1
00:00:06,293 --> 00:00:08,959
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,459 --> 00:00:12,251
ARCHIEF VAN DE VERENIGDE STATEN
3
00:00:12,334 --> 00:00:13,793
WIJ, HET VOLK
4
00:00:13,876 --> 00:00:15,793
GEEN NIC CAGE
5
00:00:18,376 --> 00:00:22,001
Alles is veilig voor
de jaarlijkse herziening van de grondwet.
6
00:00:22,084 --> 00:00:25,001
Vergeet de verhuizing
van 't Capitool naar Cleveland niet.
7
00:00:25,084 --> 00:00:26,834
Daar zijn de pierogi beter.
8
00:00:27,834 --> 00:00:33,418
Wat zouden de stichters hiervan denken?
-Hetzelfde als je vader over jou denkt.
9
00:00:33,501 --> 00:00:35,709
Boeiend. Tien waren er slavenhouders.
10
00:00:35,793 --> 00:00:39,459
En George Washington was
'n stel woestijnratten onder een vest.
11
00:00:39,543 --> 00:00:41,834
Dat is president woestijnrat voor jou.
12
00:00:43,334 --> 00:00:44,959
Andre, hoelang hebben we?
13
00:00:45,043 --> 00:00:48,334
Twintig minuten.
Het is hoestsiroop en kattenprozac.
14
00:00:48,418 --> 00:00:52,001
O, fijn. Onze dr. Dolittle
heeft het onder controle.
15
00:00:52,084 --> 00:00:53,126
Hou je mond.
16
00:00:53,209 --> 00:00:57,043
Negeer 'm. Geef me 'n teken
als ik 'n ruk aan de trekker mag geven.
17
00:00:57,126 --> 00:01:00,334
Zei je ex tegen Bretts lul.
-Ik maak je af.
18
00:01:00,418 --> 00:01:01,876
Hou eens op, Myc.
19
00:01:01,959 --> 00:01:07,084
Je moet met dat zompige lichaam door
die lasers voordat je de missie verknalt.
20
00:01:07,168 --> 00:01:09,876
Was falen niet jouw ding?
21
00:01:10,709 --> 00:01:13,376
Aliens? Een vrouw die de leiding heeft?
22
00:01:13,459 --> 00:01:15,126
Dit gaat niemand geloven.
23
00:01:15,209 --> 00:01:16,793
Snel, spuit op die kerel.
24
00:01:16,876 --> 00:01:21,668
Ik ben geen softijsmachine.
Ik moet opwarmen. Geef me een momentje.
25
00:01:21,751 --> 00:01:23,709
Kijk niet naar me.
-Godsamme.
26
00:01:25,709 --> 00:01:26,876
Inbraak.
27
00:01:26,959 --> 00:01:30,751
De missie is verknald.
Jij absolute nietsnut.
28
00:01:30,834 --> 00:01:35,251
Dit komt door jouw houding.
We moesten die bewaker laten verdwijnen.
29
00:01:35,334 --> 00:01:37,459
En ik moet z'n vissen grootbrengen.
30
00:01:37,543 --> 00:01:39,293
Waarom zou ik je niet ontslaan?
31
00:01:41,543 --> 00:01:43,084
O, God.
32
00:01:45,543 --> 00:01:47,459
Dit had ik niet verwacht.
33
00:01:47,543 --> 00:01:49,834
Wat is er, vriend?
34
00:01:50,876 --> 00:01:55,501
Ik ben net uitgenodigd
voor m'n 5000e zwermschoolreünie.
35
00:01:55,584 --> 00:01:59,668
Ik kom uit een miljoen jaar oude zwerm
die in 't midden van de aarde woont.
36
00:01:59,751 --> 00:02:04,459
Die arrogante onderkorstsukkels
leven in perfecte harmonie…
37
00:02:04,543 --> 00:02:07,334
…en sloten mij buiten,
want ik was te rebels.
38
00:02:07,418 --> 00:02:11,043
Was dat niet omdat
ze jaloers waren op je 'grote leuter'?
39
00:02:11,126 --> 00:02:13,709
Allemaal leugens. M'n leuter is gemiddeld.
40
00:02:13,793 --> 00:02:15,376
Gemiddeld.
41
00:02:15,459 --> 00:02:19,668
Ik ben niet naar 't gala geweest
en niemand heeft m'n jaarboek getekend.
42
00:02:19,751 --> 00:02:21,918
Dus je doet zo vanwege je reünie?
43
00:02:22,001 --> 00:02:26,626
Hoe kan ik teruggaan?
Ik wilde laten zien dat ik kon slagen.
44
00:02:26,709 --> 00:02:31,709
Nu ben ik 'n loser van middelbare leeftijd
die werkt met Men In Black-aftreksels.
45
00:02:31,793 --> 00:02:35,209
Lieg gewoon.
Ik zeg dat ik Grey's Anatomy heb bedacht.
46
00:02:35,293 --> 00:02:40,459
Ik ben vrijgezel. In de zwermcultuur
ben je niks zonder een cluster.
47
00:02:41,209 --> 00:02:42,626
Brett-idee, hiero.
48
00:02:42,709 --> 00:02:46,709
Wij gaan mee naar je reünie
en doen ons voor als je cluster.
49
00:02:47,751 --> 00:02:49,376
Wat is een cluster precies?
50
00:02:49,459 --> 00:02:52,251
Een raar gedachtehuwelijk
van paddenstoelen.
51
00:02:52,334 --> 00:02:55,543
Het is een geestelijke verbintenis.
Iedereen denkt en doet hetzelfde.
52
00:02:55,626 --> 00:02:57,293
Zoals Marvel-fans.
53
00:02:57,376 --> 00:02:58,376
Momentje.
54
00:02:58,459 --> 00:03:03,293
Ik zit hier ook niet op te wachten,
maar zo krijgen we de missie nooit af.
55
00:03:03,376 --> 00:03:06,209
Kijk dan.
Zo kan hij geen gedachtewissap maken.
56
00:03:06,293 --> 00:03:08,793
Op de terugweg
gaan we naar Cracker Barrel.
57
00:03:08,876 --> 00:03:10,793
Cracker Barrel lust ik wel.
58
00:03:10,876 --> 00:03:12,834
We doen alsof we je cluster zijn…
59
00:03:12,918 --> 00:03:16,584
…als je belooft
dat je ons nooit meer zult beledigen.
60
00:03:17,626 --> 00:03:20,126
M'n beledigingen zijn m'n kunst.
61
00:03:20,209 --> 00:03:23,751
Maar die eikels van m'n zwerm
mogen me niet zo zien…
62
00:03:26,668 --> 00:03:27,626
Oké, deal.
63
00:03:27,709 --> 00:03:29,334
Bedankt, Reagan.
64
00:03:29,834 --> 00:03:31,668
Wat scheid je uit?
65
00:03:31,751 --> 00:03:33,418
Een slijm-spermacombinatie.
66
00:03:33,501 --> 00:03:35,251
Ik noem het 'spijm'.
67
00:03:35,334 --> 00:03:39,126
Groepsknuffel. Wie wil m'n spijm aanraken?
68
00:03:40,209 --> 00:03:41,543
Ik heb nu al spijt.
69
00:04:05,126 --> 00:04:07,084
VERBODEN TERREIN
GEEN TOEGANG
70
00:04:08,334 --> 00:04:11,126
Het is tien kilometer naar Mycs zwerm.
71
00:04:11,209 --> 00:04:15,084
Als we te diep gaan, stuiten we op
pratende dino's en zwaartekrachtonzin.
72
00:04:15,168 --> 00:04:16,668
Nu kun je nog naar de wc.
73
00:04:17,376 --> 00:04:20,251
Vijfduizend jaar
en niks om aan te trekken.
74
00:04:20,334 --> 00:04:21,626
Normaal ben je naakt.
75
00:04:25,251 --> 00:04:29,209
Kom terug, het is code rood.
Iemand heeft op m'n bureau gescheten.
76
00:04:30,709 --> 00:04:33,543
We hebben een spion.
-Waarom zou die dat doen?
77
00:04:33,626 --> 00:04:38,543
Psychologische oorlogvoering?
Iemand haat 't dat ik de baas ben.
78
00:04:38,626 --> 00:04:41,959
Dat doen we allemaal,
maar je bent nu paranoïde.
79
00:04:42,043 --> 00:04:45,501
Paranoïde?
Heb je enig idee hoeveel vijanden ik heb?
80
00:04:45,584 --> 00:04:48,334
Ze houden me in de gaten.
81
00:04:49,251 --> 00:04:53,084
Tenzij je ons daarheen kunt teleporteren,
sta je er alleen voor.
82
00:04:53,168 --> 00:04:58,459
Dat kan, maar de teleporteerder zit vast
en ik weet niet hoe ik 'm moet maken.
83
00:04:59,209 --> 00:05:01,501
Ik laat ze zien wie paranoïde is.
84
00:05:01,584 --> 00:05:06,543
Ik pak de dader en haal m'n gelijk met m'n
sluipschutterteam voor m'n sluipschutters.
85
00:05:08,168 --> 00:05:12,001
Maar welke sluipschutter let er dan
op de sluipschutters sluipschutters?
86
00:05:12,793 --> 00:05:14,584
Sluip-sluip-sluipschutters?
87
00:05:14,668 --> 00:05:17,376
Briljant. Je bent ontslagen
wegens afluisteren.
88
00:05:18,751 --> 00:05:21,126
We zijn er bijna. Onthoud het verhaal.
89
00:05:21,209 --> 00:05:23,334
We zijn je loyale cluster.
90
00:05:23,418 --> 00:05:25,751
Clusterharem. Zeg harem.
91
00:05:25,834 --> 00:05:26,834
Harem.
92
00:05:26,918 --> 00:05:30,459
En jij bent een gerespecteerde,
linkse podcastpresentator?
93
00:05:30,543 --> 00:05:34,209
Inderdaad. Ik heb de Nobelprijs gewonnen
voor podcasten.
94
00:05:34,293 --> 00:05:35,793
Pak aan, Roman Mars.
95
00:05:36,418 --> 00:05:38,626
Hij komt niet eens van Mars.
96
00:05:41,168 --> 00:05:42,293
AANMELDEN
97
00:05:43,126 --> 00:05:45,418
Myc Cellium.
-Welkom, broeder.
98
00:05:45,501 --> 00:05:48,543
Wil je iets voor me doen?
M'n cluster is menselijk.
99
00:05:48,626 --> 00:05:53,293
Kunnen we met een geestelijke metafoor
hun hersentjes beschermen?
100
00:05:53,376 --> 00:05:56,209
Je zou ons niet beledigen.
-Dat deed ik ook niet.
101
00:05:56,293 --> 00:06:01,418
Er is hier visuele informatie
waar je van kan doordraaien, jij…
102
00:06:01,501 --> 00:06:02,334
…vriend.
103
00:06:02,918 --> 00:06:06,793
Schone schijn in de vorm van
een menselijke schoolreünie.
104
00:06:06,876 --> 00:06:08,251
Dat kan.
105
00:06:13,251 --> 00:06:15,168
Voeg Romy en Michele toe.
106
00:06:17,834 --> 00:06:20,543
Lisa Kudrow? Zou ik zo doen.
107
00:06:20,626 --> 00:06:22,584
Bedankt. Alsjeblieft.
108
00:06:22,668 --> 00:06:24,501
STONER - SCHREEUWLELIJK - OUWE KEREL
109
00:06:24,584 --> 00:06:26,001
JONGETJE - ALFA ZUSTERVROUW
110
00:06:26,084 --> 00:06:30,084
We wonen nu in een rottende vos.
Het is net niet te groot.
111
00:06:31,334 --> 00:06:34,626
Wat loop jij te lachen?
We zitten in een slijmgrot.
112
00:06:34,709 --> 00:06:38,376
Hier komen alle paddo's ter wereld
oorspronkelijk vandaan.
113
00:06:38,459 --> 00:06:42,709
Hou die drugs bij me weg. Ik ben
al m'n hele leven paddenstoelenvrij.
114
00:06:42,793 --> 00:06:47,168
Heb je het nog nooit geprobeerd?
-Nee, ik ben een keurige burger.
115
00:06:47,251 --> 00:06:52,293
Ik gebruik alleen cafeïne, alcohol,
nicotine, en morfine om in slaap te komen.
116
00:06:53,209 --> 00:06:55,876
Glenn, je hebt klinische repressie.
117
00:06:55,959 --> 00:06:57,001
Wat heb ik?
118
00:06:57,084 --> 00:06:58,418
Ik was net als jij.
119
00:06:58,501 --> 00:07:01,251
Kijk dan. Ik had pas op m'n 23ste seks.
120
00:07:01,334 --> 00:07:04,793
Ik bad en keek negen uur per dag
Star Trek: Voyager.
121
00:07:04,876 --> 00:07:06,876
Paddo's hebben me bevrijd.
122
00:07:06,959 --> 00:07:09,793
Het leven is zoveel beter
als je je openstelt.
123
00:07:09,876 --> 00:07:15,001
Heb je Groene Eieren en Ham niet gelezen?
-Nee, want ik vond de kaft maar niks.
124
00:07:16,918 --> 00:07:18,376
Drink dan wat met me.
125
00:07:19,168 --> 00:07:20,043
Vooruit.
126
00:07:23,459 --> 00:07:26,959
Stink ik uit m'n mond?
Ik moet in topvorm zijn voor…
127
00:07:27,793 --> 00:07:29,543
Stam-mantha.
128
00:07:30,876 --> 00:07:33,626
De ware die me is ontglipt…
129
00:07:34,126 --> 00:07:35,626
…in een zwavelgeiser.
130
00:07:36,959 --> 00:07:41,876
O, moet je ons toch eens zien.
Tot elkaar aangetrokken als twee magneten.
131
00:07:41,959 --> 00:07:46,376
Kwam jij niet altijd puzzelen
met m'n ouders zodat ik seks kon hebben?
132
00:07:47,293 --> 00:07:48,168
Nou, ik…
133
00:07:48,251 --> 00:07:49,209
Ga diep.
134
00:07:50,293 --> 00:07:51,834
Myc Cellium?
135
00:07:51,918 --> 00:07:56,626
Die heb ik niet meer gezien
sinds wij allemaal samen zijn gegaan.
136
00:07:56,709 --> 00:07:58,876
Samen zijn gegaan.
137
00:07:58,959 --> 00:08:00,626
Maar je bent niet alleen.
138
00:08:00,709 --> 00:08:03,209
Zijn dit je reclasseringsambtenaren?
139
00:08:03,293 --> 00:08:07,876
Nee, we zijn z'n cluster.
We zitten zo op één lijn, het is bizar.
140
00:08:07,959 --> 00:08:09,168
Zo raar.
-Geweldig.
141
00:08:09,251 --> 00:08:11,043
Ze bedoelt non-stop erotisch.
142
00:08:11,126 --> 00:08:14,251
Met mensen?
-Is dat Myc Cellium?
143
00:08:14,334 --> 00:08:17,668
Inderdaad. De jongen
die iedereen vriendloos noemde…
144
00:08:17,751 --> 00:08:21,459
…heeft een cluster
van toffe menselijke vrouwen.
145
00:08:22,043 --> 00:08:25,043
En hij is Facebookvrienden
met Judd Apatow.
146
00:08:25,126 --> 00:08:27,459
En hij vond de elektriciteit uit.
147
00:08:29,376 --> 00:08:31,418
Snel, vorm een menselijke troon.
148
00:08:31,501 --> 00:08:34,293
We hadden een deal.
-Dit hoort erbij.
149
00:08:34,376 --> 00:08:36,459
Ik hou van je en waardeer je.
150
00:08:36,543 --> 00:08:38,834
Toch, seksaapjes van me?
151
00:08:41,501 --> 00:08:44,251
Het kan door
de zwakke grotverlichting komen…
152
00:08:44,334 --> 00:08:46,584
…maar je lijkt een stuk knapper.
153
00:08:51,501 --> 00:08:53,584
Wie heeft het gedaan?
-Wat gedaan?
154
00:08:53,668 --> 00:08:55,584
Hou je niet van de domme.
155
00:08:55,668 --> 00:08:59,334
Oké, ik heb verlichting
uit het kantoor gestolen.
156
00:08:59,418 --> 00:09:01,084
Ik heb een probleem.
157
00:09:01,626 --> 00:09:04,459
Niemand geeft iets om je lampenverslaving.
158
00:09:04,543 --> 00:09:08,251
Ik wil weten wie van jullie
op m'n bureau heeft gescheten.
159
00:09:10,293 --> 00:09:11,668
Wat bedoelt hij?
160
00:09:11,751 --> 00:09:13,168
Je bent net Nixon.
161
00:09:13,251 --> 00:09:14,876
Vinden jullie dit grappig?
162
00:09:14,959 --> 00:09:16,543
Je bent ontslagen.
163
00:09:16,626 --> 00:09:19,918
Je kunt Mothman niet ontslaan.
Verslaving is een ziekte.
164
00:09:20,001 --> 00:09:23,418
We moeten een dialoog aangaan
over neurotypisch validisme.
165
00:09:23,501 --> 00:09:27,043
Die ouderwetse taal begrijp ik niet, opa.
Je bent ontslagen.
166
00:09:27,126 --> 00:09:28,751
We gaan naar HR.
167
00:09:28,834 --> 00:09:32,876
Iedereen is ontslagen.
Behalve DupliKate, want jij gaat lekker.
168
00:09:33,584 --> 00:09:36,043
Zie je? Je bent 'n dode last.
169
00:09:39,543 --> 00:09:42,126
Hoe dan?
Ik keek de hele tijd naar de deur.
170
00:09:42,626 --> 00:09:43,459
Tenzij…
171
00:09:50,709 --> 00:09:53,168
Het komt van binnenuit.
172
00:09:56,876 --> 00:09:58,918
Teken m'n jaarboek.
173
00:09:59,001 --> 00:10:01,834
Begint alles voor iedereen
een beetje te gloeien?
174
00:10:02,334 --> 00:10:04,334
En waarom proef ik m'n tanden?
175
00:10:05,334 --> 00:10:10,001
Illustere alumnizwerm,
laten we samen herinneringen ophalen…
176
00:10:10,084 --> 00:10:13,793
…en Myc Cellium warm welkom heten.
177
00:10:14,876 --> 00:10:15,709
Ik?
178
00:10:15,793 --> 00:10:18,626
De jonge Myc kon maar lastig meekomen.
179
00:10:18,709 --> 00:10:24,793
Goku wordt Super Saiyan
in de 21e aflevering van Dragon Ball Z.
180
00:10:25,834 --> 00:10:29,334
Hé, nu ben je net Frieza.
181
00:10:29,418 --> 00:10:33,001
Zijn sterke psychische krachten
maakten hem extra gevoelig.
182
00:10:33,084 --> 00:10:37,793
Ik weet dat ik raar ben. Ze doen aardig,
maar ik hoor wat ze echt denken.
183
00:10:37,876 --> 00:10:40,043
Mogen ze me wel?
184
00:10:40,126 --> 00:10:42,459
Ik geef om je, Myc.
185
00:10:43,626 --> 00:10:46,876
Je vindt me een loser
en denkt aan je naakte vrouw.
186
00:10:47,376 --> 00:10:52,293
Myc was de enige
die weigerde te fuseren met onze zwerm.
187
00:10:52,793 --> 00:10:57,084
Maar nu ik je
met je onderdanige mensencluster zie…
188
00:10:57,168 --> 00:11:01,834
…ben ik blij om je te benoemen
tot Meest Vooruitgegaan sinds school.
189
00:11:01,918 --> 00:11:04,668
Sociale bevestiging. Echt wel.
190
00:11:04,751 --> 00:11:06,334
Kruip me naar het podium.
191
00:11:14,168 --> 00:11:15,834
O, man. Deze is zwaar.
192
00:11:15,918 --> 00:11:19,168
Gelukkig kan m'n menselijke cluster
'm voor me tillen.
193
00:11:19,251 --> 00:11:22,376
Mijn zware paal
houden ze ook zonder moeite vast.
194
00:11:23,668 --> 00:11:25,334
Wat een grappenmaker.
195
00:11:25,418 --> 00:11:26,918
Schreeuwlelijk, kom eens.
196
00:11:27,834 --> 00:11:29,418
Hou deze bij je.
197
00:11:29,501 --> 00:11:31,126
Ze is nogal onhandig.
198
00:11:31,209 --> 00:11:34,668
Ze heeft een 'klok klok'-probleem,
als je me snapt.
199
00:11:35,501 --> 00:11:38,126
Weet je wat? Hou je eigen award vast.
200
00:11:38,668 --> 00:11:39,584
Wat doe je?
201
00:11:39,668 --> 00:11:42,251
Dit is hoe je onze hulp beantwoordt?
202
00:11:42,334 --> 00:11:43,418
Dit kan nu niet.
203
00:11:43,959 --> 00:11:47,876
Het heeft haar tien jaar geduurd
haar droombaan te krijgen…
204
00:11:47,959 --> 00:11:50,834
…en maar vier uur
voordat 't naar de haaien ging.
205
00:11:50,918 --> 00:11:53,834
Dat is de druppel.
Myc liegt al vanaf het begin.
206
00:11:53,918 --> 00:11:57,126
Wij zijn niet z'n cluster.
We zijn niet eens vrienden.
207
00:11:57,209 --> 00:12:02,876
Hij werkt voor ons bij de schaduwregering,
waar we alleen z'n goedje nodig hebben.
208
00:12:02,959 --> 00:12:05,959
We hebben nog nooit
afgesproken buiten werk om.
209
00:12:06,918 --> 00:12:09,501
Ze maakt een grapje.
-Dat doe ik niet.
210
00:12:10,043 --> 00:12:12,126
Gewoon een bizar seksspelletje.
211
00:12:12,668 --> 00:12:14,043
Ze behagen Daddy graag.
212
00:12:14,543 --> 00:12:15,793
Helemaal niet.
213
00:12:15,876 --> 00:12:17,584
Jawel.
214
00:12:17,668 --> 00:12:19,543
Helemaal niet.
215
00:12:29,501 --> 00:12:34,084
Het spijt me, Reagan.
Goed dat je me van het podium sloeg.
216
00:12:34,168 --> 00:12:37,418
Accepteer je m'n oprechte excuses?
217
00:12:37,918 --> 00:12:40,543
Wat is er met je gebeurd, Myc?
218
00:12:40,626 --> 00:12:44,126
Ik ben Myc niet. Ik ben de zwerm.
219
00:12:45,209 --> 00:12:48,793
Ik heb Myc per ongeluk geassimileerd.
220
00:12:49,334 --> 00:12:50,793
We zijn gefuseerd.
221
00:12:50,876 --> 00:12:54,376
Zwerm naar links. Zwerm naar rechts.
222
00:12:55,459 --> 00:12:58,668
Ik voel me zo kalm, soldaat.
223
00:12:58,751 --> 00:13:02,543
Waarschijnlijk omdat er
paddo's in je margarita zaten.
224
00:13:02,626 --> 00:13:04,793
Dit is de nieuwe jij.
225
00:13:04,876 --> 00:13:10,126
Heb je me gedrogeerd? Ik had je afgemaakt,
als de dood niet gewoon 'n continuüm was.
226
00:13:10,209 --> 00:13:11,043
Wacht, wat?
227
00:13:11,126 --> 00:13:14,543
Je laat zo napalmbommen los
op je vooroordelen.
228
00:13:14,626 --> 00:13:18,501
Ik ben geen hippie.
Ik kan niet eens een vredesteken maken.
229
00:13:19,001 --> 00:13:20,626
Oké, en dit dan?
230
00:13:20,709 --> 00:13:24,543
De film Entourage
hoort in de Criterion-collectie.
231
00:13:25,084 --> 00:13:25,918
Mee eens.
232
00:13:27,334 --> 00:13:30,043
Waarom scheldt hij me de huid niet vol?
233
00:13:30,126 --> 00:13:35,043
Toen hij tussen de paddenstoelen viel,
moet hij één zijn geworden met de zwerm.
234
00:13:35,126 --> 00:13:39,584
Hij werd geaccepteerd door de zwerm
en hij is aardiger. Een win-winsituatie.
235
00:13:39,668 --> 00:13:44,876
Ik moest jarenlang mensen hersenspoelen
en jij doet 't in tien seconden.
236
00:13:44,959 --> 00:13:48,918
Ik wil vanavond voor jullie koken
in mijn herenhuis als bedankje.
237
00:13:49,001 --> 00:13:54,001
We kunnen Sex and the City kijken,
als een stelletje vriendinnen.
238
00:13:55,001 --> 00:13:59,126
Normaal zou ik vragen:
'Welke pepperspray heb je het liefste?'
239
00:13:59,209 --> 00:14:03,084
Maar voor de nieuwe, verbeterde Myc
laat ik die in m'n tas.
240
00:14:04,168 --> 00:14:08,501
Ik heb m'n achteruitkijkspiegel
en blikken zodat niemand me kan besluipen…
241
00:14:09,001 --> 00:14:10,834
…en m'n leugendetector.
242
00:14:12,043 --> 00:14:14,209
Tijd voor Operatie Spoort Wel.
243
00:14:15,168 --> 00:14:17,251
We zullen zien wie er paranoïde is.
244
00:14:17,793 --> 00:14:19,459
Poep, poep, poes.
245
00:14:20,668 --> 00:14:24,501
Ondertussen had ik seks in de stad.
246
00:14:25,626 --> 00:14:26,834
Zo slim gedaan.
247
00:14:26,918 --> 00:14:31,501
Vinden jullie me geen Samantha?
Vooral omdat in alle gaatjes wat past.
248
00:14:32,584 --> 00:14:33,543
Proost.
249
00:14:34,584 --> 00:14:39,751
Normaal zou ik dit testen op vergif,
maar je bent vreemd genoeg te verdragen.
250
00:14:39,834 --> 00:14:43,418
Jammer dat Glenn en Andre er niet zijn.
Wacht, waar zijn die?
251
00:14:43,501 --> 00:14:48,376
Wat maakt het uit? Meer cosmo's voor Gigi
en minder gloeistaafjes en visgeur.
252
00:14:48,459 --> 00:14:51,168
Waar ze ook zijn, ze zijn vast in orde.
253
00:14:51,251 --> 00:14:54,334
Dit is een veilige plek.
254
00:14:54,418 --> 00:14:58,209
Amerika is niet echt.
255
00:14:58,293 --> 00:15:00,751
Gast, wat ruimdenkend van je.
256
00:15:00,834 --> 00:15:02,543
Wil je voet aan voet zitten?
257
00:15:02,626 --> 00:15:07,126
Ik moet wel gek zijn
om dat niet te willen.
258
00:15:09,793 --> 00:15:11,418
Je had gelijk, Andre.
259
00:15:11,501 --> 00:15:15,251
Ik ben één met alle levende wezens,
zelfs met liberalen.
260
00:15:15,334 --> 00:15:17,668
We moeten dit allemaal opschrijven.
261
00:15:17,751 --> 00:15:20,376
Kijk, een hele muur om op te tekenen.
262
00:15:25,209 --> 00:15:28,376
Je innerlijke schoonheid
is verbazingwekkend.
263
00:15:28,459 --> 00:15:32,126
Ik heb ook een visioen. In het Brits.
264
00:15:32,209 --> 00:15:36,293
Ik ben David Attenborough
en jullie zijn flink aan het trippen.
265
00:15:36,376 --> 00:15:40,043
De paddenstoelzwerm valt onder
paranormale schimmels…
266
00:15:40,126 --> 00:15:44,084
…en kwam miljoenen jaren geleden
met een asteroïde naar de aarde.
267
00:15:44,584 --> 00:15:48,543
De paddenstoelen floreerden,
maar een vroege aap verslond er een…
268
00:15:48,626 --> 00:15:53,376
…en de psychoactieve eigenschappen
openden zijn hogere bewustzijn.
269
00:15:53,459 --> 00:15:58,709
Deze ontwikkelde, stonede apen
werden de dominante soort op aarde…
270
00:15:58,793 --> 00:16:01,501
…en 't voornaamste roofdier
van de paddenstoel.
271
00:16:01,584 --> 00:16:05,209
Alle huisgenoten op de uni hadden gelijk.
272
00:16:05,293 --> 00:16:07,959
De paddenstoelen moesten schuilen…
273
00:16:08,043 --> 00:16:12,543
…en droomden van een opstand
om de mensheid omver te werpen.
274
00:16:14,293 --> 00:16:15,751
Wat was dat laatste?
275
00:16:15,834 --> 00:16:20,168
We leven niet in vrede en harmonie.
We zijn in oorlog met paddenstoelen.
276
00:16:20,793 --> 00:16:22,709
M'n onderbuikgevoel had gelijk.
277
00:16:22,793 --> 00:16:25,293
M'n onderbuik. Ik ben geïnfiltreerd.
278
00:16:25,376 --> 00:16:28,668
We moeten 't team waarschuwen.
-Snel, ik moet overgeven.
279
00:16:28,751 --> 00:16:29,584
Ik eerst.
280
00:16:32,251 --> 00:16:33,459
Dit is zo fijn.
281
00:16:33,543 --> 00:16:37,376
We zaten niet altijd op één lijn,
maar 't is allemaal goedgekomen.
282
00:16:37,459 --> 00:16:38,876
Het kwam goed.
283
00:16:38,959 --> 00:16:43,751
Maar toch vroeg ik me af
of dit geen hallucinatie was.
284
00:16:43,834 --> 00:16:46,001
Reagan, je moet wakker worden.
285
00:16:46,084 --> 00:16:49,001
Word wakker, Reagan.
286
00:16:50,001 --> 00:16:52,751
Wacht, hoe zijn we
teruggekomen uit Oregon?
287
00:16:52,834 --> 00:16:54,376
Wat gebeurt er?
288
00:16:54,876 --> 00:16:58,668
Verzet je. Alsof iemand anders
je koopje wil kopen.
289
00:16:59,251 --> 00:17:00,668
Wat doe je?
290
00:17:00,751 --> 00:17:04,876
Myc heeft een klimmuur in z'n keuken.
Het is te mooi om waar te zijn.
291
00:17:04,959 --> 00:17:08,209
Precies. We zijn niet
in z'n smaakvol gedecoreerde huis.
292
00:17:08,293 --> 00:17:10,168
We zijn nog in de zwerm.
293
00:17:12,959 --> 00:17:18,043
Ik wist het wel. Anders had Myc nooit
alle werken van bell hooks gehad.
294
00:17:18,126 --> 00:17:19,626
Wees niet bang.
295
00:17:19,709 --> 00:17:24,043
Jullie zitten in een fantasie
zodat het sporenproces minder pijn doet.
296
00:17:24,126 --> 00:17:27,376
Hé, meid. Nog een cosmo?
297
00:17:27,459 --> 00:17:31,459
Hoe kon je?
M'n volwassenenacne was net verdwenen.
298
00:17:31,543 --> 00:17:35,709
Maar nu kan het team
perfect in harmonie zijn, zoals je wilde.
299
00:17:35,793 --> 00:17:40,793
Myc heeft ons aan elkaar verbonden.
Wij ontdekken de zwakheden van de mens…
300
00:17:40,876 --> 00:17:44,376
…en dan zullen we ons lot bereiken.
301
00:17:44,459 --> 00:17:46,543
De aarde ten val brengen.
302
00:17:47,751 --> 00:17:51,376
Reagan, wees niet zo'n Miranda.
303
00:18:02,376 --> 00:18:08,084
Kakkerlakkenkaviaar, rattentartaar,
gekookte Gucci-soep? Nee, dat kan niet.
304
00:18:09,793 --> 00:18:10,918
Hallo, Rand.
305
00:18:12,043 --> 00:18:13,501
J.R. Scheimpough.
306
00:18:13,584 --> 00:18:16,584
Natuurlijk.
Wie noemde ze een paranoïde gek?
307
00:18:17,501 --> 00:18:20,918
Ons allebei. We zien er niet uit.
-Ik wilde 't niet zeggen.
308
00:18:24,793 --> 00:18:26,668
We moeten hier weg.
309
00:18:26,751 --> 00:18:30,376
Ze willen de aarde overnemen
door paddenstoelen in ons te planten…
310
00:18:30,459 --> 00:18:33,376
…en daar zijn jullie
al achter zonder drugs.
311
00:18:33,459 --> 00:18:37,626
We moeten Brett redden.
Hij is te oud voor een gevoel voor humor.
312
00:18:37,709 --> 00:18:40,209
Ik wilde alleen dat Myc aardig was.
313
00:18:40,293 --> 00:18:43,251
Ja, hij ging van leuke hufter…
314
00:18:43,334 --> 00:18:46,334
…naar 'n gekke,
religieuze totalitair zoals Kanye.
315
00:18:46,418 --> 00:18:49,793
Ik mis de oude Myc.
Hij roastte ons uit liefde.
316
00:18:49,876 --> 00:18:50,959
En uit haat.
317
00:18:51,043 --> 00:18:53,501
Beledigde hij ons nog maar een keer.
318
00:18:53,584 --> 00:18:57,876
Wacht, dat is het. Een roast.
Ik weet hoe ik Myc terug kan krijgen.
319
00:18:59,293 --> 00:19:01,626
JR. Wat doe jij hier?
320
00:19:01,709 --> 00:19:04,084
Nee, we vertellen het 'm niet, Polly.
321
00:19:04,168 --> 00:19:06,876
Ja, hou het geheim, JR.
322
00:19:06,959 --> 00:19:08,001
Allemachtig.
323
00:19:08,084 --> 00:19:09,751
Nadat ik ontsnapt was…
324
00:19:09,834 --> 00:19:13,501
…ging ik naar huis,
maar de gewaden hadden 't neergehaald.
325
00:19:13,584 --> 00:19:15,584
Het was gewist.
-Mijn hemel.
326
00:19:15,668 --> 00:19:17,876
De gewaden hebben overal ogen.
327
00:19:17,959 --> 00:19:22,834
Ik wist dat jij alle bewakingsapparatuur
zou verwijderen bij Cognito.
328
00:19:22,918 --> 00:19:24,334
En als ze jou niet zien…
329
00:19:24,418 --> 00:19:25,793
Zien ze jou ook niet.
330
00:19:25,876 --> 00:19:27,668
En ze noemen mij paranoïde.
331
00:19:27,751 --> 00:19:31,668
Het is gek als je dat niet bent.
Iedereen heeft 't op je gemunt.
332
00:19:31,751 --> 00:19:33,709
Precies.
333
00:19:33,793 --> 00:19:37,543
Nee, wacht. Ik ben hier
omdat je op m'n bureau hebt gepoept.
334
00:19:37,626 --> 00:19:41,126
Ja, omdat jullie me alles hebben afgepakt.
335
00:19:41,209 --> 00:19:42,709
Val dood, smeerlap.
336
00:19:44,251 --> 00:19:45,834
Wacht, hoorde je dat?
337
00:19:49,168 --> 00:19:50,334
Verdomme.
338
00:19:50,959 --> 00:19:53,168
Verborgen opnameapparatuur.
339
00:19:53,251 --> 00:19:55,876
Wie wil er wat modder eten?
340
00:19:55,959 --> 00:19:58,584
Ik ben nog steeds aardig.
Ik ben er dol op.
341
00:19:58,668 --> 00:20:00,543
Je moet als vanouds worden.
342
00:20:00,626 --> 00:20:05,126
Vanbinnen ben je nog een hufter
en ik weet hoe ik hem kan vinden.
343
00:20:05,209 --> 00:20:07,709
Bereid je voor op een roast.
344
00:20:07,793 --> 00:20:09,251
Ik ben in de war.
345
00:20:09,334 --> 00:20:12,376
Niet zo erg
als het publiek bij je poëzieavond.
346
00:20:12,459 --> 00:20:16,584
Je hebt acht tentakels om te voelen,
maar de sfeer voel je niet aan.
347
00:20:17,834 --> 00:20:19,668
Jij was er niet bij.
348
00:20:19,751 --> 00:20:23,001
Even serieus,
Myc en ik hebben leuke tijden gehad.
349
00:20:23,084 --> 00:20:26,418
Zoals toen ik je nummer blokkeerde
en naar huis ging.
350
00:20:28,293 --> 00:20:31,418
Je denkt dat de oude Myc terugkomt
als je me beledigt.
351
00:20:31,501 --> 00:20:32,876
Dat gaat niet gebeuren.
352
00:20:32,959 --> 00:20:38,126
Ik heb Myc betrapt toen hij zich aftrok
op een doos met champignonpizza's.
353
00:20:38,209 --> 00:20:39,501
Bedankt, dat was het.
354
00:20:40,084 --> 00:20:41,918
Ik keek naar de voedingswaarde.
355
00:20:42,418 --> 00:20:44,084
Je deugt van geen kant…
356
00:20:44,168 --> 00:20:48,293
…en ik kan het niet uitstaan
hoe je ruikt, eruitziet en bestaat.
357
00:20:48,376 --> 00:20:49,584
Wanneer beginnen we?
358
00:20:49,668 --> 00:20:52,709
Hou op. Alsjeblieft.
359
00:20:52,793 --> 00:20:58,084
Maar het is fijn dat Myc er is
als onze maffe alienhandlanger.
360
00:20:58,168 --> 00:21:00,334
Eigenlijk is hij onze…
361
00:21:00,418 --> 00:21:01,709
Zeg het niet.
362
00:21:02,293 --> 00:21:03,418
Maak hem af, Brett.
363
00:21:03,501 --> 00:21:06,709
…Jar Jar Binks.
364
00:21:08,793 --> 00:21:10,501
O ja, Brett?
365
00:21:10,584 --> 00:21:14,584
Je bent zo'n generieke witte man
dat je op een verkeerslicht hoort.
366
00:21:14,668 --> 00:21:16,084
En jij vindt mij lelijk?
367
00:21:16,168 --> 00:21:19,834
Jij lijkt op honderd plaatjes
van testes samengevoegd.
368
00:21:19,918 --> 00:21:23,084
En Andre, hier is een mening
over je persoonlijkheid.
369
00:21:23,168 --> 00:21:25,209
Tegen saai helpt niks.
370
00:21:25,293 --> 00:21:26,626
En Gigi.
371
00:21:27,126 --> 00:21:28,209
Jij blijft sexy.
372
00:21:28,293 --> 00:21:30,043
Wat jou betreft, Reagan.
373
00:21:32,126 --> 00:21:34,668
Ja, wat is er met mij? Beledig me.
374
00:21:34,751 --> 00:21:38,543
Zelfs God had geen grotere belediging
op aarde kunnen zetten.
375
00:21:38,626 --> 00:21:41,626
De oude Myc is weer terug.
376
00:21:41,709 --> 00:21:43,918
Val dood. En jij ook.
377
00:21:44,001 --> 00:21:47,876
Val allemaal lekker dood.
378
00:21:49,209 --> 00:21:53,334
Maar, Myc, je kunt
eeuwig gezelschap hebben in de zwerm.
379
00:21:53,418 --> 00:21:56,584
Waarom zou je vertrekken
met een team dat je haat?
380
00:21:56,668 --> 00:21:59,709
Omdat ik mijn team niet haat.
381
00:21:59,793 --> 00:22:02,876
En zij vinden niet dat ik moet veranderen.
382
00:22:02,959 --> 00:22:06,709
Jullie zijn een stel verwaande eikels
met vergane glorie.
383
00:22:06,793 --> 00:22:10,751
Interessanter dan mij kennen,
gaat het voor jullie niet worden.
384
00:22:10,834 --> 00:22:13,209
Ik wil niet meer zoals jullie zijn.
385
00:22:13,293 --> 00:22:16,251
Nu gaan jullie eens 'goedje'
naar mij luisteren.
386
00:22:17,376 --> 00:22:18,209
Wat is dit?
387
00:22:24,376 --> 00:22:25,501
Wat kijk je?
388
00:22:25,584 --> 00:22:28,334
Heeft Pollock ooit met kots geschilderd?
389
00:22:28,418 --> 00:22:32,959
Jullie zien me als een object.
Nou, dan kunnen jullie m'n stam likken.
390
00:22:33,043 --> 00:22:35,376
Ik ben afgestudeerd in Communicatie.
391
00:22:36,001 --> 00:22:40,584
Jij hebt niet hun persoonlijkheid,
maar ze hebben nu de jouwe.
392
00:22:40,668 --> 00:22:41,918
Ze zijn vreselijk.
393
00:22:42,001 --> 00:22:43,709
Sorry, dat klonk verkeerd.
394
00:22:43,793 --> 00:22:47,084
Je bent niet vreselijk.
Je moet je leren waarderen.
395
00:22:47,168 --> 00:22:51,293
Geen zorgen. Ik begrijp
wat je zwakke hersentjes willen zeggen.
396
00:22:53,084 --> 00:22:55,084
De zwerm bestaat echt niet meer.
397
00:22:55,668 --> 00:22:58,418
Nee, mijn zwerm is hier.
398
00:22:58,501 --> 00:23:00,459
En mijn netelroos is hier.
399
00:23:03,084 --> 00:23:06,709
De gewaden hebben afluisterapparaten
in de vorm van insecten.
400
00:23:06,793 --> 00:23:11,751
Als jij niet uit wraak had gepoept,
had ik de spionnen nooit gevonden.
401
00:23:11,834 --> 00:23:12,668
Iets drinken?
402
00:23:12,751 --> 00:23:15,751
Cognac die niet
van urine is gemaakt? Graag.
403
00:23:15,834 --> 00:23:21,043
Wil je de apparatuur verwijderen?
In ruil daarvoor verklik ik je niet.
404
00:23:21,126 --> 00:23:25,334
Ja, als mededirecteur
met vol salaris en privéjet.
405
00:23:25,418 --> 00:23:28,376
Onbetaalde stagiair
en ik mag je 'stinkerd' noemen.
406
00:23:28,459 --> 00:23:29,334
Afgesproken.
407
00:23:32,293 --> 00:23:38,084
Sorry dat ik oordeelde over je rooie,
hippie, junkie, rozerode, panseksuele…
408
00:23:38,168 --> 00:23:40,001
…etnisch-vage levensstijl.
409
00:23:40,084 --> 00:23:43,668
Nee, doordat we er allebei
bijna niet meer waren, besefte ik…
410
00:23:43,751 --> 00:23:45,626
…dat ik jou veroordeelde.
411
00:23:45,709 --> 00:23:47,793
En sorry dat ik je heb gedrogeerd.
412
00:23:47,876 --> 00:23:52,209
Na onze ervaring kan ik zeggen dat ik
m'n gezicht niet hoef te voelen bij jou.
413
00:23:52,293 --> 00:23:55,334
En kan ik zeggen dat je een klant bent?
414
00:23:55,418 --> 00:23:57,043
Accepteer je reischeques?
415
00:23:57,751 --> 00:23:59,793
VERANDER NOOIT.
416
00:23:59,876 --> 00:24:02,043
Alsjeblieft.
-Bedankt, jongens.
417
00:24:02,126 --> 00:24:04,334
We zijn blij dat je terug bent.
-Ik ook.
418
00:24:04,418 --> 00:24:08,876
Sinds ik ben losgekomen van de zwerm,
wil ik m'n nieuwe ik omarmen.
419
00:24:08,959 --> 00:24:11,209
Gigi is trots op je, schat.
420
00:24:11,293 --> 00:24:13,834
Hallo. Welkom bij Door de modder.
421
00:24:13,918 --> 00:24:17,293
M'n gasten deze week
zijn robotica-expert Reagan Ridley…
422
00:24:17,376 --> 00:24:20,043
…en meestermediamanipulator Gigi Thompson.
423
00:24:20,126 --> 00:24:22,168
Welkom.
-Fijn om hier te zijn.
424
00:24:22,251 --> 00:24:25,293
M'n eerste vraag is:
hebben jullie ooit gezoend?
425
00:24:25,376 --> 00:24:26,334
Sorry?
426
00:24:26,418 --> 00:24:29,543
Na het werk,
als je er een paar te veel op hebt…
427
00:24:29,626 --> 00:24:32,459
…en een hand op iemands bovenbeen belandt.
428
00:24:32,543 --> 00:24:35,084
Dat was nog geen vijf seconden.
-Ik ga.
429
00:24:35,168 --> 00:24:37,959
Wen er maar aan. Dit is journalistiek.
430
00:24:38,668 --> 00:24:41,251
Door de modder
wordt u aangeboden door Blue Apron.
431
00:24:41,334 --> 00:24:45,043
Geeft u alleen om het milieu
als het geen moeite kost?
432
00:25:13,126 --> 00:25:17,043
Ondertiteld door: Susan Oldemenger