1
00:00:06,043 --> 00:00:08,751
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,376 --> 00:00:12,084
C'est pour ça que je suis mince.
3
00:00:12,584 --> 00:00:13,709
La boulimie.
4
00:00:14,793 --> 00:00:16,084
C'est courageux.
5
00:00:16,168 --> 00:00:18,001
Observons un moment de silence…
6
00:00:21,043 --> 00:00:23,168
Bon sang, ils remettent ça.
7
00:00:23,251 --> 00:00:25,584
Super. Je vais faire des cauchemars.
8
00:00:28,168 --> 00:00:30,918
Oui, je pense que la thérapie fonctionne.
9
00:00:31,001 --> 00:00:33,334
Je crois qu'il m'en faut encore plus.
10
00:00:34,001 --> 00:00:36,043
Un truc à partager avec le groupe ?
11
00:00:36,126 --> 00:00:39,876
Oui. Je cherchais mes bonbons…
12
00:00:39,959 --> 00:00:41,459
Qu'elle a laissés dans ma bouche.
13
00:00:41,543 --> 00:00:43,459
Et inversement.
14
00:00:43,543 --> 00:00:44,584
- Joli.
- Avec plaisir.
15
00:00:44,668 --> 00:00:47,459
Reagan. C'est ce qu'on appelle
un "mécanisme de défense".
16
00:00:47,543 --> 00:00:50,126
Attention, ça peut devenir une addiction.
17
00:00:50,209 --> 00:00:52,084
Ron n'est pas une addiction.
18
00:00:52,168 --> 00:00:53,959
C'est une distraction saine.
19
00:00:54,043 --> 00:00:55,876
On se "défonce" comme on peut.
20
00:00:55,959 --> 00:00:59,459
je veux dire "défend"… Vous avez compris.
21
00:00:59,543 --> 00:01:02,793
Mécanisme de défonce, idiot.
22
00:01:02,876 --> 00:01:06,793
Si vous ne rejoignez pas le groupe,
je vais… Une seconde.
23
00:01:07,376 --> 00:01:08,459
Fin du cours.
24
00:01:10,834 --> 00:01:12,709
Vous validez le parking ?
25
00:01:13,918 --> 00:01:16,918
Merde, Myc. J'ai dit du quartz rose.
26
00:01:17,418 --> 00:01:19,334
Glenn, feng shui cette lampe.
27
00:01:19,418 --> 00:01:20,543
Encore, putain.
28
00:01:21,918 --> 00:01:22,876
Quoi de neuf ?
29
00:01:22,959 --> 00:01:25,626
Pourquoi il y a du pot-pourri
dans la déchiqueteuse ?
30
00:01:25,709 --> 00:01:28,584
Tamiko a dit qu'elle venait
avec une grande nouvelle.
31
00:01:28,668 --> 00:01:31,543
Regarde ce SMS.
Les points de suspension.
32
00:01:31,626 --> 00:01:32,751
Un veut dire divorcer.
33
00:01:32,834 --> 00:01:34,043
Deux, qu'elle conduit.
34
00:01:34,126 --> 00:01:35,959
Trois, ça va niquer.
35
00:01:36,043 --> 00:01:38,293
J'ai perdu ta mère
quand j'ai perdu mon boulot.
36
00:01:38,376 --> 00:01:42,209
Maintenant que je suis au top,
je suis redevenu l'Élu à ses yeux.
37
00:01:42,293 --> 00:01:43,543
PROFIL DE MARI
38
00:01:43,626 --> 00:01:46,834
Ta mère va passer la porte et dire…
39
00:01:46,918 --> 00:01:49,709
Qui veut rencontrer mon nouveau mec ?
40
00:01:59,834 --> 00:02:00,793
Keanu Reeves !
41
00:02:00,876 --> 00:02:03,376
La star de John Wick 2 et 3 ?
42
00:02:03,459 --> 00:02:04,918
Et John Wick 4.
43
00:02:05,001 --> 00:02:08,001
Désolé du retard.
On faisait l'amour dans les bouchons.
44
00:02:08,084 --> 00:02:10,709
Ne sois pas vulgaire. On baisait.
45
00:02:13,126 --> 00:02:15,876
Tu avais raison, elle a trouvé "l'Élu".
46
00:02:16,418 --> 00:02:19,543
Comme dans Matrix, l'Élu.
47
00:02:19,626 --> 00:02:20,876
Va baiser…
48
00:02:43,668 --> 00:02:44,501
… ta mère !
49
00:02:45,459 --> 00:02:48,793
C'est la mère de Reagan.
Donc, c'est ce qu'il fait.
50
00:02:48,876 --> 00:02:53,376
Putain. Ta mère vit de folles aventures
avec Bill et Ted ?
51
00:02:53,459 --> 00:02:56,834
Maman, tu viens de te marier.
Et tu sors avec une star.
52
00:02:56,918 --> 00:02:59,126
Comment a-t-il passé la sécurité ?
53
00:02:59,751 --> 00:03:01,001
De super mecs.
54
00:03:01,084 --> 00:03:03,918
- Ils m'ont demandé un autographe.
- Oui !
55
00:03:04,001 --> 00:03:07,793
On s'est rencontrés quand il a signé
pour jouer dans mon livre.
56
00:03:07,876 --> 00:03:10,876
Depuis, on est un power couple.
57
00:03:10,959 --> 00:03:14,709
Je venais vous dire
que la première du film est ce week-end.
58
00:03:14,793 --> 00:03:15,876
On est tous invités ?
59
00:03:15,959 --> 00:03:17,376
C'est juste pour l'annoncer.
60
00:03:17,459 --> 00:03:18,543
Vous devez être Rand.
61
00:03:18,626 --> 00:03:20,626
Elle m'a beaucoup parlé de vous.
62
00:03:22,418 --> 00:03:23,501
Oubliez la colère.
63
00:03:24,084 --> 00:03:25,251
Prenez donc ce lotus.
64
00:03:25,334 --> 00:03:28,501
Ça pousse spontanément dans mes poches.
65
00:03:29,876 --> 00:03:32,126
Ça ne durera jamais. Dis-lui, Reagan.
66
00:03:32,209 --> 00:03:33,584
Pourquoi l'écouter ?
67
00:03:33,668 --> 00:03:36,126
Elle n'a jamais soutenu mes relations.
68
00:03:36,209 --> 00:03:38,001
Quoi ? J'ai toujours…
69
00:03:38,959 --> 00:03:42,126
Maman, oublie le garçon de piscine.
Tu vas souffrir.
70
00:03:42,209 --> 00:03:45,626
Oublie Richard Branson.
Tu vas souffrir.
71
00:03:45,709 --> 00:03:49,501
Oublie tous les acteurs
du Cirque du Soleil.
72
00:03:49,584 --> 00:03:52,418
Quelqu'un va être blessé.
Ce type jongle avec le feu.
73
00:03:53,043 --> 00:03:56,834
En fait, je m'ouvre
à de nouvelles relations.
74
00:03:56,918 --> 00:04:00,001
Et je trouve ça beau
que tu en fasses autant.
75
00:04:00,084 --> 00:04:03,043
Ça ne te ressemble pas.
Dans le bon sens du terme.
76
00:04:03,126 --> 00:04:07,168
Sache que je n'essaierai jamais
de remplacer ton père.
77
00:04:07,251 --> 00:04:09,626
Ce n'est pas totalement exclu,
n'est-ce pas ?
78
00:04:11,001 --> 00:04:12,876
Koko, on peut rentrer à L.A. ?
79
00:04:12,959 --> 00:04:16,209
Je me sens épuisé
à force de plisser les yeux au loin.
80
00:04:16,293 --> 00:04:19,543
Bien sûr.
Il suit un régime liquide hollywoodien.
81
00:04:19,626 --> 00:04:22,501
Au plaisir.
J'espère que ça ne vous dérange pas,
82
00:04:22,584 --> 00:04:25,626
mais j'ai remplacé
toutes les voitures du parking
83
00:04:25,709 --> 00:04:27,043
par des Tesla.
84
00:04:28,126 --> 00:04:28,959
- Sérieux ?
- Oui !
85
00:04:29,043 --> 00:04:30,668
J'adore Keanu Reeves.
86
00:04:33,418 --> 00:04:34,251
Nouvelle mission.
87
00:04:34,334 --> 00:04:38,626
En tant que patron et père,
je t'ordonne de détruire cette relation.
88
00:04:38,709 --> 00:04:39,918
Quoi ? Pas question.
89
00:04:40,001 --> 00:04:41,334
C'est pour son bien.
90
00:04:41,418 --> 00:04:44,084
Crois-moi.
Hollywood est rempli de monstres,
91
00:04:44,168 --> 00:04:45,459
avec un terrible secret.
92
00:04:45,543 --> 00:04:48,293
Tu as vu comment il m'a hypnotisé ?
C'est pas humain.
93
00:04:48,376 --> 00:04:50,376
Avoue-le. Maman veut du sang neuf.
94
00:04:50,459 --> 00:04:52,126
Mon sang est très neuf.
95
00:04:52,209 --> 00:04:57,584
Le docteur a dit que ton sang contient
4 % de cendres de cigarette et 9 % de MST.
96
00:04:57,668 --> 00:05:01,709
Je ne saboterai pas son bonheur parce que
tu as été remplacé par un mec plus sexy.
97
00:05:01,793 --> 00:05:04,793
- Où vas-tu ?
- J'ai un mécanisme de défense.
98
00:05:05,834 --> 00:05:08,084
Oui ! Vas-y, ma belle !
99
00:05:08,584 --> 00:05:10,293
Elle tire enfin son coup, non ?
100
00:05:10,376 --> 00:05:11,209
- Oui.
- Ça oui.
101
00:05:11,293 --> 00:05:12,793
- Enfin !
- Bonne nouvelle.
102
00:05:12,876 --> 00:05:15,084
Nouvelle nouvelle mission.
103
00:05:15,168 --> 00:05:17,084
Je vais aussi faire un film.
104
00:05:17,168 --> 00:05:20,043
Je vais montrer à Tamiko
que je vaux un premier rôle.
105
00:05:20,126 --> 00:05:21,126
Un premier rôle ?
106
00:05:21,209 --> 00:05:24,251
Tu ressembles à Willem Dafoe
qui aurait baisé une aiguille de meth.
107
00:05:24,334 --> 00:05:27,626
Exact. Mener grand train
a fait des ravages sur mon corps.
108
00:05:27,709 --> 00:05:30,126
Andre, tu as une heure pour me rajeunir.
109
00:05:30,209 --> 00:05:32,626
Mon visage doit être
celui d'un nouveau-né.
110
00:05:32,709 --> 00:05:35,834
Myc, écris un script d'action
pour souligner mon côté sexy.
111
00:05:35,918 --> 00:05:37,251
J'ai déjà le titre.
112
00:05:37,334 --> 00:05:40,459
Les Chroniques de Rand-dick.
113
00:05:40,543 --> 00:05:42,376
Ça sonnait mieux dans ma tête.
114
00:05:42,459 --> 00:05:44,626
Apprends-moi un combat chorégraphié.
115
00:05:44,709 --> 00:05:46,709
Appelez-moi Dauphin Lundgren.
116
00:05:46,793 --> 00:05:50,209
Un film requiert plus qu'un physique
et des nunchakus.
117
00:05:50,293 --> 00:05:51,251
Il faut des stars.
118
00:05:51,334 --> 00:05:53,376
Exact. J'ai besoin de crédibilité.
119
00:05:53,459 --> 00:05:56,418
Quelqu'un qui rime avec Oscar.
Quelqu'un comme…
120
00:05:56,501 --> 00:05:59,126
DiCaprio. C'est une source d'inspiration.
121
00:05:59,209 --> 00:06:02,751
Il m'a appris que le recyclage,
c'est aussi pour les mecs musclés.
122
00:06:02,834 --> 00:06:06,334
Banco ! Utilise ton instinct naturel
de crétin pour trouver Leo
123
00:06:06,418 --> 00:06:07,709
et le convaincre.
124
00:06:07,793 --> 00:06:11,793
Comme je l'ai dit à Tonya Harding
quand elle m'a demandé conseil,
125
00:06:11,876 --> 00:06:13,209
tous les coups sont permis.
126
00:06:15,459 --> 00:06:16,626
Je m'en occupe.
127
00:06:16,709 --> 00:06:20,918
Tes bras ne doivent être utilisés
que pour tirer et enlacer ma mère.
128
00:06:21,001 --> 00:06:24,001
Reagan. Cette visite était une bonne idée.
129
00:06:24,084 --> 00:06:26,959
Tu n'as jamais voulu
connaître mes compagnons.
130
00:06:27,043 --> 00:06:28,668
Aucun d'eux n'était Keanu.
131
00:06:28,751 --> 00:06:32,376
Je suis fan depuis que j'ai créé
ma propre Matrice à huit ans.
132
00:06:32,459 --> 00:06:34,376
On est peut-être encore dedans.
133
00:06:34,459 --> 00:06:36,876
Zut. J'ai oublié les biscuits de riz.
134
00:06:36,959 --> 00:06:38,209
Je reviens, Koko.
135
00:06:39,834 --> 00:06:43,459
Un minimalisme de bon goût,
une cour pleine de motos.
136
00:06:43,543 --> 00:06:46,043
Sa propre piscine privée en forme d'Idaho.
137
00:06:46,126 --> 00:06:48,584
Après avoir fréquenté des milliardaires,
138
00:06:48,668 --> 00:06:51,168
sa vie de millionnaire
me garde les pieds sur terre.
139
00:06:51,251 --> 00:06:52,709
Je suis fière de toi.
140
00:06:55,584 --> 00:06:58,459
Quoi ? On va tuer une araignée ensemble ?
141
00:06:58,543 --> 00:07:02,418
Viens à la première avec nous
en tant qu'invitée d'honneur.
142
00:07:02,501 --> 00:07:03,626
Vraiment ?
143
00:07:03,709 --> 00:07:06,459
Tu critiques toujours mes compagnons,
144
00:07:06,543 --> 00:07:08,668
mais pour une fois, tu me soutiens.
145
00:07:08,751 --> 00:07:10,209
Et je veux te soutenir.
146
00:07:10,293 --> 00:07:12,126
Je ne sais pas quoi dire.
147
00:07:12,209 --> 00:07:15,334
Dis-moi que tu me trouveras
un autre mimosa au quinoa.
148
00:07:15,418 --> 00:07:16,334
Je m'en occupe.
149
00:07:17,543 --> 00:07:19,293
Rand avait tort.
150
00:07:19,376 --> 00:07:21,459
Les stars ne sont pas des monstres.
151
00:07:21,543 --> 00:07:23,251
Elles sont juste…
152
00:07:24,293 --> 00:07:25,459
Keanu ?
153
00:07:38,459 --> 00:07:39,293
C'était quoi ?
154
00:07:39,376 --> 00:07:41,459
Keanu Reeves est un vampire ?
155
00:07:41,543 --> 00:07:42,834
Les vampires existent ?
156
00:07:42,918 --> 00:07:45,376
Je perds la boule ?
Je parle à voix haute ?
157
00:07:45,459 --> 00:07:47,418
Reagan, tout va bien ?
158
00:07:47,501 --> 00:07:50,751
On dirait que tu as vu un fantôme
ou un mort-vivant à côté.
159
00:07:50,834 --> 00:07:54,793
Désolé. Je buvais du jus de fruits.
160
00:07:54,876 --> 00:07:57,918
Je viens d'inviter Reagan
à l'avant-première.
161
00:07:58,001 --> 00:07:59,793
Elle transpire d'impatience.
162
00:07:59,876 --> 00:08:02,001
Oui. Ça ne va pas être sanglant.
163
00:08:02,084 --> 00:08:04,668
Je veux dire, mordant, allons-y.
164
00:08:04,751 --> 00:08:08,918
Quand tu verras le film, Reagan,
tu vas mourir.
165
00:08:11,626 --> 00:08:13,168
Oups ! À terre, Keanu.
166
00:08:13,251 --> 00:08:18,334
Mon chat s'appelle Keanu d'après le film
Keanu sur un chat qui porte mon nom.
167
00:08:18,918 --> 00:08:20,376
Silence sur le plateau.
168
00:08:20,459 --> 00:08:21,751
Ça inclut la réflexion.
169
00:08:21,834 --> 00:08:24,084
Je suis médium, imbéciles.
170
00:08:24,168 --> 00:08:25,543
Gigi, question,
171
00:08:25,626 --> 00:08:29,709
les stars font souvent des transfusions
de sang dans un cercueil ?
172
00:08:29,793 --> 00:08:31,043
J'ai une question.
173
00:08:31,126 --> 00:08:34,376
Tu baises ?
Parce que tu es rayonnante.
174
00:08:34,459 --> 00:08:37,084
J'ai des tenues assorties
à ce teint excité.
175
00:08:37,168 --> 00:08:40,168
Non. Pourquoi tu essaies toujours
de me relooker ?
176
00:08:40,251 --> 00:08:42,793
Pourquoi Banksy fait de l'art
avec des murs ennuyeux ?
177
00:08:42,876 --> 00:08:44,418
Par défi.
178
00:08:44,501 --> 00:08:46,126
Ma mère a de gros ennuis.
179
00:08:46,209 --> 00:08:48,584
Tu m'aides à trouver des cadavres
sur Keanu Reeves ?
180
00:08:48,668 --> 00:08:52,751
Je pourrais essayer,
mais c'est le territoire des Illuminati
181
00:08:52,834 --> 00:08:55,543
et ces cons ne me laissent pas
approcher leur QG.
182
00:08:55,626 --> 00:08:57,209
Les Illuminati ?
183
00:08:57,876 --> 00:08:59,751
L'HEURE DU NARGUILÉ
184
00:09:04,293 --> 00:09:05,959
Souviens-toi du plan,
185
00:09:06,043 --> 00:09:07,418
traquer Leo DiCaprio,
186
00:09:07,501 --> 00:09:10,834
l'attirer dans le film de Rand
et devenir son BFF.
187
00:09:10,918 --> 00:09:13,793
Qui est prêt à faire la teuf
comme Ed Hardy ?
188
00:09:16,834 --> 00:09:21,251
Excuse-moi, mon ami,
Leo D traîne encore ici ?
189
00:09:21,334 --> 00:09:25,126
Pas depuis son Oscar,
mais il a laissé des ordures derrière lui.
190
00:09:25,209 --> 00:09:26,376
Ces gars-là ?
191
00:09:26,459 --> 00:09:30,126
Tobey Maguire, David Blaine,
Lukas Haas et Q-Tip,
192
00:09:30,209 --> 00:09:33,376
son ancien groupe,
alias les Rois de la Chatte.
193
00:09:33,459 --> 00:09:36,543
Les rois de la drague
du début des années 2000 ?
194
00:09:36,626 --> 00:09:38,543
Je croyais que c'était une invention.
195
00:09:38,626 --> 00:09:40,084
Où tu vas ?
196
00:09:40,168 --> 00:09:42,709
M'oblige pas à retenir mon souffle
jusqu'à ton retour.
197
00:09:42,793 --> 00:09:45,043
J'ai fait pire pendant plus longtemps.
198
00:09:45,126 --> 00:09:46,751
Salut, les potos.
199
00:09:46,834 --> 00:09:49,709
On dirait qu'il manque un blanc
dans votre bande.
200
00:09:49,793 --> 00:09:52,834
David a fait disparaître Connolly
dans un accident magique.
201
00:09:52,918 --> 00:09:54,084
RIP.
202
00:09:54,168 --> 00:09:55,626
Ne me cherche pas, Toby.
203
00:09:55,709 --> 00:09:57,501
Ou je te transforme en hibou.
204
00:09:57,584 --> 00:10:00,876
Moi aussi,
j'ai quelques tours dans mon sac.
205
00:10:00,959 --> 00:10:02,584
Regardez.
206
00:10:03,834 --> 00:10:05,459
C'est la belle vie, non ?
207
00:10:08,751 --> 00:10:10,626
Entre mecs.
208
00:10:11,584 --> 00:10:13,959
J'admire ton impudence.
209
00:10:14,043 --> 00:10:15,626
Rappelle-moi ton nom ?
210
00:10:15,709 --> 00:10:20,043
C'est Blaive… Brett… ford… stein.
211
00:10:20,126 --> 00:10:21,459
Blaive Brettfordstein.
212
00:10:22,126 --> 00:10:23,876
On s'est déjà servi de nous.
213
00:10:23,959 --> 00:10:27,126
Certains nous utilisent
pour atteindre Leo.
214
00:10:27,209 --> 00:10:29,168
Quoi ? Je ne le ferais jamais.
215
00:10:29,251 --> 00:10:31,668
Mais si on se voit,
je le rencontrerai, non ?
216
00:10:31,751 --> 00:10:34,459
Prouve
que tu peux faire partie de notre bande.
217
00:10:34,543 --> 00:10:37,251
Le protocole des Rois de la Chatte.
218
00:10:41,834 --> 00:10:44,001
Ses muscles sont énormes.
219
00:10:44,084 --> 00:10:47,001
Son alcoolisme, charmant.
220
00:10:47,584 --> 00:10:49,626
Il est prêt à remettre ça.
221
00:10:49,709 --> 00:10:51,709
Si vous pouvez le suivre.
222
00:10:51,793 --> 00:10:57,293
Cet été, Rad Ridley joue
dans X-Mari, le Remariage.
223
00:10:58,376 --> 00:11:00,834
Yippee-ki-yay, mère de mon enfant.
224
00:11:00,918 --> 00:11:02,043
Coupez.
225
00:11:02,834 --> 00:11:05,834
Ça gigote dans tous les sens.
On peut baisser les ventilos ?
226
00:11:05,918 --> 00:11:09,834
Bon sang ! Cette société a couvert
les faits d'armes de M. Rogers.
227
00:11:09,918 --> 00:11:12,126
On peut pas couvrir mes nichons ?
228
00:11:12,209 --> 00:11:13,959
File-moi ce sérum jeunesse.
229
00:11:14,043 --> 00:11:15,084
Vous êtes sûr ?
230
00:11:15,168 --> 00:11:17,626
J'ai pas vérifié la date de péremption.
231
00:11:17,709 --> 00:11:20,501
Je ne rajeunis pas
et mon scrotum non plus.
232
00:11:22,626 --> 00:11:24,376
S'il meurt, j'aurai l'armée.
233
00:11:24,459 --> 00:11:26,168
Pas juste. Je veux l'armée.
234
00:11:31,834 --> 00:11:35,834
Putain ! J'ai l'air d'avoir
entre 25 et 30 ans, et regardez ce cul.
235
00:11:35,918 --> 00:11:37,876
Je refuse,
mais je peux pas m'en empêcher.
236
00:11:37,959 --> 00:11:41,209
Les scénaristes.
Je veux 30 autres scènes de sexe.
237
00:11:41,293 --> 00:11:44,168
Il y en a déjà beaucoup. Bon sang.
238
00:11:46,793 --> 00:11:49,459
Tu connais un type
infiltré chez les Illuminati ?
239
00:11:49,543 --> 00:11:51,251
Ça me rappelle Gorge profonde.
240
00:11:51,334 --> 00:11:53,709
On ne se connaît pas très bien.
241
00:11:53,793 --> 00:11:54,626
Reagan.
242
00:11:54,709 --> 00:11:56,876
Gigi, voici ma source, Staedtler.
243
00:11:58,001 --> 00:12:00,126
Vous baisez ensemble, n'est-ce pas ?
244
00:12:00,209 --> 00:12:01,418
- Quoi ?
- Non.
245
00:12:01,501 --> 00:12:03,626
- Non.
- Désolé. Beurk.
246
00:12:03,709 --> 00:12:05,543
- Désolé.
- Qui d'autre dit ça ?
247
00:12:05,626 --> 00:12:07,043
Pourquoi vous dites ça ?
248
00:12:07,126 --> 00:12:10,918
On dirait vraiment Gorge profonde.
J'adore.
249
00:12:11,001 --> 00:12:14,876
Gigi. Il est chez notre concurrent.
Ne le dis à personne.
250
00:12:14,959 --> 00:12:15,834
Pour la baise ?
251
00:12:15,918 --> 00:12:17,626
Surtout pas la baise.
252
00:12:17,709 --> 00:12:19,959
Vous pouvez arrêter de dire "la baise" ?
253
00:12:21,043 --> 00:12:23,793
Voici toutes les archives sur Keanu
des Illuminati.
254
00:12:25,584 --> 00:12:27,168
C'est Keanu maintenant,
255
00:12:27,251 --> 00:12:31,001
et le voici dans Dracula de Bram Stoker
en 1992.
256
00:12:31,084 --> 00:12:32,584
Il a à peine vieilli.
257
00:12:34,168 --> 00:12:35,834
Ces photos datent de quand ?
258
00:12:35,918 --> 00:12:37,418
Qui sont ces femmes ?
259
00:12:37,501 --> 00:12:39,293
Les Immortels d'Hollywood ?
260
00:12:39,376 --> 00:12:43,084
Les Illuminati diffusent leur message
en utilisant des acteurs,
261
00:12:43,168 --> 00:12:45,959
mais ils ont trouvé un moyen
de les maintenir en vie
262
00:12:46,043 --> 00:12:47,959
pour que leur pouvoir ne meure jamais.
263
00:12:48,043 --> 00:12:51,168
Les hommes les plus influents d'Hollywood
se rendent immortels
264
00:12:51,251 --> 00:12:52,834
avec le sang de jeunes femmes.
265
00:12:52,918 --> 00:12:54,709
Ils ont tous des centaines d'années.
266
00:12:54,793 --> 00:12:57,043
Tous les hommes sans âge en font partie.
267
00:12:57,126 --> 00:12:59,918
Nicolas Cage, Brad Pitt, Larry David,
268
00:13:00,001 --> 00:13:04,376
et le plus assoiffé de sang,
Leonardo DiCaprio.
269
00:13:04,459 --> 00:13:06,876
C'est pour ça qu'ils sortent
avec des tops de 19 ans
270
00:13:06,959 --> 00:13:08,251
qu'on ne revoit plus !
271
00:13:08,334 --> 00:13:09,418
Pour leur sang !
272
00:13:09,501 --> 00:13:11,626
Merde. Je dois aller nettoyer.
273
00:13:11,709 --> 00:13:14,709
Quelqu'un a découvert que Margot Robbie
est une image de synthèse.
274
00:13:14,793 --> 00:13:15,668
Appelle-moi.
275
00:13:16,168 --> 00:13:18,959
Tu dois dire la vérité à Tamiko
sur Keanu Reeves
276
00:13:19,043 --> 00:13:21,043
avant qu'il la boive avec une paille.
277
00:13:21,126 --> 00:13:22,001
Impossible.
278
00:13:22,084 --> 00:13:25,959
Si je lui dis, elle pensera
que je suis critique comme avant.
279
00:13:26,043 --> 00:13:28,334
Et ça les rapprochera.
280
00:13:28,418 --> 00:13:31,251
Maman va devoir l'apprendre
d'une personne de confiance.
281
00:13:31,334 --> 00:13:34,959
Bon sang, Rad Ridley.
Tu as frappé le président à mort.
282
00:13:35,043 --> 00:13:38,418
Tu ferais mieux
de ne pas être en train de baiser.
283
00:13:40,084 --> 00:13:43,418
Il n'y a pas que le drapeau en érection.
284
00:13:45,126 --> 00:13:47,168
Qu'est-ce qui se passe ?
285
00:13:52,459 --> 00:13:54,376
Merde. Putain de merde.
286
00:13:54,876 --> 00:13:56,834
Et coupez.
287
00:13:56,918 --> 00:13:58,459
Merde ! Andre !
288
00:13:58,543 --> 00:14:00,626
J'ai eu une heure pour faire le sérum.
289
00:14:00,709 --> 00:14:02,668
Nos transitions sont foutues.
290
00:14:02,751 --> 00:14:05,293
Tu as l'air d'être du genre
à t'en soucier.
291
00:14:05,376 --> 00:14:06,876
C'est tout ce qui compte.
292
00:14:06,959 --> 00:14:08,626
Avant de me rajeunir,
293
00:14:08,709 --> 00:14:12,334
j'étais sur le point de battre des records
au box-office et avec ma femme.
294
00:14:12,418 --> 00:14:16,459
Maintenant, j'ai envie
de casser des blocs de couleurs vives.
295
00:14:16,543 --> 00:14:18,459
Je veux un Oscar !
296
00:14:18,543 --> 00:14:21,584
Comment ? À ce rythme,
on va filmer Baby Boss.
297
00:14:21,668 --> 00:14:24,376
Ce bébé est toujours ton patron,
298
00:14:24,459 --> 00:14:27,918
et je te ferai bouffer ta bite
si on ne finit pas ce film.
299
00:14:28,001 --> 00:14:30,126
N'oublie pas
que j'ai les codes nucléaires.
300
00:14:30,209 --> 00:14:31,043
Et puis…
301
00:14:32,084 --> 00:14:34,584
Où est passé Brett avec DiCaprio ?
302
00:14:34,668 --> 00:14:37,584
Blaive, pour prouver
que tu es digne de Leo,
303
00:14:37,668 --> 00:14:40,709
va séduire ces filles quasi parfaites
au bar.
304
00:14:41,418 --> 00:14:43,543
Salut, moi, c'est Blaive.
305
00:14:43,626 --> 00:14:44,668
Sympa, ton Birkin.
306
00:14:44,751 --> 00:14:46,626
Ma mère en avait un pour ses cachets.
307
00:14:46,709 --> 00:14:48,084
Mortel !
308
00:14:48,168 --> 00:14:50,584
Tu es si mignon et sexy,
309
00:14:50,668 --> 00:14:53,084
mais pas menaçant comme un cousin,
310
00:14:53,168 --> 00:14:54,626
mais quand même sexy.
311
00:14:54,709 --> 00:14:58,251
Qu'est-ce qu'il fait
en attendant de parler ?
312
00:14:58,334 --> 00:15:01,209
Je crois qu'il écoute.
313
00:15:01,293 --> 00:15:02,209
Sorcellerie.
314
00:15:02,293 --> 00:15:04,959
Blaive. Quel est ton secret ?
315
00:15:05,043 --> 00:15:08,918
Un conseil utile
est de voir une femme comme une personne.
316
00:15:09,001 --> 00:15:10,834
- Il vient de dire ça ?
- Bluffant.
317
00:15:10,918 --> 00:15:13,209
J'ai faux sur toute la ligne !
318
00:15:13,293 --> 00:15:15,668
La drague est notre identité.
319
00:15:15,751 --> 00:15:18,626
Est-ce qu'on est encore
les Rois de la Chatte ?
320
00:15:18,709 --> 00:15:21,334
Oui, à condition de porter ça.
321
00:15:21,418 --> 00:15:23,209
L'AVENIR EST FÉMININ
322
00:15:23,293 --> 00:15:25,168
- La classe.
- Je vais sur Etsy.
323
00:15:25,251 --> 00:15:28,293
Et si on allait montrer
notre nouvelle sagesse à Leo ?
324
00:15:28,918 --> 00:15:33,376
Désolé. En vérité, Leo nous a jetés
quand il a gagné un Oscar.
325
00:15:33,459 --> 00:15:35,668
"Ne jamais lâcher", mon cul.
326
00:15:35,751 --> 00:15:37,418
Il a une nouvelle bande.
327
00:15:37,501 --> 00:15:40,459
D'accord. Vous savez où ils traînent ?
328
00:15:42,376 --> 00:15:44,834
Génial, c'est "Baby Shark" ?
329
00:15:44,918 --> 00:15:48,459
Tu savais que l'auteur de "Baby Shark"
a tué sa femme en 1998 ?
330
00:15:48,543 --> 00:15:51,459
Cette chanson, c'est de la merde.
Rejoue-la.
331
00:15:51,543 --> 00:15:53,251
On a trouvé Leo.
332
00:15:53,334 --> 00:15:55,418
Allons tourner cette scène de combat.
333
00:15:55,501 --> 00:15:58,293
Oui, mais on devrait amener le booster.
334
00:15:58,376 --> 00:16:00,043
Pas de réhausseur !
335
00:16:02,626 --> 00:16:04,834
Keanu est en route.
Va rompre avec ta mère.
336
00:16:08,584 --> 00:16:09,418
Je suis comment ?
337
00:16:09,501 --> 00:16:12,418
Vaguement asiate,
mais sans effrayer l'Amérique profonde.
338
00:16:12,501 --> 00:16:15,876
Parfait. Attends. Super.
339
00:16:15,959 --> 00:16:17,501
Non, c'est Owen Wilson.
340
00:16:17,584 --> 00:16:20,126
Waouh ! Je maîtrise.
341
00:16:21,376 --> 00:16:25,834
Nunu ? Tu viens de partir.
Pourquoi tu sonnes à ta porte ?
342
00:16:26,793 --> 00:16:29,209
Je veux que ce soit officiel.
343
00:16:29,293 --> 00:16:31,668
Tamiko, je te quitte.
344
00:16:31,751 --> 00:16:35,501
Quoi ? Mais on vient de faire l'amour
dans la piscine de l'Idaho.
345
00:16:36,043 --> 00:16:36,959
C'est bon.
346
00:16:37,043 --> 00:16:41,001
Tu dois partir parce que
je suis un Immortel de 400 ans
347
00:16:41,084 --> 00:16:42,626
qui veut sucer ton sang.
348
00:16:42,709 --> 00:16:45,084
Oh non, je comprends.
349
00:16:45,876 --> 00:16:48,876
C'est un jeu de rôle sexy.
350
00:16:48,959 --> 00:16:51,834
Suce-moi, espèce de démon immortel !
351
00:16:51,918 --> 00:16:53,293
Maman. Arrête !
352
00:16:54,168 --> 00:16:55,293
Oh, merde.
353
00:16:55,376 --> 00:16:56,793
Attends. Maman ?
354
00:16:59,709 --> 00:17:01,293
Reagan. J'aurais dû m'en douter.
355
00:17:01,376 --> 00:17:04,376
Tu m'as encore jugée.
356
00:17:04,459 --> 00:17:05,709
Non, c'est différent.
357
00:17:05,793 --> 00:17:08,918
Keanu est un vampire scientifique.
Je peux le prouver.
358
00:17:09,001 --> 00:17:11,959
Comment as-tu pu faire ça ?
J'avais enfin trouvé le bon.
359
00:17:12,043 --> 00:17:13,709
Un bon prêt à sucer ton sang.
360
00:17:13,793 --> 00:17:15,334
Tu es comme ton père.
361
00:17:15,418 --> 00:17:17,043
Tu ne fais rien pour notre relation,
362
00:17:17,126 --> 00:17:20,501
mais tu fais tout
pour que je ne sois pas heureuse.
363
00:17:20,584 --> 00:17:21,876
- Tu te trompes…
- Pars.
364
00:17:21,959 --> 00:17:24,418
Et ne viens pas
à l'avant-première de ce soir.
365
00:17:25,501 --> 00:17:27,043
Ou déguisée en Keanu.
366
00:17:27,709 --> 00:17:28,543
L'avant-première !
367
00:17:28,626 --> 00:17:32,043
Elle va entrer
dans un repaire de vampires célèbres.
368
00:17:33,001 --> 00:17:34,043
Je n'ai plus le choix.
369
00:17:34,126 --> 00:17:37,543
Pour sauver ma mère, je dois faire
ce qu'Entre deux rives n'a pas fait.
370
00:17:38,043 --> 00:17:39,959
Tuer Keanu Reeves.
371
00:17:40,459 --> 00:17:41,834
LE CHEVALIER DE LA PASSION
372
00:17:41,918 --> 00:17:45,251
Infiltrons cette avant-première
et trouvons Keanu à temps.
373
00:17:45,334 --> 00:17:46,168
Mais comment ?
374
00:17:46,251 --> 00:17:48,584
Le seul moyen d'entrer,
c'est via le tapis rouge,
375
00:17:48,668 --> 00:17:50,501
et quand ils verront combien je suis sexy,
376
00:17:50,584 --> 00:17:52,918
tous ces flashs attireront l'attention.
377
00:17:53,001 --> 00:17:55,668
Je n'ai pas de privilèges comme toi.
378
00:17:56,209 --> 00:17:58,293
Eurêka. Je vais t'enlaidir.
379
00:17:58,376 --> 00:18:00,418
Quand j'aurai fini, tu seras si ordinaire
380
00:18:00,501 --> 00:18:03,751
que les hommes te regarderont
comme ils me regardent. Brièvement.
381
00:18:08,459 --> 00:18:09,959
Et voilà !
382
00:18:10,043 --> 00:18:11,834
Mortel ! Je déteste.
383
00:18:11,918 --> 00:18:14,251
Je veux me harceler en ligne.
384
00:18:14,334 --> 00:18:16,501
- Tu crois que ça va marcher ?
- Oui.
385
00:18:16,584 --> 00:18:18,793
À Hollywood,
être une femme de plus de 30 ans,
386
00:18:18,876 --> 00:18:20,834
c'est une cape d'invisibilité.
387
00:18:20,918 --> 00:18:22,459
- Emma Stone !
- Par là !
388
00:18:22,543 --> 00:18:24,584
- Par là.
- Parlez-moi de La La Land.
389
00:18:26,501 --> 00:18:28,709
Tu vois quelqu'un ?
390
00:18:28,793 --> 00:18:31,126
Impossible de me concentrer.
391
00:18:31,209 --> 00:18:35,418
- Ça ressemble à quelque chose ?
- Un tapis rouge vide. Bizarre.
392
00:18:35,501 --> 00:18:38,793
Je pourrais m'habituer à être banale.
393
00:18:38,876 --> 00:18:40,709
Oui. J'ai de la chance.
394
00:18:41,918 --> 00:18:42,793
Regarde.
395
00:18:42,876 --> 00:18:45,251
J'ai besoin d'un moment
pour détendre mes abdos.
396
00:18:45,334 --> 00:18:46,626
Je reviens, Koko.
397
00:18:47,126 --> 00:18:48,793
Keanu se dirige vers les WC.
398
00:18:48,876 --> 00:18:51,043
Monte la garde. Je vais le chercher.
399
00:18:51,126 --> 00:18:53,668
Ça craint.
Je ne peux jamais tuer personne.
400
00:18:53,751 --> 00:18:57,584
Joyeux anniversaire, Keanu…
401
00:18:57,668 --> 00:19:00,209
J'arrive au mauvais moment ?
402
00:19:00,293 --> 00:19:03,543
Pour me citer : "Waouh, que fais-tu ici ?"
403
00:19:03,626 --> 00:19:04,793
Je viens sauver ma mère.
404
00:19:08,668 --> 00:19:12,584
Tu connais mon secret,
mais attention, je fais du kung-fu.
405
00:19:12,668 --> 00:19:13,834
Oui, je sais.
406
00:19:13,918 --> 00:19:16,043
C'est un des deux trucs
qu'on sait sur toi.
407
00:19:16,126 --> 00:19:18,293
Et que je fais mes propres cascades.
408
00:19:33,459 --> 00:19:37,543
Ça ne me fait pas peur.
Je suis bouddhiste panconfessionnel.
409
00:19:37,626 --> 00:19:39,501
Les bouddhistes saignent aussi.
410
00:19:44,626 --> 00:19:48,334
Exact. Parfois, j'avais l'impression
que le livre m'écrivait.
411
00:19:48,834 --> 00:19:52,793
Bon sang ! Question suivante.
Pensez-vous être un génie ?
412
00:19:52,876 --> 00:19:55,001
Non, mais oui.
413
00:19:56,751 --> 00:20:00,293
- Keanu ! Reagan ? Elle devait pas venir.
- Merde !
414
00:20:04,418 --> 00:20:06,626
Fausse pluie. Ça a l'air cher.
415
00:20:06,709 --> 00:20:09,209
Et dans le désert. Quel gaspillage !
416
00:20:09,709 --> 00:20:11,918
Prends de l'ail, Keanu.
417
00:20:12,001 --> 00:20:13,918
Non, où as-tu eu ça ?
418
00:20:14,001 --> 00:20:17,543
Au resto italien. "Quand vous êtes ici,
vous êtes de la famille."
419
00:20:26,293 --> 00:20:29,209
Keanu, c'est l'heure de ton pieu.
420
00:20:31,293 --> 00:20:33,376
Du chêne blanc. Beau boulot.
421
00:20:33,459 --> 00:20:36,084
J'adore bosser et ma mère.
422
00:20:36,168 --> 00:20:37,751
Je l'aime aussi.
423
00:20:38,418 --> 00:20:40,168
Reagan. Que fais-tu ?
424
00:20:40,251 --> 00:20:43,043
C'est bon, Tamiko, elle te protège.
425
00:20:43,126 --> 00:20:45,334
Tout ce que Reagan a dit est vrai.
426
00:20:45,418 --> 00:20:48,543
Pendant des siècles,
j'ai été un immortel suceur de sang,
427
00:20:48,626 --> 00:20:50,001
jusqu'à aujourd'hui.
428
00:20:51,209 --> 00:20:53,709
Tu ne vas pas boire le sang de ma mère ?
429
00:20:53,793 --> 00:20:58,209
J'ai menti sur le fait d'être un vampire,
mais pas d'aimer Tamiko.
430
00:20:58,293 --> 00:20:59,793
Fini, l'immortalité.
431
00:20:59,876 --> 00:21:02,959
J'ai enfin trouvé la femme
avec qui je veux vieillir.
432
00:21:03,043 --> 00:21:04,543
Nunu.
433
00:21:06,209 --> 00:21:07,626
On en a assez entendu.
434
00:21:13,751 --> 00:21:18,293
Leonardo DiCaprio, Nicolas Cage,
Bradley Cooper, Johnny Depp.
435
00:21:18,376 --> 00:21:20,626
On est tombés dans leur repaire !
436
00:21:20,709 --> 00:21:22,751
Je savais que tu te ramollissais.
437
00:21:22,834 --> 00:21:25,626
Tu sors avec des femmes de ton âge
depuis des années.
438
00:21:25,709 --> 00:21:28,543
C'est aussi dégueu
que de porter une seule écharpe.
439
00:21:28,626 --> 00:21:31,418
Si le public te voit vieillir,
440
00:21:31,501 --> 00:21:34,126
il se méfiera de nous,
441
00:21:34,209 --> 00:21:35,418
sauf de Tom Cruise.
442
00:21:35,501 --> 00:21:37,709
Il est intouchable.
443
00:21:37,793 --> 00:21:39,876
Vous êtes vraiment bidon.
444
00:21:39,959 --> 00:21:41,834
Tamiko est un trésor national.
445
00:21:41,918 --> 00:21:44,918
Heureusement que je sais les voler.
446
00:21:45,709 --> 00:21:46,834
Maman !
447
00:21:47,876 --> 00:21:49,168
Avant de tuer Keanu,
448
00:21:49,251 --> 00:21:53,459
une dernière saignée rituelle
avec sa copine quadra.
449
00:21:55,918 --> 00:21:57,293
Au secours !
450
00:21:57,876 --> 00:22:00,543
Préparez-vous à être décapitée.
451
00:22:00,626 --> 00:22:03,543
Roméo, ne touche pas à ma femme.
452
00:22:04,043 --> 00:22:08,251
Tiens, mon ancienne équipe
et un affreux homme-bébé.
453
00:22:08,334 --> 00:22:09,168
Papa ?
454
00:22:09,251 --> 00:22:11,876
Il s'est transformé en homme-enfant.
455
00:22:11,959 --> 00:22:14,168
Tu es passé au premier degré, Rand.
456
00:22:14,251 --> 00:22:16,001
Mon psy adorerait ça.
457
00:22:16,084 --> 00:22:17,751
Je voulais t'impressionner,
458
00:22:17,834 --> 00:22:21,543
te montrer que j'étais plus jeune,
sexy et oscarisé que Keanu.
459
00:22:23,001 --> 00:22:25,834
On dirait que les ringards ont débarqué.
460
00:22:25,918 --> 00:22:27,168
On a évolué, Leo.
461
00:22:27,251 --> 00:22:31,043
Tu ne peux pas nous intimider,
ni ce père et son bébé défiguré.
462
00:22:31,126 --> 00:22:32,668
Andre, pose-moi par terre.
463
00:22:32,751 --> 00:22:34,418
Myc, prends la caméra.
464
00:22:34,501 --> 00:22:35,334
Ça tourne !
465
00:22:35,418 --> 00:22:38,293
Je vais te botter le cul.
Ça va saigner.
466
00:22:39,209 --> 00:22:40,959
C'est ça. Le sang.
467
00:22:43,584 --> 00:22:44,834
Reagan. Que fais-tu ?
468
00:22:44,918 --> 00:22:48,709
Quelque chose dont j'ai souvent rêvé :
poignarder mon père.
469
00:22:49,209 --> 00:22:50,043
Bobo !
470
00:22:50,751 --> 00:22:52,168
Bande d'idiots.
471
00:22:52,251 --> 00:22:54,876
Le sang de bébé
ne fera que me rendre plus fort.
472
00:22:54,959 --> 00:22:56,209
Pas ce bébé.
473
00:22:56,293 --> 00:23:00,709
Tu as fait assez de mauvais choix
pour te faire vieillir de mille ans.
474
00:23:00,793 --> 00:23:03,709
- Mon groupe sanguin est O merde.
- Quoi ?
475
00:23:12,501 --> 00:23:15,918
Bois, beau gosse.
Cette merde, c'est du Ridley à 100 %.
476
00:23:17,209 --> 00:23:20,834
Tu ne peux pas me faire ça !
Je suis le roi du monde !
477
00:23:22,543 --> 00:23:25,043
Il est mort en faisant ce qu'il aimait,
du compost.
478
00:23:25,126 --> 00:23:26,876
C'est dans la boîte !
479
00:23:26,959 --> 00:23:30,668
Je donne trois étoiles à ce film.
Il est confus.
480
00:23:30,751 --> 00:23:32,084
Désolé d'avoir menti.
481
00:23:32,168 --> 00:23:33,876
Mais je suis sincère.
482
00:23:33,959 --> 00:23:36,334
Je renonce à l'immortalité pour toi.
483
00:23:36,418 --> 00:23:40,043
C'est gentil, mais…
484
00:23:40,126 --> 00:23:41,334
adieu.
485
00:23:44,209 --> 00:23:45,251
Désolée pour les…
486
00:23:46,293 --> 00:23:47,293
Et merde.
487
00:23:49,043 --> 00:23:51,418
Je dois m'habiller en fonction de mon âge.
488
00:23:51,501 --> 00:23:53,001
Toi et moi, mon frère.
489
00:23:53,543 --> 00:23:56,001
Et dire que les grandes stars ont disparu.
490
00:23:56,084 --> 00:24:01,043
Je suis fier que Leo ait finalement vu
sa bande gagner en maturité.
491
00:24:01,126 --> 00:24:03,626
Ça va. On a un nouveau chef.
492
00:24:03,709 --> 00:24:07,918
Désolé, les gars. Je m'appelle Brett
et j'ai déjà une bande,
493
00:24:08,001 --> 00:24:09,001
l'État profond.
494
00:24:09,084 --> 00:24:10,043
C'est impossible.
495
00:24:10,126 --> 00:24:11,459
Une illusion magistrale.
496
00:24:11,543 --> 00:24:15,376
Putain, mec, tout ce temps,
tu nous as mené en bateau.
497
00:24:15,459 --> 00:24:18,168
Vous avez appris ma dernière leçon.
498
00:24:18,251 --> 00:24:20,459
Pitié, Brett. Ne nous oublie pas.
499
00:24:20,543 --> 00:24:21,876
Appelle-moi Blaive.
500
00:24:30,918 --> 00:24:35,543
Désolé d'avoir gâché ton avant-première
et d'avoir tenté de tuer ton mec.
501
00:24:35,626 --> 00:24:39,043
J'imagine que Keanu était un type bien.
502
00:24:39,126 --> 00:24:40,584
Non, je suis désolée.
503
00:24:40,668 --> 00:24:43,543
En voyant ma fille unique
risquer ainsi sa vie,
504
00:24:43,626 --> 00:24:48,418
j'ai réalisé que tu m'as toujours soutenue
en essayant de me protéger.
505
00:24:48,501 --> 00:24:51,584
Exact. Ce n'est pas
que je ne veux pas ton bonheur.
506
00:24:51,668 --> 00:24:57,876
Mais tu es nulle en matière d'hommes.
Papa, Buzz Aldrin, de vrais monstres.
507
00:24:57,959 --> 00:24:59,334
J'ai compris.
508
00:24:59,418 --> 00:25:03,626
Tu as tué tous les grands d'Hollywood
parce que tu m'aimes.
509
00:25:03,709 --> 00:25:05,126
Et je t'aimerai toujours.
510
00:25:06,209 --> 00:25:08,959
Tu as rompu avec Keanu
parce que c'était un vampire,
511
00:25:09,043 --> 00:25:12,209
ou parce que tu as découvert
qu'il était vieux ?
512
00:25:12,293 --> 00:25:13,251
Reagan.
513
00:25:13,876 --> 00:25:15,084
Les deux, non ?
514
00:25:16,668 --> 00:25:18,959
Il est meilleur que dans vos souvenirs.
515
00:25:19,043 --> 00:25:21,918
Il va vous faire oublier Keanu.
516
00:25:22,001 --> 00:25:24,084
Dites au président que j'arrive.
517
00:25:29,959 --> 00:25:30,918
FIN
518
00:25:33,709 --> 00:25:36,209
Je refuse d'associer mon nom.
Je démissionne.
519
00:25:57,209 --> 00:26:02,209
Sous-titres : David Kerlogot