1 00:00:06,043 --> 00:00:08,751 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,376 --> 00:00:12,084 C'est pour ça que je suis mince. 3 00:00:12,584 --> 00:00:13,709 La boulimie. 4 00:00:14,793 --> 00:00:16,084 C'est courageux. 5 00:00:16,168 --> 00:00:18,001 Observons un moment de silence… 6 00:00:21,043 --> 00:00:23,168 Bon sang, ils remettent ça. 7 00:00:23,251 --> 00:00:25,584 Super. Je vais faire des cauchemars. 8 00:00:28,168 --> 00:00:30,918 Oui, je pense que la thérapie fonctionne. 9 00:00:31,001 --> 00:00:33,334 Je crois qu'il m'en faut encore plus. 10 00:00:34,001 --> 00:00:36,043 Un truc à partager avec le groupe ? 11 00:00:36,126 --> 00:00:39,876 Oui. Je cherchais mes bonbons… 12 00:00:39,959 --> 00:00:41,459 Qu'elle a laissés dans ma bouche. 13 00:00:41,543 --> 00:00:43,459 Et inversement. 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,584 - Joli. - Avec plaisir. 15 00:00:44,668 --> 00:00:47,459 Reagan. C'est ce qu'on appelle un "mécanisme de défense". 16 00:00:47,543 --> 00:00:50,126 Attention, ça peut devenir une addiction. 17 00:00:50,209 --> 00:00:52,084 Ron n'est pas une addiction. 18 00:00:52,168 --> 00:00:53,959 C'est une distraction saine. 19 00:00:54,043 --> 00:00:55,876 On se "défonce" comme on peut. 20 00:00:55,959 --> 00:00:59,459 je veux dire "défend"… Vous avez compris. 21 00:00:59,543 --> 00:01:02,793 Mécanisme de défonce, idiot. 22 00:01:02,876 --> 00:01:06,793 Si vous ne rejoignez pas le groupe, je vais… Une seconde. 23 00:01:07,376 --> 00:01:08,459 Fin du cours. 24 00:01:10,834 --> 00:01:12,709 Vous validez le parking ? 25 00:01:13,918 --> 00:01:16,918 Merde, Myc. J'ai dit du quartz rose. 26 00:01:17,418 --> 00:01:19,334 Glenn, feng shui cette lampe. 27 00:01:19,418 --> 00:01:20,543 Encore, putain. 28 00:01:21,918 --> 00:01:22,876 Quoi de neuf ? 29 00:01:22,959 --> 00:01:25,626 Pourquoi il y a du pot-pourri dans la déchiqueteuse ? 30 00:01:25,709 --> 00:01:28,584 Tamiko a dit qu'elle venait avec une grande nouvelle. 31 00:01:28,668 --> 00:01:31,543 Regarde ce SMS. Les points de suspension. 32 00:01:31,626 --> 00:01:32,751 Un veut dire divorcer. 33 00:01:32,834 --> 00:01:34,043 Deux, qu'elle conduit. 34 00:01:34,126 --> 00:01:35,959 Trois, ça va niquer. 35 00:01:36,043 --> 00:01:38,293 J'ai perdu ta mère quand j'ai perdu mon boulot. 36 00:01:38,376 --> 00:01:42,209 Maintenant que je suis au top, je suis redevenu l'Élu à ses yeux. 37 00:01:42,293 --> 00:01:43,543 PROFIL DE MARI 38 00:01:43,626 --> 00:01:46,834 Ta mère va passer la porte et dire… 39 00:01:46,918 --> 00:01:49,709 Qui veut rencontrer mon nouveau mec ? 40 00:01:59,834 --> 00:02:00,793 Keanu Reeves ! 41 00:02:00,876 --> 00:02:03,376 La star de John Wick 2 et 3 ? 42 00:02:03,459 --> 00:02:04,918 Et John Wick 4. 43 00:02:05,001 --> 00:02:08,001 Désolé du retard. On faisait l'amour dans les bouchons. 44 00:02:08,084 --> 00:02:10,709 Ne sois pas vulgaire. On baisait. 45 00:02:13,126 --> 00:02:15,876 Tu avais raison, elle a trouvé "l'Élu". 46 00:02:16,418 --> 00:02:19,543 Comme dans Matrix, l'Élu. 47 00:02:19,626 --> 00:02:20,876 Va baiser… 48 00:02:43,668 --> 00:02:44,501 … ta mère ! 49 00:02:45,459 --> 00:02:48,793 C'est la mère de Reagan. Donc, c'est ce qu'il fait. 50 00:02:48,876 --> 00:02:53,376 Putain. Ta mère vit de folles aventures avec Bill et Ted ? 51 00:02:53,459 --> 00:02:56,834 Maman, tu viens de te marier. Et tu sors avec une star. 52 00:02:56,918 --> 00:02:59,126 Comment a-t-il passé la sécurité ? 53 00:02:59,751 --> 00:03:01,001 De super mecs. 54 00:03:01,084 --> 00:03:03,918 - Ils m'ont demandé un autographe. - Oui ! 55 00:03:04,001 --> 00:03:07,793 On s'est rencontrés quand il a signé pour jouer dans mon livre. 56 00:03:07,876 --> 00:03:10,876 Depuis, on est un power couple. 57 00:03:10,959 --> 00:03:14,709 Je venais vous dire que la première du film est ce week-end. 58 00:03:14,793 --> 00:03:15,876 On est tous invités ? 59 00:03:15,959 --> 00:03:17,376 C'est juste pour l'annoncer. 60 00:03:17,459 --> 00:03:18,543 Vous devez être Rand. 61 00:03:18,626 --> 00:03:20,626 Elle m'a beaucoup parlé de vous. 62 00:03:22,418 --> 00:03:23,501 Oubliez la colère. 63 00:03:24,084 --> 00:03:25,251 Prenez donc ce lotus. 64 00:03:25,334 --> 00:03:28,501 Ça pousse spontanément dans mes poches. 65 00:03:29,876 --> 00:03:32,126 Ça ne durera jamais. Dis-lui, Reagan. 66 00:03:32,209 --> 00:03:33,584 Pourquoi l'écouter ? 67 00:03:33,668 --> 00:03:36,126 Elle n'a jamais soutenu mes relations. 68 00:03:36,209 --> 00:03:38,001 Quoi ? J'ai toujours… 69 00:03:38,959 --> 00:03:42,126 Maman, oublie le garçon de piscine. Tu vas souffrir. 70 00:03:42,209 --> 00:03:45,626 Oublie Richard Branson. Tu vas souffrir. 71 00:03:45,709 --> 00:03:49,501 Oublie tous les acteurs du Cirque du Soleil. 72 00:03:49,584 --> 00:03:52,418 Quelqu'un va être blessé. Ce type jongle avec le feu. 73 00:03:53,043 --> 00:03:56,834 En fait, je m'ouvre à de nouvelles relations. 74 00:03:56,918 --> 00:04:00,001 Et je trouve ça beau que tu en fasses autant. 75 00:04:00,084 --> 00:04:03,043 Ça ne te ressemble pas. Dans le bon sens du terme. 76 00:04:03,126 --> 00:04:07,168 Sache que je n'essaierai jamais de remplacer ton père. 77 00:04:07,251 --> 00:04:09,626 Ce n'est pas totalement exclu, n'est-ce pas ? 78 00:04:11,001 --> 00:04:12,876 Koko, on peut rentrer à L.A. ? 79 00:04:12,959 --> 00:04:16,209 Je me sens épuisé à force de plisser les yeux au loin. 80 00:04:16,293 --> 00:04:19,543 Bien sûr. Il suit un régime liquide hollywoodien. 81 00:04:19,626 --> 00:04:22,501 Au plaisir. J'espère que ça ne vous dérange pas, 82 00:04:22,584 --> 00:04:25,626 mais j'ai remplacé toutes les voitures du parking 83 00:04:25,709 --> 00:04:27,043 par des Tesla. 84 00:04:28,126 --> 00:04:28,959 - Sérieux ? - Oui ! 85 00:04:29,043 --> 00:04:30,668 J'adore Keanu Reeves. 86 00:04:33,418 --> 00:04:34,251 Nouvelle mission. 87 00:04:34,334 --> 00:04:38,626 En tant que patron et père, je t'ordonne de détruire cette relation. 88 00:04:38,709 --> 00:04:39,918 Quoi ? Pas question. 89 00:04:40,001 --> 00:04:41,334 C'est pour son bien. 90 00:04:41,418 --> 00:04:44,084 Crois-moi. Hollywood est rempli de monstres, 91 00:04:44,168 --> 00:04:45,459 avec un terrible secret. 92 00:04:45,543 --> 00:04:48,293 Tu as vu comment il m'a hypnotisé ? C'est pas humain. 93 00:04:48,376 --> 00:04:50,376 Avoue-le. Maman veut du sang neuf. 94 00:04:50,459 --> 00:04:52,126 Mon sang est très neuf. 95 00:04:52,209 --> 00:04:57,584 Le docteur a dit que ton sang contient 4 % de cendres de cigarette et 9 % de MST. 96 00:04:57,668 --> 00:05:01,709 Je ne saboterai pas son bonheur parce que tu as été remplacé par un mec plus sexy. 97 00:05:01,793 --> 00:05:04,793 - Où vas-tu ? - J'ai un mécanisme de défense. 98 00:05:05,834 --> 00:05:08,084 Oui ! Vas-y, ma belle ! 99 00:05:08,584 --> 00:05:10,293 Elle tire enfin son coup, non ? 100 00:05:10,376 --> 00:05:11,209 - Oui. - Ça oui. 101 00:05:11,293 --> 00:05:12,793 - Enfin ! - Bonne nouvelle. 102 00:05:12,876 --> 00:05:15,084 Nouvelle nouvelle mission. 103 00:05:15,168 --> 00:05:17,084 Je vais aussi faire un film. 104 00:05:17,168 --> 00:05:20,043 Je vais montrer à Tamiko que je vaux un premier rôle. 105 00:05:20,126 --> 00:05:21,126 Un premier rôle ? 106 00:05:21,209 --> 00:05:24,251 Tu ressembles à Willem Dafoe qui aurait baisé une aiguille de meth. 107 00:05:24,334 --> 00:05:27,626 Exact. Mener grand train a fait des ravages sur mon corps. 108 00:05:27,709 --> 00:05:30,126 Andre, tu as une heure pour me rajeunir. 109 00:05:30,209 --> 00:05:32,626 Mon visage doit être celui d'un nouveau-né. 110 00:05:32,709 --> 00:05:35,834 Myc, écris un script d'action pour souligner mon côté sexy. 111 00:05:35,918 --> 00:05:37,251 J'ai déjà le titre. 112 00:05:37,334 --> 00:05:40,459 Les Chroniques de Rand-dick. 113 00:05:40,543 --> 00:05:42,376 Ça sonnait mieux dans ma tête. 114 00:05:42,459 --> 00:05:44,626 Apprends-moi un combat chorégraphié. 115 00:05:44,709 --> 00:05:46,709 Appelez-moi Dauphin Lundgren. 116 00:05:46,793 --> 00:05:50,209 Un film requiert plus qu'un physique et des nunchakus. 117 00:05:50,293 --> 00:05:51,251 Il faut des stars. 118 00:05:51,334 --> 00:05:53,376 Exact. J'ai besoin de crédibilité. 119 00:05:53,459 --> 00:05:56,418 Quelqu'un qui rime avec Oscar. Quelqu'un comme… 120 00:05:56,501 --> 00:05:59,126 DiCaprio. C'est une source d'inspiration. 121 00:05:59,209 --> 00:06:02,751 Il m'a appris que le recyclage, c'est aussi pour les mecs musclés. 122 00:06:02,834 --> 00:06:06,334 Banco ! Utilise ton instinct naturel de crétin pour trouver Leo 123 00:06:06,418 --> 00:06:07,709 et le convaincre. 124 00:06:07,793 --> 00:06:11,793 Comme je l'ai dit à Tonya Harding quand elle m'a demandé conseil, 125 00:06:11,876 --> 00:06:13,209 tous les coups sont permis. 126 00:06:15,459 --> 00:06:16,626 Je m'en occupe. 127 00:06:16,709 --> 00:06:20,918 Tes bras ne doivent être utilisés que pour tirer et enlacer ma mère. 128 00:06:21,001 --> 00:06:24,001 Reagan. Cette visite était une bonne idée. 129 00:06:24,084 --> 00:06:26,959 Tu n'as jamais voulu connaître mes compagnons. 130 00:06:27,043 --> 00:06:28,668 Aucun d'eux n'était Keanu. 131 00:06:28,751 --> 00:06:32,376 Je suis fan depuis que j'ai créé ma propre Matrice à huit ans. 132 00:06:32,459 --> 00:06:34,376 On est peut-être encore dedans. 133 00:06:34,459 --> 00:06:36,876 Zut. J'ai oublié les biscuits de riz. 134 00:06:36,959 --> 00:06:38,209 Je reviens, Koko. 135 00:06:39,834 --> 00:06:43,459 Un minimalisme de bon goût, une cour pleine de motos. 136 00:06:43,543 --> 00:06:46,043 Sa propre piscine privée en forme d'Idaho. 137 00:06:46,126 --> 00:06:48,584 Après avoir fréquenté des milliardaires, 138 00:06:48,668 --> 00:06:51,168 sa vie de millionnaire me garde les pieds sur terre. 139 00:06:51,251 --> 00:06:52,709 Je suis fière de toi. 140 00:06:55,584 --> 00:06:58,459 Quoi ? On va tuer une araignée ensemble ? 141 00:06:58,543 --> 00:07:02,418 Viens à la première avec nous en tant qu'invitée d'honneur. 142 00:07:02,501 --> 00:07:03,626 Vraiment ? 143 00:07:03,709 --> 00:07:06,459 Tu critiques toujours mes compagnons, 144 00:07:06,543 --> 00:07:08,668 mais pour une fois, tu me soutiens. 145 00:07:08,751 --> 00:07:10,209 Et je veux te soutenir. 146 00:07:10,293 --> 00:07:12,126 Je ne sais pas quoi dire. 147 00:07:12,209 --> 00:07:15,334 Dis-moi que tu me trouveras un autre mimosa au quinoa. 148 00:07:15,418 --> 00:07:16,334 Je m'en occupe. 149 00:07:17,543 --> 00:07:19,293 Rand avait tort. 150 00:07:19,376 --> 00:07:21,459 Les stars ne sont pas des monstres. 151 00:07:21,543 --> 00:07:23,251 Elles sont juste… 152 00:07:24,293 --> 00:07:25,459 Keanu ? 153 00:07:38,459 --> 00:07:39,293 C'était quoi ? 154 00:07:39,376 --> 00:07:41,459 Keanu Reeves est un vampire ? 155 00:07:41,543 --> 00:07:42,834 Les vampires existent ? 156 00:07:42,918 --> 00:07:45,376 Je perds la boule ? Je parle à voix haute ? 157 00:07:45,459 --> 00:07:47,418 Reagan, tout va bien ? 158 00:07:47,501 --> 00:07:50,751 On dirait que tu as vu un fantôme ou un mort-vivant à côté. 159 00:07:50,834 --> 00:07:54,793 Désolé. Je buvais du jus de fruits. 160 00:07:54,876 --> 00:07:57,918 Je viens d'inviter Reagan à l'avant-première. 161 00:07:58,001 --> 00:07:59,793 Elle transpire d'impatience. 162 00:07:59,876 --> 00:08:02,001 Oui. Ça ne va pas être sanglant. 163 00:08:02,084 --> 00:08:04,668 Je veux dire, mordant, allons-y. 164 00:08:04,751 --> 00:08:08,918 Quand tu verras le film, Reagan, tu vas mourir. 165 00:08:11,626 --> 00:08:13,168 Oups ! À terre, Keanu. 166 00:08:13,251 --> 00:08:18,334 Mon chat s'appelle Keanu d'après le film Keanu sur un chat qui porte mon nom. 167 00:08:18,918 --> 00:08:20,376 Silence sur le plateau. 168 00:08:20,459 --> 00:08:21,751 Ça inclut la réflexion. 169 00:08:21,834 --> 00:08:24,084 Je suis médium, imbéciles. 170 00:08:24,168 --> 00:08:25,543 Gigi, question, 171 00:08:25,626 --> 00:08:29,709 les stars font souvent des transfusions de sang dans un cercueil ? 172 00:08:29,793 --> 00:08:31,043 J'ai une question. 173 00:08:31,126 --> 00:08:34,376 Tu baises ? Parce que tu es rayonnante. 174 00:08:34,459 --> 00:08:37,084 J'ai des tenues assorties à ce teint excité. 175 00:08:37,168 --> 00:08:40,168 Non. Pourquoi tu essaies toujours de me relooker ? 176 00:08:40,251 --> 00:08:42,793 Pourquoi Banksy fait de l'art avec des murs ennuyeux ? 177 00:08:42,876 --> 00:08:44,418 Par défi. 178 00:08:44,501 --> 00:08:46,126 Ma mère a de gros ennuis. 179 00:08:46,209 --> 00:08:48,584 Tu m'aides à trouver des cadavres sur Keanu Reeves ? 180 00:08:48,668 --> 00:08:52,751 Je pourrais essayer, mais c'est le territoire des Illuminati 181 00:08:52,834 --> 00:08:55,543 et ces cons ne me laissent pas approcher leur QG. 182 00:08:55,626 --> 00:08:57,209 Les Illuminati ? 183 00:08:57,876 --> 00:08:59,751 L'HEURE DU NARGUILÉ 184 00:09:04,293 --> 00:09:05,959 Souviens-toi du plan, 185 00:09:06,043 --> 00:09:07,418 traquer Leo DiCaprio, 186 00:09:07,501 --> 00:09:10,834 l'attirer dans le film de Rand et devenir son BFF. 187 00:09:10,918 --> 00:09:13,793 Qui est prêt à faire la teuf comme Ed Hardy ? 188 00:09:16,834 --> 00:09:21,251 Excuse-moi, mon ami, Leo D traîne encore ici ? 189 00:09:21,334 --> 00:09:25,126 Pas depuis son Oscar, mais il a laissé des ordures derrière lui. 190 00:09:25,209 --> 00:09:26,376 Ces gars-là ? 191 00:09:26,459 --> 00:09:30,126 Tobey Maguire, David Blaine, Lukas Haas et Q-Tip, 192 00:09:30,209 --> 00:09:33,376 son ancien groupe, alias les Rois de la Chatte. 193 00:09:33,459 --> 00:09:36,543 Les rois de la drague du début des années 2000 ? 194 00:09:36,626 --> 00:09:38,543 Je croyais que c'était une invention. 195 00:09:38,626 --> 00:09:40,084 Où tu vas ? 196 00:09:40,168 --> 00:09:42,709 M'oblige pas à retenir mon souffle jusqu'à ton retour. 197 00:09:42,793 --> 00:09:45,043 J'ai fait pire pendant plus longtemps. 198 00:09:45,126 --> 00:09:46,751 Salut, les potos. 199 00:09:46,834 --> 00:09:49,709 On dirait qu'il manque un blanc dans votre bande. 200 00:09:49,793 --> 00:09:52,834 David a fait disparaître Connolly dans un accident magique. 201 00:09:52,918 --> 00:09:54,084 RIP. 202 00:09:54,168 --> 00:09:55,626 Ne me cherche pas, Toby. 203 00:09:55,709 --> 00:09:57,501 Ou je te transforme en hibou. 204 00:09:57,584 --> 00:10:00,876 Moi aussi, j'ai quelques tours dans mon sac. 205 00:10:00,959 --> 00:10:02,584 Regardez. 206 00:10:03,834 --> 00:10:05,459 C'est la belle vie, non ? 207 00:10:08,751 --> 00:10:10,626 Entre mecs. 208 00:10:11,584 --> 00:10:13,959 J'admire ton impudence. 209 00:10:14,043 --> 00:10:15,626 Rappelle-moi ton nom ? 210 00:10:15,709 --> 00:10:20,043 C'est Blaive… Brett… ford… stein. 211 00:10:20,126 --> 00:10:21,459 Blaive Brettfordstein. 212 00:10:22,126 --> 00:10:23,876 On s'est déjà servi de nous. 213 00:10:23,959 --> 00:10:27,126 Certains nous utilisent pour atteindre Leo. 214 00:10:27,209 --> 00:10:29,168 Quoi ? Je ne le ferais jamais. 215 00:10:29,251 --> 00:10:31,668 Mais si on se voit, je le rencontrerai, non ? 216 00:10:31,751 --> 00:10:34,459 Prouve que tu peux faire partie de notre bande. 217 00:10:34,543 --> 00:10:37,251 Le protocole des Rois de la Chatte. 218 00:10:41,834 --> 00:10:44,001 Ses muscles sont énormes. 219 00:10:44,084 --> 00:10:47,001 Son alcoolisme, charmant. 220 00:10:47,584 --> 00:10:49,626 Il est prêt à remettre ça. 221 00:10:49,709 --> 00:10:51,709 Si vous pouvez le suivre. 222 00:10:51,793 --> 00:10:57,293 Cet été, Rad Ridley joue dans X-Mari, le Remariage. 223 00:10:58,376 --> 00:11:00,834 Yippee-ki-yay, mère de mon enfant. 224 00:11:00,918 --> 00:11:02,043 Coupez. 225 00:11:02,834 --> 00:11:05,834 Ça gigote dans tous les sens. On peut baisser les ventilos ? 226 00:11:05,918 --> 00:11:09,834 Bon sang ! Cette société a couvert les faits d'armes de M. Rogers. 227 00:11:09,918 --> 00:11:12,126 On peut pas couvrir mes nichons ? 228 00:11:12,209 --> 00:11:13,959 File-moi ce sérum jeunesse. 229 00:11:14,043 --> 00:11:15,084 Vous êtes sûr ? 230 00:11:15,168 --> 00:11:17,626 J'ai pas vérifié la date de péremption. 231 00:11:17,709 --> 00:11:20,501 Je ne rajeunis pas et mon scrotum non plus. 232 00:11:22,626 --> 00:11:24,376 S'il meurt, j'aurai l'armée. 233 00:11:24,459 --> 00:11:26,168 Pas juste. Je veux l'armée. 234 00:11:31,834 --> 00:11:35,834 Putain ! J'ai l'air d'avoir entre 25 et 30 ans, et regardez ce cul. 235 00:11:35,918 --> 00:11:37,876 Je refuse, mais je peux pas m'en empêcher. 236 00:11:37,959 --> 00:11:41,209 Les scénaristes. Je veux 30 autres scènes de sexe. 237 00:11:41,293 --> 00:11:44,168 Il y en a déjà beaucoup. Bon sang. 238 00:11:46,793 --> 00:11:49,459 Tu connais un type infiltré chez les Illuminati ? 239 00:11:49,543 --> 00:11:51,251 Ça me rappelle Gorge profonde. 240 00:11:51,334 --> 00:11:53,709 On ne se connaît pas très bien. 241 00:11:53,793 --> 00:11:54,626 Reagan. 242 00:11:54,709 --> 00:11:56,876 Gigi, voici ma source, Staedtler. 243 00:11:58,001 --> 00:12:00,126 Vous baisez ensemble, n'est-ce pas ? 244 00:12:00,209 --> 00:12:01,418 - Quoi ? - Non. 245 00:12:01,501 --> 00:12:03,626 - Non. - Désolé. Beurk. 246 00:12:03,709 --> 00:12:05,543 - Désolé. - Qui d'autre dit ça ? 247 00:12:05,626 --> 00:12:07,043 Pourquoi vous dites ça ? 248 00:12:07,126 --> 00:12:10,918 On dirait vraiment Gorge profonde. J'adore. 249 00:12:11,001 --> 00:12:14,876 Gigi. Il est chez notre concurrent. Ne le dis à personne. 250 00:12:14,959 --> 00:12:15,834 Pour la baise ? 251 00:12:15,918 --> 00:12:17,626 Surtout pas la baise. 252 00:12:17,709 --> 00:12:19,959 Vous pouvez arrêter de dire "la baise" ? 253 00:12:21,043 --> 00:12:23,793 Voici toutes les archives sur Keanu des Illuminati. 254 00:12:25,584 --> 00:12:27,168 C'est Keanu maintenant, 255 00:12:27,251 --> 00:12:31,001 et le voici dans Dracula de Bram Stoker en 1992. 256 00:12:31,084 --> 00:12:32,584 Il a à peine vieilli. 257 00:12:34,168 --> 00:12:35,834 Ces photos datent de quand ? 258 00:12:35,918 --> 00:12:37,418 Qui sont ces femmes ? 259 00:12:37,501 --> 00:12:39,293 Les Immortels d'Hollywood ? 260 00:12:39,376 --> 00:12:43,084 Les Illuminati diffusent leur message en utilisant des acteurs, 261 00:12:43,168 --> 00:12:45,959 mais ils ont trouvé un moyen de les maintenir en vie 262 00:12:46,043 --> 00:12:47,959 pour que leur pouvoir ne meure jamais. 263 00:12:48,043 --> 00:12:51,168 Les hommes les plus influents d'Hollywood se rendent immortels 264 00:12:51,251 --> 00:12:52,834 avec le sang de jeunes femmes. 265 00:12:52,918 --> 00:12:54,709 Ils ont tous des centaines d'années. 266 00:12:54,793 --> 00:12:57,043 Tous les hommes sans âge en font partie. 267 00:12:57,126 --> 00:12:59,918 Nicolas Cage, Brad Pitt, Larry David, 268 00:13:00,001 --> 00:13:04,376 et le plus assoiffé de sang, Leonardo DiCaprio. 269 00:13:04,459 --> 00:13:06,876 C'est pour ça qu'ils sortent avec des tops de 19 ans 270 00:13:06,959 --> 00:13:08,251 qu'on ne revoit plus ! 271 00:13:08,334 --> 00:13:09,418 Pour leur sang ! 272 00:13:09,501 --> 00:13:11,626 Merde. Je dois aller nettoyer. 273 00:13:11,709 --> 00:13:14,709 Quelqu'un a découvert que Margot Robbie est une image de synthèse. 274 00:13:14,793 --> 00:13:15,668 Appelle-moi. 275 00:13:16,168 --> 00:13:18,959 Tu dois dire la vérité à Tamiko sur Keanu Reeves 276 00:13:19,043 --> 00:13:21,043 avant qu'il la boive avec une paille. 277 00:13:21,126 --> 00:13:22,001 Impossible. 278 00:13:22,084 --> 00:13:25,959 Si je lui dis, elle pensera que je suis critique comme avant. 279 00:13:26,043 --> 00:13:28,334 Et ça les rapprochera. 280 00:13:28,418 --> 00:13:31,251 Maman va devoir l'apprendre d'une personne de confiance. 281 00:13:31,334 --> 00:13:34,959 Bon sang, Rad Ridley. Tu as frappé le président à mort. 282 00:13:35,043 --> 00:13:38,418 Tu ferais mieux de ne pas être en train de baiser. 283 00:13:40,084 --> 00:13:43,418 Il n'y a pas que le drapeau en érection. 284 00:13:45,126 --> 00:13:47,168 Qu'est-ce qui se passe ? 285 00:13:52,459 --> 00:13:54,376 Merde. Putain de merde. 286 00:13:54,876 --> 00:13:56,834 Et coupez. 287 00:13:56,918 --> 00:13:58,459 Merde ! Andre ! 288 00:13:58,543 --> 00:14:00,626 J'ai eu une heure pour faire le sérum. 289 00:14:00,709 --> 00:14:02,668 Nos transitions sont foutues. 290 00:14:02,751 --> 00:14:05,293 Tu as l'air d'être du genre à t'en soucier. 291 00:14:05,376 --> 00:14:06,876 C'est tout ce qui compte. 292 00:14:06,959 --> 00:14:08,626 Avant de me rajeunir, 293 00:14:08,709 --> 00:14:12,334 j'étais sur le point de battre des records au box-office et avec ma femme. 294 00:14:12,418 --> 00:14:16,459 Maintenant, j'ai envie de casser des blocs de couleurs vives. 295 00:14:16,543 --> 00:14:18,459 Je veux un Oscar ! 296 00:14:18,543 --> 00:14:21,584 Comment ? À ce rythme, on va filmer Baby Boss. 297 00:14:21,668 --> 00:14:24,376 Ce bébé est toujours ton patron, 298 00:14:24,459 --> 00:14:27,918 et je te ferai bouffer ta bite si on ne finit pas ce film. 299 00:14:28,001 --> 00:14:30,126 N'oublie pas que j'ai les codes nucléaires. 300 00:14:30,209 --> 00:14:31,043 Et puis… 301 00:14:32,084 --> 00:14:34,584 Où est passé Brett avec DiCaprio ? 302 00:14:34,668 --> 00:14:37,584 Blaive, pour prouver que tu es digne de Leo, 303 00:14:37,668 --> 00:14:40,709 va séduire ces filles quasi parfaites au bar. 304 00:14:41,418 --> 00:14:43,543 Salut, moi, c'est Blaive. 305 00:14:43,626 --> 00:14:44,668 Sympa, ton Birkin. 306 00:14:44,751 --> 00:14:46,626 Ma mère en avait un pour ses cachets. 307 00:14:46,709 --> 00:14:48,084 Mortel ! 308 00:14:48,168 --> 00:14:50,584 Tu es si mignon et sexy, 309 00:14:50,668 --> 00:14:53,084 mais pas menaçant comme un cousin, 310 00:14:53,168 --> 00:14:54,626 mais quand même sexy. 311 00:14:54,709 --> 00:14:58,251 Qu'est-ce qu'il fait en attendant de parler ? 312 00:14:58,334 --> 00:15:01,209 Je crois qu'il écoute. 313 00:15:01,293 --> 00:15:02,209 Sorcellerie. 314 00:15:02,293 --> 00:15:04,959 Blaive. Quel est ton secret ? 315 00:15:05,043 --> 00:15:08,918 Un conseil utile est de voir une femme comme une personne. 316 00:15:09,001 --> 00:15:10,834 - Il vient de dire ça ? - Bluffant. 317 00:15:10,918 --> 00:15:13,209 J'ai faux sur toute la ligne ! 318 00:15:13,293 --> 00:15:15,668 La drague est notre identité. 319 00:15:15,751 --> 00:15:18,626 Est-ce qu'on est encore les Rois de la Chatte ? 320 00:15:18,709 --> 00:15:21,334 Oui, à condition de porter ça. 321 00:15:21,418 --> 00:15:23,209 L'AVENIR EST FÉMININ 322 00:15:23,293 --> 00:15:25,168 - La classe. - Je vais sur Etsy. 323 00:15:25,251 --> 00:15:28,293 Et si on allait montrer notre nouvelle sagesse à Leo ? 324 00:15:28,918 --> 00:15:33,376 Désolé. En vérité, Leo nous a jetés quand il a gagné un Oscar. 325 00:15:33,459 --> 00:15:35,668 "Ne jamais lâcher", mon cul. 326 00:15:35,751 --> 00:15:37,418 Il a une nouvelle bande. 327 00:15:37,501 --> 00:15:40,459 D'accord. Vous savez où ils traînent ? 328 00:15:42,376 --> 00:15:44,834 Génial, c'est "Baby Shark" ? 329 00:15:44,918 --> 00:15:48,459 Tu savais que l'auteur de "Baby Shark" a tué sa femme en 1998 ? 330 00:15:48,543 --> 00:15:51,459 Cette chanson, c'est de la merde. Rejoue-la. 331 00:15:51,543 --> 00:15:53,251 On a trouvé Leo. 332 00:15:53,334 --> 00:15:55,418 Allons tourner cette scène de combat. 333 00:15:55,501 --> 00:15:58,293 Oui, mais on devrait amener le booster. 334 00:15:58,376 --> 00:16:00,043 Pas de réhausseur ! 335 00:16:02,626 --> 00:16:04,834 Keanu est en route. Va rompre avec ta mère. 336 00:16:08,584 --> 00:16:09,418 Je suis comment ? 337 00:16:09,501 --> 00:16:12,418 Vaguement asiate, mais sans effrayer l'Amérique profonde. 338 00:16:12,501 --> 00:16:15,876 Parfait. Attends. Super. 339 00:16:15,959 --> 00:16:17,501 Non, c'est Owen Wilson. 340 00:16:17,584 --> 00:16:20,126 Waouh ! Je maîtrise. 341 00:16:21,376 --> 00:16:25,834 Nunu ? Tu viens de partir. Pourquoi tu sonnes à ta porte ? 342 00:16:26,793 --> 00:16:29,209 Je veux que ce soit officiel. 343 00:16:29,293 --> 00:16:31,668 Tamiko, je te quitte. 344 00:16:31,751 --> 00:16:35,501 Quoi ? Mais on vient de faire l'amour dans la piscine de l'Idaho. 345 00:16:36,043 --> 00:16:36,959 C'est bon. 346 00:16:37,043 --> 00:16:41,001 Tu dois partir parce que je suis un Immortel de 400 ans 347 00:16:41,084 --> 00:16:42,626 qui veut sucer ton sang. 348 00:16:42,709 --> 00:16:45,084 Oh non, je comprends. 349 00:16:45,876 --> 00:16:48,876 C'est un jeu de rôle sexy. 350 00:16:48,959 --> 00:16:51,834 Suce-moi, espèce de démon immortel ! 351 00:16:51,918 --> 00:16:53,293 Maman. Arrête ! 352 00:16:54,168 --> 00:16:55,293 Oh, merde. 353 00:16:55,376 --> 00:16:56,793 Attends. Maman ? 354 00:16:59,709 --> 00:17:01,293 Reagan. J'aurais dû m'en douter. 355 00:17:01,376 --> 00:17:04,376 Tu m'as encore jugée. 356 00:17:04,459 --> 00:17:05,709 Non, c'est différent. 357 00:17:05,793 --> 00:17:08,918 Keanu est un vampire scientifique. Je peux le prouver. 358 00:17:09,001 --> 00:17:11,959 Comment as-tu pu faire ça ? J'avais enfin trouvé le bon. 359 00:17:12,043 --> 00:17:13,709 Un bon prêt à sucer ton sang. 360 00:17:13,793 --> 00:17:15,334 Tu es comme ton père. 361 00:17:15,418 --> 00:17:17,043 Tu ne fais rien pour notre relation, 362 00:17:17,126 --> 00:17:20,501 mais tu fais tout pour que je ne sois pas heureuse. 363 00:17:20,584 --> 00:17:21,876 - Tu te trompes… - Pars. 364 00:17:21,959 --> 00:17:24,418 Et ne viens pas à l'avant-première de ce soir. 365 00:17:25,501 --> 00:17:27,043 Ou déguisée en Keanu. 366 00:17:27,709 --> 00:17:28,543 L'avant-première ! 367 00:17:28,626 --> 00:17:32,043 Elle va entrer dans un repaire de vampires célèbres. 368 00:17:33,001 --> 00:17:34,043 Je n'ai plus le choix. 369 00:17:34,126 --> 00:17:37,543 Pour sauver ma mère, je dois faire ce qu'Entre deux rives n'a pas fait. 370 00:17:38,043 --> 00:17:39,959 Tuer Keanu Reeves. 371 00:17:40,459 --> 00:17:41,834 LE CHEVALIER DE LA PASSION 372 00:17:41,918 --> 00:17:45,251 Infiltrons cette avant-première et trouvons Keanu à temps. 373 00:17:45,334 --> 00:17:46,168 Mais comment ? 374 00:17:46,251 --> 00:17:48,584 Le seul moyen d'entrer, c'est via le tapis rouge, 375 00:17:48,668 --> 00:17:50,501 et quand ils verront combien je suis sexy, 376 00:17:50,584 --> 00:17:52,918 tous ces flashs attireront l'attention. 377 00:17:53,001 --> 00:17:55,668 Je n'ai pas de privilèges comme toi. 378 00:17:56,209 --> 00:17:58,293 Eurêka. Je vais t'enlaidir. 379 00:17:58,376 --> 00:18:00,418 Quand j'aurai fini, tu seras si ordinaire 380 00:18:00,501 --> 00:18:03,751 que les hommes te regarderont comme ils me regardent. Brièvement. 381 00:18:08,459 --> 00:18:09,959 Et voilà ! 382 00:18:10,043 --> 00:18:11,834 Mortel ! Je déteste. 383 00:18:11,918 --> 00:18:14,251 Je veux me harceler en ligne. 384 00:18:14,334 --> 00:18:16,501 - Tu crois que ça va marcher ? - Oui. 385 00:18:16,584 --> 00:18:18,793 À Hollywood, être une femme de plus de 30 ans, 386 00:18:18,876 --> 00:18:20,834 c'est une cape d'invisibilité. 387 00:18:20,918 --> 00:18:22,459 - Emma Stone ! - Par là ! 388 00:18:22,543 --> 00:18:24,584 - Par là. - Parlez-moi de La La Land. 389 00:18:26,501 --> 00:18:28,709 Tu vois quelqu'un ? 390 00:18:28,793 --> 00:18:31,126 Impossible de me concentrer. 391 00:18:31,209 --> 00:18:35,418 - Ça ressemble à quelque chose ? - Un tapis rouge vide. Bizarre. 392 00:18:35,501 --> 00:18:38,793 Je pourrais m'habituer à être banale. 393 00:18:38,876 --> 00:18:40,709 Oui. J'ai de la chance. 394 00:18:41,918 --> 00:18:42,793 Regarde. 395 00:18:42,876 --> 00:18:45,251 J'ai besoin d'un moment pour détendre mes abdos. 396 00:18:45,334 --> 00:18:46,626 Je reviens, Koko. 397 00:18:47,126 --> 00:18:48,793 Keanu se dirige vers les WC. 398 00:18:48,876 --> 00:18:51,043 Monte la garde. Je vais le chercher. 399 00:18:51,126 --> 00:18:53,668 Ça craint. Je ne peux jamais tuer personne. 400 00:18:53,751 --> 00:18:57,584 Joyeux anniversaire, Keanu… 401 00:18:57,668 --> 00:19:00,209 J'arrive au mauvais moment ? 402 00:19:00,293 --> 00:19:03,543 Pour me citer : "Waouh, que fais-tu ici ?" 403 00:19:03,626 --> 00:19:04,793 Je viens sauver ma mère. 404 00:19:08,668 --> 00:19:12,584 Tu connais mon secret, mais attention, je fais du kung-fu. 405 00:19:12,668 --> 00:19:13,834 Oui, je sais. 406 00:19:13,918 --> 00:19:16,043 C'est un des deux trucs qu'on sait sur toi. 407 00:19:16,126 --> 00:19:18,293 Et que je fais mes propres cascades. 408 00:19:33,459 --> 00:19:37,543 Ça ne me fait pas peur. Je suis bouddhiste panconfessionnel. 409 00:19:37,626 --> 00:19:39,501 Les bouddhistes saignent aussi. 410 00:19:44,626 --> 00:19:48,334 Exact. Parfois, j'avais l'impression que le livre m'écrivait. 411 00:19:48,834 --> 00:19:52,793 Bon sang ! Question suivante. Pensez-vous être un génie ? 412 00:19:52,876 --> 00:19:55,001 Non, mais oui. 413 00:19:56,751 --> 00:20:00,293 - Keanu ! Reagan ? Elle devait pas venir. - Merde ! 414 00:20:04,418 --> 00:20:06,626 Fausse pluie. Ça a l'air cher. 415 00:20:06,709 --> 00:20:09,209 Et dans le désert. Quel gaspillage ! 416 00:20:09,709 --> 00:20:11,918 Prends de l'ail, Keanu. 417 00:20:12,001 --> 00:20:13,918 Non, où as-tu eu ça ? 418 00:20:14,001 --> 00:20:17,543 Au resto italien. "Quand vous êtes ici, vous êtes de la famille." 419 00:20:26,293 --> 00:20:29,209 Keanu, c'est l'heure de ton pieu. 420 00:20:31,293 --> 00:20:33,376 Du chêne blanc. Beau boulot. 421 00:20:33,459 --> 00:20:36,084 J'adore bosser et ma mère. 422 00:20:36,168 --> 00:20:37,751 Je l'aime aussi. 423 00:20:38,418 --> 00:20:40,168 Reagan. Que fais-tu ? 424 00:20:40,251 --> 00:20:43,043 C'est bon, Tamiko, elle te protège. 425 00:20:43,126 --> 00:20:45,334 Tout ce que Reagan a dit est vrai. 426 00:20:45,418 --> 00:20:48,543 Pendant des siècles, j'ai été un immortel suceur de sang, 427 00:20:48,626 --> 00:20:50,001 jusqu'à aujourd'hui. 428 00:20:51,209 --> 00:20:53,709 Tu ne vas pas boire le sang de ma mère ? 429 00:20:53,793 --> 00:20:58,209 J'ai menti sur le fait d'être un vampire, mais pas d'aimer Tamiko. 430 00:20:58,293 --> 00:20:59,793 Fini, l'immortalité. 431 00:20:59,876 --> 00:21:02,959 J'ai enfin trouvé la femme avec qui je veux vieillir. 432 00:21:03,043 --> 00:21:04,543 Nunu. 433 00:21:06,209 --> 00:21:07,626 On en a assez entendu. 434 00:21:13,751 --> 00:21:18,293 Leonardo DiCaprio, Nicolas Cage, Bradley Cooper, Johnny Depp. 435 00:21:18,376 --> 00:21:20,626 On est tombés dans leur repaire ! 436 00:21:20,709 --> 00:21:22,751 Je savais que tu te ramollissais. 437 00:21:22,834 --> 00:21:25,626 Tu sors avec des femmes de ton âge depuis des années. 438 00:21:25,709 --> 00:21:28,543 C'est aussi dégueu que de porter une seule écharpe. 439 00:21:28,626 --> 00:21:31,418 Si le public te voit vieillir, 440 00:21:31,501 --> 00:21:34,126 il se méfiera de nous, 441 00:21:34,209 --> 00:21:35,418 sauf de Tom Cruise. 442 00:21:35,501 --> 00:21:37,709 Il est intouchable. 443 00:21:37,793 --> 00:21:39,876 Vous êtes vraiment bidon. 444 00:21:39,959 --> 00:21:41,834 Tamiko est un trésor national. 445 00:21:41,918 --> 00:21:44,918 Heureusement que je sais les voler. 446 00:21:45,709 --> 00:21:46,834 Maman ! 447 00:21:47,876 --> 00:21:49,168 Avant de tuer Keanu, 448 00:21:49,251 --> 00:21:53,459 une dernière saignée rituelle avec sa copine quadra. 449 00:21:55,918 --> 00:21:57,293 Au secours ! 450 00:21:57,876 --> 00:22:00,543 Préparez-vous à être décapitée. 451 00:22:00,626 --> 00:22:03,543 Roméo, ne touche pas à ma femme. 452 00:22:04,043 --> 00:22:08,251 Tiens, mon ancienne équipe et un affreux homme-bébé. 453 00:22:08,334 --> 00:22:09,168 Papa ? 454 00:22:09,251 --> 00:22:11,876 Il s'est transformé en homme-enfant. 455 00:22:11,959 --> 00:22:14,168 Tu es passé au premier degré, Rand. 456 00:22:14,251 --> 00:22:16,001 Mon psy adorerait ça. 457 00:22:16,084 --> 00:22:17,751 Je voulais t'impressionner, 458 00:22:17,834 --> 00:22:21,543 te montrer que j'étais plus jeune, sexy et oscarisé que Keanu. 459 00:22:23,001 --> 00:22:25,834 On dirait que les ringards ont débarqué. 460 00:22:25,918 --> 00:22:27,168 On a évolué, Leo. 461 00:22:27,251 --> 00:22:31,043 Tu ne peux pas nous intimider, ni ce père et son bébé défiguré. 462 00:22:31,126 --> 00:22:32,668 Andre, pose-moi par terre. 463 00:22:32,751 --> 00:22:34,418 Myc, prends la caméra. 464 00:22:34,501 --> 00:22:35,334 Ça tourne ! 465 00:22:35,418 --> 00:22:38,293 Je vais te botter le cul. Ça va saigner. 466 00:22:39,209 --> 00:22:40,959 C'est ça. Le sang. 467 00:22:43,584 --> 00:22:44,834 Reagan. Que fais-tu ? 468 00:22:44,918 --> 00:22:48,709 Quelque chose dont j'ai souvent rêvé : poignarder mon père. 469 00:22:49,209 --> 00:22:50,043 Bobo ! 470 00:22:50,751 --> 00:22:52,168 Bande d'idiots. 471 00:22:52,251 --> 00:22:54,876 Le sang de bébé ne fera que me rendre plus fort. 472 00:22:54,959 --> 00:22:56,209 Pas ce bébé. 473 00:22:56,293 --> 00:23:00,709 Tu as fait assez de mauvais choix pour te faire vieillir de mille ans. 474 00:23:00,793 --> 00:23:03,709 - Mon groupe sanguin est O merde. - Quoi ? 475 00:23:12,501 --> 00:23:15,918 Bois, beau gosse. Cette merde, c'est du Ridley à 100 %. 476 00:23:17,209 --> 00:23:20,834 Tu ne peux pas me faire ça ! Je suis le roi du monde ! 477 00:23:22,543 --> 00:23:25,043 Il est mort en faisant ce qu'il aimait, du compost. 478 00:23:25,126 --> 00:23:26,876 C'est dans la boîte ! 479 00:23:26,959 --> 00:23:30,668 Je donne trois étoiles à ce film. Il est confus. 480 00:23:30,751 --> 00:23:32,084 Désolé d'avoir menti. 481 00:23:32,168 --> 00:23:33,876 Mais je suis sincère. 482 00:23:33,959 --> 00:23:36,334 Je renonce à l'immortalité pour toi. 483 00:23:36,418 --> 00:23:40,043 C'est gentil, mais… 484 00:23:40,126 --> 00:23:41,334 adieu. 485 00:23:44,209 --> 00:23:45,251 Désolée pour les… 486 00:23:46,293 --> 00:23:47,293 Et merde. 487 00:23:49,043 --> 00:23:51,418 Je dois m'habiller en fonction de mon âge. 488 00:23:51,501 --> 00:23:53,001 Toi et moi, mon frère. 489 00:23:53,543 --> 00:23:56,001 Et dire que les grandes stars ont disparu. 490 00:23:56,084 --> 00:24:01,043 Je suis fier que Leo ait finalement vu sa bande gagner en maturité. 491 00:24:01,126 --> 00:24:03,626 Ça va. On a un nouveau chef. 492 00:24:03,709 --> 00:24:07,918 Désolé, les gars. Je m'appelle Brett et j'ai déjà une bande, 493 00:24:08,001 --> 00:24:09,001 l'État profond. 494 00:24:09,084 --> 00:24:10,043 C'est impossible. 495 00:24:10,126 --> 00:24:11,459 Une illusion magistrale. 496 00:24:11,543 --> 00:24:15,376 Putain, mec, tout ce temps, tu nous as mené en bateau. 497 00:24:15,459 --> 00:24:18,168 Vous avez appris ma dernière leçon. 498 00:24:18,251 --> 00:24:20,459 Pitié, Brett. Ne nous oublie pas. 499 00:24:20,543 --> 00:24:21,876 Appelle-moi Blaive. 500 00:24:30,918 --> 00:24:35,543 Désolé d'avoir gâché ton avant-première et d'avoir tenté de tuer ton mec. 501 00:24:35,626 --> 00:24:39,043 J'imagine que Keanu était un type bien. 502 00:24:39,126 --> 00:24:40,584 Non, je suis désolée. 503 00:24:40,668 --> 00:24:43,543 En voyant ma fille unique risquer ainsi sa vie, 504 00:24:43,626 --> 00:24:48,418 j'ai réalisé que tu m'as toujours soutenue en essayant de me protéger. 505 00:24:48,501 --> 00:24:51,584 Exact. Ce n'est pas que je ne veux pas ton bonheur. 506 00:24:51,668 --> 00:24:57,876 Mais tu es nulle en matière d'hommes. Papa, Buzz Aldrin, de vrais monstres. 507 00:24:57,959 --> 00:24:59,334 J'ai compris. 508 00:24:59,418 --> 00:25:03,626 Tu as tué tous les grands d'Hollywood parce que tu m'aimes. 509 00:25:03,709 --> 00:25:05,126 Et je t'aimerai toujours. 510 00:25:06,209 --> 00:25:08,959 Tu as rompu avec Keanu parce que c'était un vampire, 511 00:25:09,043 --> 00:25:12,209 ou parce que tu as découvert qu'il était vieux ? 512 00:25:12,293 --> 00:25:13,251 Reagan. 513 00:25:13,876 --> 00:25:15,084 Les deux, non ? 514 00:25:16,668 --> 00:25:18,959 Il est meilleur que dans vos souvenirs. 515 00:25:19,043 --> 00:25:21,918 Il va vous faire oublier Keanu. 516 00:25:22,001 --> 00:25:24,084 Dites au président que j'arrive. 517 00:25:29,959 --> 00:25:30,918 FIN 518 00:25:33,709 --> 00:25:36,209 Je refuse d'associer mon nom. Je démissionne. 519 00:25:57,209 --> 00:26:02,209 Sous-titres : David Kerlogot