1 00:00:06,293 --> 00:00:09,001 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,043 --> 00:00:18,668 Vidste du, at oktober Medicinsk Ultralyds-måned? 3 00:00:18,751 --> 00:00:21,501 -Hvor fedt! -Skal du have lavet ultralyd? 4 00:00:21,584 --> 00:00:25,834 Vi har nået et punkt, hvor vi ikke behøver have sex hele tiden. 5 00:00:25,918 --> 00:00:30,084 Vi kan bare ligge og fortælle hinanden kedelige ting. 6 00:00:30,168 --> 00:00:32,876 Det er fedt. Jeg har lyst til sex nu. 7 00:00:32,959 --> 00:00:34,251 Åh gud, ja. 8 00:00:34,334 --> 00:00:35,751 Guten Abend. 9 00:00:35,834 --> 00:00:39,751 Staedtler, Illuminati har brug for dig. 10 00:00:39,834 --> 00:00:42,043 Hvorfor har du ikke skjorte på? 11 00:00:42,126 --> 00:00:46,834 -Jeg var ved at ofre en jomfru. -Mener du dig selv? 12 00:00:48,376 --> 00:00:49,793 Klør fem. 13 00:00:50,293 --> 00:00:54,793 Nogle turister har set Lady Di spille spikeball på sin private ø. 14 00:00:54,876 --> 00:00:57,376 Du skal slette de minder. Afsted. 15 00:00:57,459 --> 00:01:01,168 Jeg skal ikke hilse fra Beyoncé. Ses. 16 00:01:01,918 --> 00:01:04,376 Jeg hader at arbejde for Illuminati. 17 00:01:04,459 --> 00:01:07,959 Hjernevasken, løgnene, mine dumme kollegaer. 18 00:01:08,043 --> 00:01:11,043 -Jeg burde få et almindeligt job. -Som hvad? 19 00:01:11,126 --> 00:01:13,418 Jeg kunne reparere gamle både? 20 00:01:13,501 --> 00:01:16,626 Jeg kan fikse en skonnert, så vi kan sejle til Caribien. 21 00:01:16,709 --> 00:01:18,209 Er en skonnert en båd? 22 00:01:18,293 --> 00:01:21,001 Men vi mødtes gennem vores skyggejobs. 23 00:01:21,084 --> 00:01:25,834 -Hvad skulle vi så tale om? -Vi har mange andre ting at tale om. 24 00:01:27,501 --> 00:01:31,876 -Du kunne arbejde for Cognito! -Hvad? Illuminatis ærkerivaler? 25 00:01:31,959 --> 00:01:34,043 Ja! Vi arbejder godt sammen. 26 00:01:34,126 --> 00:01:39,543 Du skal aldrig slette minder igen, og du vil passe lige ind i mit hold. 27 00:01:39,626 --> 00:01:45,668 Du ved godt, at min John Cusack-energi giver et dårligt første indtryk. 28 00:01:45,751 --> 00:01:47,709 Der skal fire indtryk til. 29 00:01:47,793 --> 00:01:53,001 Jeg kunne introducere dig for Brett. Han kan sælge dig på Cognito. 30 00:01:53,084 --> 00:01:58,793 Han overtalte alle til at sælge Herbalife, selvom vi bruger det til at betale CIA. 31 00:01:58,876 --> 00:02:00,501 Okay, jeg prøver. 32 00:02:00,584 --> 00:02:03,876 Brett, det er Reagan. Vil du møde min kæreste? 33 00:02:03,959 --> 00:02:06,793 Lukker Reagan mig ind i sit privatliv? 34 00:02:08,334 --> 00:02:09,376 Han sagde ja. 35 00:02:32,709 --> 00:02:34,834 Wow. Bag fjendens linjer. 36 00:02:34,918 --> 00:02:38,876 Det er som Illuminati i et indkøbscenter. Er det en pretzel-butik? 37 00:02:38,959 --> 00:02:41,709 Vi har alle de hemmelige varianter. 38 00:02:41,793 --> 00:02:46,918 Fedt. "Fluoriseret efterår". "Chokoladestykker mod kræft"? 39 00:02:47,001 --> 00:02:50,626 Har de stadig Four Loko? Og Five Loko? 40 00:02:50,709 --> 00:02:52,543 Den femte Loko er tiden. 41 00:02:53,418 --> 00:02:55,668 Reags! Og Reags' fyr! 42 00:02:55,751 --> 00:02:58,834 Så vildt at møde min BBF's BF L-M-N-O-P. 43 00:02:58,918 --> 00:03:02,793 Undskyld, jeg opremser bogstaver, når jeg er spændt. W! 44 00:03:02,876 --> 00:03:06,334 Brett, det er Ron Staedtler. Staedtler, Brett Hand. 45 00:03:06,418 --> 00:03:08,043 Godt at møde dig. 46 00:03:08,834 --> 00:03:10,626 -Okay. Undskyld. -Ups. 47 00:03:11,293 --> 00:03:12,293 Helt i orden. 48 00:03:13,834 --> 00:03:15,334 Lad os få en drink. 49 00:03:16,334 --> 00:03:19,668 Det sædvanlige, og du ligner en vodka-mand. 50 00:03:19,751 --> 00:03:20,918 Whisky til mig. 51 00:03:21,001 --> 00:03:23,459 Og jeg tager en light øl. 52 00:03:24,334 --> 00:03:26,793 Er de løbet tør for Jägermeister? 53 00:03:26,876 --> 00:03:29,876 Skal vi lave Jägerbombs? Jeg er på. 54 00:03:31,626 --> 00:03:35,959 Jeg elsker narrøvs-humor. Jeg har hørt alle Dane Cooks albums. 55 00:03:36,043 --> 00:03:37,793 -Oprigtigt. -Ironisk. 56 00:03:40,626 --> 00:03:44,126 Fortæl Staedtler, hvorfor man skal arbejde for Cognito. 57 00:03:44,834 --> 00:03:48,959 Lad mig fortælle, hvorfor her er so Godt-nito. 58 00:03:49,043 --> 00:03:51,543 Vent, Brett. Jeg vil undskylde. 59 00:03:51,626 --> 00:03:55,751 Vi fik en dårlig start. Kan vi begynde forfra? 60 00:03:56,751 --> 00:04:01,376 Pyha. Ja, lad os… spole båndet tilbage. 61 00:04:01,459 --> 00:04:03,168 Det lyder som en god idé. 62 00:04:03,251 --> 00:04:07,501 Og lad os få noget andet musik. Hvem har valgt det 90'er-lort? 63 00:04:07,584 --> 00:04:12,001 Har nogen smidt en 20'er i jukeboxen og smadret Counting Crows-knappen? 64 00:04:13,001 --> 00:04:18,584 Jeg lytter til "Accidentally In Love" fra Shrek 2-albummet hver dag! 65 00:04:19,793 --> 00:04:21,501 Godt at møde dig. 66 00:04:21,584 --> 00:04:23,959 -Det er bare for sjov. -Alt i orden. 67 00:04:24,043 --> 00:04:25,584 Vi har det sjovt. 68 00:04:29,376 --> 00:04:31,959 -Det gik godt. -Det var katastrofalt. 69 00:04:32,043 --> 00:04:36,168 Hvis en time med Brett er så akavet, falder jeg aldrig til hos Cognito. 70 00:04:36,251 --> 00:04:39,293 Hvad? Nej. Nej! 71 00:04:39,376 --> 00:04:41,876 Du og Brett vil elske hinanden. 72 00:04:41,959 --> 00:04:47,084 Sælg ikke kragen, før den er skudt. Jeg har et elendigt første indtryk. 73 00:04:47,168 --> 00:04:52,751 Du skal bare lære ham at kende. I får det meget sjovere til vores… 74 00:04:53,793 --> 00:04:56,043 …årlige Halloweenfest. 75 00:04:56,126 --> 00:05:00,834 Cognito er kendt for vores Halloweenfest, som vi holder hvert år. 76 00:05:00,918 --> 00:05:03,334 -Den er legendarisk. -Det lyder sjovt. 77 00:05:04,084 --> 00:05:07,793 Vi holder Cognitos første Halloweenfest. Det er obligatorisk. 78 00:05:07,876 --> 00:05:11,084 Mine børn og jeg ser gyserfilm til Halloween. 79 00:05:11,168 --> 00:05:14,918 Samtlige film af Michael Moore. 80 00:05:15,834 --> 00:05:20,293 Jeg kommer ikke. Fester er primitive menneskelige parringsritualer. 81 00:05:20,376 --> 00:05:25,334 Tænk at slikke munde en hel aften for at finde et kompatibelt immunsystem. 82 00:05:25,418 --> 00:05:26,418 Sikke en skam. 83 00:05:26,501 --> 00:05:30,543 J.R., hvad var vores festbudget, da du var chef? 84 00:05:30,626 --> 00:05:33,793 Mener du de rigtige, eller dem I var inviteret til? 85 00:05:33,876 --> 00:05:36,084 Hvordan lyder 100.000? 86 00:05:36,168 --> 00:05:38,543 -Det lyder godt! -Den fest skal jeg til! 87 00:05:38,626 --> 00:05:42,793 Far, vil du opveje min ødelagte barndom ved at for betale en fest? 88 00:05:42,876 --> 00:05:45,126 Ja, og den vil jeg heller ikke opleve. 89 00:05:45,209 --> 00:05:47,918 Jeg har en date med din mor takket være T.A.B.E.R.-loven. 90 00:05:48,001 --> 00:05:52,376 Jeg vil forføre hende igen og fylde hullet i mig ved at fylde hendes… 91 00:05:52,459 --> 00:05:56,334 Brett, jeg holder festen for at Staedtler kan se Cognito. 92 00:05:56,418 --> 00:06:00,084 Han skal indse, hvor fantastisk det er at arbejde her. 93 00:06:00,168 --> 00:06:03,793 Nå, kommer Staedtler? Jeg elsker… den fyr. 94 00:06:03,876 --> 00:06:07,543 Hvis han forlader skyggeverdenen, overlever vores forhold ikke. 95 00:06:07,626 --> 00:06:12,168 Han skal have det sjovt til festen, og du er festernes konge. 96 00:06:12,251 --> 00:06:15,168 -Alt for dig. -Du er den bedste! 97 00:06:15,251 --> 00:06:21,251 Når Staedtler er kommet i festhumør, får jeg ham til at underskrive kontrakten. 98 00:06:21,334 --> 00:06:25,251 Det er en velkomstgave. Det er også en bedøvelsespil. 99 00:06:26,668 --> 00:06:31,084 -Sikke en sød gave, Reags. -Akvariet har fundet mig. 100 00:06:33,043 --> 00:06:34,543 Modige ulv, hør mig. 101 00:06:34,626 --> 00:06:37,793 Venskabsulven er væk, og du skal finde ham! 102 00:06:37,876 --> 00:06:39,834 Find ham, ulv! Find ham! 103 00:06:40,751 --> 00:06:43,501 Hvor er du, venskabsulv? 104 00:06:46,334 --> 00:06:48,584 Du ser kugleskør ud lige nu. 105 00:06:48,668 --> 00:06:52,543 Jeg har aldrig mødt nogen, jeg ikke kunne lide før Staedtler, 106 00:06:52,626 --> 00:06:57,376 men jeg kan slet ikke med ham. Jeg skyder mig en kugle for panden! 107 00:06:57,459 --> 00:06:59,334 Brett, nu skal du høre. 108 00:07:00,668 --> 00:07:02,751 Jeg hørte intet, du sagde. 109 00:07:02,834 --> 00:07:04,501 Jeg vil ikke svigte Reagan, 110 00:07:04,584 --> 00:07:08,459 men jeg kan ikke feste med en fyr, jeg ikke har kemi med. 111 00:07:08,543 --> 00:07:14,126 Jeg føler dig. Men er der to ting, jeg kender til, så er det kemi og kemi. 112 00:07:14,209 --> 00:07:16,251 Og kemi. 113 00:07:17,168 --> 00:07:20,084 -Er du okay? -Giv mig et øjeblik. 114 00:07:20,168 --> 00:07:23,959 Jeg har lavet en venskabsvirus for at skabe verdensfred, 115 00:07:24,043 --> 00:07:28,334 men Raytheon betalte for at droppe den. Jeg har stadig prøverne. 116 00:07:28,418 --> 00:07:29,918 Jeg elsker dig, brormand! 117 00:07:30,001 --> 00:07:32,459 En kærlighedsdrik for venskab? 118 00:07:32,543 --> 00:07:36,334 -Med den vil du kunne lide Staedtler. -Gør det, mand! 119 00:07:36,418 --> 00:07:40,043 -Hvis vi havde hans DNA. -Men hvordan får vi… 120 00:07:41,251 --> 00:07:42,251 Rons hår. 121 00:07:42,334 --> 00:07:47,084 Han bruger slet ikke hårprodukter. Er han ligeglad med sit udseende? 122 00:07:50,043 --> 00:07:51,543 Du er næsten tilbage. 123 00:07:51,626 --> 00:07:54,876 Du har dit job og dit firma. Nu mangler du bare… 124 00:07:54,959 --> 00:07:58,626 Der er hun. Er du klar til vores påbudte date? 125 00:07:58,709 --> 00:08:02,334 Spar dig, Rand. Botoxen skjuler det, men du får dødsblikket. 126 00:08:02,418 --> 00:08:04,001 Jeg er en ny mand, Tamiko. 127 00:08:04,084 --> 00:08:07,709 Der venter dig en aften med en romantisk middag. 128 00:08:07,793 --> 00:08:09,043 Tag det her på. 129 00:08:10,459 --> 00:08:12,501 Lad os få det overstået. 130 00:08:14,168 --> 00:08:16,001 COGNITOS FØRSTE HALLOWEEN-FEST 131 00:08:18,501 --> 00:08:20,626 Glædelig Halloween, Cognito! 132 00:08:20,709 --> 00:08:25,584 Så er det tid til, at I monstre maser jeres kønsdele sammen! 133 00:08:25,668 --> 00:08:28,876 I aften står HR for "Hed Ravefest"! 134 00:08:29,668 --> 00:08:33,501 Ah, det føles godt at foregive at være rig igen. 135 00:08:33,584 --> 00:08:37,751 Vil nogen købe et lækkert rækkehus på Rødovrevej? 136 00:08:37,834 --> 00:08:40,876 -Lad mig gætte. Cher-nobyl. -Duh. 137 00:08:40,959 --> 00:08:45,459 Ohøj, bitches. Hvem vil splitte mine bramsejl til et klimaks? 138 00:08:45,543 --> 00:08:49,376 -Jack Sparrow? Det er da løgn. -Ohøj, landkrabber! 139 00:08:49,459 --> 00:08:53,334 Hvad fanden er det? Tag straks det kostume af? 140 00:08:53,418 --> 00:08:57,709 Aldrig! Jeg har brugt $5,99 på strakslevering af hårperler. 141 00:08:57,793 --> 00:09:01,293 -Det er forførende. -Du ligner en hvid pige til Burning Man! 142 00:09:01,876 --> 00:09:05,584 Åh, nej. Alle har gjort noget ud af deres kostumer. 143 00:09:05,668 --> 00:09:08,251 Jeg gik mere efter det ironiske. 144 00:09:08,334 --> 00:09:11,876 -Skal jeg skifte? -Nej, nej. De vil elske det. 145 00:09:12,459 --> 00:09:14,584 Sikke nogle dekorationer. 146 00:09:14,668 --> 00:09:18,793 Banneret med Rand klædt ud som Stalin er super-creepy. 147 00:09:18,876 --> 00:09:23,501 Øh, ja, det er en Halloween-dekoration. Lad os finde baren. 148 00:09:26,709 --> 00:09:28,626 Hvad så? Flot Minion-kostume. 149 00:09:28,709 --> 00:09:32,126 Det er en beskyttelsesdragt, Minion-kostumet er nedenunder. 150 00:09:32,209 --> 00:09:35,626 Med det her vil du elske Staedtler som din egen bror. 151 00:09:35,709 --> 00:09:37,126 Lad os gøre det. 152 00:09:39,043 --> 00:09:40,293 Din arm er fin. 153 00:09:44,251 --> 00:09:46,251 Jeg elsker dig, brormand! 154 00:09:46,918 --> 00:09:50,459 -Gigi, husker du Staedtler? -Hvordan kan jeg glemme ham? 155 00:09:50,543 --> 00:09:54,876 Reagan har ikke mange venner, så hun fortæller mig alt. 156 00:09:54,959 --> 00:09:56,626 Penis-størrelse. 157 00:09:58,501 --> 00:10:02,834 Halløj! Der har vi jo Ron! R-manden. Rated R. 158 00:10:02,918 --> 00:10:05,501 R. Kelly. Nej, glem det. 159 00:10:05,584 --> 00:10:08,834 -Angående forleden… -Pyt med det. Alt det pinlige? 160 00:10:08,918 --> 00:10:13,543 I aften er jeg David Copperfield, for alt det er forsvundet. 161 00:10:15,084 --> 00:10:18,584 Fedt. Og flot Final Fantasy-kostume. 162 00:10:20,543 --> 00:10:24,418 -Virussen virkede vist. -Nej. Jeg foregav det bare! 163 00:10:24,501 --> 00:10:27,626 Jeg følte kun en let modvilje. Hvad sker der? 164 00:10:27,709 --> 00:10:32,459 Brett, hvor blev du af? Du var på bølgelængde med Staedtler. 165 00:10:32,543 --> 00:10:36,584 Jeg beklager, Reagan. Jeg har ingen vibes med ham. 166 00:10:36,668 --> 00:10:40,043 -Jeg opfanger ingen vibes. -Jeg går bare hjem. 167 00:10:40,126 --> 00:10:44,418 -Nej! Festen dør uden dig. -Hvad laver du? 168 00:10:44,501 --> 00:10:46,168 Socialt smøremiddel. 169 00:10:46,668 --> 00:10:50,959 Du skal drikke så meget, som der skal til for at redde mit forhold! 170 00:10:52,709 --> 00:10:56,168 Jeg elsker dig, brormand! Hvad så, brormand? 171 00:10:56,751 --> 00:11:00,626 Gør dig klar til at miste besindelsen over Lysets By. 172 00:11:00,709 --> 00:11:02,001 Er vi i Paris? 173 00:11:02,084 --> 00:11:07,334 Som direktør har jeg ubegrænset adgang til Cognitos skygge-laboratorie. 174 00:11:07,418 --> 00:11:10,084 Jeg er skeptisk, men fascineret. 175 00:11:10,168 --> 00:11:12,001 Du elsker jo luksus-lort, 176 00:11:12,084 --> 00:11:17,043 så vi har en suite på Four Seasons og middag på Le Cinq. Natten er vores. 177 00:11:17,126 --> 00:11:22,168 Vil dit romantiske jeg også gå en tur langs Champs-Élysées? 178 00:11:22,251 --> 00:11:26,251 -Det ville være magisk. -Og recitere poesi? 179 00:11:26,334 --> 00:11:29,626 Poesi? Pokkers! Det eneste, jeg ikke har med. 180 00:11:29,709 --> 00:11:32,084 Vil du smide croissanter efter gæs? 181 00:11:32,168 --> 00:11:35,501 Jeg begynder at tro, du ikke har ændret dig. 182 00:11:35,584 --> 00:11:36,751 Nej, det har jeg. 183 00:11:36,834 --> 00:11:40,043 Straks tilbage. Jeg skal lægge un lort. 184 00:11:42,709 --> 00:11:46,251 Stjernerne skal funkle mere. Hvad var det, jeg sagde? 185 00:11:46,334 --> 00:11:48,751 At du ville have en romantisk simulation. 186 00:11:48,834 --> 00:11:51,376 Du ville gøre alt, undtagen arbejde for det. 187 00:11:51,459 --> 00:11:53,668 Arbejde er for folk uden robotter. 188 00:11:53,751 --> 00:11:56,126 Gider du afløse mig lidt tid? 189 00:11:56,209 --> 00:11:58,751 -Afløse? -Brug et hologram til at blive mig. 190 00:11:58,834 --> 00:12:01,168 Læs noget poesi. Tamiko opdager intet. 191 00:12:01,251 --> 00:12:05,918 -Jeg har aldrig været på en date. -Du er i min krop, som er uimodståelig. 192 00:12:06,001 --> 00:12:11,584 Jeg tager en hotdog på toilettet. Sig til, når hun er klar til det frække. 193 00:12:12,459 --> 00:12:14,043 COGNITOS HALLOWEEN-FEST 194 00:12:14,126 --> 00:12:18,126 Er du fuld nok til at have det sjovt med min kæreste? 195 00:12:18,209 --> 00:12:19,376 Næsten. 196 00:12:19,918 --> 00:12:21,543 Lad os være vilde. 197 00:12:21,626 --> 00:12:25,334 Kom, knægt. Vi sniffer Lipitor på min tv-guide! 198 00:12:27,793 --> 00:12:29,668 Jeg elsker dig, brormand! 199 00:12:33,168 --> 00:12:34,668 Jeg elsker dig, brormand! 200 00:12:37,793 --> 00:12:39,168 Elsker dig, brormand! 201 00:12:40,793 --> 00:12:43,793 HOSTE- OG ANSIGTSBERØRINGS-BOD 202 00:12:43,876 --> 00:12:47,793 -Sandhed eller konsekvens? -Sandhed. Jeg sover i en tønde. 203 00:12:47,876 --> 00:12:52,959 Konsekvens. Alle skal fortælle Staedtler, hvorfor han skal arbejde her. 204 00:12:53,043 --> 00:12:56,668 Man kan ikke have en fest uden trojanere. 205 00:12:56,751 --> 00:13:00,418 Myc kunne sikkert give dig 300 grunde. 206 00:13:00,501 --> 00:13:06,043 -Hvorfor vil du ikke hjernevaske folk? -Hov, hov! Vil du stjæle mit job? 207 00:13:06,126 --> 00:13:10,709 Nej, jeg er færdig med hjernevasken. Det er et meningsløst job. 208 00:13:13,001 --> 00:13:14,751 Men det er bare mig. 209 00:13:14,834 --> 00:13:16,959 For dig er det helt i orden. 210 00:13:17,043 --> 00:13:21,251 Der er kun plads til én Myc på holdet, og… pokkers også! 211 00:13:21,334 --> 00:13:24,251 -Frihed! Det er Braveheart, din idiot! 212 00:13:24,334 --> 00:13:28,084 Det eneste, du har 300 af, er kilo! 213 00:13:28,168 --> 00:13:30,626 -Kalder du mig fed? -Direkte. 214 00:13:30,709 --> 00:13:33,418 Jeg tror, du fornærmer mig. 215 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Jeg elsker dig, brormand! 216 00:13:38,959 --> 00:13:41,709 -Hvordan føler du dig lige nu? -Venlig. 217 00:13:41,793 --> 00:13:47,584 Hvorfor skændes vi om kostumer, når missilet her har det bedste. 218 00:13:47,668 --> 00:13:49,751 Du må gerne stjæle mit job. 219 00:13:49,834 --> 00:13:53,418 Det kan være vores ting. Skal vi give hinanden kælenavne? 220 00:13:53,501 --> 00:13:56,918 Jeg føler slet ingen trang til at myrde dig. 221 00:13:57,001 --> 00:14:01,876 -Har du prøvet en to-og-en-halv-kant? -Jeg vil snakke med ham! 222 00:14:01,959 --> 00:14:05,168 Du havde ret. Folk her er meget venlige. 223 00:14:05,251 --> 00:14:07,376 Ja, meget venlige. 224 00:14:07,459 --> 00:14:08,584 Elsker dig, brormand! 225 00:14:08,668 --> 00:14:09,918 Giv ham plads! 226 00:14:10,001 --> 00:14:13,626 Nok har han en fantastisk penis, men giv ham plads. 227 00:14:13,709 --> 00:14:17,918 -Åh, nej. Hvad sker der? -Jeg tror, sygdommen spreder sig. 228 00:14:18,001 --> 00:14:19,668 Hvad er der sket? 229 00:14:19,751 --> 00:14:21,959 Jeg arbejdede i laboratoriet… 230 00:14:22,043 --> 00:14:25,043 Vi lavede en venskabsvirus, og nu spreder den sig! 231 00:14:25,126 --> 00:14:26,126 Hvad? 232 00:14:26,209 --> 00:14:30,168 Brett er asymptomatisk, fordi han er altid er venlig, 233 00:14:30,251 --> 00:14:33,168 men det virkede på alle andre! 234 00:14:36,293 --> 00:14:37,876 DRØMMEDATE 235 00:14:40,001 --> 00:14:43,126 Wow. Det er rart at have ben igen. 236 00:14:43,209 --> 00:14:46,959 Selvom jeg ser verden i nuller og et-taller, 237 00:14:48,001 --> 00:14:52,084 er mit lasersigte rettet mod dine fantastiske baller. 238 00:14:53,084 --> 00:14:57,959 -Jeg elsker det. -Menneskelig berøring! Er jeg vant til. 239 00:14:58,043 --> 00:15:01,876 Åh, Rand. Tør det op, før jeg slår dig igen. 240 00:15:02,543 --> 00:15:05,126 Alt for dig, min… elskede. 241 00:15:05,793 --> 00:15:07,793 Spræng Eiffeltårnet i luften. 242 00:15:07,876 --> 00:15:10,418 -Hvad? -Elsker du mig ikke? 243 00:15:10,501 --> 00:15:13,543 -Jo, men… -Og styrer du ikke verden? 244 00:15:13,626 --> 00:15:15,293 Jo, øh… 245 00:15:15,376 --> 00:15:19,793 Jeg mener… Lad mig sprænge Eiffeltårnet i luften. 246 00:15:21,209 --> 00:15:24,626 Åh, gud. Jeg ville bare se, hvad du ville gøre. 247 00:15:24,709 --> 00:15:27,126 Du ville virkelig gøre det? 248 00:15:29,251 --> 00:15:33,834 Du ligner ikke nogen, jeg har mødt. Du er en sociopat blandet med en yogamor. 249 00:15:33,918 --> 00:15:37,376 Jeg aner ikke, hvad du vil sige som det næste. 250 00:15:37,459 --> 00:15:40,251 -Vaginaæg. -Der er det igen. 251 00:15:40,334 --> 00:15:45,668 -Du er den eneste, jeg ikke kan forudsige. -Og du er ukarakteristisk sårbar. 252 00:15:45,751 --> 00:15:48,876 Det er både svageligt og sexet. 253 00:15:48,959 --> 00:15:54,001 En seksuel tilnærmelse. Jeg er nødt til at hente Rand. 254 00:15:54,084 --> 00:15:56,043 Staedtler! Staedtler! 255 00:15:56,126 --> 00:15:58,751 Okay. Giv mig et beat, Budbringer. 256 00:15:58,834 --> 00:16:01,584 Staedtler! Staedtler! 257 00:16:01,668 --> 00:16:03,626 Staedtler! Yeah! 258 00:16:03,709 --> 00:16:05,043 Hvad gør vi? 259 00:16:05,126 --> 00:16:08,459 Så er det matadorens tur! Dollarsedler til alle! 260 00:16:10,751 --> 00:16:11,959 Han er min! 261 00:16:12,043 --> 00:16:13,709 Vi må stoppe det. 262 00:16:13,793 --> 00:16:17,626 Andre, find en modgift. Brett, få det under kontrol. 263 00:16:18,418 --> 00:16:20,209 Hej. Nå, okay. 264 00:16:21,626 --> 00:16:24,418 -Hvor skal vi hen? -Du skal se laboratoriet. 265 00:16:24,501 --> 00:16:28,459 -Festen var ved at blive sjov. -Ved du, hvad der også er sjovt? 266 00:16:28,543 --> 00:16:30,251 At se på kildekode! 267 00:16:32,543 --> 00:16:35,793 Hvordan mon min date går for malerbøtten? 268 00:16:35,876 --> 00:16:38,418 Hun æder ham sikkert levende. 269 00:16:41,418 --> 00:16:43,251 Dit robot-svin! 270 00:16:43,334 --> 00:16:45,209 Av! Fuck! 271 00:16:45,709 --> 00:16:47,543 Hvor er Staedtler? 272 00:16:47,626 --> 00:16:51,209 Undskyld mig. Må jeg tage en hurtig blodprøve? 273 00:16:52,001 --> 00:16:53,459 Du talte med Staedtler. 274 00:16:53,543 --> 00:16:56,334 Lad os være venner, eller det hele ender! 275 00:16:56,418 --> 00:16:58,959 Lad os finde ham. Hvorfor er dørene lukket? 276 00:17:00,751 --> 00:17:04,043 De er som velociraptorerne i Jurassic Park. 277 00:17:04,126 --> 00:17:06,209 De har lært at åbne døre! 278 00:17:06,293 --> 00:17:09,209 Vi tænkte ikke på, at de har tommelfingre! 279 00:17:09,293 --> 00:17:11,084 Staedtler! 280 00:17:11,168 --> 00:17:14,834 Her er mit laboratorie, hvor robot-tingene sker. 281 00:17:14,918 --> 00:17:17,834 -Måske kunne du arbejde her. -Hej, Reagan. 282 00:17:17,918 --> 00:17:22,209 Det er min AI, Reag0n. Reag0n, det er min kæreste, Ron Staedtler. 283 00:17:22,293 --> 00:17:24,459 Ah, et romantisk emne. 284 00:17:24,543 --> 00:17:27,959 Vil du bygge en StaedtlerBot til at øve dig på? 285 00:17:28,043 --> 00:17:29,293 Hvad? 286 00:17:29,793 --> 00:17:33,251 -Nej. Hvorfor skulle jeg det? -Det plejer du. 287 00:17:33,334 --> 00:17:35,209 Kan du huske RyanBot? 288 00:17:36,334 --> 00:17:38,501 Påbegynder konstruktion. 289 00:17:39,084 --> 00:17:41,293 Reagan, er jeg i live? 290 00:17:41,376 --> 00:17:44,293 -Hold op med det! -Afbryder konstruktion. 291 00:17:44,376 --> 00:17:49,251 Robotter er ikke lige mig, men jeg er åben for at arbejde her. 292 00:17:49,334 --> 00:17:51,501 Vil du underskrive din kontrakt? 293 00:17:52,084 --> 00:17:56,918 Lad os gå tilbage til festen. Glenn ville lære mig at køre en tank. 294 00:17:57,001 --> 00:18:00,376 Vi kan gøre det på mit skrivebord, hvis du arbejder her. 295 00:18:00,459 --> 00:18:02,626 Sex og arbejde er en fin blanding. 296 00:18:02,709 --> 00:18:04,876 Destruerer StaedtlerBot. 297 00:18:06,751 --> 00:18:08,459 Det gør ondt! 298 00:18:09,459 --> 00:18:10,626 Måske senere. 299 00:18:10,709 --> 00:18:14,376 -Vent. Vi kan ikke gå tilbage! -Du opfører dig sært. 300 00:18:14,876 --> 00:18:16,209 Andre? 301 00:18:16,293 --> 00:18:19,168 Staedtler! Lad os starte et band! 302 00:18:19,251 --> 00:18:20,626 Kom med os. 303 00:18:20,709 --> 00:18:23,709 Alt er ikke okay. Løb! 304 00:18:24,584 --> 00:18:29,334 I gav alle en virus, så de kunne lide mig? Er jeg så utiltalende? 305 00:18:29,418 --> 00:18:30,543 Staedtler. 306 00:18:30,626 --> 00:18:33,251 Tænk på det positive. Den virkede! 307 00:18:34,084 --> 00:18:35,293 Lad os snave! 308 00:18:35,376 --> 00:18:38,376 Ikke på en underlig måde. Bare som mande-vibes. 309 00:18:38,459 --> 00:18:42,376 Det ser skidt ud, men Cognito er et godt sted at arbejde. 310 00:18:42,459 --> 00:18:46,376 -Vi kan lukke Hitler-klonerne ud -Som i… Hitler? 311 00:18:46,459 --> 00:18:50,959 Vi er jo forskere. Hvem har ikke klonet et par Hitlere? 312 00:18:51,043 --> 00:18:54,668 -Sieg Heil! Hvor mange Hitlere har man brug for? 313 00:18:54,751 --> 00:18:59,376 -Vi kan lave en genterapi… -Med stamceller fra babyorganerne! 314 00:18:59,459 --> 00:19:02,584 -Babyorganer? -Brett, hold op med at hjælpe! 315 00:19:02,668 --> 00:19:04,584 Staedtler! 316 00:19:04,668 --> 00:19:06,959 Hvad er det her for et sted? 317 00:19:07,043 --> 00:19:08,251 Staedtler! 318 00:19:08,334 --> 00:19:09,626 Staedtler! 319 00:19:10,251 --> 00:19:13,334 Kom og leg, Staedtler. Bare ni runder. 320 00:19:13,418 --> 00:19:17,543 Vi har de samme interesser. Skal vi starte et podcast? 321 00:19:17,626 --> 00:19:18,876 Måske. 322 00:19:18,959 --> 00:19:23,376 Nej! Det er som en sirenesang for hvide hetero-mænd. 323 00:19:26,751 --> 00:19:28,584 Staedtler!, kom her. 324 00:19:28,668 --> 00:19:33,376 -Lad mig hjælpe dig med at flytte! -Hvorfor er din Instagram privat? 325 00:19:33,459 --> 00:19:35,709 Staedtler! 326 00:19:36,293 --> 00:19:38,584 Andre lavede virusen med din DNA, 327 00:19:38,668 --> 00:19:43,834 så vi kan tage DNA fra en, der ikke kan lide dig, og lave en modgift. 328 00:19:43,918 --> 00:19:46,209 Brett! Du kan ikke lide Staedtler. 329 00:19:46,293 --> 00:19:50,584 Hvad? Nej, jeg er vild med dig, Staedtler! 330 00:19:50,668 --> 00:19:55,376 Du behøver ikke kunne lide mig. Det er nok, at vi begge holder af Reagan 331 00:19:55,459 --> 00:19:59,126 Du mener, det er okay ikke at kunne lide dig? 332 00:19:59,209 --> 00:20:01,376 -Det har ingen sagt før. -Brett? 333 00:20:01,459 --> 00:20:03,168 Sikke en radikal empati! 334 00:20:03,251 --> 00:20:04,876 -Nej! -Jeg… 335 00:20:04,959 --> 00:20:06,001 Stå imod, Brett! 336 00:20:06,084 --> 00:20:08,626 Jeg kan lide dig! Kom her. 337 00:20:08,709 --> 00:20:13,001 Det er fandeme sødt, men nu er dit DNA ubrugeligt! 338 00:20:13,543 --> 00:20:16,376 -Staedtler! -Staedtler, tag tøjet af! 339 00:20:16,459 --> 00:20:19,584 Hvor mange har du fortalt om min… du ved? 340 00:20:19,668 --> 00:20:21,376 Jeg har en plan. Hurtigt! 341 00:20:21,459 --> 00:20:24,501 Jeg forklæder mig som dig, så du kan flygte. 342 00:20:24,584 --> 00:20:28,084 Brett, det er sindssygt. Hvem ville være så venlig? 343 00:20:28,168 --> 00:20:32,251 -Det ville Brett. -Jeg kan faktisk også lide dig, Brett. 344 00:20:32,334 --> 00:20:33,959 -Oprigtigt. -Oprigtigt. 345 00:20:34,459 --> 00:20:36,126 -Staedtler! -Løb! 346 00:20:37,334 --> 00:20:39,376 Det er mig, Staedtler! 347 00:20:41,668 --> 00:20:44,584 Angrib mig med jeres upassende kærlighed. 348 00:20:49,084 --> 00:20:52,376 Tamiko, jeg har siddet i et bur så længe. 349 00:20:53,001 --> 00:20:54,543 Emotionelt. 350 00:20:54,626 --> 00:21:00,543 -Men i aften føler jeg mig endelig fri. -Du ligner ikke ham, jeg blev skilt fra. 351 00:21:00,626 --> 00:21:03,876 Blandt andet er du ikke fuld af bong-røg. 352 00:21:03,959 --> 00:21:05,584 Du skal vide noget. 353 00:21:06,168 --> 00:21:09,334 -Du skal til at kneppe en maskine! -Det håber jeg. 354 00:21:12,834 --> 00:21:17,418 Den skruebunke skulle narre dig til at kneppe mig, og han forrådte mig. 355 00:21:17,501 --> 00:21:21,501 Så intet af det var virkeligt? Paris? Din poesi? 356 00:21:21,584 --> 00:21:24,668 Det var ægte, Tamiko. Jeg er faldet for dig, 357 00:21:24,751 --> 00:21:28,459 og min ansigtsgenkendelse siger, at du føler det samme! 358 00:21:29,668 --> 00:21:35,043 -Du skal rebootes, røvhul. -Bare kom an! Hun fortjener bedre end dig! 359 00:21:45,001 --> 00:21:47,709 Jeg er ikke modstander af det her. 360 00:21:49,709 --> 00:21:51,418 Staedtler! 361 00:21:51,501 --> 00:21:53,293 Tænk, Reagan, tænk! 362 00:21:53,376 --> 00:21:55,168 -Hvad? -Intet. 363 00:21:55,251 --> 00:21:59,584 Det udtryk betyder: "Jeg har en idé, men jeg vil ikke sige det". 364 00:21:59,668 --> 00:22:03,418 Som dengang, du ville bruge Cheetos som croutoner. 365 00:22:04,043 --> 00:22:08,668 De kan ikke være forelsket i dig, hvis de ikke kan huske dig. 366 00:22:08,751 --> 00:22:12,668 Selvfølgelig. Slet deres hukommelse. Det er det, jeg kan. 367 00:22:12,751 --> 00:22:17,501 Du skulle jo arbejde her, så du ikke behøvede gøre det mere. 368 00:22:17,584 --> 00:22:21,626 Har vi noget valg? Vi må forstærke pistolens signal. 369 00:22:21,709 --> 00:22:24,876 Kan vi forbinde den til bygningens belysning? 370 00:22:24,959 --> 00:22:29,626 Med den her. Det skulle være din gave, når du havde skrevet under. 371 00:22:32,418 --> 00:22:35,084 Staedtler! 372 00:22:35,168 --> 00:22:36,001 ÆNDRER KREDSLØB 373 00:22:39,376 --> 00:22:41,793 -Staedtler! -Affyr, når jeg siger til. 374 00:22:41,876 --> 00:22:43,251 Staedtler! 375 00:22:43,334 --> 00:22:48,043 Tre, to, en… 376 00:22:49,293 --> 00:22:51,376 -Staedtler! -Nu! 377 00:23:07,084 --> 00:23:10,959 -Hvem er du? -Og hvorfor er min fangarm på din røv? 378 00:23:11,043 --> 00:23:14,501 -Det er min kæreste, Staedtler. -Godt at møde jer. 379 00:23:14,584 --> 00:23:16,293 -Hejsa. -Hej. 380 00:23:16,376 --> 00:23:19,251 -I vil sikkert tilbage til festen. -Festen? 381 00:23:19,334 --> 00:23:21,709 -Halloween-festen? -Okay. 382 00:23:22,751 --> 00:23:26,084 -Vent lidt! -I lavede jo et gruppekostume? 383 00:23:26,626 --> 00:23:28,293 -Nå, ja. -Okay. 384 00:23:29,709 --> 00:23:32,251 Se bare, vi arbejder godt sammen. 385 00:23:32,334 --> 00:23:35,709 Jeg har tænkt over det. Problemet er vores arbejde. 386 00:23:35,793 --> 00:23:37,668 Illuminati, Cognito 387 00:23:37,751 --> 00:23:42,626 Uanset hvad vi gør, vil skyggeregeringen altid udfordre vores forhold. 388 00:23:42,709 --> 00:23:46,751 Vi skal nok finde balance mellem privatliv og arbejde. 389 00:23:47,293 --> 00:23:50,834 -Fuck dig, dit Technic-sæt! -Du elsker hende ikke. 390 00:23:50,918 --> 00:23:52,876 Jeg er en bedre Rand end dig! 391 00:23:52,959 --> 00:23:57,626 Stop. Hvorfor skulle jeg tro, du ville ændre dig efter 35 års ægteskab? 392 00:23:57,709 --> 00:24:01,959 Jeg kommer aldrig tilbage til dig. 393 00:24:02,043 --> 00:24:02,959 Et godt råd? 394 00:24:03,043 --> 00:24:06,626 Alle, der arbejder her, enten er eller bliver skøre, 395 00:24:06,709 --> 00:24:08,876 Kom ud, mens du stadig kan. 396 00:24:09,709 --> 00:24:12,751 Hørte du det? De fik det til at virke i 35 år. 397 00:24:12,834 --> 00:24:16,418 Jeg må hellere gå. Jeg har brug for at tænke. 398 00:24:16,501 --> 00:24:19,001 Over jobbet? Eller over os? 399 00:24:19,668 --> 00:24:22,543 Bare… Bare tænke. 400 00:24:26,459 --> 00:24:29,334 Hvornår starter Staedtler? Jeg kunne lide ham. 401 00:24:29,418 --> 00:24:31,459 Sagde han noget om mig? 402 00:24:32,334 --> 00:24:37,168 -Vi vil altid have Holo-Paris. -Det er bare et mindre tilbageslag. 403 00:24:37,251 --> 00:24:42,668 Så længe jeg er chef for Cognito, kan jeg stadig vinde hende tilbage. 404 00:24:43,501 --> 00:24:47,751 Rand Ridley, kom straks til Holo-konferencen. 405 00:24:47,834 --> 00:24:53,418 Kutterne ønsker at diskutere din præstation som leder af Cognito. 406 00:24:56,751 --> 00:24:58,918 Skal jeg ringe til jobcenteret? 407 00:25:27,251 --> 00:25:30,918 Tekster af: Andreas Kjeldsen