1 00:00:06,043 --> 00:00:08,751 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,376 --> 00:00:12,501 Der er en grund til, at jeg er så slank. 3 00:00:12,584 --> 00:00:14,084 Bulimi. 4 00:00:14,793 --> 00:00:18,459 -Hvor modigt. -Lad os tage et øjebliks stilhed… 5 00:00:21,043 --> 00:00:25,584 -Nu er de i gang igen. -Det giver selv mig mareridt. 6 00:00:28,168 --> 00:00:30,918 Jeg tror, terapien virker. 7 00:00:31,001 --> 00:00:33,334 Jeg har vist brug for mere terapi. 8 00:00:34,001 --> 00:00:36,043 Vil I dele noget med gruppe? 9 00:00:36,126 --> 00:00:39,876 Jeg ledte bare efter mine Tic Tacs, som… 10 00:00:39,959 --> 00:00:43,459 -Som var i min mund. -Vi lægger Tic Tacs i hinandens mund. 11 00:00:43,543 --> 00:00:44,584 God redning. 12 00:00:44,668 --> 00:00:47,459 Reagan. Det dér kalder vi en "coping-mekanisme". 13 00:00:47,543 --> 00:00:50,126 Pas på, ellers bliver du afhængig af det. 14 00:00:50,209 --> 00:00:53,959 Ron skaber ikke afhængighed. Han er en sund distraktion. 15 00:00:54,043 --> 00:00:55,876 Alle har score-mekanismer. 16 00:00:55,959 --> 00:00:59,459 Jeg mener coping… Vi copede helt afgjort derinde. 17 00:00:59,543 --> 00:01:02,793 Score-mekanismer, din nørd. 18 00:01:02,876 --> 00:01:07,293 Hvis I ikke kommer tilbage til gruppen, må jeg… Øjeblik. 19 00:01:07,376 --> 00:01:08,668 Timen er slut. 20 00:01:10,834 --> 00:01:12,709 Er der fri parkering her? 21 00:01:13,918 --> 00:01:17,334 For fanden, Myc. Jeg sagde rosenkvarts. 22 00:01:17,418 --> 00:01:20,543 Glenn, den lampe skal have mere feng shui. 23 00:01:21,918 --> 00:01:25,626 Hvad sker der? Hvorfor er der potpourri i makulatoren? 24 00:01:25,709 --> 00:01:28,584 Tamiko siger, hun har store nyheder. 25 00:01:28,668 --> 00:01:31,543 Se beskeden her. Se prikkerne. 26 00:01:31,626 --> 00:01:34,043 -En betyder skilsmisse. -To at hun kører. 27 00:01:34,126 --> 00:01:35,959 Tre at der er sex på vej. 28 00:01:36,043 --> 00:01:42,209 Jeg mistede din mor sammen med mit job. Nu, jeg er ovenpå igen, husker hun mig. 29 00:01:42,293 --> 00:01:43,543 ÆGTEMANDSKANDIDAT 30 00:01:43,626 --> 00:01:46,834 Din mor vil gå gennem døren derovre og sige… 31 00:01:46,918 --> 00:01:49,709 Hvem vil møde min nye kæreste? 32 00:01:59,834 --> 00:02:03,376 -Keanu Reeves! -Stjernen i John Wick 2 og 3? 33 00:02:03,459 --> 00:02:04,918 Og John Wick 4. 34 00:02:05,001 --> 00:02:08,001 Undskyld, Vi sad fast i trafikken, så vi elskede. 35 00:02:08,084 --> 00:02:11,043 Vær nu ikke vulgær. Vi kneppede. 36 00:02:13,126 --> 00:02:16,334 Du havde ret i, at hun har fundet "den udvalgte". 37 00:02:16,418 --> 00:02:19,543 Ligesom i The Matrix? Den Udvalgte? 38 00:02:19,626 --> 00:02:20,876 Mother… 39 00:02:43,668 --> 00:02:44,584 …fucker! 40 00:02:45,459 --> 00:02:48,793 Han fucker Reagans mor. Så ja, motherfucker. 41 00:02:48,876 --> 00:02:53,376 Hold da kæft. Har din mor et uovertruffent sexeventyr med Bill og Ted? 42 00:02:53,459 --> 00:02:56,834 Du er lige blevet gift med dig selv. Nu dater du en berømthed? 43 00:02:56,918 --> 00:02:59,668 Hvordan kom han forbi vagterne? 44 00:02:59,751 --> 00:03:03,918 Fantastiske fyre. De fik min autograf på deres maskingeværer. 45 00:03:04,001 --> 00:03:07,793 Nunu og jeg mødtes, fordi han er med i filmen over min bog. 46 00:03:07,876 --> 00:03:10,876 Vi har været et power couple lige siden. 47 00:03:10,959 --> 00:03:14,709 Jeg ville bare sige, at der er premiere her i weekenden. 48 00:03:14,793 --> 00:03:17,501 -Er vi inviteret? -Nej, jeg siger det bare. 49 00:03:17,584 --> 00:03:21,418 Du må være Rand. Jeg har hørt så meget om din rejse. 50 00:03:22,418 --> 00:03:24,001 Giv slip på vreden. 51 00:03:24,084 --> 00:03:29,376 Her. Tag en lotusblomst. De vokser spontant frem i min lomme. 52 00:03:29,876 --> 00:03:32,126 Det holder aldrig. Sig det, Reagan. 53 00:03:32,209 --> 00:03:36,126 Hvorfor skal jeg lytte til Reagan? Hun støtter aldrig mine forhold. 54 00:03:36,209 --> 00:03:38,334 Hvad? Jeg har da altid… 55 00:03:38,959 --> 00:03:42,126 Du kan ikke date pooldrengen. Du bliver såret. 56 00:03:42,209 --> 00:03:45,626 Du kan ikke date Richard Branson. Du bliver såret. 57 00:03:45,709 --> 00:03:49,501 Du kan ikke date samtlige artister i Cirque du Soleil. 58 00:03:49,584 --> 00:03:52,418 Nogen kommer til skade. Den fyr jonglerer med ild. 59 00:03:53,043 --> 00:03:56,834 Faktisk har jeg været åben for nye forhold på det seneste. 60 00:03:56,918 --> 00:04:00,001 Og det er smukt, at du gør det samme. 61 00:04:00,084 --> 00:04:03,043 Det ligner dig ikke, Reagan. På en god måde. 62 00:04:03,126 --> 00:04:07,168 Og du skal vide, at jeg aldrig vil prøve at erstatte din far. 63 00:04:07,251 --> 00:04:09,626 Men der er en chance for det? 64 00:04:11,001 --> 00:04:12,876 Kan vi tage hjem til L.A.? 65 00:04:12,959 --> 00:04:16,209 Det tager på mig at stirre meningsfuldt ud i det fjerne. 66 00:04:16,293 --> 00:04:19,543 Selvfølgelig. Han er på Hollywoods flydende diæt. 67 00:04:19,626 --> 00:04:22,501 Jeg føler mig velsignet over at have mødt jer, 68 00:04:22,584 --> 00:04:27,418 og jeg tog mig den frihed at bytte jeres biler ud med nye Teslaer. 69 00:04:28,126 --> 00:04:30,668 -Seriøst? -Jeg elsker Keanu Reeves! 70 00:04:33,418 --> 00:04:34,251 Ny mission. 71 00:04:34,334 --> 00:04:38,626 Som din chef og far beordrer jeg dig til at ødelægge det forhold. 72 00:04:38,709 --> 00:04:41,334 -Fandeme nej. -For hendes eget bedste. 73 00:04:41,418 --> 00:04:45,459 Alle de kryb i Hollywood har mørke hemmeligheder. 74 00:04:45,543 --> 00:04:48,293 Han hypnotiserede mig! Måske er han ikke et menneske! 75 00:04:48,376 --> 00:04:52,126 -Mor vil bare have ungt blod. -Mit blod er ungt. 76 00:04:52,209 --> 00:04:57,584 I sidste uge sagde lægen, at dit blod var 4% cigaretaske og 9% kønssygdomme. 77 00:04:57,668 --> 00:05:01,709 Jeg saboterer ikke mors lykke, bare fordi du blev skiftet ud. 78 00:05:01,793 --> 00:05:05,209 -Hvor skal du hen? -Jeg har en coping-mekanisme. 79 00:05:05,834 --> 00:05:08,501 Ja, skat! Få noget! 80 00:05:08,584 --> 00:05:11,209 -Endelig får hun noget sex. -Helt afgjort. 81 00:05:11,293 --> 00:05:12,793 -Gudskelov. -Godt for os. 82 00:05:12,876 --> 00:05:17,084 Okay, ny ny mission. Jeg vil sgu også lave en film. 83 00:05:17,168 --> 00:05:20,043 Tamiko skal se, at jeg kan være en filmstjerne. 84 00:05:20,126 --> 00:05:24,251 Filmstjerne? Du ligner Willem Dafoe, der har kneppet en kanyle. 85 00:05:24,334 --> 00:05:27,626 Mine mange års enestående liv har taget på mig. 86 00:05:27,709 --> 00:05:32,626 Andre. Lav et serum, der gør mig så ung, at man kan spise af mit ansigt. 87 00:05:32,709 --> 00:05:35,834 Myc, skriv et action-manuskript, der gør mig sexet. 88 00:05:35,918 --> 00:05:40,459 Jeg har allerede titlen: The Chronicles of Rand-dick. 89 00:05:40,543 --> 00:05:42,376 Det lød bedre i mit hoved. 90 00:05:42,459 --> 00:05:46,709 -Glenn, lær mig kamp-koreografi. -Kald mig Dolphin Lundgren. 91 00:05:46,793 --> 00:05:50,209 En film kræver mere end bare udseende og nunchucks. 92 00:05:50,293 --> 00:05:53,376 -Du mangler navne. -Ja, jeg skal bruge legitimitet. 93 00:05:53,459 --> 00:05:56,418 Et navn, der betyder Oscar-guld. En som… 94 00:05:56,501 --> 00:05:59,126 Leonardo DiCaprio. Han er en inspiration. 95 00:05:59,209 --> 00:06:02,751 Han lærte mig, at genbrug også er for mænd med muskler. 96 00:06:02,834 --> 00:06:07,709 Solgt! Brett, brug dine røvhuls-instinkter til at finde og hverve Leo. 97 00:06:07,793 --> 00:06:11,793 Okay, som jeg sagde til Tonya Harding, da hun bad om karriereråd: 98 00:06:11,876 --> 00:06:13,209 Bræk nogle ben! 99 00:06:15,459 --> 00:06:16,626 Lad mig tage det. 100 00:06:16,709 --> 00:06:20,918 Dine arme er forbeholdt realistiske skuddueller og at kramme mor. 101 00:06:21,001 --> 00:06:24,001 Hvor var det en god ide, at du kom på besøg. 102 00:06:24,084 --> 00:06:26,959 Du har aldrig villet hænge ud med mine kærester. 103 00:06:27,043 --> 00:06:28,668 Ingen af dem var Keanu. 104 00:06:28,751 --> 00:06:32,376 Jeg har været fan, siden jeg var otte og lavede min egen Matrix. 105 00:06:32,459 --> 00:06:34,376 Måske er vi stadig i den. 106 00:06:34,459 --> 00:06:38,626 Åh, jeg glemte riskiksene. Straks tilbage, Koko. 107 00:06:39,834 --> 00:06:43,459 Smagfuld minimalisme, en gård fuld af motorcykler. 108 00:06:43,543 --> 00:06:46,043 Privat pool formet som Idaho. 109 00:06:46,126 --> 00:06:51,168 Efter at have datet alle de milliardærer, gør hans millionærlivsstil mig jordbunden. 110 00:06:51,251 --> 00:06:53,168 Jeg er stolt af dig, mor. 111 00:06:55,584 --> 00:06:58,459 Hvad nu? Skal vi dræbe en edderkop sammen? 112 00:06:58,543 --> 00:07:02,418 Jeg vil gerne have dig med til premieren som æresgæst. 113 00:07:02,501 --> 00:07:03,626 Vil du? 114 00:07:03,709 --> 00:07:08,668 Du finder altid fejl ved mine kærester, men denne gang støtter du mig. 115 00:07:08,751 --> 00:07:12,126 -Og jeg vil støtte dig. -Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 116 00:07:12,209 --> 00:07:16,334 -Sig, at du henter en quinoa-mimosa til. -Er på vej. 117 00:07:17,543 --> 00:07:21,459 Rand tager helt fejl. Hollywood-folk er ikke nogle kryb. 118 00:07:21,543 --> 00:07:23,709 De er jo faktisk bare… 119 00:07:24,293 --> 00:07:25,459 Keanu? 120 00:07:38,459 --> 00:07:41,459 Hvad var det? Er Keanu Reeves en slags vampyr? 121 00:07:41,543 --> 00:07:45,376 Findes vampyrer? Er jeg blevet skør? Taler jeg højt? 122 00:07:45,459 --> 00:07:47,418 Reagan, er alt i orden? 123 00:07:47,501 --> 00:07:50,751 Har du set et spøgelse eller tilsvarende udødt væsen? 124 00:07:50,834 --> 00:07:54,793 Undskyld mig. Jeg har lige drukket en karton juice. 125 00:07:54,876 --> 00:07:57,918 Keanu, jeg har lige inviteret Reagan til premieren. 126 00:07:58,001 --> 00:07:59,793 Hun sveder af ren glæde. 127 00:07:59,876 --> 00:08:04,668 Ja, det bliver dødspændende. Jeg mener, lad os gøre det! 128 00:08:04,751 --> 00:08:09,293 Når du ser filmen, Reagan, vil du rent ud sagt dø. 129 00:08:11,626 --> 00:08:13,168 Ups! Ned, Keanu. 130 00:08:13,251 --> 00:08:18,334 Min kat hedder Keanu efter filmen Keanu om en kat opkaldt efter mig, Keanu. 131 00:08:18,918 --> 00:08:24,084 Stille under optagelsen. Også tanker. Jeg kan høre tanker. 132 00:08:24,168 --> 00:08:29,709 Gigi, et spørgsmål. Får berømtheder ofte blodtransfusioner i kister? 133 00:08:29,793 --> 00:08:34,376 Jeg har et bedre spørgsmål. Får du sex? Du gløder, min pige. 134 00:08:34,459 --> 00:08:37,084 Jeg finder noget tøj, der matcher den glød. 135 00:08:37,168 --> 00:08:40,168 Nej. Hvorfor prøver du altid at lave om på mig? 136 00:08:40,251 --> 00:08:44,418 Hvorfor laver Banksy kunst på kedelige vægge? Udfordringen. 137 00:08:44,501 --> 00:08:48,584 Min mor har problemer. Har du noget sladder om Keanu Reeves? 138 00:08:48,668 --> 00:08:52,751 Jeg kan prøve, men Hollywood er Illuminatiernes område, 139 00:08:52,834 --> 00:08:55,543 og de holder mig væk fra deres hovedkvarter. 140 00:08:55,626 --> 00:08:57,793 Illuminatierne? 141 00:09:04,293 --> 00:09:05,959 Okay, Brett. Husk planen: 142 00:09:06,043 --> 00:09:10,834 find Leo DiCaprio, få ham med i Rands film og bliv hans bedste ven. 143 00:09:10,918 --> 00:09:14,626 Hvem vil holde et party som Ed Hardy? 144 00:09:16,834 --> 00:09:21,251 Undskyld, broseppi, men hænger min ven Leo D stadig ud her? 145 00:09:21,334 --> 00:09:25,126 Ikke siden han vandt sin Oscar. Han efterlod sit affald. 146 00:09:25,209 --> 00:09:26,376 De fyre? 147 00:09:26,459 --> 00:09:30,126 Tobey Maguire, David Blaine, Lukas Haas, og Q-Tip, 148 00:09:30,209 --> 00:09:33,376 Hans gamle slæng, alias Fissebrigaden. 149 00:09:33,459 --> 00:09:38,543 Scorekongerne fra de tidlige 80'ere? Jeg troede, min storebror opfandt dem. 150 00:09:38,626 --> 00:09:42,709 Hvor skal du hen? Tving mig ikke til at holde vejret, til du er tilbage. 151 00:09:42,793 --> 00:09:45,043 Jeg har gjort dummere ting end det! 152 00:09:45,126 --> 00:09:49,709 Hvad så, drenge? I mangler vist en hvid fyr til jeres brigade. 153 00:09:49,793 --> 00:09:54,084 David forsvandt Connolly i et magisk uheld. Hvil i fred. 154 00:09:54,168 --> 00:09:57,501 Lad mig være, Toby. Ellers bliver du en ugle igen. 155 00:09:57,584 --> 00:10:02,584 Jeg har såmænd også et par tricks oppe i ærmet. Se bare her. 156 00:10:03,834 --> 00:10:05,834 Det er ellers livet, hva'? 157 00:10:08,751 --> 00:10:11,501 Bare nogle fyre, der er fyre sammen- 158 00:10:11,584 --> 00:10:15,626 -Jeg beundrer din skamløshed. -Hvad var det, du hed? 159 00:10:15,709 --> 00:10:21,459 Jeg hedder Blaive… Brett… ford… stein. Blaive Brettfordstein. 160 00:10:22,126 --> 00:10:27,126 Folk har udnyttet os, Blaive. De tror, de kan finde Leo gennem os. 161 00:10:27,209 --> 00:10:31,668 Det ville jeg aldrig prøve. Men kan jeg møde ham, hvis vi hænger ud? 162 00:10:31,751 --> 00:10:34,459 Du skal vise dig værdig til brigaden. 163 00:10:34,543 --> 00:10:37,251 Fissebrigadens festprotokol. 164 00:10:41,834 --> 00:10:44,001 Enorme muskler. 165 00:10:44,084 --> 00:10:47,501 Charmerende alkoholisme. 166 00:10:47,584 --> 00:10:51,709 Han er klar til aktion igen… Hvis du kan klare det. 167 00:10:51,793 --> 00:10:57,709 Til sommer kan du se Rad Ridley i: X-Manden, Bryllup for anden gang 168 00:10:58,376 --> 00:11:00,834 Yippee-ki-yay, mor til mit barn. 169 00:11:00,918 --> 00:11:02,293 Cut. 170 00:11:02,834 --> 00:11:05,834 Han blævrer. Kan vi skrue ned for ventilatoren? 171 00:11:05,918 --> 00:11:09,834 Vi har dækket over Mr. Rogers' snigskyttekarriere i Vietnam. 172 00:11:09,918 --> 00:11:12,126 Kan vi ikke dække mine mandebryster? 173 00:11:12,209 --> 00:11:15,084 -Andre! Giv mig det ungdomsserum. -Er du sikker? 174 00:11:15,168 --> 00:11:17,626 Stamcellerne er måske udløbet. 175 00:11:17,709 --> 00:11:20,501 Hverken jeg eller mit skridt bliver yngre. 176 00:11:22,626 --> 00:11:27,459 -Hvis han dør, får jeg hæren. -Ikke fair. Jeg vil have hæren. 177 00:11:31,834 --> 00:11:35,834 Hold da kæft. Jeg ligner en 30-årig, og tjek lige den røv. 178 00:11:35,918 --> 00:11:41,209 -Helst ikke, men jeg kan ikke lade være. -Jeg vil have 20, nej 30 sex-scener til! 179 00:11:41,293 --> 00:11:44,168 Der er for mange allerede. Pokkers! 180 00:11:46,793 --> 00:11:51,251 Kender du nogen i Illuminati? Det er sgu rent Deep Throat. 181 00:11:51,334 --> 00:11:54,001 Vi kender ikke hinanden så godt. 182 00:11:54,084 --> 00:11:57,168 -Reagan. -Gigi, det er min kilde, Statler. 183 00:11:58,001 --> 00:12:00,126 I to knalder, gør I ikke? 184 00:12:00,209 --> 00:12:01,418 -Hvad? -Hvad? Nej. 185 00:12:01,501 --> 00:12:03,626 -Absolut ikke. -Det er for groft. 186 00:12:03,709 --> 00:12:05,543 -Helt ærligt. -Hvem siger det? 187 00:12:05,626 --> 00:12:07,043 Hvorfor tror du det? 188 00:12:07,126 --> 00:12:10,918 Det er virkelig rent Deep Throat. Jeg elsker det. 189 00:12:11,001 --> 00:12:14,876 Gigi, han er fra en konkurrent. Sig det ikke til nogen. 190 00:12:14,959 --> 00:12:17,626 -At I knalder? -Især ikke, at vi knalder. 191 00:12:17,709 --> 00:12:20,334 Kunne I holde op med at sige "knalde"? 192 00:12:21,043 --> 00:12:24,584 Jeg har fundet alt om Keanu i Illuminati-arkivet. 193 00:12:25,584 --> 00:12:27,168 Okay, det er Keanu nu, 194 00:12:27,251 --> 00:12:31,001 og her er han i Bram Stokers's Dracula fra 1992. 195 00:12:31,084 --> 00:12:34,084 Han er ikke blevet en dag ældre. 196 00:12:34,168 --> 00:12:37,418 Hvor gamle er de billeder? Og hvem er kvinderne? 197 00:12:37,501 --> 00:12:39,293 "Hollywoods udødelige"? 198 00:12:39,376 --> 00:12:43,876 Illuminati har spredt deres budskab med skuespillere i århundreder, 199 00:12:43,959 --> 00:12:47,959 men nu holder de dem i live, så deres stjernekraft aldrig dør. 200 00:12:48,043 --> 00:12:51,168 Hollywoods bedste skuespillere gør sig selv udødelige 201 00:12:51,251 --> 00:12:54,709 med blod fra unge kvinder. De er århundreder gamle. 202 00:12:54,793 --> 00:12:57,043 Alle de bedste skuespillere gør det. 203 00:12:57,126 --> 00:13:02,376 Nicolas Cage, Brad Pitt, Larry David og den mest blodtørstige af dem alle… 204 00:13:02,459 --> 00:13:04,376 Leonardo DiCaprio. 205 00:13:04,459 --> 00:13:09,418 Der er derfor, de dater 19-årige, som ingen ser igen! De stjæler deres blod! 206 00:13:09,501 --> 00:13:11,626 Jeg har et nyt oprydningsjob. 207 00:13:11,709 --> 00:13:14,709 Nogen har opdaget, at Margot Robbie er CGI. 208 00:13:14,793 --> 00:13:16,084 Ring til mig senere? 209 00:13:16,168 --> 00:13:18,959 Du må fortælle Tamiko sandheden om Keanu Reeves, 210 00:13:19,043 --> 00:13:21,043 før han drikker hende med et sugerør. 211 00:13:21,126 --> 00:13:25,959 Hvis jeg siger det, vil hun bare tro, jeg er den gamle negative Reagan. 212 00:13:26,043 --> 00:13:28,334 Det vil bringe dem tættere sammen. 213 00:13:28,418 --> 00:13:31,251 Mor skal høre det fra en, hun stoler på. 214 00:13:31,334 --> 00:13:34,959 For fanden, Rad Ridley. Du har tævet præsidenten ihjel. 215 00:13:35,043 --> 00:13:38,418 Jeg håber ikke, du har hed sex lige nu. 216 00:13:40,084 --> 00:13:43,793 Flaget er ikke det eneste, der er hejst op. 217 00:13:45,126 --> 00:13:47,168 Hvad fanden sker der? 218 00:13:52,459 --> 00:13:54,793 Pis. Fucking fuck. Fuck. 219 00:13:54,876 --> 00:13:56,834 Okay, cut. 220 00:13:56,918 --> 00:13:58,459 Pis! Andre! 221 00:13:58,543 --> 00:14:02,668 -Du gav mig kun en time til det! -Vores kontinuitet er død. 222 00:14:02,751 --> 00:14:06,876 -Du ligner en, der går op i kontinuitet. -Alt andet er uvæsentligt! 223 00:14:06,959 --> 00:14:12,334 Før dit Benjamin Button-serum stod jeg til at score både en succesfilm og min kone. 224 00:14:12,418 --> 00:14:16,459 Nu har jeg kun lyst til at score farverige byggeklodser! 225 00:14:16,543 --> 00:14:18,459 Jeg vil have en Oscar! 226 00:14:18,543 --> 00:14:21,584 Hvordan? Inden længe filmer vi Boss Baby! 227 00:14:21,668 --> 00:14:24,376 Babyen her er stadig din boss, 228 00:14:24,459 --> 00:14:27,918 og jeg sparker dig i pikken hvis filmen ikke bliver færdig. 229 00:14:28,001 --> 00:14:32,001 Jeg har koderne til atomvåbnene. Og desuden… 230 00:14:32,084 --> 00:14:34,584 Hvor fanden er Brett med DiCaprio? 231 00:14:34,668 --> 00:14:37,584 Okay, for at vise, at du er værdig til Leo, 232 00:14:37,668 --> 00:14:40,709 skal du score de 9,7'ere oppe i baren. 233 00:14:41,418 --> 00:14:43,543 Hej, jeg hedder Blaive. 234 00:14:43,626 --> 00:14:46,626 Flot Birkin. Min mor havde sine piller i sådan en. 235 00:14:46,709 --> 00:14:48,084 Hold da op. 236 00:14:48,168 --> 00:14:53,084 Du er så sød og lækker, men på en ikke-truende måde som en fætter, 237 00:14:53,168 --> 00:14:54,626 men stadig ret lækker. 238 00:14:54,709 --> 00:14:58,251 Hvad er det, han gør, mens han venter på at tale? 239 00:14:58,334 --> 00:15:02,209 -Jeg tror, at han… "lyt-ter". -Trolddom! 240 00:15:02,293 --> 00:15:04,959 Blaive. Hvad er din hemmelighed? 241 00:15:05,043 --> 00:15:08,918 Et godt tip er at tænke på en kvinde som en person. 242 00:15:09,001 --> 00:15:10,834 -Sagde han lige det? -Vildt nok! 243 00:15:10,918 --> 00:15:13,209 Alt, hvad jeg ved, er forkert! 244 00:15:13,293 --> 00:15:18,626 Skørtejægeriet er hele vores identitet. Er vi overhovedet stadig Fissebrigaden? 245 00:15:18,709 --> 00:15:21,334 Det kan I være… med en af dem her. 246 00:15:21,418 --> 00:15:23,209 FREMTIDEN TILHØRER KVINDER 247 00:15:23,293 --> 00:15:25,168 -Jaloux. -Jeg tjekker Etsy. 248 00:15:25,251 --> 00:15:28,293 Skal vi ikke vise Leo vores nye visdom? 249 00:15:28,918 --> 00:15:33,376 Beklager, Blaive. Leo droppede os, da han vandt sin Oscar. 250 00:15:33,459 --> 00:15:37,418 -"Jeg giver aldrig slip". Ja, klart. -Han har et nyt slæng nu. 251 00:15:37,501 --> 00:15:40,459 Okay. Ved I, hvor de hænger ud? 252 00:15:42,376 --> 00:15:44,834 Ja, for fanden. Er det "Baby Shark"? 253 00:15:44,918 --> 00:15:48,459 Fyren, der skrev "Baby Shark", dræbte sin kone i 1998. 254 00:15:48,543 --> 00:15:51,459 Den sang er noget lort. Spil den igen. 255 00:15:51,543 --> 00:15:55,418 -Vi har Leos koordinater. -Så lad os få kampscenen i kassen. 256 00:15:55,501 --> 00:16:00,043 -Okay, men lad os tage børnesædet med. -Vil ikke ha' børnesæde! 257 00:16:02,626 --> 00:16:05,834 Keanu er kørt. Gå hen og slå op med din mor. 258 00:16:08,584 --> 00:16:12,418 -Hvordan ser jeg ud? -Asiatisk, men ikke på en truende måde. 259 00:16:12,501 --> 00:16:15,876 Perfekt. Whoa. Whoa. Wow. 260 00:16:15,959 --> 00:16:17,501 Nej, det er Owen Wilson. 261 00:16:17,584 --> 00:16:20,126 Whoa. Okay, jeg har den. 262 00:16:21,376 --> 00:16:25,834 Nunu? Du er jo lige kørt. Og hvorfor ringer du på hos dig selv? 263 00:16:26,793 --> 00:16:31,668 Fordi det skal være officielt. Tamiko, jeg slår op med dig. 264 00:16:31,751 --> 00:16:35,501 Vi har jo lige haft lidenskabelig sex i Idaho-poolen. 265 00:16:36,043 --> 00:16:41,001 Okay, fint. Du skal væk, fordi jeg er en 400 år gammel udødelig, 266 00:16:41,084 --> 00:16:42,626 som vil drikke dit blod. 267 00:16:42,709 --> 00:16:45,793 Åh, du godeste. Nu forstår jeg. 268 00:16:45,876 --> 00:16:48,876 Det er et sexet rollespil. 269 00:16:48,959 --> 00:16:51,834 Dræn mig til bunden, din udødelige sexdæmon! 270 00:16:51,918 --> 00:16:53,293 Mor! Stop! 271 00:16:54,168 --> 00:16:55,293 Åh, lort. 272 00:16:55,376 --> 00:16:56,793 Vent. "Mor"? 273 00:16:59,709 --> 00:17:01,293 Jeg burde have vidst det. 274 00:17:01,376 --> 00:17:04,376 Du har misbilliget mig hele tiden, igen. 275 00:17:04,459 --> 00:17:08,918 Det her er anderledes. Keanu er en vampyr. Jeg kan bevise det. 276 00:17:09,001 --> 00:17:11,959 Jeg har endelig fundet en, der er værd at beholde. 277 00:17:12,043 --> 00:17:15,334 -Ja, i en krypt, måske. -Du er ligesom din far. 278 00:17:15,418 --> 00:17:20,501 I gør intet for vores forhold, men I gør alt for at holde mig fra lykken. 279 00:17:20,584 --> 00:17:22,376 -Det er ikke… -Gå din vej. 280 00:17:22,459 --> 00:17:25,418 Og vis ikke dit ansigt til premieren. 281 00:17:25,501 --> 00:17:27,209 Eller Keanus ansigt. 282 00:17:27,709 --> 00:17:32,043 Premieren! Hun vil gå direkte ind i vampyr-stjernernes rede. 283 00:17:33,001 --> 00:17:37,959 Der er ingen vej tilbage. Jeg må gøre det, Lake House ikke kunne. 284 00:17:38,043 --> 00:17:40,376 Dræbe Keanu Reeves. 285 00:17:40,459 --> 00:17:41,834 LIDENSKABENS RIDDER 286 00:17:41,918 --> 00:17:45,251 Vi må indenfor og finde Keanu, før det er for sent. 287 00:17:45,334 --> 00:17:48,584 Men hvordan? Den eneste vej ind er den røde løber, 288 00:17:48,668 --> 00:17:52,918 og når de ser, hvor smuk jeg er, vil blitzlysene skabe opmærksomhed. 289 00:17:53,001 --> 00:17:56,209 Jeg har ikke dit grimrian-privilegie, Reagan. 290 00:17:56,293 --> 00:18:00,418 Jeg giver dig en makeunder! Om lidt ser du så almindelig ud, 291 00:18:00,501 --> 00:18:03,751 at mænd vil se på dig, som de ser på mig. Kortvarigt. 292 00:18:08,459 --> 00:18:11,834 -Færdig. -Wow! Jeg hader det! 293 00:18:11,918 --> 00:18:15,834 Jeg har lyst til at cybermobbe mig selv. Tror du, det vil virke? 294 00:18:15,918 --> 00:18:20,834 I Hollywood er en jævnt udseende kvinde over 30 stort set usynlig. 295 00:18:20,918 --> 00:18:22,459 -Emma Stone! -Kig herover! 296 00:18:22,543 --> 00:18:25,043 -Kig herover! -Fortæl om La La Land. 297 00:18:26,501 --> 00:18:31,126 -Kan I se nogen? -Mine øjne kan ikke fokusere. 298 00:18:31,209 --> 00:18:35,418 -Er der noget her? -Bare en tom rødt løber. Sært. 299 00:18:35,501 --> 00:18:38,793 Jeg kunne vænne mig til at være ubetydelig. 300 00:18:38,876 --> 00:18:40,709 Ja, jeg er vel nok heldig. 301 00:18:41,918 --> 00:18:42,793 Se! 302 00:18:42,876 --> 00:18:47,043 Jeg skal lige afslappe mavemusklerne. Straks tilbage, Koko. 303 00:18:47,126 --> 00:18:51,043 -Keanu er på vej mod toilettet. -Bliv her. Jeg går efter Keanu. 304 00:18:51,126 --> 00:18:53,668 Øv. Gigi får aldrig lov at dræbe nogen. 305 00:18:53,751 --> 00:18:57,584 Happy birthday, Keanu. Happy… 306 00:18:57,668 --> 00:19:00,209 Er det et dårligt tidspunkt, Keanu? 307 00:19:00,293 --> 00:19:03,543 For at citere mig selv: whoa, hvad laver du her? 308 00:19:03,626 --> 00:19:05,501 Jeg redder min mor! 309 00:19:08,668 --> 00:19:12,584 Du kender min hemmelighed, men jeg advarer dig. Jeg kan kung fu. 310 00:19:12,668 --> 00:19:16,043 Det ved jeg. Det er en af de to ting, folk ved om dig. 311 00:19:16,126 --> 00:19:18,293 Og at jeg laver mine egne stunts. 312 00:19:33,459 --> 00:19:37,543 Det skræmmer mig ikke. Jeg er en økumenisk buddhist. 313 00:19:37,626 --> 00:19:39,959 Buddhister bløder også! 314 00:19:44,626 --> 00:19:48,751 Præcis. Nogle gange følte jeg, at bogen skrev mig. 315 00:19:48,834 --> 00:19:52,793 Hold da… opfølgende spørgsmål. Ser du dig selv som et geni? 316 00:19:52,876 --> 00:19:55,084 Nej, nej. Men ja. 317 00:19:56,751 --> 00:20:00,668 Keanu? Reagan? Jeg sagde, hun ikke skulle komme. 318 00:20:04,418 --> 00:20:06,626 Falsk regn? Det virker dyrt. 319 00:20:06,709 --> 00:20:09,626 Og i ørkenen. Sikke et spild af ressourcer. 320 00:20:09,709 --> 00:20:13,918 -Æd hvidløg, Keanu! -Nej! Hvor har du det fra? 321 00:20:14,001 --> 00:20:17,668 Olive Garden. "Når du er her, er du som familie." 322 00:20:26,293 --> 00:20:29,584 Okay, Keanu, nu skal du spiddes. 323 00:20:31,293 --> 00:20:33,376 Hvid egetræ. Du er forberedt. 324 00:20:33,459 --> 00:20:37,751 -Jeg elsker forberedelser og min mor! -Jeg elsker hende også! 325 00:20:38,418 --> 00:20:40,168 Reagan. Hvad laver du? 326 00:20:40,251 --> 00:20:43,043 Det er okay, Tamiko. Hun beskytter dig. 327 00:20:43,126 --> 00:20:45,334 Alt, Reagan siger, er sandt. 328 00:20:45,418 --> 00:20:48,543 I århundrede var jeg en blodsugende udødelig… 329 00:20:48,626 --> 00:20:50,001 …indtil nu. 330 00:20:51,209 --> 00:20:53,709 Du vil ikke drikke min mors blod? 331 00:20:53,793 --> 00:20:58,168 Jeg løj om at være vampyr, men ikke om, at jeg elsker Tamiko. 332 00:20:58,251 --> 00:20:59,793 Jeg opgiver udødeligheden. 333 00:20:59,876 --> 00:21:02,959 Jeg har fundet den kvinde, jeg vil blive gammel med. 334 00:21:03,043 --> 00:21:04,543 Åh, Nunu. 335 00:21:06,209 --> 00:21:07,959 Vi har hørt nok. 336 00:21:13,751 --> 00:21:18,293 Leonardo DiCaprio, Nicolas Cage, Bradley Cooper, Johnny Depp? 337 00:21:18,376 --> 00:21:20,626 Vi er faldet ned i deres hule. 338 00:21:20,709 --> 00:21:22,751 Jeg vidste, du var blevet blød. 339 00:21:22,834 --> 00:21:25,626 Du har datet kvinder af passende alder i årevis. 340 00:21:25,709 --> 00:21:28,543 Det er værre end kun at gå med ét tørklæde. 341 00:21:28,626 --> 00:21:34,126 Hvis publikum ser dig blive ældre, vil de mistænke os andre. 342 00:21:34,209 --> 00:21:37,709 Undtagen Tom Cruise. Den fyr er skudsikker. 343 00:21:37,793 --> 00:21:41,834 I fyre er nogle fakere. Tamiko er et nationalt klenodie. 344 00:21:41,918 --> 00:21:45,168 Dem ved jeg heldigvis, hvordan man stjæler. 345 00:21:45,709 --> 00:21:46,834 Mor! 346 00:21:47,876 --> 00:21:49,376 Før vi dræber Keanu, 347 00:21:49,459 --> 00:21:54,334 kan vi tage en sidste blodceremoni med hans omkring 40-årige kæreste. 348 00:21:54,959 --> 00:21:55,834 Åhhh! 349 00:21:55,918 --> 00:21:57,293 Og oooh! 350 00:21:57,876 --> 00:22:00,543 Gør klar til at blive Leonardo di-kapiteret. 351 00:22:00,626 --> 00:22:03,959 Romeo, hold dig fra min kone! 352 00:22:04,043 --> 00:22:08,251 Det er jo mit gamle slæng og en afskyelig babymand. 353 00:22:08,334 --> 00:22:09,168 Far? 354 00:22:09,251 --> 00:22:11,876 Han er blevet til et rigtigt mandebarn! 355 00:22:11,959 --> 00:22:16,001 Tal om at fremhæve undertoner. Min terapeut ville elske det. 356 00:22:16,084 --> 00:22:21,543 Jeg ville bare bevise, at jeg var ung og lækker og havde flere Oscars end Keanu. 357 00:22:23,001 --> 00:22:27,168 -Så er de falmede kendisser ankommet. -Vi har udviklet os, Leo. 358 00:22:27,251 --> 00:22:31,043 Du kan ikke mobbe hverken os eller denne far og hans grimme baby. 359 00:22:31,126 --> 00:22:32,668 Andre, ned. 360 00:22:32,751 --> 00:22:35,334 -Myc, grib kameraet! -Vi kører! 361 00:22:35,418 --> 00:22:38,293 Jeg lammetæver jer. Gør klar til et blodbad. 362 00:22:39,209 --> 00:22:40,959 Selvfølgelig. Blod! 363 00:22:43,584 --> 00:22:47,001 -Reagan. Hvad laver du? -Noget, jeg længe har drømt om. 364 00:22:47,084 --> 00:22:48,709 Jeg dolker min far! 365 00:22:49,209 --> 00:22:50,043 Av! 366 00:22:50,751 --> 00:22:54,876 I tåber! Babyblod vil kun gøre mig stærkere. 367 00:22:54,959 --> 00:22:56,209 Ikke denne baby. 368 00:22:56,293 --> 00:23:00,709 Du har lige indtaget dårlige valg nok til at blive tusind år ældre. 369 00:23:00,793 --> 00:23:03,709 -Min blodtype er "Ah pis". -Hvad? 370 00:23:12,501 --> 00:23:15,918 Drik løs, smukke. Det er rent, ufortyndet Ridley. 371 00:23:17,209 --> 00:23:20,834 Det kan I ikke! Jeg er konge af hele verden! 372 00:23:22,543 --> 00:23:25,043 Han fik den ende, han ønskede. Som kompost. 373 00:23:25,126 --> 00:23:26,876 Den er i kassen! 374 00:23:26,959 --> 00:23:30,668 Jeg giver filmen tre stjerner, meget forvirrende. 375 00:23:30,751 --> 00:23:33,876 Undskyld, jeg løj, Tamiko. Men jeg mente alt. 376 00:23:33,959 --> 00:23:36,334 Jeg vil opgive udødeligheden for dig. 377 00:23:36,418 --> 00:23:40,126 Åh, det er… Du er så sød, men… 378 00:23:40,209 --> 00:23:41,709 Hej, hej! 379 00:23:42,293 --> 00:23:45,418 Jeg er ked af alle… 380 00:23:46,293 --> 00:23:47,668 Åh, fuck det. 381 00:23:49,043 --> 00:23:53,001 -Jeg bør vel klæde mig efter min alder. -Også jeg, brormand. 382 00:23:53,543 --> 00:23:56,001 Tænk, at alle stjernerne er væk. 383 00:23:56,084 --> 00:24:01,043 Jeg er stolt af, at det sidste, Leo så, var hans slæng som modne, anstændige mænd. 384 00:24:01,126 --> 00:24:03,626 Det er okay. Vi har en ny leder. 385 00:24:03,709 --> 00:24:09,001 Beklager. Jeg hedder faktisk Brett, og jeg har et andet slæng… den dybe stat. 386 00:24:09,084 --> 00:24:11,459 -Umuligt! -Sikke en illusion! 387 00:24:11,543 --> 00:24:15,376 For pokker, mand. Du har jo kørt om hjørner med os hele tiden. 388 00:24:15,459 --> 00:24:18,168 Så har I lært min sidste lektion, gutter. 389 00:24:18,251 --> 00:24:22,293 -Du må ikke glemme os, Brett. -Kald mig Blaive. 390 00:24:30,918 --> 00:24:35,543 Undskyld, jeg ødelagde din premiere og prøvede at myrde din kæreste. 391 00:24:35,626 --> 00:24:39,043 Keanu var alligevel en god fyr. 392 00:24:39,126 --> 00:24:40,876 Nej, jeg må undskylde. 393 00:24:40,959 --> 00:24:43,543 Da jeg så min datter sætte livet på spil, 394 00:24:43,626 --> 00:24:48,418 indså jeg, at du støttede mig ved at forsøge at beskytte mig. 395 00:24:48,501 --> 00:24:51,584 Det er ikke fordi, du ikke må være lykkelig. 396 00:24:51,668 --> 00:24:57,876 Du har bare en forfærdelig smag i mænd. Far, Buzz Aldrin, rigtige monstre. 397 00:24:57,959 --> 00:25:01,918 Nu forstår jeg, at du myrdede Hollywoods bedste skuespillere, 398 00:25:02,001 --> 00:25:03,626 fordi du elsker mig. 399 00:25:03,709 --> 00:25:05,668 Og det vil jeg altid gøre. 400 00:25:06,209 --> 00:25:08,959 Slog du op med Keanu, fordi han var en vampyr, 401 00:25:09,043 --> 00:25:12,418 eller fordi han var meget ældre, end du troede? 402 00:25:12,501 --> 00:25:15,084 Reagan. Hvorfor ikke begge dele? 403 00:25:16,668 --> 00:25:18,959 Han er bedre, end du husker. 404 00:25:19,043 --> 00:25:21,918 Du vil sige "Keanu-hvem?" 405 00:25:22,001 --> 00:25:24,084 Sig til præsidenten, at jeg kommer. 406 00:25:30,084 --> 00:25:30,918 SLUT 407 00:25:33,709 --> 00:25:37,084 Jeg lægger ikke navn til det her. Jeg siger op! 408 00:25:57,209 --> 00:26:02,209 Tekster af: Andreas Kjeldsen