1
00:00:06,043 --> 00:00:08,751
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,376 --> 00:00:12,501
Der er en grund til, at jeg er så slank.
3
00:00:12,584 --> 00:00:14,084
Bulimi.
4
00:00:14,793 --> 00:00:18,459
-Hvor modigt.
-Lad os tage et øjebliks stilhed…
5
00:00:21,043 --> 00:00:25,584
-Nu er de i gang igen.
-Det giver selv mig mareridt.
6
00:00:28,168 --> 00:00:30,918
Jeg tror, terapien virker.
7
00:00:31,001 --> 00:00:33,334
Jeg har vist brug for mere terapi.
8
00:00:34,001 --> 00:00:36,043
Vil I dele noget med gruppe?
9
00:00:36,126 --> 00:00:39,876
Jeg ledte bare
efter mine Tic Tacs, som…
10
00:00:39,959 --> 00:00:43,459
-Som var i min mund.
-Vi lægger Tic Tacs i hinandens mund.
11
00:00:43,543 --> 00:00:44,584
God redning.
12
00:00:44,668 --> 00:00:47,459
Reagan. Det dér kalder vi
en "coping-mekanisme".
13
00:00:47,543 --> 00:00:50,126
Pas på, ellers bliver du afhængig af det.
14
00:00:50,209 --> 00:00:53,959
Ron skaber ikke afhængighed.
Han er en sund distraktion.
15
00:00:54,043 --> 00:00:55,876
Alle har score-mekanismer.
16
00:00:55,959 --> 00:00:59,459
Jeg mener coping…
Vi copede helt afgjort derinde.
17
00:00:59,543 --> 00:01:02,793
Score-mekanismer, din nørd.
18
00:01:02,876 --> 00:01:07,293
Hvis I ikke kommer
tilbage til gruppen, må jeg… Øjeblik.
19
00:01:07,376 --> 00:01:08,668
Timen er slut.
20
00:01:10,834 --> 00:01:12,709
Er der fri parkering her?
21
00:01:13,918 --> 00:01:17,334
For fanden, Myc. Jeg sagde rosenkvarts.
22
00:01:17,418 --> 00:01:20,543
Glenn, den lampe skal have mere feng shui.
23
00:01:21,918 --> 00:01:25,626
Hvad sker der?
Hvorfor er der potpourri i makulatoren?
24
00:01:25,709 --> 00:01:28,584
Tamiko siger, hun har store nyheder.
25
00:01:28,668 --> 00:01:31,543
Se beskeden her. Se prikkerne.
26
00:01:31,626 --> 00:01:34,043
-En betyder skilsmisse.
-To at hun kører.
27
00:01:34,126 --> 00:01:35,959
Tre at der er sex på vej.
28
00:01:36,043 --> 00:01:42,209
Jeg mistede din mor sammen med mit job.
Nu, jeg er ovenpå igen, husker hun mig.
29
00:01:42,293 --> 00:01:43,543
ÆGTEMANDSKANDIDAT
30
00:01:43,626 --> 00:01:46,834
Din mor vil gå gennem
døren derovre og sige…
31
00:01:46,918 --> 00:01:49,709
Hvem vil møde min nye kæreste?
32
00:01:59,834 --> 00:02:03,376
-Keanu Reeves!
-Stjernen i John Wick 2 og 3?
33
00:02:03,459 --> 00:02:04,918
Og John Wick 4.
34
00:02:05,001 --> 00:02:08,001
Undskyld, Vi sad fast i trafikken,
så vi elskede.
35
00:02:08,084 --> 00:02:11,043
Vær nu ikke vulgær. Vi kneppede.
36
00:02:13,126 --> 00:02:16,334
Du havde ret i,
at hun har fundet "den udvalgte".
37
00:02:16,418 --> 00:02:19,543
Ligesom i The Matrix? Den Udvalgte?
38
00:02:19,626 --> 00:02:20,876
Mother…
39
00:02:43,668 --> 00:02:44,584
…fucker!
40
00:02:45,459 --> 00:02:48,793
Han fucker Reagans mor.
Så ja, motherfucker.
41
00:02:48,876 --> 00:02:53,376
Hold da kæft. Har din mor et uovertruffent
sexeventyr med Bill og Ted?
42
00:02:53,459 --> 00:02:56,834
Du er lige blevet gift med dig selv.
Nu dater du en berømthed?
43
00:02:56,918 --> 00:02:59,668
Hvordan kom han forbi vagterne?
44
00:02:59,751 --> 00:03:03,918
Fantastiske fyre. De fik min autograf
på deres maskingeværer.
45
00:03:04,001 --> 00:03:07,793
Nunu og jeg mødtes,
fordi han er med i filmen over min bog.
46
00:03:07,876 --> 00:03:10,876
Vi har været et power couple lige siden.
47
00:03:10,959 --> 00:03:14,709
Jeg ville bare sige,
at der er premiere her i weekenden.
48
00:03:14,793 --> 00:03:17,501
-Er vi inviteret?
-Nej, jeg siger det bare.
49
00:03:17,584 --> 00:03:21,418
Du må være Rand.
Jeg har hørt så meget om din rejse.
50
00:03:22,418 --> 00:03:24,001
Giv slip på vreden.
51
00:03:24,084 --> 00:03:29,376
Her. Tag en lotusblomst.
De vokser spontant frem i min lomme.
52
00:03:29,876 --> 00:03:32,126
Det holder aldrig. Sig det, Reagan.
53
00:03:32,209 --> 00:03:36,126
Hvorfor skal jeg lytte til Reagan?
Hun støtter aldrig mine forhold.
54
00:03:36,209 --> 00:03:38,334
Hvad? Jeg har da altid…
55
00:03:38,959 --> 00:03:42,126
Du kan ikke date pooldrengen.
Du bliver såret.
56
00:03:42,209 --> 00:03:45,626
Du kan ikke date Richard Branson.
Du bliver såret.
57
00:03:45,709 --> 00:03:49,501
Du kan ikke date
samtlige artister i Cirque du Soleil.
58
00:03:49,584 --> 00:03:52,418
Nogen kommer til skade.
Den fyr jonglerer med ild.
59
00:03:53,043 --> 00:03:56,834
Faktisk har jeg været åben
for nye forhold på det seneste.
60
00:03:56,918 --> 00:04:00,001
Og det er smukt, at du gør det samme.
61
00:04:00,084 --> 00:04:03,043
Det ligner dig ikke, Reagan.
På en god måde.
62
00:04:03,126 --> 00:04:07,168
Og du skal vide, at jeg aldrig
vil prøve at erstatte din far.
63
00:04:07,251 --> 00:04:09,626
Men der er en chance for det?
64
00:04:11,001 --> 00:04:12,876
Kan vi tage hjem til L.A.?
65
00:04:12,959 --> 00:04:16,209
Det tager på mig
at stirre meningsfuldt ud i det fjerne.
66
00:04:16,293 --> 00:04:19,543
Selvfølgelig.
Han er på Hollywoods flydende diæt.
67
00:04:19,626 --> 00:04:22,501
Jeg føler mig velsignet
over at have mødt jer,
68
00:04:22,584 --> 00:04:27,418
og jeg tog mig den frihed
at bytte jeres biler ud med nye Teslaer.
69
00:04:28,126 --> 00:04:30,668
-Seriøst?
-Jeg elsker Keanu Reeves!
70
00:04:33,418 --> 00:04:34,251
Ny mission.
71
00:04:34,334 --> 00:04:38,626
Som din chef og far beordrer jeg
dig til at ødelægge det forhold.
72
00:04:38,709 --> 00:04:41,334
-Fandeme nej.
-For hendes eget bedste.
73
00:04:41,418 --> 00:04:45,459
Alle de kryb i Hollywood
har mørke hemmeligheder.
74
00:04:45,543 --> 00:04:48,293
Han hypnotiserede mig!
Måske er han ikke et menneske!
75
00:04:48,376 --> 00:04:52,126
-Mor vil bare have ungt blod.
-Mit blod er ungt.
76
00:04:52,209 --> 00:04:57,584
I sidste uge sagde lægen, at dit blod
var 4% cigaretaske og 9% kønssygdomme.
77
00:04:57,668 --> 00:05:01,709
Jeg saboterer ikke mors lykke,
bare fordi du blev skiftet ud.
78
00:05:01,793 --> 00:05:05,209
-Hvor skal du hen?
-Jeg har en coping-mekanisme.
79
00:05:05,834 --> 00:05:08,501
Ja, skat! Få noget!
80
00:05:08,584 --> 00:05:11,209
-Endelig får hun noget sex.
-Helt afgjort.
81
00:05:11,293 --> 00:05:12,793
-Gudskelov.
-Godt for os.
82
00:05:12,876 --> 00:05:17,084
Okay, ny ny mission.
Jeg vil sgu også lave en film.
83
00:05:17,168 --> 00:05:20,043
Tamiko skal se,
at jeg kan være en filmstjerne.
84
00:05:20,126 --> 00:05:24,251
Filmstjerne? Du ligner Willem Dafoe,
der har kneppet en kanyle.
85
00:05:24,334 --> 00:05:27,626
Mine mange års enestående liv
har taget på mig.
86
00:05:27,709 --> 00:05:32,626
Andre. Lav et serum, der gør mig så ung,
at man kan spise af mit ansigt.
87
00:05:32,709 --> 00:05:35,834
Myc, skriv et action-manuskript,
der gør mig sexet.
88
00:05:35,918 --> 00:05:40,459
Jeg har allerede titlen:
The Chronicles of Rand-dick.
89
00:05:40,543 --> 00:05:42,376
Det lød bedre i mit hoved.
90
00:05:42,459 --> 00:05:46,709
-Glenn, lær mig kamp-koreografi.
-Kald mig Dolphin Lundgren.
91
00:05:46,793 --> 00:05:50,209
En film kræver mere
end bare udseende og nunchucks.
92
00:05:50,293 --> 00:05:53,376
-Du mangler navne.
-Ja, jeg skal bruge legitimitet.
93
00:05:53,459 --> 00:05:56,418
Et navn, der betyder Oscar-guld. En som…
94
00:05:56,501 --> 00:05:59,126
Leonardo DiCaprio. Han er en inspiration.
95
00:05:59,209 --> 00:06:02,751
Han lærte mig, at genbrug også
er for mænd med muskler.
96
00:06:02,834 --> 00:06:07,709
Solgt! Brett, brug dine røvhuls-instinkter
til at finde og hverve Leo.
97
00:06:07,793 --> 00:06:11,793
Okay, som jeg sagde til Tonya Harding,
da hun bad om karriereråd:
98
00:06:11,876 --> 00:06:13,209
Bræk nogle ben!
99
00:06:15,459 --> 00:06:16,626
Lad mig tage det.
100
00:06:16,709 --> 00:06:20,918
Dine arme er forbeholdt
realistiske skuddueller og at kramme mor.
101
00:06:21,001 --> 00:06:24,001
Hvor var det en god ide,
at du kom på besøg.
102
00:06:24,084 --> 00:06:26,959
Du har aldrig villet
hænge ud med mine kærester.
103
00:06:27,043 --> 00:06:28,668
Ingen af dem var Keanu.
104
00:06:28,751 --> 00:06:32,376
Jeg har været fan, siden jeg var otte
og lavede min egen Matrix.
105
00:06:32,459 --> 00:06:34,376
Måske er vi stadig i den.
106
00:06:34,459 --> 00:06:38,626
Åh, jeg glemte riskiksene.
Straks tilbage, Koko.
107
00:06:39,834 --> 00:06:43,459
Smagfuld minimalisme,
en gård fuld af motorcykler.
108
00:06:43,543 --> 00:06:46,043
Privat pool formet som Idaho.
109
00:06:46,126 --> 00:06:51,168
Efter at have datet alle de milliardærer,
gør hans millionærlivsstil mig jordbunden.
110
00:06:51,251 --> 00:06:53,168
Jeg er stolt af dig, mor.
111
00:06:55,584 --> 00:06:58,459
Hvad nu? Skal vi dræbe en edderkop sammen?
112
00:06:58,543 --> 00:07:02,418
Jeg vil gerne have dig
med til premieren som æresgæst.
113
00:07:02,501 --> 00:07:03,626
Vil du?
114
00:07:03,709 --> 00:07:08,668
Du finder altid fejl ved mine kærester,
men denne gang støtter du mig.
115
00:07:08,751 --> 00:07:12,126
-Og jeg vil støtte dig.
-Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
116
00:07:12,209 --> 00:07:16,334
-Sig, at du henter en quinoa-mimosa til.
-Er på vej.
117
00:07:17,543 --> 00:07:21,459
Rand tager helt fejl.
Hollywood-folk er ikke nogle kryb.
118
00:07:21,543 --> 00:07:23,709
De er jo faktisk bare…
119
00:07:24,293 --> 00:07:25,459
Keanu?
120
00:07:38,459 --> 00:07:41,459
Hvad var det?
Er Keanu Reeves en slags vampyr?
121
00:07:41,543 --> 00:07:45,376
Findes vampyrer?
Er jeg blevet skør? Taler jeg højt?
122
00:07:45,459 --> 00:07:47,418
Reagan, er alt i orden?
123
00:07:47,501 --> 00:07:50,751
Har du set et spøgelse
eller tilsvarende udødt væsen?
124
00:07:50,834 --> 00:07:54,793
Undskyld mig.
Jeg har lige drukket en karton juice.
125
00:07:54,876 --> 00:07:57,918
Keanu, jeg har lige
inviteret Reagan til premieren.
126
00:07:58,001 --> 00:07:59,793
Hun sveder af ren glæde.
127
00:07:59,876 --> 00:08:04,668
Ja, det bliver dødspændende.
Jeg mener, lad os gøre det!
128
00:08:04,751 --> 00:08:09,293
Når du ser filmen, Reagan,
vil du rent ud sagt dø.
129
00:08:11,626 --> 00:08:13,168
Ups! Ned, Keanu.
130
00:08:13,251 --> 00:08:18,334
Min kat hedder Keanu efter filmen Keanu
om en kat opkaldt efter mig, Keanu.
131
00:08:18,918 --> 00:08:24,084
Stille under optagelsen.
Også tanker. Jeg kan høre tanker.
132
00:08:24,168 --> 00:08:29,709
Gigi, et spørgsmål. Får berømtheder
ofte blodtransfusioner i kister?
133
00:08:29,793 --> 00:08:34,376
Jeg har et bedre spørgsmål.
Får du sex? Du gløder, min pige.
134
00:08:34,459 --> 00:08:37,084
Jeg finder noget tøj,
der matcher den glød.
135
00:08:37,168 --> 00:08:40,168
Nej. Hvorfor prøver du altid
at lave om på mig?
136
00:08:40,251 --> 00:08:44,418
Hvorfor laver Banksy kunst
på kedelige vægge? Udfordringen.
137
00:08:44,501 --> 00:08:48,584
Min mor har problemer.
Har du noget sladder om Keanu Reeves?
138
00:08:48,668 --> 00:08:52,751
Jeg kan prøve, men Hollywood
er Illuminatiernes område,
139
00:08:52,834 --> 00:08:55,543
og de holder mig væk
fra deres hovedkvarter.
140
00:08:55,626 --> 00:08:57,793
Illuminatierne?
141
00:09:04,293 --> 00:09:05,959
Okay, Brett. Husk planen:
142
00:09:06,043 --> 00:09:10,834
find Leo DiCaprio, få ham med i Rands film
og bliv hans bedste ven.
143
00:09:10,918 --> 00:09:14,626
Hvem vil holde et party som Ed Hardy?
144
00:09:16,834 --> 00:09:21,251
Undskyld, broseppi,
men hænger min ven Leo D stadig ud her?
145
00:09:21,334 --> 00:09:25,126
Ikke siden han vandt sin Oscar.
Han efterlod sit affald.
146
00:09:25,209 --> 00:09:26,376
De fyre?
147
00:09:26,459 --> 00:09:30,126
Tobey Maguire, David Blaine,
Lukas Haas, og Q-Tip,
148
00:09:30,209 --> 00:09:33,376
Hans gamle slæng, alias Fissebrigaden.
149
00:09:33,459 --> 00:09:38,543
Scorekongerne fra de tidlige 80'ere?
Jeg troede, min storebror opfandt dem.
150
00:09:38,626 --> 00:09:42,709
Hvor skal du hen? Tving mig ikke
til at holde vejret, til du er tilbage.
151
00:09:42,793 --> 00:09:45,043
Jeg har gjort dummere ting end det!
152
00:09:45,126 --> 00:09:49,709
Hvad så, drenge? I mangler vist
en hvid fyr til jeres brigade.
153
00:09:49,793 --> 00:09:54,084
David forsvandt Connolly
i et magisk uheld. Hvil i fred.
154
00:09:54,168 --> 00:09:57,501
Lad mig være, Toby.
Ellers bliver du en ugle igen.
155
00:09:57,584 --> 00:10:02,584
Jeg har såmænd også
et par tricks oppe i ærmet. Se bare her.
156
00:10:03,834 --> 00:10:05,834
Det er ellers livet, hva'?
157
00:10:08,751 --> 00:10:11,501
Bare nogle fyre, der er fyre sammen-
158
00:10:11,584 --> 00:10:15,626
-Jeg beundrer din skamløshed.
-Hvad var det, du hed?
159
00:10:15,709 --> 00:10:21,459
Jeg hedder Blaive… Brett… ford… stein.
Blaive Brettfordstein.
160
00:10:22,126 --> 00:10:27,126
Folk har udnyttet os, Blaive.
De tror, de kan finde Leo gennem os.
161
00:10:27,209 --> 00:10:31,668
Det ville jeg aldrig prøve.
Men kan jeg møde ham, hvis vi hænger ud?
162
00:10:31,751 --> 00:10:34,459
Du skal vise dig værdig til brigaden.
163
00:10:34,543 --> 00:10:37,251
Fissebrigadens festprotokol.
164
00:10:41,834 --> 00:10:44,001
Enorme muskler.
165
00:10:44,084 --> 00:10:47,501
Charmerende alkoholisme.
166
00:10:47,584 --> 00:10:51,709
Han er klar til aktion igen…
Hvis du kan klare det.
167
00:10:51,793 --> 00:10:57,709
Til sommer kan du se Rad Ridley i:
X-Manden, Bryllup for anden gang
168
00:10:58,376 --> 00:11:00,834
Yippee-ki-yay, mor til mit barn.
169
00:11:00,918 --> 00:11:02,293
Cut.
170
00:11:02,834 --> 00:11:05,834
Han blævrer.
Kan vi skrue ned for ventilatoren?
171
00:11:05,918 --> 00:11:09,834
Vi har dækket over Mr. Rogers'
snigskyttekarriere i Vietnam.
172
00:11:09,918 --> 00:11:12,126
Kan vi ikke dække mine mandebryster?
173
00:11:12,209 --> 00:11:15,084
-Andre! Giv mig det ungdomsserum.
-Er du sikker?
174
00:11:15,168 --> 00:11:17,626
Stamcellerne er måske udløbet.
175
00:11:17,709 --> 00:11:20,501
Hverken jeg eller mit skridt bliver yngre.
176
00:11:22,626 --> 00:11:27,459
-Hvis han dør, får jeg hæren.
-Ikke fair. Jeg vil have hæren.
177
00:11:31,834 --> 00:11:35,834
Hold da kæft. Jeg ligner en 30-årig,
og tjek lige den røv.
178
00:11:35,918 --> 00:11:41,209
-Helst ikke, men jeg kan ikke lade være.
-Jeg vil have 20, nej 30 sex-scener til!
179
00:11:41,293 --> 00:11:44,168
Der er for mange allerede. Pokkers!
180
00:11:46,793 --> 00:11:51,251
Kender du nogen i Illuminati?
Det er sgu rent Deep Throat.
181
00:11:51,334 --> 00:11:54,001
Vi kender ikke hinanden så godt.
182
00:11:54,084 --> 00:11:57,168
-Reagan.
-Gigi, det er min kilde, Statler.
183
00:11:58,001 --> 00:12:00,126
I to knalder, gør I ikke?
184
00:12:00,209 --> 00:12:01,418
-Hvad?
-Hvad? Nej.
185
00:12:01,501 --> 00:12:03,626
-Absolut ikke.
-Det er for groft.
186
00:12:03,709 --> 00:12:05,543
-Helt ærligt.
-Hvem siger det?
187
00:12:05,626 --> 00:12:07,043
Hvorfor tror du det?
188
00:12:07,126 --> 00:12:10,918
Det er virkelig rent Deep Throat.
Jeg elsker det.
189
00:12:11,001 --> 00:12:14,876
Gigi, han er fra en konkurrent.
Sig det ikke til nogen.
190
00:12:14,959 --> 00:12:17,626
-At I knalder?
-Især ikke, at vi knalder.
191
00:12:17,709 --> 00:12:20,334
Kunne I holde op med at sige "knalde"?
192
00:12:21,043 --> 00:12:24,584
Jeg har fundet alt om Keanu
i Illuminati-arkivet.
193
00:12:25,584 --> 00:12:27,168
Okay, det er Keanu nu,
194
00:12:27,251 --> 00:12:31,001
og her er han
i Bram Stokers's Dracula fra 1992.
195
00:12:31,084 --> 00:12:34,084
Han er ikke blevet en dag ældre.
196
00:12:34,168 --> 00:12:37,418
Hvor gamle er de billeder?
Og hvem er kvinderne?
197
00:12:37,501 --> 00:12:39,293
"Hollywoods udødelige"?
198
00:12:39,376 --> 00:12:43,876
Illuminati har spredt deres budskab
med skuespillere i århundreder,
199
00:12:43,959 --> 00:12:47,959
men nu holder de dem i live,
så deres stjernekraft aldrig dør.
200
00:12:48,043 --> 00:12:51,168
Hollywoods bedste skuespillere
gør sig selv udødelige
201
00:12:51,251 --> 00:12:54,709
med blod fra unge kvinder.
De er århundreder gamle.
202
00:12:54,793 --> 00:12:57,043
Alle de bedste skuespillere gør det.
203
00:12:57,126 --> 00:13:02,376
Nicolas Cage, Brad Pitt, Larry David
og den mest blodtørstige af dem alle…
204
00:13:02,459 --> 00:13:04,376
Leonardo DiCaprio.
205
00:13:04,459 --> 00:13:09,418
Der er derfor, de dater 19-årige,
som ingen ser igen! De stjæler deres blod!
206
00:13:09,501 --> 00:13:11,626
Jeg har et nyt oprydningsjob.
207
00:13:11,709 --> 00:13:14,709
Nogen har opdaget,
at Margot Robbie er CGI.
208
00:13:14,793 --> 00:13:16,084
Ring til mig senere?
209
00:13:16,168 --> 00:13:18,959
Du må fortælle Tamiko
sandheden om Keanu Reeves,
210
00:13:19,043 --> 00:13:21,043
før han drikker hende med et sugerør.
211
00:13:21,126 --> 00:13:25,959
Hvis jeg siger det, vil hun bare tro,
jeg er den gamle negative Reagan.
212
00:13:26,043 --> 00:13:28,334
Det vil bringe dem tættere sammen.
213
00:13:28,418 --> 00:13:31,251
Mor skal høre det fra en, hun stoler på.
214
00:13:31,334 --> 00:13:34,959
For fanden, Rad Ridley.
Du har tævet præsidenten ihjel.
215
00:13:35,043 --> 00:13:38,418
Jeg håber ikke, du har hed sex lige nu.
216
00:13:40,084 --> 00:13:43,793
Flaget er ikke det eneste,
der er hejst op.
217
00:13:45,126 --> 00:13:47,168
Hvad fanden sker der?
218
00:13:52,459 --> 00:13:54,793
Pis. Fucking fuck. Fuck.
219
00:13:54,876 --> 00:13:56,834
Okay, cut.
220
00:13:56,918 --> 00:13:58,459
Pis! Andre!
221
00:13:58,543 --> 00:14:02,668
-Du gav mig kun en time til det!
-Vores kontinuitet er død.
222
00:14:02,751 --> 00:14:06,876
-Du ligner en, der går op i kontinuitet.
-Alt andet er uvæsentligt!
223
00:14:06,959 --> 00:14:12,334
Før dit Benjamin Button-serum stod jeg til
at score både en succesfilm og min kone.
224
00:14:12,418 --> 00:14:16,459
Nu har jeg kun lyst til
at score farverige byggeklodser!
225
00:14:16,543 --> 00:14:18,459
Jeg vil have en Oscar!
226
00:14:18,543 --> 00:14:21,584
Hvordan? Inden længe filmer vi Boss Baby!
227
00:14:21,668 --> 00:14:24,376
Babyen her er stadig din boss,
228
00:14:24,459 --> 00:14:27,918
og jeg sparker dig i pikken
hvis filmen ikke bliver færdig.
229
00:14:28,001 --> 00:14:32,001
Jeg har koderne til atomvåbnene.
Og desuden…
230
00:14:32,084 --> 00:14:34,584
Hvor fanden er Brett med DiCaprio?
231
00:14:34,668 --> 00:14:37,584
Okay, for at vise,
at du er værdig til Leo,
232
00:14:37,668 --> 00:14:40,709
skal du score de 9,7'ere oppe i baren.
233
00:14:41,418 --> 00:14:43,543
Hej, jeg hedder Blaive.
234
00:14:43,626 --> 00:14:46,626
Flot Birkin. Min mor havde
sine piller i sådan en.
235
00:14:46,709 --> 00:14:48,084
Hold da op.
236
00:14:48,168 --> 00:14:53,084
Du er så sød og lækker,
men på en ikke-truende måde som en fætter,
237
00:14:53,168 --> 00:14:54,626
men stadig ret lækker.
238
00:14:54,709 --> 00:14:58,251
Hvad er det, han gør,
mens han venter på at tale?
239
00:14:58,334 --> 00:15:02,209
-Jeg tror, at han… "lyt-ter".
-Trolddom!
240
00:15:02,293 --> 00:15:04,959
Blaive. Hvad er din hemmelighed?
241
00:15:05,043 --> 00:15:08,918
Et godt tip er at tænke
på en kvinde som en person.
242
00:15:09,001 --> 00:15:10,834
-Sagde han lige det?
-Vildt nok!
243
00:15:10,918 --> 00:15:13,209
Alt, hvad jeg ved, er forkert!
244
00:15:13,293 --> 00:15:18,626
Skørtejægeriet er hele vores identitet.
Er vi overhovedet stadig Fissebrigaden?
245
00:15:18,709 --> 00:15:21,334
Det kan I være… med en af dem her.
246
00:15:21,418 --> 00:15:23,209
FREMTIDEN TILHØRER KVINDER
247
00:15:23,293 --> 00:15:25,168
-Jaloux.
-Jeg tjekker Etsy.
248
00:15:25,251 --> 00:15:28,293
Skal vi ikke vise Leo vores nye visdom?
249
00:15:28,918 --> 00:15:33,376
Beklager, Blaive. Leo droppede os,
da han vandt sin Oscar.
250
00:15:33,459 --> 00:15:37,418
-"Jeg giver aldrig slip". Ja, klart.
-Han har et nyt slæng nu.
251
00:15:37,501 --> 00:15:40,459
Okay. Ved I, hvor de hænger ud?
252
00:15:42,376 --> 00:15:44,834
Ja, for fanden. Er det "Baby Shark"?
253
00:15:44,918 --> 00:15:48,459
Fyren, der skrev "Baby Shark",
dræbte sin kone i 1998.
254
00:15:48,543 --> 00:15:51,459
Den sang er noget lort. Spil den igen.
255
00:15:51,543 --> 00:15:55,418
-Vi har Leos koordinater.
-Så lad os få kampscenen i kassen.
256
00:15:55,501 --> 00:16:00,043
-Okay, men lad os tage børnesædet med.
-Vil ikke ha' børnesæde!
257
00:16:02,626 --> 00:16:05,834
Keanu er kørt.
Gå hen og slå op med din mor.
258
00:16:08,584 --> 00:16:12,418
-Hvordan ser jeg ud?
-Asiatisk, men ikke på en truende måde.
259
00:16:12,501 --> 00:16:15,876
Perfekt. Whoa. Whoa. Wow.
260
00:16:15,959 --> 00:16:17,501
Nej, det er Owen Wilson.
261
00:16:17,584 --> 00:16:20,126
Whoa. Okay, jeg har den.
262
00:16:21,376 --> 00:16:25,834
Nunu? Du er jo lige kørt.
Og hvorfor ringer du på hos dig selv?
263
00:16:26,793 --> 00:16:31,668
Fordi det skal være officielt.
Tamiko, jeg slår op med dig.
264
00:16:31,751 --> 00:16:35,501
Vi har jo lige haft lidenskabelig sex
i Idaho-poolen.
265
00:16:36,043 --> 00:16:41,001
Okay, fint. Du skal væk,
fordi jeg er en 400 år gammel udødelig,
266
00:16:41,084 --> 00:16:42,626
som vil drikke dit blod.
267
00:16:42,709 --> 00:16:45,793
Åh, du godeste. Nu forstår jeg.
268
00:16:45,876 --> 00:16:48,876
Det er et sexet rollespil.
269
00:16:48,959 --> 00:16:51,834
Dræn mig til bunden,
din udødelige sexdæmon!
270
00:16:51,918 --> 00:16:53,293
Mor! Stop!
271
00:16:54,168 --> 00:16:55,293
Åh, lort.
272
00:16:55,376 --> 00:16:56,793
Vent. "Mor"?
273
00:16:59,709 --> 00:17:01,293
Jeg burde have vidst det.
274
00:17:01,376 --> 00:17:04,376
Du har misbilliget mig hele tiden, igen.
275
00:17:04,459 --> 00:17:08,918
Det her er anderledes.
Keanu er en vampyr. Jeg kan bevise det.
276
00:17:09,001 --> 00:17:11,959
Jeg har endelig fundet en,
der er værd at beholde.
277
00:17:12,043 --> 00:17:15,334
-Ja, i en krypt, måske.
-Du er ligesom din far.
278
00:17:15,418 --> 00:17:20,501
I gør intet for vores forhold,
men I gør alt for at holde mig fra lykken.
279
00:17:20,584 --> 00:17:22,376
-Det er ikke…
-Gå din vej.
280
00:17:22,459 --> 00:17:25,418
Og vis ikke dit ansigt til premieren.
281
00:17:25,501 --> 00:17:27,209
Eller Keanus ansigt.
282
00:17:27,709 --> 00:17:32,043
Premieren! Hun vil gå direkte ind
i vampyr-stjernernes rede.
283
00:17:33,001 --> 00:17:37,959
Der er ingen vej tilbage.
Jeg må gøre det, Lake House ikke kunne.
284
00:17:38,043 --> 00:17:40,376
Dræbe Keanu Reeves.
285
00:17:40,459 --> 00:17:41,834
LIDENSKABENS RIDDER
286
00:17:41,918 --> 00:17:45,251
Vi må indenfor og finde Keanu,
før det er for sent.
287
00:17:45,334 --> 00:17:48,584
Men hvordan? Den eneste vej ind
er den røde løber,
288
00:17:48,668 --> 00:17:52,918
og når de ser, hvor smuk jeg er,
vil blitzlysene skabe opmærksomhed.
289
00:17:53,001 --> 00:17:56,209
Jeg har ikke
dit grimrian-privilegie, Reagan.
290
00:17:56,293 --> 00:18:00,418
Jeg giver dig en makeunder!
Om lidt ser du så almindelig ud,
291
00:18:00,501 --> 00:18:03,751
at mænd vil se på dig,
som de ser på mig. Kortvarigt.
292
00:18:08,459 --> 00:18:11,834
-Færdig.
-Wow! Jeg hader det!
293
00:18:11,918 --> 00:18:15,834
Jeg har lyst til at cybermobbe mig selv.
Tror du, det vil virke?
294
00:18:15,918 --> 00:18:20,834
I Hollywood er en jævnt udseende
kvinde over 30 stort set usynlig.
295
00:18:20,918 --> 00:18:22,459
-Emma Stone!
-Kig herover!
296
00:18:22,543 --> 00:18:25,043
-Kig herover!
-Fortæl om La La Land.
297
00:18:26,501 --> 00:18:31,126
-Kan I se nogen?
-Mine øjne kan ikke fokusere.
298
00:18:31,209 --> 00:18:35,418
-Er der noget her?
-Bare en tom rødt løber. Sært.
299
00:18:35,501 --> 00:18:38,793
Jeg kunne vænne mig
til at være ubetydelig.
300
00:18:38,876 --> 00:18:40,709
Ja, jeg er vel nok heldig.
301
00:18:41,918 --> 00:18:42,793
Se!
302
00:18:42,876 --> 00:18:47,043
Jeg skal lige afslappe mavemusklerne.
Straks tilbage, Koko.
303
00:18:47,126 --> 00:18:51,043
-Keanu er på vej mod toilettet.
-Bliv her. Jeg går efter Keanu.
304
00:18:51,126 --> 00:18:53,668
Øv. Gigi får aldrig lov at dræbe nogen.
305
00:18:53,751 --> 00:18:57,584
Happy birthday, Keanu. Happy…
306
00:18:57,668 --> 00:19:00,209
Er det et dårligt tidspunkt, Keanu?
307
00:19:00,293 --> 00:19:03,543
For at citere mig selv:
whoa, hvad laver du her?
308
00:19:03,626 --> 00:19:05,501
Jeg redder min mor!
309
00:19:08,668 --> 00:19:12,584
Du kender min hemmelighed,
men jeg advarer dig. Jeg kan kung fu.
310
00:19:12,668 --> 00:19:16,043
Det ved jeg.
Det er en af de to ting, folk ved om dig.
311
00:19:16,126 --> 00:19:18,293
Og at jeg laver mine egne stunts.
312
00:19:33,459 --> 00:19:37,543
Det skræmmer mig ikke.
Jeg er en økumenisk buddhist.
313
00:19:37,626 --> 00:19:39,959
Buddhister bløder også!
314
00:19:44,626 --> 00:19:48,751
Præcis. Nogle gange følte jeg,
at bogen skrev mig.
315
00:19:48,834 --> 00:19:52,793
Hold da… opfølgende spørgsmål.
Ser du dig selv som et geni?
316
00:19:52,876 --> 00:19:55,084
Nej, nej. Men ja.
317
00:19:56,751 --> 00:20:00,668
Keanu? Reagan?
Jeg sagde, hun ikke skulle komme.
318
00:20:04,418 --> 00:20:06,626
Falsk regn? Det virker dyrt.
319
00:20:06,709 --> 00:20:09,626
Og i ørkenen.
Sikke et spild af ressourcer.
320
00:20:09,709 --> 00:20:13,918
-Æd hvidløg, Keanu!
-Nej! Hvor har du det fra?
321
00:20:14,001 --> 00:20:17,668
Olive Garden.
"Når du er her, er du som familie."
322
00:20:26,293 --> 00:20:29,584
Okay, Keanu, nu skal du spiddes.
323
00:20:31,293 --> 00:20:33,376
Hvid egetræ. Du er forberedt.
324
00:20:33,459 --> 00:20:37,751
-Jeg elsker forberedelser og min mor!
-Jeg elsker hende også!
325
00:20:38,418 --> 00:20:40,168
Reagan. Hvad laver du?
326
00:20:40,251 --> 00:20:43,043
Det er okay, Tamiko. Hun beskytter dig.
327
00:20:43,126 --> 00:20:45,334
Alt, Reagan siger, er sandt.
328
00:20:45,418 --> 00:20:48,543
I århundrede var jeg
en blodsugende udødelig…
329
00:20:48,626 --> 00:20:50,001
…indtil nu.
330
00:20:51,209 --> 00:20:53,709
Du vil ikke drikke min mors blod?
331
00:20:53,793 --> 00:20:58,168
Jeg løj om at være vampyr,
men ikke om, at jeg elsker Tamiko.
332
00:20:58,251 --> 00:20:59,793
Jeg opgiver udødeligheden.
333
00:20:59,876 --> 00:21:02,959
Jeg har fundet den kvinde,
jeg vil blive gammel med.
334
00:21:03,043 --> 00:21:04,543
Åh, Nunu.
335
00:21:06,209 --> 00:21:07,959
Vi har hørt nok.
336
00:21:13,751 --> 00:21:18,293
Leonardo DiCaprio, Nicolas Cage,
Bradley Cooper, Johnny Depp?
337
00:21:18,376 --> 00:21:20,626
Vi er faldet ned i deres hule.
338
00:21:20,709 --> 00:21:22,751
Jeg vidste, du var blevet blød.
339
00:21:22,834 --> 00:21:25,626
Du har datet kvinder
af passende alder i årevis.
340
00:21:25,709 --> 00:21:28,543
Det er værre end
kun at gå med ét tørklæde.
341
00:21:28,626 --> 00:21:34,126
Hvis publikum ser dig blive ældre,
vil de mistænke os andre.
342
00:21:34,209 --> 00:21:37,709
Undtagen Tom Cruise.
Den fyr er skudsikker.
343
00:21:37,793 --> 00:21:41,834
I fyre er nogle fakere.
Tamiko er et nationalt klenodie.
344
00:21:41,918 --> 00:21:45,168
Dem ved jeg heldigvis,
hvordan man stjæler.
345
00:21:45,709 --> 00:21:46,834
Mor!
346
00:21:47,876 --> 00:21:49,376
Før vi dræber Keanu,
347
00:21:49,459 --> 00:21:54,334
kan vi tage en sidste blodceremoni
med hans omkring 40-årige kæreste.
348
00:21:54,959 --> 00:21:55,834
Åhhh!
349
00:21:55,918 --> 00:21:57,293
Og oooh!
350
00:21:57,876 --> 00:22:00,543
Gør klar til
at blive Leonardo di-kapiteret.
351
00:22:00,626 --> 00:22:03,959
Romeo, hold dig fra min kone!
352
00:22:04,043 --> 00:22:08,251
Det er jo mit gamle slæng
og en afskyelig babymand.
353
00:22:08,334 --> 00:22:09,168
Far?
354
00:22:09,251 --> 00:22:11,876
Han er blevet til et rigtigt mandebarn!
355
00:22:11,959 --> 00:22:16,001
Tal om at fremhæve undertoner.
Min terapeut ville elske det.
356
00:22:16,084 --> 00:22:21,543
Jeg ville bare bevise, at jeg var ung
og lækker og havde flere Oscars end Keanu.
357
00:22:23,001 --> 00:22:27,168
-Så er de falmede kendisser ankommet.
-Vi har udviklet os, Leo.
358
00:22:27,251 --> 00:22:31,043
Du kan ikke mobbe hverken os
eller denne far og hans grimme baby.
359
00:22:31,126 --> 00:22:32,668
Andre, ned.
360
00:22:32,751 --> 00:22:35,334
-Myc, grib kameraet!
-Vi kører!
361
00:22:35,418 --> 00:22:38,293
Jeg lammetæver jer.
Gør klar til et blodbad.
362
00:22:39,209 --> 00:22:40,959
Selvfølgelig. Blod!
363
00:22:43,584 --> 00:22:47,001
-Reagan. Hvad laver du?
-Noget, jeg længe har drømt om.
364
00:22:47,084 --> 00:22:48,709
Jeg dolker min far!
365
00:22:49,209 --> 00:22:50,043
Av!
366
00:22:50,751 --> 00:22:54,876
I tåber! Babyblod vil kun
gøre mig stærkere.
367
00:22:54,959 --> 00:22:56,209
Ikke denne baby.
368
00:22:56,293 --> 00:23:00,709
Du har lige indtaget dårlige valg nok
til at blive tusind år ældre.
369
00:23:00,793 --> 00:23:03,709
-Min blodtype er "Ah pis".
-Hvad?
370
00:23:12,501 --> 00:23:15,918
Drik løs, smukke.
Det er rent, ufortyndet Ridley.
371
00:23:17,209 --> 00:23:20,834
Det kan I ikke!
Jeg er konge af hele verden!
372
00:23:22,543 --> 00:23:25,043
Han fik den ende, han ønskede.
Som kompost.
373
00:23:25,126 --> 00:23:26,876
Den er i kassen!
374
00:23:26,959 --> 00:23:30,668
Jeg giver filmen tre stjerner,
meget forvirrende.
375
00:23:30,751 --> 00:23:33,876
Undskyld, jeg løj, Tamiko.
Men jeg mente alt.
376
00:23:33,959 --> 00:23:36,334
Jeg vil opgive udødeligheden for dig.
377
00:23:36,418 --> 00:23:40,126
Åh, det er… Du er så sød, men…
378
00:23:40,209 --> 00:23:41,709
Hej, hej!
379
00:23:42,293 --> 00:23:45,418
Jeg er ked af alle…
380
00:23:46,293 --> 00:23:47,668
Åh, fuck det.
381
00:23:49,043 --> 00:23:53,001
-Jeg bør vel klæde mig efter min alder.
-Også jeg, brormand.
382
00:23:53,543 --> 00:23:56,001
Tænk, at alle stjernerne er væk.
383
00:23:56,084 --> 00:24:01,043
Jeg er stolt af, at det sidste, Leo så,
var hans slæng som modne, anstændige mænd.
384
00:24:01,126 --> 00:24:03,626
Det er okay. Vi har en ny leder.
385
00:24:03,709 --> 00:24:09,001
Beklager. Jeg hedder faktisk Brett,
og jeg har et andet slæng… den dybe stat.
386
00:24:09,084 --> 00:24:11,459
-Umuligt!
-Sikke en illusion!
387
00:24:11,543 --> 00:24:15,376
For pokker, mand. Du har jo
kørt om hjørner med os hele tiden.
388
00:24:15,459 --> 00:24:18,168
Så har I lært min sidste lektion, gutter.
389
00:24:18,251 --> 00:24:22,293
-Du må ikke glemme os, Brett.
-Kald mig Blaive.
390
00:24:30,918 --> 00:24:35,543
Undskyld, jeg ødelagde din premiere
og prøvede at myrde din kæreste.
391
00:24:35,626 --> 00:24:39,043
Keanu var alligevel en god fyr.
392
00:24:39,126 --> 00:24:40,876
Nej, jeg må undskylde.
393
00:24:40,959 --> 00:24:43,543
Da jeg så min datter sætte livet på spil,
394
00:24:43,626 --> 00:24:48,418
indså jeg, at du støttede mig
ved at forsøge at beskytte mig.
395
00:24:48,501 --> 00:24:51,584
Det er ikke fordi,
du ikke må være lykkelig.
396
00:24:51,668 --> 00:24:57,876
Du har bare en forfærdelig smag i mænd.
Far, Buzz Aldrin, rigtige monstre.
397
00:24:57,959 --> 00:25:01,918
Nu forstår jeg, at du myrdede
Hollywoods bedste skuespillere,
398
00:25:02,001 --> 00:25:03,626
fordi du elsker mig.
399
00:25:03,709 --> 00:25:05,668
Og det vil jeg altid gøre.
400
00:25:06,209 --> 00:25:08,959
Slog du op med Keanu,
fordi han var en vampyr,
401
00:25:09,043 --> 00:25:12,418
eller fordi han var meget ældre,
end du troede?
402
00:25:12,501 --> 00:25:15,084
Reagan. Hvorfor ikke begge dele?
403
00:25:16,668 --> 00:25:18,959
Han er bedre, end du husker.
404
00:25:19,043 --> 00:25:21,918
Du vil sige "Keanu-hvem?"
405
00:25:22,001 --> 00:25:24,084
Sig til præsidenten, at jeg kommer.
406
00:25:30,084 --> 00:25:30,918
SLUT
407
00:25:33,709 --> 00:25:37,084
Jeg lægger ikke navn til det her.
Jeg siger op!
408
00:25:57,209 --> 00:26:02,209
Tekster af: Andreas Kjeldsen