1
00:00:06,293 --> 00:00:09,001
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,043 --> 00:00:18,668
Vidste du, at oktober
Medicinsk Ultralyds-måned?
3
00:00:18,751 --> 00:00:21,501
-Hvor fedt!
-Skal du have lavet ultralyd?
4
00:00:21,584 --> 00:00:25,834
Vi har nået et punkt,
hvor vi ikke behøver have sex hele tiden.
5
00:00:25,918 --> 00:00:30,084
Vi kan bare ligge
og fortælle hinanden kedelige ting.
6
00:00:30,168 --> 00:00:32,876
Det er fedt. Jeg har lyst til sex nu.
7
00:00:32,959 --> 00:00:34,251
Åh gud, ja.
8
00:00:34,334 --> 00:00:35,751
Guten Abend.
9
00:00:35,834 --> 00:00:39,751
Staedtler, Illuminati har brug for dig.
10
00:00:39,834 --> 00:00:42,043
Hvorfor har du ikke skjorte på?
11
00:00:42,126 --> 00:00:46,834
-Jeg var ved at ofre en jomfru.
-Mener du dig selv?
12
00:00:48,376 --> 00:00:49,793
Klør fem.
13
00:00:50,293 --> 00:00:54,793
Nogle turister har set Lady Di
spille spikeball på sin private ø.
14
00:00:54,876 --> 00:00:57,376
Du skal slette de minder. Afsted.
15
00:00:57,459 --> 00:01:01,168
Jeg skal ikke hilse fra Beyoncé. Ses.
16
00:01:01,918 --> 00:01:04,376
Jeg hader at arbejde for Illuminati.
17
00:01:04,459 --> 00:01:07,959
Hjernevasken, løgnene,
mine dumme kollegaer.
18
00:01:08,043 --> 00:01:11,043
-Jeg burde få et almindeligt job.
-Som hvad?
19
00:01:11,126 --> 00:01:13,418
Jeg kunne reparere gamle både?
20
00:01:13,501 --> 00:01:16,626
Jeg kan fikse en skonnert,
så vi kan sejle til Caribien.
21
00:01:16,709 --> 00:01:18,209
Er en skonnert en båd?
22
00:01:18,293 --> 00:01:21,001
Men vi mødtes gennem vores skyggejobs.
23
00:01:21,084 --> 00:01:25,834
-Hvad skulle vi så tale om?
-Vi har mange andre ting at tale om.
24
00:01:27,501 --> 00:01:31,876
-Du kunne arbejde for Cognito!
-Hvad? Illuminatis ærkerivaler?
25
00:01:31,959 --> 00:01:34,043
Ja! Vi arbejder godt sammen.
26
00:01:34,126 --> 00:01:39,543
Du skal aldrig slette minder igen,
og du vil passe lige ind i mit hold.
27
00:01:39,626 --> 00:01:45,668
Du ved godt, at min John Cusack-energi
giver et dårligt første indtryk.
28
00:01:45,751 --> 00:01:47,709
Der skal fire indtryk til.
29
00:01:47,793 --> 00:01:53,001
Jeg kunne introducere dig for Brett.
Han kan sælge dig på Cognito.
30
00:01:53,084 --> 00:01:58,793
Han overtalte alle til at sælge Herbalife,
selvom vi bruger det til at betale CIA.
31
00:01:58,876 --> 00:02:00,501
Okay, jeg prøver.
32
00:02:00,584 --> 00:02:03,876
Brett, det er Reagan.
Vil du møde min kæreste?
33
00:02:03,959 --> 00:02:06,793
Lukker Reagan mig ind i sit privatliv?
34
00:02:08,334 --> 00:02:09,376
Han sagde ja.
35
00:02:32,709 --> 00:02:34,834
Wow. Bag fjendens linjer.
36
00:02:34,918 --> 00:02:38,876
Det er som Illuminati i et indkøbscenter.
Er det en pretzel-butik?
37
00:02:38,959 --> 00:02:41,709
Vi har alle de hemmelige varianter.
38
00:02:41,793 --> 00:02:46,918
Fedt. "Fluoriseret efterår".
"Chokoladestykker mod kræft"?
39
00:02:47,001 --> 00:02:50,626
Har de stadig Four Loko? Og Five Loko?
40
00:02:50,709 --> 00:02:52,543
Den femte Loko er tiden.
41
00:02:53,418 --> 00:02:55,668
Reags! Og Reags' fyr!
42
00:02:55,751 --> 00:02:58,834
Så vildt at møde min BBF's BF L-M-N-O-P.
43
00:02:58,918 --> 00:03:02,793
Undskyld, jeg opremser bogstaver,
når jeg er spændt. W!
44
00:03:02,876 --> 00:03:06,334
Brett, det er Ron Staedtler.
Staedtler, Brett Hand.
45
00:03:06,418 --> 00:03:08,043
Godt at møde dig.
46
00:03:08,834 --> 00:03:10,626
-Okay. Undskyld.
-Ups.
47
00:03:11,293 --> 00:03:12,293
Helt i orden.
48
00:03:13,834 --> 00:03:15,334
Lad os få en drink.
49
00:03:16,334 --> 00:03:19,668
Det sædvanlige,
og du ligner en vodka-mand.
50
00:03:19,751 --> 00:03:20,918
Whisky til mig.
51
00:03:21,001 --> 00:03:23,459
Og jeg tager en light øl.
52
00:03:24,334 --> 00:03:26,793
Er de løbet tør for Jägermeister?
53
00:03:26,876 --> 00:03:29,876
Skal vi lave Jägerbombs? Jeg er på.
54
00:03:31,626 --> 00:03:35,959
Jeg elsker narrøvs-humor.
Jeg har hørt alle Dane Cooks albums.
55
00:03:36,043 --> 00:03:37,793
-Oprigtigt.
-Ironisk.
56
00:03:40,626 --> 00:03:44,126
Fortæl Staedtler,
hvorfor man skal arbejde for Cognito.
57
00:03:44,834 --> 00:03:48,959
Lad mig fortælle,
hvorfor her er so Godt-nito.
58
00:03:49,043 --> 00:03:51,543
Vent, Brett. Jeg vil undskylde.
59
00:03:51,626 --> 00:03:55,751
Vi fik en dårlig start.
Kan vi begynde forfra?
60
00:03:56,751 --> 00:04:01,376
Pyha. Ja, lad os… spole båndet tilbage.
61
00:04:01,459 --> 00:04:03,168
Det lyder som en god idé.
62
00:04:03,251 --> 00:04:07,501
Og lad os få noget andet musik.
Hvem har valgt det 90'er-lort?
63
00:04:07,584 --> 00:04:12,001
Har nogen smidt en 20'er i jukeboxen
og smadret Counting Crows-knappen?
64
00:04:13,001 --> 00:04:18,584
Jeg lytter til "Accidentally In Love"
fra Shrek 2-albummet hver dag!
65
00:04:19,793 --> 00:04:21,501
Godt at møde dig.
66
00:04:21,584 --> 00:04:23,959
-Det er bare for sjov.
-Alt i orden.
67
00:04:24,043 --> 00:04:25,584
Vi har det sjovt.
68
00:04:29,376 --> 00:04:31,959
-Det gik godt.
-Det var katastrofalt.
69
00:04:32,043 --> 00:04:36,168
Hvis en time med Brett er så akavet,
falder jeg aldrig til hos Cognito.
70
00:04:36,251 --> 00:04:39,293
Hvad? Nej. Nej!
71
00:04:39,376 --> 00:04:41,876
Du og Brett vil elske hinanden.
72
00:04:41,959 --> 00:04:47,084
Sælg ikke kragen, før den er skudt.
Jeg har et elendigt første indtryk.
73
00:04:47,168 --> 00:04:52,751
Du skal bare lære ham at kende.
I får det meget sjovere til vores…
74
00:04:53,793 --> 00:04:56,043
…årlige Halloweenfest.
75
00:04:56,126 --> 00:05:00,834
Cognito er kendt for vores Halloweenfest,
som vi holder hvert år.
76
00:05:00,918 --> 00:05:03,334
-Den er legendarisk.
-Det lyder sjovt.
77
00:05:04,084 --> 00:05:07,793
Vi holder Cognitos første Halloweenfest.
Det er obligatorisk.
78
00:05:07,876 --> 00:05:11,084
Mine børn og jeg
ser gyserfilm til Halloween.
79
00:05:11,168 --> 00:05:14,918
Samtlige film af Michael Moore.
80
00:05:15,834 --> 00:05:20,293
Jeg kommer ikke. Fester er primitive
menneskelige parringsritualer.
81
00:05:20,376 --> 00:05:25,334
Tænk at slikke munde en hel aften
for at finde et kompatibelt immunsystem.
82
00:05:25,418 --> 00:05:26,418
Sikke en skam.
83
00:05:26,501 --> 00:05:30,543
J.R., hvad var vores festbudget,
da du var chef?
84
00:05:30,626 --> 00:05:33,793
Mener du de rigtige,
eller dem I var inviteret til?
85
00:05:33,876 --> 00:05:36,084
Hvordan lyder 100.000?
86
00:05:36,168 --> 00:05:38,543
-Det lyder godt!
-Den fest skal jeg til!
87
00:05:38,626 --> 00:05:42,793
Far, vil du opveje min ødelagte barndom
ved at for betale en fest?
88
00:05:42,876 --> 00:05:45,126
Ja, og den vil jeg heller ikke opleve.
89
00:05:45,209 --> 00:05:47,918
Jeg har en date med din mor
takket være T.A.B.E.R.-loven.
90
00:05:48,001 --> 00:05:52,376
Jeg vil forføre hende igen
og fylde hullet i mig ved at fylde hendes…
91
00:05:52,459 --> 00:05:56,334
Brett, jeg holder festen
for at Staedtler kan se Cognito.
92
00:05:56,418 --> 00:06:00,084
Han skal indse,
hvor fantastisk det er at arbejde her.
93
00:06:00,168 --> 00:06:03,793
Nå, kommer Staedtler?
Jeg elsker… den fyr.
94
00:06:03,876 --> 00:06:07,543
Hvis han forlader skyggeverdenen,
overlever vores forhold ikke.
95
00:06:07,626 --> 00:06:12,168
Han skal have det sjovt til festen,
og du er festernes konge.
96
00:06:12,251 --> 00:06:15,168
-Alt for dig.
-Du er den bedste!
97
00:06:15,251 --> 00:06:21,251
Når Staedtler er kommet i festhumør,
får jeg ham til at underskrive kontrakten.
98
00:06:21,334 --> 00:06:25,251
Det er en velkomstgave.
Det er også en bedøvelsespil.
99
00:06:26,668 --> 00:06:31,084
-Sikke en sød gave, Reags.
-Akvariet har fundet mig.
100
00:06:33,043 --> 00:06:34,543
Modige ulv, hør mig.
101
00:06:34,626 --> 00:06:37,793
Venskabsulven er væk,
og du skal finde ham!
102
00:06:37,876 --> 00:06:39,834
Find ham, ulv! Find ham!
103
00:06:40,751 --> 00:06:43,501
Hvor er du, venskabsulv?
104
00:06:46,334 --> 00:06:48,584
Du ser kugleskør ud lige nu.
105
00:06:48,668 --> 00:06:52,543
Jeg har aldrig mødt nogen,
jeg ikke kunne lide før Staedtler,
106
00:06:52,626 --> 00:06:57,376
men jeg kan slet ikke med ham.
Jeg skyder mig en kugle for panden!
107
00:06:57,459 --> 00:06:59,334
Brett, nu skal du høre.
108
00:07:00,668 --> 00:07:02,751
Jeg hørte intet, du sagde.
109
00:07:02,834 --> 00:07:04,501
Jeg vil ikke svigte Reagan,
110
00:07:04,584 --> 00:07:08,459
men jeg kan ikke feste med en fyr,
jeg ikke har kemi med.
111
00:07:08,543 --> 00:07:14,126
Jeg føler dig. Men er der to ting,
jeg kender til, så er det kemi og kemi.
112
00:07:14,209 --> 00:07:16,251
Og kemi.
113
00:07:17,168 --> 00:07:20,084
-Er du okay?
-Giv mig et øjeblik.
114
00:07:20,168 --> 00:07:23,959
Jeg har lavet en venskabsvirus
for at skabe verdensfred,
115
00:07:24,043 --> 00:07:28,334
men Raytheon betalte for at droppe den.
Jeg har stadig prøverne.
116
00:07:28,418 --> 00:07:29,918
Jeg elsker dig, brormand!
117
00:07:30,001 --> 00:07:32,459
En kærlighedsdrik for venskab?
118
00:07:32,543 --> 00:07:36,334
-Med den vil du kunne lide Staedtler.
-Gør det, mand!
119
00:07:36,418 --> 00:07:40,043
-Hvis vi havde hans DNA.
-Men hvordan får vi…
120
00:07:41,251 --> 00:07:42,251
Rons hår.
121
00:07:42,334 --> 00:07:47,084
Han bruger slet ikke hårprodukter.
Er han ligeglad med sit udseende?
122
00:07:50,043 --> 00:07:51,543
Du er næsten tilbage.
123
00:07:51,626 --> 00:07:54,876
Du har dit job og dit firma.
Nu mangler du bare…
124
00:07:54,959 --> 00:07:58,626
Der er hun. Er du klar
til vores påbudte date?
125
00:07:58,709 --> 00:08:02,334
Spar dig, Rand. Botoxen skjuler det,
men du får dødsblikket.
126
00:08:02,418 --> 00:08:04,001
Jeg er en ny mand, Tamiko.
127
00:08:04,084 --> 00:08:07,709
Der venter dig en aften
med en romantisk middag.
128
00:08:07,793 --> 00:08:09,043
Tag det her på.
129
00:08:10,459 --> 00:08:12,501
Lad os få det overstået.
130
00:08:14,168 --> 00:08:16,001
COGNITOS FØRSTE HALLOWEEN-FEST
131
00:08:18,501 --> 00:08:20,626
Glædelig Halloween, Cognito!
132
00:08:20,709 --> 00:08:25,584
Så er det tid til, at I monstre
maser jeres kønsdele sammen!
133
00:08:25,668 --> 00:08:28,876
I aften står HR for "Hed Ravefest"!
134
00:08:29,668 --> 00:08:33,501
Ah, det føles godt
at foregive at være rig igen.
135
00:08:33,584 --> 00:08:37,751
Vil nogen købe
et lækkert rækkehus på Rødovrevej?
136
00:08:37,834 --> 00:08:40,876
-Lad mig gætte. Cher-nobyl.
-Duh.
137
00:08:40,959 --> 00:08:45,459
Ohøj, bitches. Hvem vil splitte
mine bramsejl til et klimaks?
138
00:08:45,543 --> 00:08:49,376
-Jack Sparrow? Det er da løgn.
-Ohøj, landkrabber!
139
00:08:49,459 --> 00:08:53,334
Hvad fanden er det?
Tag straks det kostume af?
140
00:08:53,418 --> 00:08:57,709
Aldrig! Jeg har brugt $5,99
på strakslevering af hårperler.
141
00:08:57,793 --> 00:09:01,293
-Det er forførende.
-Du ligner en hvid pige til Burning Man!
142
00:09:01,876 --> 00:09:05,584
Åh, nej. Alle har gjort noget
ud af deres kostumer.
143
00:09:05,668 --> 00:09:08,251
Jeg gik mere efter det ironiske.
144
00:09:08,334 --> 00:09:11,876
-Skal jeg skifte?
-Nej, nej. De vil elske det.
145
00:09:12,459 --> 00:09:14,584
Sikke nogle dekorationer.
146
00:09:14,668 --> 00:09:18,793
Banneret med Rand klædt ud
som Stalin er super-creepy.
147
00:09:18,876 --> 00:09:23,501
Øh, ja, det er en Halloween-dekoration.
Lad os finde baren.
148
00:09:26,709 --> 00:09:28,626
Hvad så? Flot Minion-kostume.
149
00:09:28,709 --> 00:09:32,126
Det er en beskyttelsesdragt,
Minion-kostumet er nedenunder.
150
00:09:32,209 --> 00:09:35,626
Med det her vil du elske Staedtler
som din egen bror.
151
00:09:35,709 --> 00:09:37,126
Lad os gøre det.
152
00:09:39,043 --> 00:09:40,293
Din arm er fin.
153
00:09:44,251 --> 00:09:46,251
Jeg elsker dig, brormand!
154
00:09:46,918 --> 00:09:50,459
-Gigi, husker du Staedtler?
-Hvordan kan jeg glemme ham?
155
00:09:50,543 --> 00:09:54,876
Reagan har ikke mange venner,
så hun fortæller mig alt.
156
00:09:54,959 --> 00:09:56,626
Penis-størrelse.
157
00:09:58,501 --> 00:10:02,834
Halløj! Der har vi jo Ron!
R-manden. Rated R.
158
00:10:02,918 --> 00:10:05,501
R. Kelly. Nej, glem det.
159
00:10:05,584 --> 00:10:08,834
-Angående forleden…
-Pyt med det. Alt det pinlige?
160
00:10:08,918 --> 00:10:13,543
I aften er jeg David Copperfield,
for alt det er forsvundet.
161
00:10:15,084 --> 00:10:18,584
Fedt. Og flot Final Fantasy-kostume.
162
00:10:20,543 --> 00:10:24,418
-Virussen virkede vist.
-Nej. Jeg foregav det bare!
163
00:10:24,501 --> 00:10:27,626
Jeg følte kun en let modvilje.
Hvad sker der?
164
00:10:27,709 --> 00:10:32,459
Brett, hvor blev du af?
Du var på bølgelængde med Staedtler.
165
00:10:32,543 --> 00:10:36,584
Jeg beklager, Reagan.
Jeg har ingen vibes med ham.
166
00:10:36,668 --> 00:10:40,043
-Jeg opfanger ingen vibes.
-Jeg går bare hjem.
167
00:10:40,126 --> 00:10:44,418
-Nej! Festen dør uden dig.
-Hvad laver du?
168
00:10:44,501 --> 00:10:46,168
Socialt smøremiddel.
169
00:10:46,668 --> 00:10:50,959
Du skal drikke så meget,
som der skal til for at redde mit forhold!
170
00:10:52,709 --> 00:10:56,168
Jeg elsker dig, brormand!
Hvad så, brormand?
171
00:10:56,751 --> 00:11:00,626
Gør dig klar til
at miste besindelsen over Lysets By.
172
00:11:00,709 --> 00:11:02,001
Er vi i Paris?
173
00:11:02,084 --> 00:11:07,334
Som direktør har jeg ubegrænset adgang
til Cognitos skygge-laboratorie.
174
00:11:07,418 --> 00:11:10,084
Jeg er skeptisk, men fascineret.
175
00:11:10,168 --> 00:11:12,001
Du elsker jo luksus-lort,
176
00:11:12,084 --> 00:11:17,043
så vi har en suite på Four Seasons
og middag på Le Cinq. Natten er vores.
177
00:11:17,126 --> 00:11:22,168
Vil dit romantiske jeg
også gå en tur langs Champs-Élysées?
178
00:11:22,251 --> 00:11:26,251
-Det ville være magisk.
-Og recitere poesi?
179
00:11:26,334 --> 00:11:29,626
Poesi? Pokkers!
Det eneste, jeg ikke har med.
180
00:11:29,709 --> 00:11:32,084
Vil du smide croissanter efter gæs?
181
00:11:32,168 --> 00:11:35,501
Jeg begynder at tro,
du ikke har ændret dig.
182
00:11:35,584 --> 00:11:36,751
Nej, det har jeg.
183
00:11:36,834 --> 00:11:40,043
Straks tilbage. Jeg skal lægge un lort.
184
00:11:42,709 --> 00:11:46,251
Stjernerne skal funkle mere.
Hvad var det, jeg sagde?
185
00:11:46,334 --> 00:11:48,751
At du ville have en romantisk simulation.
186
00:11:48,834 --> 00:11:51,376
Du ville gøre alt,
undtagen arbejde for det.
187
00:11:51,459 --> 00:11:53,668
Arbejde er for folk uden robotter.
188
00:11:53,751 --> 00:11:56,126
Gider du afløse mig lidt tid?
189
00:11:56,209 --> 00:11:58,751
-Afløse?
-Brug et hologram til at blive mig.
190
00:11:58,834 --> 00:12:01,168
Læs noget poesi. Tamiko opdager intet.
191
00:12:01,251 --> 00:12:05,918
-Jeg har aldrig været på en date.
-Du er i min krop, som er uimodståelig.
192
00:12:06,001 --> 00:12:11,584
Jeg tager en hotdog på toilettet.
Sig til, når hun er klar til det frække.
193
00:12:12,459 --> 00:12:14,043
COGNITOS HALLOWEEN-FEST
194
00:12:14,126 --> 00:12:18,126
Er du fuld nok til
at have det sjovt med min kæreste?
195
00:12:18,209 --> 00:12:19,376
Næsten.
196
00:12:19,918 --> 00:12:21,543
Lad os være vilde.
197
00:12:21,626 --> 00:12:25,334
Kom, knægt. Vi sniffer Lipitor
på min tv-guide!
198
00:12:27,793 --> 00:12:29,668
Jeg elsker dig, brormand!
199
00:12:33,168 --> 00:12:34,668
Jeg elsker dig, brormand!
200
00:12:37,793 --> 00:12:39,168
Elsker dig, brormand!
201
00:12:40,793 --> 00:12:43,793
HOSTE- OG ANSIGTSBERØRINGS-BOD
202
00:12:43,876 --> 00:12:47,793
-Sandhed eller konsekvens?
-Sandhed. Jeg sover i en tønde.
203
00:12:47,876 --> 00:12:52,959
Konsekvens. Alle skal fortælle Staedtler,
hvorfor han skal arbejde her.
204
00:12:53,043 --> 00:12:56,668
Man kan ikke have en fest uden trojanere.
205
00:12:56,751 --> 00:13:00,418
Myc kunne sikkert give dig 300 grunde.
206
00:13:00,501 --> 00:13:06,043
-Hvorfor vil du ikke hjernevaske folk?
-Hov, hov! Vil du stjæle mit job?
207
00:13:06,126 --> 00:13:10,709
Nej, jeg er færdig med hjernevasken.
Det er et meningsløst job.
208
00:13:13,001 --> 00:13:14,751
Men det er bare mig.
209
00:13:14,834 --> 00:13:16,959
For dig er det helt i orden.
210
00:13:17,043 --> 00:13:21,251
Der er kun plads
til én Myc på holdet, og… pokkers også!
211
00:13:21,334 --> 00:13:24,251
-Frihed!
Det er Braveheart, din idiot!
212
00:13:24,334 --> 00:13:28,084
Det eneste, du har 300 af, er kilo!
213
00:13:28,168 --> 00:13:30,626
-Kalder du mig fed?
-Direkte.
214
00:13:30,709 --> 00:13:33,418
Jeg tror, du fornærmer mig.
215
00:13:35,418 --> 00:13:37,168
Jeg elsker dig, brormand!
216
00:13:38,959 --> 00:13:41,709
-Hvordan føler du dig lige nu?
-Venlig.
217
00:13:41,793 --> 00:13:47,584
Hvorfor skændes vi om kostumer,
når missilet her har det bedste.
218
00:13:47,668 --> 00:13:49,751
Du må gerne stjæle mit job.
219
00:13:49,834 --> 00:13:53,418
Det kan være vores ting.
Skal vi give hinanden kælenavne?
220
00:13:53,501 --> 00:13:56,918
Jeg føler slet ingen trang
til at myrde dig.
221
00:13:57,001 --> 00:14:01,876
-Har du prøvet en to-og-en-halv-kant?
-Jeg vil snakke med ham!
222
00:14:01,959 --> 00:14:05,168
Du havde ret. Folk her er meget venlige.
223
00:14:05,251 --> 00:14:07,376
Ja, meget venlige.
224
00:14:07,459 --> 00:14:08,584
Elsker dig, brormand!
225
00:14:08,668 --> 00:14:09,918
Giv ham plads!
226
00:14:10,001 --> 00:14:13,626
Nok har han en fantastisk penis,
men giv ham plads.
227
00:14:13,709 --> 00:14:17,918
-Åh, nej. Hvad sker der?
-Jeg tror, sygdommen spreder sig.
228
00:14:18,001 --> 00:14:19,668
Hvad er der sket?
229
00:14:19,751 --> 00:14:21,959
Jeg arbejdede i laboratoriet…
230
00:14:22,043 --> 00:14:25,043
Vi lavede en venskabsvirus,
og nu spreder den sig!
231
00:14:25,126 --> 00:14:26,126
Hvad?
232
00:14:26,209 --> 00:14:30,168
Brett er asymptomatisk,
fordi han er altid er venlig,
233
00:14:30,251 --> 00:14:33,168
men det virkede på alle andre!
234
00:14:36,293 --> 00:14:37,876
DRØMMEDATE
235
00:14:40,001 --> 00:14:43,126
Wow. Det er rart at have ben igen.
236
00:14:43,209 --> 00:14:46,959
Selvom jeg ser verden
i nuller og et-taller,
237
00:14:48,001 --> 00:14:52,084
er mit lasersigte rettet
mod dine fantastiske baller.
238
00:14:53,084 --> 00:14:57,959
-Jeg elsker det.
-Menneskelig berøring! Er jeg vant til.
239
00:14:58,043 --> 00:15:01,876
Åh, Rand. Tør det op,
før jeg slår dig igen.
240
00:15:02,543 --> 00:15:05,126
Alt for dig, min… elskede.
241
00:15:05,793 --> 00:15:07,793
Spræng Eiffeltårnet i luften.
242
00:15:07,876 --> 00:15:10,418
-Hvad?
-Elsker du mig ikke?
243
00:15:10,501 --> 00:15:13,543
-Jo, men…
-Og styrer du ikke verden?
244
00:15:13,626 --> 00:15:15,293
Jo, øh…
245
00:15:15,376 --> 00:15:19,793
Jeg mener…
Lad mig sprænge Eiffeltårnet i luften.
246
00:15:21,209 --> 00:15:24,626
Åh, gud. Jeg ville bare se,
hvad du ville gøre.
247
00:15:24,709 --> 00:15:27,126
Du ville virkelig gøre det?
248
00:15:29,251 --> 00:15:33,834
Du ligner ikke nogen, jeg har mødt.
Du er en sociopat blandet med en yogamor.
249
00:15:33,918 --> 00:15:37,376
Jeg aner ikke,
hvad du vil sige som det næste.
250
00:15:37,459 --> 00:15:40,251
-Vaginaæg.
-Der er det igen.
251
00:15:40,334 --> 00:15:45,668
-Du er den eneste, jeg ikke kan forudsige.
-Og du er ukarakteristisk sårbar.
252
00:15:45,751 --> 00:15:48,876
Det er både svageligt og sexet.
253
00:15:48,959 --> 00:15:54,001
En seksuel tilnærmelse.
Jeg er nødt til at hente Rand.
254
00:15:54,084 --> 00:15:56,043
Staedtler! Staedtler!
255
00:15:56,126 --> 00:15:58,751
Okay. Giv mig et beat, Budbringer.
256
00:15:58,834 --> 00:16:01,584
Staedtler! Staedtler!
257
00:16:01,668 --> 00:16:03,626
Staedtler! Yeah!
258
00:16:03,709 --> 00:16:05,043
Hvad gør vi?
259
00:16:05,126 --> 00:16:08,459
Så er det matadorens tur!
Dollarsedler til alle!
260
00:16:10,751 --> 00:16:11,959
Han er min!
261
00:16:12,043 --> 00:16:13,709
Vi må stoppe det.
262
00:16:13,793 --> 00:16:17,626
Andre, find en modgift.
Brett, få det under kontrol.
263
00:16:18,418 --> 00:16:20,209
Hej. Nå, okay.
264
00:16:21,626 --> 00:16:24,418
-Hvor skal vi hen?
-Du skal se laboratoriet.
265
00:16:24,501 --> 00:16:28,459
-Festen var ved at blive sjov.
-Ved du, hvad der også er sjovt?
266
00:16:28,543 --> 00:16:30,251
At se på kildekode!
267
00:16:32,543 --> 00:16:35,793
Hvordan mon min date
går for malerbøtten?
268
00:16:35,876 --> 00:16:38,418
Hun æder ham sikkert levende.
269
00:16:41,418 --> 00:16:43,251
Dit robot-svin!
270
00:16:43,334 --> 00:16:45,209
Av! Fuck!
271
00:16:45,709 --> 00:16:47,543
Hvor er Staedtler?
272
00:16:47,626 --> 00:16:51,209
Undskyld mig.
Må jeg tage en hurtig blodprøve?
273
00:16:52,001 --> 00:16:53,459
Du talte med Staedtler.
274
00:16:53,543 --> 00:16:56,334
Lad os være venner,
eller det hele ender!
275
00:16:56,418 --> 00:16:58,959
Lad os finde ham.
Hvorfor er dørene lukket?
276
00:17:00,751 --> 00:17:04,043
De er som velociraptorerne
i Jurassic Park.
277
00:17:04,126 --> 00:17:06,209
De har lært at åbne døre!
278
00:17:06,293 --> 00:17:09,209
Vi tænkte ikke på, at de har tommelfingre!
279
00:17:09,293 --> 00:17:11,084
Staedtler!
280
00:17:11,168 --> 00:17:14,834
Her er mit laboratorie,
hvor robot-tingene sker.
281
00:17:14,918 --> 00:17:17,834
-Måske kunne du arbejde her.
-Hej, Reagan.
282
00:17:17,918 --> 00:17:22,209
Det er min AI, Reag0n.
Reag0n, det er min kæreste, Ron Staedtler.
283
00:17:22,293 --> 00:17:24,459
Ah, et romantisk emne.
284
00:17:24,543 --> 00:17:27,959
Vil du bygge en StaedtlerBot
til at øve dig på?
285
00:17:28,043 --> 00:17:29,293
Hvad?
286
00:17:29,793 --> 00:17:33,251
-Nej. Hvorfor skulle jeg det?
-Det plejer du.
287
00:17:33,334 --> 00:17:35,209
Kan du huske RyanBot?
288
00:17:36,334 --> 00:17:38,501
Påbegynder konstruktion.
289
00:17:39,084 --> 00:17:41,293
Reagan, er jeg i live?
290
00:17:41,376 --> 00:17:44,293
-Hold op med det!
-Afbryder konstruktion.
291
00:17:44,376 --> 00:17:49,251
Robotter er ikke lige mig,
men jeg er åben for at arbejde her.
292
00:17:49,334 --> 00:17:51,501
Vil du underskrive din kontrakt?
293
00:17:52,084 --> 00:17:56,918
Lad os gå tilbage til festen.
Glenn ville lære mig at køre en tank.
294
00:17:57,001 --> 00:18:00,376
Vi kan gøre det på mit skrivebord,
hvis du arbejder her.
295
00:18:00,459 --> 00:18:02,626
Sex og arbejde er en fin blanding.
296
00:18:02,709 --> 00:18:04,876
Destruerer StaedtlerBot.
297
00:18:06,751 --> 00:18:08,459
Det gør ondt!
298
00:18:09,459 --> 00:18:10,626
Måske senere.
299
00:18:10,709 --> 00:18:14,376
-Vent. Vi kan ikke gå tilbage!
-Du opfører dig sært.
300
00:18:14,876 --> 00:18:16,209
Andre?
301
00:18:16,293 --> 00:18:19,168
Staedtler! Lad os starte et band!
302
00:18:19,251 --> 00:18:20,626
Kom med os.
303
00:18:20,709 --> 00:18:23,709
Alt er ikke okay. Løb!
304
00:18:24,584 --> 00:18:29,334
I gav alle en virus, så de kunne lide mig?
Er jeg så utiltalende?
305
00:18:29,418 --> 00:18:30,543
Staedtler.
306
00:18:30,626 --> 00:18:33,251
Tænk på det positive. Den virkede!
307
00:18:34,084 --> 00:18:35,293
Lad os snave!
308
00:18:35,376 --> 00:18:38,376
Ikke på en underlig måde.
Bare som mande-vibes.
309
00:18:38,459 --> 00:18:42,376
Det ser skidt ud,
men Cognito er et godt sted at arbejde.
310
00:18:42,459 --> 00:18:46,376
-Vi kan lukke Hitler-klonerne ud
-Som i… Hitler?
311
00:18:46,459 --> 00:18:50,959
Vi er jo forskere.
Hvem har ikke klonet et par Hitlere?
312
00:18:51,043 --> 00:18:54,668
-Sieg Heil!
Hvor mange Hitlere har man brug for?
313
00:18:54,751 --> 00:18:59,376
-Vi kan lave en genterapi…
-Med stamceller fra babyorganerne!
314
00:18:59,459 --> 00:19:02,584
-Babyorganer?
-Brett, hold op med at hjælpe!
315
00:19:02,668 --> 00:19:04,584
Staedtler!
316
00:19:04,668 --> 00:19:06,959
Hvad er det her for et sted?
317
00:19:07,043 --> 00:19:08,251
Staedtler!
318
00:19:08,334 --> 00:19:09,626
Staedtler!
319
00:19:10,251 --> 00:19:13,334
Kom og leg, Staedtler. Bare ni runder.
320
00:19:13,418 --> 00:19:17,543
Vi har de samme interesser.
Skal vi starte et podcast?
321
00:19:17,626 --> 00:19:18,876
Måske.
322
00:19:18,959 --> 00:19:23,376
Nej! Det er som en sirenesang
for hvide hetero-mænd.
323
00:19:26,751 --> 00:19:28,584
Staedtler!, kom her.
324
00:19:28,668 --> 00:19:33,376
-Lad mig hjælpe dig med at flytte!
-Hvorfor er din Instagram privat?
325
00:19:33,459 --> 00:19:35,709
Staedtler!
326
00:19:36,293 --> 00:19:38,584
Andre lavede virusen med din DNA,
327
00:19:38,668 --> 00:19:43,834
så vi kan tage DNA fra en,
der ikke kan lide dig, og lave en modgift.
328
00:19:43,918 --> 00:19:46,209
Brett! Du kan ikke lide Staedtler.
329
00:19:46,293 --> 00:19:50,584
Hvad? Nej, jeg er vild med dig, Staedtler!
330
00:19:50,668 --> 00:19:55,376
Du behøver ikke kunne lide mig.
Det er nok, at vi begge holder af Reagan
331
00:19:55,459 --> 00:19:59,126
Du mener, det er okay
ikke at kunne lide dig?
332
00:19:59,209 --> 00:20:01,376
-Det har ingen sagt før.
-Brett?
333
00:20:01,459 --> 00:20:03,168
Sikke en radikal empati!
334
00:20:03,251 --> 00:20:04,876
-Nej!
-Jeg…
335
00:20:04,959 --> 00:20:06,001
Stå imod, Brett!
336
00:20:06,084 --> 00:20:08,626
Jeg kan lide dig! Kom her.
337
00:20:08,709 --> 00:20:13,001
Det er fandeme sødt,
men nu er dit DNA ubrugeligt!
338
00:20:13,543 --> 00:20:16,376
-Staedtler!
-Staedtler, tag tøjet af!
339
00:20:16,459 --> 00:20:19,584
Hvor mange har du fortalt om min… du ved?
340
00:20:19,668 --> 00:20:21,376
Jeg har en plan. Hurtigt!
341
00:20:21,459 --> 00:20:24,501
Jeg forklæder mig som dig,
så du kan flygte.
342
00:20:24,584 --> 00:20:28,084
Brett, det er sindssygt.
Hvem ville være så venlig?
343
00:20:28,168 --> 00:20:32,251
-Det ville Brett.
-Jeg kan faktisk også lide dig, Brett.
344
00:20:32,334 --> 00:20:33,959
-Oprigtigt.
-Oprigtigt.
345
00:20:34,459 --> 00:20:36,126
-Staedtler!
-Løb!
346
00:20:37,334 --> 00:20:39,376
Det er mig, Staedtler!
347
00:20:41,668 --> 00:20:44,584
Angrib mig med jeres upassende kærlighed.
348
00:20:49,084 --> 00:20:52,376
Tamiko, jeg har siddet i et bur så længe.
349
00:20:53,001 --> 00:20:54,543
Emotionelt.
350
00:20:54,626 --> 00:21:00,543
-Men i aften føler jeg mig endelig fri.
-Du ligner ikke ham, jeg blev skilt fra.
351
00:21:00,626 --> 00:21:03,876
Blandt andet er du ikke fuld af bong-røg.
352
00:21:03,959 --> 00:21:05,584
Du skal vide noget.
353
00:21:06,168 --> 00:21:09,334
-Du skal til at kneppe en maskine!
-Det håber jeg.
354
00:21:12,834 --> 00:21:17,418
Den skruebunke skulle narre dig
til at kneppe mig, og han forrådte mig.
355
00:21:17,501 --> 00:21:21,501
Så intet af det var virkeligt?
Paris? Din poesi?
356
00:21:21,584 --> 00:21:24,668
Det var ægte, Tamiko.
Jeg er faldet for dig,
357
00:21:24,751 --> 00:21:28,459
og min ansigtsgenkendelse siger,
at du føler det samme!
358
00:21:29,668 --> 00:21:35,043
-Du skal rebootes, røvhul.
-Bare kom an! Hun fortjener bedre end dig!
359
00:21:45,001 --> 00:21:47,709
Jeg er ikke modstander af det her.
360
00:21:49,709 --> 00:21:51,418
Staedtler!
361
00:21:51,501 --> 00:21:53,293
Tænk, Reagan, tænk!
362
00:21:53,376 --> 00:21:55,168
-Hvad?
-Intet.
363
00:21:55,251 --> 00:21:59,584
Det udtryk betyder: "Jeg har en idé,
men jeg vil ikke sige det".
364
00:21:59,668 --> 00:22:03,418
Som dengang, du ville bruge
Cheetos som croutoner.
365
00:22:04,043 --> 00:22:08,668
De kan ikke være forelsket i dig,
hvis de ikke kan huske dig.
366
00:22:08,751 --> 00:22:12,668
Selvfølgelig. Slet deres hukommelse.
Det er det, jeg kan.
367
00:22:12,751 --> 00:22:17,501
Du skulle jo arbejde her,
så du ikke behøvede gøre det mere.
368
00:22:17,584 --> 00:22:21,626
Har vi noget valg?
Vi må forstærke pistolens signal.
369
00:22:21,709 --> 00:22:24,876
Kan vi forbinde den
til bygningens belysning?
370
00:22:24,959 --> 00:22:29,626
Med den her. Det skulle være din gave,
når du havde skrevet under.
371
00:22:32,418 --> 00:22:35,084
Staedtler!
372
00:22:35,168 --> 00:22:36,001
ÆNDRER KREDSLØB
373
00:22:39,376 --> 00:22:41,793
-Staedtler!
-Affyr, når jeg siger til.
374
00:22:41,876 --> 00:22:43,251
Staedtler!
375
00:22:43,334 --> 00:22:48,043
Tre, to, en…
376
00:22:49,293 --> 00:22:51,376
-Staedtler!
-Nu!
377
00:23:07,084 --> 00:23:10,959
-Hvem er du?
-Og hvorfor er min fangarm på din røv?
378
00:23:11,043 --> 00:23:14,501
-Det er min kæreste, Staedtler.
-Godt at møde jer.
379
00:23:14,584 --> 00:23:16,293
-Hejsa.
-Hej.
380
00:23:16,376 --> 00:23:19,251
-I vil sikkert tilbage til festen.
-Festen?
381
00:23:19,334 --> 00:23:21,709
-Halloween-festen?
-Okay.
382
00:23:22,751 --> 00:23:26,084
-Vent lidt!
-I lavede jo et gruppekostume?
383
00:23:26,626 --> 00:23:28,293
-Nå, ja.
-Okay.
384
00:23:29,709 --> 00:23:32,251
Se bare, vi arbejder godt sammen.
385
00:23:32,334 --> 00:23:35,709
Jeg har tænkt over det.
Problemet er vores arbejde.
386
00:23:35,793 --> 00:23:37,668
Illuminati, Cognito
387
00:23:37,751 --> 00:23:42,626
Uanset hvad vi gør, vil skyggeregeringen
altid udfordre vores forhold.
388
00:23:42,709 --> 00:23:46,751
Vi skal nok finde balance
mellem privatliv og arbejde.
389
00:23:47,293 --> 00:23:50,834
-Fuck dig, dit Technic-sæt!
-Du elsker hende ikke.
390
00:23:50,918 --> 00:23:52,876
Jeg er en bedre Rand end dig!
391
00:23:52,959 --> 00:23:57,626
Stop. Hvorfor skulle jeg tro,
du ville ændre dig efter 35 års ægteskab?
392
00:23:57,709 --> 00:24:01,959
Jeg kommer aldrig tilbage til dig.
393
00:24:02,043 --> 00:24:02,959
Et godt råd?
394
00:24:03,043 --> 00:24:06,626
Alle, der arbejder her,
enten er eller bliver skøre,
395
00:24:06,709 --> 00:24:08,876
Kom ud, mens du stadig kan.
396
00:24:09,709 --> 00:24:12,751
Hørte du det?
De fik det til at virke i 35 år.
397
00:24:12,834 --> 00:24:16,418
Jeg må hellere gå.
Jeg har brug for at tænke.
398
00:24:16,501 --> 00:24:19,001
Over jobbet? Eller over os?
399
00:24:19,668 --> 00:24:22,543
Bare… Bare tænke.
400
00:24:26,459 --> 00:24:29,334
Hvornår starter Staedtler?
Jeg kunne lide ham.
401
00:24:29,418 --> 00:24:31,459
Sagde han noget om mig?
402
00:24:32,334 --> 00:24:37,168
-Vi vil altid have Holo-Paris.
-Det er bare et mindre tilbageslag.
403
00:24:37,251 --> 00:24:42,668
Så længe jeg er chef for Cognito,
kan jeg stadig vinde hende tilbage.
404
00:24:43,501 --> 00:24:47,751
Rand Ridley, kom straks
til Holo-konferencen.
405
00:24:47,834 --> 00:24:53,418
Kutterne ønsker at diskutere
din præstation som leder af Cognito.
406
00:24:56,751 --> 00:24:58,918
Skal jeg ringe til jobcenteret?
407
00:25:27,251 --> 00:25:30,918
Tekster af: Andreas Kjeldsen