1 00:00:06,293 --> 00:00:08,959 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,459 --> 00:00:12,251 ARCHIEF VAN DE VERENIGDE STATEN 3 00:00:12,334 --> 00:00:13,793 WIJ, HET VOLK 4 00:00:13,876 --> 00:00:15,793 GEEN NIC CAGE 5 00:00:18,376 --> 00:00:22,001 Alles is veilig voor de jaarlijkse herziening van de grondwet. 6 00:00:22,084 --> 00:00:25,001 Vergeet de verhuizing van 't Capitool naar Cleveland niet. 7 00:00:25,084 --> 00:00:26,834 Daar zijn de pierogi beter. 8 00:00:27,834 --> 00:00:33,418 Wat zouden de stichters hiervan denken? -Hetzelfde als je vader over jou denkt. 9 00:00:33,501 --> 00:00:35,709 Boeiend. Tien waren er slavenhouders. 10 00:00:35,793 --> 00:00:39,459 En George Washington was 'n stel woestijnratten onder een vest. 11 00:00:39,543 --> 00:00:41,834 Dat is president woestijnrat voor jou. 12 00:00:43,334 --> 00:00:44,959 Andre, hoelang hebben we? 13 00:00:45,043 --> 00:00:48,334 Twintig minuten. Het is hoestsiroop en kattenprozac. 14 00:00:48,418 --> 00:00:52,001 O, fijn. Onze dr. Dolittle heeft het onder controle. 15 00:00:52,084 --> 00:00:53,126 Hou je mond. 16 00:00:53,209 --> 00:00:57,043 Negeer 'm. Geef me 'n teken als ik 'n ruk aan de trekker mag geven. 17 00:00:57,126 --> 00:01:00,334 Zei je ex tegen Bretts lul. -Ik maak je af. 18 00:01:00,418 --> 00:01:01,876 Hou eens op, Myc. 19 00:01:01,959 --> 00:01:07,084 Je moet met dat zompige lichaam door die lasers voordat je de missie verknalt. 20 00:01:07,168 --> 00:01:09,876 Was falen niet jouw ding? 21 00:01:10,709 --> 00:01:13,376 Aliens? Een vrouw die de leiding heeft? 22 00:01:13,459 --> 00:01:15,126 Dit gaat niemand geloven. 23 00:01:15,209 --> 00:01:16,793 Snel, spuit op die kerel. 24 00:01:16,876 --> 00:01:21,668 Ik ben geen softijsmachine. Ik moet opwarmen. Geef me een momentje. 25 00:01:21,751 --> 00:01:23,709 Kijk niet naar me. -Godsamme. 26 00:01:25,709 --> 00:01:26,876 Inbraak. 27 00:01:26,959 --> 00:01:30,751 De missie is verknald. Jij absolute nietsnut. 28 00:01:30,834 --> 00:01:35,251 Dit komt door jouw houding. We moesten die bewaker laten verdwijnen. 29 00:01:35,334 --> 00:01:37,459 En ik moet z'n vissen grootbrengen. 30 00:01:37,543 --> 00:01:39,293 Waarom zou ik je niet ontslaan? 31 00:01:41,543 --> 00:01:43,084 O, God. 32 00:01:45,543 --> 00:01:47,459 Dit had ik niet verwacht. 33 00:01:47,543 --> 00:01:49,834 Wat is er, vriend? 34 00:01:50,876 --> 00:01:55,501 Ik ben net uitgenodigd voor m'n 5000e zwermschoolreünie. 35 00:01:55,584 --> 00:01:59,668 Ik kom uit een miljoen jaar oude zwerm die in 't midden van de aarde woont. 36 00:01:59,751 --> 00:02:04,459 Die arrogante onderkorstsukkels leven in perfecte harmonie… 37 00:02:04,543 --> 00:02:07,334 …en sloten mij buiten, want ik was te rebels. 38 00:02:07,418 --> 00:02:11,043 Was dat niet omdat ze jaloers waren op je 'grote leuter'? 39 00:02:11,126 --> 00:02:13,709 Allemaal leugens. M'n leuter is gemiddeld. 40 00:02:13,793 --> 00:02:15,376 Gemiddeld. 41 00:02:15,459 --> 00:02:19,668 Ik ben niet naar 't gala geweest en niemand heeft m'n jaarboek getekend. 42 00:02:19,751 --> 00:02:21,918 Dus je doet zo vanwege je reünie? 43 00:02:22,001 --> 00:02:26,626 Hoe kan ik teruggaan? Ik wilde laten zien dat ik kon slagen. 44 00:02:26,709 --> 00:02:31,709 Nu ben ik 'n loser van middelbare leeftijd die werkt met Men In Black-aftreksels. 45 00:02:31,793 --> 00:02:35,209 Lieg gewoon. Ik zeg dat ik Grey's Anatomy heb bedacht. 46 00:02:35,293 --> 00:02:40,459 Ik ben vrijgezel. In de zwermcultuur ben je niks zonder een cluster. 47 00:02:41,209 --> 00:02:42,626 Brett-idee, hiero. 48 00:02:42,709 --> 00:02:46,709 Wij gaan mee naar je reünie en doen ons voor als je cluster. 49 00:02:47,751 --> 00:02:49,376 Wat is een cluster precies? 50 00:02:49,459 --> 00:02:52,251 Een raar gedachtehuwelijk van paddenstoelen. 51 00:02:52,334 --> 00:02:55,543 Het is een geestelijke verbintenis. Iedereen denkt en doet hetzelfde. 52 00:02:55,626 --> 00:02:57,293 Zoals Marvel-fans. 53 00:02:57,376 --> 00:02:58,376 Momentje. 54 00:02:58,459 --> 00:03:03,293 Ik zit hier ook niet op te wachten, maar zo krijgen we de missie nooit af. 55 00:03:03,376 --> 00:03:06,209 Kijk dan. Zo kan hij geen gedachtewissap maken. 56 00:03:06,293 --> 00:03:08,793 Op de terugweg gaan we naar Cracker Barrel. 57 00:03:08,876 --> 00:03:10,793 Cracker Barrel lust ik wel. 58 00:03:10,876 --> 00:03:12,834 We doen alsof we je cluster zijn… 59 00:03:12,918 --> 00:03:16,584 …als je belooft dat je ons nooit meer zult beledigen. 60 00:03:17,626 --> 00:03:20,126 M'n beledigingen zijn m'n kunst. 61 00:03:20,209 --> 00:03:23,751 Maar die eikels van m'n zwerm mogen me niet zo zien… 62 00:03:26,668 --> 00:03:27,626 Oké, deal. 63 00:03:27,709 --> 00:03:29,334 Bedankt, Reagan. 64 00:03:29,834 --> 00:03:31,668 Wat scheid je uit? 65 00:03:31,751 --> 00:03:33,418 Een slijm-spermacombinatie. 66 00:03:33,501 --> 00:03:35,251 Ik noem het 'spijm'. 67 00:03:35,334 --> 00:03:39,126 Groepsknuffel. Wie wil m'n spijm aanraken? 68 00:03:40,209 --> 00:03:41,543 Ik heb nu al spijt. 69 00:04:05,126 --> 00:04:07,084 VERBODEN TERREIN GEEN TOEGANG 70 00:04:08,334 --> 00:04:11,126 Het is tien kilometer naar Mycs zwerm. 71 00:04:11,209 --> 00:04:15,084 Als we te diep gaan, stuiten we op pratende dino's en zwaartekrachtonzin. 72 00:04:15,168 --> 00:04:16,668 Nu kun je nog naar de wc. 73 00:04:17,376 --> 00:04:20,251 Vijfduizend jaar en niks om aan te trekken. 74 00:04:20,334 --> 00:04:21,626 Normaal ben je naakt. 75 00:04:25,251 --> 00:04:29,209 Kom terug, het is code rood. Iemand heeft op m'n bureau gescheten. 76 00:04:30,709 --> 00:04:33,543 We hebben een spion. -Waarom zou die dat doen? 77 00:04:33,626 --> 00:04:38,543 Psychologische oorlogvoering? Iemand haat 't dat ik de baas ben. 78 00:04:38,626 --> 00:04:41,959 Dat doen we allemaal, maar je bent nu paranoïde. 79 00:04:42,043 --> 00:04:45,501 Paranoïde? Heb je enig idee hoeveel vijanden ik heb? 80 00:04:45,584 --> 00:04:48,334 Ze houden me in de gaten. 81 00:04:49,251 --> 00:04:53,084 Tenzij je ons daarheen kunt teleporteren, sta je er alleen voor. 82 00:04:53,168 --> 00:04:58,459 Dat kan, maar de teleporteerder zit vast en ik weet niet hoe ik 'm moet maken. 83 00:04:59,209 --> 00:05:01,501 Ik laat ze zien wie paranoïde is. 84 00:05:01,584 --> 00:05:06,543 Ik pak de dader en haal m'n gelijk met m'n sluipschutterteam voor m'n sluipschutters. 85 00:05:08,168 --> 00:05:12,001 Maar welke sluipschutter let er dan op de sluipschutters sluipschutters? 86 00:05:12,793 --> 00:05:14,584 Sluip-sluip-sluipschutters? 87 00:05:14,668 --> 00:05:17,376 Briljant. Je bent ontslagen wegens afluisteren. 88 00:05:18,751 --> 00:05:21,126 We zijn er bijna. Onthoud het verhaal. 89 00:05:21,209 --> 00:05:23,334 We zijn je loyale cluster. 90 00:05:23,418 --> 00:05:25,751 Clusterharem. Zeg harem. 91 00:05:25,834 --> 00:05:26,834 Harem. 92 00:05:26,918 --> 00:05:30,459 En jij bent een gerespecteerde, linkse podcastpresentator? 93 00:05:30,543 --> 00:05:34,209 Inderdaad. Ik heb de Nobelprijs gewonnen voor podcasten. 94 00:05:34,293 --> 00:05:35,793 Pak aan, Roman Mars. 95 00:05:36,418 --> 00:05:38,626 Hij komt niet eens van Mars. 96 00:05:41,168 --> 00:05:42,293 AANMELDEN 97 00:05:43,126 --> 00:05:45,418 Myc Cellium. -Welkom, broeder. 98 00:05:45,501 --> 00:05:48,543 Wil je iets voor me doen? M'n cluster is menselijk. 99 00:05:48,626 --> 00:05:53,293 Kunnen we met een geestelijke metafoor hun hersentjes beschermen? 100 00:05:53,376 --> 00:05:56,209 Je zou ons niet beledigen. -Dat deed ik ook niet. 101 00:05:56,293 --> 00:06:01,418 Er is hier visuele informatie waar je van kan doordraaien, jij… 102 00:06:01,501 --> 00:06:02,334 …vriend. 103 00:06:02,918 --> 00:06:06,793 Schone schijn in de vorm van een menselijke schoolreünie. 104 00:06:06,876 --> 00:06:08,251 Dat kan. 105 00:06:13,251 --> 00:06:15,168 Voeg Romy en Michele toe. 106 00:06:17,834 --> 00:06:20,543 Lisa Kudrow? Zou ik zo doen. 107 00:06:20,626 --> 00:06:22,584 Bedankt. Alsjeblieft. 108 00:06:22,668 --> 00:06:24,501 STONER - SCHREEUWLELIJK - OUWE KEREL 109 00:06:24,584 --> 00:06:26,001 JONGETJE - ALFA ZUSTERVROUW 110 00:06:26,084 --> 00:06:30,084 We wonen nu in een rottende vos. Het is net niet te groot. 111 00:06:31,334 --> 00:06:34,626 Wat loop jij te lachen? We zitten in een slijmgrot. 112 00:06:34,709 --> 00:06:38,376 Hier komen alle paddo's ter wereld oorspronkelijk vandaan. 113 00:06:38,459 --> 00:06:42,709 Hou die drugs bij me weg. Ik ben al m'n hele leven paddenstoelenvrij. 114 00:06:42,793 --> 00:06:47,168 Heb je het nog nooit geprobeerd? -Nee, ik ben een keurige burger. 115 00:06:47,251 --> 00:06:52,293 Ik gebruik alleen cafeïne, alcohol, nicotine, en morfine om in slaap te komen. 116 00:06:53,209 --> 00:06:55,876 Glenn, je hebt klinische repressie. 117 00:06:55,959 --> 00:06:57,001 Wat heb ik? 118 00:06:57,084 --> 00:06:58,418 Ik was net als jij. 119 00:06:58,501 --> 00:07:01,251 Kijk dan. Ik had pas op m'n 23ste seks. 120 00:07:01,334 --> 00:07:04,793 Ik bad en keek negen uur per dag Star Trek: Voyager. 121 00:07:04,876 --> 00:07:06,876 Paddo's hebben me bevrijd. 122 00:07:06,959 --> 00:07:09,793 Het leven is zoveel beter als je je openstelt. 123 00:07:09,876 --> 00:07:15,001 Heb je Groene Eieren en Ham niet gelezen? -Nee, want ik vond de kaft maar niks. 124 00:07:16,918 --> 00:07:18,376 Drink dan wat met me. 125 00:07:19,168 --> 00:07:20,043 Vooruit. 126 00:07:23,459 --> 00:07:26,959 Stink ik uit m'n mond? Ik moet in topvorm zijn voor… 127 00:07:27,793 --> 00:07:29,543 Stam-mantha. 128 00:07:30,876 --> 00:07:33,626 De ware die me is ontglipt… 129 00:07:34,126 --> 00:07:35,626 …in een zwavelgeiser. 130 00:07:36,959 --> 00:07:41,876 O, moet je ons toch eens zien. Tot elkaar aangetrokken als twee magneten. 131 00:07:41,959 --> 00:07:46,376 Kwam jij niet altijd puzzelen met m'n ouders zodat ik seks kon hebben? 132 00:07:47,293 --> 00:07:48,168 Nou, ik… 133 00:07:48,251 --> 00:07:49,209 Ga diep. 134 00:07:50,293 --> 00:07:51,834 Myc Cellium? 135 00:07:51,918 --> 00:07:56,626 Die heb ik niet meer gezien sinds wij allemaal samen zijn gegaan. 136 00:07:56,709 --> 00:07:58,876 Samen zijn gegaan. 137 00:07:58,959 --> 00:08:00,626 Maar je bent niet alleen. 138 00:08:00,709 --> 00:08:03,209 Zijn dit je reclasseringsambtenaren? 139 00:08:03,293 --> 00:08:07,876 Nee, we zijn z'n cluster. We zitten zo op één lijn, het is bizar. 140 00:08:07,959 --> 00:08:09,168 Zo raar. -Geweldig. 141 00:08:09,251 --> 00:08:11,043 Ze bedoelt non-stop erotisch. 142 00:08:11,126 --> 00:08:14,251 Met mensen? -Is dat Myc Cellium? 143 00:08:14,334 --> 00:08:17,668 Inderdaad. De jongen die iedereen vriendloos noemde… 144 00:08:17,751 --> 00:08:21,459 …heeft een cluster van toffe menselijke vrouwen. 145 00:08:22,043 --> 00:08:25,043 En hij is Facebookvrienden met Judd Apatow. 146 00:08:25,126 --> 00:08:27,459 En hij vond de elektriciteit uit. 147 00:08:29,376 --> 00:08:31,418 Snel, vorm een menselijke troon. 148 00:08:31,501 --> 00:08:34,293 We hadden een deal. -Dit hoort erbij. 149 00:08:34,376 --> 00:08:36,459 Ik hou van je en waardeer je. 150 00:08:36,543 --> 00:08:38,834 Toch, seksaapjes van me? 151 00:08:41,501 --> 00:08:44,251 Het kan door de zwakke grotverlichting komen… 152 00:08:44,334 --> 00:08:46,584 …maar je lijkt een stuk knapper. 153 00:08:51,501 --> 00:08:53,584 Wie heeft het gedaan? -Wat gedaan? 154 00:08:53,668 --> 00:08:55,584 Hou je niet van de domme. 155 00:08:55,668 --> 00:08:59,334 Oké, ik heb verlichting uit het kantoor gestolen. 156 00:08:59,418 --> 00:09:01,084 Ik heb een probleem. 157 00:09:01,626 --> 00:09:04,459 Niemand geeft iets om je lampenverslaving. 158 00:09:04,543 --> 00:09:08,251 Ik wil weten wie van jullie op m'n bureau heeft gescheten. 159 00:09:10,293 --> 00:09:11,668 Wat bedoelt hij? 160 00:09:11,751 --> 00:09:13,168 Je bent net Nixon. 161 00:09:13,251 --> 00:09:14,876 Vinden jullie dit grappig? 162 00:09:14,959 --> 00:09:16,543 Je bent ontslagen. 163 00:09:16,626 --> 00:09:19,918 Je kunt Mothman niet ontslaan. Verslaving is een ziekte. 164 00:09:20,001 --> 00:09:23,418 We moeten een dialoog aangaan over neurotypisch validisme. 165 00:09:23,501 --> 00:09:27,043 Die ouderwetse taal begrijp ik niet, opa. Je bent ontslagen. 166 00:09:27,126 --> 00:09:28,751 We gaan naar HR. 167 00:09:28,834 --> 00:09:32,876 Iedereen is ontslagen. Behalve DupliKate, want jij gaat lekker. 168 00:09:33,584 --> 00:09:36,043 Zie je? Je bent 'n dode last. 169 00:09:39,543 --> 00:09:42,126 Hoe dan? Ik keek de hele tijd naar de deur. 170 00:09:42,626 --> 00:09:43,459 Tenzij… 171 00:09:50,709 --> 00:09:53,168 Het komt van binnenuit. 172 00:09:56,876 --> 00:09:58,918 Teken m'n jaarboek. 173 00:09:59,001 --> 00:10:01,834 Begint alles voor iedereen een beetje te gloeien? 174 00:10:02,334 --> 00:10:04,334 En waarom proef ik m'n tanden? 175 00:10:05,334 --> 00:10:10,001 Illustere alumnizwerm, laten we samen herinneringen ophalen… 176 00:10:10,084 --> 00:10:13,793 …en Myc Cellium warm welkom heten. 177 00:10:14,876 --> 00:10:15,709 Ik? 178 00:10:15,793 --> 00:10:18,626 De jonge Myc kon maar lastig meekomen. 179 00:10:18,709 --> 00:10:24,793 Goku wordt Super Saiyan in de 21e aflevering van Dragon Ball Z. 180 00:10:25,834 --> 00:10:29,334 Hé, nu ben je net Frieza. 181 00:10:29,418 --> 00:10:33,001 Zijn sterke psychische krachten maakten hem extra gevoelig. 182 00:10:33,084 --> 00:10:37,793 Ik weet dat ik raar ben. Ze doen aardig, maar ik hoor wat ze echt denken. 183 00:10:37,876 --> 00:10:40,043 Mogen ze me wel? 184 00:10:40,126 --> 00:10:42,459 Ik geef om je, Myc. 185 00:10:43,626 --> 00:10:46,876 Je vindt me een loser en denkt aan je naakte vrouw. 186 00:10:47,376 --> 00:10:52,293 Myc was de enige die weigerde te fuseren met onze zwerm. 187 00:10:52,793 --> 00:10:57,084 Maar nu ik je met je onderdanige mensencluster zie… 188 00:10:57,168 --> 00:11:01,834 …ben ik blij om je te benoemen tot Meest Vooruitgegaan sinds school. 189 00:11:01,918 --> 00:11:04,668 Sociale bevestiging. Echt wel. 190 00:11:04,751 --> 00:11:06,334 Kruip me naar het podium. 191 00:11:14,168 --> 00:11:15,834 O, man. Deze is zwaar. 192 00:11:15,918 --> 00:11:19,168 Gelukkig kan m'n menselijke cluster 'm voor me tillen. 193 00:11:19,251 --> 00:11:22,376 Mijn zware paal houden ze ook zonder moeite vast. 194 00:11:23,668 --> 00:11:25,334 Wat een grappenmaker. 195 00:11:25,418 --> 00:11:26,918 Schreeuwlelijk, kom eens. 196 00:11:27,834 --> 00:11:29,418 Hou deze bij je. 197 00:11:29,501 --> 00:11:31,126 Ze is nogal onhandig. 198 00:11:31,209 --> 00:11:34,668 Ze heeft een 'klok klok'-probleem, als je me snapt. 199 00:11:35,501 --> 00:11:38,126 Weet je wat? Hou je eigen award vast. 200 00:11:38,668 --> 00:11:39,584 Wat doe je? 201 00:11:39,668 --> 00:11:42,251 Dit is hoe je onze hulp beantwoordt? 202 00:11:42,334 --> 00:11:43,418 Dit kan nu niet. 203 00:11:43,959 --> 00:11:47,876 Het heeft haar tien jaar geduurd haar droombaan te krijgen… 204 00:11:47,959 --> 00:11:50,834 …en maar vier uur voordat 't naar de haaien ging. 205 00:11:50,918 --> 00:11:53,834 Dat is de druppel. Myc liegt al vanaf het begin. 206 00:11:53,918 --> 00:11:57,126 Wij zijn niet z'n cluster. We zijn niet eens vrienden. 207 00:11:57,209 --> 00:12:02,876 Hij werkt voor ons bij de schaduwregering, waar we alleen z'n goedje nodig hebben. 208 00:12:02,959 --> 00:12:05,959 We hebben nog nooit afgesproken buiten werk om. 209 00:12:06,918 --> 00:12:09,501 Ze maakt een grapje. -Dat doe ik niet. 210 00:12:10,043 --> 00:12:12,126 Gewoon een bizar seksspelletje. 211 00:12:12,668 --> 00:12:14,043 Ze behagen Daddy graag. 212 00:12:14,543 --> 00:12:15,793 Helemaal niet. 213 00:12:15,876 --> 00:12:17,584 Jawel. 214 00:12:17,668 --> 00:12:19,543 Helemaal niet. 215 00:12:29,501 --> 00:12:34,084 Het spijt me, Reagan. Goed dat je me van het podium sloeg. 216 00:12:34,168 --> 00:12:37,418 Accepteer je m'n oprechte excuses? 217 00:12:37,918 --> 00:12:40,543 Wat is er met je gebeurd, Myc? 218 00:12:40,626 --> 00:12:44,126 Ik ben Myc niet. Ik ben de zwerm. 219 00:12:45,209 --> 00:12:48,793 Ik heb Myc per ongeluk geassimileerd. 220 00:12:49,334 --> 00:12:50,793 We zijn gefuseerd. 221 00:12:50,876 --> 00:12:54,376 Zwerm naar links. Zwerm naar rechts. 222 00:12:55,459 --> 00:12:58,668 Ik voel me zo kalm, soldaat. 223 00:12:58,751 --> 00:13:02,543 Waarschijnlijk omdat er paddo's in je margarita zaten. 224 00:13:02,626 --> 00:13:04,793 Dit is de nieuwe jij. 225 00:13:04,876 --> 00:13:10,126 Heb je me gedrogeerd? Ik had je afgemaakt, als de dood niet gewoon 'n continuüm was. 226 00:13:10,209 --> 00:13:11,043 Wacht, wat? 227 00:13:11,126 --> 00:13:14,543 Je laat zo napalmbommen los op je vooroordelen. 228 00:13:14,626 --> 00:13:18,501 Ik ben geen hippie. Ik kan niet eens een vredesteken maken. 229 00:13:19,001 --> 00:13:20,626 Oké, en dit dan? 230 00:13:20,709 --> 00:13:24,543 De film Entourage hoort in de Criterion-collectie. 231 00:13:25,084 --> 00:13:25,918 Mee eens. 232 00:13:27,334 --> 00:13:30,043 Waarom scheldt hij me de huid niet vol? 233 00:13:30,126 --> 00:13:35,043 Toen hij tussen de paddenstoelen viel, moet hij één zijn geworden met de zwerm. 234 00:13:35,126 --> 00:13:39,584 Hij werd geaccepteerd door de zwerm en hij is aardiger. Een win-winsituatie. 235 00:13:39,668 --> 00:13:44,876 Ik moest jarenlang mensen hersenspoelen en jij doet 't in tien seconden. 236 00:13:44,959 --> 00:13:48,918 Ik wil vanavond voor jullie koken in mijn herenhuis als bedankje. 237 00:13:49,001 --> 00:13:54,001 We kunnen Sex and the City kijken, als een stelletje vriendinnen. 238 00:13:55,001 --> 00:13:59,126 Normaal zou ik vragen: 'Welke pepperspray heb je het liefste?' 239 00:13:59,209 --> 00:14:03,084 Maar voor de nieuwe, verbeterde Myc laat ik die in m'n tas. 240 00:14:04,168 --> 00:14:08,501 Ik heb m'n achteruitkijkspiegel en blikken zodat niemand me kan besluipen… 241 00:14:09,001 --> 00:14:10,834 …en m'n leugendetector. 242 00:14:12,043 --> 00:14:14,209 Tijd voor Operatie Spoort Wel. 243 00:14:15,168 --> 00:14:17,251 We zullen zien wie er paranoïde is. 244 00:14:17,793 --> 00:14:19,459 Poep, poep, poes. 245 00:14:20,668 --> 00:14:24,501 Ondertussen had ik seks in de stad. 246 00:14:25,626 --> 00:14:26,834 Zo slim gedaan. 247 00:14:26,918 --> 00:14:31,501 Vinden jullie me geen Samantha? Vooral omdat in alle gaatjes wat past. 248 00:14:32,584 --> 00:14:33,543 Proost. 249 00:14:34,584 --> 00:14:39,751 Normaal zou ik dit testen op vergif, maar je bent vreemd genoeg te verdragen. 250 00:14:39,834 --> 00:14:43,418 Jammer dat Glenn en Andre er niet zijn. Wacht, waar zijn die? 251 00:14:43,501 --> 00:14:48,376 Wat maakt het uit? Meer cosmo's voor Gigi en minder gloeistaafjes en visgeur. 252 00:14:48,459 --> 00:14:51,168 Waar ze ook zijn, ze zijn vast in orde. 253 00:14:51,251 --> 00:14:54,334 Dit is een veilige plek. 254 00:14:54,418 --> 00:14:58,209 Amerika is niet echt. 255 00:14:58,293 --> 00:15:00,751 Gast, wat ruimdenkend van je. 256 00:15:00,834 --> 00:15:02,543 Wil je voet aan voet zitten? 257 00:15:02,626 --> 00:15:07,126 Ik moet wel gek zijn om dat niet te willen. 258 00:15:09,793 --> 00:15:11,418 Je had gelijk, Andre. 259 00:15:11,501 --> 00:15:15,251 Ik ben één met alle levende wezens, zelfs met liberalen. 260 00:15:15,334 --> 00:15:17,668 We moeten dit allemaal opschrijven. 261 00:15:17,751 --> 00:15:20,376 Kijk, een hele muur om op te tekenen. 262 00:15:25,209 --> 00:15:28,376 Je innerlijke schoonheid is verbazingwekkend. 263 00:15:28,459 --> 00:15:32,126 Ik heb ook een visioen. In het Brits. 264 00:15:32,209 --> 00:15:36,293 Ik ben David Attenborough en jullie zijn flink aan het trippen. 265 00:15:36,376 --> 00:15:40,043 De paddenstoelzwerm valt onder paranormale schimmels… 266 00:15:40,126 --> 00:15:44,084 …en kwam miljoenen jaren geleden met een asteroïde naar de aarde. 267 00:15:44,584 --> 00:15:48,543 De paddenstoelen floreerden, maar een vroege aap verslond er een… 268 00:15:48,626 --> 00:15:53,376 …en de psychoactieve eigenschappen openden zijn hogere bewustzijn. 269 00:15:53,459 --> 00:15:58,709 Deze ontwikkelde, stonede apen werden de dominante soort op aarde… 270 00:15:58,793 --> 00:16:01,501 …en 't voornaamste roofdier van de paddenstoel. 271 00:16:01,584 --> 00:16:05,209 Alle huisgenoten op de uni hadden gelijk. 272 00:16:05,293 --> 00:16:07,959 De paddenstoelen moesten schuilen… 273 00:16:08,043 --> 00:16:12,543 …en droomden van een opstand om de mensheid omver te werpen. 274 00:16:14,293 --> 00:16:15,751 Wat was dat laatste? 275 00:16:15,834 --> 00:16:20,168 We leven niet in vrede en harmonie. We zijn in oorlog met paddenstoelen. 276 00:16:20,793 --> 00:16:22,709 M'n onderbuikgevoel had gelijk. 277 00:16:22,793 --> 00:16:25,293 M'n onderbuik. Ik ben geïnfiltreerd. 278 00:16:25,376 --> 00:16:28,668 We moeten 't team waarschuwen. -Snel, ik moet overgeven. 279 00:16:28,751 --> 00:16:29,584 Ik eerst. 280 00:16:32,251 --> 00:16:33,459 Dit is zo fijn. 281 00:16:33,543 --> 00:16:37,376 We zaten niet altijd op één lijn, maar 't is allemaal goedgekomen. 282 00:16:37,459 --> 00:16:38,876 Het kwam goed. 283 00:16:38,959 --> 00:16:43,751 Maar toch vroeg ik me af of dit geen hallucinatie was. 284 00:16:43,834 --> 00:16:46,001 Reagan, je moet wakker worden. 285 00:16:46,084 --> 00:16:49,001 Word wakker, Reagan. 286 00:16:50,001 --> 00:16:52,751 Wacht, hoe zijn we teruggekomen uit Oregon? 287 00:16:52,834 --> 00:16:54,376 Wat gebeurt er? 288 00:16:54,876 --> 00:16:58,668 Verzet je. Alsof iemand anders je koopje wil kopen. 289 00:16:59,251 --> 00:17:00,668 Wat doe je? 290 00:17:00,751 --> 00:17:04,876 Myc heeft een klimmuur in z'n keuken. Het is te mooi om waar te zijn. 291 00:17:04,959 --> 00:17:08,209 Precies. We zijn niet in z'n smaakvol gedecoreerde huis. 292 00:17:08,293 --> 00:17:10,168 We zijn nog in de zwerm. 293 00:17:12,959 --> 00:17:18,043 Ik wist het wel. Anders had Myc nooit alle werken van bell hooks gehad. 294 00:17:18,126 --> 00:17:19,626 Wees niet bang. 295 00:17:19,709 --> 00:17:24,043 Jullie zitten in een fantasie zodat het sporenproces minder pijn doet. 296 00:17:24,126 --> 00:17:27,376 Hé, meid. Nog een cosmo? 297 00:17:27,459 --> 00:17:31,459 Hoe kon je? M'n volwassenenacne was net verdwenen. 298 00:17:31,543 --> 00:17:35,709 Maar nu kan het team perfect in harmonie zijn, zoals je wilde. 299 00:17:35,793 --> 00:17:40,793 Myc heeft ons aan elkaar verbonden. Wij ontdekken de zwakheden van de mens… 300 00:17:40,876 --> 00:17:44,376 …en dan zullen we ons lot bereiken. 301 00:17:44,459 --> 00:17:46,543 De aarde ten val brengen. 302 00:17:47,751 --> 00:17:51,376 Reagan, wees niet zo'n Miranda. 303 00:18:02,376 --> 00:18:08,084 Kakkerlakkenkaviaar, rattentartaar, gekookte Gucci-soep? Nee, dat kan niet. 304 00:18:09,793 --> 00:18:10,918 Hallo, Rand. 305 00:18:12,043 --> 00:18:13,501 J.R. Scheimpough. 306 00:18:13,584 --> 00:18:16,584 Natuurlijk. Wie noemde ze een paranoïde gek? 307 00:18:17,501 --> 00:18:20,918 Ons allebei. We zien er niet uit. -Ik wilde 't niet zeggen. 308 00:18:24,793 --> 00:18:26,668 We moeten hier weg. 309 00:18:26,751 --> 00:18:30,376 Ze willen de aarde overnemen door paddenstoelen in ons te planten… 310 00:18:30,459 --> 00:18:33,376 …en daar zijn jullie al achter zonder drugs. 311 00:18:33,459 --> 00:18:37,626 We moeten Brett redden. Hij is te oud voor een gevoel voor humor. 312 00:18:37,709 --> 00:18:40,209 Ik wilde alleen dat Myc aardig was. 313 00:18:40,293 --> 00:18:43,251 Ja, hij ging van leuke hufter… 314 00:18:43,334 --> 00:18:46,334 …naar 'n gekke, religieuze totalitair zoals Kanye. 315 00:18:46,418 --> 00:18:49,793 Ik mis de oude Myc. Hij roastte ons uit liefde. 316 00:18:49,876 --> 00:18:50,959 En uit haat. 317 00:18:51,043 --> 00:18:53,501 Beledigde hij ons nog maar een keer. 318 00:18:53,584 --> 00:18:57,876 Wacht, dat is het. Een roast. Ik weet hoe ik Myc terug kan krijgen. 319 00:18:59,293 --> 00:19:01,626 JR. Wat doe jij hier? 320 00:19:01,709 --> 00:19:04,084 Nee, we vertellen het 'm niet, Polly. 321 00:19:04,168 --> 00:19:06,876 Ja, hou het geheim, JR. 322 00:19:06,959 --> 00:19:08,001 Allemachtig. 323 00:19:08,084 --> 00:19:09,751 Nadat ik ontsnapt was… 324 00:19:09,834 --> 00:19:13,501 …ging ik naar huis, maar de gewaden hadden 't neergehaald. 325 00:19:13,584 --> 00:19:15,584 Het was gewist. -Mijn hemel. 326 00:19:15,668 --> 00:19:17,876 De gewaden hebben overal ogen. 327 00:19:17,959 --> 00:19:22,834 Ik wist dat jij alle bewakingsapparatuur zou verwijderen bij Cognito. 328 00:19:22,918 --> 00:19:24,334 En als ze jou niet zien… 329 00:19:24,418 --> 00:19:25,793 Zien ze jou ook niet. 330 00:19:25,876 --> 00:19:27,668 En ze noemen mij paranoïde. 331 00:19:27,751 --> 00:19:31,668 Het is gek als je dat niet bent. Iedereen heeft 't op je gemunt. 332 00:19:31,751 --> 00:19:33,709 Precies. 333 00:19:33,793 --> 00:19:37,543 Nee, wacht. Ik ben hier omdat je op m'n bureau hebt gepoept. 334 00:19:37,626 --> 00:19:41,126 Ja, omdat jullie me alles hebben afgepakt. 335 00:19:41,209 --> 00:19:42,709 Val dood, smeerlap. 336 00:19:44,251 --> 00:19:45,834 Wacht, hoorde je dat? 337 00:19:49,168 --> 00:19:50,334 Verdomme. 338 00:19:50,959 --> 00:19:53,168 Verborgen opnameapparatuur. 339 00:19:53,251 --> 00:19:55,876 Wie wil er wat modder eten? 340 00:19:55,959 --> 00:19:58,584 Ik ben nog steeds aardig. Ik ben er dol op. 341 00:19:58,668 --> 00:20:00,543 Je moet als vanouds worden. 342 00:20:00,626 --> 00:20:05,126 Vanbinnen ben je nog een hufter en ik weet hoe ik hem kan vinden. 343 00:20:05,209 --> 00:20:07,709 Bereid je voor op een roast. 344 00:20:07,793 --> 00:20:09,251 Ik ben in de war. 345 00:20:09,334 --> 00:20:12,376 Niet zo erg als het publiek bij je poëzieavond. 346 00:20:12,459 --> 00:20:16,584 Je hebt acht tentakels om te voelen, maar de sfeer voel je niet aan. 347 00:20:17,834 --> 00:20:19,668 Jij was er niet bij. 348 00:20:19,751 --> 00:20:23,001 Even serieus, Myc en ik hebben leuke tijden gehad. 349 00:20:23,084 --> 00:20:26,418 Zoals toen ik je nummer blokkeerde en naar huis ging. 350 00:20:28,293 --> 00:20:31,418 Je denkt dat de oude Myc terugkomt als je me beledigt. 351 00:20:31,501 --> 00:20:32,876 Dat gaat niet gebeuren. 352 00:20:32,959 --> 00:20:38,126 Ik heb Myc betrapt toen hij zich aftrok op een doos met champignonpizza's. 353 00:20:38,209 --> 00:20:39,501 Bedankt, dat was het. 354 00:20:40,084 --> 00:20:41,918 Ik keek naar de voedingswaarde. 355 00:20:42,418 --> 00:20:44,084 Je deugt van geen kant… 356 00:20:44,168 --> 00:20:48,293 …en ik kan het niet uitstaan hoe je ruikt, eruitziet en bestaat. 357 00:20:48,376 --> 00:20:49,584 Wanneer beginnen we? 358 00:20:49,668 --> 00:20:52,709 Hou op. Alsjeblieft. 359 00:20:52,793 --> 00:20:58,084 Maar het is fijn dat Myc er is als onze maffe alienhandlanger. 360 00:20:58,168 --> 00:21:00,334 Eigenlijk is hij onze… 361 00:21:00,418 --> 00:21:01,709 Zeg het niet. 362 00:21:02,293 --> 00:21:03,418 Maak hem af, Brett. 363 00:21:03,501 --> 00:21:06,709 …Jar Jar Binks. 364 00:21:08,793 --> 00:21:10,501 O ja, Brett? 365 00:21:10,584 --> 00:21:14,584 Je bent zo'n generieke witte man dat je op een verkeerslicht hoort. 366 00:21:14,668 --> 00:21:16,084 En jij vindt mij lelijk? 367 00:21:16,168 --> 00:21:19,834 Jij lijkt op honderd plaatjes van testes samengevoegd. 368 00:21:19,918 --> 00:21:23,084 En Andre, hier is een mening over je persoonlijkheid. 369 00:21:23,168 --> 00:21:25,209 Tegen saai helpt niks. 370 00:21:25,293 --> 00:21:26,626 En Gigi. 371 00:21:27,126 --> 00:21:28,209 Jij blijft sexy. 372 00:21:28,293 --> 00:21:30,043 Wat jou betreft, Reagan. 373 00:21:32,126 --> 00:21:34,668 Ja, wat is er met mij? Beledig me. 374 00:21:34,751 --> 00:21:38,543 Zelfs God had geen grotere belediging op aarde kunnen zetten. 375 00:21:38,626 --> 00:21:41,626 De oude Myc is weer terug. 376 00:21:41,709 --> 00:21:43,918 Val dood. En jij ook. 377 00:21:44,001 --> 00:21:47,876 Val allemaal lekker dood. 378 00:21:49,209 --> 00:21:53,334 Maar, Myc, je kunt eeuwig gezelschap hebben in de zwerm. 379 00:21:53,418 --> 00:21:56,584 Waarom zou je vertrekken met een team dat je haat? 380 00:21:56,668 --> 00:21:59,709 Omdat ik mijn team niet haat. 381 00:21:59,793 --> 00:22:02,876 En zij vinden niet dat ik moet veranderen. 382 00:22:02,959 --> 00:22:06,709 Jullie zijn een stel verwaande eikels met vergane glorie. 383 00:22:06,793 --> 00:22:10,751 Interessanter dan mij kennen, gaat het voor jullie niet worden. 384 00:22:10,834 --> 00:22:13,209 Ik wil niet meer zoals jullie zijn. 385 00:22:13,293 --> 00:22:16,251 Nu gaan jullie eens 'goedje' naar mij luisteren. 386 00:22:17,376 --> 00:22:18,209 Wat is dit? 387 00:22:24,376 --> 00:22:25,501 Wat kijk je? 388 00:22:25,584 --> 00:22:28,334 Heeft Pollock ooit met kots geschilderd? 389 00:22:28,418 --> 00:22:32,959 Jullie zien me als een object. Nou, dan kunnen jullie m'n stam likken. 390 00:22:33,043 --> 00:22:35,376 Ik ben afgestudeerd in Communicatie. 391 00:22:36,001 --> 00:22:40,584 Jij hebt niet hun persoonlijkheid, maar ze hebben nu de jouwe. 392 00:22:40,668 --> 00:22:41,918 Ze zijn vreselijk. 393 00:22:42,001 --> 00:22:43,709 Sorry, dat klonk verkeerd. 394 00:22:43,793 --> 00:22:47,084 Je bent niet vreselijk. Je moet je leren waarderen. 395 00:22:47,168 --> 00:22:51,293 Geen zorgen. Ik begrijp wat je zwakke hersentjes willen zeggen. 396 00:22:53,084 --> 00:22:55,084 De zwerm bestaat echt niet meer. 397 00:22:55,668 --> 00:22:58,418 Nee, mijn zwerm is hier. 398 00:22:58,501 --> 00:23:00,459 En mijn netelroos is hier. 399 00:23:03,084 --> 00:23:06,709 De gewaden hebben afluisterapparaten in de vorm van insecten. 400 00:23:06,793 --> 00:23:11,751 Als jij niet uit wraak had gepoept, had ik de spionnen nooit gevonden. 401 00:23:11,834 --> 00:23:12,668 Iets drinken? 402 00:23:12,751 --> 00:23:15,751 Cognac die niet van urine is gemaakt? Graag. 403 00:23:15,834 --> 00:23:21,043 Wil je de apparatuur verwijderen? In ruil daarvoor verklik ik je niet. 404 00:23:21,126 --> 00:23:25,334 Ja, als mededirecteur met vol salaris en privéjet. 405 00:23:25,418 --> 00:23:28,376 Onbetaalde stagiair en ik mag je 'stinkerd' noemen. 406 00:23:28,459 --> 00:23:29,334 Afgesproken. 407 00:23:32,293 --> 00:23:38,084 Sorry dat ik oordeelde over je rooie, hippie, junkie, rozerode, panseksuele… 408 00:23:38,168 --> 00:23:40,001 …etnisch-vage levensstijl. 409 00:23:40,084 --> 00:23:43,668 Nee, doordat we er allebei bijna niet meer waren, besefte ik… 410 00:23:43,751 --> 00:23:45,626 …dat ik jou veroordeelde. 411 00:23:45,709 --> 00:23:47,793 En sorry dat ik je heb gedrogeerd. 412 00:23:47,876 --> 00:23:52,209 Na onze ervaring kan ik zeggen dat ik m'n gezicht niet hoef te voelen bij jou. 413 00:23:52,293 --> 00:23:55,334 En kan ik zeggen dat je een klant bent? 414 00:23:55,418 --> 00:23:57,043 Accepteer je reischeques? 415 00:23:57,751 --> 00:23:59,793 VERANDER NOOIT. 416 00:23:59,876 --> 00:24:02,043 Alsjeblieft. -Bedankt, jongens. 417 00:24:02,126 --> 00:24:04,334 We zijn blij dat je terug bent. -Ik ook. 418 00:24:04,418 --> 00:24:08,876 Sinds ik ben losgekomen van de zwerm, wil ik m'n nieuwe ik omarmen. 419 00:24:08,959 --> 00:24:11,209 Gigi is trots op je, schat. 420 00:24:11,293 --> 00:24:13,834 Hallo. Welkom bij Door de modder. 421 00:24:13,918 --> 00:24:17,293 M'n gasten deze week zijn robotica-expert Reagan Ridley… 422 00:24:17,376 --> 00:24:20,043 …en meestermediamanipulator Gigi Thompson. 423 00:24:20,126 --> 00:24:22,168 Welkom. -Fijn om hier te zijn. 424 00:24:22,251 --> 00:24:25,293 M'n eerste vraag is: hebben jullie ooit gezoend? 425 00:24:25,376 --> 00:24:26,334 Sorry? 426 00:24:26,418 --> 00:24:29,543 Na het werk, als je er een paar te veel op hebt… 427 00:24:29,626 --> 00:24:32,459 …en een hand op iemands bovenbeen belandt. 428 00:24:32,543 --> 00:24:35,084 Dat was nog geen vijf seconden. -Ik ga. 429 00:24:35,168 --> 00:24:37,959 Wen er maar aan. Dit is journalistiek. 430 00:24:38,668 --> 00:24:41,251 Door de modder wordt u aangeboden door Blue Apron. 431 00:24:41,334 --> 00:24:45,043 Geeft u alleen om het milieu als het geen moeite kost? 432 00:25:13,126 --> 00:25:17,043 Ondertiteld door: Susan Oldemenger