1 00:00:06,043 --> 00:00:08,751 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:09,459 --> 00:00:12,084 ‎我这么苗条是有原因的 3 00:00:12,584 --> 00:00:13,709 ‎暴食症 4 00:00:14,793 --> 00:00:16,084 ‎你好勇敢啊 5 00:00:16,168 --> 00:00:18,001 ‎我们安静片刻 6 00:00:21,043 --> 00:00:23,168 ‎该死 他们又来了 7 00:00:23,251 --> 00:00:25,584 ‎这下好了 都害我要做恶梦了 8 00:00:28,168 --> 00:00:30,918 ‎是的 我觉得这治疗肯定管用 9 00:00:31,001 --> 00:00:33,334 ‎你知道吗?我想我还需要做更多治疗 10 00:00:34,001 --> 00:00:36,043 ‎你们有什么想跟大家分享的吗? 11 00:00:36,126 --> 00:00:39,876 ‎有 我在找我的薄荷糖 我… 12 00:00:39,959 --> 00:00:41,459 ‎她放进我嘴里了 13 00:00:41,543 --> 00:00:43,459 ‎我们把薄荷糖留在了对方的嘴里了 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,584 ‎-接得好 ‎-全情投入 15 00:00:44,668 --> 00:00:47,459 ‎丽根 这就是所谓的 “应对机制” 16 00:00:47,543 --> 00:00:50,126 ‎如果你不小心的话 是会上瘾的 17 00:00:50,209 --> 00:00:52,084 ‎罗恩不会让人上瘾 18 00:00:52,168 --> 00:00:53,959 ‎他是一种健康的好消遣 19 00:00:54,043 --> 00:00:55,876 ‎我们都有摸索机制 20 00:00:55,959 --> 00:00:59,459 ‎我是说…应对机制 ‎我们在里面确实应对自如 21 00:00:59,543 --> 00:01:02,793 ‎是上下摸索 笨蛋 22 00:01:02,876 --> 00:01:06,793 ‎听我说 如果你们不重新加入小组 ‎那我就…等一下 23 00:01:07,376 --> 00:01:08,459 ‎下课 24 00:01:10,834 --> 00:01:12,709 ‎停车有优惠吗? 25 00:01:13,918 --> 00:01:16,918 ‎可恶 麦可 我说了要玫瑰水晶 26 00:01:17,418 --> 00:01:19,334 ‎格兰 调整一下那个灯的风水 27 00:01:19,418 --> 00:01:20,543 ‎见鬼 风不够多 28 00:01:21,918 --> 00:01:22,876 ‎怎么回事? 29 00:01:22,959 --> 00:01:25,626 ‎为什么文件粉碎机里有混搭鲜花? 30 00:01:25,709 --> 00:01:28,584 ‎多美子说她今天有重大新闻要来宣布 31 00:01:28,668 --> 00:01:31,543 ‎看看这条短信 看看这些句点 32 00:01:31,626 --> 00:01:32,751 ‎一个点代表离婚 33 00:01:32,834 --> 00:01:34,043 ‎二个点代表她在开车 34 00:01:34,126 --> 00:01:35,959 ‎三个点代表马上就要上钩了 35 00:01:36,043 --> 00:01:38,293 ‎我下岗那年 你母亲就离开了我 36 00:01:38,376 --> 00:01:42,209 ‎现在我又是人中龙凤了 ‎她记得我才是她的天选之子 37 00:01:42,293 --> 00:01:43,543 ‎(当丈夫的料) 38 00:01:43,626 --> 00:01:46,834 ‎你妈妈要走进那扇门 然后说… 39 00:01:46,918 --> 00:01:49,709 ‎想见见我的新男友? 40 00:01:59,834 --> 00:02:00,793 ‎基努里维斯! 41 00:02:00,876 --> 00:02:03,376 ‎《疾速追杀》第二、第三部的主演? 42 00:02:03,459 --> 00:02:04,918 ‎还有《疾速追杀》第四部呢 43 00:02:05,001 --> 00:02:08,001 ‎抱歉 我们迟到了 ‎我们一路上边堵车边做爱 44 00:02:08,084 --> 00:02:10,709 ‎别这么粗俗嘛 我们是在啪啪啪 45 00:02:13,126 --> 00:02:15,876 ‎你说得对 她找到了“天选之子” 46 00:02:16,418 --> 00:02:19,543 ‎就像《黑客帝国》里的天选之子一样 47 00:02:19,626 --> 00:02:20,876 ‎操他娘的… 48 00:02:43,668 --> 00:02:44,501 ‎混蛋 49 00:02:45,459 --> 00:02:48,793 ‎他跟丽根妈妈搞在了一起 ‎确实是操她娘的混蛋 50 00:02:48,876 --> 00:02:53,376 ‎真见鬼 你妈妈要踏上 ‎比尔和泰德的性爱之旅吗? 51 00:02:53,459 --> 00:02:56,834 ‎妈妈 你刚跟自己结了婚 ‎现在却又和名人约会 52 00:02:56,918 --> 00:02:59,126 ‎他是怎么通过保安人员的? 53 00:02:59,751 --> 00:03:01,001 ‎一群很友善的家伙 54 00:03:01,084 --> 00:03:03,918 ‎-他们还让我在机关枪上签名 ‎-是的! 55 00:03:04,001 --> 00:03:07,793 ‎努努签约参演由我的书改编的电影 ‎我和他就是这样相识的 56 00:03:07,876 --> 00:03:10,876 ‎从那之后 我们就成了顶流明星情侣 57 00:03:10,959 --> 00:03:14,709 ‎我只是想过来告诉你们 ‎首映式就在这个周末举行 58 00:03:14,793 --> 00:03:15,876 ‎邀请我们全部人去? 59 00:03:15,959 --> 00:03:17,376 ‎啊?不是 只是告诉你们一声 60 00:03:17,459 --> 00:03:18,543 ‎你一定是兰德 61 00:03:18,626 --> 00:03:20,626 ‎真是百闻不如一见 62 00:03:22,418 --> 00:03:23,501 ‎释放怒气 63 00:03:24,084 --> 00:03:25,251 ‎来 给你一朵莲花 64 00:03:25,334 --> 00:03:28,501 ‎这不是我放进口袋里的 ‎是它自己生长出来的 65 00:03:29,876 --> 00:03:32,126 ‎这不会长久的 丽根 你跟她说说嘛 66 00:03:32,209 --> 00:03:33,584 ‎我为什么要听丽根的? 67 00:03:33,668 --> 00:03:36,126 ‎她从来都不支持我的感情关系 68 00:03:36,209 --> 00:03:38,001 ‎什么?我一直… 69 00:03:38,959 --> 00:03:42,126 ‎妈 不能跟泳池男孩约会 你会受伤的 70 00:03:42,209 --> 00:03:45,626 ‎妈 你不能和理查德布兰森约会 ‎你会受伤的 71 00:03:45,709 --> 00:03:49,501 ‎妈 你不能跟太阳马戏团的 ‎全体演员约会 72 00:03:49,584 --> 00:03:52,418 ‎有人会受伤的 那家伙还在抛火球 73 00:03:53,043 --> 00:03:56,834 ‎妈 其实我最近 ‎对发展新的关系持开放态度 74 00:03:56,918 --> 00:04:00,001 ‎我觉得你能发展新的关系也很不错 75 00:04:00,084 --> 00:04:03,043 ‎丽根 这一点都不像你 但这样很好 76 00:04:03,126 --> 00:04:07,168 ‎我想告诉你 我绝不会想取代你父亲 77 00:04:07,251 --> 00:04:09,626 ‎这事还是有商量余地的吧? 78 00:04:11,001 --> 00:04:12,876 ‎克克 我们可以回洛杉矶吗? 79 00:04:12,959 --> 00:04:16,209 ‎我觉得意味深长地斜视远方让我很累 80 00:04:16,293 --> 00:04:19,543 ‎当然可以 ‎他在坚持吃好莱坞的全流质饮食 81 00:04:19,626 --> 00:04:22,501 ‎我感觉见到你们是上天的恩泽 ‎我希望你们不会介意 82 00:04:22,584 --> 00:04:27,043 ‎因为我自作主张把停车场里的车 ‎全换成了崭新的特斯拉 83 00:04:28,126 --> 00:04:28,959 ‎-真的吗? ‎-耶! 84 00:04:29,043 --> 00:04:30,668 ‎我爱基努里维斯 85 00:04:33,418 --> 00:04:34,251 ‎新任务 86 00:04:34,334 --> 00:04:38,626 ‎丽根 我作为你的上司和父亲 ‎我命令你摧毁他们这段感情 87 00:04:38,709 --> 00:04:39,918 ‎什么?我才不要 88 00:04:40,001 --> 00:04:41,334 ‎这是为了她好啊 89 00:04:41,418 --> 00:04:44,084 ‎相信我 好莱坞的人都是可怕的怪物 90 00:04:44,168 --> 00:04:45,459 ‎隐藏着黑暗的秘密 91 00:04:45,543 --> 00:04:48,293 ‎你看到他是怎么催眠我的吗? ‎他可能甚至不是人类 92 00:04:48,376 --> 00:04:50,376 ‎面对现实吧 老妈只喜欢小鲜肉 93 00:04:50,459 --> 00:04:52,126 ‎我的血肉也很新鲜 94 00:04:52,209 --> 00:04:57,584 ‎上周医生说了 你的血液中 ‎含有4%的烟灰和9%的性病 95 00:04:57,668 --> 00:05:01,709 ‎我不会破坏我妈的幸福 ‎因为你被一个更帅气的人取代了 96 00:05:01,793 --> 00:05:04,793 ‎-你要去哪儿? ‎-我有一个应对机制 97 00:05:05,834 --> 00:05:08,084 ‎太好了!去吧 宝贝儿! 98 00:05:08,584 --> 00:05:10,293 ‎她终于能跟人睡了 对吧? 99 00:05:10,376 --> 00:05:11,209 ‎-对 ‎-绝对是 100 00:05:11,293 --> 00:05:12,793 ‎-谢天谢地 ‎-这样对大家都好 101 00:05:12,876 --> 00:05:15,084 ‎好了 全新任务 102 00:05:15,168 --> 00:05:17,084 ‎我他妈的也要拍一部电影 103 00:05:17,168 --> 00:05:20,043 ‎我要告诉多美子 我是厉害的男主角 104 00:05:20,126 --> 00:05:21,126 ‎男主角? 105 00:05:21,209 --> 00:05:24,251 ‎无意冒犯 ‎但你看起来像吸毒上头的威廉达弗 106 00:05:24,334 --> 00:05:27,626 ‎没错 我多年来的精彩生活 ‎让我变得苍老 107 00:05:27,709 --> 00:05:30,126 ‎安德烈 给你一小时去弄点御龄精华 108 00:05:30,209 --> 00:05:32,626 ‎我要我的脸水嫩得让你想一口吃掉 109 00:05:32,709 --> 00:05:35,834 ‎麦可来写酷炫的剧本 突出我的性感 110 00:05:35,918 --> 00:05:37,251 ‎我已经想到片名了 111 00:05:37,334 --> 00:05:40,459 ‎《兰德小弟弟编年史》 112 00:05:40,543 --> 00:05:42,376 ‎说出来又好像不够出彩了 113 00:05:42,459 --> 00:05:44,626 ‎格兰 你来教我打斗动作 114 00:05:44,709 --> 00:05:46,709 ‎叫我海豚伦德格伦 115 00:05:46,793 --> 00:05:50,209 ‎兰德 拍电影不光要看外表和双节棍 116 00:05:50,293 --> 00:05:51,251 ‎你需要响亮的名号 117 00:05:51,334 --> 00:05:53,376 ‎你说得对 我需要名誉好的人 118 00:05:53,459 --> 00:05:56,418 ‎一听他名字就等于 ‎听到奥斯卡金像奖 比方说 119 00:05:56,501 --> 00:05:59,126 ‎莱昂纳多迪卡普里奥 他能启发灵感 120 00:05:59,209 --> 00:06:02,751 ‎是他教会了我 ‎有腹肌的人也能支持环保回收 121 00:06:02,834 --> 00:06:06,334 ‎我很心动!布雷特 ‎用你的讨厌本能 去把莱昂找出来 122 00:06:06,418 --> 00:06:07,709 ‎然后说服他加入 123 00:06:07,793 --> 00:06:11,709 ‎好了 大家 就像我当年 ‎给托尼亚哈丁的职业发展建议一样 124 00:06:11,793 --> 00:06:13,209 ‎祝顺利 必要时打断腿 125 00:06:15,459 --> 00:06:16,626 ‎我来拿 126 00:06:16,709 --> 00:06:20,918 ‎你的手臂只能用来 ‎拍摄逼真的枪战戏和搂着我妈妈 127 00:06:21,001 --> 00:06:24,001 ‎丽根 你这次登门拜访真是有心了 128 00:06:24,084 --> 00:06:26,959 ‎你从来都不想我跟我男朋友在一起 129 00:06:27,043 --> 00:06:28,668 ‎那是因为他们都不是基努 130 00:06:28,751 --> 00:06:32,376 ‎自打我8岁起 我就是他的粉丝了 ‎我还自制了一个矩阵 131 00:06:32,459 --> 00:06:34,376 ‎我们可能还活在矩阵里呢 132 00:06:34,459 --> 00:06:36,876 ‎糟糕 我忘了拿米饼 133 00:06:36,959 --> 00:06:38,209 ‎我马上回来 克克 134 00:06:39,834 --> 00:06:43,459 ‎有品位的极简风 满院子的摩托车 135 00:06:43,543 --> 00:06:46,043 ‎他的爱达荷造型专属泳池 136 00:06:46,126 --> 00:06:48,584 ‎在我交往了那么多亿万富翁之后 137 00:06:48,668 --> 00:06:51,168 ‎还是他的百万富翁生活方式 ‎俘获了我的芳心 138 00:06:51,251 --> 00:06:52,709 ‎我为你感到骄傲 妈妈 139 00:06:55,584 --> 00:06:58,459 ‎这什么情况?我们要一起打蜘蛛吗? 140 00:06:58,543 --> 00:07:02,418 ‎我想请你作为贵宾来参加首映式 141 00:07:02,501 --> 00:07:03,626 ‎真的吗? 142 00:07:03,709 --> 00:07:06,459 ‎你总是在我的男朋友身上挑刺 143 00:07:06,543 --> 00:07:08,668 ‎但这一次 你却非常支持我 144 00:07:08,751 --> 00:07:10,209 ‎我真心想支持你 145 00:07:10,293 --> 00:07:12,126 ‎我不知道该说什么好了 146 00:07:12,209 --> 00:07:15,334 ‎那你再给我接一杯藜麦合欢花果汁吧 147 00:07:15,418 --> 00:07:16,334 ‎没问题 148 00:07:17,543 --> 00:07:19,293 ‎兰德大错特错了 149 00:07:19,376 --> 00:07:21,459 ‎好莱坞的人不是可怕的怪物 150 00:07:21,543 --> 00:07:23,251 ‎到头来 他们只是… 151 00:07:24,293 --> 00:07:25,459 ‎基努? 152 00:07:38,459 --> 00:07:39,293 ‎那是什么情况? 153 00:07:39,376 --> 00:07:41,459 ‎基努里维斯是吸血鬼吗? 154 00:07:41,543 --> 00:07:42,834 ‎真的有吸血鬼吗? 155 00:07:42,918 --> 00:07:45,376 ‎我抓狂了吗? ‎把想法全都大声说出来了吗? 156 00:07:45,459 --> 00:07:47,418 ‎丽根 你没事吧? 157 00:07:47,501 --> 00:07:50,751 ‎你看起来像是见鬼一样失了魂 158 00:07:50,834 --> 00:07:54,793 ‎不好意思 我刚喝了一盒多汁果汁 159 00:07:54,876 --> 00:07:57,918 ‎基努 我刚刚邀请了丽根 ‎作为贵宾参加首映式 160 00:07:58,001 --> 00:07:59,793 ‎瞧她高兴得满头大汗 161 00:07:59,876 --> 00:08:02,001 ‎对 肯定不会太糟糕的 162 00:08:02,084 --> 00:08:04,668 ‎我是说肯定很精彩 一起去吧 163 00:08:04,751 --> 00:08:08,918 ‎丽根 等你看到了电影 你会开心死的 164 00:08:11,626 --> 00:08:13,168 ‎哎呀!快下来 基努 165 00:08:13,251 --> 00:08:15,668 ‎我用电影《基努》作为我家猫的名字 166 00:08:15,751 --> 00:08:18,334 ‎那电影里的猫跟我名字一样 叫基努 167 00:08:19,001 --> 00:08:20,376 ‎片场保持安静 168 00:08:20,459 --> 00:08:21,751 ‎不准思考 169 00:08:21,834 --> 00:08:24,084 ‎我可是会读心术的 白痴 170 00:08:24,168 --> 00:08:25,543 ‎琪琪 随便问一下 171 00:08:25,626 --> 00:08:29,709 ‎名人都喜欢在棺材里输血的吗? 172 00:08:29,793 --> 00:08:31,043 ‎或者这样问更好 173 00:08:31,126 --> 00:08:34,376 ‎你跟人上床了吗? ‎因为姑娘 你整个人都容光焕发 174 00:08:34,459 --> 00:08:37,084 ‎知道吗?我有几件衣服 ‎跟你容光焕发的样子很搭 175 00:08:37,168 --> 00:08:40,168 ‎什么?不是 ‎你为什么总是想改造我的装扮? 176 00:08:40,251 --> 00:08:42,793 ‎为什么班克西 ‎要用无聊的墙来做艺术品? 177 00:08:42,876 --> 00:08:44,418 ‎因为喜欢挑战 178 00:08:44,501 --> 00:08:46,126 ‎听着 我妈妈遇到大麻烦了 179 00:08:46,209 --> 00:08:48,584 ‎你能帮我挖出基努里维斯的黑料吗? 180 00:08:48,668 --> 00:08:52,751 ‎我可以试试 ‎但挖好莱坞的黑料是光明会的专长 181 00:08:52,834 --> 00:08:55,543 ‎那些混蛋不会让我接近他们的总部的 182 00:08:55,626 --> 00:08:57,209 ‎光明会? 183 00:08:57,876 --> 00:08:59,751 ‎(水烟时光) 184 00:09:04,293 --> 00:09:05,959 ‎好了 布雷特 记住计划 185 00:09:06,043 --> 00:09:07,418 ‎找出莱昂迪卡普里奥 186 00:09:07,501 --> 00:09:10,834 ‎引诱他参加兰德的电影 ‎并成为他的挚友 187 00:09:10,918 --> 00:09:13,793 ‎准备好像爱德哈迪一样 ‎参加派对了吗? 188 00:09:16,834 --> 00:09:21,251 ‎不好意思 兄弟 ‎我哥们莱昂迪还在这里玩吗? 189 00:09:21,334 --> 00:09:25,126 ‎自从他赢得奥斯卡奖之后就没来过了 ‎不过他留下了一堆烂人 190 00:09:25,209 --> 00:09:26,376 ‎那些人? 191 00:09:26,459 --> 00:09:30,126 ‎托比马奎尔 ‎大卫鲍伊、卢卡斯哈斯和棉签 192 00:09:30,209 --> 00:09:33,376 ‎是他的老班底 人称孬种小组 193 00:09:33,459 --> 00:09:36,543 ‎十多年前火爆的传奇把妹达人? 194 00:09:36,626 --> 00:09:38,543 ‎我以为是我哥瞎编的呢 195 00:09:38,626 --> 00:09:40,084 ‎嘿 你要去哪里? 196 00:09:40,168 --> 00:09:42,709 ‎我会一直屏住呼吸等你回来为止 197 00:09:42,793 --> 00:09:45,043 ‎我还做过更蠢的事 ‎而且能坚持更长时间! 198 00:09:45,126 --> 00:09:46,751 ‎大伙 你们好啊 199 00:09:46,834 --> 00:09:49,709 ‎看来你们小组还差一个白人才凑齐人 200 00:09:49,793 --> 00:09:52,834 ‎大卫在一次魔术意外中 ‎让康纳利消失了 201 00:09:52,918 --> 00:09:54,084 ‎安息吧 202 00:09:54,168 --> 00:09:55,626 ‎托比 你别惹我 203 00:09:55,709 --> 00:09:57,501 ‎小心我把你变回猫头鹰 204 00:09:57,584 --> 00:10:00,876 ‎大家都知道我也会变一些小戏法 205 00:10:00,959 --> 00:10:02,584 ‎你们瞧瞧 206 00:10:03,834 --> 00:10:05,459 ‎这就是人生 对吧? 207 00:10:08,751 --> 00:10:10,834 ‎只是男人在做男人该做的事情 208 00:10:11,584 --> 00:10:13,959 ‎我很欣赏你如此不要脸 209 00:10:14,043 --> 00:10:15,626 ‎你说你叫什么名字来着? 210 00:10:15,709 --> 00:10:20,043 ‎布莱夫…布雷特…福特…斯坦 211 00:10:20,126 --> 00:10:21,459 ‎布莱夫布雷特福德斯坦 212 00:10:22,126 --> 00:10:23,876 ‎布莱夫 我们以前也被整过 213 00:10:23,959 --> 00:10:27,126 ‎有些人以为可以利用我们去找莱昂 214 00:10:27,209 --> 00:10:29,168 ‎什么?我绝对不会这样做 215 00:10:29,251 --> 00:10:31,668 ‎但如果我们一起出去玩 ‎我会见到他的 对吧? 216 00:10:31,751 --> 00:10:34,459 ‎首先 你得证明你符合小组的宗旨 217 00:10:34,543 --> 00:10:37,251 ‎孬种小组的派对规矩 218 00:10:41,834 --> 00:10:44,001 ‎他的肌肉 很大 219 00:10:44,084 --> 00:10:47,001 ‎他酗酒 很迷人 220 00:10:47,584 --> 00:10:49,626 ‎他准备好回到从前 221 00:10:49,709 --> 00:10:51,709 ‎看你受不受得了 222 00:10:51,793 --> 00:10:57,293 ‎今年夏天 拉得李德利 ‎主演《X前夫:再婚》 223 00:10:58,376 --> 00:11:00,834 ‎伊皮卡耶 孩子他妈 224 00:11:00,918 --> 00:11:02,043 ‎停 225 00:11:02,834 --> 00:11:05,834 ‎他浑身在风中晃个不停 ‎能关掉风扇吗? 226 00:11:05,918 --> 00:11:09,834 ‎该死!这家公司还帮罗杰斯先生 ‎掩盖了他在越南当狙击手的事 227 00:11:09,918 --> 00:11:12,126 ‎帮我遮盖一下奶子有这么难吗? 228 00:11:12,209 --> 00:11:13,959 ‎安德烈!我需要御龄精华 229 00:11:14,043 --> 00:11:15,084 ‎你确定吗? 230 00:11:15,168 --> 00:11:17,626 ‎我没检查过这些干细胞的有效期 231 00:11:17,709 --> 00:11:20,501 ‎我和我的春袋都已经不再年轻了 232 00:11:22,626 --> 00:11:24,418 ‎如果他死了 军队的戏份我来演 233 00:11:24,501 --> 00:11:26,168 ‎这不公平 我要演军队的部分 234 00:11:31,834 --> 00:11:35,834 ‎天啊 我看着像25岁 ‎不到30岁 瞧我的屁股 235 00:11:35,918 --> 00:11:37,876 ‎我不想看 但我忍不住一直盯着他 236 00:11:37,959 --> 00:11:41,209 ‎编剧 我要再拍20… 不 30个性感场景 237 00:11:41,293 --> 00:11:44,168 ‎已经有很多了 见鬼 238 00:11:46,793 --> 00:11:49,459 ‎你认识光明会内部的人吗? 239 00:11:49,543 --> 00:11:51,251 ‎肯定是什么劲爆内幕消息 240 00:11:51,334 --> 00:11:53,709 ‎我跟他并不是很了解对方 241 00:11:53,793 --> 00:11:54,626 ‎丽根 242 00:11:54,709 --> 00:11:56,876 ‎琪琪 这是我的线人 斯塔特勒 243 00:11:58,001 --> 00:12:00,126 ‎你们两个有一腿吧? 244 00:12:00,209 --> 00:12:01,418 ‎-什么? ‎-什么?不有 245 00:12:01,501 --> 00:12:03,626 ‎-不是 ‎-对不起 好恶心 246 00:12:03,709 --> 00:12:05,543 ‎-无意冒犯 ‎-还有其他人这么说吗? 247 00:12:05,626 --> 00:12:07,043 ‎你怎么会这么想呢? 248 00:12:07,126 --> 00:12:10,918 ‎肯定是什么深喉机密 我喜欢 宝贝 249 00:12:11,001 --> 00:12:14,876 ‎琪琪 他来自竞争对手公司 ‎你千万别告诉任何人 250 00:12:14,959 --> 00:12:17,626 ‎-关于有一腿的事? ‎-有一腿的事就更不能说了 251 00:12:17,709 --> 00:12:19,834 ‎大家别老说“有一腿”了 好吗? 252 00:12:21,043 --> 00:12:23,793 ‎我在光明会档案库里 ‎找出了基努的全部档案 253 00:12:25,584 --> 00:12:27,168 ‎好的 这个就是基努 254 00:12:27,251 --> 00:12:31,001 ‎这是他在1992年拍的 ‎《吸血僵尸惊情四百年》 255 00:12:31,084 --> 00:12:32,584 ‎他一点都没变老 256 00:12:34,168 --> 00:12:35,834 ‎这些照片是什么年代的? 257 00:12:35,918 --> 00:12:37,418 ‎这些女人是谁? 258 00:12:37,501 --> 00:12:39,293 ‎好莱坞永生者? 259 00:12:39,376 --> 00:12:43,084 ‎好几个世纪以来 ‎光明会都利用演员来传播他们的信息 260 00:12:43,168 --> 00:12:45,959 ‎你们看 他们找到永生不死的方法 261 00:12:46,043 --> 00:12:47,959 ‎好让他们的明星权力永不消亡 262 00:12:48,043 --> 00:12:52,834 ‎好莱坞的男主角利用 ‎年轻女性的鲜血变得长生不老 263 00:12:52,918 --> 00:12:54,709 ‎他们都有几百岁了 264 00:12:54,793 --> 00:12:57,043 ‎每个不会变老的男主角都是其中一员 265 00:12:57,126 --> 00:12:59,918 ‎尼古拉斯凯奇 ‎布拉德皮特、拉里戴维 266 00:13:00,001 --> 00:13:04,376 ‎其中最嗜血如命的 ‎就是莱昂纳多迪卡普里奥 267 00:13:04,459 --> 00:13:06,876 ‎所以他们都和19岁的模特约会 268 00:13:06,959 --> 00:13:08,251 ‎然后她们就人间蒸发了! 269 00:13:08,334 --> 00:13:09,418 ‎就为了吸她们的血! 270 00:13:09,501 --> 00:13:11,626 ‎该死 我得赶去处理下一个清理工作 271 00:13:11,709 --> 00:13:14,709 ‎网上有人发现 ‎玛戈特罗比是用电脑生成的图像 272 00:13:14,793 --> 00:13:15,668 ‎晚点打给我噢 273 00:13:16,168 --> 00:13:18,959 ‎丽根 你必须把 ‎基努里维斯的真相告诉多美子 274 00:13:19,043 --> 00:13:21,043 ‎不然基努里维斯就会用吸管把她吸干 275 00:13:21,126 --> 00:13:22,001 ‎不行 276 00:13:22,084 --> 00:13:25,959 ‎如果我说了 她会以为我又变回 ‎以前那个不支持她感情生活的丽根 277 00:13:26,043 --> 00:13:28,334 ‎这反而会拉近他们的关系 278 00:13:28,418 --> 00:13:31,251 ‎必须让我妈信任的人来告诉她 279 00:13:31,334 --> 00:13:34,959 ‎该死 拉得李德利 你把总统打死了 280 00:13:35,043 --> 00:13:38,418 ‎你现在没有跟别人翻云覆雨吧? 281 00:13:40,084 --> 00:13:43,418 ‎悬在半空的不只有旗帜 ‎还有我顶起的小帐篷 282 00:13:45,126 --> 00:13:47,168 ‎慢着 到底怎么回事? 283 00:13:52,459 --> 00:13:54,376 ‎妈的 我靠 真是见鬼 284 00:13:54,876 --> 00:13:56,834 ‎好了 停机 285 00:13:56,918 --> 00:13:58,459 ‎该死!安德烈! 286 00:13:58,543 --> 00:14:00,626 ‎你只给了我一小时做精华液 287 00:14:00,709 --> 00:14:02,668 ‎我们的角色彻底没有连续性了 288 00:14:02,751 --> 00:14:05,293 ‎你看起来像关心角色连续性的人吗? 289 00:14:05,376 --> 00:14:06,876 ‎这是唯一要关心的重点 290 00:14:06,959 --> 00:14:08,793 ‎你让我像本杰明巴顿一样返老还童 291 00:14:08,876 --> 00:14:12,334 ‎我原本正要冲击票房纪录 ‎以及跟我老婆卿卿我我呢! 292 00:14:12,418 --> 00:14:16,459 ‎现在我只有强烈的冲动 ‎想让颜色鲜艳的积木碰撞在一起 293 00:14:16,543 --> 00:14:18,459 ‎我想拿奥斯卡奖啊! 294 00:14:18,543 --> 00:14:21,584 ‎还怎么拿?照这样下去 ‎我们只能拍《宝贝老板》了 295 00:14:21,668 --> 00:14:24,376 ‎这个宝贝还依然是你的老板 296 00:14:24,459 --> 00:14:27,918 ‎快给我把电影拍完 ‎不然我一脚把你老二踢进你的脑袋里 297 00:14:28,001 --> 00:14:30,126 ‎别忘了我有核武器密码 298 00:14:30,209 --> 00:14:31,043 ‎而且我还可以… 299 00:14:32,084 --> 00:14:34,584 ‎布雷特跟迪卡普里奥死哪去了? 300 00:14:34,668 --> 00:14:37,584 ‎好 布莱夫 为了证明你和莱昂玩得来 301 00:14:37,668 --> 00:14:40,709 ‎你去吧台那边 ‎把那几个颜值9.7分的妞骗到手 302 00:14:41,418 --> 00:14:43,543 ‎嘿 我是布莱夫 303 00:14:43,626 --> 00:14:44,668 ‎我喜欢你的柏金包 304 00:14:44,751 --> 00:14:46,626 ‎我妈也有一个 是用来装药的 305 00:14:46,709 --> 00:14:48,084 ‎天啊 306 00:14:48,168 --> 00:14:50,584 ‎你真是嘴甜又性感 307 00:14:50,668 --> 00:14:53,084 ‎但又像自家表哥一样毫无威胁感 308 00:14:53,168 --> 00:14:54,626 ‎不过依然很性感 309 00:14:54,709 --> 00:14:58,251 ‎他没有说话的时候在干什么呢? 310 00:14:58,334 --> 00:15:01,209 ‎我觉得他在听她说话 311 00:15:01,293 --> 00:15:02,209 ‎这是魔法 312 00:15:02,293 --> 00:15:04,959 ‎布莱夫 你用了什么秘密方法? 313 00:15:05,043 --> 00:15:08,918 ‎第一个实用建议是要把女人当人看待 314 00:15:09,001 --> 00:15:10,834 ‎-我没听错吧? ‎-简直大开眼界 315 00:15:10,918 --> 00:15:13,209 ‎我以前学的都错了! 316 00:15:13,293 --> 00:15:15,668 ‎玩弄女性就是我们的招牌 317 00:15:15,751 --> 00:15:18,626 ‎不然的话 ‎我们还能自称“孬种小组”吗? 318 00:15:18,709 --> 00:15:21,334 ‎当然可以 只要戴上这个就行 319 00:15:21,418 --> 00:15:23,209 ‎(未来属于女性) 320 00:15:23,293 --> 00:15:25,168 ‎-真是妒忌 ‎-我要上易集网买 321 00:15:25,251 --> 00:15:28,293 ‎我们去找莱昂展示新发现的智慧吧? 322 00:15:28,918 --> 00:15:33,376 ‎抱歉 布莱夫 其实 ‎莱昂赢得奥斯卡奖之后就甩掉我们了 323 00:15:33,459 --> 00:15:35,668 ‎“绝不放手”简直是屁话 324 00:15:35,751 --> 00:15:37,418 ‎他现在有新的小团体了 325 00:15:37,501 --> 00:15:40,459 ‎好吧 那你们知道他们在哪里玩吗? 326 00:15:42,376 --> 00:15:44,834 ‎真是的 这是“鲨鱼宝宝”吗? 327 00:15:44,918 --> 00:15:48,459 ‎你知道写“鲨鱼宝宝”的人 ‎在1998年杀了自己老婆吗? 328 00:15:48,543 --> 00:15:51,459 ‎这首歌真是胡扯 再播放一次吧 329 00:15:51,543 --> 00:15:53,251 ‎我们找到了莱昂的坐标位置 330 00:15:53,334 --> 00:15:55,418 ‎那我们去拍那场打戏吧 331 00:15:55,501 --> 00:15:58,293 ‎好 但我觉得我们应该带上安全椅 332 00:15:58,376 --> 00:16:00,043 ‎不要安全椅! 333 00:16:02,626 --> 00:16:04,834 ‎基努走了 你赶紧去跟你妈妈分手 334 00:16:08,584 --> 00:16:09,418 ‎看起来怎么样? 335 00:16:09,501 --> 00:16:12,418 ‎有点像亚洲人 ‎但你是不会吓到美国中产的那种 336 00:16:12,501 --> 00:16:15,876 ‎完美 哇呜 337 00:16:15,959 --> 00:16:17,501 ‎不 那是欧文威尔逊 338 00:16:17,584 --> 00:16:20,126 ‎哇 好吧 我知道了 339 00:16:21,376 --> 00:16:25,834 ‎努努?你不是刚走吗? ‎还有你为什么要按自家的门铃? 340 00:16:26,793 --> 00:16:29,209 ‎因为我想正式地通知你 341 00:16:29,293 --> 00:16:31,668 ‎多美子 我要跟你分手 342 00:16:31,751 --> 00:16:35,501 ‎什么?但我们刚刚还在 ‎爱达荷泳池里翻云覆雨呢 343 00:16:36,043 --> 00:16:36,959 ‎听着 好吧 344 00:16:37,043 --> 00:16:41,001 ‎你必须离开 ‎因为我其实是一个400岁的永生者 345 00:16:41,084 --> 00:16:42,626 ‎而且我想吸你的血 346 00:16:42,709 --> 00:16:45,084 ‎我的天 我明白了 347 00:16:45,876 --> 00:16:48,876 ‎这是性感的角色扮演游戏 348 00:16:48,959 --> 00:16:51,834 ‎吸干我吧 你这不死的恶魔! 349 00:16:51,918 --> 00:16:53,293 ‎妈 快穿上! 350 00:16:54,168 --> 00:16:55,293 ‎见鬼 351 00:16:55,376 --> 00:16:56,793 ‎等等 妈? 352 00:16:59,709 --> 00:17:01,293 ‎丽根 我早该知道的 353 00:17:01,376 --> 00:17:04,376 ‎你一直都在评判我 又是这样 354 00:17:04,459 --> 00:17:05,709 ‎不 这次不一样 355 00:17:05,793 --> 00:17:08,918 ‎基努是某种科学吸血鬼 我可以证明 356 00:17:09,001 --> 00:17:11,959 ‎你怎么能这样? ‎我终于找到了守护我一生的人 357 00:17:12,043 --> 00:17:13,709 ‎是啊 在地窖里守护你 358 00:17:13,793 --> 00:17:15,334 ‎你就像你父亲一样 359 00:17:15,418 --> 00:17:20,501 ‎不愿费心思改善我们的关系 ‎还要想方设法地破坏我的幸福生活 360 00:17:20,584 --> 00:17:21,876 ‎-才不是… ‎-你走吧 361 00:17:21,959 --> 00:17:24,418 ‎今晚的首映式别让我看见你 362 00:17:25,501 --> 00:17:27,043 ‎也不准乔装成基努 363 00:17:27,709 --> 00:17:28,543 ‎首映式! 364 00:17:28,626 --> 00:17:32,043 ‎她要自投罗网 ‎走进一群顶流明星吸血鬼的巢穴 365 00:17:33,001 --> 00:17:34,043 ‎我别无选择了 366 00:17:34,126 --> 00:17:37,543 ‎如果我想救我妈 ‎我就要完成《莱克家族》未竟的事业 367 00:17:38,043 --> 00:17:39,959 ‎干掉基努里维斯 368 00:17:40,459 --> 00:17:41,834 ‎(激情骑士) 369 00:17:41,918 --> 00:17:45,251 ‎我们需要潜入首映式找到基努 ‎不然就来不及了 370 00:17:45,334 --> 00:17:46,168 ‎怎么进去? 371 00:17:46,251 --> 00:17:48,584 ‎唯一进去的方法就是走红毯 372 00:17:48,668 --> 00:17:50,501 ‎当他们看到像我这么性感的人 373 00:17:50,584 --> 00:17:52,918 ‎所有相机和闪光灯都会聚焦在我身上 374 00:17:53,001 --> 00:17:55,668 ‎我没有你这种衣着过时的优势 丽根 375 00:17:56,209 --> 00:17:58,293 ‎就是这样 我要帮你画个淡妆 376 00:17:58,376 --> 00:18:00,418 ‎等我帮你画好妆 ‎你就会变得平平无奇 377 00:18:00,501 --> 00:18:03,751 ‎大家会用看我的眼神来看你 ‎只是暂时效果 378 00:18:08,459 --> 00:18:09,959 ‎好了 379 00:18:10,043 --> 00:18:11,834 ‎哇 我好讨厌这个扮相 380 00:18:11,918 --> 00:18:14,251 ‎我都想网络欺凌我自己 381 00:18:14,334 --> 00:18:16,501 ‎-可是这个方法有用吗? ‎-当然有用 382 00:18:16,584 --> 00:18:18,793 ‎在好莱坞 30岁以上的皱皮女人 383 00:18:18,876 --> 00:18:20,834 ‎基本上跟穿了隐身斗篷一样 384 00:18:20,918 --> 00:18:22,459 ‎-嘿 艾玛斯通! ‎-看看这里! 385 00:18:22,543 --> 00:18:24,584 ‎-看看这里 ‎-说说《爱乐之城》吧 386 00:18:26,501 --> 00:18:28,709 ‎你看到有人吗? 387 00:18:28,793 --> 00:18:31,126 ‎我的眼睛都没法聚焦了 388 00:18:31,209 --> 00:18:35,418 ‎-你觉得这像什么? ‎-只是空空如也的红地毯 好奇怪 389 00:18:35,501 --> 00:18:38,793 ‎见鬼 感觉平凡一点也没什么不好 390 00:18:38,876 --> 00:18:40,709 ‎是啊 我真幸运 391 00:18:41,918 --> 00:18:42,793 ‎你看 392 00:18:42,876 --> 00:18:45,251 ‎我需要独自放松一下我的腹肌 393 00:18:45,334 --> 00:18:46,626 ‎我马上回来 克克 394 00:18:47,126 --> 00:18:48,793 ‎基努去洗手间了 395 00:18:48,876 --> 00:18:51,043 ‎盯紧了 我要去找基努 396 00:18:51,126 --> 00:18:53,668 ‎你就吹吧 琪琪永远不需要杀人 397 00:18:53,751 --> 00:18:57,584 ‎生日快乐 基努 生日… 398 00:18:57,668 --> 00:19:00,209 ‎还不被我逮个正着 基努? 399 00:19:00,293 --> 00:19:03,543 ‎引用我的话 哇 你在这里做什么? 400 00:19:03,626 --> 00:19:04,793 ‎我来救我妈妈 401 00:19:08,668 --> 00:19:12,584 ‎你知道我的秘密 ‎但我警告你 我可是会功夫的 402 00:19:12,668 --> 00:19:13,834 ‎对 我知道 403 00:19:13,918 --> 00:19:16,043 ‎你出名的原因有两个 一是会功夫 404 00:19:16,126 --> 00:19:18,293 ‎二是我拍特技不用替身演员 405 00:19:33,459 --> 00:19:37,543 ‎我不怕你 我是全宗派的佛教徒 406 00:19:37,626 --> 00:19:39,501 ‎佛教徒也会流血 407 00:19:44,626 --> 00:19:48,209 ‎没错 有时我觉得这本书写的就是我 408 00:19:48,834 --> 00:19:52,793 ‎天哪…再追问一个问题 ‎你觉得自己是天才吗? 409 00:19:52,876 --> 00:19:55,001 ‎既不是也是 410 00:19:56,751 --> 00:20:00,293 ‎-基努?丽根?我叫她不要来的 ‎-该死 411 00:20:04,418 --> 00:20:06,626 ‎人造雨 这个好像很烧钱 412 00:20:06,709 --> 00:20:09,209 ‎而且在沙漠里 太浪费了 413 00:20:09,709 --> 00:20:11,918 ‎吃点大蒜吧 基努 414 00:20:12,001 --> 00:20:13,918 ‎不 你从哪儿弄来的? 415 00:20:14,001 --> 00:20:17,543 ‎橄榄园 ‎“在此享受美食 让你宾至如归” 416 00:20:26,293 --> 00:20:29,209 ‎好了 基努 该吃木桩了 受死吧 417 00:20:31,293 --> 00:20:33,376 ‎白橡木 你确实做足了功课 418 00:20:33,459 --> 00:20:36,084 ‎我真他妈的喜欢做功课和爱我妈妈 419 00:20:36,168 --> 00:20:37,751 ‎我也爱她 丽根 420 00:20:38,418 --> 00:20:40,168 ‎丽根 你在做什么? 421 00:20:40,251 --> 00:20:43,043 ‎没关系 多美子 她只是想保护你 422 00:20:43,126 --> 00:20:45,334 ‎丽根说的所有东西都是真的 423 00:20:45,418 --> 00:20:48,543 ‎几百年来 我一直是吸血的永生者 424 00:20:48,626 --> 00:20:50,001 ‎直到这一刻为止 425 00:20:51,209 --> 00:20:53,709 ‎你不打算吸我妈妈的血吗? 426 00:20:53,793 --> 00:20:58,209 ‎我撒谎了 我确实是吸血鬼 ‎但我真心爱着多美子 427 00:20:58,293 --> 00:20:59,793 ‎我再也不想永生了 428 00:20:59,876 --> 00:21:02,959 ‎我终于找到我想跟她一起变老的女人 429 00:21:03,043 --> 00:21:04,543 ‎哦 努努 430 00:21:06,209 --> 00:21:07,626 ‎不要再说了 431 00:21:13,751 --> 00:21:18,293 ‎莱昂纳多迪卡普里奥、尼古拉斯凯奇 ‎布拉德利库珀、约翰尼德普 432 00:21:18,376 --> 00:21:20,626 ‎天啊 我们冒失地闯入了他们的老巢 433 00:21:20,709 --> 00:21:22,751 ‎我知道你越来越软弱了 基努 434 00:21:22,834 --> 00:21:25,626 ‎你跟同龄女性交往多年了 435 00:21:25,709 --> 00:21:28,543 ‎这跟只披着一条围巾一样恶心 436 00:21:28,626 --> 00:21:31,418 ‎如果观众看到你变老 437 00:21:31,501 --> 00:21:34,126 ‎也会对我们其他人起疑心的 438 00:21:34,209 --> 00:21:35,418 ‎但汤姆克鲁斯除外 439 00:21:35,501 --> 00:21:37,709 ‎是啊 那家伙真是刀枪不入 440 00:21:37,793 --> 00:21:39,876 ‎你们真是太虚伪了 441 00:21:39,959 --> 00:21:41,834 ‎多美子是我的掌上明珠 442 00:21:41,918 --> 00:21:44,918 ‎还好我知道怎么偷走你的掌上明珠 443 00:21:45,709 --> 00:21:46,834 ‎妈妈! 444 00:21:47,876 --> 00:21:49,168 ‎在我们杀了基努之前 445 00:21:49,251 --> 00:21:53,459 ‎用他的40多岁的女友 ‎最后做一次放血仪式 446 00:21:55,918 --> 00:21:57,293 ‎还有! 447 00:21:57,876 --> 00:22:00,543 ‎准备把你的生命力献给莱昂纳多吧 448 00:22:00,626 --> 00:22:03,543 ‎嘿 罗密欧 放开我妻子 449 00:22:04,043 --> 00:22:08,251 ‎这不是我的老友们 ‎和某个滑稽的婴儿男人吗? 450 00:22:08,334 --> 00:22:09,168 ‎爸爸? 451 00:22:09,251 --> 00:22:11,876 ‎他把自己变成了真正的婴儿男人 452 00:22:11,959 --> 00:22:14,168 ‎不失为表现潜在性格的好方法 兰德 453 00:22:14,251 --> 00:22:16,001 ‎我的治疗师看了一定会很高兴 454 00:22:16,084 --> 00:22:17,751 ‎我这样做是为了吸引你的注意力 455 00:22:17,834 --> 00:22:21,543 ‎向你展示我更年轻性感 ‎比基努获得的奥斯卡奖更多 456 00:22:23,001 --> 00:22:25,834 ‎看来是末流演员搞砸了派对 457 00:22:25,918 --> 00:22:27,168 ‎我们长进了 莱昂 458 00:22:27,251 --> 00:22:31,043 ‎你不能欺负我们 也不能欺负 ‎这个单亲父亲和他的丑宝贝 459 00:22:31,126 --> 00:22:32,668 ‎安德烈 放我下去 460 00:22:32,751 --> 00:22:34,418 ‎麦可 去拿摄影机 461 00:22:34,501 --> 00:22:35,334 ‎正在拍摄! 462 00:22:35,418 --> 00:22:38,293 ‎我要揍你屁股 准备好浴血奋战吧 463 00:22:39,209 --> 00:22:40,959 ‎没错 就用血 464 00:22:43,584 --> 00:22:44,834 ‎丽根 你在做什么? 465 00:22:44,918 --> 00:22:48,709 ‎我一直反复做一个梦 ‎就是终于刺了我爸爸一下 466 00:22:49,209 --> 00:22:50,043 ‎好痛! 467 00:22:50,751 --> 00:22:52,168 ‎你们这些笨蛋 468 00:22:52,251 --> 00:22:54,876 ‎宝宝的血只会让我变得更强 469 00:22:54,959 --> 00:22:56,209 ‎这个宝宝的血不会 470 00:22:56,293 --> 00:23:00,709 ‎你选错了供体 这会让你变老一千岁 471 00:23:00,793 --> 00:23:03,709 ‎-我的血型是“你死定啦” ‎-什么? 472 00:23:12,501 --> 00:23:15,918 ‎喝下去吧 帅哥 ‎那是高烈度的李德利血脉 473 00:23:17,209 --> 00:23:20,834 ‎你们不能这样对我!我是世界主宰! 474 00:23:22,543 --> 00:23:25,043 ‎至少他死于自己的兴趣爱好:堆肥 475 00:23:25,126 --> 00:23:26,876 ‎我全都拍下来了! 476 00:23:26,959 --> 00:23:30,668 ‎我给这部电影三颗星 ‎让人摸不着头脑 477 00:23:30,751 --> 00:23:32,084 ‎对不起 我撒谎了 多美子 478 00:23:32,168 --> 00:23:33,876 ‎但我说的都是真心话 479 00:23:33,959 --> 00:23:36,334 ‎我准备好为你放弃永生了 480 00:23:36,418 --> 00:23:41,334 ‎你…真是很贴心 但是…拜拜 481 00:23:42,293 --> 00:23:45,251 ‎喂 抱歉搞出了这么多… 482 00:23:46,293 --> 00:23:47,293 ‎去他的吧 483 00:23:49,043 --> 00:23:51,418 ‎看来我该穿符合自己年龄的衣服了 484 00:23:51,501 --> 00:23:53,001 ‎兄弟 你和我都是 485 00:23:53,543 --> 00:23:56,001 ‎我不敢相信全部顶流明星都消失了 486 00:23:56,084 --> 00:23:58,293 ‎我很骄傲莱昂最后看到的是 487 00:23:58,376 --> 00:24:01,043 ‎他的小团体都成为了成熟得体的人 488 00:24:01,126 --> 00:24:03,626 ‎没关系 我们有了一位新的领袖 489 00:24:03,709 --> 00:24:07,918 ‎抱歉 各位 我的名字其实叫布雷特 ‎我已经有一个小团体了 490 00:24:08,001 --> 00:24:09,001 ‎“深层政府” 491 00:24:09,084 --> 00:24:10,043 ‎不可能 492 00:24:10,126 --> 00:24:11,459 ‎堪称大师级的幻想 493 00:24:11,543 --> 00:24:15,376 ‎该死 伙计 你一直以来都在欺骗我们 494 00:24:15,459 --> 00:24:18,168 ‎那你们已经学到了最后一课 兄弟们 495 00:24:18,251 --> 00:24:20,459 ‎拜托了 布雷特 别忘了我们 496 00:24:20,543 --> 00:24:21,876 ‎叫我布莱夫吧 497 00:24:30,918 --> 00:24:35,543 ‎嘿 抱歉我毁了你的首映式 ‎还试图谋杀你的男朋友 498 00:24:35,626 --> 00:24:39,043 ‎我想基努其实还算是个好人 499 00:24:39,126 --> 00:24:40,584 ‎不 该说抱歉的人是我 500 00:24:40,668 --> 00:24:43,543 ‎看到我唯一的女儿不惜冒着生命危险 501 00:24:43,626 --> 00:24:48,418 ‎我才意识到你一直都在保护我 ‎用这种方式来支持我 502 00:24:48,501 --> 00:24:51,584 ‎没错 不是我不想让你幸福 503 00:24:51,668 --> 00:24:54,751 ‎只是你对男人的品味太差了 504 00:24:54,834 --> 00:24:57,876 ‎爸爸、巴兹奥尔德林 还有真的怪物 505 00:24:57,959 --> 00:24:59,334 ‎我现在懂了! 506 00:24:59,418 --> 00:25:03,626 ‎你干掉了好莱坞的所有男主角 ‎因为你爱我 507 00:25:03,709 --> 00:25:05,043 ‎我会永远爱着你 508 00:25:06,209 --> 00:25:08,959 ‎等等 你跟基努分手 ‎是因为他是吸血鬼 509 00:25:09,043 --> 00:25:12,209 ‎还是因为你发现 ‎他比你想象中的年纪要大得多? 510 00:25:12,293 --> 00:25:15,084 ‎丽根 不能两个原因都是吗? 511 00:25:16,668 --> 00:25:18,959 ‎他比你印象中还要厉害 512 00:25:19,043 --> 00:25:21,918 ‎他会让你禁不住说:“基努是谁?” 513 00:25:22,001 --> 00:25:24,084 ‎跟总统说我正在赶过去 514 00:25:30,084 --> 00:25:30,918 ‎(片尾) 515 00:25:33,709 --> 00:25:36,209 ‎我才不要把我名字写上去 我不干了 516 00:25:57,209 --> 00:26:02,126 ‎字幕翻译:杨宇航