:28,459 --> 00:12:29,668
Piovono soldi con noi.
227
00:12:29,751 --> 00:12:33,418
La Cognito controlla il tempo,
con noi piove proprio.
228
00:12:33,501 --> 00:12:34,543
Ok, Boomer.
229
00:12:34,626 --> 00:12:36,834
Cosa? Tu hai mille anni!
230
00:12:36,918 --> 00:12:39,709
Se mi batterai ai giochi di potere,
231
00:12:39,793 --> 00:12:41,793
non ti abbasserò i pantaloni
davanti al Papa,
232
00:12:41,876 --> 00:12:44,293
né metterò la foto su Instagram.
233
00:12:45,001 --> 00:12:46,501
Sei proprio uno sfigato!
234
00:12:47,459 --> 00:12:49,584
Oh, merda, sei la Polonia?
235
00:12:49,668 --> 00:12:52,168
Perché quel tizio tedesco ti ha distrutto.
236
00:12:54,793 --> 00:12:58,418
Oddio, è Lin Manuel Miranda. Nascondetemi.
237
00:12:58,501 --> 00:13:02,626
Gigi! Riconosco la tua faccia stanca
dal selfie sulla domanda di lavoro.
238
00:13:02,709 --> 00:13:03,834
Non usi i filtri?
239
00:13:03,918 --> 00:13:06,084
Ha fatto domanda
di lavoro agli Illuminati?
240
00:13:06,709 --> 00:13:09,168
- Solo una o due…
- Cento volte?
241
00:13:12,001 --> 00:13:14,501
Noi saremo nella "stanza dove succede".
242
00:13:14,584 --> 00:13:15,501
Dove succede cosa?
243
00:13:15,584 --> 00:13:18,209
Se devi chiederlo,
tesoro, non lo saprai mai.
244
00:13:20,293 --> 00:13:21,834
Quel tizio fa schifo!
245
00:13:21,918 --> 00:13:25,418
Non mi sorprende che la gente paghi
2.000 dollari per vederlo morire!
246
00:13:25,501 --> 00:13:27,626
È tutto ok, Andre, vai a divertirti.
247
00:13:27,709 --> 00:13:31,043
Ho visto Jimmy Carter
che prendeva manciate di Viagra.
248
00:13:31,126 --> 00:13:34,001
Non m'interessa,
ci vendicheremo di quegli snob.
249
00:13:34,959 --> 00:13:37,293
I problemi degli altri sono noiosi.
250
00:13:37,376 --> 00:13:39,918
I sentimenti sono per i liberali
e i film sul baseball.
251
00:13:40,001 --> 00:13:41,626
Andiamo a divertirci, Uomo Fungo!
252
00:13:41,709 --> 00:13:44,959
Cavolo, sì!
È ora di unirsi al divertimento.
253
00:13:46,834 --> 00:13:48,334
SICUREZZA
254
00:13:53,251 --> 00:13:54,293
SCANSIONE
255
00:13:54,376 --> 00:13:55,293
NEL RAGGIO D'AZIONE
256
00:13:55,376 --> 00:13:59,376
Sappiamo che voi ricconi
amate distruggere le risorse del pianeta,
257
00:13:59,459 --> 00:14:02,043
quindi preparatevi per la prima sfida!
258
00:14:02,126 --> 00:14:04,251
La gara di taglialegna!
259
00:14:06,626 --> 00:14:10,584
Ti tengo d'occhio, Jair Bolsonaro.
Diamo inizio ai giochi!
260
00:14:10,668 --> 00:14:12,418
Dietrich, un brindisi?
261
00:14:12,501 --> 00:14:14,376
Potrei brindare alla tua sconfitta.
262
00:14:15,043 --> 00:14:16,543
Che vinca il migliore.
263
00:14:21,043 --> 00:14:22,001
Va bene.
264
00:14:22,084 --> 00:14:25,751
Ok, papà, il guanto è pronto,
diamo via ai giochi.
265
00:14:29,209 --> 00:14:30,293
Ma che…?
266
00:14:33,709 --> 00:14:34,793
Non posso guardare!
267
00:14:34,876 --> 00:14:37,293
Che cavolo? Non dovrebbe succedere.
268
00:14:37,793 --> 00:14:41,126
Guarda come si fa, pezzo di legna.
Ma che…?
269
00:14:43,584 --> 00:14:44,501
Le mie palle!
270
00:14:45,376 --> 00:14:49,043
Ecco che succede a tenere
le proprie gonadi all'esterno.
271
00:14:49,126 --> 00:14:51,043
Pessimo sistema di riproduzione.
272
00:14:51,918 --> 00:14:54,084
Che succede a Kluge?
273
00:14:54,168 --> 00:14:56,834
Cosa? Cosa…? Impossibile!
274
00:14:59,293 --> 00:15:00,918
Figlio di puttana.
275
00:15:01,418 --> 00:15:04,209
Poi ho detto: "Certo che scriverò
la musica per Oceania,
276
00:15:04,293 --> 00:15:06,876
ma voglio un oceano di soldi!"
277
00:15:07,418 --> 00:15:08,293
Sono così ricco!
278
00:15:10,793 --> 00:15:14,126
Dà così tanta gioia
alla gente, mi disgusta.
279
00:15:14,209 --> 00:15:15,376
Che possiamo fare?
280
00:15:15,876 --> 00:15:20,251
Se solo ci fosse un modo di dare loro
la mia paralizzante insicurezza.
281
00:15:20,334 --> 00:15:21,334
Bravo, Brett!
282
00:15:21,418 --> 00:15:24,043
- Ok, ecco che faremo. Ascoltate.
- Ok.
283
00:15:24,126 --> 00:15:26,043
RISERVATO AI VIP
284
00:15:26,834 --> 00:15:28,418
Non è sangue di vergine!
285
00:15:28,501 --> 00:15:32,001
Chi diavolo devo sacrificare qui
per farmi servire?
286
00:15:32,084 --> 00:15:33,959
Pensavo fosse la sessione VIP!
287
00:15:34,043 --> 00:15:37,043
Per i Veramente Inguardabili Personaggi.
288
00:15:40,126 --> 00:15:41,959
Sono Dermot Baldwin.
289
00:15:42,043 --> 00:15:44,834
Neanche io sapevo di esistere!
290
00:15:44,918 --> 00:15:47,293
Ci avete messo qui perché siamo brutti?
291
00:15:47,376 --> 00:15:50,876
Sono un eroe di guerra!
La mia faccia è un cuore porpora!
292
00:15:50,959 --> 00:15:53,084
Non tollererò questo attacco.
293
00:15:53,168 --> 00:15:54,918
Non andartene così sexy!
294
00:15:55,001 --> 00:15:56,918
Non è male qui, gente.
295
00:15:57,001 --> 00:16:00,251
Il posto perfetto per masturbarsi
senza essere guardati!
296
00:16:00,334 --> 00:16:03,376
Proprio così,
sono il Reptoide che si masturba.
297
00:16:03,459 --> 00:16:04,918
Siamo tre esseri unici!
298
00:16:05,001 --> 00:16:06,251
Che cazzo.
299
00:16:07,293 --> 00:16:09,626
Ehi, che cazzo pensi di fare qui?
300
00:16:09,709 --> 00:16:11,584
Stai sabotando il mio sabotaggio!
301
00:16:11,668 --> 00:16:14,876
Sei la persona più intelligente qui,
dimmelo tu.
302
00:16:14,959 --> 00:16:18,293
Non dico un cazzo a uno
che sembra un super cattivo anni 80.
303
00:16:18,376 --> 00:16:20,501
Senti chi parla, una mini Bill Nye.
304
00:16:20,584 --> 00:16:22,418
E poi potrei chiederti la stessa cosa.
305
00:16:22,501 --> 00:16:24,459
Il mio complotto non è affar tuo.
306
00:16:24,543 --> 00:16:27,251
- E cosa diavolo sono quelli?
- Ehi! Lasciami!
307
00:16:27,334 --> 00:16:31,001
Caricate le armi, bellezze,
è ora della caccia all'uomo!
308
00:16:31,084 --> 00:16:34,251
Caccia all'uomo!
309
00:16:36,376 --> 00:16:37,751
Caccia all'uomo!
310
00:16:38,626 --> 00:16:41,251
- Caccia all'uomo!
- Liberate il prigioniero!
311
00:16:50,376 --> 00:16:52,709
Due volte è davvero improbabile.
312
00:16:55,459 --> 00:16:58,293
Impossibile! Stai facendo
un cazzo di rito pagano!
313
00:16:58,376 --> 00:17:00,168
L'hai fatto scappare, fallito!
314
00:17:01,501 --> 00:17:03,293
Che fate voi due?
315
00:17:06,376 --> 00:17:09,084
Ci crederesti… che è la seconda volta che…
316
00:17:09,168 --> 00:17:10,543
sono colpita col taser?
317
00:17:10,626 --> 00:17:13,709
Data la tua personalità… non ne dubito.
318
00:17:19,251 --> 00:17:22,584
Chi è così stupido da farsi buttare
nella galera di Bohemian Grove?
319
00:17:22,668 --> 00:17:24,501
I giusti devono rimanere uniti!
320
00:17:24,584 --> 00:17:25,751
Alex Jones?
321
00:17:26,251 --> 00:17:29,168
Ho un piano per evadere,
ma ho bisogno di $25.000
322
00:17:29,251 --> 00:17:32,459
da investire in integratori
di testosterone di yak che mi daranno,
323
00:17:32,543 --> 00:17:36,251
ed è difficile da credere,
la capacità di viaggiare nel tempo!
324
00:17:36,334 --> 00:17:39,334
Ora siamo bloccati
col negazionista delle sparatorie
325
00:17:39,418 --> 00:17:41,709
che è un incrocio
tra un orango e un idrante,
326
00:17:41,793 --> 00:17:44,918
perché uno di noi non è riuscito
a mantenere la calma.
327
00:17:45,001 --> 00:17:46,751
Sei coraggiosa ad ammetterlo.
328
00:17:46,834 --> 00:17:50,543
Perché cercavi di sabotare gli Illuminati?
329
00:17:51,168 --> 00:17:52,543
Non ne voglio parlare.
330
00:17:52,626 --> 00:17:55,543
Bravo, amico, non devi nulla a una donna,
331
00:17:55,626 --> 00:17:57,626
specialmente gli alimenti!
332
00:17:57,709 --> 00:18:00,709
Dobbiamo uscire di qui
prima che inizi a spogliarsi.
333
00:18:00,793 --> 00:18:03,001
Crede di essere attraente così?
334
00:18:03,084 --> 00:18:04,918
Sì, penso di sì.
335
00:18:05,001 --> 00:18:05,834
Tregua?
336
00:18:06,668 --> 00:18:08,126
Tregua temporanea.
337
00:18:08,209 --> 00:18:11,168
Devo creare un messaggio subliminale.
338
00:18:11,251 --> 00:18:12,584
Hai un registratore?
339
00:18:12,668 --> 00:18:15,668
Certo che sì.
Sono l'unico disposto ad ascoltarmi.
340
00:18:17,501 --> 00:18:18,959
Tappati le orecchie, ok?
341
00:18:19,793 --> 00:18:21,584
Ma che diavolo?
342
00:18:23,668 --> 00:18:25,168
Ottimo lavoro. Dammi qua.
343
00:18:27,918 --> 00:18:29,543
Raccomanda questo!
344
00:18:34,168 --> 00:18:37,834
Gli Atlantidei sono squalificati
per uso illegale di sonar!
345
00:18:40,001 --> 00:18:44,168
Per il round finale rimangono
solo Rand Ridley e Dietrich Kluge.
346
00:18:44,251 --> 00:18:46,084
Posso ancora sabotare il mio capo.
347
00:18:46,168 --> 00:18:48,043
Non se saboto prima il mio.
348
00:18:48,126 --> 00:18:48,959
Ehi! Voi due!
349
00:18:49,543 --> 00:18:50,459
Merda!
350
00:18:51,626 --> 00:18:52,834
Prendeteli!
351
00:18:59,418 --> 00:19:01,376
Vuoi colpirti con il taser.
352
00:19:01,459 --> 00:19:02,876
Voglio colpirmi.
353
00:19:05,293 --> 00:19:08,709
- Startler, la bottiglia!
- Parliamo del tuo alcolismo?
354
00:19:08,793 --> 00:19:10,459
Per colpirlo, idiota!
355
00:19:15,834 --> 00:19:16,668
Merda.
356
00:19:17,334 --> 00:19:19,751
Veloce, seguimi nel culo di quel gufo!
357
00:19:22,001 --> 00:19:25,334
Niente di male
nel masturbarsi in pubblico.
358
00:19:25,418 --> 00:19:27,876
È naturale come un giorno di primavera!
359
00:19:27,959 --> 00:19:30,543
Nascosti nel retro per le nostre facce.
360
00:19:30,626 --> 00:19:32,584
Nessuno capisce il nostro dolore.
361
00:19:32,668 --> 00:19:35,293
Ehi, stronzi,
noi capiamo il vostro dolore.
362
00:19:35,376 --> 00:19:37,376
Ci mettono sempre sul retro.
363
00:19:37,459 --> 00:19:40,168
Forse perché siete letteralmente
dei clown.
364
00:19:40,251 --> 00:19:43,709
Guardati in faccia, bello.
Per la società sei un clown.
365
00:19:43,793 --> 00:19:46,793
Non ti senti rispettato?
Si prendono gioco di te?
366
00:19:47,501 --> 00:19:50,376
Le nostre missioni
sembrano sempre secondarie.
367
00:19:50,459 --> 00:19:51,626
Il nostro materiale.
368
00:19:52,251 --> 00:19:56,334
Vi prego, non ci serve la pietà
dei clown del rap.
369
00:19:59,501 --> 00:20:02,668
Dio! Ha la mente più potente
che abbia mai incontrato!
370
00:20:02,751 --> 00:20:07,959
Questa folle gang di clown
sembra sempre più sana di mente!
371
00:20:08,043 --> 00:20:10,459
Benvenuti ai baracconi oscuri, amici.
372
00:20:15,293 --> 00:20:17,126
Abbiamo steso il Papa, incredibile.
373
00:20:17,209 --> 00:20:19,959
E tu hai lavato il cervello ad Alex Jones.
374
00:20:24,793 --> 00:20:27,626
Allora, perché ti hanno mandato
da Anon-Anon?
375
00:20:29,709 --> 00:20:30,668
Oh, mamma.
376
00:20:31,209 --> 00:20:35,084
Dovevo ricevere la mia spilla
per i dieci anni con gli Illuminati,
377
00:20:35,168 --> 00:20:39,709
e mi hanno beccato mentre cercavo di bere
una vasca di liquido cancella mente.
378
00:20:39,793 --> 00:20:41,001
Cristo, perché?
379
00:20:41,501 --> 00:20:44,001
All'università, ero un complottista.
380
00:20:44,084 --> 00:20:45,959
Credevo che dietro al caos
381
00:20:46,043 --> 00:20:50,251
ci dovesse essere un gruppo segreto
di geni che poteva salvare il mondo.
382
00:20:50,334 --> 00:20:51,918
Ma guarda questi idioti.
383
00:20:55,543 --> 00:20:58,834
Il governo ombra è cretino
tanto quello normale.
384
00:20:58,918 --> 00:21:01,418
Sono solo stronzi, dal primo all'ultimo.
385
00:21:02,584 --> 00:21:03,959
Avevi ragione su di me.
386
00:21:04,043 --> 00:21:05,418
Volevo vendicarmi.
387
00:21:05,501 --> 00:21:08,043
Ho anche sviluppato
un piano in 30 passaggi.
388
00:21:08,668 --> 00:21:10,626
Persino la tua vendetta è anale.
389
00:21:11,126 --> 00:21:11,959
Sì.
390
00:21:12,043 --> 00:21:15,626
Perché la gente intelligente
fa sempre errori stupidi?
391
00:21:16,126 --> 00:21:20,501
Perché più intelligente sei,
più sai razionalizzare decisioni stupide.
392
00:21:21,001 --> 00:21:25,043
Per questo i più intelligenti
lavorano per le compagnie peggiori.
393
00:21:25,126 --> 00:21:29,251
Magari non sono tutte decisioni stupide.
394
00:21:31,293 --> 00:21:32,543
Tipo cosa?
395
00:21:33,126 --> 00:21:34,459
Come questa?
396
00:21:35,293 --> 00:21:39,501
Oh wow, da nemici ad amanti,
non si era mai visto prima.
397
00:21:39,584 --> 00:21:42,709
Sì, che cliché,
come se facessimo una cosa del genere.
398
00:21:43,834 --> 00:21:46,043
- Io però voglio.
- Anch'io!
399
00:21:51,334 --> 00:21:53,459
E ora, per il round finale,
400
00:21:53,543 --> 00:21:57,918
l'antica nobile sfida conosciuta
come Gara a chi ce l'ha più lungo!
401
00:21:58,001 --> 00:22:00,251
Vedrai che sarò il numero uno.
402
00:22:00,334 --> 00:22:03,543
L'unica cosa che vedrò è la mia vittoria.
403
00:22:03,626 --> 00:22:04,543
Guarda.
404
00:22:08,543 --> 00:22:09,876
Ok!
405
00:22:09,959 --> 00:22:11,043
Mamma mia!
406
00:22:17,209 --> 00:22:19,626
- Ma che…? Non volevo…
- Non volevo… Tu…
407
00:22:19,709 --> 00:22:20,918
Insomma, a meno che…
408
00:22:23,793 --> 00:22:25,084
Un pareggio!
409
00:22:25,168 --> 00:22:29,293
Una rivalità decennale finita
con uno splendido gesto d'intimità.
410
00:22:29,376 --> 00:22:31,959
Ora sì che è una festa!
411
00:22:32,459 --> 00:22:35,293
Rimpiangerai il giorno
in cui ci hai umiliato.
412
00:22:35,376 --> 00:22:36,501
Noi vediamo tutto!
413
00:22:36,584 --> 00:22:38,209
Guarda le mie chiappe, Kluge.
414
00:22:38,293 --> 00:22:41,793
Ti seppelliremo
come abbiamo seppellito Jimmy Hoffa!
415
00:22:43,918 --> 00:22:47,001
Forse la Cognito non è solo per boomer,
416
00:22:47,084 --> 00:22:48,709
sono super avanti.
417
00:22:49,209 --> 00:22:50,459
Ascoltate stronzi.
418
00:22:50,543 --> 00:22:52,084
Siete Brett-i per questo?
419
00:22:54,918 --> 00:22:57,251
Qualsiasi cosa sia, non fatela!
420
00:22:57,334 --> 00:22:59,834
È ora di rimare. Si rima.
421
00:22:59,918 --> 00:23:02,376
Come trattate la mia amica è un crimine.
422
00:23:02,459 --> 00:23:03,334
Oddio.
423
00:23:03,418 --> 00:23:05,334
Sono Brett Hand e vi devo dire
424
00:23:05,418 --> 00:23:06,834
Che Gigi dovete trattare
425
00:23:06,918 --> 00:23:10,084
Rispettosamente e senza indugiare
426
00:23:10,168 --> 00:23:11,084
Passo e chiudo!
427
00:23:14,918 --> 00:23:17,293
Il tuo piano era una battaglia rap?
428
00:23:17,376 --> 00:23:20,626
Stai sfidando
il più grande rapper della storia!
429
00:23:24,084 --> 00:23:26,168
No, non era questo il nostro piano.
430
00:23:26,251 --> 00:23:29,501
Vi abbiamo drogato tutti
con l'LSD un'ora fa.
431
00:23:30,876 --> 00:23:34,376
Dovevamo solo farvi riunire
in un posto per poter guardare.
432
00:23:34,459 --> 00:23:38,043
Cosa? Ma non ho mai provato droghe,
sono fatto di vita!
433
00:23:38,126 --> 00:23:40,834
Ora sei fatto di acido da laboratorio.
434
00:23:40,918 --> 00:23:43,209
Preparati
alla psichedelica morte dell'ego.
435
00:23:43,293 --> 00:23:45,959
Oddio, sono leggermente sopravvalutata.
436
00:23:46,043 --> 00:23:49,834
La gente mi distruggerà per averlo detto.
437
00:23:49,918 --> 00:23:52,126
Toglietemi quella roba dalle spalle.
438
00:23:52,209 --> 00:23:55,918
Ho aiutato a portare l'umanità
alla sua inevitabile distruzione!
439
00:23:57,126 --> 00:24:01,168
Mi dispiace, Gigi, sono un insegnante
di storia bianco e mieloso.
440
00:24:01,251 --> 00:24:03,918
Ho scritto l'introduzione
a un libro di Garfield!
441
00:24:04,001 --> 00:24:05,168
Guardate su Google!
442
00:24:05,251 --> 00:24:07,793
Ti darò un lavoro, ma basta!
443
00:24:10,334 --> 00:24:13,501
Immagino di buttare
la mia occasione allora.
444
00:24:15,126 --> 00:24:16,834
Rinunci al lavoro dei tuoi sogni?
445
00:24:16,918 --> 00:24:20,043
Ho già un lavoro
dove sono sempre la più fica.
446
00:24:22,793 --> 00:24:24,876
Non sono la prima Oprah.
447
00:24:26,001 --> 00:24:29,793
Apparentemente,
mi piace il sesso tra rivali.
448
00:24:29,876 --> 00:24:31,126
Ho qualcosa che non va.
449
00:24:31,209 --> 00:24:34,418
No, abbiamo qualcosa che non va.
450
00:24:36,168 --> 00:24:37,084
Che sdolcinato.
451
00:24:37,918 --> 00:24:41,501
Basta sprecare energie
per cercare di battere mio padre.
452
00:24:41,584 --> 00:24:44,084
Rovinerà tutto con le sue stesse mani.
453
00:24:44,168 --> 00:24:47,668
Il mio prossimo folle obbiettivo
dovrebbe essere la mia felicità.
454
00:24:47,751 --> 00:24:49,959
Almeno potresti avere meno rimpianti.
455
00:24:55,334 --> 00:24:56,751
Ad andare avanti?
456
00:24:57,668 --> 00:24:58,709
Ad andare avanti.
457
00:25:02,043 --> 00:25:03,251
L'hai acceso tu questo?
458
00:25:03,334 --> 00:25:04,793
Pensavo l'avessi fatto tu.
459
00:25:04,876 --> 00:25:07,001
Merda! Qualcuno ha dato fuoco al gufo!
460
00:25:10,043 --> 00:25:12,959
È andato tutto a rotoli.
È ora di levare le tende.
461
00:25:13,043 --> 00:25:14,418
Dove sono Glenn e Myc?
462
00:25:14,501 --> 00:25:15,834
Non ce ne andiamo.
463
00:25:16,334 --> 00:25:20,293
Abbiamo trovato una famiglia.
La vita è dura e ora sono un Juggalos.
464
00:25:21,418 --> 00:25:25,876
Giù l'accetta sulle aspettative
della società!
465
00:25:30,084 --> 00:25:30,918
Ma che cazzo?
466
00:25:31,001 --> 00:25:33,418
Sembrate fuori di testa.
Guardatevi allo specchio.
467
00:25:35,459 --> 00:25:38,168
Cristo santo, che cazzo stiamo facendo?
468
00:25:38,251 --> 00:25:40,501
Perché ho il portafoglio
attaccato a una catena?
469
00:25:40,584 --> 00:25:42,709
Dove dovrebbe scappare?
470
00:25:42,793 --> 00:25:44,209
Pensavo ci piacesse!
471
00:25:44,293 --> 00:25:46,251
Sembriamo degli imbecilli
del cazzo, Glenn!
472
00:25:46,334 --> 00:25:48,459
Non mi chiamo più Glenn.
473
00:25:48,543 --> 00:25:51,626
Sono Killer Nugs
e questo tatuaggio è indelebile.
474
00:26:02,168 --> 00:26:04,543
Ci nascondiamo nel gufo
per dieci minuti e…
475
00:26:04,626 --> 00:26:06,501
Tutto va a gambe all'aria senza di noi.
476
00:26:06,584 --> 00:26:07,668
- Tipico.
- Tipico.
477
00:26:08,168 --> 00:26:10,126
Sarà meglio che torni al mio…
478
00:26:10,209 --> 00:26:13,293
Sì, sarà meglio che torni…
479
00:26:13,376 --> 00:26:14,334
Sì.
480
00:26:15,918 --> 00:26:17,418
Due compagnie rivali.
481
00:26:18,376 --> 00:26:20,001
Potremmo finire nei guai.
482
00:26:20,084 --> 00:26:23,876
Sì, se solo sapessimo
come tenere un segreto.
483
00:26:24,876 --> 00:26:29,126
Sarà comunque molto stressante
mantenere tutto segreto.
484
00:26:29,209 --> 00:26:32,501
Ci servirà molta terapia.
485
00:26:32,584 --> 00:26:35,209
- Ci vediamo al prossimo incontro?
- Ci sarò.
486
00:26:39,293 --> 00:26:43,834
Oddio. Io, Alex Jones, sono segretamente
innamorato di Hillary Clinton.
487
00:26:43,918 --> 00:26:45,418
Non ditelo a nessuno!
488
00:26:49,293 --> 00:26:52,209
Sono libero!
489
00:26:53,543 --> 00:26:54,543
Chi diavolo sei tu?
490
00:26:54,626 --> 00:26:55,876
Chi diavolo sono io?
491
00:26:55,959 --> 00:26:58,668
Sono J.R. Scheimpough, cazzo!
492
00:26:58,751 --> 00:27:01,376
Chi cazzo sei tu? Chewbacca?
493
00:27:01,459 --> 00:27:02,376
Dannazione.
494
00:27:31,834 --> 00:27:34,793
Sottotitoli: Manu Mancuso